Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,071 --> 00:00:32,448
This motion picture is
inspired by true events.
2
00:00:32,449 --> 00:00:38,155
Certain characters, names and
events have been dramatized.
3
00:00:42,251 --> 00:00:47,338
I have to leave a house in the middle
of the night because of a man before.
4
00:00:47,339 --> 00:00:51,918
But this is the first time
I've had to leave a country.
5
00:00:52,594 --> 00:00:55,304
7221, you're cleared to enter.
6
00:00:55,305 --> 00:00:58,474
Okay folks, we are now entering
United States airspace.
7
00:00:58,475 --> 00:01:01,636
You're safe now.
8
00:01:13,574 --> 00:01:16,401
UNKNOWN LOCATION 1993
9
00:01:16,702 --> 00:01:19,029
I've made this trip before.
10
00:01:19,788 --> 00:01:24,368
There were always dozens of white
roses waiting for me in every suite.
11
00:01:25,085 --> 00:01:28,997
But the men waiting at the
door did not wear uniforms.
12
00:01:30,215 --> 00:01:32,751
They wore Armani.
13
00:01:41,143 --> 00:01:43,095
So, Virginia...
14
00:01:43,604 --> 00:01:46,772
For the next few days, you will meet with
officials from the Justice Department
15
00:01:46,773 --> 00:01:50,735
and they will inform you of the
procedure to follow from now on.
16
00:01:50,736 --> 00:01:53,905
Can someone get me
an aspirin please?
17
00:01:53,906 --> 00:01:56,240
My head is going to explode.
18
00:01:56,241 --> 00:02:00,745
Maam, for your own safety, you do not leave
this room or communicate with anyone.
19
00:02:00,746 --> 00:02:04,074
I have two of my best
standing outside.
20
00:02:04,374 --> 00:02:06,118
Do you understand?
21
00:02:10,172 --> 00:02:14,008
Can you do bring me
an aspirin please?
22
00:02:14,009 --> 00:02:18,304
Virginia, American hotels do
not give out aspirin anymore.
23
00:02:18,305 --> 00:02:20,882
It's considered a
drug in this country.
24
00:02:39,910 --> 00:02:43,071
Pablo would have
laughed at that too.
25
00:02:43,622 --> 00:02:47,534
Then, he would have had
all of them killed.
26
00:03:16,488 --> 00:03:20,275
NAPLES RANCH, COLOMBIA 1981
27
00:03:24,079 --> 00:03:26,073
Come on, guys!
28
00:03:51,106 --> 00:03:53,225
Damn horse
29
00:04:05,204 --> 00:04:07,781
Jesus, poor animal.
30
00:04:11,585 --> 00:04:14,037
We have to finish him patron.
31
00:04:17,007 --> 00:04:19,126
Do it, Pelao.
32
00:04:39,821 --> 00:04:42,482
Fantastic.
33
00:04:43,367 --> 00:04:46,111
Have you seen the guest list?
34
00:04:46,703 --> 00:04:49,089
"Hmmm, It's full of
beautiful women."
35
00:04:49,101 --> 00:04:51,499
Colombia is full of
beautiful women mi amor.
36
00:04:51,500 --> 00:04:54,752
It's a party. Actresses,
beauty queens...
37
00:04:54,753 --> 00:04:57,873
and soccer players,
union delegates.
38
00:04:58,715 --> 00:05:01,551
But you are much more beautiful look.
Than the union delegates?
39
00:05:03,552 --> 00:05:04,552
See who's coming.
40
00:05:04,805 --> 00:05:09,183
I don't like it, Pablo.
Business and family separate.
41
00:05:09,184 --> 00:05:11,686
We already talked about it.
I know, I know, I know.
42
00:05:11,687 --> 00:05:15,098
With the party everything is a little
bit of a mess. I'll take care of it.
43
00:05:23,657 --> 00:05:26,158
I have the man you asked for.
I'll talk to him.
44
00:05:26,159 --> 00:05:28,244
And you take him away. I
don't want him around.
45
00:05:28,245 --> 00:05:31,163
Juan Pablo.
46
00:05:31,164 --> 00:05:33,764
Juan Pablo, if you can find this
coin, you can keep it, go for it.
47
00:05:33,959 --> 00:05:37,295
We are here to raise the mood.
48
00:05:37,296 --> 00:05:41,257
One two three. Do you hear me?
49
00:05:41,258 --> 00:05:45,052
Patron. I have a job
for you in Leticia.
50
00:05:45,053 --> 00:05:47,001
There's a file there
from some years ago that
51
00:05:47,013 --> 00:05:48,973
connects me to the murder
of two dozen agents.
52
00:05:48,974 --> 00:05:52,101
You have to make them disappear OK?
Everything and the file
53
00:05:52,102 --> 00:05:56,397
Clean up everything. Yes Sir You
have contacts there, right?
54
00:05:56,398 --> 00:05:59,358
Of course patron. My cousin's
wife works at the courthouse.
55
00:05:59,359 --> 00:06:01,686
She can get me in there's
no problem. Dad?
56
00:06:02,571 --> 00:06:05,698
OK, I don't care if you
have to take out somebody.
57
00:06:05,699 --> 00:06:08,402
Or what you have to do. You can
burn the building down if you want.
58
00:06:09,161 --> 00:06:11,787
But get rid of that
file, understood?
59
00:06:11,788 --> 00:06:17,335
You get 30,000 for expenses: For traveling,
for ammunition, for room, for everything.
60
00:06:17,336 --> 00:06:20,922
If you ran out, ask Salvador
for more money if needed. Dad?
61
00:06:20,923 --> 00:06:23,925
He'll take care of it. Get started now.
Yes Boss.
62
00:06:23,926 --> 00:06:26,761
Did you find the coin?
It's only five pesos.
63
00:06:26,762 --> 00:06:29,269
Only five pesos? Juan
Pablo, do you know how
64
00:06:29,281 --> 00:06:31,800
hard your daddy has to
work to make some money?
65
00:06:33,227 --> 00:06:35,429
Give it to me back
"Only five pesos."
66
00:06:39,358 --> 00:06:41,859
Is that the hacienda down there?
67
00:06:41,860 --> 00:06:44,980
We have been flying away
for a while, my love.
68
00:07:00,170 --> 00:07:02,164
Connect with the boss.
69
00:07:06,093 --> 00:07:12,014
We are getting kidnapped.
It's okay, Virgie. Calm down.
70
00:07:12,015 --> 00:07:15,802
It's not OK. Do we know how
much all of us here are worth?
71
00:07:17,688 --> 00:07:21,767
We've all heard about our host,
but none of us had ever met him.
72
00:07:22,693 --> 00:07:26,612
His name is at the top of the
list of the noveau rich.
73
00:07:26,613 --> 00:07:32,527
A group of young men that have made
huge fortunes in very little time.
74
00:07:37,082 --> 00:07:38,533
Welcome.
75
00:07:39,835 --> 00:07:42,253
Please don't mind the weapons.
They're for the animals.
76
00:07:42,254 --> 00:07:44,505
We have a little zoo here.
Do you like to see it?
77
00:07:44,506 --> 00:07:46,674
You scared us to death.
78
00:07:46,675 --> 00:07:50,052
Tell our host this is not
the way to welcome guests.
79
00:07:50,053 --> 00:07:52,172
As soon as I see him.
80
00:08:06,111 --> 00:08:08,321
There they are.
81
00:08:08,322 --> 00:08:12,275
Oh my God, they are beautiful.
82
00:08:12,576 --> 00:08:16,287
They are very happy here.
They like Colombia.
83
00:08:16,288 --> 00:08:19,574
That's because they
don't read the papers.
84
00:08:23,670 --> 00:08:26,506
This house is gigantic.
85
00:08:26,507 --> 00:08:29,675
I don't see the
servants anywhere.
86
00:08:29,676 --> 00:08:31,753
There you have then
87
00:08:32,554 --> 00:08:36,633
This new elite has its
own social structure.
88
00:08:37,476 --> 00:08:40,561
Down in the corridors,
the soldiers:
89
00:08:40,562 --> 00:08:43,814
Young, uneducated
men from the slums.
90
00:08:43,815 --> 00:08:46,734
Warriors in their organization.
91
00:08:46,735 --> 00:08:49,695
They're nothing like the humble
servants working on the ranches
92
00:08:49,696 --> 00:08:52,907
of the traditionally rich
people in my country.
93
00:08:52,908 --> 00:08:57,995
They're confident, they handle
security and operations and...
94
00:08:57,996 --> 00:09:01,624
How are you, Miss Virginia?
Good evening.
95
00:09:01,625 --> 00:09:04,369
Have good taste in women.
96
00:09:06,547 --> 00:09:11,676
Virginia, I never miss your show.
You look so Beautiful.
97
00:09:11,677 --> 00:09:14,755
Thank you, ma'am.
You look amazing.
98
00:09:17,891 --> 00:09:21,227
Above them, the cream.
99
00:09:21,228 --> 00:09:24,063
Artists, businessmen,
soccer players.
100
00:09:24,064 --> 00:09:26,899
Journalists, Models.
101
00:09:26,900 --> 00:09:31,028
Always a perfect distance
away from our host.
102
00:09:31,029 --> 00:09:33,239
Cover your ears, Victor.
103
00:09:33,240 --> 00:09:36,735
There are so many
handsome guys here.
104
00:09:37,369 --> 00:09:41,247
You look wonderful in that dress.
Thank you.
105
00:09:41,248 --> 00:09:44,542
Anyone who's anyone is here.
106
00:09:44,543 --> 00:09:48,254
Excuse me, where does
he make all this money?
107
00:09:48,255 --> 00:09:51,625
That's the question a
reporter has to ask.
108
00:09:59,433 --> 00:10:02,260
Bravo! Bravo!
109
00:10:02,936 --> 00:10:06,647
Senorita Vallejo, it's an honor
to have you with us tonight.
110
00:10:06,648 --> 00:10:10,644
An admirer wants to
dedicate this song to you.
111
00:10:14,239 --> 00:10:16,566
See what you have to say!
112
00:10:17,492 --> 00:10:20,036
Virginia, Virginia.
113
00:10:20,037 --> 00:10:22,997
Ay Maria, where have
you been hiding?
114
00:10:22,998 --> 00:10:27,376
Pablo keeps asking for you. He's
drivng us crazy, so come on.
115
00:10:27,377 --> 00:10:31,873
Victor, wait here. Don't
fall in love with anyone.
116
00:10:37,012 --> 00:10:41,390
And up the hill, the kings
of the white mountain.
117
00:10:41,391 --> 00:10:44,611
We still don't know
their names, but soon,
118
00:10:44,623 --> 00:10:47,855
there won't be a single
Colombian who doesn't.
119
00:10:47,856 --> 00:10:51,776
She was easy to find. I just went
where all the men were looking.
120
00:10:51,777 --> 00:10:57,448
Pablo? Pablo Escobar?
I'll leave you alone.
121
00:10:57,449 --> 00:11:02,161
Your complaints were passed on
to me by your You lied to me.
122
00:11:02,162 --> 00:11:05,949
O Maria, of course I lied to you.
I did not want you to leave.
123
00:11:07,209 --> 00:11:12,330
You're looking prettier in person.
Then I have to fire my makeup girl.
124
00:11:13,173 --> 00:11:17,885
There's a lot of talk about you over there.
Speculations about your past.
125
00:11:17,886 --> 00:11:20,346
No, no, no, don't
listen to them.
126
00:11:20,347 --> 00:11:22,682
I only listen when they
speculate about my future.
127
00:11:22,683 --> 00:11:24,976
I already know my past.
128
00:11:24,977 --> 00:11:29,188
And what's the occasion? This
is the founding of a society.
129
00:11:29,189 --> 00:11:31,941
What kind of society?
Philanthropic
130
00:11:31,942 --> 00:11:34,679
We are building houses for the poor.
Nobody over
131
00:11:34,691 --> 00:11:37,439
there mentioned to you my
relations to the slums?
132
00:11:38,490 --> 00:11:42,410
We want to build 2,000 homes for
the people on the garbage dump.
133
00:11:42,411 --> 00:11:46,497
I got a good prize on a lot. And
where does the money come from?
134
00:11:46,498 --> 00:11:49,375
What is this? Is this an interview?
I'm a journalist.
135
00:11:49,376 --> 00:11:51,995
Then, come and see.
136
00:11:52,546 --> 00:11:55,548
Come and see and I'll show you.
It's good for the country to know.
137
00:11:55,549 --> 00:11:58,676
Good for the country,
or good for you?
138
00:11:58,677 --> 00:12:01,713
Am I not part of the country?
139
00:12:04,850 --> 00:12:09,103
We weren't aware at that time, but
that night, we were celebrating
140
00:12:09,104 --> 00:12:11,230
the founding of the
Medellin cartel
141
00:12:11,231 --> 00:12:15,067
and the crowning of
Pablo as its' king.
142
00:12:15,068 --> 00:12:17,653
Things were about
to change forever.
143
00:12:17,654 --> 00:12:20,899
In Colombia and in my life.
144
00:12:29,249 --> 00:12:32,327
MORAVIA NEIGHBORHOOD MEDELLIN
145
00:12:44,681 --> 00:12:47,934
Breathe through your mouth, so
you can get used to the stench
146
00:12:47,935 --> 00:12:52,723
And watch where you stand. People dump
bodies out here sometimes. You're kidding.
147
00:12:56,777 --> 00:13:00,530
Don Pablo! Don Pablo!
148
00:13:00,531 --> 00:13:02,990
Pablito. How's your mom?
Is she recovering?
149
00:13:02,991 --> 00:13:05,826
Paulito! Don Pablo is here.
Come here.
150
00:13:05,827 --> 00:13:10,449
Is everybody here named Pablo? Everybody.
They named if after him
151
00:13:10,916 --> 00:13:17,205
Listew, we are now finishing the first
600, but we want to build 2,000. 2000
152
00:13:18,006 --> 00:13:20,292
Oh my God.
153
00:13:20,926 --> 00:13:26,514
Good day, Senor Escobar. Please tell
our viewers the motivation and goal
154
00:13:26,515 --> 00:13:30,469
behind this wonderful initiative,
"Medellin without slum".
155
00:13:31,144 --> 00:13:34,814
Well, it is painful for us to
see so many children starving
156
00:13:34,815 --> 00:13:38,651
and completely abandoned
by the government.
157
00:13:38,652 --> 00:13:41,476
And building these houses
for them helps us to
158
00:13:41,488 --> 00:13:44,323
create a country that
we always dream about.
159
00:13:44,324 --> 00:13:47,440
I love Colombia and now
that we have a chance
160
00:13:47,452 --> 00:13:50,580
to give back to this
beautiful country.
161
00:13:50,581 --> 00:13:52,832
That gave us so much. That
is exactly what we're doing.
162
00:13:52,833 --> 00:13:57,503
That day, I decide that I don't
care how Pablo makes his money.
163
00:13:57,504 --> 00:14:00,332
Only how he uses it.
164
00:14:06,805 --> 00:14:09,091
Come in please.
165
00:14:11,768 --> 00:14:13,936
Virginia, how beautiful you are.
166
00:14:13,937 --> 00:14:16,731
Thanks sweetie. Thanks.
167
00:14:16,732 --> 00:14:19,810
Miss Virginia. A pleasure.
168
00:14:23,530 --> 00:14:26,316
Do you know that people?
169
00:14:28,076 --> 00:14:30,786
I like the way you laugh. You
laugh like that in your show.
170
00:14:30,787 --> 00:14:33,539
You are so relaxed on TV.
How do you do that?
171
00:14:33,540 --> 00:14:37,084
Do you think I can ever do that?
There are tricks.
172
00:14:37,085 --> 00:14:40,288
Are you after my job?
No I'm not.
173
00:14:42,841 --> 00:14:45,043
Are you married?
174
00:14:46,929 --> 00:14:50,348
Not by choice. What does he do?
175
00:14:50,349 --> 00:14:55,478
He's a plastic surgeon. We are separated,
but he does not want to sign the divorce.
176
00:14:55,479 --> 00:14:57,396
Ah, he does not want you
to get married again?
177
00:14:57,397 --> 00:15:01,059
No, he does not want to have marry
one of his teenage girlfriends.
178
00:15:05,397 --> 00:15:06,397
Well, that can be fixed
179
00:15:09,409 --> 00:15:12,112
Hmm, you talk to him.
180
00:15:15,791 --> 00:15:22,338
I mean, I don't like hanging
around with married women. I dont.
181
00:15:22,339 --> 00:15:26,092
So next time we're going out,
you're not going to be his wife.
182
00:15:26,093 --> 00:15:28,378
No? No.
183
00:15:28,804 --> 00:15:34,760
Will I be his widow? Ay Maria,
Virginia, what do you take me for?
184
00:15:35,477 --> 00:15:39,848
Now we take that damn!
Take him out!
185
00:15:40,399 --> 00:15:42,309
Outside!
186
00:15:43,151 --> 00:15:45,820
Everyone ready? Virginia!
187
00:15:45,821 --> 00:15:48,656
Your lawyer called. Your
ex signed the papers.
188
00:15:48,657 --> 00:15:52,694
We are all in three, two...
189
00:16:01,378 --> 00:16:04,005
To celebrate me being free again
190
00:16:04,006 --> 00:16:08,718
Pablo takes me to an island
paradise only he knows about.
191
00:16:08,719 --> 00:16:14,800
If you're going to cry over a man,
better on a private jet than on a bus.
192
00:16:45,506 --> 00:16:49,793
Where are you going?
They are waiting.
193
00:16:50,552 --> 00:16:52,254
Who?
194
00:16:57,726 --> 00:17:00,554
Do I look OK? You look perfect.
195
00:17:02,022 --> 00:17:05,191
How is it going patron? Maam
196
00:17:05,192 --> 00:17:09,688
Here's my caveat, if you tell me your
secrets and I'll tell you mine, okay?
197
00:17:13,784 --> 00:17:18,155
Our trip is an excuse to attend
a congress of drug traffickers.
198
00:17:20,457 --> 00:17:23,042
Gentlemen, Virginia Vallejo.
199
00:17:23,043 --> 00:17:26,128
Virginia, how are you? When
did you arrive? -Today.
200
00:17:26,129 --> 00:17:29,715
Pablo introduces me to his
associates in the cartel.
201
00:17:29,716 --> 00:17:32,510
He shows me off to
them like a trophy.
202
00:17:32,511 --> 00:17:36,097
And I know they are also
there to evaluate me.
203
00:17:36,098 --> 00:17:41,060
Between them, they form a new social
class: the Narco Millionaires.
204
00:17:41,061 --> 00:17:44,981
And I'm the only journalist with
exclusive access to their first summit.
205
00:17:44,982 --> 00:17:47,900
Thank you. I'm going
to get a drink.
206
00:17:47,901 --> 00:17:52,029
Stay close, Virginia. These
men can't be trusted. Ok?
207
00:17:52,030 --> 00:17:56,693
The most illegal thing I've ever done
before that day was to double-park.
208
00:17:57,661 --> 00:18:02,824
But the truth is, never in
my life had I felt safer.
209
00:18:04,293 --> 00:18:07,579
Our lower priorities label
where Colombia doesn't change.
210
00:18:08,088 --> 00:18:11,966
That night they split the United
States of America among them.
211
00:18:11,967 --> 00:18:14,051
Florida for the Medellin cartel.
212
00:18:14,052 --> 00:18:16,888
New York for the Cali cartel.
213
00:18:16,889 --> 00:18:20,099
The independents and other
shipments to Pablo's.
214
00:18:20,100 --> 00:18:25,138
They know that nobody would ever dare
to steal even one gram from him.
215
00:18:28,317 --> 00:18:33,313
Seeing him in his natural
habitat is, addictive.
216
00:18:35,949 --> 00:18:41,238
Thanks to those men, it is going
to snow cocaine in the US.
217
00:18:44,666 --> 00:18:47,786
FLORIDA, USA 1982
218
00:18:52,049 --> 00:18:54,418
Honey, did you see that?
219
00:19:06,396 --> 00:19:10,399
Hey guys, are you nuts? What
the fuck are you doing?
220
00:19:10,400 --> 00:19:15,313
Back to the car, quickly!
Stay away!
221
00:19:22,746 --> 00:19:28,618
Stuck in a jam on Highway 75
heading Southbound. Eric Temple
222
00:19:37,386 --> 00:19:39,880
Holy shit!
223
00:19:59,449 --> 00:20:02,243
What are you doing?
Are you fucking nuts?
224
00:20:02,244 --> 00:20:04,370
I almost killed you!
225
00:20:04,371 --> 00:20:07,129
They call them the saints,
because they make
226
00:20:07,141 --> 00:20:09,910
the miracle of
multiplication up there.
227
00:20:10,377 --> 00:20:11,794
Do the math.
228
00:20:11,795 --> 00:20:15,464
One kilo is worth 7,000
dollars here in Colombia.
229
00:20:15,465 --> 00:20:20,887
In the United States, they cut it, add
lactose and it becomes three kilos
230
00:20:20,888 --> 00:20:26,468
which are worth a 150,000 there.
Is that a miracle or not?
231
00:20:34,109 --> 00:20:36,728
Oh my God! Jim, stop!
232
00:20:37,446 --> 00:20:38,939
Oh shit!
233
00:21:11,647 --> 00:21:15,650
From the White House: President and Mrs.
Ronald Reagan.
234
00:21:15,651 --> 00:21:17,860
A message on drugs.
235
00:21:17,861 --> 00:21:20,681
Despite our best efforts,
illegal cocaine is
236
00:21:20,693 --> 00:21:23,525
coming in to our country
at alarming levels
237
00:21:24,861 --> 00:21:27,741
It's especially damaging to the young
people, on whom our future depends.
238
00:21:28,372 --> 00:21:31,874
So tonight, from our
family to yours.
239
00:21:31,875 --> 00:21:34,043
From our home to yours.
240
00:21:34,044 --> 00:21:36,288
Thank you for joining us.
241
00:21:37,130 --> 00:21:40,925
America has accomplished so
much in these last few years...
242
00:21:40,926 --> 00:21:44,720
Welcome, Agent Shepard. President's
glad to have you on board.
243
00:21:44,721 --> 00:21:48,175
This is Mr. Velarde, representing
the Colombian government.
244
00:21:49,309 --> 00:21:52,520
The president is worried
about the latest report.
245
00:21:52,521 --> 00:21:56,482
Cocaine is no longer the drug of the
jetset, it's reaching the middle class.
246
00:21:56,483 --> 00:21:58,901
You know what that means. It's
coming in without control.
247
00:21:58,902 --> 00:22:01,237
80% of it is coming
from Colombia.
248
00:22:01,238 --> 00:22:04,448
We are working to have an old
bilateral treaty re-activated.
249
00:22:04,449 --> 00:22:06,877
The Extradition Treaty.
We'll catch the narcos and
250
00:22:06,889 --> 00:22:09,328
turn them over to you so
you can try them here.
251
00:22:09,329 --> 00:22:13,833
They don't fear the judges in Colombia.
Either bribe them or kill them.
252
00:22:13,834 --> 00:22:17,003
But they do fear your justice.
Is there a legal basis for this?
253
00:22:17,004 --> 00:22:20,673
The coke is produced in my
country, but is consumed here.
254
00:22:20,674 --> 00:22:23,585
The crime is completed
in the United States.
255
00:22:23,927 --> 00:22:26,296
I brought a draft.
256
00:22:26,722 --> 00:22:30,683
The President knows your record. He
wants you to monitor the whole process.
257
00:22:30,684 --> 00:22:33,007
The president will be off shortly.
We are
258
00:22:33,019 --> 00:22:35,354
hoping to implement this
in the next day or so.
259
00:22:35,355 --> 00:22:38,029
Don't take away the dream
from every child's
260
00:22:38,041 --> 00:22:40,727
heart and replace it
with a nightmare.
261
00:22:41,153 --> 00:22:46,149
And it's time we in America stand
up and replace those dreams.
262
00:22:46,700 --> 00:22:50,328
What are we, children?
Don't we have judges here?
263
00:22:50,329 --> 00:22:54,324
No mother sends her children to
the neighbors to be punished. No.
264
00:22:55,584 --> 00:23:00,004
What do the lawyers have to say? Is it
constitutional? Can it be appealed?
265
00:23:00,005 --> 00:23:03,132
Yeah, it can be appealed.
We have to knock it down.
266
00:23:03,133 --> 00:23:09,172
That treaty put us in danger. To everyone
here, everyone of you, every one of us. See
267
00:23:09,848 --> 00:23:13,935
We have to fight it from the
institution from inside.
268
00:23:13,936 --> 00:23:17,563
From Congress? It's the only way.
From many of them. Both sides.
269
00:23:17,564 --> 00:23:21,484
Conservatives and liberals,
they all like the good stuff.
270
00:23:21,485 --> 00:23:25,196
Look at me, Pablo. This
politics is bad for business.
271
00:23:25,197 --> 00:23:28,115
And whatever they look for in your
house, they find in everyone else's.
272
00:23:28,116 --> 00:23:32,161
Listen to us, please.
They'll go after you.
273
00:23:32,162 --> 00:23:35,206
Politics is a bitch.
274
00:23:35,207 --> 00:23:36,905
No, my brother, it's
the other way around.
275
00:23:36,917 --> 00:23:38,626
If you reach the congress
they respect you.
276
00:23:38,627 --> 00:23:41,663
Why? Because you're one of them.
277
00:23:42,631 --> 00:23:46,884
You know how much it costs to run
for a state council in Colombia?
278
00:23:46,885 --> 00:23:49,846
10 million pesos.
10 million pesos.
279
00:23:49,847 --> 00:23:55,059
And for senator I think it is
between 100 and 120 million pesos.
280
00:23:55,060 --> 00:23:59,564
1500 million pesos, more or less,
for president of the republic.
281
00:23:59,565 --> 00:24:02,108
Tell me who can spend
that kind of money?
282
00:24:02,109 --> 00:24:05,145
The son of a farmer? A worker?
283
00:24:05,904 --> 00:24:08,406
Oh no. Politics comes
down to money here.
284
00:24:08,407 --> 00:24:11,075
Democracy comes down
to money here so.
285
00:24:11,076 --> 00:24:13,570
We have plenty, of money.
286
00:24:15,914 --> 00:24:18,583
You, Garza, what's so funny?
287
00:24:18,584 --> 00:24:20,835
If you're listening
to yourself, Pablito.
288
00:24:20,836 --> 00:24:23,288
You're already talking
like a politician.
289
00:24:46,069 --> 00:24:48,688
Sir, we have an appointment
with your candidate.
290
00:24:51,450 --> 00:24:54,493
Are they armed? Of course they
are, they are my bodyguards.
291
00:24:54,494 --> 00:24:59,248
I'm sorry sir but if they're armed,
they can not come in. Listen to me.
292
00:24:59,249 --> 00:25:01,417
They have a donation
to the campaign.
293
00:25:01,418 --> 00:25:03,836
If they do not come in, the
donation can't either.
294
00:25:03,837 --> 00:25:07,165
So go ask your candidate
if that's what he wants.
295
00:25:09,843 --> 00:25:11,712
Ask him
296
00:25:13,847 --> 00:25:16,091
A moment.
297
00:25:17,976 --> 00:25:20,603
The cartel bets on both horses.
298
00:25:20,604 --> 00:25:24,982
Why put money on only one candidate
when you can put money on both?
299
00:25:24,983 --> 00:25:28,645
That way, no matter
who wins, they win.
300
00:25:30,030 --> 00:25:33,150
The narcos planes carry
candidates during the day...
301
00:25:33,575 --> 00:25:36,486
and fly to the United
States at night.
302
00:25:39,831 --> 00:25:42,451
And what do they
get in exchange?
303
00:25:42,835 --> 00:25:48,381
You defend the competency of the Supreme
Court towards the constituionality of the
304
00:25:48,382 --> 00:25:51,300
It will be good for all of us, Mr.
Candidate.
305
00:25:51,301 --> 00:25:57,132
This gentlemen want to donate 25 million
pesos to our campaign here in Antioquia.
306
00:25:58,725 --> 00:26:03,020
People call the contributions made
by the drug lords "hot money".
307
00:26:03,021 --> 00:26:04,146
Why?
308
00:26:04,147 --> 00:26:09,811
Its OK. You can leave it on the floor.
Will find someone to pick it up later.
309
00:26:12,322 --> 00:26:14,608
Because it burns.
310
00:26:16,994 --> 00:26:19,620
How far are you going
to take this Pablo?
311
00:26:19,621 --> 00:26:22,373
We're doing fine.
Don't we have enough?
312
00:26:22,374 --> 00:26:25,751
My love, in Congress I can do
things I can help people...
313
00:26:25,752 --> 00:26:27,996
Help your family first.
314
00:26:28,547 --> 00:26:32,008
You have money, Pablo. You have us.
What more do you want?
315
00:26:32,009 --> 00:26:34,127
I want respect.
316
00:26:36,096 --> 00:26:39,758
Respect? Yes, I want respect.
317
00:26:41,977 --> 00:26:45,104
I want my son to be proud of me.
318
00:26:45,105 --> 00:26:47,320
Is that so hard to understand?
First he have
319
00:26:47,332 --> 00:26:49,559
to see you, Pablo, but
you're never home.
320
00:26:50,485 --> 00:26:55,315
Juan Pablo, my boy, go to the living room.
There is nothing on TV?
321
00:26:56,450 --> 00:26:58,985
God, who bought him that car?
322
00:27:02,247 --> 00:27:06,034
Victoria, my love, don't you
want to be the first lady?
323
00:27:06,919 --> 00:27:09,253
I'd settle for being
the only lady, Pablo.
324
00:27:09,254 --> 00:27:14,835
Ay maria, no, no again. She's helping
me with my political campaign.
325
00:27:16,428 --> 00:27:19,305
I want respect to Pablo like you.
I respect you.
326
00:27:19,306 --> 00:27:22,141
No, senor the difference is
yours is not enough for me.
327
00:27:22,142 --> 00:27:25,811
I respect you. No you don't.
328
00:27:25,812 --> 00:27:30,142
I'll prove it. What do you want me to do?
What? I'll do it. What?
329
00:27:30,776 --> 00:27:35,063
That bitch from TV,
end it with her
330
00:27:37,324 --> 00:27:40,944
I promise right now
it is over, now.
331
00:27:41,745 --> 00:27:43,321
Now.
332
00:27:44,456 --> 00:27:46,783
Right now, honey.
333
00:27:47,125 --> 00:27:49,043
Come here.
334
00:27:49,044 --> 00:27:52,122
I promise. I promise
335
00:27:52,756 --> 00:27:55,466
I promise. It is over.
336
00:27:55,467 --> 00:28:00,881
So yes, see give me one
of those laughs. Yes.
337
00:28:10,649 --> 00:28:15,645
The style disappeared with the jeans.
What a shame.
338
00:28:25,581 --> 00:28:27,957
We want a country like a mother
339
00:28:27,958 --> 00:28:31,544
generous and fertile who shares her
wealth equally with her children,
340
00:28:31,545 --> 00:28:34,414
but who always looks
out for the weakest.
341
00:28:38,552 --> 00:28:41,262
We want a country like a mother
342
00:28:41,263 --> 00:28:45,641
who defends her children from foreign
aggression without hesitation
343
00:28:45,642 --> 00:28:48,144
Hard but understanding.
344
00:28:48,145 --> 00:28:51,647
Long live the mothers of
Colombia and the motherland.
345
00:28:51,648 --> 00:28:55,776
They will cry tears of blood the
day their first son is handed out.
346
00:28:55,777 --> 00:28:58,355
Thanks. Thanks.
347
00:28:59,656 --> 00:29:03,034
Let's stay in Antioquia to see
how election day has gone.
348
00:29:03,035 --> 00:29:06,829
At this time, most of the
votes have been counted.
349
00:29:06,830 --> 00:29:10,333
For Alternative Popular,
Movimiento de Renevación Liberal
350
00:29:10,334 --> 00:29:16,707
Pablo Escobar Gaviria has been
elected repreentative of Medellin.
351
00:29:17,341 --> 00:29:19,793
For Colombia...
352
00:29:34,316 --> 00:29:38,228
HOUSE OF REPRESENTATIVES
BOGOTA, JULY 20, 1982
353
00:29:39,071 --> 00:29:43,366
Senator Escobar is denied entry the
first day he attends congress.
354
00:29:43,367 --> 00:29:48,412
Why? Because he smuggles 40 tons of
cocaine a year into the United States?
355
00:29:48,413 --> 00:29:49,539
No.
356
00:29:49,540 --> 00:29:53,326
I'm sorry sir, but a tie is
required to enter the chamber.
357
00:29:55,170 --> 00:29:58,665
Take mine! Take mine, Pablo!
358
00:30:08,433 --> 00:30:10,886
That's my country for you.
359
00:30:23,323 --> 00:30:26,158
What are you doing
looking through my bag?
360
00:30:26,159 --> 00:30:29,529
That's not where you'll
find a picture of my lover.
361
00:30:32,666 --> 00:30:36,836
What's that? Surprise,
surprise for you.
362
00:30:36,837 --> 00:30:40,506
Pablo, take that money out
of my bag right now! Why?
363
00:30:40,507 --> 00:30:43,843
You're not gonna put me in danger. I have
nothing to do with your business, OK.
364
00:30:43,844 --> 00:30:48,681
This is a gift to you, Virginia.
This is for you to enjoy it.
365
00:30:48,682 --> 00:30:51,760
This is a gift for me? Yes.
366
00:30:52,102 --> 00:30:55,771
But, Pablo, that's a lot of money!
I know, I know, but don't worry.
367
00:30:55,772 --> 00:30:57,720
The American government
doesn't care how much you
368
00:30:57,732 --> 00:30:59,692
bring in. it only cares
how much you take out
369
00:30:59,693 --> 00:31:02,111
So you can declare it all
when you get to customs.
370
00:31:02,112 --> 00:31:05,489
But it's too much, I cannot accept
it Look it doesn't even fit.
371
00:31:05,490 --> 00:31:07,814
A surprise, doesn't fit.
We have to take out
372
00:31:07,826 --> 00:31:10,161
all the clothes, you can
buy new ones there.
373
00:31:10,162 --> 00:31:12,496
See, take them all out.
take them all out.
374
00:31:12,497 --> 00:31:15,333
But you have to spend all that money. You
can bring anything back with you Virginia.
375
00:31:15,334 --> 00:31:19,663
Oh my God. All my life
waiting to hear those words.
376
00:31:21,256 --> 00:31:23,375
You wonderful man!
377
00:31:24,218 --> 00:31:28,130
NEW YORK, 7TH AVENUE 1983
378
00:31:28,472 --> 00:31:33,726
Colombians don;t turn on their TVs
to see me but what I'm wearing.
379
00:31:33,727 --> 00:31:37,889
Pablo is aware of this and he
takes care of all my needs.
380
00:31:47,366 --> 00:31:51,077
This is called coca paste.
381
00:31:51,078 --> 00:31:54,539
And the poorest drug addicts mix it
with gasoline and call it "bazook".
382
00:31:54,540 --> 00:31:56,797
This stuff will fry your brain.
There is
383
00:31:56,809 --> 00:31:59,077
nothing is worse than
this, do you understand?
384
00:32:01,046 --> 00:32:05,508
Now, when you cook it, you get
this little white powder,
385
00:32:05,509 --> 00:32:09,470
but it's the same thing.
We work with this, okay?
386
00:32:09,471 --> 00:32:12,549
But we do not take it here.
387
00:32:13,100 --> 00:32:15,685
Have you heard of Nancy Reagan?
388
00:32:15,686 --> 00:32:18,312
No? She's a very important lady.
389
00:32:18,313 --> 00:32:21,941
She says that if anybody offers
you this stuff, you just say no.
390
00:32:21,942 --> 00:32:27,321
You're going to listen to that lady, to
her and to your Daddy. You just say no.
391
00:32:27,322 --> 00:32:30,074
Okay? Understood?
392
00:32:30,075 --> 00:32:31,902
Good, my boy.
393
00:32:41,879 --> 00:32:46,208
Hello, how may I help you? Hello.
88 please, thank you.
394
00:32:51,805 --> 00:32:54,216
Miss Vallejo? Yes?
395
00:32:55,976 --> 00:32:59,020
Do we know each other?
Do you have any plans?
396
00:32:59,021 --> 00:33:01,681
May I have a moment
of your time?
397
00:33:03,984 --> 00:33:07,604
Do you lack self-confidence,
Agent Shepard?
398
00:33:10,157 --> 00:33:12,234
Give me two hours? Sure.
399
00:33:26,798 --> 00:33:31,128
I saw your interview with Mr. Escobar.
Thousands of people saw it.
400
00:33:32,304 --> 00:33:34,506
What can you tell me about him?
401
00:33:35,474 --> 00:33:39,101
So dissappointing. You're not interested
in me. You are interested in Pablo.
402
00:33:39,102 --> 00:33:41,221
I'm a married man.
403
00:33:44,358 --> 00:33:46,309
So you know how he
makes his money?
404
00:33:47,444 --> 00:33:50,947
What does your embassy over there tell you?
Nothing good.
405
00:33:50,948 --> 00:33:55,243
No, Mr Escobar is an elected
government representative.
406
00:33:55,244 --> 00:33:57,543
So I don't think the
DEA has any legal
407
00:33:57,555 --> 00:33:59,865
authority to interfere
in Colombian politics.
408
00:34:01,416 --> 00:34:06,671
The drugs produced in your country are
entering mine and that worries us.
409
00:34:06,672 --> 00:34:09,549
No. No.
410
00:34:09,550 --> 00:34:12,103
Your government is only
worried about the money
411
00:34:12,115 --> 00:34:14,679
leaving the country not
the drugs that come in.
412
00:34:14,680 --> 00:34:16,889
They don't have this problem
with the Italian mafia
413
00:34:16,890 --> 00:34:20,977
because what they make stays here. Drug
money is different. It flies away.
414
00:34:20,978 --> 00:34:23,388
That's what worries you.
415
00:34:28,777 --> 00:34:32,864
What did he say? Pablo?
416
00:34:32,865 --> 00:34:36,401
When you told him that you're
coming to meet me? What did he say?
417
00:34:39,288 --> 00:34:42,699
He said to make sure the
United States pays the bill.
418
00:34:44,543 --> 00:34:46,661
You two are involved.
419
00:34:47,421 --> 00:34:49,915
You have the nerve
to ask me that?
420
00:34:50,674 --> 00:34:54,461
Why don't you ask your
friends at the CIA? I will.
421
00:34:55,262 --> 00:35:00,300
You know what? I would
have agreed to a drink...
422
00:35:02,102 --> 00:35:04,971
even without the badge.
423
00:35:18,827 --> 00:35:22,197
MEDELLIN INTERNATIONAL AIRPORT
424
00:35:27,169 --> 00:35:29,962
Where is Pablo? He
had to go to Bogota.
425
00:35:29,963 --> 00:35:33,591
Congress is calling
a special session.
426
00:35:33,592 --> 00:35:37,178
They want to revoke
his appointment.
427
00:35:37,179 --> 00:35:38,930
They cannot do that.
428
00:35:38,931 --> 00:35:41,842
Well. that bastard minister
of justice has it out for us.
429
00:35:42,476 --> 00:35:44,678
He requested a review.
430
00:35:46,522 --> 00:35:48,856
Things are getting
wild Virginia.
431
00:35:48,857 --> 00:35:51,150
The whole country
is watching us.
432
00:35:51,151 --> 00:35:53,311
We are in the spotlight.
433
00:35:57,574 --> 00:36:00,326
Congressman, this is a disgrace!
434
00:36:00,327 --> 00:36:05,248
These men, who became
inexplicably rich overnight,
435
00:36:05,249 --> 00:36:09,502
have reached this sacred institution
with their shady dealings.
436
00:36:09,503 --> 00:36:14,082
Their presence in the house is
an insult to every Colombian.
437
00:36:26,562 --> 00:36:28,771
Congressman Escobar.
438
00:36:28,772 --> 00:36:33,810
It certainly must have been quite a
struggle for you to obtain your fortune...
439
00:36:34,778 --> 00:36:37,864
and to go from having a few
properties in Medellin
440
00:36:37,865 --> 00:36:42,611
to accumulating more than two billion
dollars in less than two years.
441
00:37:17,487 --> 00:37:21,532
Mr. President,
Fellow Congressmen.
442
00:37:21,533 --> 00:37:24,503
Apparently, his honor
the Minister of Justice
443
00:37:24,515 --> 00:37:27,496
doesn't believe that a
person of humble origin
444
00:37:27,497 --> 00:37:32,668
can through hard work, reach a higher
social position or a seat in this room.
445
00:37:32,669 --> 00:37:36,088
Maybe you should question your
own presence here Mr. Minister.
446
00:37:36,089 --> 00:37:38,674
Because if you don't believe in
the justice that you represent.
447
00:37:38,675 --> 00:37:41,886
Then you want the justice system of
another country for our citizens.
448
00:37:41,887 --> 00:37:45,424
So you don't deserve your position.
You should resign.
449
00:37:49,853 --> 00:37:55,566
You have lied today by suggesting that
my money is linked to drug trafficking.
450
00:37:56,567 --> 00:37:58,974
That's why, I'm giving your
honor 24 hours to present
451
00:37:58,986 --> 00:38:01,405
solid evidence of your
accussations against me
452
00:38:02,567 --> 00:38:04,405
Actually you are the
one who should explain
453
00:38:04,618 --> 00:38:08,321
The origin of the money that
financed your campaign.
454
00:38:11,041 --> 00:38:12,951
Mr. President.
455
00:38:13,418 --> 00:38:15,169
Mr. President.
456
00:38:15,170 --> 00:38:20,049
I will bring, I will bring proof
to this room, of the quantities
457
00:38:20,050 --> 00:38:24,303
that you and some of your colleagues
have received from certain people.
458
00:38:24,304 --> 00:38:27,883
Yes, unlike you, solid proof.
459
00:38:28,475 --> 00:38:30,893
When, where and how much.
460
00:38:30,894 --> 00:38:34,014
Evidence. Thank you very much, Mr.
President.
461
00:38:35,148 --> 00:38:38,310
Resign! Resign!
462
00:38:43,949 --> 00:38:45,525
Apparently...
463
00:38:46,034 --> 00:38:48,896
Congressman Escobar has
detailed information
464
00:38:48,908 --> 00:38:51,782
about how drug
trafficking operates.
465
00:38:52,291 --> 00:38:57,704
Which continues to surprise for a humble
and hardworking man like himself.
466
00:39:05,304 --> 00:39:09,515
Pablo, resign. Leave, leave
before they kick you out.
467
00:39:09,516 --> 00:39:12,685
I want my son to see
me there, Victoria.
468
00:39:12,686 --> 00:39:16,564
You don't want your son to see what
the whole country saw today, Pablo.
469
00:39:16,565 --> 00:39:18,742
Today, today. Those men
clapping in there today and
470
00:39:18,754 --> 00:39:20,943
laughing in there today,
they have a lot to hide.
471
00:39:20,944 --> 00:39:23,863
The President publicly
backed the Minister.
472
00:39:23,864 --> 00:39:25,948
The President backs the minister
because he has a lot to hide too.
473
00:39:25,949 --> 00:39:28,085
So what are going to do
accuse the President
474
00:39:28,097 --> 00:39:30,244
as well in front of
of the whole country?
475
00:39:30,245 --> 00:39:32,705
Pablo, you're a drug trafficker.
476
00:39:32,706 --> 00:39:35,666
Yes, and those bastards they
stand up when I call them.
477
00:39:35,667 --> 00:39:39,504
And they come to my parties and
they grab every penny I gave them.
478
00:39:39,505 --> 00:39:41,964
The damn pig! You promised me
everything will be alright.
479
00:39:41,965 --> 00:39:44,918
Everything is fine.
I'm pregnant.
480
00:39:46,428 --> 00:39:48,714
My Beloved...
481
00:39:49,181 --> 00:39:50,765
My Beloved.
482
00:39:50,766 --> 00:39:53,309
"I don't want our baby to suffer.
It won't suffer."
483
00:39:53,310 --> 00:39:55,937
Promise me it won't suffer.
484
00:39:55,938 --> 00:39:58,849
Promise me, or I won't have it.
485
00:40:00,359 --> 00:40:04,438
Yes? Hello? Who is this?
486
00:40:06,907 --> 00:40:09,742
Motherfuckers! The damn fuckers!
487
00:40:09,743 --> 00:40:12,411
I don't want to a single newspaper
on the street. No no, not one.
488
00:40:12,412 --> 00:40:15,581
I will pay 500 pesos per
copy, do you understand me?
489
00:40:15,582 --> 00:40:19,210
Spread the word in the slums.
Take off
490
00:40:19,211 --> 00:40:22,456
Motherfuckers. Calm down, Pablo.
491
00:40:25,801 --> 00:40:27,919
Those fuckers.
492
00:40:32,975 --> 00:40:37,478
El Espectador does a cover story
about the sins of Pablo's youth
493
00:40:37,479 --> 00:40:40,223
backing the minister's
accusations.
494
00:40:47,531 --> 00:40:49,991
Come on, hurry up!
495
00:40:49,992 --> 00:40:52,368
His criminal record
include his involvement
496
00:40:52,369 --> 00:40:55,489
in the murder of two police
officers in Leticia.
497
00:40:56,790 --> 00:40:59,409
Goodbye, career in politics.
498
00:41:01,503 --> 00:41:04,623
Don't you think you're killing me?
Kill me then!
499
00:41:05,048 --> 00:41:09,719
The villagers Pablo sent to erase
his past didn't do his job.
500
00:41:09,720 --> 00:41:13,965
He spent the money on women who
will not mourn his death today.
501
00:41:15,434 --> 00:41:18,603
Do you intend to kill me or not?
Kill me then!
502
00:41:18,604 --> 00:41:21,848
Shut up! Beat him, you coward!
503
00:41:23,192 --> 00:41:25,394
Gay!
504
00:41:31,950 --> 00:41:36,613
Our Father in heaven, let
your name be sanctified!
505
00:41:38,165 --> 00:41:40,242
Help him, damn fighters.
506
00:41:53,305 --> 00:41:55,649
Since he is such an
important minister, I have
507
00:41:55,661 --> 00:41:58,017
three different operations
prepared for him.
508
00:41:58,018 --> 00:42:00,383
You want to know about
them I'll let you know
509
00:42:00,395 --> 00:42:02,772
and you let me know which
one you like the most
510
00:42:02,773 --> 00:42:06,609
But if you prefer none now...
I'll do it anyway.
511
00:42:06,610 --> 00:42:10,071
He's a minister, Pablo. You
can't kill a minister.
512
00:42:10,072 --> 00:42:12,983
No? Who says that? You?
513
00:42:15,118 --> 00:42:18,663
It's time to start killing people
so they learn to respect us.
514
00:42:18,664 --> 00:42:23,125
Listen, this is how it goes. Every one of
us put up ten million pesos for expenses
515
00:42:23,126 --> 00:42:25,884
so that way we all are commited.
Either we are
516
00:42:25,896 --> 00:42:28,665
all innocent or we are all guilty.
That easy
517
00:42:29,842 --> 00:42:32,927
You're gonna create a
company to kill a minister?
518
00:42:32,928 --> 00:42:36,931
In Cali we do not want to mix blood
with business. It complicates things.
519
00:42:36,932 --> 00:42:41,344
Things are already complicated.
Haven't you noticed up there in Cali?
520
00:42:42,521 --> 00:42:45,523
With war you can't win halfway.
521
00:42:45,524 --> 00:42:49,360
There are no half-winners and half-losers.
You have to go all the way in.
522
00:42:49,361 --> 00:42:51,163
I mean you people in Cali
don't like blood then
523
00:42:51,175 --> 00:42:52,989
you you better not come
to my house to insult me.
524
00:42:52,990 --> 00:42:57,277
Pablo, he didn't mean to insult you.
Then I didn't mean to warn him.
525
00:42:59,454 --> 00:43:01,114
Listen my friend.
526
00:43:01,874 --> 00:43:04,041
Lara will not be in the
country for a long.
527
00:43:04,042 --> 00:43:08,421
They're sending him somewhere as
ambassador. Then you can kill him.
528
00:43:08,422 --> 00:43:11,958
I was insulted by a minister,
not an ambassador.
529
00:43:13,135 --> 00:43:15,545
Do you want to hear the plans?
530
00:43:37,159 --> 00:43:39,736
Are they decided? Ok.
531
00:43:41,288 --> 00:43:43,532
They think they are.
532
00:43:50,964 --> 00:43:52,457
Here.
533
00:43:54,843 --> 00:43:56,878
What are we celebrating?
534
00:43:57,304 --> 00:43:59,756
That everything is
going to change.
535
00:44:01,767 --> 00:44:05,478
I want you to carry it with you
all the time, all the time.
536
00:44:05,479 --> 00:44:09,349
Oh, Pablo. Open it. Open it.
537
00:44:10,692 --> 00:44:12,561
Open it.
538
00:44:31,463 --> 00:44:34,207
Is... This is a joke?
539
00:44:34,842 --> 00:44:39,755
This is a not a joke. Things are going
to get very complicated, Virginia. Very.
540
00:44:42,850 --> 00:44:45,677
I don't need a gun, Pablo.
Not me.
541
00:44:48,021 --> 00:44:52,434
Virginia, I need you to understand what
will happen the day they come for you.
542
00:44:53,735 --> 00:44:57,564
They will rip off your clothes that
you are wearing then. What is...
543
00:45:00,242 --> 00:45:02,235
Thierry Mugler. That one.
544
00:45:03,120 --> 00:45:06,706
They'll put it around your ankles and
they will hold you down on the ground
545
00:45:06,707 --> 00:45:10,626
while many, many soldiers
take turns to rape you.
546
00:45:10,627 --> 00:45:15,173
And they will bring them just for you
from the jungle, hungry for a woman.
547
00:45:15,174 --> 00:45:20,344
And they will get on you one after another
until they turn your back down into pieces
548
00:45:20,345 --> 00:45:24,932
Then they will break bottles and they
will stick those broken bottles in it
549
00:45:24,933 --> 00:45:28,220
And they will stick
blenders and hair dryers...
550
00:45:30,355 --> 00:45:32,315
and they will turn them on
full blast inside of you yes.
551
00:45:32,316 --> 00:45:37,153
And when you think you are going to faint,
they will wake you up with cold water,
552
00:45:37,154 --> 00:45:40,690
so you are awake for the
next group of soldiers.
553
00:45:42,159 --> 00:45:47,656
Then they will let you bleed
till you die from inside.
554
00:45:49,333 --> 00:45:53,787
So this is why this is the best gift I
can ever give you my love. Take it.
555
00:45:57,508 --> 00:46:03,221
If there are three coming at you, take out
the first one, the one whose closest.
556
00:46:03,222 --> 00:46:06,299
I mean, if they are four more...
then
557
00:46:11,480 --> 00:46:14,182
Yes, you better kill yourself.
558
00:46:14,900 --> 00:46:18,353
I want to go. I want to go
559
00:46:18,862 --> 00:46:21,314
Don't cry. I want to go.
560
00:46:23,951 --> 00:46:27,738
Okay, I'll bring you home.
561
00:46:32,084 --> 00:46:36,580
MOTORCYCLE SICARIOS
SABANETA RANCH
562
00:46:37,005 --> 00:46:39,924
Sicarios.
563
00:46:39,925 --> 00:46:42,051
The narcos give the
boys in the slums
564
00:46:42,052 --> 00:46:45,547
the education they don"t
get from the government.
565
00:46:45,848 --> 00:46:49,559
They don't mind dying if they can
leave 20,000 to their mothers.
566
00:46:49,560 --> 00:46:53,305
Because they know that's more than
they will make in a lifetime.
567
00:47:13,625 --> 00:47:19,039
To be a good sicario, you have to
be more than just prepared to kill.
568
00:47:19,798 --> 00:47:22,209
You have to be prepared to die.
569
00:47:29,308 --> 00:47:31,051
The motorcycle!
570
00:47:44,531 --> 00:47:47,526
Closer! Closer!
571
00:47:56,043 --> 00:48:00,872
My God, Colombia is full of geniuses
and intelligent people like you.
572
00:48:01,256 --> 00:48:04,258
Juan, Carlos Andrés,
thank you very much.
573
00:48:04,259 --> 00:48:06,719
And now lets go to
Cartegena de Indias
574
00:48:06,720 --> 00:48:10,806
where they are celebrating one of
the biggest events in Colombia.
575
00:48:10,807 --> 00:48:16,054
No. We just received a
news update saying...
576
00:48:18,815 --> 00:48:20,900
Oh my God.
577
00:48:20,901 --> 00:48:24,195
Saying that Minister of
Justice Rodrigo Lara Bonita
578
00:48:24,196 --> 00:48:28,449
has been assassinated only
minutes ago in Bogota.
579
00:48:28,450 --> 00:48:32,703
In an emergency release, the
President Belisario Betancur has
580
00:48:32,704 --> 00:48:35,957
called the minister's murder
a crime against humanity...
581
00:48:35,958 --> 00:48:39,703
Mom, what's wrong? And insure
the county in a stage of siege.
582
00:48:40,712 --> 00:48:42,755
FINAL HOURS
583
00:48:42,756 --> 00:48:45,326
We'll be back with more
information once as we
584
00:48:45,338 --> 00:48:47,919
compile more facts about what happened.
Thank you.
585
00:49:00,232 --> 00:49:03,150
The government takes
on the mafia.
586
00:49:03,151 --> 00:49:07,864
President Betancur promises to
activate the extradition agreement.
587
00:49:07,865 --> 00:49:10,449
The corporation relocates.
588
00:49:10,450 --> 00:49:12,694
Where?
589
00:49:14,162 --> 00:49:15,913
Where they keep the money.
590
00:49:15,914 --> 00:49:20,410
PANAMA 29 MAY 1984
591
00:49:22,462 --> 00:49:25,882
The cartel proposes a negotiation
with the government.
592
00:49:25,883 --> 00:49:29,468
Which sends an ex-president
to hear Pablo's proposal.
593
00:49:29,469 --> 00:49:33,848
Which currently controls roughly
about 80% of global traffic.
594
00:49:33,849 --> 00:49:39,562
We offer the repatriation of our capital
abroad to boost the national economy
595
00:49:39,563 --> 00:49:46,360
and also pay our country's external debt
presently estimated at $ 12 billion.
596
00:49:46,361 --> 00:49:50,156
In exchange, we request amnesty
597
00:49:50,157 --> 00:49:54,493
and the guarantee that under no
circumstances, no circumstances
598
00:49:54,494 --> 00:49:57,788
we will be extradited
to another country
599
00:49:57,789 --> 00:50:02,577
for any illicit activities
that may have occur to date.
600
00:50:14,139 --> 00:50:18,809
You know things are very hard
over there after the minister.
601
00:50:18,810 --> 00:50:22,013
Yes, we were sorry to
hear about that sir.
602
00:50:23,190 --> 00:50:25,900
Listen closely before we go on.
603
00:50:25,901 --> 00:50:28,903
Ex-President Michelsen
and myself are not here.
604
00:50:28,904 --> 00:50:32,281
The president of the country has
not authorized this meeting.
605
00:50:32,282 --> 00:50:36,285
This isn't happening. Is that clear?
A timely clarification.
606
00:50:36,286 --> 00:50:40,122
Imagine the very same way that my
clients are sitting at this table,
607
00:50:40,123 --> 00:50:43,827
representing third parties,
rather than their own.
608
00:50:45,462 --> 00:50:49,006
The extradition part
is non-negotiable.
609
00:50:49,007 --> 00:50:53,553
We can't guarantee anything without the
agreement of our North American partners.
610
00:50:53,554 --> 00:50:57,306
Ah, the North American partners,
their gringos. Who needs them?
611
00:50:57,307 --> 00:51:00,594
This is a matter
between Colombians.
612
00:51:02,855 --> 00:51:04,848
Oh my God...
613
00:51:06,275 --> 00:51:10,027
You have to remove the
extradition treaty. Remove it.
614
00:51:10,028 --> 00:51:13,857
Go on tell your president, the one
you're not representing here.
615
00:51:15,868 --> 00:51:19,905
Yes, what's the other option?
War.
616
00:51:20,789 --> 00:51:23,791
And we all know
what war is about.
617
00:51:23,792 --> 00:51:28,455
The one who has more cash wins it.
And look at us.
618
00:51:29,089 --> 00:51:31,458
We have more cash here.
619
00:51:34,469 --> 00:51:37,430
Pablo couldn't keep his word.
620
00:51:37,431 --> 00:51:40,759
His daughter is born
outside Colombia.
621
00:51:44,271 --> 00:51:48,816
He holds the people who drove him
from the country responsible.
622
00:51:48,817 --> 00:51:54,439
The editor of the newspaper that
published his past gets killed.
623
00:52:32,361 --> 00:52:34,187
Hello?
624
00:52:56,927 --> 00:53:00,096
You don't carry the present I
gave you Virginia. Where is it?
625
00:53:00,097 --> 00:53:03,349
I should have guessed when I
saw your boys downstairs.
626
00:53:03,350 --> 00:53:05,719
No, no my boys are
not downtairs.
627
00:53:07,479 --> 00:53:09,063
Miss Virginia.
628
00:53:09,064 --> 00:53:11,279
You have so many agencies
following you that
629
00:53:11,291 --> 00:53:13,518
it's impossible to
park on your street.
630
00:53:14,319 --> 00:53:16,938
I'm used to men following me.
631
00:53:24,913 --> 00:53:26,948
Or you are seeing someone else.
632
00:53:31,795 --> 00:53:34,714
Don't forget that I listen
to your conversations.
633
00:53:34,715 --> 00:53:37,758
You do? Then you've
heard the threats?
634
00:53:37,759 --> 00:53:42,096
Since you've started killing
ministers, people keep calling me.
635
00:53:42,097 --> 00:53:45,308
They turn on chainsaws. They
play funeral marches for me.
636
00:53:45,309 --> 00:53:48,186
What happened to the minister
was entirely his fault.
637
00:53:48,187 --> 00:53:50,156
And what is going to
happen to this country now
638
00:53:50,168 --> 00:53:52,148
is the government's fault,
this is not my fault.
639
00:53:52,149 --> 00:53:54,681
And now the gringos want
to extradite me after
640
00:53:54,693 --> 00:53:57,236
Lara's we have to stop that
treaty no matter what.
641
00:53:57,237 --> 00:54:01,616
And those of us who are in the position to
be extradited, we are going send a message
642
00:54:01,617 --> 00:54:04,452
to the government, and to the
judges and to the journalists.
643
00:54:04,453 --> 00:54:07,371
It's gonna be fine.
It's gonna be fine
644
00:54:07,372 --> 00:54:09,874
Pablo, you're losing your mind.
Why?
645
00:54:09,875 --> 00:54:12,202
You don't listen to anyone.
646
00:54:14,171 --> 00:54:17,924
You think you can take on
everyone just by yourself.
647
00:54:17,925 --> 00:54:20,635
Your head is straight
for suicide.
648
00:54:20,636 --> 00:54:25,006
You're coming with me. You'll
be my life poet if I remember.
649
00:54:25,557 --> 00:54:28,351
The one who will tell the story.
650
00:54:28,352 --> 00:54:31,847
To whom? There won't be
anyone left to hear it.
651
00:54:57,589 --> 00:55:00,258
Yes, but I can not let you in.
652
00:55:00,259 --> 00:55:04,887
No, I'm sorry. I have
received my orders.
653
00:55:04,888 --> 00:55:09,217
No wait. Take that away.
You got the wrong house.
654
00:55:09,977 --> 00:55:14,438
Judge Carlos Alberto Alarcón?
That's me.
655
00:55:14,439 --> 00:55:20,687
This is for you. It's from
Don Pablo Escobar Gaviria.
656
00:55:28,036 --> 00:55:30,997
What is it? For God's
sake, help me!
657
00:55:30,998 --> 00:55:35,001
Pablo turn threating
people into its own genre.
658
00:55:35,002 --> 00:55:37,454
Help me! Oh my God!
659
00:55:38,088 --> 00:55:40,256
No no no!
660
00:55:40,257 --> 00:55:43,009
Only one thouseand million pesos!
Only!
661
00:55:43,010 --> 00:55:45,720
They're insulting us. Motherfuckers.
No, no, no, no.
662
00:55:45,721 --> 00:55:48,848
This is what we'll we do. Hand more
guns in the slum. The more the better.
663
00:55:48,849 --> 00:55:51,718
2000 guns, 3000
guns, I don't care.
664
00:56:01,945 --> 00:56:05,607
Hail the boss!
665
00:56:05,908 --> 00:56:09,702
For every dead cop,
I will pay $ 2,000!
666
00:56:09,703 --> 00:56:14,866
And for every sergeant
I will pay $ 5,000
667
00:56:16,877 --> 00:56:19,795
For a lieutenant I will
pay 10,000 dollars.
668
00:56:19,796 --> 00:56:22,381
For every cops, 20,000 dollars.
669
00:56:22,382 --> 00:56:25,752
For every major $ 50,000.
670
00:56:31,058 --> 00:56:36,471
You get paid very easily. You have to
bring the badge of the man they killed.
671
00:56:43,028 --> 00:56:45,279
We're going to kill
you, you bitch!
672
00:56:45,280 --> 00:56:49,909
We will cut your face.
We'll wipe it off!
673
00:56:49,910 --> 00:56:53,913
We will kill you and
your whole family!
674
00:56:53,914 --> 00:56:57,826
The law quickly sets it's
exchange rate in the slums.
675
00:57:18,647 --> 00:57:22,309
Ten executions for each
dead police officer.
676
00:57:23,277 --> 00:57:27,105
They see every teenage
boy as a future sicario.
677
00:57:27,364 --> 00:57:29,782
I'm not asking you.
I'm ordering you.
678
00:57:29,783 --> 00:57:32,243
I'm giving you 24 hours
to do what I say
679
00:57:32,244 --> 00:57:36,247
Or, I will kill your mother, I will kill
your father, I will kill your grandmother.
680
00:57:36,248 --> 00:57:40,793
Soon, all of those dead, whether
killed by Pablo or his enemies
681
00:57:40,794 --> 00:57:43,254
will haunt me as well.
682
00:57:43,255 --> 00:57:45,715
Kill, soldier, kill!
683
00:57:45,716 --> 00:57:48,384
Death for God forgives!
684
00:57:48,385 --> 00:57:53,673
The Colombian government creates a special
unit exclusively for my boyfriend.
685
00:57:55,517 --> 00:57:59,096
SEARCH BLOC
HEADQUARTERS MEDELLIN
686
00:57:59,396 --> 00:58:02,565
There's 500 men here.
All from Bogota.
687
00:58:02,566 --> 00:58:06,444
Devoted only to capturing
Pablo Escobar.
688
00:58:06,445 --> 00:58:08,821
We can't take anyone from here.
689
00:58:08,822 --> 00:58:12,317
Even bringing our own food
so they won't poison us.
690
00:58:13,035 --> 00:58:16,405
Why makes the DEA think
we need you here?
691
00:58:17,247 --> 00:58:20,041
Extradition treaty
isn't working, is it?
692
00:58:20,042 --> 00:58:23,078
So if you don't send them up to
us, we come down and get them.
693
00:58:25,631 --> 00:58:27,089
Nice.
694
00:58:27,090 --> 00:58:31,302
Using three receivers on land we
can precisely calculate the signal
695
00:58:31,303 --> 00:58:33,888
in a 200-yard radius.
696
00:58:33,889 --> 00:58:39,894
If one of the posts detects well enough
information, it activates the protocol.
697
00:58:39,895 --> 00:58:42,673
Hit the switch, you'll hear
a sound cue which will
698
00:58:42,685 --> 00:58:45,475
inform your officer the the
recording is in progress.
699
00:58:46,068 --> 00:58:49,654
Sir! Escobar! He's in
Sector 2, La Victoria.
700
00:58:49,655 --> 00:58:51,155
It's a mobile line Sir.
701
00:58:51,156 --> 00:58:56,202
The DEA set up sophisticated
tracking systems to pinpoint Pablo.
702
00:58:56,203 --> 00:58:59,705
Escobar! He's coming lunch at El Dorado.
It's a public phone.
703
00:58:59,706 --> 00:59:02,083
Sector 7, La Estrella. It's
on the other side of town.
704
00:59:02,084 --> 00:59:05,412
Escobar! At the battle, sir.
Escobar!
705
00:59:10,175 --> 00:59:12,044
Is he everywhere?
706
00:59:13,136 --> 00:59:17,598
They didn't take into account on
the local people's astuteness.
707
00:59:17,599 --> 00:59:22,854
I saw Pablo on the corner
of Bolivar Avenue.
708
00:59:22,855 --> 00:59:27,059
Listen carefully. Yesterday
at 7th and Independencia.
709
00:59:39,788 --> 00:59:42,949
Nothing lasts forever, Virginia.
710
00:59:43,959 --> 00:59:48,045
You know we have new partners and
they have requested changes.
711
00:59:48,046 --> 00:59:53,426
And your replacement, she has
the right people behind her.
712
00:59:53,427 --> 00:59:57,305
Who she fucks is not the
problem, it's who I fuck.
713
00:59:57,306 --> 00:59:59,473
Don't turn this
around, Virginia.
714
00:59:59,474 --> 01:00:02,810
We don't care what you do
in your personal life here.
715
01:00:02,811 --> 01:00:05,479
They told you to fire me.
716
01:00:05,480 --> 01:00:10,276
Nobody told me to do anything.
It's an artistic decision.
717
01:00:10,277 --> 01:00:14,523
Replacing me with that cheap whore
is an artistic decision? Since when?
718
01:00:16,575 --> 01:00:18,951
Say it. Just say it.
719
01:00:18,952 --> 01:00:21,662
This is because of him. Say it.
720
01:00:21,663 --> 01:00:23,039
Say it!
721
01:00:23,040 --> 01:00:28,836
We don't care what that gentleman
lover of yours does for a living.
722
01:00:28,837 --> 01:00:30,379
No?
723
01:00:30,380 --> 01:00:34,543
You might care from now on,
you motherfucker. Garbage.
724
01:00:38,639 --> 01:00:40,348
And you better watch out!
725
01:00:40,349 --> 01:00:42,401
Cause I'm gonna tell Pablo
to blow your fucking
726
01:00:42,413 --> 01:00:44,477
building with you and
your family inside!
727
01:00:44,478 --> 01:00:46,020
Motherfucker!
728
01:00:46,021 --> 01:00:48,807
And that's gonna be an
artistic decision too!
729
01:01:09,753 --> 01:01:11,997
What's wrong with men?
730
01:01:13,340 --> 01:01:15,347
Nobody ever told you
that if you want to see
731
01:01:15,359 --> 01:01:17,377
a woman, you're
supposed to call first?
732
01:01:22,474 --> 01:01:25,343
Don't show me your badge.
I accept.
733
01:01:27,062 --> 01:01:29,264
That's good news then?
734
01:01:29,731 --> 01:01:33,317
Great news. TV
networks are like men.
735
01:01:33,318 --> 01:01:36,438
Sometimes you have to leave
them to be appreciated.
736
01:01:38,407 --> 01:01:40,400
So what's your plan?
737
01:01:41,910 --> 01:01:45,538
I have an offer from my network in Florida.
I might take.
738
01:01:45,539 --> 01:01:47,616
Start a new life.
739
01:01:51,253 --> 01:01:52,871
But I would need a man.
740
01:01:57,342 --> 01:02:00,087
Are you still married,
Agent Shepard?
741
01:02:06,101 --> 01:02:09,513
Until you've made love
to a Colombian woman...
742
01:02:11,440 --> 01:02:14,017
That changes everything.
743
01:02:20,532 --> 01:02:23,360
Please don't put my life
in danger, Virginia.
744
01:02:24,953 --> 01:02:28,073
Pablo doesn't need an
excuse to kill a DEA agent.
745
01:02:35,923 --> 01:02:38,542
I'll take you with him
when he goes down.
746
01:02:39,259 --> 01:02:41,795
You know that, don't you?
747
01:02:44,640 --> 01:02:49,602
Virginia, you were
fired by the network.
748
01:02:49,603 --> 01:02:52,480
And you don't have any offers.
No one will hire you.
749
01:02:52,481 --> 01:02:55,274
Not here. Not in Miami. Nowhere.
750
01:02:55,275 --> 01:02:57,860
You're marked for life.
751
01:02:57,861 --> 01:03:01,648
So you have to find something
else to tell. Anything.
752
01:03:02,407 --> 01:03:05,117
And you're not 20 anymore.
753
01:03:05,118 --> 01:03:09,406
Your legs are not as pretty as
they used to be, or your smile.
754
01:03:18,423 --> 01:03:21,384
What do you propose? Help us.
755
01:03:21,385 --> 01:03:24,755
In exchange for what?
Protection.
756
01:03:25,305 --> 01:03:27,758
Protection? There
is no such thing.
757
01:03:28,183 --> 01:03:30,886
Pablo will find me no
matter where I go.
758
01:03:32,187 --> 01:03:34,556
You think he doesn't scare me?
759
01:03:35,190 --> 01:03:40,695
You think all the threats, and death and
smell of burned flesh don't affect me?
760
01:03:40,696 --> 01:03:42,856
Help us find him.
761
01:03:49,663 --> 01:03:51,573
You know what?
762
01:03:53,542 --> 01:03:57,420
The TV networks only
want little girls now.
763
01:03:57,421 --> 01:04:00,374
They don't value the
experience of a woman.
764
01:04:01,216 --> 01:04:04,260
Is that what Pablo
values in you?
765
01:04:04,261 --> 01:04:07,589
Esactly. And my loyalty.
766
01:04:10,100 --> 01:04:12,052
The bill has been paid.
767
01:04:18,483 --> 01:04:20,268
Wait here.
768
01:04:46,470 --> 01:04:49,673
No no no no. Listen to me.
769
01:04:50,474 --> 01:04:55,019
Tell me what does that gringo want? What
all the gringos want Pablo: to catch you.
770
01:04:55,020 --> 01:04:57,897
Motherfucker. Is he staying in Medellin?
Are you following me?
771
01:04:57,898 --> 01:04:59,783
No, I'm not following you,
What if I'm following
772
01:04:59,795 --> 01:05:01,692
you do you have something
to hide Virginia?
773
01:05:01,693 --> 01:05:05,112
Pablo, don't follow me and
don't call me anymore, okay?
774
01:05:05,113 --> 01:05:09,534
You're ruining my life!
775
01:05:09,535 --> 01:05:12,370
You are ruining my life You know
that I got fired because of you.
776
01:05:12,371 --> 01:05:15,915
People keep avoiding me like the plague.
Nobody will come near me.
777
01:05:15,916 --> 01:05:18,198
Well that Gringo have
no problem coming near
778
01:05:18,210 --> 01:05:20,503
you. Stop talking
about him and listen!
779
01:05:20,504 --> 01:05:25,007
Stay away from me, I beg you!
Stay away!
780
01:05:25,008 --> 01:05:28,886
You're saying that because you
know they are recording this.
781
01:05:28,887 --> 01:05:31,394
And you want them to
think it is over between
782
01:05:31,406 --> 01:05:33,925
us! It is over between us!
Hear it, it is over
783
01:05:34,226 --> 01:05:37,436
If anyone's out there
listening, please record this!
784
01:05:37,437 --> 01:05:41,524
I have nothing to do with the psychopathic
killer on the other side of the line!
785
01:05:41,525 --> 01:05:44,186
I'll call you back.
I'll call you back.
786
01:05:45,404 --> 01:05:47,947
That bitch is really angry.
787
01:05:47,948 --> 01:05:54,321
Do you like birds? See,
they represent freedom.
788
01:05:55,831 --> 01:05:59,834
Pablo's lovers: Teenage girls
from poor neighborhoods
789
01:05:59,835 --> 01:06:03,747
handed over by their families
for a few thousand pesos.
790
01:06:05,174 --> 01:06:09,802
It isn't easy sleeping with the most wanted
man in Colombia and keeping it a secret.
791
01:06:09,803 --> 01:06:12,214
Believe me, I know.
792
01:06:13,765 --> 01:06:18,428
It just takes one of them to talk
to have the search bloc find him
793
01:07:04,900 --> 01:07:10,355
Helicopters! Helicopters!
794
01:07:14,868 --> 01:07:17,954
Helicopters!
795
01:07:17,955 --> 01:07:20,949
Oh my God!
796
01:07:23,001 --> 01:07:28,089
Come on, Pelao! Hurry up!
797
01:07:28,090 --> 01:07:31,376
The birds! Release the birds!
798
01:08:35,449 --> 01:08:39,619
Listen, I need to reach Pablo. Our
people in Miami are getting out of line.
799
01:08:39,620 --> 01:08:43,581
The routes are falling apart and the
Cali cartel is getting all territory.
800
01:08:43,582 --> 01:08:48,036
We can't finance this war if the business
stops working. Do you understand?
801
01:08:53,675 --> 01:08:57,261
No, no, no, you son of a bitch.
I don't want you to kill them.
802
01:08:57,262 --> 01:08:59,540
They're only got there.
I just want you to find
803
01:08:59,552 --> 01:09:01,842
Pablo. Is that difficult to understand?
Could you...
804
01:09:06,772 --> 01:09:11,309
Monje's death meant the fall of
the cartel's financial wing.
805
01:09:17,908 --> 01:09:21,945
Garza's death meant the
fall of the toughest wing.
806
01:09:33,882 --> 01:09:36,634
Pablo loses his strong men.
807
01:09:36,635 --> 01:09:39,929
From this point on,
he can only run.
808
01:09:39,930 --> 01:09:43,683
For years we have fought for peace,
but the only response we've gotten
809
01:09:43,684 --> 01:09:46,299
has been a viscious and
systematic persecution
810
01:09:46,311 --> 01:09:48,938
against our families
and organizations.
811
01:09:48,939 --> 01:09:54,026
That's why, I declare full out war on the
government and the political establishment.
812
01:09:54,027 --> 01:09:56,779
If they make me run,
I'll make them run too.
813
01:09:56,780 --> 01:09:59,824
See, terrorism is the
atomic bomb of the poor.
814
01:09:59,825 --> 01:10:05,030
We're not using lead anymore. No, no
no, from now on we're usng dynamite.
815
01:10:05,664 --> 01:10:10,751
And how do we know that you are
really Pablo Escobar Gaviria
816
01:10:10,752 --> 01:10:13,796
and not someone else
pretending to be him.
817
01:10:13,797 --> 01:10:18,384
That is very easy. I will prove it to you
by killing you and your family tonight
818
01:10:18,385 --> 01:10:22,805
and blowing up your radio station. What
do you think? Would that be enough?
819
01:10:22,806 --> 01:10:24,257
Hey?
820
01:10:25,142 --> 01:10:27,059
You're a celebtrity in
your country, Virginia.
821
01:10:27,060 --> 01:10:30,931
What's so appealing about coming
to Miami to host a TV show?
822
01:10:32,107 --> 01:10:33,850
Well...
823
01:10:34,443 --> 01:10:38,487
I don't really think I have
anything else to prove in Colombia.
824
01:10:38,488 --> 01:10:40,281
No?
825
01:10:40,282 --> 01:10:46,329
But, I guess what appeals
to me is the challenge.
826
01:10:46,330 --> 01:10:50,200
The excitement of
a new adventure.
827
01:10:52,252 --> 01:10:56,998
Also, there are some very attractive
men in this part of the world.
828
01:10:58,425 --> 01:11:01,305
Tell us Virginia, what's the last
show you hosted on Colombian TV?
829
01:11:04,097 --> 01:11:08,885
MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT
830
01:11:12,689 --> 01:11:15,858
How you doing? FBI.
831
01:11:15,859 --> 01:11:18,478
Mind if we take a look
at your passport?
832
01:11:21,532 --> 01:11:23,233
Thank you.
833
01:11:25,827 --> 01:11:28,663
Do you carry any money?
834
01:11:28,664 --> 01:11:32,034
My ex isn't using
me as a mule, yet.
835
01:11:33,418 --> 01:11:34,961
Okay.
836
01:11:34,962 --> 01:11:36,830
Oh my God!
837
01:11:46,932 --> 01:11:50,142
What happened? I'm sorry. They
just closed Bogota airport.
838
01:11:50,143 --> 01:11:51,936
Why? I'll call you back.
839
01:11:51,937 --> 01:11:55,098
An Avianca plane
exploded in mid-flight.
840
01:12:07,327 --> 01:12:12,866
After the first bombs, the country asked
the government to give Pablo hell.
841
01:12:14,334 --> 01:12:17,746
Look at the little thing.
842
01:12:18,881 --> 01:12:20,957
This one is also nice.
843
01:12:25,053 --> 01:12:27,972
I like this too.
They are beautiful.
844
01:12:27,973 --> 01:12:30,801
Look at this dear? This...
845
01:12:31,476 --> 01:12:34,437
Do you like it? Yes?
846
01:12:34,438 --> 01:12:39,976
After a dozen bombs, the country begs the
government to give Pablo what he wants.
847
01:12:42,613 --> 01:12:44,272
MERRY CHRISTMAS
848
01:12:48,493 --> 01:12:50,578
Hurry up!
849
01:12:50,579 --> 01:12:53,115
In the car, boss. Hurry up!
850
01:12:53,624 --> 01:12:58,537
Pablo! Pablo, come on! Pablo!
851
01:13:10,390 --> 01:13:15,228
U.S. EMBASSY BOGOTA
852
01:13:15,229 --> 01:13:17,305
Newell.
853
01:13:18,232 --> 01:13:21,442
There's a Newell in
my graduating class.
854
01:13:21,443 --> 01:13:23,778
Do you think it could be him?
855
01:13:23,779 --> 01:13:27,023
What is it? List of victims
on the Avianca flight.
856
01:13:28,075 --> 01:13:31,737
107 people on board.
They just sent it.
857
01:13:34,039 --> 01:13:37,250
Robin Newell and
Catherine Gilmore.
858
01:13:37,251 --> 01:13:41,121
35 and 32 years old. Married.
859
01:13:50,097 --> 01:13:52,716
Sir? Sir, wait.
860
01:13:53,392 --> 01:13:54,976
Sir! Ambassador.
861
01:13:54,977 --> 01:13:58,104
There were two Americans on the
Avianca flight. So listen:
862
01:13:58,105 --> 01:14:03,276
Directive 12.333 authorizes military
operations in foreign countries
863
01:14:03,277 --> 01:14:06,112
to guarantee the security of
American citizens. Thank you Sara.
864
01:14:06,113 --> 01:14:08,906
Agent Shepard, I'm sure you know Mr.
Velarde.
865
01:14:08,907 --> 01:14:12,785
He is also the man in charge of negotiating
the surrender of Pablo Escobar.
866
01:14:12,786 --> 01:14:17,616
This is Mr. Castro. He is Mr.
Escobar's legal representative.
867
01:14:19,084 --> 01:14:22,537
He agreed to turn himself
in to the authorities.
868
01:14:24,173 --> 01:14:26,458
In exchange for what?
869
01:14:31,013 --> 01:14:33,795
By revoking the
extradition treaty, our
870
01:14:33,807 --> 01:14:36,601
judges and magistrates
have taught the world
871
01:14:36,602 --> 01:14:40,313
a lesson in sovereignty,
independence and patriotism.
872
01:14:40,314 --> 01:14:42,315
After years of persecution...
873
01:14:42,316 --> 01:14:47,938
LA CATEDRAL PRISON MEDELLIN
MEDIA PRESENTATION
874
01:14:51,033 --> 01:14:55,821
19 JUNE, 1991
875
01:15:33,784 --> 01:15:38,037
Pablo has one last condition
to his surrender.
876
01:15:38,038 --> 01:15:41,366
He provides the prison.
877
01:15:43,877 --> 01:15:47,205
It's very pretty, isn't it?
878
01:15:57,140 --> 01:16:01,102
He cedes a property to the
municipality through a frontman
879
01:16:01,103 --> 01:16:03,680
so they can build it there.
880
01:16:20,873 --> 01:16:24,625
Hey, everyone's here
but the president.
881
01:16:24,626 --> 01:16:27,454
He couldn't make it.
Scheduling problems.
882
01:16:31,091 --> 01:16:33,968
Without the threat of
extradition hanging over him
883
01:16:33,969 --> 01:16:37,589
Pablo needs a safe place to
reorganize his business.
884
01:16:38,140 --> 01:16:40,516
For peace in Colombia.
885
01:16:40,517 --> 01:16:43,804
And the government
provide him with one.
886
01:16:45,105 --> 01:16:48,149
The routes through Conception and
Norman Key are working again.
887
01:16:48,150 --> 01:16:52,195
The Fany is at almost 100%.
888
01:16:52,196 --> 01:16:57,909
We have 250 planes in service and 35
pipelines mobilized in Santamarca.
889
01:16:57,910 --> 01:17:02,079
Are you talking to the number
2 at the Aviation Authority?
890
01:17:02,080 --> 01:17:04,692
Talk to him, he's his brother.
If he doesn't want to
891
01:17:04,704 --> 01:17:07,327
play golf, we bring him
here and I'll talk to him..
892
01:17:09,922 --> 01:17:13,299
A request for everyone
who's still outside...
893
01:17:13,300 --> 01:17:17,136
Nobody moves around without me knowing it.
Nobody. It's a deal.
894
01:17:17,137 --> 01:17:21,891
And they have to pay the
taxes that they owe me.
895
01:17:21,892 --> 01:17:25,520
It's 20%. 20%? 20%
896
01:17:25,521 --> 01:17:30,024
They will like that, Pablo? The
cali people are asking for 5%.
897
01:17:30,025 --> 01:17:33,152
Everyone will go to
them and then say OK.
898
01:17:33,153 --> 01:17:36,106
How do you know that?
Have you talked to them?
899
01:17:43,539 --> 01:17:46,707
What are you saying, Pablo?
No, no, no, listen to me.
900
01:17:46,708 --> 01:17:51,546
If you prefer those fits from Cali,
go to them and try your luck.
901
01:17:51,547 --> 01:17:54,246
I came up with the roads.
I took out extradition
902
01:17:54,258 --> 01:17:56,968
all by myself so you
can keep working.
903
01:17:56,969 --> 01:17:59,125
So make everybody knows
that the one who doesn't
904
01:17:59,137 --> 01:18:01,305
pay with cash,
merchandise, or properties
905
01:18:01,306 --> 01:18:04,851
will pay with his life.
Do you hear what I say?
906
01:18:04,852 --> 01:18:07,804
Did you hear me? Yes, sir.
907
01:18:08,397 --> 01:18:10,599
What's next?
908
01:18:11,692 --> 01:18:15,645
Soccer players from the professional
league come to play with the traffickers.
909
01:18:24,371 --> 01:18:27,582
For God's sake, my brother!
910
01:18:27,583 --> 01:18:31,661
And the match isn't over
until the boss wins.
911
01:18:36,425 --> 01:18:41,296
Gentlemen! The social
workers have arrived!
912
01:19:11,001 --> 01:19:13,495
Go on, go on.
913
01:19:20,219 --> 01:19:23,255
Sundays are saved for family.
914
01:19:35,150 --> 01:19:36,935
My Beloved!
915
01:19:37,528 --> 01:19:39,312
How are you?
916
01:19:48,539 --> 01:19:51,616
Why don't you live
with us home, Daddy?
917
01:19:53,252 --> 01:19:57,338
Because I work here, Princess.
918
01:19:57,339 --> 01:19:59,624
My princess.
919
01:20:01,343 --> 01:20:03,962
This is my castle.
920
01:20:04,763 --> 01:20:08,467
Do you see those towers there?
Those are my towers.
921
01:20:09,434 --> 01:20:12,554
I am a king. King has castles.
922
01:20:14,398 --> 01:20:18,442
And that's why you are a princess,
because you are my daughter.
923
01:20:18,443 --> 01:20:21,487
But there are guards.
Of course there are
924
01:20:21,488 --> 01:20:24,232
They are here to protect me.
925
01:20:25,909 --> 01:20:30,072
Mommy says you can't leave
and she cries all the time.
926
01:20:30,956 --> 01:20:34,083
What do you mean I can't leave?
927
01:20:34,084 --> 01:20:37,003
Who says that? Mommy.
928
01:20:37,004 --> 01:20:38,789
Really?
929
01:20:40,632 --> 01:20:47,214
No, my dear. This is my castle.
I can come and go as I please.
930
01:20:50,142 --> 01:20:52,018
You want to see that?
931
01:20:52,019 --> 01:20:55,764
You want to go out
for an ice cream?
932
01:20:56,565 --> 01:21:01,777
Where is the place that... The
big park near the church.
933
01:21:01,778 --> 01:21:03,897
That's the one you like.
934
01:21:05,324 --> 01:21:08,652
Let's go. Let's go.
935
01:21:12,539 --> 01:21:16,284
What do you had for lunch?
Oh my God.
936
01:21:20,923 --> 01:21:24,675
Don't wait for us. Manuela and I
are going out for an ice cream.
937
01:21:24,676 --> 01:21:28,004
Pablito still has his humor.
938
01:21:37,231 --> 01:21:39,599
Hello Hello. Boss.
939
01:21:40,317 --> 01:21:45,272
Who's in charge of this castle?
Who's the boss here?
940
01:21:45,697 --> 01:21:48,783
You, boss. See that's what I like to hear.
Open the door.
941
01:21:48,784 --> 01:21:50,360
Open the door!
942
01:21:51,286 --> 01:21:53,155
Open it.
943
01:21:57,918 --> 01:22:02,255
The king and his princess are going out
for an ice cream. What flavor you want?
944
01:22:02,256 --> 01:22:06,467
Strawberry. Strawberry! The
princess has a carriage.
945
01:22:06,468 --> 01:22:09,720
If you dare to stop us, the
king will cut your heads off.
946
01:22:09,721 --> 01:22:11,965
Open the door. Open the door.
947
01:22:19,064 --> 01:22:22,149
Look, our carriage
is waiting for us.
948
01:22:22,150 --> 01:22:26,730
How nice. Give me the
keys, give me the keys.
949
01:22:27,281 --> 01:22:29,166
The king is asking
for the keys of the
950
01:22:29,178 --> 01:22:31,075
carriage. Give me the keys.
Give me the keys.
951
01:22:31,076 --> 01:22:34,279
Do not move an inch! Stop!
952
01:22:52,890 --> 01:22:54,508
Pablo!
953
01:22:58,729 --> 01:23:00,263
Pablo!
954
01:23:19,499 --> 01:23:22,369
I forgot to tell
you, my princess...
955
01:23:23,712 --> 01:23:27,533
that I can bring the
best ice cream strawbery
956
01:23:27,545 --> 01:23:31,378
ice cream of the
world there for you
957
01:23:33,514 --> 01:23:36,442
Strawberry ice cream just
made with ice from the
958
01:23:36,454 --> 01:23:39,393
North Pole which is
specially for my daughter,
959
01:23:39,394 --> 01:23:43,898
my princess, especially,
the best one in the world
960
01:23:43,899 --> 01:23:47,026
For you Really?
961
01:23:47,027 --> 01:23:51,106
Have you heard of the strawberry iceberg
from North Pole? They're very famous.
962
01:23:51,615 --> 01:23:54,200
Not only has the media banned me
963
01:23:54,201 --> 01:23:57,286
My advertising contracts
are also cancelled.
964
01:23:57,287 --> 01:24:00,957
Which forces me to sell
my home to pay my debts.
965
01:24:00,958 --> 01:24:03,251
Be careful with that!
966
01:24:03,252 --> 01:24:08,464
What you just moved with your foot is a
very expensive piece of Indonesian art.
967
01:24:08,465 --> 01:24:13,462
I'm not asking you to use your head.
Using your hands will be enough.
968
01:24:14,555 --> 01:24:19,183
I rent an apartment at El Nogal,
where a former First Lady lives.
969
01:24:19,184 --> 01:24:22,637
Hoping her bodyguards will
keep an eye on me as well.
970
01:24:23,939 --> 01:24:25,807
How are you boys?
971
01:24:26,567 --> 01:24:28,393
Fine. Thanks.
972
01:24:30,821 --> 01:24:33,899
And I get a break from
the telephone threats.
973
01:24:37,411 --> 01:24:39,237
All set ma'am.
974
01:24:44,543 --> 01:24:47,336
Was it a new number?
975
01:24:47,337 --> 01:24:49,706
But not for long.
976
01:25:31,715 --> 01:25:34,710
Oh blessed! Hello.
977
01:25:36,136 --> 01:25:38,513
Nice hotel.
978
01:25:38,514 --> 01:25:42,058
How's our book going? What book?
979
01:25:42,059 --> 01:25:45,645
Who would want to read a book about you?
Ay, my admirers.
980
01:25:45,646 --> 01:25:48,022
Your admirers can't read.
They are too young.
981
01:25:48,023 --> 01:25:49,690
That's true. That's
one of their virtues.
982
01:25:49,691 --> 01:25:53,770
You know that I left a meeting to see you?
So what do you want? Tell me.
983
01:25:56,740 --> 01:26:00,535
I need to know if I'm safe.
984
01:26:00,536 --> 01:26:04,330
How would I know that? No
one is saving this country.
985
01:26:04,331 --> 01:26:08,160
As far as you're concerned,
can I feel safe?
986
01:26:09,127 --> 01:26:14,207
Ay, no! Nobody would kill their
own biographer. Don't worry.
987
01:26:14,842 --> 01:26:16,543
Relax.
988
01:26:17,094 --> 01:26:19,004
What else?
989
01:26:20,973 --> 01:26:23,008
Oh, Pablo.
990
01:26:24,059 --> 01:26:28,145
You can't imagine how
terrifying my life has become.
991
01:26:28,146 --> 01:26:31,691
My phone won't stop ringing.
Threats, everyday threats.
992
01:26:31,692 --> 01:26:35,653
You have an army of men to protect
you, but who protects me?
993
01:26:35,654 --> 01:26:39,441
What about me? What can I do?
994
01:26:42,953 --> 01:26:47,324
I need you tell everyone
we're not together anymore.
995
01:26:50,043 --> 01:26:51,953
You're breaking my heart.
996
01:26:52,546 --> 01:26:56,132
After all I have done for you?
997
01:26:56,133 --> 01:26:58,843
What have you done for me?
Nothing!
998
01:26:58,844 --> 01:27:02,096
I already had a career when I met you.
Don't forget that.
999
01:27:02,097 --> 01:27:06,851
And I'm the only woman who has loved you
without expecting anything in return.
1000
01:27:06,852 --> 01:27:09,896
And that includes your wife.
No no no no.
1001
01:27:09,897 --> 01:27:11,803
Don't you ever dare to
compare to my wife. Don't
1002
01:27:11,815 --> 01:27:13,733
even put the name of
Victoria on your list
1003
01:27:13,734 --> 01:27:16,027
She was with me when I
didn't have a peso.
1004
01:27:16,028 --> 01:27:18,560
Would you have notice me back then?
With no planes, no
1005
01:27:18,572 --> 01:27:21,115
travel and no shopping in New York?
Would you have?
1006
01:27:21,116 --> 01:27:25,112
Tell me no, would you?
I don't think so.
1007
01:27:26,455 --> 01:27:31,250
I'm broke, Pablo. I'm broke. My
career is over because of you.
1008
01:27:31,251 --> 01:27:34,253
Nobody will hire me
anymore, because of you!
1009
01:27:34,254 --> 01:27:37,040
So you need to help me! With how?
What do you need?
1010
01:27:37,466 --> 01:27:39,251
Tell me.
1011
01:27:40,677 --> 01:27:43,422
What do you need, Virginia?
1012
01:27:45,307 --> 01:27:48,927
$ 80,000, to go to Europe.
1013
01:27:50,187 --> 01:27:53,356
$ 80,000, that's a lot of money.
1014
01:27:53,357 --> 01:27:56,567
Please, 80,000 dollars.
1015
01:27:56,568 --> 01:28:00,480
I don't have that money.
No I don't.
1016
01:28:01,281 --> 01:28:03,942
And you are my biographer
you have to stay here.
1017
01:28:10,499 --> 01:28:13,960
I've seen things, Pablo.
I've seen things.
1018
01:28:13,961 --> 01:28:16,629
While I was with you.
You've seen What?
1019
01:28:16,630 --> 01:28:19,465
Things that implicate
a lot of people.
1020
01:28:19,466 --> 01:28:22,419
If I wanted to talk...
1021
01:28:26,181 --> 01:28:28,133
If you what?
1022
01:28:28,892 --> 01:28:32,311
No no no! I never expected
it from you, really?
1023
01:28:32,312 --> 01:28:35,147
Oh my God, that was
not what I mean.
1024
01:28:35,148 --> 01:28:37,692
Pablo, I would never betray you.
1025
01:28:37,693 --> 01:28:42,029
It's it that I'm desperate. I don't
even know what I'm saying anymore.
1026
01:28:42,030 --> 01:28:44,532
I'm sorry, I'm sorry.
1027
01:28:44,533 --> 01:28:47,451
Come here. Give me a hug.
1028
01:28:47,452 --> 01:28:52,081
Don't worry. Don't worry.
I will take care of you.
1029
01:28:52,082 --> 01:28:56,661
I will protect you and make
sure you have a long life.
1030
01:28:58,505 --> 01:29:00,248
Because you know what?
1031
01:29:01,091 --> 01:29:03,126
I have one news for you.
1032
01:29:04,094 --> 01:29:08,222
Nobody will get near you because they
will be afraid that I will kill them.
1033
01:29:08,223 --> 01:29:11,968
So your life will
be full of shit!
1034
01:29:14,938 --> 01:29:16,807
Slut.
1035
01:29:52,059 --> 01:29:54,010
What a clown.
1036
01:29:55,270 --> 01:29:59,891
You, Pablo, things are
getting rough every month.
1037
01:30:01,068 --> 01:30:03,819
Business, business isn't good.
1038
01:30:03,820 --> 01:30:06,523
No, they're not good.
1039
01:30:07,241 --> 01:30:09,025
My lord
1040
01:30:11,078 --> 01:30:14,664
Just one question. One question.
1041
01:30:14,665 --> 01:30:20,537
The Fany route moves, what?
10 kilos a month? Yes.
1042
01:30:21,505 --> 01:30:26,425
And you pay me what?
50000? 50000.
1043
01:30:26,426 --> 01:30:30,429
Yes, but Pablo, the Fany route
failed twice this month.
1044
01:30:30,430 --> 01:30:33,432
We lost two 600 kilos shipments.
1045
01:30:33,433 --> 01:30:38,020
We have to pay the owners,
hire lawyers for the pilots.
1046
01:30:38,021 --> 01:30:42,934
Easy, but the deal was 250, no?
I gave you that route remember?
1047
01:30:45,529 --> 01:30:49,740
Listen to me, mate. 250
is impossible Pablo.
1048
01:30:49,741 --> 01:30:52,194
It's impossible. I mean it.
1049
01:30:59,835 --> 01:31:03,838
Trust us. We're your
partners, son of a bitch.
1050
01:31:03,839 --> 01:31:07,209
We've been together from the start.
Yes, Pablo?
1051
01:31:08,594 --> 01:31:11,387
But we are not in this together.
I'm here and you're out.
1052
01:31:11,388 --> 01:31:15,217
We know the out, Pablo.
Who do you think we are?
1053
01:31:16,810 --> 01:31:20,555
But you have to pay
me the tax so...
1054
01:31:23,609 --> 01:31:25,185
You have to.
1055
01:31:26,028 --> 01:31:29,189
Either you pay it, or I
double it right now.
1056
01:31:33,493 --> 01:31:36,495
We have to discuss it
with the other families.
1057
01:31:36,496 --> 01:31:40,082
Listen, Pablo. Business
has changed a lot.
1058
01:31:40,083 --> 01:31:42,960
Things aren't the same
they used to be anymore.
1059
01:31:42,961 --> 01:31:45,997
50,000 should be
enough, it's simple.
1060
01:31:50,969 --> 01:31:55,181
"50,000 should be
enough, that simple."
1061
01:31:55,182 --> 01:31:57,217
So you come here...
1062
01:31:58,185 --> 01:32:04,266
to sit down in front of me with
that gold and those fancy clothes?
1063
01:32:05,275 --> 01:32:08,486
"You're all getting rich out there
while I'm here. No, no, no, Pablo."
1064
01:32:08,487 --> 01:32:10,780
And you are flirting
with the Cali people.
1065
01:32:10,781 --> 01:32:12,615
And to top it up you don't
even want to pay me.
1066
01:32:12,616 --> 01:32:16,278
Pablo, what's up? No,
Pablo, it's not.
1067
01:32:16,954 --> 01:32:18,739
What are you doing?
1068
01:32:20,624 --> 01:32:23,535
Let me go! Let me go!
1069
01:32:44,064 --> 01:32:49,360
Don't complain. Don't complain. You are
already dead. This is just a formality.
1070
01:32:49,361 --> 01:32:50,820
Do it.
1071
01:32:50,821 --> 01:32:54,240
Pablo, do not kill me like this!
You are men, your pigs!
1072
01:32:54,241 --> 01:32:58,202
Just push me! This is where your families
can put your pieces back together.
1073
01:32:58,203 --> 01:33:01,114
Show gratitude, you freaks.
Give me his arm
1074
01:33:14,845 --> 01:33:17,513
The murders of La Catedral
reached the media
1075
01:33:17,514 --> 01:33:20,342
and made the government
an accomplice.
1076
01:33:21,435 --> 01:33:24,228
Its' credibility is at stake.
1077
01:33:24,229 --> 01:33:27,440
They decide to transfer
Pablo to a military prison.
1078
01:33:27,441 --> 01:33:30,401
21 JULY, 1992
1079
01:33:30,402 --> 01:33:33,029
Forward, Forward!
1080
01:33:33,030 --> 01:33:35,357
Left flank, keep your eyes open!
1081
01:33:49,463 --> 01:33:52,381
The fence of the
prison was electric
1082
01:33:52,382 --> 01:33:55,836
But the switch was
in Pablo's room.
1083
01:34:08,190 --> 01:34:11,442
Our people are
turning on us, boss.
1084
01:34:11,443 --> 01:34:14,153
Apparently, they are thinking:
1085
01:34:14,154 --> 01:34:18,150
"If he did that to Santoro and
Hermosilla, why won't he do it to us?"
1086
01:34:18,992 --> 01:34:21,410
Damn bitches
1087
01:34:21,411 --> 01:34:24,114
Burn it like a chicken
straight to Cali.
1088
01:34:29,336 --> 01:34:32,664
What, do you think
that was a mistake?
1089
01:34:36,760 --> 01:34:39,337
Sure it was.
1090
01:34:42,266 --> 01:34:45,142
Pablo's ex-associates
cooperate with the government
1091
01:34:45,143 --> 01:34:47,937
in exchange for having
their records cleared
1092
01:34:47,938 --> 01:34:51,899
ITAGÜI PRISON MEDELLIN
1093
01:34:51,900 --> 01:34:55,312
Dozens of narcos willing
to fight him are released.
1094
01:34:58,782 --> 01:35:00,901
To the airport.
1095
01:35:07,082 --> 01:35:12,537
Son, say goodbye. This is not
our country, it's a mass grave.
1096
01:35:16,383 --> 01:35:20,295
Hey, hey, hey, hey. Who are you?
What the fuck do you want?
1097
01:35:26,810 --> 01:35:32,023
Pablo's enemies, members of rival
cartels and paramilitary groups,
1098
01:35:32,024 --> 01:35:37,820
together with government security
forces supported by the DEA and the CIA
1099
01:35:37,821 --> 01:35:41,525
form the most lethal
hunting party of all time.
1100
01:35:42,451 --> 01:35:49,908
"For working with
Pablo Escobar."
1101
01:35:52,252 --> 01:35:57,089
The bodies of Pablo's lawyers,
hitman, accountants and family
1102
01:35:57,090 --> 01:36:00,877
appears scattered
all over Medellin.
1103
01:36:19,279 --> 01:36:23,900
FOR WORKING WITH PABLO ESCOBAR
1104
01:36:25,452 --> 01:36:30,115
Anyone who's ever been close
to him, becomes a target.
1105
01:36:48,559 --> 01:36:51,386
Good morning, can I help you?
Good morning.
1106
01:36:56,650 --> 01:36:59,728
These belonged to
European royalty.
1107
01:37:01,321 --> 01:37:03,440
And these earrings...
1108
01:37:05,117 --> 01:37:07,618
If you give me a good
price, I'll bring you more
1109
01:37:07,619 --> 01:37:09,404
Right. let me have a look.
1110
01:37:10,581 --> 01:37:12,282
Exquisite.
1111
01:37:18,213 --> 01:37:21,166
Don't open the door.
Do you know him? No.
1112
01:37:22,843 --> 01:37:25,504
Call the police.
Call the police.
1113
01:37:31,894 --> 01:37:35,188
Call the police. I'm sorry.
1114
01:37:35,189 --> 01:37:37,565
No, what are you doing? I
don't want any trouble.
1115
01:37:37,566 --> 01:37:40,818
Let me in!
1116
01:37:40,819 --> 01:37:42,896
Let me in!
1117
01:37:44,364 --> 01:37:46,900
Let me in!
1118
01:37:54,541 --> 01:37:56,284
No!
1119
01:39:20,544 --> 01:39:23,038
I'm going to be a star.
1120
01:39:23,505 --> 01:39:24,706
Look.
1121
01:39:27,134 --> 01:39:31,588
Victoria, do you hear that? Manuela
wants to be a star in a Christmas show.
1122
01:39:34,349 --> 01:39:36,468
Will you come and see me?
1123
01:39:37,728 --> 01:39:40,104
Yes I will.
1124
01:39:40,105 --> 01:39:43,308
Mommy made me a shiny costume.
1125
01:39:46,737 --> 01:39:49,523
I'm sure you're beautiful in it.
1126
01:39:50,824 --> 01:39:55,737
Victoria, what happened?
Don't cry, don't cry.
1127
01:39:58,540 --> 01:40:00,951
She won't be in the show. What?
1128
01:40:01,877 --> 01:40:03,412
Why?
1129
01:40:04,129 --> 01:40:08,291
The parents of the other children objected.
They held an assembly.
1130
01:40:09,134 --> 01:40:11,712
She doesn't know yet. Why?
1131
01:40:13,263 --> 01:40:14,798
Why?
1132
01:40:15,307 --> 01:40:18,935
Because they are afraid your enemies will
blow up the school, Pablo, that's why.
1133
01:40:18,936 --> 01:40:22,639
They are scared. Son of a bitch.
1134
01:40:23,524 --> 01:40:26,184
Son of a bitch
1135
01:40:30,489 --> 01:40:32,357
Give me your hand.
1136
01:40:33,909 --> 01:40:39,956
I need you to take the kids, get in a
plane and get out of this country.
1137
01:40:39,957 --> 01:40:43,960
It's getting very
dangerous for you here.
1138
01:40:43,961 --> 01:40:47,039
You can't stay here. You can't.
1139
01:40:48,006 --> 01:40:52,836
So once you leave, I can
take care of things.
1140
01:40:53,887 --> 01:40:57,014
You didn't keep your
promise, Pablo.
1141
01:40:57,015 --> 01:40:59,559
You promised me
everything would be fine.
1142
01:40:59,560 --> 01:41:02,854
That my children will
have a normal life.
1143
01:41:02,855 --> 01:41:05,640
Does this seem like a
normal life to you?
1144
01:41:32,676 --> 01:41:35,052
There's a woman out here.
She wants to talk to you.
1145
01:41:35,053 --> 01:41:38,882
What's her name? I don't know.
She got mad at me when I asked.
1146
01:41:40,142 --> 01:41:42,469
She says she's
famous around here.
1147
01:42:02,456 --> 01:42:06,751
He needs to get his family out of the
country. They can not stay here.
1148
01:42:06,752 --> 01:42:09,921
They will reach them in America,
so they have to go to Europe.
1149
01:42:09,922 --> 01:42:13,799
And as soon as they are out, he'll
feel free to destroy everything.
1150
01:42:13,800 --> 01:42:15,801
So you cannot let them leave
1151
01:42:15,802 --> 01:42:18,922
As long as they are here, he'll
be busy trying to protect them.
1152
01:42:19,890 --> 01:42:22,683
You better trust me. You
can't let them leave.
1153
01:42:22,684 --> 01:42:26,270
This is his weak spot, his
family, his family, his family.
1154
01:42:26,271 --> 01:42:29,015
It's all he cares
about, nothing else.
1155
01:42:29,691 --> 01:42:35,313
And you know that first hand, like
don't you? No... You have no idea.
1156
01:42:36,114 --> 01:42:38,366
We can't do that.
1157
01:42:38,367 --> 01:42:41,536
The attorney general is the one
getting them out of the country.
1158
01:42:41,537 --> 01:42:45,498
They made a deal. Once they're out,
Pablo Escobar will turn himself in.
1159
01:42:45,499 --> 01:42:48,668
Break your word. Just put some
pressure on the German Chancellor.
1160
01:42:48,669 --> 01:42:54,173
They land in Cologne in two hours.
Do not let them get off that plane
1161
01:42:54,174 --> 01:42:57,426
There's no legal reason they can't
travel to Germany. Bring them back.
1162
01:42:57,427 --> 01:43:00,847
The family is bait. We need
them alive and at home.
1163
01:43:00,848 --> 01:43:03,307
Put them some place,
we sit and we wait.
1164
01:43:03,308 --> 01:43:07,345
Pablo will try to talk to them, right?
When that happens, we'll be ready.
1165
01:43:10,816 --> 01:43:12,775
EL DORADO AIRPORT BOGOTA
1166
01:43:12,776 --> 01:43:16,080
Pablo Escobar Gaviria's family
was greeted by a strong
1167
01:43:16,092 --> 01:43:19,407
security presence upon arrival
in Bogota this morning
1168
01:43:19,408 --> 01:43:22,285
after being denied
entry into Germany.
1169
01:43:22,286 --> 01:43:27,373
His wife and children of the were forced
to spend the night in the Cologne Airport
1170
01:43:27,374 --> 01:43:30,835
and later sent back to Colombia on
a regular flight in the morning.
1171
01:43:30,836 --> 01:43:34,589
The bastards have taken
my family hostage!
1172
01:43:34,590 --> 01:43:38,426
Bastards!
1173
01:43:38,427 --> 01:43:41,554
The German government has denied clemency
position the family requested upon arrival.
1174
01:43:41,555 --> 01:43:45,850
The army has cordoned off the apartment
building where they are staying.
1175
01:43:45,851 --> 01:43:51,640
The operation has been joined by men
from the Fiscalía and the search squad.
1176
01:43:53,066 --> 01:43:56,228
Juan Pablo, please turn it off.
1177
01:43:57,029 --> 01:43:59,655
Do you need anything else?
1178
01:43:59,656 --> 01:44:01,942
No. Thank you.
1179
01:44:07,039 --> 01:44:08,782
Pablo!
1180
01:44:15,964 --> 01:44:18,834
Thank you very much.
You're welcome
1181
01:44:48,539 --> 01:44:54,077
2 DECEMBER, 1993
1182
01:45:01,718 --> 01:45:05,005
You should ask if
anyone wanted anything.
1183
01:45:15,274 --> 01:45:17,851
Hello? Call!
1184
01:45:18,360 --> 01:45:20,194
Victoria, what happened? Are you OK?
Is everyone OK?
1185
01:45:20,195 --> 01:45:23,364
They treated us well.
Don't worry.
1186
01:45:23,365 --> 01:45:25,199
You have to be careful, okay?
1187
01:45:25,200 --> 01:45:28,119
How are they? How are they? How are you?
How is Manuela?
1188
01:45:28,120 --> 01:45:31,873
Where's Manuela?
She's OK, she's ok.
1189
01:45:31,874 --> 01:45:36,210
We're always thinking about you, Pablo.
We miss you so much.
1190
01:45:36,211 --> 01:45:39,964
Can you come and go? Are they protecting
you? Are they holding you hostage?
1191
01:45:39,965 --> 01:45:41,507
There's an army outside.
1192
01:45:41,508 --> 01:45:43,718
Puppy Dog, do you read?
1193
01:45:43,719 --> 01:45:48,598
The man is on the phone. La América sector.
I repeat La America sector.
1194
01:45:48,599 --> 01:45:50,550
We're on our way, sir.
1195
01:45:52,227 --> 01:45:55,605
Ask the attorney general to release you.
Yes, attorney general.
1196
01:45:55,606 --> 01:46:00,227
It's only I can take care of my family,
nobody else, nobody else, okay?
1197
01:46:02,946 --> 01:46:04,564
Hello?
1198
01:46:05,699 --> 01:46:07,192
Hello?
1199
01:46:10,495 --> 01:46:12,697
Anybody listening?
1200
01:46:13,415 --> 01:46:15,033
Hello?
1201
01:46:16,210 --> 01:46:17,619
Hello?
1202
01:46:18,670 --> 01:46:20,455
Two minutes, boss.
1203
01:46:20,923 --> 01:46:25,426
I know you are all
there listening.
1204
01:46:25,427 --> 01:46:28,638
See, how you look like a
bunch of fucking pussies
1205
01:46:28,639 --> 01:46:33,309
the colonel and his black trash and all
of you gringos who went puta with my
1206
01:46:33,310 --> 01:46:36,479
and the CIA and that
motherfucker with the DEA.
1207
01:46:36,480 --> 01:46:40,191
Are you ready to spare your life
once, I won't spare you the game.
1208
01:46:40,192 --> 01:46:42,693
Now listen to me, my
padrinos, everyone.
1209
01:46:42,694 --> 01:46:46,447
I'm going to kill you and
your children and your wives
1210
01:46:46,448 --> 01:46:50,326
and I'm saving a special bullet to put
right in front your fucking skull
1211
01:46:50,327 --> 01:46:53,412
and you want to bleed
until you die!
1212
01:46:53,413 --> 01:46:58,243
Do you hear me, you damn bastards?
Motherfuckers.
1213
01:47:00,295 --> 01:47:04,799
Don't call here anymore. The police will
come... Victoria, don't tell me what to do.
1214
01:47:04,800 --> 01:47:07,426
No, no don't tell me what to do.
Do what I ask you.
1215
01:47:07,427 --> 01:47:10,464
See, see, keep Manuela nearby.
1216
01:47:11,515 --> 01:47:12,716
Motherfuckers!
1217
01:47:32,119 --> 01:47:34,446
Motherfuckers.
1218
01:47:35,581 --> 01:47:38,207
Stay calm, boss.
Check it, check it.
1219
01:47:45,208 --> 01:47:46,369
Hold on.
1220
01:47:54,766 --> 01:48:00,097
The previous moment to something
happening is always the best moment.
1221
01:48:01,607 --> 01:48:04,573
Like when you are waiting
for the man you love,
1222
01:48:04,585 --> 01:48:07,562
or when you are about
to open a present.
1223
01:48:11,658 --> 01:48:18,198
The fisherman from the coast of Colombia
say that would really matters is the wait.
1224
01:48:19,374 --> 01:48:22,168
Feeling the sea
breeze on your face.
1225
01:48:22,169 --> 01:48:24,996
The salt on your lips.
1226
01:48:26,048 --> 01:48:30,961
Imagining that little fish
fucker approaching the bait.
1227
01:48:32,638 --> 01:48:36,550
He wants to bite it
but he thinks it over
1228
01:48:42,856 --> 01:48:45,399
But if the bait is good enough
1229
01:48:45,400 --> 01:48:48,854
The fish will
eventually bite it.
1230
01:48:53,283 --> 01:48:56,611
Even when he knows there
is a hook inside.
1231
01:49:02,668 --> 01:49:04,494
He'll bite.
1232
01:49:23,772 --> 01:49:25,223
Call!
1233
01:49:26,275 --> 01:49:28,310
Daddy?
1234
01:49:28,986 --> 01:49:31,188
Hi Manuela...
1235
01:49:31,905 --> 01:49:35,074
How is the most beautiful
star in the sky?
1236
01:49:35,075 --> 01:49:37,910
Mommy says I can't
be in the show.
1237
01:49:37,911 --> 01:49:42,498
Mommy is wrong. Mommy is saying it
badly she wants it to be a surprise.
1238
01:49:42,499 --> 01:49:45,035
Until her I told yes.
1239
01:49:45,627 --> 01:49:50,965
I'm getting a signal. Somewhere
in Los Olivos, between 80 and 90.
1240
01:49:50,966 --> 01:49:53,384
Los Olivos, 80th and 90th.
1241
01:49:53,385 --> 01:49:55,712
To Los Olivos! To Los Olivos!
1242
01:50:00,017 --> 01:50:03,970
You have your dress ready?
It's so shiny, daddy.
1243
01:50:05,647 --> 01:50:07,224
Beautiful.
1244
01:50:07,941 --> 01:50:09,851
Beautiful.
1245
01:50:11,987 --> 01:50:18,159
Everything is going to be much, much
better from now on. You will see.
1246
01:50:18,160 --> 01:50:20,654
Mi amor you will see.
1247
01:50:22,080 --> 01:50:24,616
Correction: 70 and 80.
1248
01:50:27,419 --> 01:50:29,705
Will you come and see me?
1249
01:50:33,467 --> 01:50:35,343
Yes I will. Of course.
1250
01:50:35,344 --> 01:50:37,254
Will they let you?
1251
01:50:40,098 --> 01:50:43,635
They? They will, of
course they will.
1252
01:50:45,854 --> 01:50:48,557
And you know why? Because
you're the king?
1253
01:50:49,149 --> 01:50:51,977
Yes, I am the king.
1254
01:50:58,116 --> 01:51:00,993
72 and 80th. 74 and 80th.
1255
01:51:00,994 --> 01:51:03,321
74 and 80th. To the left!
1256
01:51:05,165 --> 01:51:07,826
50 meters! Turn here!
1257
01:51:11,755 --> 01:51:14,207
Sweetheart, give the
phone to Juan Pablo.
1258
01:51:18,470 --> 01:51:20,304
I just saw him! We got him!
1259
01:51:20,305 --> 01:51:22,306
Inform the president!
1260
01:51:22,307 --> 01:51:24,092
Dad?
1261
01:51:25,185 --> 01:51:28,729
Boss, two minutes. "Now Pablito, you
are now the man of the house.."
1262
01:51:28,730 --> 01:51:33,234
Now you have to take care of your mother
and Manuela, do you understand me?
1263
01:51:33,235 --> 01:51:35,570
Do you understand me? Okay.
1264
01:51:35,571 --> 01:51:37,665
Ok I have some notes
for you to tell the
1265
01:51:37,677 --> 01:51:39,782
press. Go ahead Write
it down, write it down.
1266
01:51:39,783 --> 01:51:42,065
OK, the attorney general
agreed on getting
1267
01:51:42,077 --> 01:51:44,370
you out of the country
but they didn't do it
1268
01:51:44,371 --> 01:51:48,325
Beacuse they gave in to the pressure of my
enemies in Colombia and out of Colombia
1269
01:51:55,883 --> 01:51:57,893
Tell them that Pablo
Escobar agreed on turning
1270
01:51:57,905 --> 01:51:59,927
himself in the moment
his family was safe,
1271
01:51:59,928 --> 01:52:01,918
but they did not keep their
side of the deal and
1272
01:52:01,930 --> 01:52:03,931
now they will have to
pay the consequences.
1273
01:52:03,932 --> 01:52:06,148
Whatever happens from now
on is gonna be their fault.
1274
01:52:06,160 --> 01:52:08,387
Okay? Repeat what I said
about to me Juan Pablo.
1275
01:52:26,205 --> 01:52:28,497
No no no no!
1276
01:52:28,498 --> 01:52:30,500
No, that's not what I said, Juan Pablo.
That's not what I said.
1277
01:52:30,501 --> 01:52:32,428
I said that they are
responsible for all of this
1278
01:52:32,440 --> 01:52:34,378
and that they have to face
the consequences now.
1279
01:52:34,379 --> 01:52:38,083
Do you understand me? Okay, Dad.
I'm going to hang up.
1280
01:52:56,068 --> 01:52:58,903
Say it! Listen, you
have to learn this.
1281
01:52:58,904 --> 01:53:00,602
If you, If you can't get
people to like you,
1282
01:53:00,614 --> 01:53:02,323
then you have to make
them to respect you!
1283
01:53:02,324 --> 01:53:05,368
And if they don't respect
you, then make them fear you!
1284
01:53:05,369 --> 01:53:07,654
Understood? Understood?
1285
01:53:08,038 --> 01:53:10,706
Make them fear you!
1286
01:53:10,707 --> 01:53:12,826
Do you hear that?
1287
01:53:16,588 --> 01:53:18,290
Hold on.
1288
01:53:19,132 --> 01:53:20,834
Dad?
1289
01:54:53,685 --> 01:54:56,471
Long live Colombia!
1290
01:54:58,148 --> 01:55:00,608
Long live Colombia!
1291
01:55:00,609 --> 01:55:02,936
Long live Colombia!
1292
01:55:10,953 --> 01:55:14,489
Long live Colombia!
Long live Colombia!
1293
01:55:28,345 --> 01:55:32,098
A last minute wire confirms
that Pablo Escobar Gaviria
1294
01:55:32,099 --> 01:55:34,475
the ex-boss of the
Medellin Cartel
1295
01:55:34,476 --> 01:55:38,020
has been gunned down today by
members of the search block
1296
01:55:38,021 --> 01:55:40,690
in a residential
neighborhood of Medellin.
1297
01:55:40,691 --> 01:55:47,064
Along with Escobar police also killed
Carlos Mejía Rosales, who alias Pelao.
1298
01:55:49,825 --> 01:55:51,651
Virginia.
1299
01:55:53,328 --> 01:55:55,238
Are you ready?
1300
01:55:59,626 --> 01:56:01,787
I'll wait for you outside.
1301
01:56:31,575 --> 01:56:34,027
Do you still love him?
1302
01:56:37,372 --> 01:56:39,533
I love Pablo.
1303
01:56:40,209 --> 01:56:42,418
I hate Escobar.
1304
01:56:42,419 --> 01:56:45,122
Would you be willing to testify
before a federal judge?
1305
01:56:47,674 --> 01:56:50,210
He asked me to tell his story.
1306
01:56:51,428 --> 01:56:53,797
He just didn't say who to tell.
108105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.