All language subtitles for LOVING PABLO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,071 --> 00:00:32,448 This motion picture is inspired by true events. 2 00:00:32,449 --> 00:00:38,155 Certain characters, names and events have been dramatized. 3 00:00:42,251 --> 00:00:47,338 I have to leave a house in the middle of the night because of a man before. 4 00:00:47,339 --> 00:00:51,918 But this is the first time I've had to leave a country. 5 00:00:52,594 --> 00:00:55,304 7221, you're cleared to enter. 6 00:00:55,305 --> 00:00:58,474 Okay folks, we are now entering United States airspace. 7 00:00:58,475 --> 00:01:01,636 You're safe now. 8 00:01:13,574 --> 00:01:16,401 UNKNOWN LOCATION 1993 9 00:01:16,702 --> 00:01:19,029 I've made this trip before. 10 00:01:19,788 --> 00:01:24,368 There were always dozens of white roses waiting for me in every suite. 11 00:01:25,085 --> 00:01:28,997 But the men waiting at the door did not wear uniforms. 12 00:01:30,215 --> 00:01:32,751 They wore Armani. 13 00:01:41,143 --> 00:01:43,095 So, Virginia... 14 00:01:43,604 --> 00:01:46,772 For the next few days, you will meet with officials from the Justice Department 15 00:01:46,773 --> 00:01:50,735 and they will inform you of the procedure to follow from now on. 16 00:01:50,736 --> 00:01:53,905 Can someone get me an aspirin please? 17 00:01:53,906 --> 00:01:56,240 My head is going to explode. 18 00:01:56,241 --> 00:02:00,745 Maam, for your own safety, you do not leave this room or communicate with anyone. 19 00:02:00,746 --> 00:02:04,074 I have two of my best standing outside. 20 00:02:04,374 --> 00:02:06,118 Do you understand? 21 00:02:10,172 --> 00:02:14,008 Can you do bring me an aspirin please? 22 00:02:14,009 --> 00:02:18,304 Virginia, American hotels do not give out aspirin anymore. 23 00:02:18,305 --> 00:02:20,882 It's considered a drug in this country. 24 00:02:39,910 --> 00:02:43,071 Pablo would have laughed at that too. 25 00:02:43,622 --> 00:02:47,534 Then, he would have had all of them killed. 26 00:03:16,488 --> 00:03:20,275 NAPLES RANCH, COLOMBIA 1981 27 00:03:24,079 --> 00:03:26,073 Come on, guys! 28 00:03:51,106 --> 00:03:53,225 Damn horse 29 00:04:05,204 --> 00:04:07,781 Jesus, poor animal. 30 00:04:11,585 --> 00:04:14,037 We have to finish him patron. 31 00:04:17,007 --> 00:04:19,126 Do it, Pelao. 32 00:04:39,821 --> 00:04:42,482 Fantastic. 33 00:04:43,367 --> 00:04:46,111 Have you seen the guest list? 34 00:04:46,703 --> 00:04:49,089 "Hmmm, It's full of beautiful women." 35 00:04:49,101 --> 00:04:51,499 Colombia is full of beautiful women mi amor. 36 00:04:51,500 --> 00:04:54,752 It's a party. Actresses, beauty queens... 37 00:04:54,753 --> 00:04:57,873 and soccer players, union delegates. 38 00:04:58,715 --> 00:05:01,551 But you are much more beautiful look. Than the union delegates? 39 00:05:03,552 --> 00:05:04,552 See who's coming. 40 00:05:04,805 --> 00:05:09,183 I don't like it, Pablo. Business and family separate. 41 00:05:09,184 --> 00:05:11,686 We already talked about it. I know, I know, I know. 42 00:05:11,687 --> 00:05:15,098 With the party everything is a little bit of a mess. I'll take care of it. 43 00:05:23,657 --> 00:05:26,158 I have the man you asked for. I'll talk to him. 44 00:05:26,159 --> 00:05:28,244 And you take him away. I don't want him around. 45 00:05:28,245 --> 00:05:31,163 Juan Pablo. 46 00:05:31,164 --> 00:05:33,764 Juan Pablo, if you can find this coin, you can keep it, go for it. 47 00:05:33,959 --> 00:05:37,295 We are here to raise the mood. 48 00:05:37,296 --> 00:05:41,257 One two three. Do you hear me? 49 00:05:41,258 --> 00:05:45,052 Patron. I have a job for you in Leticia. 50 00:05:45,053 --> 00:05:47,001 There's a file there from some years ago that 51 00:05:47,013 --> 00:05:48,973 connects me to the murder of two dozen agents. 52 00:05:48,974 --> 00:05:52,101 You have to make them disappear OK? Everything and the file 53 00:05:52,102 --> 00:05:56,397 Clean up everything. Yes Sir You have contacts there, right? 54 00:05:56,398 --> 00:05:59,358 Of course patron. My cousin's wife works at the courthouse. 55 00:05:59,359 --> 00:06:01,686 She can get me in there's no problem. Dad? 56 00:06:02,571 --> 00:06:05,698 OK, I don't care if you have to take out somebody. 57 00:06:05,699 --> 00:06:08,402 Or what you have to do. You can burn the building down if you want. 58 00:06:09,161 --> 00:06:11,787 But get rid of that file, understood? 59 00:06:11,788 --> 00:06:17,335 You get 30,000 for expenses: For traveling, for ammunition, for room, for everything. 60 00:06:17,336 --> 00:06:20,922 If you ran out, ask Salvador for more money if needed. Dad? 61 00:06:20,923 --> 00:06:23,925 He'll take care of it. Get started now. Yes Boss. 62 00:06:23,926 --> 00:06:26,761 Did you find the coin? It's only five pesos. 63 00:06:26,762 --> 00:06:29,269 Only five pesos? Juan Pablo, do you know how 64 00:06:29,281 --> 00:06:31,800 hard your daddy has to work to make some money? 65 00:06:33,227 --> 00:06:35,429 Give it to me back "Only five pesos." 66 00:06:39,358 --> 00:06:41,859 Is that the hacienda down there? 67 00:06:41,860 --> 00:06:44,980 We have been flying away for a while, my love. 68 00:07:00,170 --> 00:07:02,164 Connect with the boss. 69 00:07:06,093 --> 00:07:12,014 We are getting kidnapped. It's okay, Virgie. Calm down. 70 00:07:12,015 --> 00:07:15,802 It's not OK. Do we know how much all of us here are worth? 71 00:07:17,688 --> 00:07:21,767 We've all heard about our host, but none of us had ever met him. 72 00:07:22,693 --> 00:07:26,612 His name is at the top of the list of the noveau rich. 73 00:07:26,613 --> 00:07:32,527 A group of young men that have made huge fortunes in very little time. 74 00:07:37,082 --> 00:07:38,533 Welcome. 75 00:07:39,835 --> 00:07:42,253 Please don't mind the weapons. They're for the animals. 76 00:07:42,254 --> 00:07:44,505 We have a little zoo here. Do you like to see it? 77 00:07:44,506 --> 00:07:46,674 You scared us to death. 78 00:07:46,675 --> 00:07:50,052 Tell our host this is not the way to welcome guests. 79 00:07:50,053 --> 00:07:52,172 As soon as I see him. 80 00:08:06,111 --> 00:08:08,321 There they are. 81 00:08:08,322 --> 00:08:12,275 Oh my God, they are beautiful. 82 00:08:12,576 --> 00:08:16,287 They are very happy here. They like Colombia. 83 00:08:16,288 --> 00:08:19,574 That's because they don't read the papers. 84 00:08:23,670 --> 00:08:26,506 This house is gigantic. 85 00:08:26,507 --> 00:08:29,675 I don't see the servants anywhere. 86 00:08:29,676 --> 00:08:31,753 There you have then 87 00:08:32,554 --> 00:08:36,633 This new elite has its own social structure. 88 00:08:37,476 --> 00:08:40,561 Down in the corridors, the soldiers: 89 00:08:40,562 --> 00:08:43,814 Young, uneducated men from the slums. 90 00:08:43,815 --> 00:08:46,734 Warriors in their organization. 91 00:08:46,735 --> 00:08:49,695 They're nothing like the humble servants working on the ranches 92 00:08:49,696 --> 00:08:52,907 of the traditionally rich people in my country. 93 00:08:52,908 --> 00:08:57,995 They're confident, they handle security and operations and... 94 00:08:57,996 --> 00:09:01,624 How are you, Miss Virginia? Good evening. 95 00:09:01,625 --> 00:09:04,369 Have good taste in women. 96 00:09:06,547 --> 00:09:11,676 Virginia, I never miss your show. You look so Beautiful. 97 00:09:11,677 --> 00:09:14,755 Thank you, ma'am. You look amazing. 98 00:09:17,891 --> 00:09:21,227 Above them, the cream. 99 00:09:21,228 --> 00:09:24,063 Artists, businessmen, soccer players. 100 00:09:24,064 --> 00:09:26,899 Journalists, Models. 101 00:09:26,900 --> 00:09:31,028 Always a perfect distance away from our host. 102 00:09:31,029 --> 00:09:33,239 Cover your ears, Victor. 103 00:09:33,240 --> 00:09:36,735 There are so many handsome guys here. 104 00:09:37,369 --> 00:09:41,247 You look wonderful in that dress. Thank you. 105 00:09:41,248 --> 00:09:44,542 Anyone who's anyone is here. 106 00:09:44,543 --> 00:09:48,254 Excuse me, where does he make all this money? 107 00:09:48,255 --> 00:09:51,625 That's the question a reporter has to ask. 108 00:09:59,433 --> 00:10:02,260 Bravo! Bravo! 109 00:10:02,936 --> 00:10:06,647 Senorita Vallejo, it's an honor to have you with us tonight. 110 00:10:06,648 --> 00:10:10,644 An admirer wants to dedicate this song to you. 111 00:10:14,239 --> 00:10:16,566 See what you have to say! 112 00:10:17,492 --> 00:10:20,036 Virginia, Virginia. 113 00:10:20,037 --> 00:10:22,997 Ay Maria, where have you been hiding? 114 00:10:22,998 --> 00:10:27,376 Pablo keeps asking for you. He's drivng us crazy, so come on. 115 00:10:27,377 --> 00:10:31,873 Victor, wait here. Don't fall in love with anyone. 116 00:10:37,012 --> 00:10:41,390 And up the hill, the kings of the white mountain. 117 00:10:41,391 --> 00:10:44,611 We still don't know their names, but soon, 118 00:10:44,623 --> 00:10:47,855 there won't be a single Colombian who doesn't. 119 00:10:47,856 --> 00:10:51,776 She was easy to find. I just went where all the men were looking. 120 00:10:51,777 --> 00:10:57,448 Pablo? Pablo Escobar? I'll leave you alone. 121 00:10:57,449 --> 00:11:02,161 Your complaints were passed on to me by your You lied to me. 122 00:11:02,162 --> 00:11:05,949 O Maria, of course I lied to you. I did not want you to leave. 123 00:11:07,209 --> 00:11:12,330 You're looking prettier in person. Then I have to fire my makeup girl. 124 00:11:13,173 --> 00:11:17,885 There's a lot of talk about you over there. Speculations about your past. 125 00:11:17,886 --> 00:11:20,346 No, no, no, don't listen to them. 126 00:11:20,347 --> 00:11:22,682 I only listen when they speculate about my future. 127 00:11:22,683 --> 00:11:24,976 I already know my past. 128 00:11:24,977 --> 00:11:29,188 And what's the occasion? This is the founding of a society. 129 00:11:29,189 --> 00:11:31,941 What kind of society? Philanthropic 130 00:11:31,942 --> 00:11:34,679 We are building houses for the poor. Nobody over 131 00:11:34,691 --> 00:11:37,439 there mentioned to you my relations to the slums? 132 00:11:38,490 --> 00:11:42,410 We want to build 2,000 homes for the people on the garbage dump. 133 00:11:42,411 --> 00:11:46,497 I got a good prize on a lot. And where does the money come from? 134 00:11:46,498 --> 00:11:49,375 What is this? Is this an interview? I'm a journalist. 135 00:11:49,376 --> 00:11:51,995 Then, come and see. 136 00:11:52,546 --> 00:11:55,548 Come and see and I'll show you. It's good for the country to know. 137 00:11:55,549 --> 00:11:58,676 Good for the country, or good for you? 138 00:11:58,677 --> 00:12:01,713 Am I not part of the country? 139 00:12:04,850 --> 00:12:09,103 We weren't aware at that time, but that night, we were celebrating 140 00:12:09,104 --> 00:12:11,230 the founding of the Medellin cartel 141 00:12:11,231 --> 00:12:15,067 and the crowning of Pablo as its' king. 142 00:12:15,068 --> 00:12:17,653 Things were about to change forever. 143 00:12:17,654 --> 00:12:20,899 In Colombia and in my life. 144 00:12:29,249 --> 00:12:32,327 MORAVIA NEIGHBORHOOD MEDELLIN 145 00:12:44,681 --> 00:12:47,934 Breathe through your mouth, so you can get used to the stench 146 00:12:47,935 --> 00:12:52,723 And watch where you stand. People dump bodies out here sometimes. You're kidding. 147 00:12:56,777 --> 00:13:00,530 Don Pablo! Don Pablo! 148 00:13:00,531 --> 00:13:02,990 Pablito. How's your mom? Is she recovering? 149 00:13:02,991 --> 00:13:05,826 Paulito! Don Pablo is here. Come here. 150 00:13:05,827 --> 00:13:10,449 Is everybody here named Pablo? Everybody. They named if after him 151 00:13:10,916 --> 00:13:17,205 Listew, we are now finishing the first 600, but we want to build 2,000. 2000 152 00:13:18,006 --> 00:13:20,292 Oh my God. 153 00:13:20,926 --> 00:13:26,514 Good day, Senor Escobar. Please tell our viewers the motivation and goal 154 00:13:26,515 --> 00:13:30,469 behind this wonderful initiative, "Medellin without slum". 155 00:13:31,144 --> 00:13:34,814 Well, it is painful for us to see so many children starving 156 00:13:34,815 --> 00:13:38,651 and completely abandoned by the government. 157 00:13:38,652 --> 00:13:41,476 And building these houses for them helps us to 158 00:13:41,488 --> 00:13:44,323 create a country that we always dream about. 159 00:13:44,324 --> 00:13:47,440 I love Colombia and now that we have a chance 160 00:13:47,452 --> 00:13:50,580 to give back to this beautiful country. 161 00:13:50,581 --> 00:13:52,832 That gave us so much. That is exactly what we're doing. 162 00:13:52,833 --> 00:13:57,503 That day, I decide that I don't care how Pablo makes his money. 163 00:13:57,504 --> 00:14:00,332 Only how he uses it. 164 00:14:06,805 --> 00:14:09,091 Come in please. 165 00:14:11,768 --> 00:14:13,936 Virginia, how beautiful you are. 166 00:14:13,937 --> 00:14:16,731 Thanks sweetie. Thanks. 167 00:14:16,732 --> 00:14:19,810 Miss Virginia. A pleasure. 168 00:14:23,530 --> 00:14:26,316 Do you know that people? 169 00:14:28,076 --> 00:14:30,786 I like the way you laugh. You laugh like that in your show. 170 00:14:30,787 --> 00:14:33,539 You are so relaxed on TV. How do you do that? 171 00:14:33,540 --> 00:14:37,084 Do you think I can ever do that? There are tricks. 172 00:14:37,085 --> 00:14:40,288 Are you after my job? No I'm not. 173 00:14:42,841 --> 00:14:45,043 Are you married? 174 00:14:46,929 --> 00:14:50,348 Not by choice. What does he do? 175 00:14:50,349 --> 00:14:55,478 He's a plastic surgeon. We are separated, but he does not want to sign the divorce. 176 00:14:55,479 --> 00:14:57,396 Ah, he does not want you to get married again? 177 00:14:57,397 --> 00:15:01,059 No, he does not want to have marry one of his teenage girlfriends. 178 00:15:05,397 --> 00:15:06,397 Well, that can be fixed 179 00:15:09,409 --> 00:15:12,112 Hmm, you talk to him. 180 00:15:15,791 --> 00:15:22,338 I mean, I don't like hanging around with married women. I dont. 181 00:15:22,339 --> 00:15:26,092 So next time we're going out, you're not going to be his wife. 182 00:15:26,093 --> 00:15:28,378 No? No. 183 00:15:28,804 --> 00:15:34,760 Will I be his widow? Ay Maria, Virginia, what do you take me for? 184 00:15:35,477 --> 00:15:39,848 Now we take that damn! Take him out! 185 00:15:40,399 --> 00:15:42,309 Outside! 186 00:15:43,151 --> 00:15:45,820 Everyone ready? Virginia! 187 00:15:45,821 --> 00:15:48,656 Your lawyer called. Your ex signed the papers. 188 00:15:48,657 --> 00:15:52,694 We are all in three, two... 189 00:16:01,378 --> 00:16:04,005 To celebrate me being free again 190 00:16:04,006 --> 00:16:08,718 Pablo takes me to an island paradise only he knows about. 191 00:16:08,719 --> 00:16:14,800 If you're going to cry over a man, better on a private jet than on a bus. 192 00:16:45,506 --> 00:16:49,793 Where are you going? They are waiting. 193 00:16:50,552 --> 00:16:52,254 Who? 194 00:16:57,726 --> 00:17:00,554 Do I look OK? You look perfect. 195 00:17:02,022 --> 00:17:05,191 How is it going patron? Maam 196 00:17:05,192 --> 00:17:09,688 Here's my caveat, if you tell me your secrets and I'll tell you mine, okay? 197 00:17:13,784 --> 00:17:18,155 Our trip is an excuse to attend a congress of drug traffickers. 198 00:17:20,457 --> 00:17:23,042 Gentlemen, Virginia Vallejo. 199 00:17:23,043 --> 00:17:26,128 Virginia, how are you? When did you arrive? -Today. 200 00:17:26,129 --> 00:17:29,715 Pablo introduces me to his associates in the cartel. 201 00:17:29,716 --> 00:17:32,510 He shows me off to them like a trophy. 202 00:17:32,511 --> 00:17:36,097 And I know they are also there to evaluate me. 203 00:17:36,098 --> 00:17:41,060 Between them, they form a new social class: the Narco Millionaires. 204 00:17:41,061 --> 00:17:44,981 And I'm the only journalist with exclusive access to their first summit. 205 00:17:44,982 --> 00:17:47,900 Thank you. I'm going to get a drink. 206 00:17:47,901 --> 00:17:52,029 Stay close, Virginia. These men can't be trusted. Ok? 207 00:17:52,030 --> 00:17:56,693 The most illegal thing I've ever done before that day was to double-park. 208 00:17:57,661 --> 00:18:02,824 But the truth is, never in my life had I felt safer. 209 00:18:04,293 --> 00:18:07,579 Our lower priorities label where Colombia doesn't change. 210 00:18:08,088 --> 00:18:11,966 That night they split the United States of America among them. 211 00:18:11,967 --> 00:18:14,051 Florida for the Medellin cartel. 212 00:18:14,052 --> 00:18:16,888 New York for the Cali cartel. 213 00:18:16,889 --> 00:18:20,099 The independents and other shipments to Pablo's. 214 00:18:20,100 --> 00:18:25,138 They know that nobody would ever dare to steal even one gram from him. 215 00:18:28,317 --> 00:18:33,313 Seeing him in his natural habitat is, addictive. 216 00:18:35,949 --> 00:18:41,238 Thanks to those men, it is going to snow cocaine in the US. 217 00:18:44,666 --> 00:18:47,786 FLORIDA, USA 1982 218 00:18:52,049 --> 00:18:54,418 Honey, did you see that? 219 00:19:06,396 --> 00:19:10,399 Hey guys, are you nuts? What the fuck are you doing? 220 00:19:10,400 --> 00:19:15,313 Back to the car, quickly! Stay away! 221 00:19:22,746 --> 00:19:28,618 Stuck in a jam on Highway 75 heading Southbound. Eric Temple 222 00:19:37,386 --> 00:19:39,880 Holy shit! 223 00:19:59,449 --> 00:20:02,243 What are you doing? Are you fucking nuts? 224 00:20:02,244 --> 00:20:04,370 I almost killed you! 225 00:20:04,371 --> 00:20:07,129 They call them the saints, because they make 226 00:20:07,141 --> 00:20:09,910 the miracle of multiplication up there. 227 00:20:10,377 --> 00:20:11,794 Do the math. 228 00:20:11,795 --> 00:20:15,464 One kilo is worth 7,000 dollars here in Colombia. 229 00:20:15,465 --> 00:20:20,887 In the United States, they cut it, add lactose and it becomes three kilos 230 00:20:20,888 --> 00:20:26,468 which are worth a 150,000 there. Is that a miracle or not? 231 00:20:34,109 --> 00:20:36,728 Oh my God! Jim, stop! 232 00:20:37,446 --> 00:20:38,939 Oh shit! 233 00:21:11,647 --> 00:21:15,650 From the White House: President and Mrs. Ronald Reagan. 234 00:21:15,651 --> 00:21:17,860 A message on drugs. 235 00:21:17,861 --> 00:21:20,681 Despite our best efforts, illegal cocaine is 236 00:21:20,693 --> 00:21:23,525 coming in to our country at alarming levels 237 00:21:24,861 --> 00:21:27,741 It's especially damaging to the young people, on whom our future depends. 238 00:21:28,372 --> 00:21:31,874 So tonight, from our family to yours. 239 00:21:31,875 --> 00:21:34,043 From our home to yours. 240 00:21:34,044 --> 00:21:36,288 Thank you for joining us. 241 00:21:37,130 --> 00:21:40,925 America has accomplished so much in these last few years... 242 00:21:40,926 --> 00:21:44,720 Welcome, Agent Shepard. President's glad to have you on board. 243 00:21:44,721 --> 00:21:48,175 This is Mr. Velarde, representing the Colombian government. 244 00:21:49,309 --> 00:21:52,520 The president is worried about the latest report. 245 00:21:52,521 --> 00:21:56,482 Cocaine is no longer the drug of the jetset, it's reaching the middle class. 246 00:21:56,483 --> 00:21:58,901 You know what that means. It's coming in without control. 247 00:21:58,902 --> 00:22:01,237 80% of it is coming from Colombia. 248 00:22:01,238 --> 00:22:04,448 We are working to have an old bilateral treaty re-activated. 249 00:22:04,449 --> 00:22:06,877 The Extradition Treaty. We'll catch the narcos and 250 00:22:06,889 --> 00:22:09,328 turn them over to you so you can try them here. 251 00:22:09,329 --> 00:22:13,833 They don't fear the judges in Colombia. Either bribe them or kill them. 252 00:22:13,834 --> 00:22:17,003 But they do fear your justice. Is there a legal basis for this? 253 00:22:17,004 --> 00:22:20,673 The coke is produced in my country, but is consumed here. 254 00:22:20,674 --> 00:22:23,585 The crime is completed in the United States. 255 00:22:23,927 --> 00:22:26,296 I brought a draft. 256 00:22:26,722 --> 00:22:30,683 The President knows your record. He wants you to monitor the whole process. 257 00:22:30,684 --> 00:22:33,007 The president will be off shortly. We are 258 00:22:33,019 --> 00:22:35,354 hoping to implement this in the next day or so. 259 00:22:35,355 --> 00:22:38,029 Don't take away the dream from every child's 260 00:22:38,041 --> 00:22:40,727 heart and replace it with a nightmare. 261 00:22:41,153 --> 00:22:46,149 And it's time we in America stand up and replace those dreams. 262 00:22:46,700 --> 00:22:50,328 What are we, children? Don't we have judges here? 263 00:22:50,329 --> 00:22:54,324 No mother sends her children to the neighbors to be punished. No. 264 00:22:55,584 --> 00:23:00,004 What do the lawyers have to say? Is it constitutional? Can it be appealed? 265 00:23:00,005 --> 00:23:03,132 Yeah, it can be appealed. We have to knock it down. 266 00:23:03,133 --> 00:23:09,172 That treaty put us in danger. To everyone here, everyone of you, every one of us. See 267 00:23:09,848 --> 00:23:13,935 We have to fight it from the institution from inside. 268 00:23:13,936 --> 00:23:17,563 From Congress? It's the only way. From many of them. Both sides. 269 00:23:17,564 --> 00:23:21,484 Conservatives and liberals, they all like the good stuff. 270 00:23:21,485 --> 00:23:25,196 Look at me, Pablo. This politics is bad for business. 271 00:23:25,197 --> 00:23:28,115 And whatever they look for in your house, they find in everyone else's. 272 00:23:28,116 --> 00:23:32,161 Listen to us, please. They'll go after you. 273 00:23:32,162 --> 00:23:35,206 Politics is a bitch. 274 00:23:35,207 --> 00:23:36,905 No, my brother, it's the other way around. 275 00:23:36,917 --> 00:23:38,626 If you reach the congress they respect you. 276 00:23:38,627 --> 00:23:41,663 Why? Because you're one of them. 277 00:23:42,631 --> 00:23:46,884 You know how much it costs to run for a state council in Colombia? 278 00:23:46,885 --> 00:23:49,846 10 million pesos. 10 million pesos. 279 00:23:49,847 --> 00:23:55,059 And for senator I think it is between 100 and 120 million pesos. 280 00:23:55,060 --> 00:23:59,564 1500 million pesos, more or less, for president of the republic. 281 00:23:59,565 --> 00:24:02,108 Tell me who can spend that kind of money? 282 00:24:02,109 --> 00:24:05,145 The son of a farmer? A worker? 283 00:24:05,904 --> 00:24:08,406 Oh no. Politics comes down to money here. 284 00:24:08,407 --> 00:24:11,075 Democracy comes down to money here so. 285 00:24:11,076 --> 00:24:13,570 We have plenty, of money. 286 00:24:15,914 --> 00:24:18,583 You, Garza, what's so funny? 287 00:24:18,584 --> 00:24:20,835 If you're listening to yourself, Pablito. 288 00:24:20,836 --> 00:24:23,288 You're already talking like a politician. 289 00:24:46,069 --> 00:24:48,688 Sir, we have an appointment with your candidate. 290 00:24:51,450 --> 00:24:54,493 Are they armed? Of course they are, they are my bodyguards. 291 00:24:54,494 --> 00:24:59,248 I'm sorry sir but if they're armed, they can not come in. Listen to me. 292 00:24:59,249 --> 00:25:01,417 They have a donation to the campaign. 293 00:25:01,418 --> 00:25:03,836 If they do not come in, the donation can't either. 294 00:25:03,837 --> 00:25:07,165 So go ask your candidate if that's what he wants. 295 00:25:09,843 --> 00:25:11,712 Ask him 296 00:25:13,847 --> 00:25:16,091 A moment. 297 00:25:17,976 --> 00:25:20,603 The cartel bets on both horses. 298 00:25:20,604 --> 00:25:24,982 Why put money on only one candidate when you can put money on both? 299 00:25:24,983 --> 00:25:28,645 That way, no matter who wins, they win. 300 00:25:30,030 --> 00:25:33,150 The narcos planes carry candidates during the day... 301 00:25:33,575 --> 00:25:36,486 and fly to the United States at night. 302 00:25:39,831 --> 00:25:42,451 And what do they get in exchange? 303 00:25:42,835 --> 00:25:48,381 You defend the competency of the Supreme Court towards the constituionality of the 304 00:25:48,382 --> 00:25:51,300 It will be good for all of us, Mr. Candidate. 305 00:25:51,301 --> 00:25:57,132 This gentlemen want to donate 25 million pesos to our campaign here in Antioquia. 306 00:25:58,725 --> 00:26:03,020 People call the contributions made by the drug lords "hot money". 307 00:26:03,021 --> 00:26:04,146 Why? 308 00:26:04,147 --> 00:26:09,811 Its OK. You can leave it on the floor. Will find someone to pick it up later. 309 00:26:12,322 --> 00:26:14,608 Because it burns. 310 00:26:16,994 --> 00:26:19,620 How far are you going to take this Pablo? 311 00:26:19,621 --> 00:26:22,373 We're doing fine. Don't we have enough? 312 00:26:22,374 --> 00:26:25,751 My love, in Congress I can do things I can help people... 313 00:26:25,752 --> 00:26:27,996 Help your family first. 314 00:26:28,547 --> 00:26:32,008 You have money, Pablo. You have us. What more do you want? 315 00:26:32,009 --> 00:26:34,127 I want respect. 316 00:26:36,096 --> 00:26:39,758 Respect? Yes, I want respect. 317 00:26:41,977 --> 00:26:45,104 I want my son to be proud of me. 318 00:26:45,105 --> 00:26:47,320 Is that so hard to understand? First he have 319 00:26:47,332 --> 00:26:49,559 to see you, Pablo, but you're never home. 320 00:26:50,485 --> 00:26:55,315 Juan Pablo, my boy, go to the living room. There is nothing on TV? 321 00:26:56,450 --> 00:26:58,985 God, who bought him that car? 322 00:27:02,247 --> 00:27:06,034 Victoria, my love, don't you want to be the first lady? 323 00:27:06,919 --> 00:27:09,253 I'd settle for being the only lady, Pablo. 324 00:27:09,254 --> 00:27:14,835 Ay maria, no, no again. She's helping me with my political campaign. 325 00:27:16,428 --> 00:27:19,305 I want respect to Pablo like you. I respect you. 326 00:27:19,306 --> 00:27:22,141 No, senor the difference is yours is not enough for me. 327 00:27:22,142 --> 00:27:25,811 I respect you. No you don't. 328 00:27:25,812 --> 00:27:30,142 I'll prove it. What do you want me to do? What? I'll do it. What? 329 00:27:30,776 --> 00:27:35,063 That bitch from TV, end it with her 330 00:27:37,324 --> 00:27:40,944 I promise right now it is over, now. 331 00:27:41,745 --> 00:27:43,321 Now. 332 00:27:44,456 --> 00:27:46,783 Right now, honey. 333 00:27:47,125 --> 00:27:49,043 Come here. 334 00:27:49,044 --> 00:27:52,122 I promise. I promise 335 00:27:52,756 --> 00:27:55,466 I promise. It is over. 336 00:27:55,467 --> 00:28:00,881 So yes, see give me one of those laughs. Yes. 337 00:28:10,649 --> 00:28:15,645 The style disappeared with the jeans. What a shame. 338 00:28:25,581 --> 00:28:27,957 We want a country like a mother 339 00:28:27,958 --> 00:28:31,544 generous and fertile who shares her wealth equally with her children, 340 00:28:31,545 --> 00:28:34,414 but who always looks out for the weakest. 341 00:28:38,552 --> 00:28:41,262 We want a country like a mother 342 00:28:41,263 --> 00:28:45,641 who defends her children from foreign aggression without hesitation 343 00:28:45,642 --> 00:28:48,144 Hard but understanding. 344 00:28:48,145 --> 00:28:51,647 Long live the mothers of Colombia and the motherland. 345 00:28:51,648 --> 00:28:55,776 They will cry tears of blood the day their first son is handed out. 346 00:28:55,777 --> 00:28:58,355 Thanks. Thanks. 347 00:28:59,656 --> 00:29:03,034 Let's stay in Antioquia to see how election day has gone. 348 00:29:03,035 --> 00:29:06,829 At this time, most of the votes have been counted. 349 00:29:06,830 --> 00:29:10,333 For Alternative Popular, Movimiento de Renevación Liberal 350 00:29:10,334 --> 00:29:16,707 Pablo Escobar Gaviria has been elected repreentative of Medellin. 351 00:29:17,341 --> 00:29:19,793 For Colombia... 352 00:29:34,316 --> 00:29:38,228 HOUSE OF REPRESENTATIVES BOGOTA, JULY 20, 1982 353 00:29:39,071 --> 00:29:43,366 Senator Escobar is denied entry the first day he attends congress. 354 00:29:43,367 --> 00:29:48,412 Why? Because he smuggles 40 tons of cocaine a year into the United States? 355 00:29:48,413 --> 00:29:49,539 No. 356 00:29:49,540 --> 00:29:53,326 I'm sorry sir, but a tie is required to enter the chamber. 357 00:29:55,170 --> 00:29:58,665 Take mine! Take mine, Pablo! 358 00:30:08,433 --> 00:30:10,886 That's my country for you. 359 00:30:23,323 --> 00:30:26,158 What are you doing looking through my bag? 360 00:30:26,159 --> 00:30:29,529 That's not where you'll find a picture of my lover. 361 00:30:32,666 --> 00:30:36,836 What's that? Surprise, surprise for you. 362 00:30:36,837 --> 00:30:40,506 Pablo, take that money out of my bag right now! Why? 363 00:30:40,507 --> 00:30:43,843 You're not gonna put me in danger. I have nothing to do with your business, OK. 364 00:30:43,844 --> 00:30:48,681 This is a gift to you, Virginia. This is for you to enjoy it. 365 00:30:48,682 --> 00:30:51,760 This is a gift for me? Yes. 366 00:30:52,102 --> 00:30:55,771 But, Pablo, that's a lot of money! I know, I know, but don't worry. 367 00:30:55,772 --> 00:30:57,720 The American government doesn't care how much you 368 00:30:57,732 --> 00:30:59,692 bring in. it only cares how much you take out 369 00:30:59,693 --> 00:31:02,111 So you can declare it all when you get to customs. 370 00:31:02,112 --> 00:31:05,489 But it's too much, I cannot accept it Look it doesn't even fit. 371 00:31:05,490 --> 00:31:07,814 A surprise, doesn't fit. We have to take out 372 00:31:07,826 --> 00:31:10,161 all the clothes, you can buy new ones there. 373 00:31:10,162 --> 00:31:12,496 See, take them all out. take them all out. 374 00:31:12,497 --> 00:31:15,333 But you have to spend all that money. You can bring anything back with you Virginia. 375 00:31:15,334 --> 00:31:19,663 Oh my God. All my life waiting to hear those words. 376 00:31:21,256 --> 00:31:23,375 You wonderful man! 377 00:31:24,218 --> 00:31:28,130 NEW YORK, 7TH AVENUE 1983 378 00:31:28,472 --> 00:31:33,726 Colombians don;t turn on their TVs to see me but what I'm wearing. 379 00:31:33,727 --> 00:31:37,889 Pablo is aware of this and he takes care of all my needs. 380 00:31:47,366 --> 00:31:51,077 This is called coca paste. 381 00:31:51,078 --> 00:31:54,539 And the poorest drug addicts mix it with gasoline and call it "bazook". 382 00:31:54,540 --> 00:31:56,797 This stuff will fry your brain. There is 383 00:31:56,809 --> 00:31:59,077 nothing is worse than this, do you understand? 384 00:32:01,046 --> 00:32:05,508 Now, when you cook it, you get this little white powder, 385 00:32:05,509 --> 00:32:09,470 but it's the same thing. We work with this, okay? 386 00:32:09,471 --> 00:32:12,549 But we do not take it here. 387 00:32:13,100 --> 00:32:15,685 Have you heard of Nancy Reagan? 388 00:32:15,686 --> 00:32:18,312 No? She's a very important lady. 389 00:32:18,313 --> 00:32:21,941 She says that if anybody offers you this stuff, you just say no. 390 00:32:21,942 --> 00:32:27,321 You're going to listen to that lady, to her and to your Daddy. You just say no. 391 00:32:27,322 --> 00:32:30,074 Okay? Understood? 392 00:32:30,075 --> 00:32:31,902 Good, my boy. 393 00:32:41,879 --> 00:32:46,208 Hello, how may I help you? Hello. 88 please, thank you. 394 00:32:51,805 --> 00:32:54,216 Miss Vallejo? Yes? 395 00:32:55,976 --> 00:32:59,020 Do we know each other? Do you have any plans? 396 00:32:59,021 --> 00:33:01,681 May I have a moment of your time? 397 00:33:03,984 --> 00:33:07,604 Do you lack self-confidence, Agent Shepard? 398 00:33:10,157 --> 00:33:12,234 Give me two hours? Sure. 399 00:33:26,798 --> 00:33:31,128 I saw your interview with Mr. Escobar. Thousands of people saw it. 400 00:33:32,304 --> 00:33:34,506 What can you tell me about him? 401 00:33:35,474 --> 00:33:39,101 So dissappointing. You're not interested in me. You are interested in Pablo. 402 00:33:39,102 --> 00:33:41,221 I'm a married man. 403 00:33:44,358 --> 00:33:46,309 So you know how he makes his money? 404 00:33:47,444 --> 00:33:50,947 What does your embassy over there tell you? Nothing good. 405 00:33:50,948 --> 00:33:55,243 No, Mr Escobar is an elected government representative. 406 00:33:55,244 --> 00:33:57,543 So I don't think the DEA has any legal 407 00:33:57,555 --> 00:33:59,865 authority to interfere in Colombian politics. 408 00:34:01,416 --> 00:34:06,671 The drugs produced in your country are entering mine and that worries us. 409 00:34:06,672 --> 00:34:09,549 No. No. 410 00:34:09,550 --> 00:34:12,103 Your government is only worried about the money 411 00:34:12,115 --> 00:34:14,679 leaving the country not the drugs that come in. 412 00:34:14,680 --> 00:34:16,889 They don't have this problem with the Italian mafia 413 00:34:16,890 --> 00:34:20,977 because what they make stays here. Drug money is different. It flies away. 414 00:34:20,978 --> 00:34:23,388 That's what worries you. 415 00:34:28,777 --> 00:34:32,864 What did he say? Pablo? 416 00:34:32,865 --> 00:34:36,401 When you told him that you're coming to meet me? What did he say? 417 00:34:39,288 --> 00:34:42,699 He said to make sure the United States pays the bill. 418 00:34:44,543 --> 00:34:46,661 You two are involved. 419 00:34:47,421 --> 00:34:49,915 You have the nerve to ask me that? 420 00:34:50,674 --> 00:34:54,461 Why don't you ask your friends at the CIA? I will. 421 00:34:55,262 --> 00:35:00,300 You know what? I would have agreed to a drink... 422 00:35:02,102 --> 00:35:04,971 even without the badge. 423 00:35:18,827 --> 00:35:22,197 MEDELLIN INTERNATIONAL AIRPORT 424 00:35:27,169 --> 00:35:29,962 Where is Pablo? He had to go to Bogota. 425 00:35:29,963 --> 00:35:33,591 Congress is calling a special session. 426 00:35:33,592 --> 00:35:37,178 They want to revoke his appointment. 427 00:35:37,179 --> 00:35:38,930 They cannot do that. 428 00:35:38,931 --> 00:35:41,842 Well. that bastard minister of justice has it out for us. 429 00:35:42,476 --> 00:35:44,678 He requested a review. 430 00:35:46,522 --> 00:35:48,856 Things are getting wild Virginia. 431 00:35:48,857 --> 00:35:51,150 The whole country is watching us. 432 00:35:51,151 --> 00:35:53,311 We are in the spotlight. 433 00:35:57,574 --> 00:36:00,326 Congressman, this is a disgrace! 434 00:36:00,327 --> 00:36:05,248 These men, who became inexplicably rich overnight, 435 00:36:05,249 --> 00:36:09,502 have reached this sacred institution with their shady dealings. 436 00:36:09,503 --> 00:36:14,082 Their presence in the house is an insult to every Colombian. 437 00:36:26,562 --> 00:36:28,771 Congressman Escobar. 438 00:36:28,772 --> 00:36:33,810 It certainly must have been quite a struggle for you to obtain your fortune... 439 00:36:34,778 --> 00:36:37,864 and to go from having a few properties in Medellin 440 00:36:37,865 --> 00:36:42,611 to accumulating more than two billion dollars in less than two years. 441 00:37:17,487 --> 00:37:21,532 Mr. President, Fellow Congressmen. 442 00:37:21,533 --> 00:37:24,503 Apparently, his honor the Minister of Justice 443 00:37:24,515 --> 00:37:27,496 doesn't believe that a person of humble origin 444 00:37:27,497 --> 00:37:32,668 can through hard work, reach a higher social position or a seat in this room. 445 00:37:32,669 --> 00:37:36,088 Maybe you should question your own presence here Mr. Minister. 446 00:37:36,089 --> 00:37:38,674 Because if you don't believe in the justice that you represent. 447 00:37:38,675 --> 00:37:41,886 Then you want the justice system of another country for our citizens. 448 00:37:41,887 --> 00:37:45,424 So you don't deserve your position. You should resign. 449 00:37:49,853 --> 00:37:55,566 You have lied today by suggesting that my money is linked to drug trafficking. 450 00:37:56,567 --> 00:37:58,974 That's why, I'm giving your honor 24 hours to present 451 00:37:58,986 --> 00:38:01,405 solid evidence of your accussations against me 452 00:38:02,567 --> 00:38:04,405 Actually you are the one who should explain 453 00:38:04,618 --> 00:38:08,321 The origin of the money that financed your campaign. 454 00:38:11,041 --> 00:38:12,951 Mr. President. 455 00:38:13,418 --> 00:38:15,169 Mr. President. 456 00:38:15,170 --> 00:38:20,049 I will bring, I will bring proof to this room, of the quantities 457 00:38:20,050 --> 00:38:24,303 that you and some of your colleagues have received from certain people. 458 00:38:24,304 --> 00:38:27,883 Yes, unlike you, solid proof. 459 00:38:28,475 --> 00:38:30,893 When, where and how much. 460 00:38:30,894 --> 00:38:34,014 Evidence. Thank you very much, Mr. President. 461 00:38:35,148 --> 00:38:38,310 Resign! Resign! 462 00:38:43,949 --> 00:38:45,525 Apparently... 463 00:38:46,034 --> 00:38:48,896 Congressman Escobar has detailed information 464 00:38:48,908 --> 00:38:51,782 about how drug trafficking operates. 465 00:38:52,291 --> 00:38:57,704 Which continues to surprise for a humble and hardworking man like himself. 466 00:39:05,304 --> 00:39:09,515 Pablo, resign. Leave, leave before they kick you out. 467 00:39:09,516 --> 00:39:12,685 I want my son to see me there, Victoria. 468 00:39:12,686 --> 00:39:16,564 You don't want your son to see what the whole country saw today, Pablo. 469 00:39:16,565 --> 00:39:18,742 Today, today. Those men clapping in there today and 470 00:39:18,754 --> 00:39:20,943 laughing in there today, they have a lot to hide. 471 00:39:20,944 --> 00:39:23,863 The President publicly backed the Minister. 472 00:39:23,864 --> 00:39:25,948 The President backs the minister because he has a lot to hide too. 473 00:39:25,949 --> 00:39:28,085 So what are going to do accuse the President 474 00:39:28,097 --> 00:39:30,244 as well in front of of the whole country? 475 00:39:30,245 --> 00:39:32,705 Pablo, you're a drug trafficker. 476 00:39:32,706 --> 00:39:35,666 Yes, and those bastards they stand up when I call them. 477 00:39:35,667 --> 00:39:39,504 And they come to my parties and they grab every penny I gave them. 478 00:39:39,505 --> 00:39:41,964 The damn pig! You promised me everything will be alright. 479 00:39:41,965 --> 00:39:44,918 Everything is fine. I'm pregnant. 480 00:39:46,428 --> 00:39:48,714 My Beloved... 481 00:39:49,181 --> 00:39:50,765 My Beloved. 482 00:39:50,766 --> 00:39:53,309 "I don't want our baby to suffer. It won't suffer." 483 00:39:53,310 --> 00:39:55,937 Promise me it won't suffer. 484 00:39:55,938 --> 00:39:58,849 Promise me, or I won't have it. 485 00:40:00,359 --> 00:40:04,438 Yes? Hello? Who is this? 486 00:40:06,907 --> 00:40:09,742 Motherfuckers! The damn fuckers! 487 00:40:09,743 --> 00:40:12,411 I don't want to a single newspaper on the street. No no, not one. 488 00:40:12,412 --> 00:40:15,581 I will pay 500 pesos per copy, do you understand me? 489 00:40:15,582 --> 00:40:19,210 Spread the word in the slums. Take off 490 00:40:19,211 --> 00:40:22,456 Motherfuckers. Calm down, Pablo. 491 00:40:25,801 --> 00:40:27,919 Those fuckers. 492 00:40:32,975 --> 00:40:37,478 El Espectador does a cover story about the sins of Pablo's youth 493 00:40:37,479 --> 00:40:40,223 backing the minister's accusations. 494 00:40:47,531 --> 00:40:49,991 Come on, hurry up! 495 00:40:49,992 --> 00:40:52,368 His criminal record include his involvement 496 00:40:52,369 --> 00:40:55,489 in the murder of two police officers in Leticia. 497 00:40:56,790 --> 00:40:59,409 Goodbye, career in politics. 498 00:41:01,503 --> 00:41:04,623 Don't you think you're killing me? Kill me then! 499 00:41:05,048 --> 00:41:09,719 The villagers Pablo sent to erase his past didn't do his job. 500 00:41:09,720 --> 00:41:13,965 He spent the money on women who will not mourn his death today. 501 00:41:15,434 --> 00:41:18,603 Do you intend to kill me or not? Kill me then! 502 00:41:18,604 --> 00:41:21,848 Shut up! Beat him, you coward! 503 00:41:23,192 --> 00:41:25,394 Gay! 504 00:41:31,950 --> 00:41:36,613 Our Father in heaven, let your name be sanctified! 505 00:41:38,165 --> 00:41:40,242 Help him, damn fighters. 506 00:41:53,305 --> 00:41:55,649 Since he is such an important minister, I have 507 00:41:55,661 --> 00:41:58,017 three different operations prepared for him. 508 00:41:58,018 --> 00:42:00,383 You want to know about them I'll let you know 509 00:42:00,395 --> 00:42:02,772 and you let me know which one you like the most 510 00:42:02,773 --> 00:42:06,609 But if you prefer none now... I'll do it anyway. 511 00:42:06,610 --> 00:42:10,071 He's a minister, Pablo. You can't kill a minister. 512 00:42:10,072 --> 00:42:12,983 No? Who says that? You? 513 00:42:15,118 --> 00:42:18,663 It's time to start killing people so they learn to respect us. 514 00:42:18,664 --> 00:42:23,125 Listen, this is how it goes. Every one of us put up ten million pesos for expenses 515 00:42:23,126 --> 00:42:25,884 so that way we all are commited. Either we are 516 00:42:25,896 --> 00:42:28,665 all innocent or we are all guilty. That easy 517 00:42:29,842 --> 00:42:32,927 You're gonna create a company to kill a minister? 518 00:42:32,928 --> 00:42:36,931 In Cali we do not want to mix blood with business. It complicates things. 519 00:42:36,932 --> 00:42:41,344 Things are already complicated. Haven't you noticed up there in Cali? 520 00:42:42,521 --> 00:42:45,523 With war you can't win halfway. 521 00:42:45,524 --> 00:42:49,360 There are no half-winners and half-losers. You have to go all the way in. 522 00:42:49,361 --> 00:42:51,163 I mean you people in Cali don't like blood then 523 00:42:51,175 --> 00:42:52,989 you you better not come to my house to insult me. 524 00:42:52,990 --> 00:42:57,277 Pablo, he didn't mean to insult you. Then I didn't mean to warn him. 525 00:42:59,454 --> 00:43:01,114 Listen my friend. 526 00:43:01,874 --> 00:43:04,041 Lara will not be in the country for a long. 527 00:43:04,042 --> 00:43:08,421 They're sending him somewhere as ambassador. Then you can kill him. 528 00:43:08,422 --> 00:43:11,958 I was insulted by a minister, not an ambassador. 529 00:43:13,135 --> 00:43:15,545 Do you want to hear the plans? 530 00:43:37,159 --> 00:43:39,736 Are they decided? Ok. 531 00:43:41,288 --> 00:43:43,532 They think they are. 532 00:43:50,964 --> 00:43:52,457 Here. 533 00:43:54,843 --> 00:43:56,878 What are we celebrating? 534 00:43:57,304 --> 00:43:59,756 That everything is going to change. 535 00:44:01,767 --> 00:44:05,478 I want you to carry it with you all the time, all the time. 536 00:44:05,479 --> 00:44:09,349 Oh, Pablo. Open it. Open it. 537 00:44:10,692 --> 00:44:12,561 Open it. 538 00:44:31,463 --> 00:44:34,207 Is... This is a joke? 539 00:44:34,842 --> 00:44:39,755 This is a not a joke. Things are going to get very complicated, Virginia. Very. 540 00:44:42,850 --> 00:44:45,677 I don't need a gun, Pablo. Not me. 541 00:44:48,021 --> 00:44:52,434 Virginia, I need you to understand what will happen the day they come for you. 542 00:44:53,735 --> 00:44:57,564 They will rip off your clothes that you are wearing then. What is... 543 00:45:00,242 --> 00:45:02,235 Thierry Mugler. That one. 544 00:45:03,120 --> 00:45:06,706 They'll put it around your ankles and they will hold you down on the ground 545 00:45:06,707 --> 00:45:10,626 while many, many soldiers take turns to rape you. 546 00:45:10,627 --> 00:45:15,173 And they will bring them just for you from the jungle, hungry for a woman. 547 00:45:15,174 --> 00:45:20,344 And they will get on you one after another until they turn your back down into pieces 548 00:45:20,345 --> 00:45:24,932 Then they will break bottles and they will stick those broken bottles in it 549 00:45:24,933 --> 00:45:28,220 And they will stick blenders and hair dryers... 550 00:45:30,355 --> 00:45:32,315 and they will turn them on full blast inside of you yes. 551 00:45:32,316 --> 00:45:37,153 And when you think you are going to faint, they will wake you up with cold water, 552 00:45:37,154 --> 00:45:40,690 so you are awake for the next group of soldiers. 553 00:45:42,159 --> 00:45:47,656 Then they will let you bleed till you die from inside. 554 00:45:49,333 --> 00:45:53,787 So this is why this is the best gift I can ever give you my love. Take it. 555 00:45:57,508 --> 00:46:03,221 If there are three coming at you, take out the first one, the one whose closest. 556 00:46:03,222 --> 00:46:06,299 I mean, if they are four more... then 557 00:46:11,480 --> 00:46:14,182 Yes, you better kill yourself. 558 00:46:14,900 --> 00:46:18,353 I want to go. I want to go 559 00:46:18,862 --> 00:46:21,314 Don't cry. I want to go. 560 00:46:23,951 --> 00:46:27,738 Okay, I'll bring you home. 561 00:46:32,084 --> 00:46:36,580 MOTORCYCLE SICARIOS SABANETA RANCH 562 00:46:37,005 --> 00:46:39,924 Sicarios. 563 00:46:39,925 --> 00:46:42,051 The narcos give the boys in the slums 564 00:46:42,052 --> 00:46:45,547 the education they don"t get from the government. 565 00:46:45,848 --> 00:46:49,559 They don't mind dying if they can leave 20,000 to their mothers. 566 00:46:49,560 --> 00:46:53,305 Because they know that's more than they will make in a lifetime. 567 00:47:13,625 --> 00:47:19,039 To be a good sicario, you have to be more than just prepared to kill. 568 00:47:19,798 --> 00:47:22,209 You have to be prepared to die. 569 00:47:29,308 --> 00:47:31,051 The motorcycle! 570 00:47:44,531 --> 00:47:47,526 Closer! Closer! 571 00:47:56,043 --> 00:48:00,872 My God, Colombia is full of geniuses and intelligent people like you. 572 00:48:01,256 --> 00:48:04,258 Juan, Carlos Andrés, thank you very much. 573 00:48:04,259 --> 00:48:06,719 And now lets go to Cartegena de Indias 574 00:48:06,720 --> 00:48:10,806 where they are celebrating one of the biggest events in Colombia. 575 00:48:10,807 --> 00:48:16,054 No. We just received a news update saying... 576 00:48:18,815 --> 00:48:20,900 Oh my God. 577 00:48:20,901 --> 00:48:24,195 Saying that Minister of Justice Rodrigo Lara Bonita 578 00:48:24,196 --> 00:48:28,449 has been assassinated only minutes ago in Bogota. 579 00:48:28,450 --> 00:48:32,703 In an emergency release, the President Belisario Betancur has 580 00:48:32,704 --> 00:48:35,957 called the minister's murder a crime against humanity... 581 00:48:35,958 --> 00:48:39,703 Mom, what's wrong? And insure the county in a stage of siege. 582 00:48:40,712 --> 00:48:42,755 FINAL HOURS 583 00:48:42,756 --> 00:48:45,326 We'll be back with more information once as we 584 00:48:45,338 --> 00:48:47,919 compile more facts about what happened. Thank you. 585 00:49:00,232 --> 00:49:03,150 The government takes on the mafia. 586 00:49:03,151 --> 00:49:07,864 President Betancur promises to activate the extradition agreement. 587 00:49:07,865 --> 00:49:10,449 The corporation relocates. 588 00:49:10,450 --> 00:49:12,694 Where? 589 00:49:14,162 --> 00:49:15,913 Where they keep the money. 590 00:49:15,914 --> 00:49:20,410 PANAMA 29 MAY 1984 591 00:49:22,462 --> 00:49:25,882 The cartel proposes a negotiation with the government. 592 00:49:25,883 --> 00:49:29,468 Which sends an ex-president to hear Pablo's proposal. 593 00:49:29,469 --> 00:49:33,848 Which currently controls roughly about 80% of global traffic. 594 00:49:33,849 --> 00:49:39,562 We offer the repatriation of our capital abroad to boost the national economy 595 00:49:39,563 --> 00:49:46,360 and also pay our country's external debt presently estimated at $ 12 billion. 596 00:49:46,361 --> 00:49:50,156 In exchange, we request amnesty 597 00:49:50,157 --> 00:49:54,493 and the guarantee that under no circumstances, no circumstances 598 00:49:54,494 --> 00:49:57,788 we will be extradited to another country 599 00:49:57,789 --> 00:50:02,577 for any illicit activities that may have occur to date. 600 00:50:14,139 --> 00:50:18,809 You know things are very hard over there after the minister. 601 00:50:18,810 --> 00:50:22,013 Yes, we were sorry to hear about that sir. 602 00:50:23,190 --> 00:50:25,900 Listen closely before we go on. 603 00:50:25,901 --> 00:50:28,903 Ex-President Michelsen and myself are not here. 604 00:50:28,904 --> 00:50:32,281 The president of the country has not authorized this meeting. 605 00:50:32,282 --> 00:50:36,285 This isn't happening. Is that clear? A timely clarification. 606 00:50:36,286 --> 00:50:40,122 Imagine the very same way that my clients are sitting at this table, 607 00:50:40,123 --> 00:50:43,827 representing third parties, rather than their own. 608 00:50:45,462 --> 00:50:49,006 The extradition part is non-negotiable. 609 00:50:49,007 --> 00:50:53,553 We can't guarantee anything without the agreement of our North American partners. 610 00:50:53,554 --> 00:50:57,306 Ah, the North American partners, their gringos. Who needs them? 611 00:50:57,307 --> 00:51:00,594 This is a matter between Colombians. 612 00:51:02,855 --> 00:51:04,848 Oh my God... 613 00:51:06,275 --> 00:51:10,027 You have to remove the extradition treaty. Remove it. 614 00:51:10,028 --> 00:51:13,857 Go on tell your president, the one you're not representing here. 615 00:51:15,868 --> 00:51:19,905 Yes, what's the other option? War. 616 00:51:20,789 --> 00:51:23,791 And we all know what war is about. 617 00:51:23,792 --> 00:51:28,455 The one who has more cash wins it. And look at us. 618 00:51:29,089 --> 00:51:31,458 We have more cash here. 619 00:51:34,469 --> 00:51:37,430 Pablo couldn't keep his word. 620 00:51:37,431 --> 00:51:40,759 His daughter is born outside Colombia. 621 00:51:44,271 --> 00:51:48,816 He holds the people who drove him from the country responsible. 622 00:51:48,817 --> 00:51:54,439 The editor of the newspaper that published his past gets killed. 623 00:52:32,361 --> 00:52:34,187 Hello? 624 00:52:56,927 --> 00:53:00,096 You don't carry the present I gave you Virginia. Where is it? 625 00:53:00,097 --> 00:53:03,349 I should have guessed when I saw your boys downstairs. 626 00:53:03,350 --> 00:53:05,719 No, no my boys are not downtairs. 627 00:53:07,479 --> 00:53:09,063 Miss Virginia. 628 00:53:09,064 --> 00:53:11,279 You have so many agencies following you that 629 00:53:11,291 --> 00:53:13,518 it's impossible to park on your street. 630 00:53:14,319 --> 00:53:16,938 I'm used to men following me. 631 00:53:24,913 --> 00:53:26,948 Or you are seeing someone else. 632 00:53:31,795 --> 00:53:34,714 Don't forget that I listen to your conversations. 633 00:53:34,715 --> 00:53:37,758 You do? Then you've heard the threats? 634 00:53:37,759 --> 00:53:42,096 Since you've started killing ministers, people keep calling me. 635 00:53:42,097 --> 00:53:45,308 They turn on chainsaws. They play funeral marches for me. 636 00:53:45,309 --> 00:53:48,186 What happened to the minister was entirely his fault. 637 00:53:48,187 --> 00:53:50,156 And what is going to happen to this country now 638 00:53:50,168 --> 00:53:52,148 is the government's fault, this is not my fault. 639 00:53:52,149 --> 00:53:54,681 And now the gringos want to extradite me after 640 00:53:54,693 --> 00:53:57,236 Lara's we have to stop that treaty no matter what. 641 00:53:57,237 --> 00:54:01,616 And those of us who are in the position to be extradited, we are going send a message 642 00:54:01,617 --> 00:54:04,452 to the government, and to the judges and to the journalists. 643 00:54:04,453 --> 00:54:07,371 It's gonna be fine. It's gonna be fine 644 00:54:07,372 --> 00:54:09,874 Pablo, you're losing your mind. Why? 645 00:54:09,875 --> 00:54:12,202 You don't listen to anyone. 646 00:54:14,171 --> 00:54:17,924 You think you can take on everyone just by yourself. 647 00:54:17,925 --> 00:54:20,635 Your head is straight for suicide. 648 00:54:20,636 --> 00:54:25,006 You're coming with me. You'll be my life poet if I remember. 649 00:54:25,557 --> 00:54:28,351 The one who will tell the story. 650 00:54:28,352 --> 00:54:31,847 To whom? There won't be anyone left to hear it. 651 00:54:57,589 --> 00:55:00,258 Yes, but I can not let you in. 652 00:55:00,259 --> 00:55:04,887 No, I'm sorry. I have received my orders. 653 00:55:04,888 --> 00:55:09,217 No wait. Take that away. You got the wrong house. 654 00:55:09,977 --> 00:55:14,438 Judge Carlos Alberto Alarcón? That's me. 655 00:55:14,439 --> 00:55:20,687 This is for you. It's from Don Pablo Escobar Gaviria. 656 00:55:28,036 --> 00:55:30,997 What is it? For God's sake, help me! 657 00:55:30,998 --> 00:55:35,001 Pablo turn threating people into its own genre. 658 00:55:35,002 --> 00:55:37,454 Help me! Oh my God! 659 00:55:38,088 --> 00:55:40,256 No no no! 660 00:55:40,257 --> 00:55:43,009 Only one thouseand million pesos! Only! 661 00:55:43,010 --> 00:55:45,720 They're insulting us. Motherfuckers. No, no, no, no. 662 00:55:45,721 --> 00:55:48,848 This is what we'll we do. Hand more guns in the slum. The more the better. 663 00:55:48,849 --> 00:55:51,718 2000 guns, 3000 guns, I don't care. 664 00:56:01,945 --> 00:56:05,607 Hail the boss! 665 00:56:05,908 --> 00:56:09,702 For every dead cop, I will pay $ 2,000! 666 00:56:09,703 --> 00:56:14,866 And for every sergeant I will pay $ 5,000 667 00:56:16,877 --> 00:56:19,795 For a lieutenant I will pay 10,000 dollars. 668 00:56:19,796 --> 00:56:22,381 For every cops, 20,000 dollars. 669 00:56:22,382 --> 00:56:25,752 For every major $ 50,000. 670 00:56:31,058 --> 00:56:36,471 You get paid very easily. You have to bring the badge of the man they killed. 671 00:56:43,028 --> 00:56:45,279 We're going to kill you, you bitch! 672 00:56:45,280 --> 00:56:49,909 We will cut your face. We'll wipe it off! 673 00:56:49,910 --> 00:56:53,913 We will kill you and your whole family! 674 00:56:53,914 --> 00:56:57,826 The law quickly sets it's exchange rate in the slums. 675 00:57:18,647 --> 00:57:22,309 Ten executions for each dead police officer. 676 00:57:23,277 --> 00:57:27,105 They see every teenage boy as a future sicario. 677 00:57:27,364 --> 00:57:29,782 I'm not asking you. I'm ordering you. 678 00:57:29,783 --> 00:57:32,243 I'm giving you 24 hours to do what I say 679 00:57:32,244 --> 00:57:36,247 Or, I will kill your mother, I will kill your father, I will kill your grandmother. 680 00:57:36,248 --> 00:57:40,793 Soon, all of those dead, whether killed by Pablo or his enemies 681 00:57:40,794 --> 00:57:43,254 will haunt me as well. 682 00:57:43,255 --> 00:57:45,715 Kill, soldier, kill! 683 00:57:45,716 --> 00:57:48,384 Death for God forgives! 684 00:57:48,385 --> 00:57:53,673 The Colombian government creates a special unit exclusively for my boyfriend. 685 00:57:55,517 --> 00:57:59,096 SEARCH BLOC HEADQUARTERS MEDELLIN 686 00:57:59,396 --> 00:58:02,565 There's 500 men here. All from Bogota. 687 00:58:02,566 --> 00:58:06,444 Devoted only to capturing Pablo Escobar. 688 00:58:06,445 --> 00:58:08,821 We can't take anyone from here. 689 00:58:08,822 --> 00:58:12,317 Even bringing our own food so they won't poison us. 690 00:58:13,035 --> 00:58:16,405 Why makes the DEA think we need you here? 691 00:58:17,247 --> 00:58:20,041 Extradition treaty isn't working, is it? 692 00:58:20,042 --> 00:58:23,078 So if you don't send them up to us, we come down and get them. 693 00:58:25,631 --> 00:58:27,089 Nice. 694 00:58:27,090 --> 00:58:31,302 Using three receivers on land we can precisely calculate the signal 695 00:58:31,303 --> 00:58:33,888 in a 200-yard radius. 696 00:58:33,889 --> 00:58:39,894 If one of the posts detects well enough information, it activates the protocol. 697 00:58:39,895 --> 00:58:42,673 Hit the switch, you'll hear a sound cue which will 698 00:58:42,685 --> 00:58:45,475 inform your officer the the recording is in progress. 699 00:58:46,068 --> 00:58:49,654 Sir! Escobar! He's in Sector 2, La Victoria. 700 00:58:49,655 --> 00:58:51,155 It's a mobile line Sir. 701 00:58:51,156 --> 00:58:56,202 The DEA set up sophisticated tracking systems to pinpoint Pablo. 702 00:58:56,203 --> 00:58:59,705 Escobar! He's coming lunch at El Dorado. It's a public phone. 703 00:58:59,706 --> 00:59:02,083 Sector 7, La Estrella. It's on the other side of town. 704 00:59:02,084 --> 00:59:05,412 Escobar! At the battle, sir. Escobar! 705 00:59:10,175 --> 00:59:12,044 Is he everywhere? 706 00:59:13,136 --> 00:59:17,598 They didn't take into account on the local people's astuteness. 707 00:59:17,599 --> 00:59:22,854 I saw Pablo on the corner of Bolivar Avenue. 708 00:59:22,855 --> 00:59:27,059 Listen carefully. Yesterday at 7th and Independencia. 709 00:59:39,788 --> 00:59:42,949 Nothing lasts forever, Virginia. 710 00:59:43,959 --> 00:59:48,045 You know we have new partners and they have requested changes. 711 00:59:48,046 --> 00:59:53,426 And your replacement, she has the right people behind her. 712 00:59:53,427 --> 00:59:57,305 Who she fucks is not the problem, it's who I fuck. 713 00:59:57,306 --> 00:59:59,473 Don't turn this around, Virginia. 714 00:59:59,474 --> 01:00:02,810 We don't care what you do in your personal life here. 715 01:00:02,811 --> 01:00:05,479 They told you to fire me. 716 01:00:05,480 --> 01:00:10,276 Nobody told me to do anything. It's an artistic decision. 717 01:00:10,277 --> 01:00:14,523 Replacing me with that cheap whore is an artistic decision? Since when? 718 01:00:16,575 --> 01:00:18,951 Say it. Just say it. 719 01:00:18,952 --> 01:00:21,662 This is because of him. Say it. 720 01:00:21,663 --> 01:00:23,039 Say it! 721 01:00:23,040 --> 01:00:28,836 We don't care what that gentleman lover of yours does for a living. 722 01:00:28,837 --> 01:00:30,379 No? 723 01:00:30,380 --> 01:00:34,543 You might care from now on, you motherfucker. Garbage. 724 01:00:38,639 --> 01:00:40,348 And you better watch out! 725 01:00:40,349 --> 01:00:42,401 Cause I'm gonna tell Pablo to blow your fucking 726 01:00:42,413 --> 01:00:44,477 building with you and your family inside! 727 01:00:44,478 --> 01:00:46,020 Motherfucker! 728 01:00:46,021 --> 01:00:48,807 And that's gonna be an artistic decision too! 729 01:01:09,753 --> 01:01:11,997 What's wrong with men? 730 01:01:13,340 --> 01:01:15,347 Nobody ever told you that if you want to see 731 01:01:15,359 --> 01:01:17,377 a woman, you're supposed to call first? 732 01:01:22,474 --> 01:01:25,343 Don't show me your badge. I accept. 733 01:01:27,062 --> 01:01:29,264 That's good news then? 734 01:01:29,731 --> 01:01:33,317 Great news. TV networks are like men. 735 01:01:33,318 --> 01:01:36,438 Sometimes you have to leave them to be appreciated. 736 01:01:38,407 --> 01:01:40,400 So what's your plan? 737 01:01:41,910 --> 01:01:45,538 I have an offer from my network in Florida. I might take. 738 01:01:45,539 --> 01:01:47,616 Start a new life. 739 01:01:51,253 --> 01:01:52,871 But I would need a man. 740 01:01:57,342 --> 01:02:00,087 Are you still married, Agent Shepard? 741 01:02:06,101 --> 01:02:09,513 Until you've made love to a Colombian woman... 742 01:02:11,440 --> 01:02:14,017 That changes everything. 743 01:02:20,532 --> 01:02:23,360 Please don't put my life in danger, Virginia. 744 01:02:24,953 --> 01:02:28,073 Pablo doesn't need an excuse to kill a DEA agent. 745 01:02:35,923 --> 01:02:38,542 I'll take you with him when he goes down. 746 01:02:39,259 --> 01:02:41,795 You know that, don't you? 747 01:02:44,640 --> 01:02:49,602 Virginia, you were fired by the network. 748 01:02:49,603 --> 01:02:52,480 And you don't have any offers. No one will hire you. 749 01:02:52,481 --> 01:02:55,274 Not here. Not in Miami. Nowhere. 750 01:02:55,275 --> 01:02:57,860 You're marked for life. 751 01:02:57,861 --> 01:03:01,648 So you have to find something else to tell. Anything. 752 01:03:02,407 --> 01:03:05,117 And you're not 20 anymore. 753 01:03:05,118 --> 01:03:09,406 Your legs are not as pretty as they used to be, or your smile. 754 01:03:18,423 --> 01:03:21,384 What do you propose? Help us. 755 01:03:21,385 --> 01:03:24,755 In exchange for what? Protection. 756 01:03:25,305 --> 01:03:27,758 Protection? There is no such thing. 757 01:03:28,183 --> 01:03:30,886 Pablo will find me no matter where I go. 758 01:03:32,187 --> 01:03:34,556 You think he doesn't scare me? 759 01:03:35,190 --> 01:03:40,695 You think all the threats, and death and smell of burned flesh don't affect me? 760 01:03:40,696 --> 01:03:42,856 Help us find him. 761 01:03:49,663 --> 01:03:51,573 You know what? 762 01:03:53,542 --> 01:03:57,420 The TV networks only want little girls now. 763 01:03:57,421 --> 01:04:00,374 They don't value the experience of a woman. 764 01:04:01,216 --> 01:04:04,260 Is that what Pablo values in you? 765 01:04:04,261 --> 01:04:07,589 Esactly. And my loyalty. 766 01:04:10,100 --> 01:04:12,052 The bill has been paid. 767 01:04:18,483 --> 01:04:20,268 Wait here. 768 01:04:46,470 --> 01:04:49,673 No no no no. Listen to me. 769 01:04:50,474 --> 01:04:55,019 Tell me what does that gringo want? What all the gringos want Pablo: to catch you. 770 01:04:55,020 --> 01:04:57,897 Motherfucker. Is he staying in Medellin? Are you following me? 771 01:04:57,898 --> 01:04:59,783 No, I'm not following you, What if I'm following 772 01:04:59,795 --> 01:05:01,692 you do you have something to hide Virginia? 773 01:05:01,693 --> 01:05:05,112 Pablo, don't follow me and don't call me anymore, okay? 774 01:05:05,113 --> 01:05:09,534 You're ruining my life! 775 01:05:09,535 --> 01:05:12,370 You are ruining my life You know that I got fired because of you. 776 01:05:12,371 --> 01:05:15,915 People keep avoiding me like the plague. Nobody will come near me. 777 01:05:15,916 --> 01:05:18,198 Well that Gringo have no problem coming near 778 01:05:18,210 --> 01:05:20,503 you. Stop talking about him and listen! 779 01:05:20,504 --> 01:05:25,007 Stay away from me, I beg you! Stay away! 780 01:05:25,008 --> 01:05:28,886 You're saying that because you know they are recording this. 781 01:05:28,887 --> 01:05:31,394 And you want them to think it is over between 782 01:05:31,406 --> 01:05:33,925 us! It is over between us! Hear it, it is over 783 01:05:34,226 --> 01:05:37,436 If anyone's out there listening, please record this! 784 01:05:37,437 --> 01:05:41,524 I have nothing to do with the psychopathic killer on the other side of the line! 785 01:05:41,525 --> 01:05:44,186 I'll call you back. I'll call you back. 786 01:05:45,404 --> 01:05:47,947 That bitch is really angry. 787 01:05:47,948 --> 01:05:54,321 Do you like birds? See, they represent freedom. 788 01:05:55,831 --> 01:05:59,834 Pablo's lovers: Teenage girls from poor neighborhoods 789 01:05:59,835 --> 01:06:03,747 handed over by their families for a few thousand pesos. 790 01:06:05,174 --> 01:06:09,802 It isn't easy sleeping with the most wanted man in Colombia and keeping it a secret. 791 01:06:09,803 --> 01:06:12,214 Believe me, I know. 792 01:06:13,765 --> 01:06:18,428 It just takes one of them to talk to have the search bloc find him 793 01:07:04,900 --> 01:07:10,355 Helicopters! Helicopters! 794 01:07:14,868 --> 01:07:17,954 Helicopters! 795 01:07:17,955 --> 01:07:20,949 Oh my God! 796 01:07:23,001 --> 01:07:28,089 Come on, Pelao! Hurry up! 797 01:07:28,090 --> 01:07:31,376 The birds! Release the birds! 798 01:08:35,449 --> 01:08:39,619 Listen, I need to reach Pablo. Our people in Miami are getting out of line. 799 01:08:39,620 --> 01:08:43,581 The routes are falling apart and the Cali cartel is getting all territory. 800 01:08:43,582 --> 01:08:48,036 We can't finance this war if the business stops working. Do you understand? 801 01:08:53,675 --> 01:08:57,261 No, no, no, you son of a bitch. I don't want you to kill them. 802 01:08:57,262 --> 01:08:59,540 They're only got there. I just want you to find 803 01:08:59,552 --> 01:09:01,842 Pablo. Is that difficult to understand? Could you... 804 01:09:06,772 --> 01:09:11,309 Monje's death meant the fall of the cartel's financial wing. 805 01:09:17,908 --> 01:09:21,945 Garza's death meant the fall of the toughest wing. 806 01:09:33,882 --> 01:09:36,634 Pablo loses his strong men. 807 01:09:36,635 --> 01:09:39,929 From this point on, he can only run. 808 01:09:39,930 --> 01:09:43,683 For years we have fought for peace, but the only response we've gotten 809 01:09:43,684 --> 01:09:46,299 has been a viscious and systematic persecution 810 01:09:46,311 --> 01:09:48,938 against our families and organizations. 811 01:09:48,939 --> 01:09:54,026 That's why, I declare full out war on the government and the political establishment. 812 01:09:54,027 --> 01:09:56,779 If they make me run, I'll make them run too. 813 01:09:56,780 --> 01:09:59,824 See, terrorism is the atomic bomb of the poor. 814 01:09:59,825 --> 01:10:05,030 We're not using lead anymore. No, no no, from now on we're usng dynamite. 815 01:10:05,664 --> 01:10:10,751 And how do we know that you are really Pablo Escobar Gaviria 816 01:10:10,752 --> 01:10:13,796 and not someone else pretending to be him. 817 01:10:13,797 --> 01:10:18,384 That is very easy. I will prove it to you by killing you and your family tonight 818 01:10:18,385 --> 01:10:22,805 and blowing up your radio station. What do you think? Would that be enough? 819 01:10:22,806 --> 01:10:24,257 Hey? 820 01:10:25,142 --> 01:10:27,059 You're a celebtrity in your country, Virginia. 821 01:10:27,060 --> 01:10:30,931 What's so appealing about coming to Miami to host a TV show? 822 01:10:32,107 --> 01:10:33,850 Well... 823 01:10:34,443 --> 01:10:38,487 I don't really think I have anything else to prove in Colombia. 824 01:10:38,488 --> 01:10:40,281 No? 825 01:10:40,282 --> 01:10:46,329 But, I guess what appeals to me is the challenge. 826 01:10:46,330 --> 01:10:50,200 The excitement of a new adventure. 827 01:10:52,252 --> 01:10:56,998 Also, there are some very attractive men in this part of the world. 828 01:10:58,425 --> 01:11:01,305 Tell us Virginia, what's the last show you hosted on Colombian TV? 829 01:11:04,097 --> 01:11:08,885 MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT 830 01:11:12,689 --> 01:11:15,858 How you doing? FBI. 831 01:11:15,859 --> 01:11:18,478 Mind if we take a look at your passport? 832 01:11:21,532 --> 01:11:23,233 Thank you. 833 01:11:25,827 --> 01:11:28,663 Do you carry any money? 834 01:11:28,664 --> 01:11:32,034 My ex isn't using me as a mule, yet. 835 01:11:33,418 --> 01:11:34,961 Okay. 836 01:11:34,962 --> 01:11:36,830 Oh my God! 837 01:11:46,932 --> 01:11:50,142 What happened? I'm sorry. They just closed Bogota airport. 838 01:11:50,143 --> 01:11:51,936 Why? I'll call you back. 839 01:11:51,937 --> 01:11:55,098 An Avianca plane exploded in mid-flight. 840 01:12:07,327 --> 01:12:12,866 After the first bombs, the country asked the government to give Pablo hell. 841 01:12:14,334 --> 01:12:17,746 Look at the little thing. 842 01:12:18,881 --> 01:12:20,957 This one is also nice. 843 01:12:25,053 --> 01:12:27,972 I like this too. They are beautiful. 844 01:12:27,973 --> 01:12:30,801 Look at this dear? This... 845 01:12:31,476 --> 01:12:34,437 Do you like it? Yes? 846 01:12:34,438 --> 01:12:39,976 After a dozen bombs, the country begs the government to give Pablo what he wants. 847 01:12:42,613 --> 01:12:44,272 MERRY CHRISTMAS 848 01:12:48,493 --> 01:12:50,578 Hurry up! 849 01:12:50,579 --> 01:12:53,115 In the car, boss. Hurry up! 850 01:12:53,624 --> 01:12:58,537 Pablo! Pablo, come on! Pablo! 851 01:13:10,390 --> 01:13:15,228 U.S. EMBASSY BOGOTA 852 01:13:15,229 --> 01:13:17,305 Newell. 853 01:13:18,232 --> 01:13:21,442 There's a Newell in my graduating class. 854 01:13:21,443 --> 01:13:23,778 Do you think it could be him? 855 01:13:23,779 --> 01:13:27,023 What is it? List of victims on the Avianca flight. 856 01:13:28,075 --> 01:13:31,737 107 people on board. They just sent it. 857 01:13:34,039 --> 01:13:37,250 Robin Newell and Catherine Gilmore. 858 01:13:37,251 --> 01:13:41,121 35 and 32 years old. Married. 859 01:13:50,097 --> 01:13:52,716 Sir? Sir, wait. 860 01:13:53,392 --> 01:13:54,976 Sir! Ambassador. 861 01:13:54,977 --> 01:13:58,104 There were two Americans on the Avianca flight. So listen: 862 01:13:58,105 --> 01:14:03,276 Directive 12.333 authorizes military operations in foreign countries 863 01:14:03,277 --> 01:14:06,112 to guarantee the security of American citizens. Thank you Sara. 864 01:14:06,113 --> 01:14:08,906 Agent Shepard, I'm sure you know Mr. Velarde. 865 01:14:08,907 --> 01:14:12,785 He is also the man in charge of negotiating the surrender of Pablo Escobar. 866 01:14:12,786 --> 01:14:17,616 This is Mr. Castro. He is Mr. Escobar's legal representative. 867 01:14:19,084 --> 01:14:22,537 He agreed to turn himself in to the authorities. 868 01:14:24,173 --> 01:14:26,458 In exchange for what? 869 01:14:31,013 --> 01:14:33,795 By revoking the extradition treaty, our 870 01:14:33,807 --> 01:14:36,601 judges and magistrates have taught the world 871 01:14:36,602 --> 01:14:40,313 a lesson in sovereignty, independence and patriotism. 872 01:14:40,314 --> 01:14:42,315 After years of persecution... 873 01:14:42,316 --> 01:14:47,938 LA CATEDRAL PRISON MEDELLIN MEDIA PRESENTATION 874 01:14:51,033 --> 01:14:55,821 19 JUNE, 1991 875 01:15:33,784 --> 01:15:38,037 Pablo has one last condition to his surrender. 876 01:15:38,038 --> 01:15:41,366 He provides the prison. 877 01:15:43,877 --> 01:15:47,205 It's very pretty, isn't it? 878 01:15:57,140 --> 01:16:01,102 He cedes a property to the municipality through a frontman 879 01:16:01,103 --> 01:16:03,680 so they can build it there. 880 01:16:20,873 --> 01:16:24,625 Hey, everyone's here but the president. 881 01:16:24,626 --> 01:16:27,454 He couldn't make it. Scheduling problems. 882 01:16:31,091 --> 01:16:33,968 Without the threat of extradition hanging over him 883 01:16:33,969 --> 01:16:37,589 Pablo needs a safe place to reorganize his business. 884 01:16:38,140 --> 01:16:40,516 For peace in Colombia. 885 01:16:40,517 --> 01:16:43,804 And the government provide him with one. 886 01:16:45,105 --> 01:16:48,149 The routes through Conception and Norman Key are working again. 887 01:16:48,150 --> 01:16:52,195 The Fany is at almost 100%. 888 01:16:52,196 --> 01:16:57,909 We have 250 planes in service and 35 pipelines mobilized in Santamarca. 889 01:16:57,910 --> 01:17:02,079 Are you talking to the number 2 at the Aviation Authority? 890 01:17:02,080 --> 01:17:04,692 Talk to him, he's his brother. If he doesn't want to 891 01:17:04,704 --> 01:17:07,327 play golf, we bring him here and I'll talk to him.. 892 01:17:09,922 --> 01:17:13,299 A request for everyone who's still outside... 893 01:17:13,300 --> 01:17:17,136 Nobody moves around without me knowing it. Nobody. It's a deal. 894 01:17:17,137 --> 01:17:21,891 And they have to pay the taxes that they owe me. 895 01:17:21,892 --> 01:17:25,520 It's 20%. 20%? 20% 896 01:17:25,521 --> 01:17:30,024 They will like that, Pablo? The cali people are asking for 5%. 897 01:17:30,025 --> 01:17:33,152 Everyone will go to them and then say OK. 898 01:17:33,153 --> 01:17:36,106 How do you know that? Have you talked to them? 899 01:17:43,539 --> 01:17:46,707 What are you saying, Pablo? No, no, no, listen to me. 900 01:17:46,708 --> 01:17:51,546 If you prefer those fits from Cali, go to them and try your luck. 901 01:17:51,547 --> 01:17:54,246 I came up with the roads. I took out extradition 902 01:17:54,258 --> 01:17:56,968 all by myself so you can keep working. 903 01:17:56,969 --> 01:17:59,125 So make everybody knows that the one who doesn't 904 01:17:59,137 --> 01:18:01,305 pay with cash, merchandise, or properties 905 01:18:01,306 --> 01:18:04,851 will pay with his life. Do you hear what I say? 906 01:18:04,852 --> 01:18:07,804 Did you hear me? Yes, sir. 907 01:18:08,397 --> 01:18:10,599 What's next? 908 01:18:11,692 --> 01:18:15,645 Soccer players from the professional league come to play with the traffickers. 909 01:18:24,371 --> 01:18:27,582 For God's sake, my brother! 910 01:18:27,583 --> 01:18:31,661 And the match isn't over until the boss wins. 911 01:18:36,425 --> 01:18:41,296 Gentlemen! The social workers have arrived! 912 01:19:11,001 --> 01:19:13,495 Go on, go on. 913 01:19:20,219 --> 01:19:23,255 Sundays are saved for family. 914 01:19:35,150 --> 01:19:36,935 My Beloved! 915 01:19:37,528 --> 01:19:39,312 How are you? 916 01:19:48,539 --> 01:19:51,616 Why don't you live with us home, Daddy? 917 01:19:53,252 --> 01:19:57,338 Because I work here, Princess. 918 01:19:57,339 --> 01:19:59,624 My princess. 919 01:20:01,343 --> 01:20:03,962 This is my castle. 920 01:20:04,763 --> 01:20:08,467 Do you see those towers there? Those are my towers. 921 01:20:09,434 --> 01:20:12,554 I am a king. King has castles. 922 01:20:14,398 --> 01:20:18,442 And that's why you are a princess, because you are my daughter. 923 01:20:18,443 --> 01:20:21,487 But there are guards. Of course there are 924 01:20:21,488 --> 01:20:24,232 They are here to protect me. 925 01:20:25,909 --> 01:20:30,072 Mommy says you can't leave and she cries all the time. 926 01:20:30,956 --> 01:20:34,083 What do you mean I can't leave? 927 01:20:34,084 --> 01:20:37,003 Who says that? Mommy. 928 01:20:37,004 --> 01:20:38,789 Really? 929 01:20:40,632 --> 01:20:47,214 No, my dear. This is my castle. I can come and go as I please. 930 01:20:50,142 --> 01:20:52,018 You want to see that? 931 01:20:52,019 --> 01:20:55,764 You want to go out for an ice cream? 932 01:20:56,565 --> 01:21:01,777 Where is the place that... The big park near the church. 933 01:21:01,778 --> 01:21:03,897 That's the one you like. 934 01:21:05,324 --> 01:21:08,652 Let's go. Let's go. 935 01:21:12,539 --> 01:21:16,284 What do you had for lunch? Oh my God. 936 01:21:20,923 --> 01:21:24,675 Don't wait for us. Manuela and I are going out for an ice cream. 937 01:21:24,676 --> 01:21:28,004 Pablito still has his humor. 938 01:21:37,231 --> 01:21:39,599 Hello Hello. Boss. 939 01:21:40,317 --> 01:21:45,272 Who's in charge of this castle? Who's the boss here? 940 01:21:45,697 --> 01:21:48,783 You, boss. See that's what I like to hear. Open the door. 941 01:21:48,784 --> 01:21:50,360 Open the door! 942 01:21:51,286 --> 01:21:53,155 Open it. 943 01:21:57,918 --> 01:22:02,255 The king and his princess are going out for an ice cream. What flavor you want? 944 01:22:02,256 --> 01:22:06,467 Strawberry. Strawberry! The princess has a carriage. 945 01:22:06,468 --> 01:22:09,720 If you dare to stop us, the king will cut your heads off. 946 01:22:09,721 --> 01:22:11,965 Open the door. Open the door. 947 01:22:19,064 --> 01:22:22,149 Look, our carriage is waiting for us. 948 01:22:22,150 --> 01:22:26,730 How nice. Give me the keys, give me the keys. 949 01:22:27,281 --> 01:22:29,166 The king is asking for the keys of the 950 01:22:29,178 --> 01:22:31,075 carriage. Give me the keys. Give me the keys. 951 01:22:31,076 --> 01:22:34,279 Do not move an inch! Stop! 952 01:22:52,890 --> 01:22:54,508 Pablo! 953 01:22:58,729 --> 01:23:00,263 Pablo! 954 01:23:19,499 --> 01:23:22,369 I forgot to tell you, my princess... 955 01:23:23,712 --> 01:23:27,533 that I can bring the best ice cream strawbery 956 01:23:27,545 --> 01:23:31,378 ice cream of the world there for you 957 01:23:33,514 --> 01:23:36,442 Strawberry ice cream just made with ice from the 958 01:23:36,454 --> 01:23:39,393 North Pole which is specially for my daughter, 959 01:23:39,394 --> 01:23:43,898 my princess, especially, the best one in the world 960 01:23:43,899 --> 01:23:47,026 For you Really? 961 01:23:47,027 --> 01:23:51,106 Have you heard of the strawberry iceberg from North Pole? They're very famous. 962 01:23:51,615 --> 01:23:54,200 Not only has the media banned me 963 01:23:54,201 --> 01:23:57,286 My advertising contracts are also cancelled. 964 01:23:57,287 --> 01:24:00,957 Which forces me to sell my home to pay my debts. 965 01:24:00,958 --> 01:24:03,251 Be careful with that! 966 01:24:03,252 --> 01:24:08,464 What you just moved with your foot is a very expensive piece of Indonesian art. 967 01:24:08,465 --> 01:24:13,462 I'm not asking you to use your head. Using your hands will be enough. 968 01:24:14,555 --> 01:24:19,183 I rent an apartment at El Nogal, where a former First Lady lives. 969 01:24:19,184 --> 01:24:22,637 Hoping her bodyguards will keep an eye on me as well. 970 01:24:23,939 --> 01:24:25,807 How are you boys? 971 01:24:26,567 --> 01:24:28,393 Fine. Thanks. 972 01:24:30,821 --> 01:24:33,899 And I get a break from the telephone threats. 973 01:24:37,411 --> 01:24:39,237 All set ma'am. 974 01:24:44,543 --> 01:24:47,336 Was it a new number? 975 01:24:47,337 --> 01:24:49,706 But not for long. 976 01:25:31,715 --> 01:25:34,710 Oh blessed! Hello. 977 01:25:36,136 --> 01:25:38,513 Nice hotel. 978 01:25:38,514 --> 01:25:42,058 How's our book going? What book? 979 01:25:42,059 --> 01:25:45,645 Who would want to read a book about you? Ay, my admirers. 980 01:25:45,646 --> 01:25:48,022 Your admirers can't read. They are too young. 981 01:25:48,023 --> 01:25:49,690 That's true. That's one of their virtues. 982 01:25:49,691 --> 01:25:53,770 You know that I left a meeting to see you? So what do you want? Tell me. 983 01:25:56,740 --> 01:26:00,535 I need to know if I'm safe. 984 01:26:00,536 --> 01:26:04,330 How would I know that? No one is saving this country. 985 01:26:04,331 --> 01:26:08,160 As far as you're concerned, can I feel safe? 986 01:26:09,127 --> 01:26:14,207 Ay, no! Nobody would kill their own biographer. Don't worry. 987 01:26:14,842 --> 01:26:16,543 Relax. 988 01:26:17,094 --> 01:26:19,004 What else? 989 01:26:20,973 --> 01:26:23,008 Oh, Pablo. 990 01:26:24,059 --> 01:26:28,145 You can't imagine how terrifying my life has become. 991 01:26:28,146 --> 01:26:31,691 My phone won't stop ringing. Threats, everyday threats. 992 01:26:31,692 --> 01:26:35,653 You have an army of men to protect you, but who protects me? 993 01:26:35,654 --> 01:26:39,441 What about me? What can I do? 994 01:26:42,953 --> 01:26:47,324 I need you tell everyone we're not together anymore. 995 01:26:50,043 --> 01:26:51,953 You're breaking my heart. 996 01:26:52,546 --> 01:26:56,132 After all I have done for you? 997 01:26:56,133 --> 01:26:58,843 What have you done for me? Nothing! 998 01:26:58,844 --> 01:27:02,096 I already had a career when I met you. Don't forget that. 999 01:27:02,097 --> 01:27:06,851 And I'm the only woman who has loved you without expecting anything in return. 1000 01:27:06,852 --> 01:27:09,896 And that includes your wife. No no no no. 1001 01:27:09,897 --> 01:27:11,803 Don't you ever dare to compare to my wife. Don't 1002 01:27:11,815 --> 01:27:13,733 even put the name of Victoria on your list 1003 01:27:13,734 --> 01:27:16,027 She was with me when I didn't have a peso. 1004 01:27:16,028 --> 01:27:18,560 Would you have notice me back then? With no planes, no 1005 01:27:18,572 --> 01:27:21,115 travel and no shopping in New York? Would you have? 1006 01:27:21,116 --> 01:27:25,112 Tell me no, would you? I don't think so. 1007 01:27:26,455 --> 01:27:31,250 I'm broke, Pablo. I'm broke. My career is over because of you. 1008 01:27:31,251 --> 01:27:34,253 Nobody will hire me anymore, because of you! 1009 01:27:34,254 --> 01:27:37,040 So you need to help me! With how? What do you need? 1010 01:27:37,466 --> 01:27:39,251 Tell me. 1011 01:27:40,677 --> 01:27:43,422 What do you need, Virginia? 1012 01:27:45,307 --> 01:27:48,927 $ 80,000, to go to Europe. 1013 01:27:50,187 --> 01:27:53,356 $ 80,000, that's a lot of money. 1014 01:27:53,357 --> 01:27:56,567 Please, 80,000 dollars. 1015 01:27:56,568 --> 01:28:00,480 I don't have that money. No I don't. 1016 01:28:01,281 --> 01:28:03,942 And you are my biographer you have to stay here. 1017 01:28:10,499 --> 01:28:13,960 I've seen things, Pablo. I've seen things. 1018 01:28:13,961 --> 01:28:16,629 While I was with you. You've seen What? 1019 01:28:16,630 --> 01:28:19,465 Things that implicate a lot of people. 1020 01:28:19,466 --> 01:28:22,419 If I wanted to talk... 1021 01:28:26,181 --> 01:28:28,133 If you what? 1022 01:28:28,892 --> 01:28:32,311 No no no! I never expected it from you, really? 1023 01:28:32,312 --> 01:28:35,147 Oh my God, that was not what I mean. 1024 01:28:35,148 --> 01:28:37,692 Pablo, I would never betray you. 1025 01:28:37,693 --> 01:28:42,029 It's it that I'm desperate. I don't even know what I'm saying anymore. 1026 01:28:42,030 --> 01:28:44,532 I'm sorry, I'm sorry. 1027 01:28:44,533 --> 01:28:47,451 Come here. Give me a hug. 1028 01:28:47,452 --> 01:28:52,081 Don't worry. Don't worry. I will take care of you. 1029 01:28:52,082 --> 01:28:56,661 I will protect you and make sure you have a long life. 1030 01:28:58,505 --> 01:29:00,248 Because you know what? 1031 01:29:01,091 --> 01:29:03,126 I have one news for you. 1032 01:29:04,094 --> 01:29:08,222 Nobody will get near you because they will be afraid that I will kill them. 1033 01:29:08,223 --> 01:29:11,968 So your life will be full of shit! 1034 01:29:14,938 --> 01:29:16,807 Slut. 1035 01:29:52,059 --> 01:29:54,010 What a clown. 1036 01:29:55,270 --> 01:29:59,891 You, Pablo, things are getting rough every month. 1037 01:30:01,068 --> 01:30:03,819 Business, business isn't good. 1038 01:30:03,820 --> 01:30:06,523 No, they're not good. 1039 01:30:07,241 --> 01:30:09,025 My lord 1040 01:30:11,078 --> 01:30:14,664 Just one question. One question. 1041 01:30:14,665 --> 01:30:20,537 The Fany route moves, what? 10 kilos a month? Yes. 1042 01:30:21,505 --> 01:30:26,425 And you pay me what? 50000? 50000. 1043 01:30:26,426 --> 01:30:30,429 Yes, but Pablo, the Fany route failed twice this month. 1044 01:30:30,430 --> 01:30:33,432 We lost two 600 kilos shipments. 1045 01:30:33,433 --> 01:30:38,020 We have to pay the owners, hire lawyers for the pilots. 1046 01:30:38,021 --> 01:30:42,934 Easy, but the deal was 250, no? I gave you that route remember? 1047 01:30:45,529 --> 01:30:49,740 Listen to me, mate. 250 is impossible Pablo. 1048 01:30:49,741 --> 01:30:52,194 It's impossible. I mean it. 1049 01:30:59,835 --> 01:31:03,838 Trust us. We're your partners, son of a bitch. 1050 01:31:03,839 --> 01:31:07,209 We've been together from the start. Yes, Pablo? 1051 01:31:08,594 --> 01:31:11,387 But we are not in this together. I'm here and you're out. 1052 01:31:11,388 --> 01:31:15,217 We know the out, Pablo. Who do you think we are? 1053 01:31:16,810 --> 01:31:20,555 But you have to pay me the tax so... 1054 01:31:23,609 --> 01:31:25,185 You have to. 1055 01:31:26,028 --> 01:31:29,189 Either you pay it, or I double it right now. 1056 01:31:33,493 --> 01:31:36,495 We have to discuss it with the other families. 1057 01:31:36,496 --> 01:31:40,082 Listen, Pablo. Business has changed a lot. 1058 01:31:40,083 --> 01:31:42,960 Things aren't the same they used to be anymore. 1059 01:31:42,961 --> 01:31:45,997 50,000 should be enough, it's simple. 1060 01:31:50,969 --> 01:31:55,181 "50,000 should be enough, that simple." 1061 01:31:55,182 --> 01:31:57,217 So you come here... 1062 01:31:58,185 --> 01:32:04,266 to sit down in front of me with that gold and those fancy clothes? 1063 01:32:05,275 --> 01:32:08,486 "You're all getting rich out there while I'm here. No, no, no, Pablo." 1064 01:32:08,487 --> 01:32:10,780 And you are flirting with the Cali people. 1065 01:32:10,781 --> 01:32:12,615 And to top it up you don't even want to pay me. 1066 01:32:12,616 --> 01:32:16,278 Pablo, what's up? No, Pablo, it's not. 1067 01:32:16,954 --> 01:32:18,739 What are you doing? 1068 01:32:20,624 --> 01:32:23,535 Let me go! Let me go! 1069 01:32:44,064 --> 01:32:49,360 Don't complain. Don't complain. You are already dead. This is just a formality. 1070 01:32:49,361 --> 01:32:50,820 Do it. 1071 01:32:50,821 --> 01:32:54,240 Pablo, do not kill me like this! You are men, your pigs! 1072 01:32:54,241 --> 01:32:58,202 Just push me! This is where your families can put your pieces back together. 1073 01:32:58,203 --> 01:33:01,114 Show gratitude, you freaks. Give me his arm 1074 01:33:14,845 --> 01:33:17,513 The murders of La Catedral reached the media 1075 01:33:17,514 --> 01:33:20,342 and made the government an accomplice. 1076 01:33:21,435 --> 01:33:24,228 Its' credibility is at stake. 1077 01:33:24,229 --> 01:33:27,440 They decide to transfer Pablo to a military prison. 1078 01:33:27,441 --> 01:33:30,401 21 JULY, 1992 1079 01:33:30,402 --> 01:33:33,029 Forward, Forward! 1080 01:33:33,030 --> 01:33:35,357 Left flank, keep your eyes open! 1081 01:33:49,463 --> 01:33:52,381 The fence of the prison was electric 1082 01:33:52,382 --> 01:33:55,836 But the switch was in Pablo's room. 1083 01:34:08,190 --> 01:34:11,442 Our people are turning on us, boss. 1084 01:34:11,443 --> 01:34:14,153 Apparently, they are thinking: 1085 01:34:14,154 --> 01:34:18,150 "If he did that to Santoro and Hermosilla, why won't he do it to us?" 1086 01:34:18,992 --> 01:34:21,410 Damn bitches 1087 01:34:21,411 --> 01:34:24,114 Burn it like a chicken straight to Cali. 1088 01:34:29,336 --> 01:34:32,664 What, do you think that was a mistake? 1089 01:34:36,760 --> 01:34:39,337 Sure it was. 1090 01:34:42,266 --> 01:34:45,142 Pablo's ex-associates cooperate with the government 1091 01:34:45,143 --> 01:34:47,937 in exchange for having their records cleared 1092 01:34:47,938 --> 01:34:51,899 ITAGÜI PRISON MEDELLIN 1093 01:34:51,900 --> 01:34:55,312 Dozens of narcos willing to fight him are released. 1094 01:34:58,782 --> 01:35:00,901 To the airport. 1095 01:35:07,082 --> 01:35:12,537 Son, say goodbye. This is not our country, it's a mass grave. 1096 01:35:16,383 --> 01:35:20,295 Hey, hey, hey, hey. Who are you? What the fuck do you want? 1097 01:35:26,810 --> 01:35:32,023 Pablo's enemies, members of rival cartels and paramilitary groups, 1098 01:35:32,024 --> 01:35:37,820 together with government security forces supported by the DEA and the CIA 1099 01:35:37,821 --> 01:35:41,525 form the most lethal hunting party of all time. 1100 01:35:42,451 --> 01:35:49,908 "For working with Pablo Escobar." 1101 01:35:52,252 --> 01:35:57,089 The bodies of Pablo's lawyers, hitman, accountants and family 1102 01:35:57,090 --> 01:36:00,877 appears scattered all over Medellin. 1103 01:36:19,279 --> 01:36:23,900 FOR WORKING WITH PABLO ESCOBAR 1104 01:36:25,452 --> 01:36:30,115 Anyone who's ever been close to him, becomes a target. 1105 01:36:48,559 --> 01:36:51,386 Good morning, can I help you? Good morning. 1106 01:36:56,650 --> 01:36:59,728 These belonged to European royalty. 1107 01:37:01,321 --> 01:37:03,440 And these earrings... 1108 01:37:05,117 --> 01:37:07,618 If you give me a good price, I'll bring you more 1109 01:37:07,619 --> 01:37:09,404 Right. let me have a look. 1110 01:37:10,581 --> 01:37:12,282 Exquisite. 1111 01:37:18,213 --> 01:37:21,166 Don't open the door. Do you know him? No. 1112 01:37:22,843 --> 01:37:25,504 Call the police. Call the police. 1113 01:37:31,894 --> 01:37:35,188 Call the police. I'm sorry. 1114 01:37:35,189 --> 01:37:37,565 No, what are you doing? I don't want any trouble. 1115 01:37:37,566 --> 01:37:40,818 Let me in! 1116 01:37:40,819 --> 01:37:42,896 Let me in! 1117 01:37:44,364 --> 01:37:46,900 Let me in! 1118 01:37:54,541 --> 01:37:56,284 No! 1119 01:39:20,544 --> 01:39:23,038 I'm going to be a star. 1120 01:39:23,505 --> 01:39:24,706 Look. 1121 01:39:27,134 --> 01:39:31,588 Victoria, do you hear that? Manuela wants to be a star in a Christmas show. 1122 01:39:34,349 --> 01:39:36,468 Will you come and see me? 1123 01:39:37,728 --> 01:39:40,104 Yes I will. 1124 01:39:40,105 --> 01:39:43,308 Mommy made me a shiny costume. 1125 01:39:46,737 --> 01:39:49,523 I'm sure you're beautiful in it. 1126 01:39:50,824 --> 01:39:55,737 Victoria, what happened? Don't cry, don't cry. 1127 01:39:58,540 --> 01:40:00,951 She won't be in the show. What? 1128 01:40:01,877 --> 01:40:03,412 Why? 1129 01:40:04,129 --> 01:40:08,291 The parents of the other children objected. They held an assembly. 1130 01:40:09,134 --> 01:40:11,712 She doesn't know yet. Why? 1131 01:40:13,263 --> 01:40:14,798 Why? 1132 01:40:15,307 --> 01:40:18,935 Because they are afraid your enemies will blow up the school, Pablo, that's why. 1133 01:40:18,936 --> 01:40:22,639 They are scared. Son of a bitch. 1134 01:40:23,524 --> 01:40:26,184 Son of a bitch 1135 01:40:30,489 --> 01:40:32,357 Give me your hand. 1136 01:40:33,909 --> 01:40:39,956 I need you to take the kids, get in a plane and get out of this country. 1137 01:40:39,957 --> 01:40:43,960 It's getting very dangerous for you here. 1138 01:40:43,961 --> 01:40:47,039 You can't stay here. You can't. 1139 01:40:48,006 --> 01:40:52,836 So once you leave, I can take care of things. 1140 01:40:53,887 --> 01:40:57,014 You didn't keep your promise, Pablo. 1141 01:40:57,015 --> 01:40:59,559 You promised me everything would be fine. 1142 01:40:59,560 --> 01:41:02,854 That my children will have a normal life. 1143 01:41:02,855 --> 01:41:05,640 Does this seem like a normal life to you? 1144 01:41:32,676 --> 01:41:35,052 There's a woman out here. She wants to talk to you. 1145 01:41:35,053 --> 01:41:38,882 What's her name? I don't know. She got mad at me when I asked. 1146 01:41:40,142 --> 01:41:42,469 She says she's famous around here. 1147 01:42:02,456 --> 01:42:06,751 He needs to get his family out of the country. They can not stay here. 1148 01:42:06,752 --> 01:42:09,921 They will reach them in America, so they have to go to Europe. 1149 01:42:09,922 --> 01:42:13,799 And as soon as they are out, he'll feel free to destroy everything. 1150 01:42:13,800 --> 01:42:15,801 So you cannot let them leave 1151 01:42:15,802 --> 01:42:18,922 As long as they are here, he'll be busy trying to protect them. 1152 01:42:19,890 --> 01:42:22,683 You better trust me. You can't let them leave. 1153 01:42:22,684 --> 01:42:26,270 This is his weak spot, his family, his family, his family. 1154 01:42:26,271 --> 01:42:29,015 It's all he cares about, nothing else. 1155 01:42:29,691 --> 01:42:35,313 And you know that first hand, like don't you? No... You have no idea. 1156 01:42:36,114 --> 01:42:38,366 We can't do that. 1157 01:42:38,367 --> 01:42:41,536 The attorney general is the one getting them out of the country. 1158 01:42:41,537 --> 01:42:45,498 They made a deal. Once they're out, Pablo Escobar will turn himself in. 1159 01:42:45,499 --> 01:42:48,668 Break your word. Just put some pressure on the German Chancellor. 1160 01:42:48,669 --> 01:42:54,173 They land in Cologne in two hours. Do not let them get off that plane 1161 01:42:54,174 --> 01:42:57,426 There's no legal reason they can't travel to Germany. Bring them back. 1162 01:42:57,427 --> 01:43:00,847 The family is bait. We need them alive and at home. 1163 01:43:00,848 --> 01:43:03,307 Put them some place, we sit and we wait. 1164 01:43:03,308 --> 01:43:07,345 Pablo will try to talk to them, right? When that happens, we'll be ready. 1165 01:43:10,816 --> 01:43:12,775 EL DORADO AIRPORT BOGOTA 1166 01:43:12,776 --> 01:43:16,080 Pablo Escobar Gaviria's family was greeted by a strong 1167 01:43:16,092 --> 01:43:19,407 security presence upon arrival in Bogota this morning 1168 01:43:19,408 --> 01:43:22,285 after being denied entry into Germany. 1169 01:43:22,286 --> 01:43:27,373 His wife and children of the were forced to spend the night in the Cologne Airport 1170 01:43:27,374 --> 01:43:30,835 and later sent back to Colombia on a regular flight in the morning. 1171 01:43:30,836 --> 01:43:34,589 The bastards have taken my family hostage! 1172 01:43:34,590 --> 01:43:38,426 Bastards! 1173 01:43:38,427 --> 01:43:41,554 The German government has denied clemency position the family requested upon arrival. 1174 01:43:41,555 --> 01:43:45,850 The army has cordoned off the apartment building where they are staying. 1175 01:43:45,851 --> 01:43:51,640 The operation has been joined by men from the Fiscalía and the search squad. 1176 01:43:53,066 --> 01:43:56,228 Juan Pablo, please turn it off. 1177 01:43:57,029 --> 01:43:59,655 Do you need anything else? 1178 01:43:59,656 --> 01:44:01,942 No. Thank you. 1179 01:44:07,039 --> 01:44:08,782 Pablo! 1180 01:44:15,964 --> 01:44:18,834 Thank you very much. You're welcome 1181 01:44:48,539 --> 01:44:54,077 2 DECEMBER, 1993 1182 01:45:01,718 --> 01:45:05,005 You should ask if anyone wanted anything. 1183 01:45:15,274 --> 01:45:17,851 Hello? Call! 1184 01:45:18,360 --> 01:45:20,194 Victoria, what happened? Are you OK? Is everyone OK? 1185 01:45:20,195 --> 01:45:23,364 They treated us well. Don't worry. 1186 01:45:23,365 --> 01:45:25,199 You have to be careful, okay? 1187 01:45:25,200 --> 01:45:28,119 How are they? How are they? How are you? How is Manuela? 1188 01:45:28,120 --> 01:45:31,873 Where's Manuela? She's OK, she's ok. 1189 01:45:31,874 --> 01:45:36,210 We're always thinking about you, Pablo. We miss you so much. 1190 01:45:36,211 --> 01:45:39,964 Can you come and go? Are they protecting you? Are they holding you hostage? 1191 01:45:39,965 --> 01:45:41,507 There's an army outside. 1192 01:45:41,508 --> 01:45:43,718 Puppy Dog, do you read? 1193 01:45:43,719 --> 01:45:48,598 The man is on the phone. La América sector. I repeat La America sector. 1194 01:45:48,599 --> 01:45:50,550 We're on our way, sir. 1195 01:45:52,227 --> 01:45:55,605 Ask the attorney general to release you. Yes, attorney general. 1196 01:45:55,606 --> 01:46:00,227 It's only I can take care of my family, nobody else, nobody else, okay? 1197 01:46:02,946 --> 01:46:04,564 Hello? 1198 01:46:05,699 --> 01:46:07,192 Hello? 1199 01:46:10,495 --> 01:46:12,697 Anybody listening? 1200 01:46:13,415 --> 01:46:15,033 Hello? 1201 01:46:16,210 --> 01:46:17,619 Hello? 1202 01:46:18,670 --> 01:46:20,455 Two minutes, boss. 1203 01:46:20,923 --> 01:46:25,426 I know you are all there listening. 1204 01:46:25,427 --> 01:46:28,638 See, how you look like a bunch of fucking pussies 1205 01:46:28,639 --> 01:46:33,309 the colonel and his black trash and all of you gringos who went puta with my 1206 01:46:33,310 --> 01:46:36,479 and the CIA and that motherfucker with the DEA. 1207 01:46:36,480 --> 01:46:40,191 Are you ready to spare your life once, I won't spare you the game. 1208 01:46:40,192 --> 01:46:42,693 Now listen to me, my padrinos, everyone. 1209 01:46:42,694 --> 01:46:46,447 I'm going to kill you and your children and your wives 1210 01:46:46,448 --> 01:46:50,326 and I'm saving a special bullet to put right in front your fucking skull 1211 01:46:50,327 --> 01:46:53,412 and you want to bleed until you die! 1212 01:46:53,413 --> 01:46:58,243 Do you hear me, you damn bastards? Motherfuckers. 1213 01:47:00,295 --> 01:47:04,799 Don't call here anymore. The police will come... Victoria, don't tell me what to do. 1214 01:47:04,800 --> 01:47:07,426 No, no don't tell me what to do. Do what I ask you. 1215 01:47:07,427 --> 01:47:10,464 See, see, keep Manuela nearby. 1216 01:47:11,515 --> 01:47:12,716 Motherfuckers! 1217 01:47:32,119 --> 01:47:34,446 Motherfuckers. 1218 01:47:35,581 --> 01:47:38,207 Stay calm, boss. Check it, check it. 1219 01:47:45,208 --> 01:47:46,369 Hold on. 1220 01:47:54,766 --> 01:48:00,097 The previous moment to something happening is always the best moment. 1221 01:48:01,607 --> 01:48:04,573 Like when you are waiting for the man you love, 1222 01:48:04,585 --> 01:48:07,562 or when you are about to open a present. 1223 01:48:11,658 --> 01:48:18,198 The fisherman from the coast of Colombia say that would really matters is the wait. 1224 01:48:19,374 --> 01:48:22,168 Feeling the sea breeze on your face. 1225 01:48:22,169 --> 01:48:24,996 The salt on your lips. 1226 01:48:26,048 --> 01:48:30,961 Imagining that little fish fucker approaching the bait. 1227 01:48:32,638 --> 01:48:36,550 He wants to bite it but he thinks it over 1228 01:48:42,856 --> 01:48:45,399 But if the bait is good enough 1229 01:48:45,400 --> 01:48:48,854 The fish will eventually bite it. 1230 01:48:53,283 --> 01:48:56,611 Even when he knows there is a hook inside. 1231 01:49:02,668 --> 01:49:04,494 He'll bite. 1232 01:49:23,772 --> 01:49:25,223 Call! 1233 01:49:26,275 --> 01:49:28,310 Daddy? 1234 01:49:28,986 --> 01:49:31,188 Hi Manuela... 1235 01:49:31,905 --> 01:49:35,074 How is the most beautiful star in the sky? 1236 01:49:35,075 --> 01:49:37,910 Mommy says I can't be in the show. 1237 01:49:37,911 --> 01:49:42,498 Mommy is wrong. Mommy is saying it badly she wants it to be a surprise. 1238 01:49:42,499 --> 01:49:45,035 Until her I told yes. 1239 01:49:45,627 --> 01:49:50,965 I'm getting a signal. Somewhere in Los Olivos, between 80 and 90. 1240 01:49:50,966 --> 01:49:53,384 Los Olivos, 80th and 90th. 1241 01:49:53,385 --> 01:49:55,712 To Los Olivos! To Los Olivos! 1242 01:50:00,017 --> 01:50:03,970 You have your dress ready? It's so shiny, daddy. 1243 01:50:05,647 --> 01:50:07,224 Beautiful. 1244 01:50:07,941 --> 01:50:09,851 Beautiful. 1245 01:50:11,987 --> 01:50:18,159 Everything is going to be much, much better from now on. You will see. 1246 01:50:18,160 --> 01:50:20,654 Mi amor you will see. 1247 01:50:22,080 --> 01:50:24,616 Correction: 70 and 80. 1248 01:50:27,419 --> 01:50:29,705 Will you come and see me? 1249 01:50:33,467 --> 01:50:35,343 Yes I will. Of course. 1250 01:50:35,344 --> 01:50:37,254 Will they let you? 1251 01:50:40,098 --> 01:50:43,635 They? They will, of course they will. 1252 01:50:45,854 --> 01:50:48,557 And you know why? Because you're the king? 1253 01:50:49,149 --> 01:50:51,977 Yes, I am the king. 1254 01:50:58,116 --> 01:51:00,993 72 and 80th. 74 and 80th. 1255 01:51:00,994 --> 01:51:03,321 74 and 80th. To the left! 1256 01:51:05,165 --> 01:51:07,826 50 meters! Turn here! 1257 01:51:11,755 --> 01:51:14,207 Sweetheart, give the phone to Juan Pablo. 1258 01:51:18,470 --> 01:51:20,304 I just saw him! We got him! 1259 01:51:20,305 --> 01:51:22,306 Inform the president! 1260 01:51:22,307 --> 01:51:24,092 Dad? 1261 01:51:25,185 --> 01:51:28,729 Boss, two minutes. "Now Pablito, you are now the man of the house.." 1262 01:51:28,730 --> 01:51:33,234 Now you have to take care of your mother and Manuela, do you understand me? 1263 01:51:33,235 --> 01:51:35,570 Do you understand me? Okay. 1264 01:51:35,571 --> 01:51:37,665 Ok I have some notes for you to tell the 1265 01:51:37,677 --> 01:51:39,782 press. Go ahead Write it down, write it down. 1266 01:51:39,783 --> 01:51:42,065 OK, the attorney general agreed on getting 1267 01:51:42,077 --> 01:51:44,370 you out of the country but they didn't do it 1268 01:51:44,371 --> 01:51:48,325 Beacuse they gave in to the pressure of my enemies in Colombia and out of Colombia 1269 01:51:55,883 --> 01:51:57,893 Tell them that Pablo Escobar agreed on turning 1270 01:51:57,905 --> 01:51:59,927 himself in the moment his family was safe, 1271 01:51:59,928 --> 01:52:01,918 but they did not keep their side of the deal and 1272 01:52:01,930 --> 01:52:03,931 now they will have to pay the consequences. 1273 01:52:03,932 --> 01:52:06,148 Whatever happens from now on is gonna be their fault. 1274 01:52:06,160 --> 01:52:08,387 Okay? Repeat what I said about to me Juan Pablo. 1275 01:52:26,205 --> 01:52:28,497 No no no no! 1276 01:52:28,498 --> 01:52:30,500 No, that's not what I said, Juan Pablo. That's not what I said. 1277 01:52:30,501 --> 01:52:32,428 I said that they are responsible for all of this 1278 01:52:32,440 --> 01:52:34,378 and that they have to face the consequences now. 1279 01:52:34,379 --> 01:52:38,083 Do you understand me? Okay, Dad. I'm going to hang up. 1280 01:52:56,068 --> 01:52:58,903 Say it! Listen, you have to learn this. 1281 01:52:58,904 --> 01:53:00,602 If you, If you can't get people to like you, 1282 01:53:00,614 --> 01:53:02,323 then you have to make them to respect you! 1283 01:53:02,324 --> 01:53:05,368 And if they don't respect you, then make them fear you! 1284 01:53:05,369 --> 01:53:07,654 Understood? Understood? 1285 01:53:08,038 --> 01:53:10,706 Make them fear you! 1286 01:53:10,707 --> 01:53:12,826 Do you hear that? 1287 01:53:16,588 --> 01:53:18,290 Hold on. 1288 01:53:19,132 --> 01:53:20,834 Dad? 1289 01:54:53,685 --> 01:54:56,471 Long live Colombia! 1290 01:54:58,148 --> 01:55:00,608 Long live Colombia! 1291 01:55:00,609 --> 01:55:02,936 Long live Colombia! 1292 01:55:10,953 --> 01:55:14,489 Long live Colombia! Long live Colombia! 1293 01:55:28,345 --> 01:55:32,098 A last minute wire confirms that Pablo Escobar Gaviria 1294 01:55:32,099 --> 01:55:34,475 the ex-boss of the Medellin Cartel 1295 01:55:34,476 --> 01:55:38,020 has been gunned down today by members of the search block 1296 01:55:38,021 --> 01:55:40,690 in a residential neighborhood of Medellin. 1297 01:55:40,691 --> 01:55:47,064 Along with Escobar police also killed Carlos Mejía Rosales, who alias Pelao. 1298 01:55:49,825 --> 01:55:51,651 Virginia. 1299 01:55:53,328 --> 01:55:55,238 Are you ready? 1300 01:55:59,626 --> 01:56:01,787 I'll wait for you outside. 1301 01:56:31,575 --> 01:56:34,027 Do you still love him? 1302 01:56:37,372 --> 01:56:39,533 I love Pablo. 1303 01:56:40,209 --> 01:56:42,418 I hate Escobar. 1304 01:56:42,419 --> 01:56:45,122 Would you be willing to testify before a federal judge? 1305 01:56:47,674 --> 01:56:50,210 He asked me to tell his story. 1306 01:56:51,428 --> 01:56:53,797 He just didn't say who to tell. 108105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.