Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,646 --> 00:00:16,648
This is Angela Chen reporting live
from the site of a massive battle
2
00:00:16,650 --> 00:00:19,952
between the Justice League and a
group of what can only be described
3
00:00:19,954 --> 00:00:23,655
as super-villains calling
themselves the Legion of Doom.
4
00:00:23,657 --> 00:00:26,925
Reports state that earlier,
the Legion launched a surprise attack
5
00:00:26,927 --> 00:00:29,828
on the League at the unveiling
of their new headquarters,
6
00:00:29,830 --> 00:00:33,699
dubbed by many on social media
as "The Hall of Justice."
7
00:01:02,430 --> 00:01:05,397
Is this any way to treat
your guests, Superman?
8
00:01:05,399 --> 00:01:08,600
Seeing as how you crashed the party,
I'd consider us even.
9
00:01:09,270 --> 00:01:10,569
Oh!
10
00:01:38,899 --> 00:01:40,466
What happened,
Toymaster?
11
00:01:40,468 --> 00:01:42,101
Did Mama kick you
out of the basement?
12
00:01:42,103 --> 00:01:43,202
Hmph.
13
00:01:55,483 --> 00:01:57,249
Grundy smash!
14
00:02:18,305 --> 00:02:22,074
Grundy sleep now.
15
00:02:24,578 --> 00:02:26,945
Robin, report.
How's crowd control?
16
00:02:28,415 --> 00:02:30,182
Huh?
17
00:02:35,489 --> 00:02:39,725
Well at hand, Father. As predicted,
they respond like contemptible sheep.
18
00:02:41,795 --> 00:02:43,695
Surrender, Cheetah.
19
00:02:43,697 --> 00:02:45,998
This doesn't have
to end in violence.
20
00:02:59,413 --> 00:03:00,746
Aah!
21
00:03:12,860 --> 00:03:14,860
You're smarter
than this, Luthor.
22
00:03:17,831 --> 00:03:20,432
Your kind attracts their kind.
23
00:03:20,434 --> 00:03:24,169
I'm simply an innocent industrialist
caught in the middle.
24
00:03:24,171 --> 00:03:25,571
I'll bet.
25
00:03:34,848 --> 00:03:36,515
You'll pay for this.
26
00:03:36,517 --> 00:03:38,250
Knowing you, it's insured.
27
00:03:52,433 --> 00:03:53,799
Huh?
28
00:03:55,536 --> 00:03:57,102
Beep, beep.
29
00:03:57,438 --> 00:03:58,637
Huh?
30
00:04:07,147 --> 00:04:08,347
Not in the face.
31
00:04:09,350 --> 00:04:10,682
Whatever you say.
32
00:04:19,560 --> 00:04:21,260
Playtime's over, Toymaster.
33
00:04:21,262 --> 00:04:23,929
But I enjoy
a good game.
34
00:04:24,832 --> 00:04:27,065
And I always win.
35
00:04:50,257 --> 00:04:51,757
Good work, team.
36
00:04:51,759 --> 00:04:54,026
Too bad Shazam and Lantern
had to miss the fun.
37
00:04:54,028 --> 00:04:55,994
Yeah. Slackers.
38
00:05:02,436 --> 00:05:03,735
We got a runner.
39
00:05:07,308 --> 00:05:08,407
Aah!
40
00:05:14,315 --> 00:05:16,682
Come on, Wizard,
don't make me hit you again.
41
00:05:19,053 --> 00:05:20,886
Uh, Wiz?
42
00:05:20,888 --> 00:05:23,388
Azarath calls,
43
00:05:23,390 --> 00:05:26,758
the child must answer.
44
00:05:26,760 --> 00:05:30,228
The hour of his rising
is at hand.
45
00:05:30,230 --> 00:05:31,363
Oh, boy.
46
00:05:32,466 --> 00:05:33,732
I've got this.
47
00:05:46,780 --> 00:05:49,414
Hmm. What the hell
did he hit me with?
48
00:05:50,651 --> 00:05:52,117
Himself, apparently.
49
00:05:57,491 --> 00:05:59,358
He's not using any tech.
50
00:05:59,360 --> 00:06:00,826
It's magic.
51
00:06:07,501 --> 00:06:09,701
Argh!
52
00:06:15,175 --> 00:06:16,675
Get them to safety.
53
00:06:16,677 --> 00:06:18,210
I'll keep him distracted.
54
00:06:28,789 --> 00:06:30,322
Argh!
55
00:06:32,259 --> 00:06:33,792
Argh!
56
00:06:39,266 --> 00:06:42,401
Robin, get all civilians
inside, do you read me?
57
00:06:42,403 --> 00:06:45,103
I have a more efficient way
to keep them safe, Father.
58
00:06:45,105 --> 00:06:48,573
Robin?
Robin, I gave you a task.
59
00:06:48,575 --> 00:06:52,878
Yes, as a human cattle prod.
I'm being under-utilized.
60
00:06:55,015 --> 00:06:56,548
What's your location?
61
00:06:56,550 --> 00:06:58,417
Where I need to be.
62
00:06:58,419 --> 00:07:00,085
In the driver's seat.
63
00:07:00,087 --> 00:07:02,587
Between the missile
and fuel cell detonations,
64
00:07:02,589 --> 00:07:05,090
I'd estimate at least
a three kiloton hit.
65
00:07:07,461 --> 00:07:09,428
Target locked.
66
00:07:09,430 --> 00:07:10,962
Damian, stand down.
67
00:07:12,399 --> 00:07:13,498
Too late now.
68
00:07:40,160 --> 00:07:41,426
Stand down!
69
00:07:44,364 --> 00:07:47,265
The lasso compels you
to obey my command!
70
00:07:56,844 --> 00:07:57,943
What happened?
71
00:07:57,945 --> 00:07:59,277
He doesn't know.
72
00:08:01,315 --> 00:08:03,435
I thought that would knock
the fight out of him.
73
00:08:06,620 --> 00:08:08,987
What? We got him, didn't we?
74
00:08:08,989 --> 00:08:11,590
What we have is an empty shell
with no answers.
75
00:08:11,592 --> 00:08:14,993
If you had followed orders and done
what you're told, we'd know more.
76
00:08:14,995 --> 00:08:16,595
Come on,
cut him some slack.
77
00:08:16,597 --> 00:08:18,029
At least, he was trying to...
78
00:08:20,634 --> 00:08:22,501
Not that I disagree.
79
00:08:22,503 --> 00:08:25,904
You buried me in a worthless
position to keep me out of the way.
80
00:08:25,906 --> 00:08:28,106
And I solved
the entire problem.
81
00:08:28,108 --> 00:08:29,608
This isn't about you.
82
00:08:29,610 --> 00:08:31,076
It's about teamwork.
83
00:08:31,078 --> 00:08:34,379
All I see is a lot
of ineffectual grandstanding.
84
00:08:34,381 --> 00:08:36,648
Which is why I prefer
to work alone.
85
00:08:36,650 --> 00:08:39,584
And my dad
thinks I'm difficult.
86
00:08:40,721 --> 00:08:43,088
Have you ever considered
boarding school?
87
00:09:09,650 --> 00:09:11,016
I could've driven myself.
88
00:09:11,018 --> 00:09:12,817
After the stunt you pulled?
89
00:09:12,819 --> 00:09:15,620
You're lucky to be allowed within
10 feet of a steering wheel.
90
00:09:19,493 --> 00:09:21,192
So, this is my punishment?
91
00:09:21,194 --> 00:09:23,428
Enduring a bunch
of school children?
92
00:09:23,430 --> 00:09:25,330
This is not punishment.
93
00:09:25,332 --> 00:09:27,599
Hopefully, you'll learn
to be a part of a team.
94
00:09:27,601 --> 00:09:30,802
And they're not children.
They're teenagers.
95
00:09:30,804 --> 00:09:32,404
Worse.
96
00:09:32,406 --> 00:09:35,246
Don't tell me Damian Wayne is
afraid of a little socializing.
97
00:09:35,842 --> 00:09:37,876
I'm not afraid of anything.
98
00:09:37,878 --> 00:09:39,344
Teammates are a liability.
99
00:09:39,680 --> 00:09:40,812
Really?
100
00:09:40,814 --> 00:09:42,347
Then what am I to you?
101
00:09:43,216 --> 00:09:45,550
An unavoidable irritation.
102
00:10:29,529 --> 00:10:31,496
You were having
a nightmare last night.
103
00:10:31,498 --> 00:10:33,498
I was just wondering
if everything's...
104
00:10:33,500 --> 00:10:36,901
Look, I appreciate your concern, I guess.
But they're dreams.
105
00:10:36,903 --> 00:10:38,403
Just dreams.
106
00:10:45,112 --> 00:10:46,711
You know you're naked, right?
107
00:10:46,713 --> 00:10:48,046
Huh?
108
00:10:48,448 --> 00:10:50,148
Aah!
109
00:10:50,150 --> 00:10:52,317
I overslept. Was rushing.
110
00:10:52,319 --> 00:10:56,554
Forgot to put on my uniform. Okay?
So I sleep in the nude. So what?
111
00:10:57,124 --> 00:10:59,157
Animals are naked.
112
00:10:59,159 --> 00:11:03,294
I'm the entire animal kingdom crammed
into a single magnificent specimen.
113
00:11:03,296 --> 00:11:05,196
You're something crammed
into something.
114
00:11:07,434 --> 00:11:09,300
What did that thing just say?
115
00:11:09,302 --> 00:11:11,069
It was just laughing at you.
116
00:11:11,071 --> 00:11:12,804
Yeah, well, butt out, bug.
117
00:11:14,074 --> 00:11:16,641
Yow! Keep that thing
on a leash, man!
118
00:11:16,643 --> 00:11:18,443
I told you, don't annoy it.
119
00:11:20,981 --> 00:11:22,213
Jaime's right.
120
00:11:22,215 --> 00:11:24,382
That scarab is not a pet.
121
00:11:24,384 --> 00:11:26,384
It may be fused
to Jaime's spine,
122
00:11:26,386 --> 00:11:29,821
but it's not exactly
under his control.
123
00:11:29,823 --> 00:11:31,189
It's like you and your pants.
124
00:11:32,626 --> 00:11:34,325
That's why Jaime's here.
125
00:11:34,327 --> 00:11:36,227
That's why we're all here.
126
00:11:36,229 --> 00:11:38,630
To help each other
control our gifts.
127
00:11:38,632 --> 00:11:40,965
Help one another
become our best selves.
128
00:11:40,967 --> 00:11:44,769
Where else are we gonna go?
I mean, we're a bunch of freaks, right?
129
00:11:44,771 --> 00:11:48,640
Come on, Jaime, we're all family.
Like the Three Amigos.
130
00:11:48,642 --> 00:11:49,841
Four.
131
00:11:49,843 --> 00:11:51,109
Five.
132
00:11:53,213 --> 00:11:54,579
We're getting a visitor.
133
00:12:00,120 --> 00:12:01,619
Try not to behead anyone.
134
00:12:07,294 --> 00:12:09,227
- Nightwing.
- Starfire.
135
00:12:10,864 --> 00:12:12,230
It's been awhile.
136
00:12:12,866 --> 00:12:14,132
I know.
137
00:12:14,134 --> 00:12:15,467
You're looking good.
138
00:12:16,036 --> 00:12:17,869
This is Damian.
139
00:12:17,871 --> 00:12:19,571
The new Robin.
140
00:12:19,573 --> 00:12:20,772
Welcome, Damian.
141
00:12:25,312 --> 00:12:26,745
I'll be in my room.
142
00:12:26,747 --> 00:12:29,080
- Would you like to...
- I think I can manage.
143
00:12:30,083 --> 00:12:32,751
That is one creepy mocoso.
144
00:12:32,753 --> 00:12:35,687
No, more like sad.
145
00:12:40,594 --> 00:12:44,963
Yeah, I was thinking a movie might be nice.
Just you and me.
146
00:12:44,965 --> 00:12:46,631
No men in tights.
147
00:12:46,633 --> 00:12:47,799
That sounds nice.
148
00:12:47,801 --> 00:12:50,268
By the way, I bought
some new glasses.
149
00:12:50,270 --> 00:12:52,670
You might not recognize me.
150
00:12:52,672 --> 00:12:54,405
I'm sure I'll be able
to pick you out
151
00:12:54,407 --> 00:12:56,040
no matter what you're wearing.
152
00:12:56,042 --> 00:12:57,575
See you soon.
153
00:13:10,957 --> 00:13:12,323
Hello?
154
00:13:29,142 --> 00:13:32,477
If this is a prank,
you're screwing with the wrong guy.
155
00:14:02,609 --> 00:14:03,675
Hah!
156
00:14:07,013 --> 00:14:09,848
He hasn't stopped
for an hour and a half.
157
00:14:11,318 --> 00:14:14,485
Damian, it's time
to let others have their turn.
158
00:14:15,956 --> 00:14:18,523
I'm not finished.
159
00:14:18,525 --> 00:14:19,624
Hah!
160
00:14:23,763 --> 00:14:25,864
Gee, how'd that happen?
161
00:14:30,270 --> 00:14:31,369
What the hell?
162
00:14:31,371 --> 00:14:34,105
Hmph, I heard your tech
was fast.
163
00:14:34,107 --> 00:14:36,140
I wanted to see how fast.
164
00:14:36,142 --> 00:14:38,243
Don't mess with us,
little man.
165
00:14:38,745 --> 00:14:40,311
All right.
166
00:14:40,313 --> 00:14:43,581
I can see we are getting off
on the wrong foot.
167
00:14:44,351 --> 00:14:46,784
Damian, this is a team effort.
168
00:14:46,786 --> 00:14:49,287
We need to be willing
to accommodate others.
169
00:14:49,289 --> 00:14:51,556
Nightwing said
you were a princess.
170
00:14:52,692 --> 00:14:54,025
Exiled, no doubt.
171
00:14:54,027 --> 00:14:56,628
Technically, it was a coup.
172
00:14:56,630 --> 00:14:59,831
And like it or not,
I am the leader of this group.
173
00:14:59,833 --> 00:15:03,167
As I see it, you're an alien
with nowhere else to go.
174
00:15:03,169 --> 00:15:05,103
Everyone needs a home, Damian.
175
00:15:05,105 --> 00:15:06,404
You included.
176
00:15:06,406 --> 00:15:08,840
Thank you for chiming in,
witch girl.
177
00:15:08,842 --> 00:15:12,277
We are only here to help you
realize your potential.
178
00:15:12,279 --> 00:15:13,778
You've been here long enough.
179
00:15:13,780 --> 00:15:15,980
When do you think
you'll realize yours?
180
00:15:18,218 --> 00:15:21,219
Dude, you need
to show some respect.
181
00:15:21,221 --> 00:15:23,488
Argh!
182
00:15:25,759 --> 00:15:26,958
Oh, no.
183
00:15:31,831 --> 00:15:33,364
Ready when you are.
184
00:15:35,735 --> 00:15:37,535
No, stop this.
185
00:15:39,873 --> 00:15:41,239
Hah!
186
00:15:44,911 --> 00:15:47,879
Who's fighting me,
you or the bug?
187
00:15:47,881 --> 00:15:49,280
You'd better hope it's me.
188
00:16:05,932 --> 00:16:07,999
That's the difference
between you and me.
189
00:16:08,001 --> 00:16:09,634
You wear a weapon.
190
00:16:10,203 --> 00:16:11,769
I am a weapon.
191
00:16:13,640 --> 00:16:15,440
No!
192
00:16:16,209 --> 00:16:17,675
Aah!
193
00:16:22,816 --> 00:16:24,015
Enough!
194
00:16:25,885 --> 00:16:27,652
I tried to stop it.
195
00:16:31,358 --> 00:16:33,458
Dios mio. Is he dead?
196
00:16:35,428 --> 00:16:37,996
He's still alive. Barely.
197
00:16:37,998 --> 00:16:41,199
This is going to be
an awkward call to Batman.
198
00:16:41,201 --> 00:16:42,533
Everyone get back.
199
00:16:44,637 --> 00:16:48,539
By the powers of Azarath,
I beseech you.
200
00:16:48,541 --> 00:16:51,609
Azarath, Metrion, Zinthos.
201
00:17:02,989 --> 00:17:05,156
We need to get her
back to her room.
202
00:17:05,158 --> 00:17:06,524
Garfield?
203
00:17:07,627 --> 00:17:08,893
I've got her.
204
00:17:13,133 --> 00:17:14,832
What... What happened?
205
00:17:14,834 --> 00:17:17,568
Raven healed you.
We have to tend to her.
206
00:17:18,938 --> 00:17:20,371
Sorry.
207
00:17:27,080 --> 00:17:29,414
I knew you'd be here
working all night.
208
00:17:29,416 --> 00:17:30,948
Thought you might be hungry.
209
00:17:32,452 --> 00:17:33,885
No, thanks.
210
00:17:33,887 --> 00:17:35,119
Suit yourself.
211
00:17:38,224 --> 00:17:40,958
Where does all that food go
if you don't have a stomach?
212
00:17:41,961 --> 00:17:43,428
You don't wanna know.
213
00:17:43,430 --> 00:17:45,296
What are you up to?
214
00:17:45,298 --> 00:17:47,298
I've been combing through footage
from every camera on the grid.
215
00:17:47,300 --> 00:17:48,366
And?
216
00:17:48,368 --> 00:17:50,068
There's something odd.
217
00:17:50,070 --> 00:17:52,837
Dark spots.
They're hard to make out.
218
00:17:55,742 --> 00:17:57,708
Activate quadrant
pixel enhancement.
219
00:18:03,950 --> 00:18:05,083
Show-off.
220
00:18:08,655 --> 00:18:09,821
What is that? A shadow?
221
00:18:09,823 --> 00:18:12,223
No, the sun direction
is wrong.
222
00:18:12,225 --> 00:18:15,026
And look here,
it's disconnected from the surface.
223
00:18:15,929 --> 00:18:17,962
It's mimicking a shadow.
224
00:18:17,964 --> 00:18:19,363
It has intelligence.
225
00:18:19,365 --> 00:18:22,045
It's wandering,
like it's looking for something.
226
00:18:22,402 --> 00:18:24,469
Or someone.
227
00:18:24,471 --> 00:18:26,971
There's where Weather Wizard
ran into it.
228
00:18:26,973 --> 00:18:28,539
More like stepped in it.
229
00:18:28,541 --> 00:18:30,381
You don't think
it was after him.
230
00:18:30,543 --> 00:18:31,843
No.
231
00:18:31,845 --> 00:18:32,977
I don't.
232
00:18:38,585 --> 00:18:42,186
Don't get me wrong,
I love catching up on popular culture
233
00:18:42,188 --> 00:18:45,456
but the harsh language
was entirely unnecessary,
234
00:18:45,458 --> 00:18:49,327
and the female lead seemed to only
be present in order to be rescued
235
00:18:49,329 --> 00:18:50,962
by the leading man.
236
00:18:50,964 --> 00:18:53,644
But all in all,
I found myself reasonably diverted.
237
00:18:55,835 --> 00:18:57,001
Clark?
238
00:18:58,905 --> 00:19:01,839
Trigon lives.
239
00:19:04,944 --> 00:19:07,512
Are you all right?
240
00:19:07,514 --> 00:19:09,113
Sorry, it's just...
241
00:19:10,383 --> 00:19:12,150
I've got a lot on my mind
right now.
242
00:19:12,152 --> 00:19:14,619
You can always share
your burdens with me, Clark.
243
00:19:18,091 --> 00:19:20,224
Ugh, stay away from me.
244
00:19:36,876 --> 00:19:38,676
Hey!
245
00:19:38,678 --> 00:19:40,511
What is wrong with you?
246
00:19:40,513 --> 00:19:42,780
That is
very dangerous.
247
00:19:42,782 --> 00:19:45,082
You could put out an eye
with that thing.
248
00:19:45,084 --> 00:19:48,085
Didn't your mother tell you
never to play with knives?
249
00:19:48,087 --> 00:19:50,087
By the powers
of Azarath,
250
00:19:50,089 --> 00:19:51,722
I beseech you.
251
00:19:51,724 --> 00:19:53,624
Mother spirit
of the nether realm,
252
00:19:53,626 --> 00:19:55,593
protect my
brothers and sister.
253
00:19:55,595 --> 00:19:58,763
And give me strength to face the
dark force I fear is coming.
254
00:20:11,010 --> 00:20:13,611
I suppose I should thank you
for healing me.
255
00:20:15,815 --> 00:20:18,482
Um, you're welcome.
256
00:20:18,484 --> 00:20:20,718
It was strange
having you in my head.
257
00:20:20,720 --> 00:20:23,287
I felt you prying
into my entire life.
258
00:20:23,289 --> 00:20:25,256
It was not appreciated.
259
00:20:25,258 --> 00:20:28,526
I'm an empath, and if it
makes you feel any better,
260
00:20:28,528 --> 00:20:30,328
I didn't see it
as much as felt it.
261
00:20:30,330 --> 00:20:32,496
And I've been trying
to shake it off ever since.
262
00:20:32,498 --> 00:20:35,933
Then you know I'm not meant to
be here at this stupid school.
263
00:20:35,935 --> 00:20:38,169
I was groomed
for a higher calling.
264
00:20:38,171 --> 00:20:39,203
My grandfather's...
265
00:20:39,205 --> 00:20:40,771
I know all about
your grandfather.
266
00:20:40,773 --> 00:20:43,541
I felt him. He was a demon.
267
00:20:43,543 --> 00:20:46,611
And believe me,
I know my demons.
268
00:20:47,447 --> 00:20:48,946
He was a great man.
269
00:20:48,948 --> 00:20:52,083
We were going to make
the world stronger, better.
270
00:20:52,085 --> 00:20:54,685
We were going
to rule it together.
271
00:20:54,687 --> 00:20:56,754
I know all about
that game, too.
272
00:20:56,756 --> 00:21:00,791
Now, I don't mean to be rude, but would
you mind getting the hell away from me?
273
00:21:04,430 --> 00:21:08,866
You know, when you were in my head,
I could see things about you, too.
274
00:21:08,868 --> 00:21:11,769
- Like what?
- It looked like a man.
275
00:21:11,771 --> 00:21:14,238
But something more.
276
00:21:14,240 --> 00:21:16,707
Who... What was that thing?
277
00:21:16,709 --> 00:21:19,610
It was nothing, a nightmare.
278
00:21:19,612 --> 00:21:22,913
It was real, I could tell.
279
00:21:22,915 --> 00:21:26,017
It's none of your business.
Who are you to judge my life?
280
00:21:26,019 --> 00:21:27,885
You have other things
to fix here.
281
00:21:27,887 --> 00:21:29,787
Just stay away from me, okay?
282
00:21:35,628 --> 00:21:37,595
Steady...
283
00:21:39,632 --> 00:21:42,033
Ah. Argh!
284
00:21:42,035 --> 00:21:45,536
Can you please do that
anywhere else?
285
00:21:45,538 --> 00:21:46,837
Jaime?
286
00:21:48,374 --> 00:21:50,875
Yeah?
287
00:21:50,877 --> 00:21:53,477
Perhaps it was a mistake to challenge
you this morning without knowing
288
00:21:53,479 --> 00:21:58,182
the full capacity
of your alien attachment.
289
00:21:58,184 --> 00:22:00,985
I promise you,
it won't happen again.
290
00:22:05,692 --> 00:22:07,725
Did he just say he's sorry?
291
00:22:08,394 --> 00:22:11,062
Aw, see. He likes you.
292
00:22:33,419 --> 00:22:36,253
Trigon lives.
293
00:22:56,843 --> 00:22:58,943
Atomic Skull.
294
00:22:58,945 --> 00:23:00,911
We had quite a tumble
last year.
295
00:23:00,913 --> 00:23:05,449
Still, I sensed you,
being a good guy and all, playing nice.
296
00:23:06,719 --> 00:23:08,586
You won't have to this time.
297
00:23:08,588 --> 00:23:11,021
I've gotten
a lot, lot, stronger.
298
00:23:14,794 --> 00:23:16,293
You don't look so good.
299
00:23:31,177 --> 00:23:33,144
Okay, okay.
300
00:23:53,132 --> 00:23:56,367
He's barely alive, Clark,
what's wrong with you?
301
00:23:59,772 --> 00:24:01,372
He's not himself.
302
00:24:01,374 --> 00:24:02,773
What is that?
303
00:24:02,775 --> 00:24:04,074
Kryptonite.
304
00:24:05,144 --> 00:24:07,111
Guess he doesn't
tell you everything.
305
00:24:08,881 --> 00:24:12,483
The rising is coming.
306
00:24:12,485 --> 00:24:15,152
You cannot stop it.
307
00:24:17,323 --> 00:24:19,790
Superman, someone
is controlling you.
308
00:24:20,626 --> 00:24:24,128
You have your part to play.
309
00:24:24,130 --> 00:24:25,663
Both of you.
310
00:24:25,665 --> 00:24:29,433
The girl will be taken.
311
00:24:30,803 --> 00:24:32,102
Girl?
312
00:24:35,775 --> 00:24:37,174
Diana, wait!
313
00:24:37,176 --> 00:24:39,477
- We cannot let him...
- I've alerted Trevor.
314
00:24:39,479 --> 00:24:42,379
With any luck,
military satellites are tracking him now.
315
00:24:42,381 --> 00:24:43,948
And what will we do?
316
00:24:43,950 --> 00:24:45,850
Wait for him to...
317
00:24:45,852 --> 00:24:47,818
Pull the moon
from the sky?
318
00:24:47,820 --> 00:24:50,354
No, we'll get...
319
00:24:50,356 --> 00:24:53,457
He hasn't said anything about doing
something like that, has he?
320
00:24:53,860 --> 00:24:55,793
No, but...
321
00:24:55,795 --> 00:24:59,196
We're both targets and for all we know,
so is the rest of the League.
322
00:25:00,933 --> 00:25:02,800
Get back to that island
of yours
323
00:25:02,802 --> 00:25:05,436
and lock yourself in the darkest,
deepest tomb you can find.
324
00:25:05,438 --> 00:25:06,804
I'll call.
325
00:25:06,806 --> 00:25:09,106
But Clark and I are...
326
00:25:09,108 --> 00:25:11,976
You can't expect me to hide.
327
00:25:11,978 --> 00:25:13,844
Was worth a shot.
328
00:25:30,263 --> 00:25:32,630
What are you doing in my room?
329
00:25:32,632 --> 00:25:34,565
We have rules, Damian.
330
00:25:36,269 --> 00:25:38,702
You never trespass
another person's space.
331
00:25:38,704 --> 00:25:41,705
You have nothing on her.
No background, no history.
332
00:25:41,707 --> 00:25:42,873
On who?
333
00:25:42,875 --> 00:25:44,074
Raven.
334
00:25:44,076 --> 00:25:45,743
You're the leader
of this group.
335
00:25:45,745 --> 00:25:47,144
You should know everything
about her.
336
00:25:47,146 --> 00:25:48,679
It's called "vetting."
337
00:25:48,681 --> 00:25:50,014
She's 14.
338
00:25:50,016 --> 00:25:51,849
No mother, no father.
339
00:25:51,851 --> 00:25:55,185
She grew up in a hostile realm,
not unlike my own planet.
340
00:25:55,187 --> 00:25:57,755
And she escaped, like I did.
341
00:25:57,757 --> 00:26:00,691
We didn't know anything about
Raven when we took her in
342
00:26:00,693 --> 00:26:02,726
except that she needed a home.
343
00:26:02,728 --> 00:26:04,962
A place to grow.
344
00:26:04,964 --> 00:26:09,533
I was taught that knowledge was power
and you knew nothing about her.
345
00:26:09,535 --> 00:26:12,603
How much do you have to know
when people are in need?
346
00:26:12,605 --> 00:26:16,840
Garfield was 11 when his genetics
kicked in and gave him green skin
347
00:26:16,842 --> 00:26:18,542
and powers.
348
00:26:18,544 --> 00:26:20,644
We still don't know the purpose
of Jaime's alien armor
349
00:26:20,646 --> 00:26:22,713
or all of its abilities.
350
00:26:22,715 --> 00:26:24,915
We just knew they needed help.
351
00:26:24,917 --> 00:26:27,484
You have to have
a little faith sometimes.
352
00:26:27,486 --> 00:26:30,588
Faith is belief
based on an absence of data.
353
00:26:30,590 --> 00:26:32,289
It invites disaster.
354
00:26:37,630 --> 00:26:40,764
You have no idea
how frustrating it is.
355
00:26:40,766 --> 00:26:43,267
He reminds me of my sister.
356
00:26:43,269 --> 00:26:46,036
I told you he was tough.
Never had a childhood.
357
00:26:46,038 --> 00:26:49,640
Doesn't know how to act with kids
or anyone else for that matter.
358
00:26:49,642 --> 00:26:51,575
It's affecting everybody.
359
00:26:51,577 --> 00:26:54,578
Well, you can't expect him
to be great at bonding.
360
00:26:54,580 --> 00:26:57,548
Spent most of his life
training to kill.
361
00:26:57,550 --> 00:26:59,750
Then moves in
with the big bad bat,
362
00:26:59,752 --> 00:27:02,792
which I can tell you from personal
experience, is not exactly fun.
363
00:27:03,889 --> 00:27:06,190
So you've told me.
364
00:27:11,864 --> 00:27:13,564
Speaking of fun,
365
00:27:13,566 --> 00:27:15,165
the old room looks great.
366
00:27:15,167 --> 00:27:16,834
You know, Kori,
you and I could just...
367
00:27:16,836 --> 00:27:19,269
- Fun.
- What?
368
00:27:19,271 --> 00:27:21,672
That's it,
that's what we need.
369
00:27:21,674 --> 00:27:23,173
What who needs?
370
00:27:23,175 --> 00:27:25,242
Oh, you're so smart.
Thanks, Dick.
371
00:27:25,244 --> 00:27:27,378
But Kori, I don't...
372
00:27:28,848 --> 00:27:30,180
Fun.
373
00:27:36,489 --> 00:27:38,522
I wondered
when you'd get back.
374
00:27:38,524 --> 00:27:39,790
They lost Superman.
375
00:27:39,792 --> 00:27:41,525
Fifty-five miles
off the coast.
376
00:27:41,527 --> 00:27:44,161
Flash is checking the area,
he just disappeared.
377
00:27:45,798 --> 00:27:47,398
Where the hell is he going?
378
00:27:47,400 --> 00:27:49,600
You have my feed
from the Batmobile?
379
00:27:53,973 --> 00:27:55,305
Yeah.
380
00:27:55,875 --> 00:27:57,408
That's messed up.
381
00:27:57,410 --> 00:28:00,077
The entity was strong enough
to possess a Kryptonian.
382
00:28:00,079 --> 00:28:02,680
It can't stay in the host
if the host is damaged.
383
00:28:02,682 --> 00:28:07,217
If I'd poisoned Superman with a
bigger dose, I might have saved him.
384
00:28:07,219 --> 00:28:11,221
Scour the net, narrow your search
results to Superman sightings
385
00:28:11,223 --> 00:28:13,257
and to recent
supernatural events.
386
00:28:13,993 --> 00:28:15,592
Supernatural?
387
00:28:16,062 --> 00:28:18,562
Yes. Subsection:
388
00:28:18,564 --> 00:28:19,630
Female.
389
00:29:07,046 --> 00:29:09,646
Aah! Dude, did you have
to bring the sword?
390
00:29:09,648 --> 00:29:12,216
Preparedness is a prerequisite
for victory.
391
00:29:12,218 --> 00:29:14,351
The gear stays
in the car, Damian.
392
00:29:14,353 --> 00:29:18,222
Tonight we are to enjoy
some mandatory fun.
393
00:29:29,769 --> 00:29:34,238
This is an opportunity for us to
become more familiar with each other.
394
00:29:34,240 --> 00:29:36,240
How much more
familiar can we get?
395
00:29:36,242 --> 00:29:38,709
We've already seen
Garfield lick himself.
396
00:29:38,711 --> 00:29:40,744
- As a dog?
- I wish.
397
00:30:11,811 --> 00:30:14,611
Just call me "Eagle Eyes."
398
00:30:44,143 --> 00:30:45,409
What?
399
00:30:48,013 --> 00:30:49,646
Huh?
400
00:31:44,670 --> 00:31:46,236
Here, have some.
401
00:31:49,141 --> 00:31:51,108
That tastes like pure sugar.
402
00:31:51,110 --> 00:31:53,777
Boy, were you up in those
mountains a long time.
403
00:31:56,248 --> 00:31:58,282
It was a joke,
I'm not criticizing.
404
00:31:58,284 --> 00:32:00,284
I knew it was a joke.
405
00:32:00,286 --> 00:32:03,220
And if you knew me,
you wouldn't waste your time trying.
406
00:32:04,490 --> 00:32:07,824
I guess neither of
our lives are very funny.
407
00:32:07,826 --> 00:32:10,627
But I'll tell you something about
yourself that not even you know.
408
00:32:11,330 --> 00:32:13,230
You may be insufferable,
409
00:32:13,232 --> 00:32:16,500
but in your heart,
you are a kind and generous soul.
410
00:32:49,735 --> 00:32:50,801
Booyah!
411
00:32:53,072 --> 00:32:56,006
Oh, looks like we found
something the bug can't do.
412
00:32:57,176 --> 00:32:59,443
Please, please, no autographs.
413
00:32:59,445 --> 00:33:01,478
I'm a busy man.
414
00:33:05,384 --> 00:33:08,251
Free popcorn to anyone
who can slay the beast.
415
00:33:08,253 --> 00:33:10,220
I can do it.
416
00:33:10,222 --> 00:33:11,922
You know how to dance?
417
00:33:11,924 --> 00:33:13,457
I'm a quick study.
418
00:33:19,031 --> 00:33:21,565
Hmm, all right.
419
00:33:26,939 --> 00:33:28,605
Hope you're a good loser.
420
00:33:39,351 --> 00:33:41,451
Dance!
421
00:34:41,346 --> 00:34:43,046
Mira. Look at them go.
422
00:34:46,285 --> 00:34:47,984
Raven...
423
00:34:51,090 --> 00:34:52,889
They're waiting for you.
424
00:35:04,136 --> 00:35:06,903
On the hill,
beyond the tent.
425
00:35:31,029 --> 00:35:32,829
Sister...
426
00:35:37,970 --> 00:35:40,103
He wants you.
427
00:35:41,206 --> 00:35:44,374
We've missed you, sister.
428
00:35:45,344 --> 00:35:47,477
It can't be him, it's a trick.
429
00:35:47,479 --> 00:35:49,479
It is me, child.
430
00:35:52,151 --> 00:35:53,517
How?
431
00:35:53,519 --> 00:35:56,786
Never leave unfinished
what you start.
432
00:35:56,788 --> 00:35:59,022
- You fled.
- I left.
433
00:35:59,024 --> 00:36:00,090
I had you.
434
00:36:01,226 --> 00:36:03,860
Yet, here I am.
435
00:36:05,430 --> 00:36:08,165
If you were really here,
I'd smell your stink.
436
00:36:08,167 --> 00:36:09,833
You're still trapped.
437
00:36:09,835 --> 00:36:11,968
All you can send
are these losers.
438
00:36:11,970 --> 00:36:14,554
I will be there.
439
00:36:14,555 --> 00:36:17,435
It's our destiny to be together,
Raven, always.
440
00:36:17,976 --> 00:36:19,543
We're family.
441
00:36:19,545 --> 00:36:21,711
You can make that happen.
442
00:36:21,713 --> 00:36:24,114
You can bring me.
443
00:36:24,116 --> 00:36:25,916
I will fight you every step.
444
00:36:25,918 --> 00:36:29,886
- You're an abomination.
- Watch your talk, ungrateful girl.
445
00:36:37,095 --> 00:36:38,762
Look at yourself.
446
00:36:38,764 --> 00:36:41,064
Weak, lonely.
447
00:36:41,066 --> 00:36:42,432
Aligning with chattel.
448
00:36:42,434 --> 00:36:46,770
It is beneath my contempt
and I will not have it.
449
00:36:46,772 --> 00:36:48,638
You will be a part of
this, child.
450
00:36:48,640 --> 00:36:52,509
You will know
the glory of Trigon.
451
00:36:52,511 --> 00:36:53,877
Argh!
452
00:36:55,414 --> 00:36:57,948
Mother of Azarath,
give me strength.
453
00:37:16,034 --> 00:37:18,702
You cannot last.
You're temporal agents.
454
00:37:18,704 --> 00:37:20,904
We will last long enough.
455
00:37:23,875 --> 00:37:24,941
Aah!
456
00:37:26,478 --> 00:37:27,744
He wants you.
457
00:37:27,746 --> 00:37:30,146
He will have you.
458
00:38:06,752 --> 00:38:08,718
Awesome, dude.
459
00:38:08,720 --> 00:38:10,920
Yes, quite impressive.
460
00:38:12,024 --> 00:38:14,424
You were
very good too, Garfield.
461
00:38:14,426 --> 00:38:16,693
Yeah, okay.
462
00:38:18,030 --> 00:38:19,030
Whatever.
463
00:38:24,202 --> 00:38:25,502
Ugh!
464
00:38:27,172 --> 00:38:29,773
Raven! Titans, go!
465
00:39:16,355 --> 00:39:19,222
They're demonic emissaries.
My father sent them.
466
00:39:19,224 --> 00:39:20,290
Your father?
467
00:39:24,963 --> 00:39:26,363
Damn it.
468
00:39:26,365 --> 00:39:27,630
Argh!
469
00:40:13,445 --> 00:40:16,212
Please tell me they're undead.
470
00:40:16,214 --> 00:40:18,815
Yes, but you can't stop them
like that.
471
00:40:18,817 --> 00:40:20,083
They're like batteries.
472
00:40:27,793 --> 00:40:29,692
Then let's run them down.
473
00:40:34,499 --> 00:40:35,765
Argh!
474
00:40:37,169 --> 00:40:38,334
Aah!
475
00:40:39,571 --> 00:40:41,838
Argh!
476
00:40:54,586 --> 00:40:55,985
Argh!
477
00:42:10,896 --> 00:42:14,597
Whoo, yeah, we kicked
demon boot-ay.
478
00:42:14,599 --> 00:42:15,865
Yeah, baby.
479
00:42:16,268 --> 00:42:17,333
Up top.
480
00:42:18,436 --> 00:42:19,502
Hit me.
481
00:42:21,439 --> 00:42:22,505
Hmm.
482
00:42:33,718 --> 00:42:36,519
Robin said I didn't know
enough about you.
483
00:42:36,521 --> 00:42:38,288
I think he was right.
484
00:42:38,290 --> 00:42:40,990
You told me
you didn't have a father.
485
00:42:40,992 --> 00:42:43,560
What I said is that
he's gone.
486
00:42:43,562 --> 00:42:45,194
That's not the same as dead.
487
00:42:45,196 --> 00:42:46,462
He's dead to me.
488
00:42:48,366 --> 00:42:50,333
So, why is he
trying to kill you?
489
00:42:52,437 --> 00:42:54,037
He's not trying to kill me.
490
00:42:54,739 --> 00:42:56,306
It's much worse.
491
00:43:12,891 --> 00:43:16,025
Safe to say we're not in
Kansas anymore.
492
00:43:16,027 --> 00:43:18,828
It's no star field
I recognize.
493
00:43:19,431 --> 00:43:20,997
Where are we?
494
00:43:22,000 --> 00:43:23,900
Somewhere my father
can't see us.
495
00:43:24,669 --> 00:43:26,869
All right, let's hear it.
496
00:43:27,806 --> 00:43:29,238
There's so much.
497
00:43:29,240 --> 00:43:31,140
I guess it starts with my mom.
498
00:43:36,381 --> 00:43:39,515
She was young, rebellious
and gullible.
499
00:43:39,517 --> 00:43:41,818
Of course she wound up
in a cult.
500
00:43:42,220 --> 00:43:43,753
Anyway,
501
00:43:43,755 --> 00:43:45,888
they decided to do the
classic bride of Satan rite.
502
00:43:45,890 --> 00:43:48,992
And guess who got
to be the lucky bride?
503
00:43:48,994 --> 00:43:51,294
I doubt anyone
expected it to work,
504
00:43:51,296 --> 00:43:54,096
but the ancient ceremony turned
out to be the real thing.
505
00:44:15,820 --> 00:44:17,120
So, Mom,
506
00:44:17,122 --> 00:44:19,122
with her great powers
of judgment,
507
00:44:19,124 --> 00:44:22,204
didn't hesitate to hook up with the
guy who emerged from the smoke.
508
00:44:33,405 --> 00:44:34,971
Whoa, whoa,
whoa, wait.
509
00:44:34,973 --> 00:44:37,306
So, your mom
did it with Satan?
510
00:44:37,308 --> 00:44:40,610
His name is Trigon,
but basically, yes.
511
00:44:40,612 --> 00:44:42,812
But they totally did it.
512
00:44:42,814 --> 00:44:44,681
Garfield?
513
00:44:44,683 --> 00:44:47,083
That was inappropriate.
Go on.
514
00:44:47,585 --> 00:44:49,686
It gets weirder.
515
00:44:49,688 --> 00:44:52,922
Mom fled the cult and was on
the run with nowhere to go,
516
00:44:52,924 --> 00:44:55,804
when she gets saved by these
people from another dimension.
517
00:44:59,197 --> 00:45:01,364
The people of Azarath.
518
00:45:01,366 --> 00:45:04,467
A realm of beauty,
peace and tranquility
519
00:45:06,037 --> 00:45:09,305
where, needless to say,
I did not fit in.
520
00:45:09,307 --> 00:45:11,741
And I must have inherited
my mom's terrible judgment
521
00:45:11,743 --> 00:45:14,510
because I thought if I found out
more about the monster who made me,
522
00:45:14,512 --> 00:45:16,479
I'd be able to
make sense of myself.
523
00:45:50,215 --> 00:45:51,481
Raven...
524
00:46:09,000 --> 00:46:12,034
Poor Mother, poor Azarath.
525
00:46:12,036 --> 00:46:14,070
I became its Trojan horse.
526
00:46:15,607 --> 00:46:18,141
He took me to his
hellish universe.
527
00:46:18,143 --> 00:46:20,877
I could hardly bear
the horrors I saw there.
528
00:46:20,879 --> 00:46:22,578
Why did Trigon want you?
529
00:46:22,580 --> 00:46:25,648
He wanted Earth.
He's a conqueror of worlds.
530
00:46:25,650 --> 00:46:28,818
But he needs a powerful conduit
to open Earth to his control.
531
00:46:28,820 --> 00:46:30,753
And you're half human.
532
00:46:30,755 --> 00:46:32,155
His way in.
533
00:46:32,157 --> 00:46:34,757
But my magic was stronger
than he realized.
534
00:46:34,759 --> 00:46:38,795
Before he could use me, I was able
to trap him inside a crystal.
535
00:46:38,797 --> 00:46:40,296
It should've held him.
536
00:46:40,298 --> 00:46:41,998
Perhaps if I had
stayed there,
537
00:46:42,000 --> 00:46:43,266
it would have.
538
00:46:44,736 --> 00:46:46,536
But I wanted a home.
539
00:46:46,538 --> 00:46:48,704
Why didn't you go back
to Azarath?
540
00:46:49,974 --> 00:46:51,307
This is Azarath.
541
00:47:09,027 --> 00:47:10,860
Don't worry, I'm not staying.
542
00:47:10,862 --> 00:47:13,663
I've got to keep moving
to keep Trigon off my path.
543
00:47:13,665 --> 00:47:15,064
Where will you go?
544
00:47:15,066 --> 00:47:16,632
It's better you not know.
545
00:47:16,634 --> 00:47:19,368
He's going to try to use you
but don't worry,
546
00:47:19,370 --> 00:47:21,938
I put a protective spell
on you, just in case.
547
00:47:21,940 --> 00:47:24,473
And I thought I had
a bad burrito.
548
00:47:24,475 --> 00:47:25,942
Dude.
549
00:47:25,944 --> 00:47:28,711
Guess I should've gotten
your permission or whatever.
550
00:47:28,713 --> 00:47:30,713
But I couldn't stand for him
to corrupt you.
551
00:47:30,715 --> 00:47:33,149
You're the only friends
I've ever really had.
552
00:47:33,852 --> 00:47:35,151
I'll...
553
00:47:35,687 --> 00:47:36,752
Miss you.
554
00:47:41,526 --> 00:47:43,192
Wait!
555
00:47:43,194 --> 00:47:45,928
Leave now and you'll
always be running.
556
00:47:45,930 --> 00:47:47,730
You have no idea
what he's like, Damian.
557
00:47:47,732 --> 00:47:49,699
You've never met
a monster like Trigon.
558
00:47:49,701 --> 00:47:51,234
You beat him once.
559
00:47:51,970 --> 00:47:53,469
I was lucky.
560
00:47:53,471 --> 00:47:55,805
Now you'll be four times
as lucky.
561
00:47:55,807 --> 00:47:58,107
If we can't save
one of our own,
562
00:47:58,109 --> 00:47:59,375
who can we save?
563
00:47:59,377 --> 00:48:02,011
I thought you hated us.
564
00:48:02,013 --> 00:48:04,280
I'm not wishing you
dead anymore.
565
00:48:04,282 --> 00:48:07,016
Robin's right,
we are your best hope.
566
00:48:17,829 --> 00:48:19,328
Down, boy.
567
00:48:19,330 --> 00:48:21,030
We heard about the attack.
568
00:48:21,032 --> 00:48:22,832
Was she at the center?
569
00:48:22,834 --> 00:48:26,068
Her father is an inter-dimensional demon.
He was after her.
570
00:48:26,070 --> 00:48:28,104
She's coming with us.
571
00:48:28,106 --> 00:48:30,172
No, we can handle this.
572
00:48:30,174 --> 00:48:32,642
If she's part of this,
we need to know.
573
00:48:32,644 --> 00:48:33,709
We can protect her.
574
00:48:38,049 --> 00:48:43,185
I'm sorry, Raven. We've had two magic
attacks and Superman is still missing.
575
00:48:43,187 --> 00:48:45,454
- No.
- What's the matter?
576
00:48:45,456 --> 00:48:47,690
He knows they're here,
he wants them here.
577
00:48:47,692 --> 00:48:49,025
Who?
578
00:48:49,027 --> 00:48:50,693
If they stay,
everything will be lost.
579
00:48:50,695 --> 00:48:54,163
This is our job, Father,
you have to leave.
580
00:48:54,165 --> 00:48:55,932
Father?
581
00:48:55,934 --> 00:48:57,600
She's coming with us.
582
00:48:57,602 --> 00:48:58,834
She stays here.
583
00:49:03,675 --> 00:49:06,342
Maybe we should all
take a breath.
584
00:49:06,344 --> 00:49:08,344
Too late, they're here.
585
00:49:12,817 --> 00:49:13,916
Great Hera!
586
00:49:14,986 --> 00:49:16,085
Argh!
587
00:49:16,087 --> 00:49:18,654
Argh! We're being compromised.
588
00:49:19,891 --> 00:49:21,857
- Father!
- Get back.
589
00:49:26,331 --> 00:49:29,198
- What the hell?
- It's a nerve toxin.
590
00:49:29,200 --> 00:49:30,666
For Bane.
591
00:49:34,739 --> 00:49:36,238
Dude...
592
00:49:43,281 --> 00:49:46,949
The Kryptonian has
unearthed the infernal shrine, Raven.
593
00:49:46,951 --> 00:49:48,250
The who did the what?
594
00:49:48,252 --> 00:49:50,152
An ancient shrine
built by Satanists.
595
00:49:50,154 --> 00:49:51,787
It has magical properties.
596
00:49:51,789 --> 00:49:55,091
You are the shrine's
final piece.
597
00:49:55,093 --> 00:49:56,859
She stays here.
598
00:49:56,861 --> 00:49:59,528
You dare challenge us?
599
00:50:44,108 --> 00:50:45,374
Whoa!
600
00:50:59,924 --> 00:51:01,323
Argh!
601
00:51:11,936 --> 00:51:13,636
Beetle...
602
00:51:23,714 --> 00:51:24,780
Ugh!
603
00:51:31,389 --> 00:51:33,823
I will break her, Raven.
604
00:51:35,193 --> 00:51:38,461
I stop my hand for an instant
and this one dies, too.
605
00:51:38,930 --> 00:51:40,763
Wait!
606
00:51:40,765 --> 00:51:43,933
I'll go. As the daughter of
your Lord Trigon,
607
00:51:43,935 --> 00:51:46,869
I order you to release
these feeble humans.
608
00:52:03,921 --> 00:52:04,921
Goodbye.
609
00:52:17,368 --> 00:52:18,968
Get him inside.
610
00:52:41,425 --> 00:52:43,826
Your father awaits.
611
00:52:43,828 --> 00:52:44,994
Don't touch me.
612
00:53:04,882 --> 00:53:08,083
There had better be
no trickery this time, girl,
613
00:53:08,085 --> 00:53:11,554
if you want any mercy
shown your friends.
614
00:53:12,089 --> 00:53:13,489
No tricks.
615
00:53:13,491 --> 00:53:16,325
Look, I'm begging you,
leave this world alone.
616
00:53:16,327 --> 00:53:18,294
And thwart destiny?
617
00:53:18,296 --> 00:53:21,163
We were meant to be together.
618
00:53:21,165 --> 00:53:22,531
Always.
619
00:53:23,100 --> 00:53:24,867
And we shall.
620
00:54:00,004 --> 00:54:01,604
Think he's back online.
621
00:54:02,440 --> 00:54:04,206
Holy crap!
622
00:54:04,208 --> 00:54:07,576
- Did that sound demonic to anyone else?
- A little.
623
00:54:09,080 --> 00:54:10,746
The things it made me see.
624
00:54:11,582 --> 00:54:14,516
Cyborg, how do we save Raven?
625
00:54:15,219 --> 00:54:16,518
I...
626
00:54:16,520 --> 00:54:18,487
I don't think you can.
627
00:54:22,660 --> 00:54:25,194
Oh, no. How bad is he?
628
00:54:26,731 --> 00:54:28,731
He's been out for 24 hours.
629
00:54:28,733 --> 00:54:30,299
He sacrificed himself,
630
00:54:30,301 --> 00:54:34,236
risked death to give us
a fighting chance at life.
631
00:54:34,238 --> 00:54:36,472
Which is more than I can say
for the rest of the League.
632
00:54:36,474 --> 00:54:39,341
Damian, this isn't
the time to squabble.
633
00:54:39,343 --> 00:54:40,542
We have to get Raven back.
634
00:54:40,544 --> 00:54:43,245
We don't even know
where she is.
635
00:54:43,247 --> 00:54:47,349
She's in the Middle East,
60 miles north of Kahndaq City.
636
00:54:47,351 --> 00:54:49,685
- How do you...
- I put a tracer on her.
637
00:54:49,687 --> 00:54:52,488
- When?
- About 30 seconds after we met.
638
00:54:52,490 --> 00:54:54,590
Same time I put one
on each of you.
639
00:54:56,027 --> 00:54:57,693
What?
640
00:54:57,695 --> 00:55:01,530
Cyborg, you have the ability to
manifest boom tubes, do you not?
641
00:55:01,532 --> 00:55:03,198
Yeah, I can boom us there.
642
00:55:03,200 --> 00:55:05,801
But you guys barely held your own
against Flash and Wonder Woman,
643
00:55:05,803 --> 00:55:08,404
and that's without Superman
being on deck.
644
00:55:08,406 --> 00:55:10,105
He shouldn't
be a problem.
645
00:55:10,107 --> 00:55:13,509
Yeah, right, like you got
a way to take out Superman.
646
00:55:19,317 --> 00:55:20,949
Oh, my God, I think he does.
647
00:55:37,768 --> 00:55:39,201
You heard the plan.
648
00:55:40,071 --> 00:55:41,637
Titans, go!
649
00:56:27,418 --> 00:56:29,051
You mind removing that?
650
00:56:39,163 --> 00:56:40,163
What?
651
00:56:43,234 --> 00:56:44,333
Damian.
652
00:56:45,136 --> 00:56:46,201
Starfire.
653
00:56:47,405 --> 00:56:48,771
You okayed this?
654
00:56:50,841 --> 00:56:51,907
Yes.
655
00:56:52,977 --> 00:56:54,042
Good call.
656
00:56:57,148 --> 00:56:59,248
It's okay, it's healing.
657
00:57:13,597 --> 00:57:17,166
I've got Flash, the rest of
you get Raven off that thing.
658
00:57:35,286 --> 00:57:36,652
Aah!
659
00:57:37,521 --> 00:57:38,787
Argh!
660
00:57:45,029 --> 00:57:47,362
Barry, if you can hear me
in there,
661
00:57:48,299 --> 00:57:49,364
sorry.
662
00:57:58,142 --> 00:58:00,108
Ow.
663
00:58:00,110 --> 00:58:02,544
How long will it take you
to heal?
664
00:58:02,546 --> 00:58:04,813
Ah, oh, my God,
an hour?
665
00:58:04,815 --> 00:58:06,849
Also, seriously?
666
00:58:06,851 --> 00:58:08,383
You've got 10 minutes.
667
00:58:31,208 --> 00:58:34,877
Your power is no match for
that of Trigon, Kryptonian.
668
00:58:34,879 --> 00:58:36,912
She doesn't belong
to you, devil.
669
00:58:50,094 --> 00:58:52,761
Let me go, you alien filth.
670
00:58:57,735 --> 00:58:59,535
You sicken me.
671
00:58:59,537 --> 00:59:01,803
I never cared.
672
00:59:01,805 --> 00:59:03,639
I never loved you.
673
00:59:03,641 --> 00:59:05,140
Who are you?
674
00:59:05,142 --> 00:59:08,343
I am corruption incarnate,
675
00:59:08,345 --> 00:59:11,513
you piece of...
676
00:59:11,515 --> 00:59:13,916
The lasso commands you answer.
677
00:59:14,652 --> 00:59:15,717
Argh!
678
00:59:15,719 --> 00:59:18,287
I... I...
679
00:59:18,289 --> 00:59:19,354
Argh!
680
00:59:22,426 --> 00:59:25,060
I am Diana of Themyscira.
681
00:59:25,462 --> 00:59:26,828
Argh!
682
00:59:32,770 --> 00:59:34,469
It's okay.
683
00:59:34,471 --> 00:59:35,904
I've got you now.
684
00:59:37,508 --> 00:59:38,774
Mmm...
685
00:59:39,476 --> 00:59:41,209
Just like in the movies.
686
01:00:10,107 --> 01:00:13,775
You can get off my back now,
Boy Bony-ass.
687
01:00:19,617 --> 01:00:21,416
You all right?
688
01:00:22,720 --> 01:00:24,186
Nothing is right.
689
01:00:26,590 --> 01:00:28,290
Run!
690
01:00:28,292 --> 01:00:29,858
Everyone, run!
691
01:01:01,492 --> 01:01:03,392
Well, this sucks.
692
01:01:08,365 --> 01:01:09,531
Great Hera.
693
01:01:24,048 --> 01:01:25,847
He'll bring hell on Earth.
694
01:01:25,849 --> 01:01:27,783
How do we stop him?
695
01:01:27,785 --> 01:01:31,219
- There's only one way.
- You're going to put him back in the crystal.
696
01:01:31,221 --> 01:01:33,301
In the unlikely event
that I can make it there.
697
01:01:37,895 --> 01:01:38,994
He's heading for the city.
698
01:01:38,996 --> 01:01:40,429
Superman,
699
01:01:40,431 --> 01:01:41,596
Raven has a plan.
700
01:01:42,599 --> 01:01:43,999
The Titans need my help.
701
01:01:46,403 --> 01:01:47,569
I'm going to hell.
702
01:01:52,543 --> 01:01:57,345
Oh, I don't feel so good.
703
01:01:57,347 --> 01:01:59,314
The crystal can only
be touched by me.
704
01:01:59,316 --> 01:02:01,349
He may have escaped it,
but he can't destroy it.
705
01:02:01,351 --> 01:02:03,618
I just hope he left a trail
of breadcrumbs.
706
01:02:17,668 --> 01:02:19,334
Home, sweet home.
707
01:02:20,337 --> 01:02:22,671
Can't you just
transport us inside?
708
01:02:22,673 --> 01:02:24,339
No, it's shielded.
709
01:02:40,390 --> 01:02:43,125
Maybe this
will slow you down.
710
01:02:48,699 --> 01:02:49,765
Ugh...
711
01:02:59,943 --> 01:03:01,409
Garfield!
712
01:03:02,713 --> 01:03:05,046
Dude, what the hell?
713
01:03:55,933 --> 01:03:57,933
Gar, you still with us?
714
01:04:25,729 --> 01:04:27,662
Little help!
715
01:04:37,808 --> 01:04:40,575
- If we cannot stop this creature...
- I know.
716
01:05:05,669 --> 01:05:06,768
Argh!
717
01:05:14,244 --> 01:05:17,779
Welcome home,
sister.
718
01:05:23,220 --> 01:05:24,886
It's the freak show again.
719
01:06:07,297 --> 01:06:09,164
Get inside!
720
01:07:03,920 --> 01:07:05,220
Dude!
721
01:07:39,022 --> 01:07:40,755
Grandfather?
722
01:07:40,757 --> 01:07:43,358
Damian, my blood.
723
01:07:45,495 --> 01:07:48,663
It's a trick. I saw you die.
724
01:07:48,665 --> 01:07:52,000
No trick. It's me.
I assure you.
725
01:07:52,636 --> 01:07:54,402
I exist.
726
01:07:54,404 --> 01:07:56,671
Lord Trigon is my sustenance.
727
01:07:59,543 --> 01:08:02,043
- He's a devil.
- No.
728
01:08:02,045 --> 01:08:04,412
He's a god of necessity.
729
01:08:04,414 --> 01:08:06,414
How do you think I attained
my power?
730
01:08:06,416 --> 01:08:08,883
Where do you think
the Lazarus Pits came from?
731
01:08:09,519 --> 01:08:11,753
It's all his doing,
732
01:08:11,755 --> 01:08:15,623
and he can make things
whole again for a price.
733
01:08:15,625 --> 01:08:18,159
He can give us the world
we wanted.
734
01:08:18,161 --> 01:08:21,563
You and I. A perfect world.
735
01:08:21,565 --> 01:08:24,866
She's the only one
who stands in the way.
736
01:08:24,868 --> 01:08:26,534
Prove your love, Grandson.
737
01:08:26,536 --> 01:08:28,837
Take care of this for me.
738
01:08:28,839 --> 01:08:32,340
Before my pact
with Trigon expires.
739
01:08:33,410 --> 01:08:37,278
I... I would do anything
to bring you back,
740
01:08:37,280 --> 01:08:39,781
but, Grandfather, I don't...
741
01:08:39,783 --> 01:08:40,949
You hesitate.
742
01:08:41,818 --> 01:08:43,485
Why?
743
01:08:43,487 --> 01:08:47,622
Are you afraid to do the one act
that will restore me to life?
744
01:08:47,624 --> 01:08:49,524
I'm not afraid of anything.
745
01:08:49,526 --> 01:08:51,659
You dare disobey me?
746
01:08:51,661 --> 01:08:53,561
Have you forgotten
your heritage?
747
01:08:53,563 --> 01:08:55,630
You are an al Ghul.
748
01:08:56,199 --> 01:08:58,700
No, I'm a Titan.
749
01:09:06,176 --> 01:09:08,710
Stupid girl.
750
01:09:08,712 --> 01:09:13,515
You think your allies can
stop me now that I'm here?
751
01:09:13,517 --> 01:09:19,921
The Justice League, defenders of
this realm, less than insects to me.
752
01:09:19,923 --> 01:09:24,292
I will strip bare the flesh
from their bones.
753
01:09:24,294 --> 01:09:29,564
And your pathetic friends,
I will make them suffer endlessly,
754
01:09:29,566 --> 01:09:33,368
and you will have to watch.
755
01:09:33,370 --> 01:09:37,906
Soon, your souls will belong
to Trigon,
756
01:09:37,908 --> 01:09:41,576
as will your world.
757
01:09:58,595 --> 01:10:00,929
Your friends
have made you soft.
758
01:10:01,498 --> 01:10:03,598
Ungrateful child.
759
01:10:03,600 --> 01:10:07,368
You could have been immortal,
like me.
760
01:10:08,071 --> 01:10:10,638
Give up.
761
01:10:10,640 --> 01:10:13,408
You're too weak
to stop me, Raven.
762
01:10:13,410 --> 01:10:14,976
You always have been.
763
01:10:16,079 --> 01:10:17,745
Just like your mother.
764
01:10:17,747 --> 01:10:20,882
No, my only weakness
was loving you,
765
01:10:21,618 --> 01:10:23,918
hoping I'd be loved in return.
766
01:10:23,920 --> 01:10:26,487
But all you were capable
of giving is pain,
767
01:10:27,123 --> 01:10:28,423
so I ran away
768
01:10:29,192 --> 01:10:30,558
and found friends,
769
01:10:31,661 --> 01:10:33,501
friends I would give
my life for,
770
01:10:34,431 --> 01:10:35,964
friends who give me love
771
01:10:37,100 --> 01:10:38,633
and the strength to do this.
772
01:11:12,102 --> 01:11:14,002
Damian, save me!
773
01:11:32,822 --> 01:11:34,789
Grant me the strength
of mighty Azarath
774
01:11:34,791 --> 01:11:38,860
to contain the demon Trigon within
this sacred shard, now and forever.
775
01:11:58,248 --> 01:11:59,580
Huh?
776
01:13:00,610 --> 01:13:01,943
Raven!
777
01:13:04,280 --> 01:13:06,047
Is it over?
778
01:13:06,049 --> 01:13:07,715
It'll never be over.
779
01:13:07,717 --> 01:13:10,818
Trigon will spend every single
minute trying to get out of here,
780
01:13:10,820 --> 01:13:14,555
so he needs to be watched
every single minute.
781
01:13:17,627 --> 01:13:19,093
Dude, thanks for helping out.
782
01:13:19,095 --> 01:13:21,162
It was nice to have
a big gun around.
783
01:13:21,164 --> 01:13:24,966
Yeah, you ought to dump those
stuck-up jerks and sign up with us.
784
01:13:24,968 --> 01:13:27,135
It was nice not to be
the kid for once,
785
01:13:27,137 --> 01:13:29,303
but when you've been
in the majors...
786
01:13:29,305 --> 01:13:30,605
You know what I'm saying.
787
01:13:39,449 --> 01:13:40,748
Time to go home.
788
01:13:45,422 --> 01:13:46,721
I'll take you back.
789
01:13:54,998 --> 01:13:56,130
Unfortunately,
790
01:13:58,301 --> 01:13:59,667
this is my home.
791
01:14:02,472 --> 01:14:03,771
I have to watch him.
792
01:14:06,342 --> 01:14:07,742
It's not your home.
793
01:14:08,445 --> 01:14:10,244
Home is the place where...
794
01:14:10,246 --> 01:14:14,982
When you have to go there,
they have to take you in.
795
01:14:14,984 --> 01:14:19,287
Robert Frost.
You are full of surprises, Damian.
796
01:14:20,190 --> 01:14:21,589
You're coming with us.
797
01:14:35,438 --> 01:14:37,405
I've
sifted through all the data
798
01:14:37,407 --> 01:14:39,540
and found no signs of the
corruptors for the 10 days
799
01:14:39,542 --> 01:14:42,143
since our encounter
with Trigon.
800
01:14:42,145 --> 01:14:44,545
In other words,
great work, Titans.
801
01:14:44,547 --> 01:14:48,850
Your determination
and teamwork saved the world,
802
01:14:48,852 --> 01:14:52,320
and us. You should be
very proud of them, Kori.
803
01:14:56,326 --> 01:14:57,658
As are we.
804
01:15:01,264 --> 01:15:02,797
Hey, guys, it's pizza night.
805
01:15:02,799 --> 01:15:04,932
Boom tube delivery.
Less than 30...
806
01:15:07,136 --> 01:15:08,269
Minutes.
807
01:15:09,639 --> 01:15:11,205
Carry on, Titans.
808
01:15:13,576 --> 01:15:15,176
Okay, that was awkward.
809
01:15:16,179 --> 01:15:17,979
Enough talk. Let's eat.
810
01:15:22,685 --> 01:15:24,952
Hey, isn't that...
811
01:15:24,954 --> 01:15:26,794
He always said
we should be together.
812
01:15:27,824 --> 01:15:29,690
That's gotta be torture
for him.
813
01:15:30,960 --> 01:15:33,694
Well, you can take the girl
out of hell...
814
01:15:33,696 --> 01:15:35,696
Raven, release me.
815
01:15:35,698 --> 01:15:39,934
You're too weak to keep me in here,
you filthy witch!
816
01:15:39,936 --> 01:15:43,437
I'll get out!
I'll kill everyone you love.
817
01:15:43,439 --> 01:15:45,039
Raven!
56629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.