All language subtitles for Jackass.Presents.Bad.Grandpa.0.5.2014.720p.Bluray.x264.DTS-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,043 --> 00:00:44,810 - Is it going? - Yes. 2 00:00:44,811 --> 00:00:46,412 Okay. 3 00:00:46,413 --> 00:00:49,415 Leave a message for Irving Zisman at the... 4 00:00:49,416 --> 00:00:51,984 You fucking mutt, you're fixing the penguin, dude. 5 00:00:51,985 --> 00:00:53,619 I don't give a fuck how old you are. 6 00:00:53,620 --> 00:00:56,059 You come to Krazy Fish, and I will fuck you up. 7 00:01:48,475 --> 00:01:52,018 Hello, I'm Johnny Knoxville, welcome to Jackass. 8 00:01:53,880 --> 00:01:55,921 It didn't go. 9 00:01:57,484 --> 00:02:01,787 Irving Zisman was created in 2001 for the Jackass TV series. 10 00:02:01,788 --> 00:02:05,357 It was Spike who introduced us to makeup artist Tony Gardner. 11 00:02:05,358 --> 00:02:08,527 So, Spike originally contacted me saying, 12 00:02:08,528 --> 00:02:11,463 we want to take himself and Knoxville 13 00:02:11,464 --> 00:02:13,710 and turn them into old guys. 14 00:02:14,567 --> 00:02:16,568 I met Tony Gardner 'cause I did Three Kings. 15 00:02:16,569 --> 00:02:19,505 We actually knew somebody that knew what they were doing. 16 00:02:19,506 --> 00:02:22,174 And we got really professional makeup 17 00:02:22,175 --> 00:02:25,422 for our very unprofessional production. 18 00:02:33,186 --> 00:02:37,389 We started on the TV show and, yeah, 19 00:02:37,390 --> 00:02:41,194 we would just get old and go to Glendale, basically. 20 00:02:43,363 --> 00:02:45,330 The funniest shit, though, it always ended up being like, 21 00:02:45,331 --> 00:02:47,599 "All right, go play golf. That's not working. Fall down." 22 00:02:47,600 --> 00:02:48,878 Yeah. 23 00:02:50,270 --> 00:02:53,278 The falling down was what got the reaction. 24 00:02:54,841 --> 00:02:56,942 Oh, my God. Irving! 25 00:02:56,943 --> 00:03:00,690 The makeup has evolved so much. If you look at the early days, 26 00:03:01,247 --> 00:03:03,549 it used to be almost like a mask that they'd put on. 27 00:03:03,550 --> 00:03:07,653 It was like a whole hood piece, and then facial pieces. 28 00:03:07,654 --> 00:03:09,054 And it was thick, 29 00:03:09,055 --> 00:03:11,528 and the way we put the mask on, 30 00:03:12,058 --> 00:03:14,893 it didn't really react with your face that well. 31 00:03:14,894 --> 00:03:17,496 You look at our first version of Irving, 32 00:03:17,497 --> 00:03:19,998 and then our second version of Irving, then our third version of Irving, 33 00:03:19,999 --> 00:03:22,267 the makeup keeps getting better and better. 34 00:03:22,268 --> 00:03:25,981 And it has to be better. I mean, like, we could not have done this movie 35 00:03:26,339 --> 00:03:28,540 with the first incarnation of Irving, you know? 36 00:03:28,541 --> 00:03:32,844 Now it's all individual little pieces, so each little thing moves. 37 00:03:32,845 --> 00:03:35,180 His throat moves, his cheeks move, 38 00:03:35,181 --> 00:03:38,150 you know, his eyebrows and everything has expressions. 39 00:03:38,151 --> 00:03:40,619 For a show like this, definitely you want something 40 00:03:40,620 --> 00:03:43,555 that people, face-to-face, are gonna believe is skin. 41 00:03:43,556 --> 00:03:46,234 What we would do is start with the bald cap 42 00:03:46,392 --> 00:03:48,527 and flatten down his eyebrows, 43 00:03:48,528 --> 00:03:51,930 put on the nose, and then work our way into the larger pieces. 44 00:03:51,931 --> 00:03:56,771 And then eventually finish with the paint job and the hair work. 45 00:03:57,237 --> 00:04:02,241 They're real artists, you know, they're amazing. 46 00:04:02,242 --> 00:04:05,077 I was nose-to-nose with people, pranking them, 47 00:04:05,078 --> 00:04:08,655 and no one ever questioned the makeup ever. 48 00:04:08,881 --> 00:04:14,186 And Stephen Prouty and all the guys did such an amazing job, 49 00:04:14,187 --> 00:04:17,491 we got nominated for an Academy Award. 50 00:04:32,071 --> 00:04:36,786 The golf course was the first thing we shot for Bad Grandpa. 51 00:04:38,311 --> 00:04:42,014 I was so mad sitting in the makeup chair that morning, 52 00:04:42,015 --> 00:04:45,284 'cause I was still in my "I'm pissed about makeup" mood. 53 00:04:45,285 --> 00:04:48,720 "God, 59 more days of this." 54 00:04:48,721 --> 00:04:51,194 That's what I was thinking that first day. 55 00:04:54,627 --> 00:04:57,296 - Got the right idea. - Go ahead, go in. 56 00:04:57,297 --> 00:04:59,464 Oh, my goodness! That's... That's... 57 00:04:59,465 --> 00:05:00,743 Fore! 58 00:05:01,701 --> 00:05:03,241 That's a utility cad. 59 00:05:03,336 --> 00:05:05,637 The golf course gave us the best idea. 60 00:05:05,638 --> 00:05:07,639 They said, "You know what would really bug people is, 61 00:05:07,640 --> 00:05:11,076 "when they're on the green, go and move the hole." 62 00:05:11,077 --> 00:05:13,345 - Oh, come on. - Get off there, you dumb... 63 00:05:13,346 --> 00:05:15,353 Get out of there! 64 00:05:15,682 --> 00:05:18,326 Who the hell are you, anyway? 65 00:05:18,518 --> 00:05:20,491 Oh, man. 66 00:05:26,392 --> 00:05:27,893 Where you going? 67 00:05:27,894 --> 00:05:29,275 Where you puttin' the hole? 68 00:05:31,964 --> 00:05:33,242 You can't do that. 69 00:05:33,266 --> 00:05:36,835 You can't change a hole right in the middle of your playing, can he? 70 00:05:36,836 --> 00:05:38,274 Well he just did. 71 00:05:43,009 --> 00:05:44,376 Stand there and watch him. 72 00:05:44,377 --> 00:05:48,714 Alrighty, got you a brand-new one right here, fellas. 73 00:05:48,715 --> 00:05:50,494 Well, we already hit though. 74 00:05:51,084 --> 00:05:53,418 You guys don't play by the rules? 75 00:05:53,419 --> 00:05:54,486 No, we do. 76 00:05:54,487 --> 00:05:56,088 Well, it doesn't look like it. 77 00:05:56,089 --> 00:05:57,622 The rules are we gotta play from the hole... 78 00:05:57,623 --> 00:05:59,994 - Fat bastard. - Pardon me? 79 00:06:00,059 --> 00:06:02,327 You changed the fucking hole right after we hit. 80 00:06:02,328 --> 00:06:04,830 Hey, Sammy Davis, I don't need to hear anything from you. 81 00:06:04,831 --> 00:06:06,465 Hey, you can kiss my ass, motherfucker. 82 00:06:06,466 --> 00:06:08,200 You kiss my ass. 83 00:06:08,201 --> 00:06:09,868 You don't want none of this. 84 00:06:09,869 --> 00:06:11,536 You want a little of this? 85 00:06:11,537 --> 00:06:13,405 You want a little of this? 86 00:06:13,406 --> 00:06:15,117 No, no, no. 87 00:06:15,942 --> 00:06:17,309 I'm just kidding, guys. 88 00:06:17,310 --> 00:06:18,977 Yeah, kidding, my ass. 89 00:06:18,978 --> 00:06:20,579 - What'd you say to me? - We got, we gotta play the same. 90 00:06:20,580 --> 00:06:22,748 We got nine groups that gotta play the same hole. 91 00:06:22,749 --> 00:06:24,960 Well, it ain't my problem. 92 00:06:28,421 --> 00:06:29,756 Assholes. 93 00:06:29,989 --> 00:06:31,723 You keep it up, motherfucker. 94 00:06:31,724 --> 00:06:33,358 You keep... What, what's gonna happen? 95 00:06:33,359 --> 00:06:35,627 - I'll kick your ass if I come near you. - Oh, yeah? What... 96 00:06:35,628 --> 00:06:37,295 Pick on somebody your own size, 97 00:06:37,296 --> 00:06:39,097 - and your own age. - Fuck you. Fuck you. 98 00:06:39,098 --> 00:06:40,966 - How old are you? How old are you? - Mature. 99 00:06:40,967 --> 00:06:43,135 I'm older than your mother. 100 00:06:43,136 --> 00:06:44,569 You kiss my ass. 101 00:06:44,570 --> 00:06:46,471 I'm 86 years young. 102 00:06:46,472 --> 00:06:48,308 You wanna see 87? 103 00:06:48,608 --> 00:06:51,343 That's funny. I don't know if I'd open with it, 104 00:06:51,344 --> 00:06:53,145 but that's funny. 105 00:06:53,146 --> 00:06:56,950 Get outta there! Let us finish the hole, you asshole. 106 00:06:59,152 --> 00:07:00,986 Look it, he knocked your ball away. 107 00:07:00,987 --> 00:07:03,188 Irving was definitely being a dick. 108 00:07:03,189 --> 00:07:04,423 He was trying to get punched. 109 00:07:04,424 --> 00:07:07,659 I think, on the first day he wanted a good beatdown. 110 00:07:07,660 --> 00:07:09,594 You guys I like. They're pricks. 111 00:07:09,595 --> 00:07:11,530 It doesn't make a difference who you like. 112 00:07:11,531 --> 00:07:13,565 It matters who I like. I have feelings. 113 00:07:13,566 --> 00:07:15,367 - You're gonna be fired. - Don't deny me my feelings. 114 00:07:15,368 --> 00:07:16,701 You're gonna be fired anyway, man. 115 00:07:16,702 --> 00:07:19,171 - Fired, hell... - Hell, you're not. 116 00:07:19,172 --> 00:07:20,872 Who are you gonna tattle to? 117 00:07:20,873 --> 00:07:22,174 - Whoever it takes. - Whoever will listen. 118 00:07:22,175 --> 00:07:24,309 - Oh, yeah? Tattletale. - Yeah! 119 00:07:24,310 --> 00:07:26,077 Well, that's right. 120 00:07:26,078 --> 00:07:28,513 Early on in the movie, especially the first trip, 121 00:07:28,514 --> 00:07:30,682 Irving hadn't settled into 122 00:07:30,683 --> 00:07:34,586 the lovable old poonhound that he ended up being. 123 00:07:34,587 --> 00:07:40,633 He was kind of the dour old poonhound in the beginning. 124 00:07:40,660 --> 00:07:43,133 He was a little tonally off. 125 00:07:43,229 --> 00:07:45,263 They shouldn't have got so damn excited. 126 00:07:45,264 --> 00:07:47,466 - Gee-whiz, I don't know what the hell. - Yeah. 127 00:07:47,467 --> 00:07:49,267 You know, we're just here to have fun and, yeah. 128 00:07:49,268 --> 00:07:53,238 I know, yeah, I'm sorry this has affected you personally. 129 00:07:53,239 --> 00:07:55,807 - My wife, she's been sick. - He's wacko. 130 00:07:55,808 --> 00:07:58,076 She won't give me anal anymore. 131 00:07:58,077 --> 00:08:01,446 Sure, hey, I've been through a lot of shit in my life. 132 00:08:01,447 --> 00:08:03,582 - I'm 82 years old. - Let's go, John. Next hole. 133 00:08:03,583 --> 00:08:06,585 - God bless you, John. - Working in construction, man. 134 00:08:06,586 --> 00:08:08,620 We can't hold this up anymore. They're gonna have the food 135 00:08:08,621 --> 00:08:10,622 and we're not gonna be there. Let's go. 136 00:08:10,623 --> 00:08:11,923 - All right. - All right, John. 137 00:08:11,924 --> 00:08:14,125 - You take care of yourself. - Okay, you, too. 138 00:08:14,126 --> 00:08:15,427 All right. 139 00:08:15,428 --> 00:08:17,996 - And I hope your wife turns out better. - Thank you. You're a good man. 140 00:08:17,997 --> 00:08:22,575 I'm going to think about overreacting from now on, so I appreciate it. 141 00:08:22,668 --> 00:08:26,738 Hey, tubby, lay off of it, huh? I'm talking to John. 142 00:08:26,739 --> 00:08:29,875 John's gotta go, he's got a meeting. 143 00:08:29,876 --> 00:08:33,851 Well, hell. Bye, John. 144 00:08:36,682 --> 00:08:39,485 Now, don't mistake my kindness for weakness! 145 00:08:40,820 --> 00:08:42,827 You son of a... 146 00:08:44,590 --> 00:08:46,233 Trouble. 147 00:08:50,630 --> 00:08:52,330 We shot all day long, 148 00:08:52,331 --> 00:08:54,933 and we had those people on the hook all day long. 149 00:08:54,934 --> 00:08:57,202 And I think that's what got me excited. 150 00:08:57,203 --> 00:08:58,270 I'm good, I'm good. 151 00:08:58,271 --> 00:09:00,073 Whose clubs are these? 152 00:09:00,206 --> 00:09:02,076 I think they're with your group. 153 00:09:03,476 --> 00:09:06,144 I took one of their carts. 154 00:09:06,145 --> 00:09:07,746 I'm so sorry. 155 00:09:07,747 --> 00:09:11,082 If we can keep 50 people on the hook all day long, 156 00:09:11,083 --> 00:09:13,318 then we can do this. 157 00:09:13,319 --> 00:09:16,021 I think it was a great first day. 158 00:09:16,022 --> 00:09:17,622 Really great. 159 00:09:17,623 --> 00:09:20,492 How does it feel being, bringing Irving back? 160 00:09:20,493 --> 00:09:23,261 Well, at 4:00 am this morning, not so good. 161 00:09:23,262 --> 00:09:25,463 But now I feel much better. 162 00:09:25,464 --> 00:09:27,032 So, day one a success. 163 00:09:27,033 --> 00:09:28,700 Day one a success. 164 00:09:28,701 --> 00:09:29,968 How many more days to go? 165 00:09:29,969 --> 00:09:33,148 Only 59 more fucking days. 166 00:09:45,651 --> 00:09:47,453 All right. 167 00:09:48,654 --> 00:09:52,094 Hey, can I bum a smoke from you, man? 168 00:09:52,992 --> 00:09:54,600 Please? 169 00:09:55,161 --> 00:09:56,761 - Here you go. - Thank you. What... 170 00:09:56,762 --> 00:09:58,063 Don't worry about it. 171 00:09:58,531 --> 00:10:01,402 Why would you put that in your body? 172 00:10:02,335 --> 00:10:04,808 Why would you do that to yourself? 173 00:10:05,771 --> 00:10:08,807 You're a big, strong man. Why would you smoke? 174 00:10:08,808 --> 00:10:10,208 Bro, I'm gonna go in here... 175 00:10:10,209 --> 00:10:12,410 - Wait, this, this gonna... - Huh? What are you doing? 176 00:10:12,411 --> 00:10:15,013 I'm gonna go in here before I beat your motherfucking ass. 177 00:10:15,014 --> 00:10:17,115 Oh, yeah? You think... You do a lot of talk, 178 00:10:17,116 --> 00:10:19,184 just 'cause I'm old. 179 00:10:19,185 --> 00:10:20,552 I used to box! 180 00:10:20,553 --> 00:10:23,857 I almost got my ass beat by those two guys. 181 00:10:23,956 --> 00:10:28,295 They went inside and thought about me stomping out their cigarette 182 00:10:28,661 --> 00:10:31,663 and came back out with a cigar, like, this long, 183 00:10:31,664 --> 00:10:35,967 and just put it right in my face, begging that I would take it. 184 00:10:35,968 --> 00:10:37,936 You're smoking again? 185 00:10:37,937 --> 00:10:41,116 Now you're smoking cigars. God damn it. 186 00:10:42,174 --> 00:10:43,541 How much money you got in your pocket? 187 00:10:43,542 --> 00:10:45,378 How much money? 188 00:10:45,878 --> 00:10:48,215 I got a lot. 189 00:10:51,217 --> 00:10:53,861 Why, you wanna make a bet on something? 190 00:10:54,720 --> 00:10:56,988 I'm looking for that money you broke my cigarette for. 191 00:10:56,989 --> 00:10:58,256 The cigarette you smashed. 192 00:10:58,257 --> 00:11:00,434 No, no, no. That was a favor for you. 193 00:11:00,459 --> 00:11:02,329 You say you were gonna whoop my ass? 194 00:11:02,428 --> 00:11:04,596 You're talking, you were talking. 195 00:11:04,597 --> 00:11:05,697 Didn't you say you was gonna whoop my ass? 196 00:11:05,698 --> 00:11:06,765 Yeah, yeah. 197 00:11:06,766 --> 00:11:08,433 You not gonna let me show you, you ready? 198 00:11:08,434 --> 00:11:09,534 You ready? 199 00:11:09,535 --> 00:11:10,602 I'm always ready. 200 00:11:10,603 --> 00:11:11,903 Well what you waiting on? 201 00:11:12,605 --> 00:11:14,077 Well... 202 00:11:14,440 --> 00:11:18,415 I'm a little down on my back right now. Otherwise, I would. 203 00:11:18,911 --> 00:11:20,745 Who is this guy, man? 204 00:11:20,746 --> 00:11:21,846 Who is this guy, man? 205 00:11:21,847 --> 00:11:22,981 Come on, come on. 206 00:11:22,982 --> 00:11:25,660 Did you see that fucking hot chick who walked by? 207 00:11:25,818 --> 00:11:26,885 Fuck that chick, 208 00:11:26,886 --> 00:11:28,720 where my motherfucking cigarette money at, partner? 209 00:11:28,721 --> 00:11:30,555 What are you talking about? I'm talking about chicks, 210 00:11:30,556 --> 00:11:32,665 you're talking about cigarettes. 211 00:11:32,692 --> 00:11:35,802 We got a whole different way of looking at things. 212 00:11:36,162 --> 00:11:39,464 I bet you won't knock that I bet you won't knock that cigar out of his hand. 213 00:11:39,465 --> 00:11:41,599 See, he's trying to start fights. 214 00:11:41,600 --> 00:11:44,836 - No, no. - Yes, yes, you are. 215 00:11:44,837 --> 00:11:47,481 Which I like. I like that. 216 00:11:47,540 --> 00:11:49,040 - You're a shit-starter. - No, I'm just saying... 217 00:11:49,041 --> 00:11:50,508 You're a shit-starter, I like that. 218 00:11:50,509 --> 00:11:52,210 But you smashed his cigarette, man! 219 00:11:52,211 --> 00:11:55,253 I was doing... He's a handsome man, why would he smoke? 220 00:11:59,919 --> 00:12:02,821 He was nice enough to give you a cigarette, and you stepped on it and smashed it! 221 00:12:02,822 --> 00:12:05,068 And I wanted to do him a favor. 222 00:12:05,825 --> 00:12:09,231 Jeez Louise. Now I'm the bad guy. 223 00:12:10,963 --> 00:12:15,800 Sitters was a form of mark that we would use pretty frequently, 224 00:12:15,801 --> 00:12:17,869 'cause it would just be like, 225 00:12:17,870 --> 00:12:21,117 if we wanted someone to be sod of a captive audience, 226 00:12:21,607 --> 00:12:24,242 you know, I could find somebody where it's like, 227 00:12:24,243 --> 00:12:28,582 "Hey, my grandpa just sits at this fountain. I know he's so lonely. 228 00:12:29,215 --> 00:12:30,415 "Could I have you just, like, 229 00:12:30,416 --> 00:12:33,818 "go up and act like you weren't hired by me 230 00:12:33,819 --> 00:12:35,086 "to go just talk with him, 231 00:12:35,087 --> 00:12:37,622 "and just sit and talk with him for, like, an hour or something?" 232 00:12:37,623 --> 00:12:38,890 Well, hello, good-looking. 233 00:12:38,891 --> 00:12:40,692 - How you doing? - I'm doing good. 234 00:12:40,693 --> 00:12:41,760 Good. 235 00:12:41,761 --> 00:12:44,162 I lucked out getting the only dry bench in the park, it seems. 236 00:12:44,163 --> 00:12:45,930 Right, you did, you really did. 237 00:12:45,931 --> 00:12:48,800 If we hired a babysitter to babysit Irving, 238 00:12:48,801 --> 00:12:52,270 I could talk to that person as long as I want and say whatever I wanted, 239 00:12:52,271 --> 00:12:54,172 'cause they had to be there, they were paid. 240 00:12:54,173 --> 00:12:56,341 - I'm no different than any other man... - Right. 241 00:12:56,342 --> 00:12:59,077 With two arms, two legs and 14-inch balls. 242 00:12:59,078 --> 00:13:00,378 Right, right, right. 243 00:13:00,379 --> 00:13:03,114 Throaty smell. Like, a deeper... 244 00:13:03,115 --> 00:13:05,452 I'd like to hog-wrench that spatouli. 245 00:13:06,685 --> 00:13:09,587 I should be eating at the nappy kitchen every night. 246 00:13:09,588 --> 00:13:11,799 I mean, you're exactly right. 247 00:13:11,824 --> 00:13:16,060 But the problem with the babysitters was you kinda got this sort of stilted, 248 00:13:16,061 --> 00:13:19,464 these people felt unnaturally staying there. 249 00:13:19,465 --> 00:13:21,833 They weren't giving big enough reactions, 250 00:13:21,834 --> 00:13:23,668 'cause they were sod of unnaturally there. 251 00:13:23,669 --> 00:13:27,439 I was the Robin Hood of poontang. 252 00:13:27,706 --> 00:13:30,577 Friar Fuck. I'm sorry, I'm sorry. 253 00:13:33,679 --> 00:13:37,916 But we did do some funny things with the babysitters. 254 00:13:37,917 --> 00:13:40,385 We thought, while I'm getting out story points about the movie 255 00:13:40,386 --> 00:13:42,554 with this babysitter, 256 00:13:42,555 --> 00:13:46,958 how about if we have Charlie run by. 257 00:13:46,959 --> 00:13:48,795 Charlie's our stunt coordinator. 258 00:13:49,195 --> 00:13:53,238 And he's playing an actor, she doesn't know him, I do, 259 00:13:53,465 --> 00:13:55,567 and I challenged him to a footrace, 260 00:13:55,568 --> 00:13:59,237 and in the midst of the footrace, I trip him 261 00:13:59,238 --> 00:14:00,772 and steal his wallet. 262 00:14:00,773 --> 00:14:05,443 And she has to help me conceal that I had stolen the wallet 263 00:14:05,444 --> 00:14:08,190 from him and anybody else. 264 00:14:09,615 --> 00:14:10,949 You shouldn't have tripped him. 265 00:14:10,950 --> 00:14:13,753 - Why did you trip him? - Look at this. I got his wallet. 266 00:14:13,953 --> 00:14:15,787 - No, you didn't. - I got his wallet. 267 00:14:15,788 --> 00:14:17,726 - No, you didn't. - Yeah. 268 00:14:18,157 --> 00:14:21,192 - No, you did not steal his wallet. - Yes, I got it. Yeah. 269 00:14:21,193 --> 00:14:23,495 You have to give it back to him. 270 00:14:24,096 --> 00:14:25,964 - No way. - Why not? 271 00:14:25,965 --> 00:14:27,573 We need money for the road. 272 00:14:28,234 --> 00:14:31,636 - You gotta give that back to him. - Oh, shit. He's here, be cool. 273 00:14:31,637 --> 00:14:32,837 So... 274 00:14:32,838 --> 00:14:35,744 - You guys didn't see a wallet, did you? - Nope. 275 00:14:41,480 --> 00:14:42,881 How can you do that? 276 00:14:42,882 --> 00:14:45,283 How can you have that on your conscience? 277 00:14:45,284 --> 00:14:47,285 It's not on my conscience. 278 00:14:47,286 --> 00:14:51,398 You know, I mean, really. 279 00:14:51,824 --> 00:14:54,692 - Look. - Do you know how valuable that is? 280 00:14:54,693 --> 00:14:56,427 It's just 90 bucks. 281 00:14:56,428 --> 00:14:58,029 How could you do that? 282 00:14:58,030 --> 00:14:59,664 See, now you're making me feel guilty. 283 00:14:59,665 --> 00:15:02,969 You should. You should feel guilty. 284 00:15:04,069 --> 00:15:06,406 I'll just go... Let me look. 285 00:15:06,939 --> 00:15:10,208 Hey, we found it over there in the bush. 286 00:15:10,209 --> 00:15:12,777 You wanna keep going? Where? 287 00:15:12,778 --> 00:15:14,819 It was right over there in that bush. 288 00:15:15,848 --> 00:15:17,957 There you go, buddy. 289 00:15:18,717 --> 00:15:21,219 He walked over there and looked for it. 290 00:15:21,220 --> 00:15:23,431 Have a good day, son. 291 00:15:27,259 --> 00:15:29,794 - Way to cover, way to cover. - I'm not, I'm not... 292 00:15:29,795 --> 00:15:31,629 - I'm upset. - Come on, don't leave me hanging. 293 00:15:31,630 --> 00:15:33,831 - I'm upset. - Look, look, look, we still got the money. 294 00:15:33,832 --> 00:15:36,100 Oh, you're a good girl. 295 00:15:36,101 --> 00:15:38,039 No, I'm not, I'm not. 296 00:15:38,704 --> 00:15:40,238 - Just be cool. - Where's the money? 297 00:15:40,239 --> 00:15:41,572 - Huh? - No. No. 298 00:15:41,573 --> 00:15:42,907 - Where's the money? - I don't have the money. 299 00:15:42,908 --> 00:15:44,243 Who has the money? 300 00:15:44,310 --> 00:15:46,477 She's got it. She took it. 301 00:15:46,478 --> 00:15:48,546 - No, I don't have your money. - It's right there. 302 00:15:48,547 --> 00:15:51,327 - I don't have the money, though. - Where's it at? There it is. 303 00:15:51,684 --> 00:15:54,052 He, you know what, he put your money here. 304 00:15:54,053 --> 00:15:55,889 - Oh, really? - He did. 305 00:15:56,188 --> 00:15:57,722 You know, I should call the cops on you guys, 306 00:15:57,723 --> 00:15:58,823 - is what I should do. - You could. 307 00:15:58,824 --> 00:16:02,571 - I didn't have nothing to do with this. - Will you just let her... 308 00:16:03,896 --> 00:16:06,764 She rarely has ever done this, so... 309 00:16:06,765 --> 00:16:08,366 I'll tell you what, you should be ashamed of yourself, 310 00:16:08,367 --> 00:16:09,534 - is what you should be. - Yeah. 311 00:16:09,535 --> 00:16:11,069 I didn't do it, she did it! 312 00:16:11,070 --> 00:16:12,971 I don't care who did it. Both of you. 313 00:16:12,972 --> 00:16:14,072 I did not. 314 00:16:14,073 --> 00:16:16,107 - Well, obviously you had the money. - Keep walking, bird legs. 315 00:16:16,108 --> 00:16:18,810 This isn't good. I think I'd better start walking. 316 00:16:18,811 --> 00:16:20,745 You seem like a nice guy. 317 00:16:20,746 --> 00:16:22,525 Oh, shit. 318 00:16:23,248 --> 00:16:25,683 - What? - All right. We should split up. 319 00:16:25,684 --> 00:16:27,919 - Why? - 'Cause there's a cop. 320 00:16:27,920 --> 00:16:29,887 - You see the cop? - Yeah. 321 00:16:29,888 --> 00:16:32,168 Remember, you didn't see nothing. 322 00:16:33,158 --> 00:16:34,766 Oh, shit. 323 00:16:50,309 --> 00:16:53,055 Hi, idiot. 324 00:16:53,545 --> 00:16:55,950 Hi, asshole. 325 00:16:56,849 --> 00:17:00,685 Hi, idiot. Hi, idiot. 326 00:17:00,686 --> 00:17:05,162 - Don't call Grandpa an idiot. - Hi, hi, hi, hi, hi, idiot. 327 00:17:06,291 --> 00:17:09,037 Might get this for Gloria. 328 00:17:12,998 --> 00:17:15,033 It's about her size. 329 00:17:15,034 --> 00:17:18,136 You should get one of these for Mrs. Claus. 330 00:17:18,137 --> 00:17:19,270 And what is that? 331 00:17:19,271 --> 00:17:22,074 - Maybe Donner and Blitzen, too. - Okay. 332 00:17:22,174 --> 00:17:24,511 I bet they would ruin it. 333 00:17:25,544 --> 00:17:28,079 - Hey, Billy, you wanna see Santa? - Hello. Look. 334 00:17:28,080 --> 00:17:29,147 Yeah. 335 00:17:29,148 --> 00:17:31,249 Hey, Billy, before you go over, 336 00:17:31,250 --> 00:17:33,184 ask Santa for something for Grandpa. 337 00:17:33,185 --> 00:17:34,318 I have to go pee-pee. 338 00:17:34,319 --> 00:17:36,821 Okay, well, wait to use the restroom until after we do it, all right? 339 00:17:36,822 --> 00:17:38,328 - Okay. - Okay. 340 00:17:40,893 --> 00:17:43,469 - What's that? - Just ask him. 341 00:17:44,363 --> 00:17:45,663 Hi, Billy. 342 00:17:45,664 --> 00:17:47,565 - Hi, Santa Claus. - How old are you, buddy? 343 00:17:47,566 --> 00:17:49,767 - Good. - How old are you? 344 00:17:49,768 --> 00:17:50,868 Eight. 345 00:17:50,869 --> 00:17:53,471 Are you eight years old now? Gosh, you're getting so tall. 346 00:17:53,472 --> 00:17:55,239 - He's a big boy. - Yeah. 347 00:17:55,240 --> 00:17:58,476 Look right up there, Billy, and take your hands out and say, 348 00:17:58,477 --> 00:17:59,844 "Cheeseburger." 349 00:17:59,845 --> 00:18:02,022 - Cheeseburger. - Cheeseburger. 350 00:18:02,881 --> 00:18:05,016 Now, what do you want for Christmas, Billy? 351 00:18:05,017 --> 00:18:07,852 I want a fishing rod, tackle and bait. 352 00:18:07,853 --> 00:18:09,120 Okay. 353 00:18:09,121 --> 00:18:12,402 - My mom to get out of jail. - Okay. 354 00:18:12,558 --> 00:18:15,226 And a rusty trombone for my grandpa. 355 00:18:15,227 --> 00:18:18,296 - A rusty trombone for your grandpa? - Yep. 356 00:18:18,297 --> 00:18:20,406 - I'm cold. - You are? 357 00:18:20,599 --> 00:18:24,176 How can you be cold? Do you think I'm giving you the shivers? 358 00:18:25,170 --> 00:18:29,207 Santa gives a lot of kids the shivers 'cause I come from the North Pole. 359 00:18:29,208 --> 00:18:30,668 Hope that's all he gives him. 360 00:18:30,976 --> 00:18:33,811 But anyway, Billy, do you know 361 00:18:33,812 --> 00:18:37,248 what snowmen eat for breakfast? 362 00:18:37,249 --> 00:18:39,688 - What? - Frosted Flakes. 363 00:18:42,688 --> 00:18:46,561 Do you know why Santa Claus doesn't have any children? 364 00:18:49,027 --> 00:18:52,934 He only comes once a year, and it's down a chimney. 365 00:18:54,867 --> 00:18:56,942 All right, you be a good boy, okay? 366 00:18:57,302 --> 00:19:00,771 Grandpa, I think I pissed myself. 367 00:19:00,772 --> 00:19:01,906 You did? 368 00:19:01,907 --> 00:19:05,814 You didn't think you did, you really peed. 369 00:19:06,545 --> 00:19:08,346 - Sorry, Santa. - That's okay, buddy. 370 00:19:08,347 --> 00:19:09,714 - Sorry. - You be good, okay? 371 00:19:09,715 --> 00:19:11,449 - Jesus. - Sorry about the pee-pee. 372 00:19:11,450 --> 00:19:14,822 - That's okay, buddy. No harm done. - Oh, no. What'd you do? 373 00:19:16,221 --> 00:19:18,398 Okay, we're gonna have to take a break. 374 00:19:33,238 --> 00:19:34,639 - How you doing? - Hello, how are you? 375 00:19:34,640 --> 00:19:36,010 Good. 376 00:19:37,543 --> 00:19:40,845 Oh, no. My colostomy bag. 377 00:19:40,846 --> 00:19:43,422 No, don't touch it, don't touch. 378 00:19:48,120 --> 00:19:52,698 I'm sorry. I'm sorry. Oh, God, that... 379 00:19:57,262 --> 00:19:59,200 I'm very sorry. 380 00:20:01,400 --> 00:20:03,702 Oh, no, I dropped my watch. 381 00:20:04,269 --> 00:20:06,276 I dropped my watch. 382 00:20:06,438 --> 00:20:09,207 - In there? - Yes. Can you help me? 383 00:20:09,208 --> 00:20:10,975 - I'm so sorry. - That's okay. 384 00:20:10,976 --> 00:20:12,910 Is there some staff around? 385 00:20:12,911 --> 00:20:15,282 - Yeah, he just went to get help. - Okay. 386 00:20:15,380 --> 00:20:17,215 - Oh, my God, I'm sorry. - It's okay. 387 00:20:17,216 --> 00:20:19,116 If you stand in there, he's gonna get help. 388 00:20:19,117 --> 00:20:20,785 Okay. Thank you. 389 00:20:20,786 --> 00:20:23,498 - Because they'll go get you... - Can you help me? 390 00:20:23,689 --> 00:20:25,723 - They're gonna get your stuff out. - You're a good boy. 391 00:20:25,724 --> 00:20:27,526 You're fine. 392 00:20:36,768 --> 00:20:39,270 When you're doing pranks, every now and then 393 00:20:39,271 --> 00:20:42,173 you'll come across someone who's absolute gold, 394 00:20:42,174 --> 00:20:44,175 and that was the penguin guy. 395 00:20:44,176 --> 00:20:47,211 - You ran over the penguin. - You put a penguin in my spot. 396 00:20:47,212 --> 00:20:50,815 You ran over the penguin, what are you talking about? 397 00:20:50,816 --> 00:20:52,516 Well, you don't have to yell at me. 398 00:20:52,517 --> 00:20:54,518 We cut the bit to two and a half minutes, 399 00:20:54,519 --> 00:20:58,062 but it could have easily been 15 minutes. 400 00:20:58,090 --> 00:21:00,691 He just kept generating footage. 401 00:21:00,692 --> 00:21:02,660 You're fixing this fucking penguin, dude. 402 00:21:02,661 --> 00:21:04,428 - Nah. - What happened to it? 403 00:21:04,429 --> 00:21:06,030 He put it right in my spot! 404 00:21:06,031 --> 00:21:07,898 What do you mean your spot? You ran it over! 405 00:21:07,899 --> 00:21:09,000 Well, you don't have to yell. 406 00:21:09,001 --> 00:21:10,568 You ran the fucking penguin over, 407 00:21:10,569 --> 00:21:12,678 - you fucking mutt. - You're still yelling. 408 00:21:12,838 --> 00:21:14,372 Jesus Christ. 409 00:21:14,373 --> 00:21:15,973 Do you work at this restaurant? 410 00:21:15,974 --> 00:21:17,475 Don't worry about where I work at, dude. 411 00:21:17,476 --> 00:21:20,111 You know, you work at Fish City across town, you said. 412 00:21:20,112 --> 00:21:21,579 - Krazy Fish. - Krazy Fish. 413 00:21:21,580 --> 00:21:23,047 Krazy Fish, get that right, Krazy Fish. 414 00:21:23,048 --> 00:21:24,282 - Krazy Fish. - With a K. 415 00:21:24,283 --> 00:21:26,984 And if you did that to my fucking place I would whip your goddamn ass, dude. 416 00:21:26,985 --> 00:21:28,286 With a K? Sounds exotic. 417 00:21:28,287 --> 00:21:30,187 So, George didn't even work at that restaurant, 418 00:21:30,188 --> 00:21:32,657 he worked at somewhere across town, 419 00:21:32,658 --> 00:21:37,695 which he kept kind of half-promoting while he was yelling at me. 420 00:21:37,696 --> 00:21:40,364 Bro, come up to my fucking restaurant right now, Krazy Fish. 421 00:21:40,365 --> 00:21:42,133 - You come up there right now. - Krazy Fish with a K? 422 00:21:42,134 --> 00:21:43,534 Yeah, right up the street over here, man. 423 00:21:43,535 --> 00:21:46,975 I'll meet you over there, then I'll whip your fucking ass in the back, dude. 424 00:21:48,940 --> 00:21:51,175 What's your best item on your menu? 425 00:21:51,176 --> 00:21:53,544 Don't worry about what the best... Called "whip-ass." 426 00:21:53,545 --> 00:21:55,646 - Whip-ass? - Yeah. 427 00:21:55,647 --> 00:21:57,982 Is that an entrée or a side? 428 00:21:57,983 --> 00:22:00,354 It's gonna be fucking both. 429 00:22:00,652 --> 00:22:02,553 They good prices? I like value. 430 00:22:02,554 --> 00:22:05,056 You're gonna fix this fucking penguin, dude. 431 00:22:05,057 --> 00:22:08,125 He ain't leaving, dude, until he fixes this fucking penguin, dude. 432 00:22:08,126 --> 00:22:09,226 I'm sorry. 433 00:22:09,227 --> 00:22:11,529 - He's hyper-focused on the penguin. - I ain't fucking... 434 00:22:11,530 --> 00:22:14,532 Listen, old man, you shouldn't be driving to begin with! 435 00:22:14,533 --> 00:22:16,600 If Irving was driving and hit something, 436 00:22:16,601 --> 00:22:19,337 the lawyers wouldn't allow Billy to be in there, 437 00:22:19,338 --> 00:22:22,807 so we had a dummy in his place. 438 00:22:22,808 --> 00:22:26,477 And at one point, George finds it. 439 00:22:26,478 --> 00:22:29,258 Yeah, I'm taking this guy out of the car. 440 00:22:33,218 --> 00:22:35,152 And I don't know what he's thinking at that point. 441 00:22:35,153 --> 00:22:39,390 It had to look like this weird little sex toy or something for this dirty grandpa. 442 00:22:39,391 --> 00:22:42,426 Here you go. That's your fucking partner in crime. 443 00:22:42,427 --> 00:22:44,762 - That's your leverage? - All right, you fucking mutt. 444 00:22:44,763 --> 00:22:46,384 You're fixing this penguin, dude. 445 00:22:46,665 --> 00:22:48,366 You're fixing that penguin, dude. 446 00:22:48,367 --> 00:22:51,443 Fix the fucking thing, dude. Fix it. 447 00:22:51,970 --> 00:22:53,248 Fix it. 448 00:22:54,206 --> 00:22:56,240 Dude, you and I are gonna go to town, bro. 449 00:22:56,241 --> 00:22:58,709 And in his defense, you know, 450 00:22:58,710 --> 00:23:01,946 I yelled at him early on, and it got him emotional. 451 00:23:01,947 --> 00:23:03,781 And then he became irrational. 452 00:23:03,782 --> 00:23:06,684 And when people become irrational, 453 00:23:06,685 --> 00:23:10,455 everything is real to them, you know? 454 00:23:11,123 --> 00:23:12,690 They're completely on the hook. 455 00:23:12,691 --> 00:23:15,893 All over this stupid penguin. 456 00:23:15,894 --> 00:23:19,607 Dude, fucking leave the penguin alone, bro. 457 00:23:21,366 --> 00:23:23,768 Anybody know this fucking guy? 458 00:23:23,769 --> 00:23:26,413 "Anybody know this fucking guy?" 459 00:23:26,471 --> 00:23:27,571 You're a fucking... 460 00:23:27,572 --> 00:23:30,079 "He's on my nerves two, three times already." 461 00:23:30,542 --> 00:23:32,788 Go fuck yourself. 462 00:23:42,087 --> 00:23:44,128 This motherfucker. 463 00:23:45,157 --> 00:23:47,733 Fuck. There you go. 464 00:23:48,760 --> 00:23:50,528 You kind of throw like a girl. 465 00:23:50,529 --> 00:23:52,866 I'm gonna fucking throw you in a second. 466 00:23:56,401 --> 00:23:59,069 Atomic elbow! Atomic elbow. 467 00:23:59,070 --> 00:24:01,138 I did a little wrestling myself in my younger days. 468 00:24:01,139 --> 00:24:04,352 - Dude, are you fucking kidding me, bro? - What? Atomic elbow? 469 00:24:05,143 --> 00:24:08,856 I'm gonna whip your ass with your own motherfucking doll, dude. 470 00:24:09,114 --> 00:24:12,016 - Come on. My tuchus. - I'm telling you, dude. 471 00:24:12,017 --> 00:24:13,784 - Do me again, do me again. - Fix the fucking thing. 472 00:24:13,785 --> 00:24:15,686 - Get me again. - Dude, I'm gonna whip your ass, bro. 473 00:24:15,687 --> 00:24:19,190 With eye contact, with eye contact, get me again. Come on. 474 00:24:19,191 --> 00:24:21,325 Does anybody know this fucking guy? You guys know him? 475 00:24:21,326 --> 00:24:23,093 With eye contact, get me again. 476 00:24:23,094 --> 00:24:24,771 I think I've seen him somewhere. 477 00:24:26,097 --> 00:24:28,365 - You fucking piece of shit. - Oh, come on. 478 00:24:28,366 --> 00:24:31,302 He was really on the hook, and that is... 479 00:24:31,303 --> 00:24:33,070 That's about as fun as it gets for me. 480 00:24:33,071 --> 00:24:36,106 And he was also, he had a nice sense of humor 481 00:24:36,107 --> 00:24:37,441 about it when it was over. 482 00:24:37,442 --> 00:24:39,343 How come you didn't take a swing? 483 00:24:39,344 --> 00:24:41,011 'Cause he's a fucking old man, dude. 484 00:24:41,012 --> 00:24:43,047 I was fucking waiting for the cops or something, 485 00:24:43,048 --> 00:24:45,783 I was gonna fuck him up, dude. I can't believe that. 486 00:24:45,784 --> 00:24:47,722 Here, what do I gotta sign, man? 487 00:24:49,054 --> 00:24:51,789 So, we first shot Irving's balls on Jackass Number Two, 488 00:24:51,790 --> 00:24:54,892 and Johnny Knoxville loves having those prosthetic balls on. 489 00:24:54,893 --> 00:24:59,005 So, as we were writing ideas, we knew we were gonna bring back the balls. 490 00:25:00,799 --> 00:25:02,800 You have the balls readily available? 491 00:25:02,801 --> 00:25:04,662 - Not here. - That's the set of hangers. 492 00:25:07,939 --> 00:25:10,875 But Knoxville specifically wanted two sets made. 493 00:25:10,876 --> 00:25:12,643 He wanted the more-believable, 494 00:25:12,644 --> 00:25:15,652 which I think are the 12-inch hanging balls. 495 00:25:18,950 --> 00:25:22,353 But then he thought it'd be hilarious to shoot a bit where 496 00:25:22,354 --> 00:25:25,990 his balls are actually tucked into his black socks that are pulled up real high. 497 00:25:25,991 --> 00:25:29,704 So, he had to make an 18-inch dangling set of balls. 498 00:25:30,428 --> 00:25:34,574 So, we thought it'd be funny to prank a bunch of delivery guys. 499 00:25:36,101 --> 00:25:37,401 - Hello. - How are you, son? 500 00:25:37,402 --> 00:25:39,739 - How are you doing, sir? - Good, good. 501 00:25:40,071 --> 00:25:41,543 What have we got? 502 00:25:43,608 --> 00:25:46,176 - This one. - All right. Thank you. 503 00:25:46,177 --> 00:25:48,812 - Sure. This one. - Yes, sir. 504 00:25:48,813 --> 00:25:51,252 It's never as simple as it appears. 505 00:25:51,550 --> 00:25:54,518 I answer the door in my boxers, my balls are tucked in the sock, 506 00:25:54,519 --> 00:25:57,321 you'd think they would see it, but sometimes they don't see it, 507 00:25:57,322 --> 00:26:01,468 and so we have to figure out a way to get their eyes down there. 508 00:26:02,527 --> 00:26:03,694 Jesus. 509 00:26:03,695 --> 00:26:06,475 - That was just plates. - Okay. 510 00:26:06,998 --> 00:26:09,400 I'm sorry, can you get that for me, son, I can't really... 511 00:26:09,401 --> 00:26:11,936 Of course, of course. No problem. 512 00:26:11,937 --> 00:26:13,944 $73.97, sir. 513 00:26:14,739 --> 00:26:16,313 Oh, God, I'm sorry. 514 00:26:22,480 --> 00:26:24,682 - All right. There you go, son. - Thank you so much. 515 00:26:24,683 --> 00:26:26,951 - Keep the change. All right, all right. - I appreciate it, thank you. 516 00:26:26,952 --> 00:26:28,218 - Thank you very much. - Thank you. 517 00:26:28,219 --> 00:26:30,362 - Have a good night, sir. - You, too. 518 00:26:31,590 --> 00:26:33,924 I didn't tip him for shit. 519 00:26:33,925 --> 00:26:36,293 Did he see? Did he look? 520 00:26:36,294 --> 00:26:40,831 It was one of those days where we'd never done a prank before, 521 00:26:40,832 --> 00:26:43,942 and we executed it like shit. 522 00:26:45,203 --> 00:26:48,472 We called the same delivery place over and over, 523 00:26:48,473 --> 00:26:50,274 having them send drivers over. 524 00:26:50,275 --> 00:26:51,842 Yeah, all right. 525 00:26:51,843 --> 00:26:54,680 Of course word's gonna get out amongst the drivers. 526 00:26:57,449 --> 00:26:59,083 - Hello. - Hi, how are you? 527 00:26:59,084 --> 00:27:02,590 - Johnny Knoxville, I presume. - Yes, sir. Good to meet you. 528 00:27:03,722 --> 00:27:05,933 I did a search on the... 529 00:27:07,692 --> 00:27:09,593 We're still not that good at what we do. 530 00:27:12,130 --> 00:27:13,831 So, we were going to film 531 00:27:13,832 --> 00:27:17,801 this very simple matching shot of me making a U-turn. 532 00:27:17,802 --> 00:27:22,272 It was the decision for me to go back and get Billy at the bar. 533 00:27:22,273 --> 00:27:24,241 Windows are up until we make the U-turn. 534 00:27:24,242 --> 00:27:26,818 Okay, yeah, I'll put it in the floor. 535 00:27:27,045 --> 00:27:30,347 We had filmed the exterior of the U-turn, 536 00:27:30,348 --> 00:27:33,384 now we were filming the interior of the U-turn, 537 00:27:33,385 --> 00:27:36,461 and all I needed to know, Sean, 538 00:27:36,755 --> 00:27:39,592 was, is the window up or the window down. 539 00:27:40,525 --> 00:27:42,192 When you're filming, this window has to be up, okay? 540 00:27:42,193 --> 00:27:43,904 - Okay. - Thanks, bud. 541 00:27:44,963 --> 00:27:50,100 And the best thing is I'm gonna go shoot a scene where I have to kinda 542 00:27:50,101 --> 00:27:52,803 get a little worked up. It's an emotional scene. 543 00:27:52,804 --> 00:27:56,064 The director, Jeff Tremaine, comes up to me right before we shoot and goes, 544 00:27:56,074 --> 00:27:59,343 "Hey, can I stay back 545 00:27:59,344 --> 00:28:02,921 "and color this sign while you go shoot this?" 546 00:28:03,748 --> 00:28:08,052 I'm like, "Yeah, of course, Spielberg, you stay back and color, 547 00:28:08,053 --> 00:28:10,754 "I'm gonna go shoot a dramatic scene. No sweat." 548 00:28:10,755 --> 00:28:14,158 Joe, can you tell me to roll my window up right before we shoot? 549 00:28:14,159 --> 00:28:18,100 It's too hot in here to keep it up for now. 550 00:28:18,196 --> 00:28:19,975 Copy that. 551 00:28:21,166 --> 00:28:23,367 Joe, remember the only time that has to be down is 552 00:28:23,368 --> 00:28:26,046 when he actually pulls the actual U-turn. 553 00:28:26,905 --> 00:28:31,575 I was so confused what the hell was going on. 554 00:28:31,576 --> 00:28:33,444 You know I wasn't there for that. That's not my fault. 555 00:28:33,445 --> 00:28:35,746 I mean, that was, that was Trip and Joe. 556 00:28:35,747 --> 00:28:37,114 Did he really blame me for that? 557 00:28:37,115 --> 00:28:39,827 He blamed me for the window up, window down? 558 00:28:43,555 --> 00:28:45,956 Trip, you said the only time the window has to be down 559 00:28:45,957 --> 00:28:47,964 is when I make the U-turn? 560 00:28:48,093 --> 00:28:51,499 You make the U-turn is when you make the U-turn. Other than that it's up. 561 00:28:52,363 --> 00:28:54,142 PJ, the whole time it's up... 562 00:28:54,232 --> 00:28:56,300 For continuity, the only time after you come 563 00:28:56,301 --> 00:28:58,135 out of the montage the window is down 564 00:28:58,136 --> 00:29:01,246 is when you pull the actual U-turn to go back to the bar. 565 00:29:04,442 --> 00:29:07,780 Jennifer and I just went through all the frame-grabs, and that's how it is. 566 00:29:08,179 --> 00:29:11,085 So I make the U-turn, then roll my window down? 567 00:29:12,584 --> 00:29:14,918 No, it's the sequence when you do the U-turn 568 00:29:14,919 --> 00:29:17,054 that's when you have to roll your window down. 569 00:29:17,055 --> 00:29:18,925 You do it before we make the U-turn. 570 00:29:19,124 --> 00:29:21,558 So let's get on the main road, and then we'll keep moving. 571 00:29:21,559 --> 00:29:23,739 Then we'll roll up the window and start rolling. 572 00:29:24,963 --> 00:29:26,241 Correct. 573 00:29:32,237 --> 00:29:36,314 Don't roll that passenger window down, PJ, because the camera's attached to it. 574 00:29:41,179 --> 00:29:45,482 I am not following. Do... Look, is my... 575 00:29:45,483 --> 00:29:48,662 Do I have to touch my window the whole time? 576 00:29:50,021 --> 00:29:54,667 You do not. Before your window is down for your comfort right now 577 00:29:56,594 --> 00:29:58,896 your driver side window is up. 578 00:29:59,631 --> 00:30:02,232 Don't even touch it until we get to the U-turn 579 00:30:02,233 --> 00:30:04,638 and then Joe will come out and open your window. 580 00:30:07,539 --> 00:30:10,607 I've showed that to people and they just can't believe it happens. 581 00:30:10,608 --> 00:30:12,319 I'm like, "It happens." 582 00:30:12,477 --> 00:30:14,745 For continuity sake, the only time your window is down 583 00:30:14,746 --> 00:30:18,687 is when you actually pull the U-turn in the cut. 584 00:30:20,518 --> 00:30:24,960 All right, so let's bring your window up so that it's up now and we'll start rolling. 585 00:30:25,323 --> 00:30:27,825 But the longer it went on, I thought, 586 00:30:27,826 --> 00:30:30,970 "You know what? Maybe everyone's fucking crazy." 587 00:30:31,029 --> 00:30:34,665 Well, fuck, I still don't fucking follow, but whatever. 588 00:30:34,666 --> 00:30:36,133 All right, window should be up... 589 00:30:36,134 --> 00:30:39,536 We work some days at a really high level, 590 00:30:39,537 --> 00:30:43,876 and then other days it's like we've never seen a camera before in our life. 591 00:30:43,908 --> 00:30:47,781 Dude, hold on one second, I just want to fix something back there. 592 00:30:50,481 --> 00:30:52,416 Good job, Rick, that made all the difference. 593 00:30:52,417 --> 00:30:55,185 To make it less daunting, it was easier just to wrap your head around 594 00:30:55,186 --> 00:30:56,653 "write funny scenarios for Irving." 595 00:30:56,654 --> 00:30:59,059 That's what we always did for the Jackass movies. 596 00:30:59,724 --> 00:31:02,292 - Rick. - What? 597 00:31:02,293 --> 00:31:05,699 Put tap dance shoes on and tap dance. 598 00:31:06,397 --> 00:31:07,598 Stay still. 599 00:31:07,599 --> 00:31:09,399 Can you sit up, please? 600 00:31:09,400 --> 00:31:13,307 Can you adjust the cameras? Jesus Christ. 601 00:31:14,939 --> 00:31:16,707 Can you hear it? 602 00:31:16,708 --> 00:31:19,921 Then shut the fuck up! Look at all the shit you've got. 603 00:31:20,144 --> 00:31:22,446 Rick, you're doing great, kid. 604 00:31:22,447 --> 00:31:24,348 You're doing great, don't change a thing. 605 00:31:24,349 --> 00:31:27,851 He's got two sets of keys and he's fucking... 606 00:31:27,852 --> 00:31:30,496 All right, all right. Camera hides. 607 00:31:30,521 --> 00:31:34,598 Oh, my gosh. Almost like they made these boxes for it. 608 00:31:35,426 --> 00:31:37,761 What are you doing right here? 609 00:31:37,762 --> 00:31:39,796 Making camera hides. 610 00:31:39,797 --> 00:31:43,271 On our first trip, we didn't have it figured out at all. 611 00:31:43,735 --> 00:31:47,847 I thought we had. But no. 612 00:31:48,106 --> 00:31:51,478 Just a prototype but, you know, it's a starting point. 613 00:31:54,779 --> 00:31:57,481 Well, I remember walking on the set in... Was it, Columbus? 614 00:31:57,482 --> 00:32:02,026 We were at a cafe, and we had, like, a camera, 615 00:32:02,921 --> 00:32:08,725 I mean, it wasn't much different than a camera, like, bag like this 616 00:32:08,726 --> 00:32:11,973 with a hole right there and the guy just sitting there holding it. 617 00:32:12,764 --> 00:32:15,772 And I was so fucking pissed. 618 00:32:16,267 --> 00:32:21,312 The family sees, saw that camera with the girl and the bag. 619 00:32:22,173 --> 00:32:24,680 This might be a bust before it even begins. 620 00:32:27,378 --> 00:32:30,380 You see him looking at the camera guy and walking away? 621 00:32:30,381 --> 00:32:32,883 After the first trip, we rallied, 622 00:32:32,884 --> 00:32:37,223 and all the things that were wrong as a production, 623 00:32:37,922 --> 00:32:42,059 we all talked and we fixed them for our next trip out to Cleveland, I think it was. 624 00:32:42,060 --> 00:32:45,398 So, our camera hides and bags were much better. 625 00:32:50,468 --> 00:32:51,935 What camera? 626 00:32:51,936 --> 00:32:54,443 So, this is our baby carriage, 627 00:32:55,440 --> 00:32:58,575 since I couldn't be trusted with a real baby, 628 00:32:58,576 --> 00:33:02,289 I got me one of these instead. 629 00:33:02,780 --> 00:33:06,416 We had birdhouse hides, and we had a shopping cart, 630 00:33:06,417 --> 00:33:08,552 we had two shopping carts. 631 00:33:08,553 --> 00:33:11,333 There was a helmet that we shot through. 632 00:33:11,522 --> 00:33:14,925 It's a video camera. Looks like an old photo camera, 633 00:33:14,926 --> 00:33:16,193 but it's a video camera. 634 00:33:16,194 --> 00:33:17,561 You want to put it on this end or something? 635 00:33:17,562 --> 00:33:19,696 You never know where the best reactions are gonna be, 636 00:33:19,697 --> 00:33:21,898 so you really want as many cameras, 637 00:33:21,899 --> 00:33:24,509 kind of making a circle around the whole location. 638 00:33:27,105 --> 00:33:28,782 I had a button cam on. 639 00:33:29,807 --> 00:33:32,009 We had a Port-A-Potty, and sometimes people would come up 640 00:33:32,010 --> 00:33:34,778 and try to use it and so the camera gets wiggled because 641 00:33:34,779 --> 00:33:36,680 someone's trying to get in there to poop. 642 00:33:36,681 --> 00:33:38,281 We had a funny trash can hide. 643 00:33:38,282 --> 00:33:40,484 It's the most comfortable hide I've been in yet, actually. 644 00:33:40,485 --> 00:33:42,486 Oh, yeah, and then, the soda machine. 645 00:33:42,487 --> 00:33:45,756 Looks like a soda machine and there's a cameraman shooting through it. 646 00:33:45,757 --> 00:33:47,858 That's actually one of the stars of the movie. 647 00:33:48,559 --> 00:33:53,706 Push, push. Push, push. Oh, God. Oh, God. 648 00:33:53,831 --> 00:33:56,767 Oh, yeah, I felt sorry for the cameramen. I really did. 649 00:33:56,768 --> 00:33:58,802 I have a bad problem with claustrophobia, 650 00:33:58,803 --> 00:34:00,971 so I was really feeling for them. 651 00:34:00,972 --> 00:34:03,073 They're just stuck there behind their camera 652 00:34:03,074 --> 00:34:08,478 shooting for, I mean, sometimes it was six, seven hours. 653 00:34:08,479 --> 00:34:10,759 I mean, they had to have a little pee bottle with them in there. 654 00:34:10,782 --> 00:34:16,054 We never gave them a poo bottle, but I don't think anyone ever pooped. 655 00:34:16,087 --> 00:34:19,630 Should I take a shit before or after I go in there? 656 00:34:20,091 --> 00:34:22,726 - We got a little bucket. - I'll use the bucket. 657 00:34:22,727 --> 00:34:24,861 - Don't use the bucket. - That's what it's there for. 658 00:34:24,862 --> 00:34:28,098 There's a bucket. There is really a bucket. Just in case, you know? 659 00:34:28,099 --> 00:34:31,168 But if someone has to use that, you're screwed. 660 00:34:31,169 --> 00:34:32,402 Most of the time on the street 661 00:34:32,403 --> 00:34:34,838 we'd shoot out of vehicles with the bigger cameras. 662 00:34:34,839 --> 00:34:37,141 Here's one of our shooting vehicles. 663 00:34:38,743 --> 00:34:41,545 I would never let Kosick go out, 'cause I think Kosick's too recognizable, 664 00:34:41,546 --> 00:34:45,015 so he was always stuck in the van with me, shooting out of a tinted window. 665 00:34:45,016 --> 00:34:47,853 So, I've always got Kosick fading in the backseat of where I am. 666 00:34:48,186 --> 00:34:51,194 Excuse me? You faded all the time. 667 00:34:52,190 --> 00:34:54,524 I'm telling the story here, Rick, not you. 668 00:34:54,525 --> 00:34:56,463 Your story is not legit. 669 00:34:56,794 --> 00:34:58,595 - Telling people... - You faded a lot. 670 00:34:58,596 --> 00:35:01,001 - Bullshit. - You faded as much as me. 671 00:35:01,099 --> 00:35:04,568 Seamus, explain to me what's going on here. 672 00:35:04,569 --> 00:35:09,606 It's for the wireless microphones, so we have better reception. 673 00:35:09,607 --> 00:35:12,080 You get to be far away. 674 00:35:12,243 --> 00:35:14,111 Not only do we have to hide our cameras, 675 00:35:14,112 --> 00:35:16,313 but we have to hide our mics. 676 00:35:16,314 --> 00:35:20,617 So, Seamus would wrap his little mics in, you know, 677 00:35:20,618 --> 00:35:22,686 trash or, like, a coffee cup 678 00:35:22,687 --> 00:35:25,789 and just place it where the action would be. 679 00:35:25,790 --> 00:35:30,196 And we'd constantly have to stop people from, like, picking up our equipment. 680 00:35:31,696 --> 00:35:34,602 Well, this is where my wife wanted to be buried. 681 00:35:34,866 --> 00:35:36,533 - Married? - Buried! 682 00:35:36,534 --> 00:35:39,075 He's trying, he said, to pick up chicks. 683 00:35:39,137 --> 00:35:41,138 Kept Seamus busy for a while. 684 00:35:41,139 --> 00:35:42,975 I'm a recent widower, 685 00:35:45,076 --> 00:35:48,411 if you weren't married I think we'd have a pretty good shot. 686 00:35:48,412 --> 00:35:51,148 We had all the cameras fed to one place, 687 00:35:51,149 --> 00:35:53,116 and that was the control van, 688 00:35:53,117 --> 00:35:58,555 where we had the director, myself, Trip, just watching everything. 689 00:35:58,556 --> 00:36:00,790 We could see exactly what's going on from every camera 690 00:36:00,791 --> 00:36:03,093 and make adjustments as we went along. 691 00:36:03,494 --> 00:36:07,364 So, this is how I talk to Irving. That's how I talk to Billy. 692 00:36:07,365 --> 00:36:11,169 And I get confused all the time and I tell them the wrong things. 693 00:36:12,904 --> 00:36:14,571 Where'd Billy go? 694 00:36:14,572 --> 00:36:16,039 He went back to the van. 695 00:36:16,040 --> 00:36:17,641 You wanna go back around there and reset? 696 00:36:17,642 --> 00:36:18,920 Bullshit. 697 00:36:19,710 --> 00:36:21,845 Yes, but I wasn't talking to you, 698 00:36:21,846 --> 00:36:24,247 I was, like, acting like I was looking for Billy. 699 00:36:24,248 --> 00:36:25,720 I'm sorry. 700 00:36:27,718 --> 00:36:30,020 As Irving was, kept striking out through the movie, 701 00:36:30,021 --> 00:36:33,790 we thought it would be funny to hire these love guru guys, 702 00:36:33,791 --> 00:36:37,594 these pickup artists, you know, that you can hire these guys 703 00:36:37,595 --> 00:36:39,829 that will give you game, you know. 704 00:36:39,830 --> 00:36:43,202 We thought these guys have to be great characters. 705 00:36:43,334 --> 00:36:46,979 What do you, what do you do exactly? 706 00:36:47,071 --> 00:36:48,438 First of all, I like to work with people. 707 00:36:48,439 --> 00:36:50,307 I'd like to get you to a point where you feel 708 00:36:50,308 --> 00:36:51,942 comfortable talking to women again. 709 00:36:51,943 --> 00:36:54,077 And then I also work on things like your fashion. 710 00:36:54,078 --> 00:36:56,112 My fashion? Like what kind of stuff? 711 00:36:56,113 --> 00:36:58,949 Well, you know, you might wanna soften it up a bit. 712 00:36:58,950 --> 00:37:02,819 Right now, you look good, but you're a little outdated. 713 00:37:02,820 --> 00:37:04,554 - Yeah? - Yeah, a little bit. 714 00:37:04,555 --> 00:37:05,755 - Yeah? - A little bit. 715 00:37:05,756 --> 00:37:08,391 We wanted this guy to just be this misogynistic, 716 00:37:08,392 --> 00:37:11,528 womanizing prick, basically, 717 00:37:11,529 --> 00:37:15,966 but what we got was this very sweet, genuine guy. 718 00:37:15,967 --> 00:37:18,735 Like, you must have kicked Wilt Chamberlain in the ass 719 00:37:18,736 --> 00:37:20,704 sleeping, like, with the number of women you... 720 00:37:20,705 --> 00:37:23,039 I, you know, I can't say. I don't know, I never counted. 721 00:37:23,040 --> 00:37:24,975 You're not... No, no, no, yeah. 722 00:37:24,976 --> 00:37:27,210 I always thought it was disrespectful to count. 723 00:37:27,211 --> 00:37:29,779 I've only counted how many at one time. 724 00:37:29,780 --> 00:37:31,559 Oh, shit. 725 00:37:33,217 --> 00:37:35,418 Let me hear, let me hear. 726 00:37:35,419 --> 00:37:37,120 - You really want to know? - Yeah. 727 00:37:37,121 --> 00:37:38,491 Seven. 728 00:37:41,225 --> 00:37:45,905 Oh, my God, seven, seven at once. Seven at once. 729 00:37:46,464 --> 00:37:48,675 He slept with seven women at once. 730 00:37:49,367 --> 00:37:52,202 That's what he just said. He slept with seven women at once. 731 00:37:52,203 --> 00:37:54,371 - That's not true. It's not. - That is true. 732 00:37:54,372 --> 00:37:57,209 - Would you stop? Stop. - I'm sorry, I'm sorry. Okay, I'm sorry. 733 00:37:58,376 --> 00:38:00,587 I don't know if I can do this. 734 00:38:00,678 --> 00:38:03,446 Hey, Bridget. This is Cedric. 735 00:38:03,447 --> 00:38:05,415 - Hi, Bridget, my name's Irving. - I don't think you should... 736 00:38:05,416 --> 00:38:07,150 - Irving. Hi. - You're very beautiful. 737 00:38:07,151 --> 00:38:10,520 This is my friend Cedric. He banged seven women in one night. 738 00:38:10,521 --> 00:38:13,556 - Tonight? - No, not, not, not tonight. 739 00:38:13,557 --> 00:38:14,691 That's attractive. 740 00:38:14,692 --> 00:38:17,327 But this man has set a record. 741 00:38:17,328 --> 00:38:19,198 I'm going home. 742 00:38:19,263 --> 00:38:23,300 All right, cheers. Cheers, cheers, cheers, cheers, cheers. 743 00:38:23,301 --> 00:38:24,701 Cheers, fellas! 744 00:38:24,702 --> 00:38:29,706 All right. Here's to seven women in one night! 745 00:38:29,707 --> 00:38:31,179 Go, Cedric! 746 00:38:32,710 --> 00:38:36,980 If Irving starts drinking, he gets excited. 747 00:38:36,981 --> 00:38:38,815 I need another shot of tequila! 748 00:38:38,816 --> 00:38:42,018 - No, you don't. No, you don't! - Yes, I do. 749 00:38:42,019 --> 00:38:45,596 But it's good when Irving drinks, because sometimes, 750 00:38:46,424 --> 00:38:48,325 you know, I get a little more loose. 751 00:38:48,326 --> 00:38:50,660 - Cedric. - Yes, sir. 752 00:38:50,661 --> 00:38:53,771 I will throw myself on the grenade, which one's the grenade? 753 00:38:56,467 --> 00:38:57,701 Oh, my God. 754 00:38:57,702 --> 00:39:00,170 I will take one for the team, just show me. 755 00:39:00,171 --> 00:39:03,239 But sometimes when I drink, it's not so good. 756 00:39:03,240 --> 00:39:07,113 All right, Cedric, let's cut the shit, I'm hitting a massage parlor. 757 00:39:07,611 --> 00:39:09,446 She's a masseuse. 758 00:39:09,447 --> 00:39:11,147 - You're a masseuse? - My God. 759 00:39:11,148 --> 00:39:16,261 Are you? Are you? Oh, you rike a massage? 760 00:39:16,654 --> 00:39:18,321 - No happy endings. - Fwip over. 761 00:39:18,322 --> 00:39:20,056 No happy endings. 762 00:39:20,057 --> 00:39:22,859 What? Come on. Come on. 763 00:39:22,860 --> 00:39:26,698 You're a masseuse? Thank you, Jesus. 764 00:39:30,835 --> 00:39:35,705 And the longer the bit takes, the drunker your star's gonna be. 765 00:39:35,706 --> 00:39:37,240 And that's just the truth. 766 00:39:37,241 --> 00:39:39,179 I'm drunk as fuck. 767 00:39:41,545 --> 00:39:43,913 - Thank you, Cedric. You're a good man. - You're welcome, my man. 768 00:39:43,914 --> 00:39:45,782 - What a sweet man. - Are you leaving me? 769 00:39:45,783 --> 00:39:50,487 Seven women in one night! Seven women! 770 00:39:50,488 --> 00:39:52,893 My hero, Cedric! 771 00:39:56,527 --> 00:40:00,502 Hey, hey, hey, hey, hey, listen up, listen up, listen up, listen up. 772 00:40:00,598 --> 00:40:02,298 First, that old gentleman you just saw in here 773 00:40:02,299 --> 00:40:05,603 was Mr. Johnny Knoxville, and we are shooting a movie. 774 00:40:06,937 --> 00:40:09,706 We shoot this whole strip club thing and the stripper guys were so cool, 775 00:40:09,707 --> 00:40:12,776 they were so funny, and just had great spirit. 776 00:40:12,777 --> 00:40:15,278 I was hoping one of you guys was gonna knock me out tonight, 777 00:40:15,279 --> 00:40:19,249 but you caught on too fast. You guys thought you had him. 778 00:40:19,250 --> 00:40:21,751 He's the boxer, he's the boxer. He was about to... 779 00:40:21,752 --> 00:40:26,423 I am 0-83 lifetime in fights, so I'd have been 0-84 after tonight. 780 00:40:26,424 --> 00:40:28,391 So, after we pranked the strippers, we thought it'd be funny 781 00:40:28,392 --> 00:40:30,960 if they chased Irving through the streets, you know, 782 00:40:30,961 --> 00:40:34,640 in their various states of undress, trying to freak people out. 783 00:40:39,170 --> 00:40:41,347 Hey, hey, stop. What the fuck? 784 00:40:41,472 --> 00:40:44,616 Help! Oh, my God. Help! 785 00:40:49,713 --> 00:40:51,492 Oh, God. Oh, my God. 786 00:40:51,582 --> 00:40:54,658 Oh, Jesus Christ. Hey! 787 00:40:57,054 --> 00:40:59,231 Jesus, oh, my God. 788 00:40:59,590 --> 00:41:01,233 Oh, my God. 789 00:41:03,794 --> 00:41:05,664 Wail! 790 00:41:07,398 --> 00:41:09,803 Help, wait! Wait! 791 00:41:19,944 --> 00:41:25,091 Oh, my God. Help. Help! Help! 792 00:41:33,858 --> 00:41:35,637 What was that? 793 00:41:36,393 --> 00:41:38,138 I'm sorry. 794 00:41:38,829 --> 00:41:40,506 Baptists. 795 00:41:47,935 --> 00:41:50,146 What's your name again? 796 00:41:51,238 --> 00:41:53,306 I'm your husband, Irving Zisman. 797 00:41:53,307 --> 00:41:55,848 - You're my wife, Ellie Zisman. - I love you. 798 00:41:57,177 --> 00:41:58,878 Spike knew Catherine Keener from way back 799 00:41:58,879 --> 00:42:01,080 and he just basically pulled favors. 800 00:42:01,081 --> 00:42:05,184 Keener's amazing at improvisation. She's obviously an amazing actor, 801 00:42:05,185 --> 00:42:07,820 and so we kind of wrangled her into it. 802 00:42:07,821 --> 00:42:10,533 Like, I don't think she's ever shot with... 803 00:42:10,658 --> 00:42:12,892 The way we shoot is just chaos. There's no, like... 804 00:42:12,893 --> 00:42:15,428 She's used to, like, "Okay, what's this scene about? 805 00:42:15,429 --> 00:42:18,197 "What's the direction, director?" 806 00:42:18,198 --> 00:42:21,367 Well, I did want to talk to you about my character before we started, 807 00:42:21,368 --> 00:42:23,102 - but I lost you. - Okay. 808 00:42:23,103 --> 00:42:24,237 I mean, all I knew is that 809 00:42:24,238 --> 00:42:26,711 I was ultimately gonna be the corpse. 810 00:42:28,242 --> 00:42:31,277 I had no idea where the cameras were, I had nothing. 811 00:42:31,278 --> 00:42:34,447 You mean, you really walk into it completely 812 00:42:34,448 --> 00:42:37,850 without any perspective on what's real and what isn't, 813 00:42:37,851 --> 00:42:39,085 when you're doing it. 814 00:42:39,086 --> 00:42:41,154 We had the idea that when Ellie, after Ellie died, 815 00:42:41,155 --> 00:42:43,623 the movie would end on 816 00:42:43,624 --> 00:42:45,591 her body being thrown off a bridge. 817 00:42:45,592 --> 00:42:46,893 Well, we'd need to motivate that, 818 00:42:46,894 --> 00:42:49,295 we need to show where did that idea even come from, 819 00:42:49,296 --> 00:42:52,465 or it just looks like you're ditching a corpse at the end. 820 00:42:52,466 --> 00:42:55,735 So, we figured we'd shoot a prank with a funeral planner, 821 00:42:55,736 --> 00:42:58,949 where the idea of throwing Ellie's body off a bridge first popped up. 822 00:42:59,239 --> 00:43:02,241 I'd really think 823 00:43:02,242 --> 00:43:06,646 you should consider burial instead of cremation. 824 00:43:06,647 --> 00:43:07,914 I'm not interested in this. 825 00:43:07,915 --> 00:43:10,516 - Well, we have to make plans, honey. - I'm not interested in this. 826 00:43:10,517 --> 00:43:13,920 I don't want anything. I don't want to be buried, 827 00:43:13,921 --> 00:43:16,856 I don't want to be cremated. I don't want to make a plan. 828 00:43:16,857 --> 00:43:20,259 I want him to take me, I want him to throw me off a bridge. 829 00:43:20,260 --> 00:43:21,427 Do whatever you want. 830 00:43:21,428 --> 00:43:25,198 Of course, you cannot be thrown out, off a bridge. 831 00:43:25,199 --> 00:43:27,233 - No. - That's what I want. 832 00:43:27,234 --> 00:43:28,901 But, Ellie, even if you go over the bridge, 833 00:43:28,902 --> 00:43:31,137 something needs to happen to your body, right? 834 00:43:31,138 --> 00:43:33,072 Look, I have these beautiful crypts. 835 00:43:33,073 --> 00:43:35,410 He blames me for his unhappiness. 836 00:43:35,642 --> 00:43:37,643 - Well... - He blames me. 837 00:43:37,644 --> 00:43:39,045 - Well, we haven't... - He blames me. 838 00:43:39,046 --> 00:43:42,486 - We haven't had sex in 12 years, so... - That's not a lot. 839 00:43:45,652 --> 00:43:48,831 I can see that you've been married for a long time. 840 00:43:49,990 --> 00:43:52,998 What is that? Stop it. God. 841 00:43:53,894 --> 00:43:54,994 I'm sorry. 842 00:43:54,995 --> 00:43:57,296 That's not funny. 843 00:43:57,297 --> 00:44:00,874 - It's not funny. - Please kill me. 844 00:44:01,301 --> 00:44:03,269 You know why he can't wait for me to die? 845 00:44:03,270 --> 00:44:05,905 Because he wants to have sex with people like you. 846 00:44:05,906 --> 00:44:10,484 I'm not kidding you. I am not kidding, that's the truth. 847 00:44:10,677 --> 00:44:14,982 If I die, please don't take his calls. 848 00:44:17,985 --> 00:44:21,027 You're not gonna take my calls. Take my calls. 849 00:44:21,088 --> 00:44:23,629 You want some gefilte fish? 850 00:44:24,291 --> 00:44:26,859 No, I don't even think I know what that is. 851 00:44:26,860 --> 00:44:28,138 It's so good. 852 00:44:28,262 --> 00:44:31,164 So, I just want you to know that we have wonderful payment plans, 853 00:44:31,165 --> 00:44:32,999 - if you want one or two. - Is this another price list? 854 00:44:33,000 --> 00:44:35,439 No, actually, each burial is... 855 00:44:37,638 --> 00:44:40,043 I'm sorry you had to see that. 856 00:44:43,277 --> 00:44:45,579 - You okay? - What is it? 857 00:44:46,647 --> 00:44:48,119 What are you... 858 00:44:49,516 --> 00:44:52,990 It's good, honey. 859 00:44:53,454 --> 00:44:55,597 Honey, that's cat food. 860 00:44:56,023 --> 00:44:58,462 Look at that, look at it. 861 00:44:59,293 --> 00:45:01,539 With chicken and gravy. 862 00:45:06,066 --> 00:45:08,039 Here, have some water. 863 00:45:16,443 --> 00:45:18,017 If you go... 864 00:45:34,495 --> 00:45:37,063 If, after she does... 865 00:45:37,064 --> 00:45:41,200 If she does pass on before me, is it cool if I do call you afterwards? 866 00:45:41,201 --> 00:45:44,036 Yeah, of course you can call me. I'm gonna give you my card. 867 00:45:44,037 --> 00:45:45,577 Sweet. 868 00:45:46,140 --> 00:45:48,141 Almost every scene we shot, 869 00:45:48,142 --> 00:45:51,110 we shot multiple times, with multiple different people. 870 00:45:51,111 --> 00:45:54,413 You know it's gonna take a half hour each time, or an hour each time, 871 00:45:54,414 --> 00:45:56,015 and you just stack the day up, 872 00:45:56,016 --> 00:45:57,884 'cause you'd never know what you're gonna get. 873 00:45:57,885 --> 00:46:00,052 A funny thing happened with the last lady we saw. 874 00:46:00,053 --> 00:46:02,255 She came in 875 00:46:02,256 --> 00:46:04,690 and she was the teacher, we were the pupils, 876 00:46:04,691 --> 00:46:06,766 and she just took control of the situation. 877 00:46:06,793 --> 00:46:08,728 Maybe they would give me half off 878 00:46:08,729 --> 00:46:11,030 since she already embalmed me from the waist down. 879 00:46:11,031 --> 00:46:13,266 Irving, here's what I want to say to you 880 00:46:13,267 --> 00:46:16,903 and I'm gonna say it as a person, not as a professional. 881 00:46:16,904 --> 00:46:18,104 Yes, ma'am. 882 00:46:18,105 --> 00:46:22,108 If you refer any more to your sexual depravation, 883 00:46:22,109 --> 00:46:25,111 then I'm gonna have to leave, because that's not why I'm here. 884 00:46:25,112 --> 00:46:28,281 - Okay, I understand, I just am upset. - Thank you. Thank you. 885 00:46:28,282 --> 00:46:32,885 And it's funny how her energy just kind of made us behave. 886 00:46:32,886 --> 00:46:35,521 I'm sorry. I'm sorry. 887 00:46:35,522 --> 00:46:37,156 And I apologize. 888 00:46:37,157 --> 00:46:38,591 - That's okay. - I'm sorry. 889 00:46:38,592 --> 00:46:40,269 Thank you. 890 00:46:42,462 --> 00:46:46,710 After we revealed the prank to her, she was such a good sport about it. 891 00:46:46,967 --> 00:46:48,201 - You! - I am so sorry. 892 00:46:48,202 --> 00:46:49,468 - You. - I'm sorry. 893 00:46:49,469 --> 00:46:51,037 - You're a bad man. - I'm sorry. 894 00:46:51,038 --> 00:46:52,838 - You're, here's the deal, buddy. - Isn't he terrible? 895 00:46:52,839 --> 00:46:54,740 Let me just tell you something about you, Irving. 896 00:46:54,741 --> 00:46:58,544 The deal with you is that you really sold it. 897 00:46:58,545 --> 00:47:01,214 - It's not that you didn't sell it. - No, I know. No, he's right. No, I know. 898 00:47:01,215 --> 00:47:04,018 - I was terrified. - But I thought, "What an asshole." 899 00:47:05,285 --> 00:47:07,826 You're not too far from the truth, actually. 900 00:47:08,956 --> 00:47:10,623 A couple of weeks later, 901 00:47:10,624 --> 00:47:14,026 the lady sends an email to our field producer, Jarrod, 902 00:47:14,027 --> 00:47:15,995 and it was the funniest email, 903 00:47:15,996 --> 00:47:19,402 recounting how she perceived that whole prank. 904 00:47:19,433 --> 00:47:22,368 "Driving back on the 405, happy to live in a town 905 00:47:22,369 --> 00:47:25,471 "where the ordinary can become the extraordinary in an instant, 906 00:47:25,472 --> 00:47:28,474 "where normal life can be interrupted by surprise 907 00:47:28,475 --> 00:47:31,444 "and where, for a moment, if we're paying attention, 908 00:47:31,445 --> 00:47:34,180 "we can be lifted out of the repetition of the routine 909 00:47:34,181 --> 00:47:38,156 "into a creative act that could be hidden in every moment." 910 00:47:40,854 --> 00:47:43,634 She really put a happy face on that prank. 911 00:47:55,002 --> 00:47:57,043 We are making 912 00:47:57,971 --> 00:48:01,240 an erection device. 913 00:48:01,241 --> 00:48:03,384 Kassak, can you take it up slow? 914 00:48:03,710 --> 00:48:05,745 There's Kosick in his gym shorts. 915 00:48:05,746 --> 00:48:09,749 Oh, yeah, oh, yeah, look at him, he's working out. 916 00:48:09,750 --> 00:48:12,087 He put a robe on. 917 00:48:15,389 --> 00:48:17,423 When you're not in shod range, 918 00:48:17,424 --> 00:48:21,360 the default position for the device 919 00:48:21,361 --> 00:48:23,262 is with the erection straight out. 920 00:48:23,263 --> 00:48:25,765 As soon as we got outside the building, out of the range, 921 00:48:25,766 --> 00:48:27,466 I just had the biggest erection. 922 00:48:27,467 --> 00:48:29,468 And there was nothing to cover it with, 923 00:48:29,469 --> 00:48:32,772 and it was sticking really far out. 924 00:48:32,773 --> 00:48:36,542 One of Hollywood's greatest actresses, Catherine Keener, 925 00:48:36,543 --> 00:48:39,845 is helping me conceal this erection the whole time around the building. 926 00:48:39,846 --> 00:48:42,626 I'm sorry, Catherine. 927 00:48:43,016 --> 00:48:45,718 Okay, who's the last one, person who cut the card? 928 00:48:45,719 --> 00:48:48,821 I'm too old to cut the cards, but I can still flop the queen, 929 00:48:48,822 --> 00:48:50,923 - if you know what I'm saying. - Okay. 930 00:48:50,924 --> 00:48:54,627 I'm sorry, ma'am. It's my wife and my 50th anniversary. 931 00:48:54,628 --> 00:48:56,362 I'm feeling a little frisky tonight. 932 00:48:56,363 --> 00:48:58,643 Happy anniversary, baby. 933 00:48:59,700 --> 00:49:02,674 She got me a compass. 934 00:49:03,070 --> 00:49:04,136 Which is really sweet. 935 00:49:04,137 --> 00:49:06,572 I don't know how to open the goddamn thing. There we go. 936 00:49:06,573 --> 00:49:07,973 Is there some reason she gave you a compass? 937 00:49:07,974 --> 00:49:11,354 - Is this your hand right here, sir? - So I can find the bottom of her vagina. 938 00:49:12,346 --> 00:49:15,314 - Stop it, God damn it. - Okay. 939 00:49:15,315 --> 00:49:17,483 But you also need some longitudinal 940 00:49:17,484 --> 00:49:20,853 and latitudinal coordinates, I think, to help. 941 00:49:20,854 --> 00:49:23,756 Or maybe some, like, mossy trees. 942 00:49:23,757 --> 00:49:25,624 You got it, you got it, my friends. 943 00:49:25,625 --> 00:49:27,700 She's got a mossy tree. 944 00:49:27,961 --> 00:49:29,562 But, I mean, your wife's Japanese, 945 00:49:29,563 --> 00:49:30,863 - so you get that. - What did you say? 946 00:49:30,864 --> 00:49:32,939 - Yeah, yeah, you know. - Yeah. 947 00:49:33,066 --> 00:49:35,539 He says his wife's Japanese and she's got a hairy one. 948 00:49:37,871 --> 00:49:39,672 What'd you get me for my present? 949 00:49:39,673 --> 00:49:42,708 I will, baby, can I tell you in a second, baby? 950 00:49:42,709 --> 00:49:43,843 What'd you get me? What'd you get me? 951 00:49:43,844 --> 00:49:45,478 - What'd you get me? - Baby, let's play, let's play. 952 00:49:45,479 --> 00:49:46,746 Okay, what'd you get me? What'd you get me? 953 00:49:46,747 --> 00:49:48,314 Baby, let's play. 954 00:49:48,315 --> 00:49:50,082 We got married 50 years ago today. 955 00:49:50,083 --> 00:49:51,617 I can't tell her what I got her. 956 00:49:51,618 --> 00:49:53,488 - Today! Fifty years ago. - Okay. 957 00:49:54,321 --> 00:49:57,192 I took two Viagra! 958 00:49:57,357 --> 00:50:00,659 Good, good, good, good, good, that's gonna be good for you, 959 00:50:00,660 --> 00:50:04,339 very good for you later tonight, yeah. Yeah, good luck. 960 00:50:07,000 --> 00:50:08,711 Give me your hand. 961 00:50:09,236 --> 00:50:12,608 Okay, okay, there's my hand. 962 00:50:12,939 --> 00:50:15,074 - That's all right. - This is my baby girl right here. 963 00:50:15,075 --> 00:50:17,476 - I believe you, I believe you. - What are you doing? 964 00:50:17,477 --> 00:50:19,044 Ain't it hard? 965 00:50:19,045 --> 00:50:22,349 Yeah, yeah. That's great. That's, that's, that's wonderful. 966 00:50:25,252 --> 00:50:27,253 - She got me a golden compass. - Right, right, right. 967 00:50:27,254 --> 00:50:29,555 I took two Viagra tonight. 968 00:50:29,556 --> 00:50:31,824 That's your gift, baby. 969 00:50:31,825 --> 00:50:33,959 She got me a compass, I got her a teepee. 970 00:50:33,960 --> 00:50:36,162 Oh, my God. 971 00:50:36,163 --> 00:50:40,065 Stop it, stop it! I don't think that it's that funny. 972 00:50:40,066 --> 00:50:43,602 Baby, baby, come here, baby. 973 00:50:43,603 --> 00:50:46,440 You guys are fucking crazy. 974 00:50:48,241 --> 00:50:51,577 Oh, my God, those, that couple, you couldn't have gotten better marks. 975 00:50:51,578 --> 00:50:55,381 - They were so sweet. - Please stop. Somebody call stop. 976 00:50:55,382 --> 00:50:57,917 We cut. We're telling everyone right now. 977 00:50:57,918 --> 00:50:59,993 - Do we have to go back out? - No, no. 978 00:51:02,389 --> 00:51:06,364 I hate this job. I fucking hate you. 979 00:51:09,229 --> 00:51:12,898 This is Handsome Jack Heartthrob, he's gonna be our corpse for the day. 980 00:51:12,899 --> 00:51:17,303 This is our hearse, and we're gonna ride around and... 981 00:51:17,304 --> 00:51:20,312 - Car. - Car. 982 00:51:20,874 --> 00:51:23,008 This is the second funeral bit you've done with us. 983 00:51:23,009 --> 00:51:24,643 On the TV show, he... 984 00:51:24,644 --> 00:51:27,680 On the TV show, Jack was playing her pad 985 00:51:27,681 --> 00:51:29,482 and falling out of the back of the hearse. 986 00:51:29,483 --> 00:51:32,051 Wait, wait, how do we know this thing's not gonna flip over, though? 987 00:51:32,052 --> 00:51:34,553 - We don't. - Yeah, how do we know that? 988 00:51:34,554 --> 00:51:35,955 We have no idea. 989 00:51:35,956 --> 00:51:38,424 - So, we have no idea. - It's called trial and error. 990 00:51:38,425 --> 00:51:40,459 We don't know it's not gonna flip over. 991 00:51:40,460 --> 00:51:43,262 If it flips over, try to come out as dead as possible. 992 00:51:43,263 --> 00:51:46,131 'Cause if you break your fall, it's not gonna look very good 993 00:51:46,132 --> 00:51:48,343 for a dead guy to break his fall. 994 00:51:53,640 --> 00:51:55,841 So your face was all whitish green. 995 00:51:55,842 --> 00:51:58,744 It was white, because Spike goes, "I'm a makeup artist." 996 00:51:58,745 --> 00:52:01,347 And he just took baby powder and slammed it in my face. 997 00:52:01,348 --> 00:52:02,991 He's a makeup artist. 998 00:52:07,821 --> 00:52:09,930 What is he doing? 999 00:52:12,025 --> 00:52:13,770 How's Spike's breath? 1000 00:52:14,227 --> 00:52:15,427 Is that... 1001 00:52:15,428 --> 00:52:18,675 It's cutting through that baby powder scent, that's for sure. 1002 00:52:19,900 --> 00:52:22,476 Insufficient funds, my tuchus. 1003 00:52:22,869 --> 00:52:26,412 I am very sorry about all of this. 1004 00:52:27,440 --> 00:52:29,708 But you have insufficient funds, what else can we do? 1005 00:52:29,709 --> 00:52:32,250 I'll tell you what you can do, you can kiss my tuchus. 1006 00:52:32,812 --> 00:52:35,114 I don't want you to bury her anyway. 1007 00:52:35,382 --> 00:52:38,561 - Mr. Zisman. - Get out of my sight. Get! 1008 00:52:41,354 --> 00:52:45,329 Can you believe that yahoo? How we gonna do this? 1009 00:52:47,027 --> 00:52:50,001 Come on. Push her close. 1010 00:52:50,997 --> 00:52:53,106 Watch out, watch out. 1011 00:52:55,402 --> 00:52:56,703 God. 1012 00:53:03,877 --> 00:53:05,554 Oh, God. 1013 00:53:07,147 --> 00:53:08,858 Get in the car. 1014 00:53:19,259 --> 00:53:21,971 - What are we shooting here today? - We have... 1015 00:53:22,796 --> 00:53:24,871 - Smelly Ellie. - Smelly Ellie. 1016 00:53:26,866 --> 00:53:30,704 We're gonna get someone to try to help bury her in the backyard. 1017 00:53:31,137 --> 00:53:34,139 We thought it'd be funny to hire a guy to come over 1018 00:53:34,140 --> 00:53:37,142 and dig a hole in the backyard, thinking it's for a tree or something, 1019 00:53:37,143 --> 00:53:39,545 and then spring it on them that, 1020 00:53:39,546 --> 00:53:42,615 "No, what actually, this is for my wife, and would you carry the body 1021 00:53:42,616 --> 00:53:45,818 "out from the house and drop it in the hole and bury her?" 1022 00:53:45,819 --> 00:53:49,657 I had a terrible time at the funeral home trying to bury my wife. 1023 00:53:49,990 --> 00:53:54,102 I was wondering if I could pay you a little money 1024 00:53:55,462 --> 00:53:59,331 to help me bury her in her favorite spot. 1025 00:53:59,332 --> 00:54:01,634 I can't do that, no. 1026 00:54:03,003 --> 00:54:06,045 I can give you an extra $60. 1027 00:54:07,440 --> 00:54:11,010 I don't think that's legal, and I don't want to be getting into trouble. 1028 00:54:11,011 --> 00:54:14,947 We tried this in Columbus, and people wanted nothing to do with it. 1029 00:54:14,948 --> 00:54:16,915 No, I can't do that. 1030 00:54:16,916 --> 00:54:20,119 Can you help me just carry her outside to bury her? 1031 00:54:20,120 --> 00:54:21,720 No, I can't do that. 1032 00:54:21,721 --> 00:54:23,295 Please help. 1033 00:54:23,623 --> 00:54:25,424 Please help an old man. 1034 00:54:25,425 --> 00:54:27,760 So, basically, we did not get the bit in Ohio, 1035 00:54:27,761 --> 00:54:30,996 so we moved it to North Carolina 'cause that's where our next location to shoot was. 1036 00:54:30,997 --> 00:54:35,803 This is the second time trying to get someone to help me bury the body, 1037 00:54:36,870 --> 00:54:42,779 and I'm feeling kinda confident today that it's gonna happen. 1038 00:54:43,410 --> 00:54:48,250 I think the vibe I was putting out last time was, 1039 00:54:48,648 --> 00:54:51,550 wasn't one of positivity. 1040 00:54:51,551 --> 00:54:53,819 Today, I'm gonna be a little more positive 1041 00:54:53,820 --> 00:54:57,499 in trying to get the mark to help me do it. 1042 00:54:59,159 --> 00:55:02,961 I was telling you my wife passed away a couple days ago 1043 00:55:02,962 --> 00:55:08,507 and she requested a home burial. 1044 00:55:09,235 --> 00:55:12,771 And we are gonna put her in that hole, 1045 00:55:12,772 --> 00:55:15,951 and put a dogwood tree on top of her. 1046 00:55:16,209 --> 00:55:20,946 And I was wondering if you could help me carry her out there, 1047 00:55:20,947 --> 00:55:23,284 - and put her in the hole, please. - Okay. 1048 00:55:23,650 --> 00:55:25,361 If we just... 1049 00:55:26,119 --> 00:55:29,195 Okay. Here we go. 1050 00:55:29,589 --> 00:55:30,756 You know, just throw her in there, huh? 1051 00:55:30,757 --> 00:55:33,292 Yeah, yeah. Well... Let me, okay. 1052 00:55:33,293 --> 00:55:35,004 - All right, leave her go. - One... 1053 00:55:35,095 --> 00:55:36,161 Leave her go. 1054 00:55:36,162 --> 00:55:38,840 Leave her go? All right. 1055 00:55:39,432 --> 00:55:41,934 Oh, my goodness. 1056 00:55:41,935 --> 00:55:44,036 - How much do I owe you? - $325. 1057 00:55:44,037 --> 00:55:48,540 I don't really know about the legality of all this, so... 1058 00:55:48,541 --> 00:55:51,543 $325? Yeah, all right. 1059 00:55:51,544 --> 00:55:53,045 I'll give you an extra $100. 1060 00:55:53,046 --> 00:55:56,418 That day I had two different people 1061 00:55:57,984 --> 00:56:02,562 help me bury a body in the backyard. 1062 00:56:03,890 --> 00:56:05,225 Let's see. 1063 00:56:05,959 --> 00:56:09,828 We'll just, I mean, we're just gonna drop her in, all right? 1064 00:56:09,829 --> 00:56:12,268 Okay, one, two, three. 1065 00:56:14,234 --> 00:56:15,842 Oh, shit. 1066 00:56:16,903 --> 00:56:19,238 Jeff just completely discounted 1067 00:56:19,239 --> 00:56:21,673 someone was gonna put it in the ground. 1068 00:56:21,674 --> 00:56:25,811 Lord, please take my Ellie girl 1069 00:56:25,812 --> 00:56:29,915 into the Palace of Elysium. 1070 00:56:29,916 --> 00:56:32,059 She's a good girl. 1071 00:56:33,620 --> 00:56:36,421 I'm actually kind of sugarcoating that a little. 1072 00:56:36,422 --> 00:56:41,865 She was always, earplugs, son. She was always kind of a bitch, Lord. 1073 00:56:43,163 --> 00:56:49,311 Wouldn't give me any poon the last 10 years of our marriage, 1074 00:56:49,702 --> 00:56:52,971 and not even a OTPHJ. 1075 00:56:52,972 --> 00:56:55,616 That's an over the pants handjob. 1076 00:56:55,875 --> 00:56:58,210 And then we got rid of that whole idea altogether 1077 00:56:58,211 --> 00:56:59,978 and decided to take the body on the road. 1078 00:56:59,979 --> 00:57:03,715 I think it went amazing. We had three different sets of people 1079 00:57:03,716 --> 00:57:06,326 help me dispose of a body today. 1080 00:57:09,189 --> 00:57:12,958 Two into a shallow grave dug in the backyard, 1081 00:57:12,959 --> 00:57:16,365 and one just helped me put her in the trunk. 1082 00:57:18,231 --> 00:57:21,099 So, Gloria should be coming in, into town next week, right? 1083 00:57:21,100 --> 00:57:24,677 Yeah, there's her tits and vagina hanging in that closet over there. 1084 00:57:25,171 --> 00:57:27,314 Look at that beat-up old pussy. 1085 00:57:30,577 --> 00:57:32,811 Well, Gloria's someone that we've shot with before. 1086 00:57:32,812 --> 00:57:36,081 It's really just Spike dressed as an old lady, doing crazy stuff. 1087 00:57:36,082 --> 00:57:38,517 That was, you know, what we shot on Jackass Number Two. 1088 00:57:38,518 --> 00:57:40,118 That's where Gloria was born. 1089 00:57:40,119 --> 00:57:42,487 - I'm Irving. - And I'm Gloria. 1090 00:57:42,488 --> 00:57:44,768 And we're a dirty old couple. 1091 00:57:47,594 --> 00:57:49,194 In the second one, I was Gloria. 1092 00:57:49,195 --> 00:57:52,874 I was this old lady, and she was very, very forward. 1093 00:57:53,199 --> 00:57:56,735 Probably pretty promiscuous and maybe even a slut. 1094 00:57:56,736 --> 00:57:58,971 Hey, you guys like to party? 1095 00:57:58,972 --> 00:58:01,907 Hey, Cordell, you look handsome there. 1096 00:58:01,908 --> 00:58:03,482 Thank you. 1097 00:58:03,877 --> 00:58:05,944 You boys wanna party? 1098 00:58:05,945 --> 00:58:08,981 Gloria, since last we met her, I think she's evolved a lot. 1099 00:58:08,982 --> 00:58:12,384 Gloria can be very of-the-Earth and at one with herself 1100 00:58:12,385 --> 00:58:13,886 and nature and the universe. 1101 00:58:13,887 --> 00:58:16,255 And she can share her pussy with everyone. 1102 00:58:16,256 --> 00:58:18,223 Steve, can I get some hand sanitizer, please? 1103 00:58:18,224 --> 00:58:22,594 - Well, here's our new dispenser. - Well, I'll take a little of that. 1104 00:58:22,595 --> 00:58:24,806 - Oh, yeah. - Thank you, sweetheart. 1105 00:58:25,031 --> 00:58:27,232 Dimitry, do I look prettier than I ever have before? 1106 00:58:27,233 --> 00:58:29,034 Yeah, you do. You look... Yeah. 1107 00:58:29,035 --> 00:58:32,104 That was all I wanted. I just asked them to make me look pretty this time. 1108 00:58:32,105 --> 00:58:33,538 - 'Cause I was so... - You look gorgeous. 1109 00:58:33,539 --> 00:58:34,840 I was so demented last time. 1110 00:58:34,841 --> 00:58:36,575 I do look really pretty, right? 1111 00:58:36,576 --> 00:58:37,809 You have great skin for your age. 1112 00:58:37,810 --> 00:58:39,384 - You aged well. - Thank you. 1113 00:58:39,612 --> 00:58:45,284 Gloria, it's tricky, 'cause, okay, the nice way to put it is 1114 00:58:45,285 --> 00:58:48,220 I have very strong features. I have a big nose. 1115 00:58:48,221 --> 00:58:50,125 Spike has very strong features. 1116 00:58:50,189 --> 00:58:54,760 To make strong features feminine is a really rough battle 1117 00:58:54,761 --> 00:58:57,262 because the makeup is an additive process. 1118 00:58:57,263 --> 00:59:02,935 Gloria was always the tough one to crack. 1119 00:59:02,936 --> 00:59:05,045 Gloria, you ready for the day? 1120 00:59:06,072 --> 00:59:07,306 I don't know. 1121 00:59:07,307 --> 00:59:09,712 I mean, yeah, of course. 1122 00:59:10,043 --> 00:59:13,378 My whole reason for bringing Gloria back in this movie 1123 00:59:13,379 --> 00:59:16,214 was to shoot a sex scene with Irving and Gloria. 1124 00:59:16,215 --> 00:59:17,416 That's all I wanted to do. 1125 00:59:17,417 --> 00:59:21,520 I wanted those two to be in full body makeup, 1126 00:59:21,521 --> 00:59:24,289 and have to do a sex scene, 'cause neither of them wanted to do that. 1127 00:59:24,290 --> 00:59:25,657 They hated that idea. 1128 00:59:25,658 --> 00:59:27,392 And he kept coming back to it, he's like, 1129 00:59:27,393 --> 00:59:30,862 "What if we go to San Diego and you guys have sex in front of a ship?" 1130 00:59:30,863 --> 00:59:33,404 Like, things that didn't even make sense. 1131 00:59:34,400 --> 00:59:38,470 So, Gloria in the story for Bad Grandpa was... 1132 00:59:38,471 --> 00:59:39,938 We thought she was gonna be 1133 00:59:39,939 --> 00:59:43,308 the old high-school sweetheart that got away from him. 1134 00:59:43,309 --> 00:59:45,811 We decided, we'll just meet her in a restaurant, 1135 00:59:45,812 --> 00:59:48,613 but we'll already have a date there with her 1136 00:59:48,614 --> 00:59:50,949 that we were gonna get off Craigslist. 1137 00:59:50,950 --> 00:59:55,253 Oh, yeah, man. Your email responses were just off, all night long. 1138 00:59:55,254 --> 00:59:58,091 Like, all... I got like 50 responses. 1139 00:59:58,992 --> 01:00:01,772 - Oh, 50, I got 50 dates? - Yeah, yeah. 1140 01:00:01,928 --> 01:00:03,628 It's all these guys who are answering this ad, 1141 01:00:03,629 --> 01:00:07,632 some of them are legitimate, like, you know, older guys themselves. 1142 01:00:07,633 --> 01:00:12,037 But some of them were just creepy. You know? 1143 01:00:12,038 --> 01:00:18,619 There was a guy that would only come if he was promised mutual masturbation. 1144 01:00:20,346 --> 01:00:22,182 And we said yes. 1145 01:00:22,415 --> 01:00:26,925 I had a lot of, you know, lot of firsts that week in North Carolina, 1146 01:00:27,053 --> 01:00:30,922 where I found myself, like, like getting propo... 1147 01:00:30,923 --> 01:00:33,859 Like, the man that wanted to give me a massa... Like, nude massages. 1148 01:00:33,860 --> 01:00:36,495 Yes, that, that'd be fun, bring your massage table, 1149 01:00:36,496 --> 01:00:37,863 I've never done that. 1150 01:00:37,864 --> 01:00:39,765 I'm a, you know, I'm very curious, 1151 01:00:39,766 --> 01:00:43,013 I'm a very, you know, interested, curious person. 1152 01:00:43,302 --> 01:00:48,373 And another man that wanted me to talk... To dominate him. 1153 01:00:48,374 --> 01:00:50,776 You are a naughty boy. 1154 01:00:50,777 --> 01:00:54,320 And that you need a little discipline. 1155 01:00:54,781 --> 01:00:58,016 Okay? Now, you get in your car and you drive over here, 1156 01:00:58,017 --> 01:01:00,263 and quit being so naughty. 1157 01:01:01,187 --> 01:01:03,922 You just shut up. You do not talk about your feelings, 1158 01:01:03,923 --> 01:01:06,430 'cause I don't give a fuck about your feelings. 1159 01:01:06,893 --> 01:01:09,673 No, you don't say that, or you say, "Yes, ma'am." 1160 01:01:10,663 --> 01:01:12,943 Or I'll smack the fuck outta you. 1161 01:01:15,301 --> 01:01:20,539 And then Spike felt weird because he thought the guy may have been 1162 01:01:20,540 --> 01:01:23,542 taking care of himself while he was talking to them. 1163 01:01:23,543 --> 01:01:25,413 Are you touching yourself? 1164 01:01:31,751 --> 01:01:33,689 You don't like being, do... 1165 01:01:36,155 --> 01:01:39,224 You just think about that for 25 seconds, okay? 1166 01:01:39,225 --> 01:01:41,193 You're a bad boy, you go into the corner. 1167 01:01:41,194 --> 01:01:44,634 He's never gonna be on camera. He won't even go in the restaurant. 1168 01:01:44,864 --> 01:01:49,112 I mean, I had mixed feelings about this situation. 1169 01:01:49,602 --> 01:01:52,904 And, but, you know, we gotta make a movie, right? 1170 01:01:52,905 --> 01:01:55,685 Bottom line is it's so poorly thought out because, 1171 01:01:56,576 --> 01:01:59,978 well, who the hell's gonna sign a release form after the fact, 1172 01:01:59,979 --> 01:02:01,580 like, they're gonna come out looking like, 1173 01:02:01,581 --> 01:02:04,382 "Oh, my God, I was just out there trying to hook up 1174 01:02:04,383 --> 01:02:07,652 "with an 85-year-old freak show." 1175 01:02:07,653 --> 01:02:09,688 I don't wanna lead you on, I'm... 1176 01:02:09,689 --> 01:02:12,390 You're not leading me on. That's not an issue. 1177 01:02:12,391 --> 01:02:13,959 I know, but you're coming on to me and so I don't... 1178 01:02:13,960 --> 01:02:15,527 I was not coming on to you. 1179 01:02:15,528 --> 01:02:16,795 You were kind of coming on to her. 1180 01:02:16,796 --> 01:02:18,697 I was not coming on to her. 1181 01:02:18,698 --> 01:02:20,398 - A little. - It seemed that way when I came in. 1182 01:02:20,399 --> 01:02:22,134 It shouldn't seem that way. 1183 01:02:22,135 --> 01:02:23,201 Yeah. 1184 01:02:23,202 --> 01:02:27,072 That pad when you told me about how good my Kundalini was, was kinda... 1185 01:02:27,073 --> 01:02:30,175 We didn't talk about your Kundalini. I don't know what a Kundalini is. 1186 01:02:30,176 --> 01:02:32,043 You showed him your Kundalini? 1187 01:02:32,044 --> 01:02:34,513 No, but I think he could imagine. 1188 01:02:34,514 --> 01:02:39,784 I met a man named... We're gonna have to beep that, though, 1189 01:02:39,785 --> 01:02:42,588 because he wanted to fuck me in the ass. Oops. 1190 01:02:43,389 --> 01:02:47,159 I don't know. A lot of them wouldn't sign the releases, let's put it that way. 1191 01:02:49,362 --> 01:02:50,462 Hey! 1192 01:02:50,463 --> 01:02:51,798 Hi! 1193 01:02:53,065 --> 01:02:54,232 So nice to meet you. 1194 01:02:54,233 --> 01:02:55,333 Nice to meet you. 1195 01:02:55,334 --> 01:02:57,536 Where are you going? 1196 01:02:57,537 --> 01:02:58,737 I've I got here early. And I think 1197 01:02:58,738 --> 01:03:01,439 I got another appointment to go to. I tried to call you. 1198 01:03:01,440 --> 01:03:02,908 And do you have five minutes? 1199 01:03:02,909 --> 01:03:05,189 No, I need to go to the other appointment now. 1200 01:03:05,511 --> 01:03:08,146 That's okay. I'll just get some coffee. 1201 01:03:08,147 --> 01:03:10,859 Okay. All right, honey. Thanks. 1202 01:03:12,084 --> 01:03:13,863 One other thing... 1203 01:03:14,954 --> 01:03:17,122 You think we could meet later on tonight? 1204 01:03:17,123 --> 01:03:19,891 Uh no, uh-uh. 1205 01:03:19,892 --> 01:03:22,794 Maybe a, you know, a little booty call around midnight? 1206 01:03:22,795 --> 01:03:24,165 No, uh-uh. 1207 01:03:24,330 --> 01:03:25,764 Okay. Hope you have a good night. 1208 01:03:25,765 --> 01:03:27,098 All right, uh-uh. 1209 01:03:27,099 --> 01:03:28,700 I got stood up. 1210 01:03:28,701 --> 01:03:30,902 A lot of more funny ones wouldn't sign releases. 1211 01:03:30,903 --> 01:03:32,537 Like, one guy showed up and he wanted to... 1212 01:03:32,538 --> 01:03:33,772 He wasn't very nice to me, 1213 01:03:33,773 --> 01:03:36,274 he just wanted to eat and fuck, basically. 1214 01:03:36,275 --> 01:03:40,182 And, you know, I wanted a little conversation first. 1215 01:03:41,480 --> 01:03:45,350 He showed up and he was just angry. You know, he just sat down angry. 1216 01:03:45,351 --> 01:03:47,255 Of course, he was angry. 1217 01:03:47,420 --> 01:03:48,801 I gotta go to the restroom. 1218 01:03:49,488 --> 01:03:50,689 I gotta use the restroom. 1219 01:03:50,690 --> 01:03:53,758 - No. Irving. - Yeah, you know what, I'm, let's, let... 1220 01:03:53,759 --> 01:03:56,005 I said I had to go to the restroom. 1221 01:03:56,062 --> 01:03:58,863 Jesus. Well, you didn't have to go and... 1222 01:03:58,864 --> 01:03:59,931 I did. 1223 01:03:59,932 --> 01:04:01,800 Slam me to the ground. 1224 01:04:01,801 --> 01:04:04,603 But, the nice thing is, like, I did feel vulnerable, but I felt like, 1225 01:04:04,604 --> 01:04:06,304 you know, you guys had my back, basically. 1226 01:04:06,305 --> 01:04:09,051 You weren't gonna let me get raped. 1227 01:04:09,709 --> 01:04:12,244 Except Jeff. Jeff would have let me get raped. 1228 01:04:12,245 --> 01:04:15,788 No, I gotta go. Fuck this. Fuck this. 1229 01:04:16,282 --> 01:04:20,496 I'm talking to too many, too many weirdoes. 1230 01:04:20,720 --> 01:04:22,587 The first day got a little bit dark, 1231 01:04:22,588 --> 01:04:25,690 so we retooled the ad, made it a little bit softer, 1232 01:04:25,691 --> 01:04:28,130 and the next day we met Javier. 1233 01:04:28,361 --> 01:04:33,498 Who was just a guy in a new town, and just looking to meet new people. 1234 01:04:33,499 --> 01:04:36,434 And that poor guy stayed, 1235 01:04:36,435 --> 01:04:39,045 and was nice enough to sign a release at the end. 1236 01:04:39,338 --> 01:04:40,872 Javier? 1237 01:04:40,873 --> 01:04:42,140 Yes, it's me. 1238 01:04:42,141 --> 01:04:44,943 Hi, how are you? Gloria, it's so nice to meet you. 1239 01:04:44,944 --> 01:04:46,314 Nice to meet you, too. 1240 01:04:46,545 --> 01:04:48,913 - How was your drive? - It was fine. 1241 01:04:48,914 --> 01:04:50,982 Good, good. The traffic died down? 1242 01:04:50,983 --> 01:04:52,984 Yes, nice and light, thank God. 1243 01:04:52,985 --> 01:04:55,253 Good, good. Yeah. 1244 01:04:55,254 --> 01:04:57,856 Well, let me, here, let me see your energy. 1245 01:04:57,857 --> 01:04:59,090 Okay. 1246 01:04:59,091 --> 01:05:01,598 Now breathe into your chest with me. 1247 01:05:04,530 --> 01:05:07,333 Oh, good. Okay, now breathe into your stomach. 1248 01:05:09,568 --> 01:05:11,469 Oh, good, good, that's nice, okay. 1249 01:05:11,470 --> 01:05:13,716 Now breathe into your Johnson with me. 1250 01:05:14,073 --> 01:05:15,573 Okay, that's interesting. 1251 01:05:15,574 --> 01:05:17,809 I've never been asked to do that third one before. 1252 01:05:17,810 --> 01:05:21,284 - Yeah, it's... It helps with your energy. - Gloria! 1253 01:05:22,782 --> 01:05:24,716 - Irving? - Hey, Gloria. 1254 01:05:24,717 --> 01:05:26,818 How are you, what are you doing? What are you doing here tonight? 1255 01:05:26,819 --> 01:05:29,521 - How are you, sweetheart? - Hi, Gloria, nice to meet you, I'm Billy. 1256 01:05:29,522 --> 01:05:32,324 - Billy, nice to meet you. - It's my grandson. 1257 01:05:32,325 --> 01:05:34,159 This is my new friend, Javier. 1258 01:05:34,160 --> 01:05:36,861 - Javier? Hey, man, como estas? - Hi. 1259 01:05:36,862 --> 01:05:39,331 - How are you doing? Yes. - Good, good. How are you? 1260 01:05:39,332 --> 01:05:41,299 - Hey, let me in, Javier. - Yeah, sure. 1261 01:05:41,300 --> 01:05:43,602 Oh, no. We're... I apologize. 1262 01:05:43,736 --> 01:05:46,037 Where's the waitress? I need a coffee. 1263 01:05:46,038 --> 01:05:48,740 You need a coffee? You look really stoned. 1264 01:05:48,741 --> 01:05:50,362 - Irving, maybe... - No, I'm okay. 1265 01:05:50,676 --> 01:05:52,744 Ma'am, can I get some cream? 1266 01:05:52,745 --> 01:05:54,245 - Certainly! - Can I get some cream? 1267 01:05:54,246 --> 01:05:55,480 Oh, you know what? 1268 01:05:55,481 --> 01:05:56,548 I'm sorry, there's some cream right here. 1269 01:05:56,549 --> 01:05:58,516 No, no, no, no, you don't want this cream. 1270 01:05:58,517 --> 01:06:00,552 You don't want this cream. 1271 01:06:00,553 --> 01:06:02,587 That has a lot of chemicals in it. 1272 01:06:02,588 --> 01:06:05,869 I want you to have my milk. 1273 01:06:07,293 --> 01:06:08,760 Okay. 1274 01:06:08,761 --> 01:06:10,267 Oh, dear Lord. 1275 01:06:13,866 --> 01:06:15,066 I have a gift. 1276 01:06:15,067 --> 01:06:19,938 The Lord has given me this gift, since I was a young woman. 1277 01:06:19,939 --> 01:06:23,942 It's amazing, I've never had children, but I still lactate to this day, 1278 01:06:23,943 --> 01:06:26,344 and I don't know how and why. 1279 01:06:26,345 --> 01:06:28,420 - Here, try that. - Did that just happen? 1280 01:06:31,517 --> 01:06:32,818 You smell. 1281 01:06:35,054 --> 01:06:36,721 - Good, it has a lot of protein. - It smells okay. 1282 01:06:36,722 --> 01:06:39,298 - Doesn't smell bad, right? - No, it's okay. 1283 01:06:47,133 --> 01:06:50,034 Let me tell you something. Here, scoot over. 1284 01:06:50,035 --> 01:06:51,936 - What? All right. - I just need to sit closer to Javier. 1285 01:06:51,937 --> 01:06:54,183 Scoot, scoot over, Julio. 1286 01:06:54,974 --> 01:06:57,185 Can I get a little more cream? 1287 01:06:57,476 --> 01:07:00,779 - Oh, sure. 'Cause I know... - But not in my coffee. 1288 01:07:00,780 --> 01:07:04,584 Javier likes it when I show him my mother's milk. 1289 01:07:04,884 --> 01:07:06,458 Right here. 1290 01:07:07,453 --> 01:07:08,731 Oh, sure. 1291 01:07:10,122 --> 01:07:11,867 Oh, pen is... You look... 1292 01:07:11,957 --> 01:07:13,892 - Javier, do you want some? - No, it's okay. 1293 01:07:13,893 --> 01:07:15,126 - Do you want some? - I'm okay. 1294 01:07:15,127 --> 01:07:18,096 Does that turn you on when I do that? Look at me in the eye. 1295 01:07:18,097 --> 01:07:20,809 - Make eye contact. I like that. - No. 1296 01:07:22,334 --> 01:07:25,046 He's making eye contact with me, Irving. 1297 01:07:26,338 --> 01:07:28,015 Okay. 1298 01:07:28,808 --> 01:07:31,884 Okay, can I go to the restroom, please? 1299 01:07:31,977 --> 01:07:34,312 - Thank you. - Talk about a cockblock. 1300 01:07:34,313 --> 01:07:35,780 - Javier, I apologize, okay. - I'll be right back. 1301 01:07:35,781 --> 01:07:36,848 It's all right, I'll be right back. 1302 01:07:36,849 --> 01:07:38,716 No, I think he's gonna run for the border. 1303 01:07:38,717 --> 01:07:41,019 He jumped out of the bathroom window and ran away. 1304 01:07:41,020 --> 01:07:44,589 Luckily, Guch caught him, and then he signed. 1305 01:07:44,590 --> 01:07:46,591 Did he take off out the backdoor or something? 1306 01:07:46,592 --> 01:07:47,996 Maybe he did. 1307 01:07:49,228 --> 01:07:52,031 - Yeah, he's out of here. - He's gone? 1308 01:07:52,198 --> 01:07:54,341 Spike and I have a ball when we shoot, 1309 01:07:54,467 --> 01:07:59,341 but he also enjoys pushing my buttons a little when we shoot. 1310 01:08:04,410 --> 01:08:06,087 Oh, boy. 1311 01:08:06,178 --> 01:08:08,617 She's a feisty one today. 1312 01:08:08,881 --> 01:08:11,957 - I can see. - Oh, boy. 1313 01:08:13,352 --> 01:08:16,861 - That was tongue in my ear. - Look at me, don't look at her. 1314 01:08:19,024 --> 01:08:21,463 - Look at me. - You're getting a little feisty, baby. 1315 01:08:22,127 --> 01:08:24,031 Look in my eyes. 1316 01:08:25,397 --> 01:08:27,472 You're so pretty. 1317 01:08:29,602 --> 01:08:31,939 Oh, boy. 1318 01:08:33,672 --> 01:08:36,316 I had to make out with Spike, that was terrible. 1319 01:08:36,942 --> 01:08:39,277 He really lingers when you're kissing. 1320 01:08:39,278 --> 01:08:42,080 He's not like a get-it-over and... 1321 01:08:42,081 --> 01:08:45,692 No, he lingers after he kisses. 1322 01:08:45,885 --> 01:08:47,385 Terrible. 1323 01:08:47,386 --> 01:08:49,354 As soon as I realized that 1324 01:08:49,355 --> 01:08:51,923 Knoxville was getting uncomfortable when I'd try and kiss him, 1325 01:08:51,924 --> 01:08:53,358 then I, of course, couldn't stop. 1326 01:08:53,359 --> 01:08:56,401 I was like, every chance I could, I'd try and make out with him. 1327 01:08:57,630 --> 01:08:59,932 You ever... No! 1328 01:09:00,766 --> 01:09:04,869 What, why are you so nervous? Why, why are you so nervous? 1329 01:09:04,870 --> 01:09:06,337 Cut! 1330 01:09:06,338 --> 01:09:09,574 - Let me see what you've got down there. - No! Stop, stop, stop. 1331 01:09:09,575 --> 01:09:11,709 - Stop, stop! - What's wrong, PJ? 1332 01:09:11,710 --> 01:09:14,078 PJ? You dropped character. 1333 01:09:14,079 --> 01:09:17,282 Come here, son. Pull your pants down. 1334 01:09:17,283 --> 01:09:19,417 No! Oh, no! God! 1335 01:09:19,418 --> 01:09:20,585 Come here. 1336 01:09:20,586 --> 01:09:22,053 - Please stop, please stop. - Get your clothes off. 1337 01:09:22,054 --> 01:09:24,163 Come on, come on, come on. 1338 01:09:25,925 --> 01:09:27,325 Come on, you're getting me all hot and bothered. 1339 01:09:27,326 --> 01:09:29,327 You can't just turn me on like that and let me, 1340 01:09:29,328 --> 01:09:31,262 make me go home empty-handed. 1341 01:09:31,263 --> 01:09:33,099 Okay, I'm done. 1342 01:09:40,205 --> 01:09:44,108 Hey, sir, could you help me get these beers to my car? I'm so sorry. 1343 01:09:44,109 --> 01:09:46,480 Yes, sir. Not a problem, not a problem. 1344 01:09:46,512 --> 01:09:47,912 How are you doing today? 1345 01:09:47,913 --> 01:09:49,314 I'm doing good. How about you? 1346 01:09:49,315 --> 01:09:51,549 I'm, well, I've been better. 1347 01:09:51,550 --> 01:09:53,585 You know, my wife just died recently. 1348 01:09:53,586 --> 01:09:55,797 So working myself through it. 1349 01:09:57,022 --> 01:09:59,859 Honey, I am so sorry, 1350 01:10:00,659 --> 01:10:02,427 I apologize. 1351 01:10:02,428 --> 01:10:04,799 Is it a dead person in your trunk? 1352 01:10:05,264 --> 01:10:07,566 It's my wife, Ellie. 1353 01:10:11,503 --> 01:10:12,837 Ernest! 1354 01:10:12,838 --> 01:10:15,414 I'm going to get my grandson now. God bless you. 1355 01:10:23,182 --> 01:10:27,123 Irving, Irving, wait! Wait, what are you doing? 1356 01:10:27,753 --> 01:10:30,521 Like, what the hell is wrong with y'all people? 1357 01:10:30,522 --> 01:10:31,689 Where is he? 1358 01:10:31,690 --> 01:10:36,260 Please, you have eyebrows glued on you and everything, 1359 01:10:36,261 --> 01:10:38,162 like, what is wrong with y'all? 1360 01:10:38,163 --> 01:10:39,564 What do you mean? 1361 01:10:39,565 --> 01:10:42,100 He's riding around with a dead person in the trunk. 1362 01:10:42,101 --> 01:10:44,035 That's his wife. 1363 01:10:44,036 --> 01:10:46,638 Why is he riding around with a dead person in the trunk? 1364 01:10:46,639 --> 01:10:48,139 Because she died. 1365 01:10:48,140 --> 01:10:51,250 Okay, why has she not been buried? 1366 01:10:52,277 --> 01:10:54,278 Because he had an issue at the funeral home, 1367 01:10:54,279 --> 01:10:56,814 and he's gonna bury her himself. 1368 01:10:56,815 --> 01:10:58,282 But we're going to Florida right now, 1369 01:10:58,283 --> 01:11:01,359 we're going to the Florida Keys together. 1370 01:11:03,188 --> 01:11:05,058 We're, we're lovers. 1371 01:11:05,691 --> 01:11:06,858 Y'all are lovers. 1372 01:11:06,859 --> 01:11:08,467 Yeah. 1373 01:11:08,494 --> 01:11:11,863 - Well, he just left. I called the police. - Is he on his way back to pick me up? 1374 01:11:11,864 --> 01:11:14,832 - No, he gonna get in trouble. - But is he coming back to pick me up? 1375 01:11:14,833 --> 01:11:18,012 No, he is not coming back. I told him I was calling the police. 1376 01:11:18,170 --> 01:11:20,638 Actually, you know what, maybe don't call the police. 1377 01:11:20,639 --> 01:11:21,973 Yeah, I'm calling the police. 1378 01:11:21,974 --> 01:11:24,515 Maybe if you don't call the police. 1379 01:11:25,477 --> 01:11:27,011 Yeah, I'm calling. 1380 01:11:27,012 --> 01:11:30,088 What if, what if you just stopped calling the police? 1381 01:11:30,382 --> 01:11:32,950 Yes, I need police to Giant Penny on The Plaza. 1382 01:11:32,951 --> 01:11:34,819 No, you're being silly. 1383 01:11:34,820 --> 01:11:36,220 And then this lady that's talking in my background... 1384 01:11:36,221 --> 01:11:39,058 We should call it. She's getting too worked up. 1385 01:11:39,792 --> 01:11:41,435 Okay. 1386 01:11:41,760 --> 01:11:43,562 Can somebody come over? 1387 01:11:43,929 --> 01:11:45,430 Can I tell you something, ma'am? 1388 01:11:45,431 --> 01:11:48,452 - It's okay, lady. It's all pad of a TV show. - We're making a movie. 1389 01:11:48,901 --> 01:11:50,874 We're making a movie. 1390 01:11:51,870 --> 01:11:57,210 Ma'am, I'm so sorry. I'm not even a woman. I'm a man. 1391 01:11:58,277 --> 01:12:01,579 I'm so sorry. Please forgive me. You were so nice. 1392 01:12:01,580 --> 01:12:02,714 Okay, okay. 1393 01:12:02,715 --> 01:12:04,515 - What's your name? - Robin. 1394 01:12:04,516 --> 01:12:06,350 - I'm Spike. So nice to meet you. - Spike. 1395 01:12:06,351 --> 01:12:08,486 - Thank you. Thank you. - Nice to meet you, too. 1396 01:12:08,487 --> 01:12:10,164 She was too nice. 1397 01:12:11,023 --> 01:12:13,791 So that we have a tantric sex lady coming at... 1398 01:12:13,792 --> 01:12:14,926 At 2:00? 1399 01:12:14,927 --> 01:12:16,294 Yeah, you know what tantric sex is, right? 1400 01:12:16,295 --> 01:12:19,075 Yeah, it's where you fuck with a lot of eye contact. 1401 01:12:19,898 --> 01:12:24,203 Of course. I read about it in a pamphlet in my church. 1402 01:12:27,005 --> 01:12:29,307 Yeah, the sex therapy, I think it was Spike's idea, 1403 01:12:29,308 --> 01:12:34,023 he wanted to get these, like, spiritual healers to help him, 1404 01:12:36,181 --> 01:12:40,486 finally break through so Irving can have sex with him, her. 1405 01:12:41,487 --> 01:12:44,028 Yeah, does any of this newfangled voodooinsky, 1406 01:12:45,023 --> 01:12:47,826 is it gonna loosen her up in the old bunglestein? 1407 01:12:48,761 --> 01:12:51,701 - This might heal you a little bit. - A little of the pink. 1408 01:12:52,564 --> 01:12:53,965 How's that feel? 1409 01:12:53,966 --> 01:12:56,644 It feels like you're rubbing a rock on my face. Stop it. 1410 01:12:57,603 --> 01:13:00,474 I'm gonna just put it over here. This feels nice here. 1411 01:13:01,173 --> 01:13:02,774 Well, I kind of need it here for the reading. 1412 01:13:02,775 --> 01:13:03,875 Okay. 1413 01:13:03,876 --> 01:13:05,543 But you can hold it until we get to that point. 1414 01:13:05,544 --> 01:13:06,778 Okay. 1415 01:13:06,779 --> 01:13:09,889 - And I put it there because it is for love. - Yeah. 1416 01:13:11,383 --> 01:13:13,317 So, see, we already found some stuff you can do. 1417 01:13:13,318 --> 01:13:15,686 Go up to The Portal, get some rose quartz. 1418 01:13:15,687 --> 01:13:16,988 The Porthole? 1419 01:13:16,989 --> 01:13:18,656 The Portal. 1420 01:13:18,657 --> 01:13:20,324 Where you can get these rocks. 1421 01:13:20,325 --> 01:13:21,759 Can I see this one again? This one's... 1422 01:13:21,760 --> 01:13:24,328 Not if you put it in your crotch! It cannot go in your crotch. 1423 01:13:24,329 --> 01:13:25,730 - Why? - It could fit in there. 1424 01:13:25,731 --> 01:13:28,232 - Because it's my rock. - You use this in your crotch? 1425 01:13:28,233 --> 01:13:31,035 No, I do not, and I don't want you using it on your crotch. 1426 01:13:31,036 --> 01:13:32,436 She uses that one. 1427 01:13:32,437 --> 01:13:34,238 I don't use any of these on my crotch... 1428 01:13:34,239 --> 01:13:36,874 But you can, they can be used on your crotch. 1429 01:13:36,875 --> 01:13:38,543 No, these are for healing. No, you would never do that. 1430 01:13:38,544 --> 01:13:40,178 You would buy a vibrator, you wouldn't use one of these. 1431 01:13:40,179 --> 01:13:42,079 - These would not be comfortable. - Where do we get a vibrator? 1432 01:13:42,080 --> 01:13:43,447 At The Porthole? 1433 01:13:43,448 --> 01:13:45,616 Okay, why are you saying that? It's The Portal. 1434 01:13:45,617 --> 01:13:47,718 - What is it called? - P-O-R-T-A-L. 1435 01:13:47,719 --> 01:13:49,519 It has nothing to do with a hole. 1436 01:13:49,520 --> 01:13:51,489 You can think of this as you. 1437 01:13:51,490 --> 01:13:54,292 This would be your head, this would be your body. 1438 01:13:54,293 --> 01:13:56,004 There's your poontang, right there. 1439 01:13:56,128 --> 01:13:57,295 The magician. 1440 01:13:57,296 --> 01:13:58,896 No, my "flower" is what I like to call it. 1441 01:13:58,897 --> 01:14:01,265 She magicianed you. Make my schmeckle disappear. 1442 01:14:01,266 --> 01:14:05,469 She would, she doesn't like your term, she prefers the term "flower." 1443 01:14:05,470 --> 01:14:08,072 - Okay. - Make him say that. Make him say it. 1444 01:14:08,073 --> 01:14:12,788 I heard you say you don't like the term "poontang." 1445 01:14:12,878 --> 01:14:17,548 - And I agree with her. - And, okay, okay, you prefer "flower." 1446 01:14:17,549 --> 01:14:19,829 I would like to eat your flower, honey. 1447 01:14:21,653 --> 01:14:23,855 Okay, we'll work on that, we'll work on that. 1448 01:14:23,856 --> 01:14:25,690 Irving! Tell him how to say that nicer. 1449 01:14:25,691 --> 01:14:29,594 Okay, I would relish the chance... 1450 01:14:29,595 --> 01:14:32,463 I would like to put relish on your flower, honey. 1451 01:14:32,464 --> 01:14:35,267 Okay, that's close enough, 'cause he wants to eat it up. 1452 01:14:36,001 --> 01:14:37,702 I don't want relish on my flower. 1453 01:14:37,703 --> 01:14:41,539 No, no. I said he would relish, as in really enjoy. 1454 01:14:41,540 --> 01:14:42,773 Oh, boy. 1455 01:14:42,774 --> 01:14:44,475 Relish, as in really enjoy the opportunity. 1456 01:14:44,476 --> 01:14:46,611 - Yes. - Won't that sting? It's very spicy. 1457 01:14:46,612 --> 01:14:49,881 Okay, no, no, no, no, we're not putting relish on you anywhere. 1458 01:14:49,882 --> 01:14:52,450 And your ultimate outcome card, 1459 01:14:52,451 --> 01:14:56,053 if you can learn to use your words differently. 1460 01:14:56,054 --> 01:14:57,121 Right. 1461 01:14:57,122 --> 01:15:00,091 - And to not be aggressively grabbing. - This is the best pad. 1462 01:15:00,092 --> 01:15:01,894 This is the best pad. 1463 01:15:03,195 --> 01:15:04,996 Everything's gonna work for you. 1464 01:15:04,997 --> 01:15:06,605 I get anal. 1465 01:15:07,332 --> 01:15:09,300 - That's what she said. Yes. - That's just what she said? 1466 01:15:09,301 --> 01:15:10,668 I'm not saying... 1467 01:15:10,669 --> 01:15:12,470 - Not you, the cards. - ...and the cards are not saying... 1468 01:15:12,471 --> 01:15:15,606 They're not saying that you should have anal, okay? 1469 01:15:15,607 --> 01:15:17,675 - What are, what... - That's, they're saying that 1470 01:15:17,676 --> 01:15:20,344 you're gonna have a better relationship. 1471 01:15:20,345 --> 01:15:22,113 That you're gonna be happier, 1472 01:15:22,114 --> 01:15:24,695 - and he's gonna be happier. - And, they're implying anal. 1473 01:15:25,417 --> 01:15:28,419 I think what they're suggesting is that if you... 1474 01:15:28,420 --> 01:15:30,888 - Oh, I'm sorry, they're suggesting anal. - If you are willing... 1475 01:15:30,889 --> 01:15:33,024 Yeah, I can never say do this or don't do that. 1476 01:15:33,025 --> 01:15:36,966 And if you tell him that you don't like it, he will stop. 1477 01:15:37,162 --> 01:15:39,196 - But if you like it... - And then you try it again another time. 1478 01:15:39,197 --> 01:15:41,101 - And if you like it... - It's... 1479 01:15:42,467 --> 01:15:45,403 We met the lady with the crystals, who was very funny. 1480 01:15:45,404 --> 01:15:48,116 And then we struck gold with the card reader. 1481 01:15:48,240 --> 01:15:51,509 We've just come in recent contact with each other again, 1482 01:15:51,510 --> 01:15:56,113 and he would like to take our relationship further, but, myself, 1483 01:15:56,114 --> 01:15:58,182 I want to get him fixed before we do that, 1484 01:15:58,183 --> 01:16:04,388 because I don't want him bringing his negative juju into my energy, 1485 01:16:04,389 --> 01:16:06,134 my sexual energy field. 1486 01:16:06,825 --> 01:16:08,934 You want to fix him? 1487 01:16:09,094 --> 01:16:13,604 So I can knuckle up on her pilaf and slip her the old butterfinger. 1488 01:16:15,033 --> 01:16:18,246 Well, whatever, you know... 1489 01:16:18,637 --> 01:16:21,247 Very lewd, he can be a very lewd man. 1490 01:16:21,940 --> 01:16:24,277 Well, he's a man. 1491 01:16:25,077 --> 01:16:27,118 That's the way men are. 1492 01:16:27,746 --> 01:16:30,048 Tell her what you said you wanted last night. 1493 01:16:31,516 --> 01:16:37,357 I told you that your pubic dandruff is not doing my schmeckleheimer no favors. 1494 01:16:37,489 --> 01:16:39,669 - That's what I told you. - That's what he said. 1495 01:16:41,193 --> 01:16:44,406 Well, are you a Jewish gentleman? 1496 01:16:44,830 --> 01:16:49,135 Well, I wasn't, I was an accountant. 1497 01:16:49,801 --> 01:16:54,572 So I changed my name to Zisman to drum up more business, you know? 1498 01:16:54,573 --> 01:16:56,443 - It just smelled like money. - Oh. 1499 01:16:57,042 --> 01:16:59,710 Oh, so you do have a little Jewish in you. 1500 01:16:59,711 --> 01:17:02,048 I'm trying to put a little Jewish in her. 1501 01:17:03,382 --> 01:17:06,117 Okay, you'd like for her to get nasty. 1502 01:17:06,118 --> 01:17:08,352 You'd like for her to get nasty, wouldn't you? 1503 01:17:08,353 --> 01:17:11,224 - I would love for her to get nasty. - What does that mean? 1504 01:17:11,656 --> 01:17:13,333 He wants to 1505 01:17:15,594 --> 01:17:20,364 show you physically, in the words... 1506 01:17:20,365 --> 01:17:22,440 Throw it in your pickle schmear. 1507 01:17:25,370 --> 01:17:27,204 What is a pickle schmear? 1508 01:17:27,205 --> 01:17:29,874 That's just, that's just his lingo. 1509 01:17:29,875 --> 01:17:30,941 Oh, okay. 1510 01:17:30,942 --> 01:17:32,443 It means the backdoor. 1511 01:17:32,444 --> 01:17:33,984 Oh, okay. 1512 01:17:39,051 --> 01:17:42,821 Now, I don't know where you're go... I don't know why you need to go there. 1513 01:17:43,622 --> 01:17:45,924 - Where? - To the backdoor. 1514 01:17:46,625 --> 01:17:49,193 So, when I got up to go to the bathroom, 1515 01:17:49,194 --> 01:17:52,897 the card reader had a real quiet talk with Spike, 1516 01:17:52,898 --> 01:17:56,133 trying to determine if he was a transvestite. 1517 01:17:56,134 --> 01:18:01,907 You have a very feminine side, and you have a very... 1518 01:18:02,074 --> 01:18:04,375 You can do things that men can do, too. 1519 01:18:04,376 --> 01:18:05,576 Really, like what? 1520 01:18:05,577 --> 01:18:10,553 Basically, what she implied was, was I a man? 1521 01:18:13,151 --> 01:18:15,252 And Gloria's very sensitive about that. 1522 01:18:15,253 --> 01:18:17,188 Gloria doesn't want to be, like, Gloria... 1523 01:18:17,189 --> 01:18:19,223 Gloria's very proud of her femininity 1524 01:18:19,224 --> 01:18:22,426 and even if she has certain traits that are very masculine, 1525 01:18:22,427 --> 01:18:23,894 - I think that's not... - Like her dick? 1526 01:18:23,895 --> 01:18:26,232 Like her dick. 1527 01:18:30,969 --> 01:18:35,573 He has a... He talks about big butts a lot and I'm gonna try and be light about that 1528 01:18:35,574 --> 01:18:38,442 but it certainly upsets me sometimes. 1529 01:18:38,443 --> 01:18:43,488 I'm tired of magazines saying flat butts are the thing. 1530 01:18:44,249 --> 01:18:49,020 You know, you can do side bends or sit-ups, but just don't lose that butt. 1531 01:18:49,921 --> 01:18:52,827 Well, some people just don't have one, 1532 01:18:53,258 --> 01:18:57,802 so, you know, that doesn't mean that we can't love them anyway. 1533 01:18:57,929 --> 01:19:02,644 My anaconda don't want none unless you got buns, hon. 1534 01:19:06,738 --> 01:19:08,210 He's... 1535 01:19:09,007 --> 01:19:10,808 What'd you say to me last night? 1536 01:19:10,809 --> 01:19:12,588 I said, "Ladies." 1537 01:19:13,078 --> 01:19:14,545 Yeah. 1538 01:19:14,546 --> 01:19:16,348 - "Ladies." - Yeah. 1539 01:19:16,381 --> 01:19:19,958 - "If you wanna roll in my Mercedes..." - Yeah. 1540 01:19:20,452 --> 01:19:22,353 "You turn around..." 1541 01:19:22,354 --> 01:19:24,221 - "And stick it out..." - Yeah. 1542 01:19:24,222 --> 01:19:28,595 "And even white boys gotta shout, 'Baby's got back."' 1543 01:19:31,296 --> 01:19:33,667 That just seems offensive to me, though. 1544 01:19:34,933 --> 01:19:36,610 You know... 1545 01:19:39,204 --> 01:19:40,804 Ezra? No. 1546 01:19:40,805 --> 01:19:43,507 - Irving. - Irving, Irving. 1547 01:19:43,508 --> 01:19:45,082 Ezra Pound. 1548 01:19:45,677 --> 01:19:48,445 - You wanna bring out her softness. - Yeah. 1549 01:19:48,446 --> 01:19:50,814 Well, you have to appeal to that softness. 1550 01:19:50,815 --> 01:19:51,916 Yes. 1551 01:19:51,917 --> 01:19:55,790 - And then you'll get what you want. - Yes. 1552 01:19:55,987 --> 01:19:58,522 You don't get it with piss and vinegar. 1553 01:19:58,523 --> 01:20:00,024 I'm not into watersports. 1554 01:20:00,025 --> 01:20:05,399 No, no, no. You sound, you know, your gruff, your approach sounds... 1555 01:20:06,064 --> 01:20:07,638 I need to be more smooth. 1556 01:20:08,033 --> 01:20:09,573 Exactly. 1557 01:20:09,968 --> 01:20:11,235 I think you fixed him. 1558 01:20:11,236 --> 01:20:14,371 I think you cured him and I think if you want me to, 1559 01:20:14,372 --> 01:20:17,676 and only if you want me to, I will open up my backdoor. 1560 01:20:17,677 --> 01:20:24,393 Well, if you feel comfortable with that, then go for it. 1561 01:20:25,317 --> 01:20:26,925 I'm scared, though. 1562 01:20:27,552 --> 01:20:30,093 - Enjoy the ride. - Okay. 1563 01:20:34,125 --> 01:20:36,666 Oh, this is a nice hat. 1564 01:20:42,334 --> 01:20:44,011 Suck a dick! 1565 01:20:45,237 --> 01:20:46,570 Gross. 1566 01:20:46,571 --> 01:20:48,316 Is this movie in 3-D? 1567 01:20:54,579 --> 01:20:56,654 I gotta wax my bunghole? 1568 01:21:00,552 --> 01:21:02,923 - Are you done? - Not yet. 1569 01:21:03,555 --> 01:21:09,426 Film him. That's our pile director, hung-over every morning. Trashed. 1570 01:21:09,427 --> 01:21:11,462 It's not a hangover anymore. Now it's just the morning. 1571 01:21:11,463 --> 01:21:13,174 It's just the morning? 1572 01:21:13,231 --> 01:21:14,765 Cremation sounds actually good for her. 1573 01:21:14,766 --> 01:21:19,203 You get a little spark around that dried-out old crotch of hers 1574 01:21:19,204 --> 01:21:21,484 and it'll go up like a fireworks stand. 1575 01:21:22,941 --> 01:21:24,481 What'd I say? 1576 01:21:25,143 --> 01:21:30,688 You okay, Javier? Oh, he's laying a deuce. 1577 01:21:32,350 --> 01:21:34,527 Javier's laying a deuce. 1578 01:21:34,886 --> 01:21:37,894 No, Karen, she's doing it. 1579 01:21:38,290 --> 01:21:40,658 So, I ain't no pimp, but I know how to seal some poontang. 1580 01:21:40,659 --> 01:21:41,859 I need some poontang. 1581 01:21:41,860 --> 01:21:43,468 You want black, white or Asian? 1582 01:21:43,728 --> 01:21:45,362 All of the above. 1583 01:21:45,363 --> 01:21:47,731 I don't know what time it is. Do you have a... 1584 01:21:47,732 --> 01:21:49,136 It's hammer time. 1585 01:21:50,201 --> 01:21:52,002 Do you know what time it is? 1586 01:21:52,003 --> 01:21:53,971 - I said it's hammer time. - Okay, do you have a clock? 1587 01:21:53,972 --> 01:21:56,081 - Grandpa! - What? 1588 01:21:58,109 --> 01:21:59,877 Oh, let me put these back in. 1589 01:21:59,878 --> 01:22:03,182 Let me put my nuts in my butt, one second, all right. 1590 01:22:03,248 --> 01:22:04,782 Nice to meet you. 1591 01:22:04,783 --> 01:22:05,916 Are you 21? 1592 01:22:05,917 --> 01:22:08,919 - Yes. He's, he wants to go in the casino. - Yes, I am, sir. 1593 01:22:08,920 --> 01:22:11,789 You been smoking those left-handed cigarettes, Javier? 1594 01:22:11,790 --> 01:22:12,990 No, no, I haven't. No, I haven't. 1595 01:22:12,991 --> 01:22:14,358 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 1596 01:22:14,359 --> 01:22:15,592 There's types of the... 1597 01:22:15,593 --> 01:22:17,236 - Smashy-smashy! - Oh! 1598 01:22:18,930 --> 01:22:20,834 He's coming close. 1599 01:22:31,743 --> 01:22:33,317 Child abuse! 1600 01:22:37,882 --> 01:22:39,593 His Kryptonite is tickling. 1601 01:22:40,251 --> 01:22:42,155 - You okay? - You all right? 1602 01:22:43,088 --> 01:22:44,924 - What happened? - Fuck you. 1603 01:22:46,691 --> 01:22:52,566 So, Amanda is terrified of spiders and, thank goodness, I just found a spider. 1604 01:22:53,531 --> 01:22:56,209 I mean, this is a big old mama. 1605 01:23:02,006 --> 01:23:04,149 Spider! Spider! 1606 01:23:12,650 --> 01:23:14,793 Amanda, look at the spider. 1607 01:23:16,688 --> 01:23:19,628 Amanda, look at the spider. Look at the spider. 1608 01:23:20,725 --> 01:23:23,938 Irving is gonna walk around the corner and enter the building. 1609 01:23:23,995 --> 01:23:27,833 And Chad here is helping me stay dry from the rain. 1610 01:23:35,874 --> 01:23:37,474 Am I gonna be on TV with this? 1611 01:23:37,475 --> 01:23:40,221 No, it's a movie. It's a... 1612 01:23:41,312 --> 01:23:42,920 That's even worse! 1613 01:23:43,848 --> 01:23:47,129 Hey, stick with me, honey, you'll be falling through silk. 1614 01:23:47,685 --> 01:23:49,430 Fading through silk. 1615 01:23:50,288 --> 01:23:51,522 Oh, my God! 1616 01:23:51,523 --> 01:23:53,690 - I have something to tell you. - Y'all don't do that crap. 1617 01:23:53,691 --> 01:23:55,197 My name's not Gloria. 1618 01:23:56,394 --> 01:23:58,002 My name's Roger. 1619 01:24:01,599 --> 01:24:05,312 Whose D do I gotta S to get another drink around here? 1620 01:24:06,004 --> 01:24:08,472 Cordell, Cordell, Cordell. 1621 01:24:08,473 --> 01:24:10,047 Hi, Santa! 1622 01:24:10,074 --> 01:24:12,081 Sorry about that, Santy Claus. 1623 01:24:12,110 --> 01:24:13,787 Lindsey, where's Lee? 1624 01:24:13,912 --> 01:24:15,418 He's working. 1625 01:24:16,514 --> 01:24:18,054 Oh, you fucker. 1626 01:24:18,249 --> 01:24:20,426 Where's Lee going later? 1627 01:24:23,755 --> 01:24:25,432 It's really gross. 1628 01:24:27,091 --> 01:24:28,529 Hey, Derek? 1629 01:24:28,860 --> 01:24:30,561 That feels good, too. 1630 01:24:30,562 --> 01:24:32,136 I'm sure. 1631 01:24:32,797 --> 01:24:36,834 - Lick that dome good. Oh, yeah. - Oh, yeah! 1632 01:24:36,835 --> 01:24:38,635 Oh, my God! 1633 01:24:38,636 --> 01:24:40,313 Oh, dude. 1634 01:24:42,607 --> 01:24:45,080 Yeah, do you think maybe too much booby? 1635 01:24:45,210 --> 01:24:47,080 Oh, you son of a... 1636 01:24:49,781 --> 01:24:52,616 I'm sorry. I didn't see you there. 1637 01:24:52,617 --> 01:24:54,191 Oh, Spike, you suck. 1638 01:25:03,628 --> 01:25:05,462 - You did great. - That was insane. 1639 01:25:05,463 --> 01:25:07,498 - You did awesome. - That was agony! 1640 01:25:07,499 --> 01:25:09,403 That was mayhem. It was mayhem. 1641 01:25:17,742 --> 01:25:19,715 I got a whole lot of nothing! 1642 01:25:20,311 --> 01:25:22,056 That's a wrap! 1643 01:25:31,689 --> 01:25:33,127 All right! 1644 01:25:35,827 --> 01:25:37,394 Let's go fishing! 1645 01:25:37,395 --> 01:25:38,901 Yeah! 1646 01:25:41,499 --> 01:25:43,142 Then to the bar! 1647 01:25:48,873 --> 01:25:50,607 Taking this guy outta the car. 1648 01:25:50,608 --> 01:25:51,875 That's fine. 1649 01:25:51,876 --> 01:25:54,077 You're not gonna have him. You're not going anywhere, dude. 1650 01:25:54,078 --> 01:25:55,712 - All right. - You ain't going anywhere. 1651 01:25:55,713 --> 01:25:56,780 - All right. - Promise you that. 1652 01:25:56,781 --> 01:25:58,215 - You're not going anywhere. - Okay. All right. 1653 01:25:58,216 --> 01:25:59,995 You're not going anywhere. 1654 01:26:00,118 --> 01:26:01,954 There's the cops right now. 1655 01:26:02,787 --> 01:26:04,361 What the fuck?131372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.