Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,080 --> 00:00:46,035
Mateo, sit properly!
2
00:00:47,240 --> 00:00:48,229
Where are we going?
3
00:02:25,160 --> 00:02:26,149
Mateo!
4
00:02:33,000 --> 00:02:34,399
Mateo!
5
00:02:40,240 --> 00:02:41,798
Mateo!
6
00:05:25,440 --> 00:05:27,635
I left all the samples on your desk.
7
00:05:27,800 --> 00:05:30,439
And the latest reports on Tank 4,
in case you need them.
8
00:05:30,600 --> 00:05:31,635
You already told me.
9
00:05:31,800 --> 00:05:32,789
Alright.
10
00:05:33,280 --> 00:05:35,999
You know I can be by myself
for a couple of weeks.
11
00:05:36,160 --> 00:05:37,559
Yes, I know.
12
00:05:39,160 --> 00:05:41,958
If the female isn't better
in five days,
13
00:05:42,240 --> 00:05:43,195
please call me.
14
00:05:44,120 --> 00:05:46,031
I can't wait for you to go.
15
00:06:18,440 --> 00:06:19,077
Diego.
16
00:06:22,400 --> 00:06:24,550
- Mama!
- Hi, honey.
17
00:06:27,560 --> 00:06:29,198
- How was it? How are you?
- Fine.
18
00:06:29,360 --> 00:06:31,874
Fine? What are you making?
19
00:06:32,480 --> 00:06:35,517
- A plasticine fish.
- Really?
20
00:06:35,680 --> 00:06:37,352
It looks great.
21
00:06:38,680 --> 00:06:40,113
Where's Aunt Laura?
22
00:06:40,280 --> 00:06:43,909
Aunt Laura has been looking for
the ball for ten minutes.
23
00:06:44,920 --> 00:06:46,069
Here you are, dear.
24
00:06:46,840 --> 00:06:48,956
I almost missed picking him up
because of the traffic jam.
25
00:06:49,120 --> 00:06:51,236
We were nearly late
for the dentist's office.
26
00:06:51,760 --> 00:06:54,320
I put the date of the next check-up
inside the bag.
27
00:06:54,480 --> 00:06:55,993
Feel here.
28
00:06:57,960 --> 00:06:59,916
Don't you dare have it
before we get back.
29
00:07:00,080 --> 00:07:01,229
I'll do my best.
30
00:07:04,240 --> 00:07:06,231
- Has he had his afternoon snack?
- He didn't want to.
31
00:07:07,280 --> 00:07:08,759
You didn't?
32
00:08:06,560 --> 00:08:08,039
- Are you ready?
- Yes.
33
00:08:09,080 --> 00:08:10,433
Have you got your bag?
34
00:08:12,440 --> 00:08:15,512
- You look handsome.
- I got dressed by myself.
35
00:08:16,200 --> 00:08:17,155
That's good.
36
00:08:18,000 --> 00:08:18,955
I'll get it.
37
00:08:21,880 --> 00:08:25,714
Diego, never mind. Come on out.
38
00:08:27,960 --> 00:08:29,154
I found it.
39
00:08:29,320 --> 00:08:30,958
You found it!
40
00:08:31,880 --> 00:08:33,438
You're a treasure, you know?
41
00:08:35,840 --> 00:08:37,159
Will you lend it to me?
42
00:08:38,560 --> 00:08:40,835
Yes, but promise me
you'll take care of it.
43
00:08:41,640 --> 00:08:43,949
Okay?
44
00:08:44,120 --> 00:08:46,588
- I put it on by myself.
- Let me see.
45
00:08:48,760 --> 00:08:49,715
Shall we go?
46
00:08:50,480 --> 00:08:52,038
Are you looking forward to
getting on the ship?
47
00:08:52,200 --> 00:08:54,236
It's not a ship, it's a ferry.
48
00:08:54,800 --> 00:08:58,156
- How do you know that?
- My aunt told me.
49
00:08:58,360 --> 00:09:00,396
- Did she?
- Yes.
50
00:09:01,160 --> 00:09:04,038
Are you looking forward to
getting on the ferry? You are?
51
00:09:04,720 --> 00:09:06,517
This is your first time on one.
52
00:09:08,920 --> 00:09:11,115
But I've drawn lots of them.
53
00:09:29,880 --> 00:09:32,997
- Who lives in the sea?
- The fish.
54
00:09:33,920 --> 00:09:35,638
Yes, but which fish?
55
00:09:36,160 --> 00:09:37,388
Whales.
56
00:09:40,080 --> 00:09:43,197
- What else?
- Dolphins.
57
00:09:44,200 --> 00:09:45,155
And?
58
00:09:45,400 --> 00:09:48,233
Orange fish.
59
00:09:49,240 --> 00:09:51,231
Mermaids.
60
00:09:52,480 --> 00:09:54,198
Let's go inside.
61
00:10:02,840 --> 00:10:05,195
Soon I'll have to show you
how to tie your shoelaces.
62
00:10:05,360 --> 00:10:06,634
How soon?
63
00:10:07,400 --> 00:10:08,469
Very soon.
64
00:10:10,120 --> 00:10:11,599
Look, Mum.
65
00:10:14,040 --> 00:10:15,189
Where are they going?
66
00:10:18,120 --> 00:10:19,951
On holidays, like us.
67
00:10:26,200 --> 00:10:28,430
- When do we get there?
- When we get there.
68
00:10:28,600 --> 00:10:31,751
- When are we going to swim?
- Straight away.
69
00:10:32,120 --> 00:10:34,031
But you've got to
put your rubber ring on.
70
00:10:34,360 --> 00:10:37,989
- Do you have a rubber ring?
- No. I know how to swim.
71
00:10:40,040 --> 00:10:42,508
- Can I go play?
- Aren't you tired?
72
00:10:44,600 --> 00:10:45,715
Well, take this off.
73
00:11:05,400 --> 00:11:08,312
We thank you forthe trust
you have placed in us
74
00:11:08,480 --> 00:11:10,789
and wish you a happy stay.
75
00:13:09,800 --> 00:13:11,552
Attention all passengers.
76
00:13:11,800 --> 00:13:13,995
A 5-year-old boy has been lost.
77
00:13:14,160 --> 00:13:17,232
He has dark hair
and is wearing a brown jumper.
78
00:13:27,720 --> 00:13:30,871
Do you think Diego
might've gone to an outdoor section?
79
00:13:31,040 --> 00:13:33,679
- No, not without me.
- We'll reach the island in no time.
80
00:13:33,840 --> 00:13:36,035
Once there, we'll empty the ship
and search for your son thoroughly.
81
00:13:36,200 --> 00:13:37,872
You're letting everyone off the ship?
82
00:13:38,360 --> 00:13:39,873
Lt'll be easier
to look for him that way.
83
00:14:01,440 --> 00:14:02,475
Diego!
84
00:14:07,000 --> 00:14:07,955
Diego!
85
00:14:13,760 --> 00:14:14,715
Diego!
86
00:14:26,520 --> 00:14:27,589
Diego!
87
00:14:37,280 --> 00:14:38,429
Diego!
88
00:14:40,400 --> 00:14:41,719
Diego!
89
00:14:53,800 --> 00:14:54,994
Come with me, please.
90
00:15:50,520 --> 00:15:52,954
- We need the passenger list.
- We've asked for it.
91
00:15:53,160 --> 00:15:55,594
- What about the other patrol?
- Send it inland.
92
00:15:55,760 --> 00:15:57,716
- Give me that, please.
- It just came in.
93
00:15:59,080 --> 00:16:00,035
Go ahead.
94
00:16:00,440 --> 00:16:02,635
And the number plates for caravans?
What are you waiting for?
95
00:16:03,560 --> 00:16:04,993
- A checkpoint here.
- Right.
96
00:16:05,160 --> 00:16:07,151
- Check these trucks too.
- Yes.
97
00:16:43,200 --> 00:16:45,760
What phone number do we put down?
The one on the card?
98
00:16:46,360 --> 00:16:47,190
Yes.
99
00:16:48,280 --> 00:16:50,316
Would you like to add
another number, just in case?
100
00:16:50,480 --> 00:16:53,153
- Your husband's or a relative's...
- I don't have a husband.
101
00:16:54,120 --> 00:16:55,872
One number is fine.
102
00:16:57,240 --> 00:16:59,595
For the moment, we can't do any more.
103
00:17:00,280 --> 00:17:01,349
I'm so sorry.
104
00:18:18,200 --> 00:18:20,236
Do you remember how bad
the female was?
105
00:18:21,160 --> 00:18:22,832
She's adapted perfectly now.
106
00:18:23,000 --> 00:18:25,514
In fact, they're thinking about
bringing in two more.
107
00:18:26,280 --> 00:18:27,235
Really?
108
00:18:27,400 --> 00:18:30,119
It adapted overnight.
109
00:18:31,880 --> 00:18:34,519
- Did you go to the pool today?
- Yes.
110
00:18:36,080 --> 00:18:37,149
And?
111
00:18:40,960 --> 00:18:43,030
Don't push yourself.
112
00:18:43,560 --> 00:18:46,836
You need time
to overcome your phobia.
113
00:18:47,400 --> 00:18:48,628
Yes, I know.
114
00:18:48,880 --> 00:18:51,553
But if I don't work
or sleep, I'll go crazy.
115
00:18:52,440 --> 00:18:53,634
But you are working.
116
00:18:53,800 --> 00:18:56,314
Yes, I fill graphs with data.
117
00:19:00,320 --> 00:19:01,753
I need to be in the water.
118
00:19:17,640 --> 00:19:20,279
- What shall we play?
- Hide and seek?
119
00:19:21,560 --> 00:19:23,596
I don't like hide and seek.
120
00:19:23,760 --> 00:19:26,877
- Why not?
- Because you might not find me.
121
00:21:03,680 --> 00:21:05,079
Did you take your pills?
122
00:21:05,400 --> 00:21:08,119
No, I don't want any pills.
123
00:21:10,360 --> 00:21:12,510
At least you'd sleep
for several hours straight.
124
00:21:15,040 --> 00:21:17,474
When I do that I wake up
in worse shape than before.
125
00:21:18,760 --> 00:21:21,115
It'd be good for me
to go back to work.
126
00:21:22,560 --> 00:21:25,313
You just need more time. Be patient.
127
00:21:27,440 --> 00:21:29,271
- Laura.
- Yes?
128
00:21:29,840 --> 00:21:31,034
Can you open up?
129
00:21:32,840 --> 00:21:33,989
Can you take him?
130
00:23:08,920 --> 00:23:10,069
Yes, that's me.
131
00:23:49,000 --> 00:23:50,433
The age of the body matches,
132
00:23:50,800 --> 00:23:52,995
and the approximate date of death.
133
00:23:53,520 --> 00:23:55,750
In any case,
that's never a decisive factor.
134
00:23:56,160 --> 00:23:59,436
To confirm the identity of the body,
we need a DNA test,
135
00:23:59,920 --> 00:24:03,435
or, in this case,
a relative for identification.
136
00:24:05,760 --> 00:24:07,990
- Thank you for coming...
- Where is he?
137
00:24:49,120 --> 00:24:50,075
Wait.
138
00:25:25,840 --> 00:25:26,795
It's not him.
139
00:25:30,280 --> 00:25:33,795
- It's not him.
- Are you sure?
140
00:25:36,080 --> 00:25:39,789
What do you think? It isn't my son.
141
00:25:46,840 --> 00:25:49,434
It's not him, It's not him.
142
00:25:51,000 --> 00:25:52,638
I knew it, I knew it.
143
00:25:59,960 --> 00:26:01,791
Laura, let's get out of here.
144
00:26:04,560 --> 00:26:07,393
Excuse me, can we leave?
145
00:26:07,560 --> 00:26:10,199
- We have a slight problem.
- What's wrong?
146
00:26:10,600 --> 00:26:12,955
We assumed the statement
would be positive...
147
00:26:13,120 --> 00:26:14,633
Why did you assume that?
148
00:26:16,400 --> 00:26:19,392
The mistake is ours. We're sorry.
149
00:26:19,600 --> 00:26:22,672
We have to take DNA samples,
from both you and the body.
150
00:26:23,240 --> 00:26:25,959
And that requires
the presence of a judge.
151
00:26:27,200 --> 00:26:29,475
- And?
- He won't be here until Monday.
152
00:26:30,960 --> 00:26:34,475
Until Monday?
Our plane leaves tomorrow.
153
00:26:34,680 --> 00:26:35,829
It's only three days.
154
00:26:37,680 --> 00:26:38,635
I'm sorry.
155
00:26:51,320 --> 00:26:54,357
One room with two beds.
How long are you staying?
156
00:26:56,200 --> 00:26:57,235
Probably until Monday.
157
00:26:57,680 --> 00:26:58,430
No problem.
158
00:26:59,160 --> 00:27:00,309
The police called us.
159
00:27:00,480 --> 00:27:02,914
The hotel is almost empty,
so you won't be disturbed.
160
00:27:04,720 --> 00:27:07,951
It's room number seven.
It's at the end of the hall.
161
00:27:09,520 --> 00:27:10,839
Welcome.
162
00:27:18,960 --> 00:27:19,915
Since when?
163
00:27:24,040 --> 00:27:24,836
Of course.
164
00:27:25,680 --> 00:27:28,433
Don't forget, take his temperature
every two or three hours.
165
00:27:28,600 --> 00:27:29,555
Yes.
166
00:27:32,520 --> 00:27:33,589
No water.
167
00:27:38,080 --> 00:27:40,275
- What did you say?
- Nothing.
168
00:27:43,880 --> 00:27:46,189
- What is it?
- The baby has a fever.
169
00:27:48,960 --> 00:27:52,350
Here.
170
00:27:52,760 --> 00:27:54,352
Let's see if you're lucky tonight.
171
00:29:26,520 --> 00:29:27,669
What is he doing?
172
00:29:33,160 --> 00:29:34,388
I didn't sleep well.
173
00:29:34,840 --> 00:29:36,478
Didn't you hear anything last night?
174
00:29:38,480 --> 00:29:39,708
No. Like what?
175
00:29:41,400 --> 00:29:44,198
I don't know. There were noises.
I woke up a couple of times.
176
00:29:44,360 --> 00:29:45,509
I didn't hear anything.
177
00:29:52,200 --> 00:29:54,873
As long as we have to stay,
shouldn't we get out for a bit?
178
00:29:55,240 --> 00:29:56,639
Maybe rent a car.
179
00:30:05,920 --> 00:30:08,832
Guests always ask,
so I have a couple of cars to rent.
180
00:30:09,040 --> 00:30:12,191
- We wanted it until Monday.
- No problem.
181
00:30:13,160 --> 00:30:15,435
- It's not new, but it's a good car.
- I'm sure.
182
00:30:16,280 --> 00:30:17,315
The tank's full.
183
00:30:17,480 --> 00:30:20,597
- And we have to return it full.
- Be careful, it uses a lot of gas.
184
00:30:20,920 --> 00:30:22,433
There are two gas stations
on the whole island,
185
00:30:22,600 --> 00:30:24,079
and they both close at night.
186
00:30:25,920 --> 00:30:27,512
This is so you know where you are.
187
00:30:31,560 --> 00:30:33,118
We're here.
188
00:30:33,840 --> 00:30:37,389
This beach is nice,
but you have to cross the mountain.
189
00:30:37,680 --> 00:30:38,795
This one's good.
190
00:30:39,360 --> 00:30:41,954
And this one,
but the road there is bad.
191
00:30:43,200 --> 00:30:46,192
This one's very quiet.
192
00:30:46,440 --> 00:30:49,796
Well, they're all quiet here.
193
00:31:22,360 --> 00:31:24,635
I'll go buy some things
and we'll eat here.
194
00:31:25,000 --> 00:31:25,796
I'll come.
195
00:31:25,960 --> 00:31:27,598
There's no need. Rest up.
196
00:36:56,480 --> 00:36:57,117
Mar�a.
197
00:36:58,240 --> 00:37:00,595
- What are you up to?
- Nothing.
198
00:37:01,240 --> 00:37:04,118
- Shall we eat?
- Sure.
199
00:37:08,160 --> 00:37:09,718
Your hair, it's wet.
200
00:37:10,200 --> 00:37:11,952
- Did you go swimming?
- A little.
201
00:37:12,280 --> 00:37:15,352
A little? Are you serious?
This is good news.
202
00:37:28,120 --> 00:37:30,634
Before, when I was alone
on the beach, I got scared.
203
00:37:31,600 --> 00:37:32,316
Scared?
204
00:37:35,240 --> 00:37:38,118
I don't know what to call it.
It was a kind of...
205
00:37:49,800 --> 00:37:50,755
It's nothing.
206
00:38:00,640 --> 00:38:02,392
How much did his temperature go up?
207
00:38:04,000 --> 00:38:05,638
No, of course it's not normal.
208
00:38:08,040 --> 00:38:10,235
Tomorrow? What time?
209
00:38:13,080 --> 00:38:15,833
Of course I'd rather be with my son
than waste my time here.
210
00:38:18,960 --> 00:38:22,270
She's the same as always,
a bit strange.
211
00:38:26,400 --> 00:38:27,549
No, of course not.
212
00:38:31,680 --> 00:38:34,114
You know she sometimes
made me nervous.
213
00:38:37,800 --> 00:38:39,916
Yes, alright. We'll talk later.
214
00:38:40,800 --> 00:38:41,915
I love you too.
215
00:38:48,600 --> 00:38:51,910
- I don't like leaving you here alone.
- Lf you stay, you'll feel worse.
216
00:38:59,920 --> 00:39:02,354
Don't worry, I'll be fine.
217
00:39:03,200 --> 00:39:04,758
I'll be back in a couple of days.
218
00:39:06,160 --> 00:39:07,115
I know.
219
00:40:12,000 --> 00:40:13,513
There's a camping ground
on the north of the island.
220
00:40:15,760 --> 00:40:18,718
It has lots of trailers,
but I don't know if any are for rent.
221
00:40:21,320 --> 00:40:24,630
And the car isn't equipped
to hook up a trailer.
222
00:40:24,920 --> 00:40:26,512
It's not for that, don't worry.
223
00:40:30,600 --> 00:40:33,353
- Here you are!
- How do you get there?
224
00:40:56,640 --> 00:40:57,755
Hello?
225
00:41:03,960 --> 00:41:04,790
Hello?
226
00:41:29,440 --> 00:41:30,839
Good morning.
227
00:41:31,840 --> 00:41:32,829
Excuse me...
228
00:41:36,440 --> 00:41:38,670
- What can I do for you?
- I'm looking for a trailer.
229
00:41:41,800 --> 00:41:44,951
Do you know if a trailer
came here yesterday or today?
230
00:41:45,120 --> 00:41:47,953
No one's come or gone for a week.
231
00:41:50,080 --> 00:41:51,308
I'm sorry...
232
00:41:52,080 --> 00:41:54,230
but all the trailers on the island
233
00:41:54,400 --> 00:41:56,550
come through here sooner or later.
234
00:41:57,440 --> 00:42:00,432
This is the only place
where they can get gas canisters.
235
00:43:37,480 --> 00:43:39,596
They took me to identify the body too.
236
00:43:41,000 --> 00:43:43,036
But I knew it wasn't him.
237
00:43:46,360 --> 00:43:48,510
Somebody took Mateo away.
238
00:43:49,880 --> 00:43:53,589
It's impossible for a child
to disappear in a car accident.
239
00:43:55,200 --> 00:43:56,997
What did the police say?
240
00:43:58,840 --> 00:44:02,355
They questioned my husband,
but didn't find anything.
241
00:44:03,320 --> 00:44:05,550
On this island everyone is a friend.
242
00:44:13,360 --> 00:44:16,238
We separated
on the day of the accident.
243
00:44:17,760 --> 00:44:19,637
We were running away from him.
244
00:44:20,440 --> 00:44:21,839
He's a creep.
245
00:44:26,240 --> 00:44:28,276
Does your husband
still live on the island?
246
00:44:29,520 --> 00:44:31,511
Yes, he moved into a greenhouse
247
00:44:32,400 --> 00:44:33,992
when he lost his job on the ferry.
248
00:44:59,200 --> 00:45:00,189
Hello?
249
00:46:15,800 --> 00:46:17,677
What the fuck are you looking for?
250
00:46:17,840 --> 00:46:19,910
- I just wanted to ask you...
- Ask me what?
251
00:46:21,240 --> 00:46:22,070
I talked to your ex-wife.
252
00:46:22,240 --> 00:46:24,151
- I'm looking for my son.
- Go to hell!
253
00:46:37,000 --> 00:46:39,912
We investigated him,
but got nothing out of him.
254
00:46:40,880 --> 00:46:42,552
I doubt he was involved.
255
00:46:43,240 --> 00:46:46,232
- Reporting him won't do any good.
- But he attacked me.
256
00:46:47,600 --> 00:46:48,919
Listen to me.
257
00:46:49,080 --> 00:46:51,389
That man is having a hard time.
258
00:46:53,080 --> 00:46:55,799
Let me remind you
that you entered his house.
259
00:46:57,080 --> 00:46:59,036
He could report you.
260
00:47:01,720 --> 00:47:03,278
Call me if you need anything.
261
00:47:08,880 --> 00:47:11,599
I was going to answer,
but the phone fell on the floor.
262
00:47:12,240 --> 00:47:13,878
So the boy's alright.
263
00:47:16,320 --> 00:47:17,435
I'm glad.
264
00:47:18,640 --> 00:47:20,198
Yes, everything's fine.
265
00:47:21,760 --> 00:47:23,432
Yes, don't worry.
266
00:47:24,920 --> 00:47:26,433
Alright, big kiss.
267
00:48:44,480 --> 00:48:45,708
Come here.
268
00:52:18,480 --> 00:52:19,435
Hello.
269
00:52:23,680 --> 00:52:25,875
Could I talk to you for a minute?
270
00:52:32,760 --> 00:52:35,149
- I thought I saw a boy...
- I don't understand you.
271
00:52:35,320 --> 00:52:36,548
Don't you speak Spanish?
272
00:52:36,720 --> 00:52:37,994
No Spanish.
273
00:53:13,000 --> 00:53:15,639
- What shall we play?
- Hide and seek?
274
00:53:16,760 --> 00:53:19,877
- I don't like hide and seek.
- Why not?
275
00:53:20,040 --> 00:53:22,759
Because you might not find me.
276
00:53:22,920 --> 00:53:26,913
If I don't,
I'll keep looking for you.
277
00:53:27,240 --> 00:53:28,593
Always.
278
00:56:27,960 --> 00:56:29,359
How do you feel?
279
00:56:35,400 --> 00:56:37,550
The doctor told me you're okay.
280
00:56:39,320 --> 00:56:41,709
Where were you going at that hour?
281
00:56:43,600 --> 00:56:46,194
You know he brought you
to the hospital, don't you?
282
00:56:48,120 --> 00:56:49,951
And he called me.
283
00:56:51,800 --> 00:56:53,631
How did you get there?
284
00:56:55,120 --> 00:56:56,997
I saw your car
at the camping ground.
285
00:56:57,160 --> 00:56:58,832
Do you know a German woman?
286
00:57:00,760 --> 00:57:02,591
I know several. Why?
287
00:57:02,760 --> 00:57:05,558
Red hair, lives in a trailer.
Do you know her?
288
00:57:08,280 --> 00:57:10,555
I do. We all know each other here.
289
00:57:11,480 --> 00:57:13,471
She seemed a bit strange to me.
290
00:57:15,480 --> 00:57:16,833
Strange?
291
00:57:19,000 --> 00:57:22,197
Look, the judge comes tomorrow.
292
00:57:23,440 --> 00:57:26,477
They'll be able to take
the samples they need from you.
293
00:57:26,640 --> 00:57:30,030
Then you can go back home.
294
00:57:31,080 --> 00:57:33,435
I'm sure you'll feel better there.
295
00:57:34,800 --> 00:57:37,155
I'll take you to your car.
296
00:57:38,480 --> 00:57:39,879
I'll wait outside.
297
00:58:00,400 --> 00:58:01,469
Good evening.
298
00:58:02,080 --> 00:58:04,913
Wait a second.
You 're leaving tomorrow, right?
299
00:58:07,040 --> 00:58:08,189
Yes.
300
00:58:08,400 --> 00:58:10,038
I'll just be a second.
301
00:58:12,680 --> 00:58:13,749
Look.
302
00:58:15,840 --> 00:58:18,400
- You can keep it.
- No, thanks.
303
00:58:19,520 --> 00:58:21,750
It'll go up there with the rest.
304
00:58:24,160 --> 00:58:25,832
Do you know this woman?
305
00:58:27,080 --> 00:58:29,913
Yes. Her name's Tania.
306
00:58:31,640 --> 00:58:33,278
She lost her head a long time ago.
307
00:58:34,960 --> 00:58:37,076
Her husband left her
and she found herself all alone.
308
00:58:38,440 --> 00:58:41,034
I haven't talked with her in ages,
but everyone says she's crazy.
309
00:58:42,080 --> 00:58:43,877
They even kicked her out
of the school.
310
00:58:44,880 --> 00:58:46,393
She was the school teacher.
311
00:58:49,080 --> 00:58:50,479
Of German?
312
00:58:50,760 --> 00:58:54,036
No, everything.
She was the teacher.
313
00:58:54,520 --> 00:58:56,476
But she doesn't speak Spanish.
314
00:58:58,160 --> 00:59:00,435
Sure she does, better than I do.
315
01:01:25,480 --> 01:01:26,276
Diego...
316
01:01:32,720 --> 01:01:34,392
Are you okay?
317
01:01:34,880 --> 01:01:36,029
Let's go.
318
01:01:37,720 --> 01:01:39,950
They won't let me go out.
319
01:01:41,080 --> 01:01:41,910
What?
320
01:01:43,000 --> 01:01:43,955
I'm sick.
321
01:01:44,840 --> 01:01:46,512
Let's go home, honey.
322
01:01:47,840 --> 01:01:48,795
Let's go.
323
01:05:27,200 --> 01:05:28,349
Diego!
324
01:05:36,360 --> 01:05:37,588
Diego!
325
01:05:42,720 --> 01:05:44,199
Diego, honey.
326
01:05:47,320 --> 01:05:48,116
It's over.
327
01:05:49,080 --> 01:05:50,229
It's over.
328
01:05:55,040 --> 01:05:56,758
Diego, it's over!
329
01:07:08,560 --> 01:07:09,834
Good evening.
330
01:07:10,960 --> 01:07:13,110
- Is everything okay?
- Yes...
331
01:07:14,080 --> 01:07:15,798
No, I'm out of gas.
332
01:07:17,040 --> 01:07:18,359
I've got a jerry can in the trunk.
333
01:07:18,520 --> 01:07:20,875
No, would you take me
to a gas station?
334
01:07:21,720 --> 01:07:23,870
Both of them are shut at night.
335
01:07:30,920 --> 01:07:33,480
I'm always prepared, just in case.
336
01:07:51,080 --> 01:07:53,150
- Did you get lost?
- No...
337
01:07:57,800 --> 01:07:59,552
- Are you going to the hotel?
- Yes.
338
01:08:02,240 --> 01:08:04,834
This will be enough until tomorrow.
339
01:08:23,680 --> 01:08:25,511
Are you sure everything's alright?
340
01:08:27,320 --> 01:08:31,074
3-5-1, we have a report.
Smoke. On Arenas Blancas.
341
01:08:36,040 --> 01:08:36,995
Go ahead.
342
01:08:37,160 --> 01:08:40,072
- A report of smoke.
- On the beach?
343
01:08:40,240 --> 01:08:42,151
- Someone lit a fire.
- Got it.
344
01:08:45,960 --> 01:08:46,949
I've got to go.
345
01:09:46,240 --> 01:09:47,434
Diego, come here.
346
01:09:52,280 --> 01:09:54,032
I've got a game.
Do you want to play?
347
01:09:54,200 --> 01:09:56,509
- A game?
- Yes. Do you want to play?
348
01:09:56,880 --> 01:09:58,836
- Yes.
- Look.
349
01:10:00,280 --> 01:10:01,713
- See that truck there?
- Yes.
350
01:10:01,880 --> 01:10:04,838
The blue one. We have to
get there without being seen.
351
01:10:05,000 --> 01:10:06,149
Then we hide inside.
352
01:10:06,320 --> 01:10:08,276
But who wins?
353
01:10:08,440 --> 01:10:10,635
The one who makes the least noise.
Right, let's go.
354
01:10:11,800 --> 01:10:13,233
Hold on tight to my hand.
355
01:10:35,160 --> 01:10:36,798
This will be your hiding place.
356
01:10:41,720 --> 01:10:43,278
- Don't make any noise.
- No, honey.
357
01:10:47,400 --> 01:10:50,278
- When do I come out?
- When I come to get you.
358
01:10:51,160 --> 01:10:54,152
You can't move
until I come to get you, eh?
359
01:10:55,520 --> 01:10:58,034
- Do you need some help?
- No.
360
01:11:01,800 --> 01:11:04,553
- The pedestrian entrance is there.
- Yes, yes.
361
01:13:25,560 --> 01:13:27,039
Diego!
362
01:13:28,200 --> 01:13:28,996
Diego!
363
01:13:49,280 --> 01:13:50,110
Diego...
364
01:13:52,880 --> 01:13:55,553
Diego, honey. My love.
365
01:13:57,120 --> 01:13:58,838
I don't like this game.
366
01:13:59,000 --> 01:14:00,956
It's over. It's done.
367
01:14:01,120 --> 01:14:04,271
I don't want to play with you now.
368
01:14:04,440 --> 01:14:07,432
We're not going to play.
We're going home, alright?
369
01:20:47,200 --> 01:20:50,192
At least this room is nice.
It's not as noisy.
370
01:20:50,360 --> 01:20:52,476
Yes, I sleep better there.
371
01:20:53,760 --> 01:20:55,716
Though the window's sealed too.
372
01:20:56,920 --> 01:20:58,717
You're not missing anything.
373
01:21:01,360 --> 01:21:03,112
Call me if you want me
to bring anything.
374
01:21:03,280 --> 01:21:04,235
Alright.
375
01:24:59,320 --> 01:25:01,311
Translation: Lindsay Moxham
376
01:25:01,480 --> 01:25:04,472
Subtitles: LASERFILM
25997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.