All language subtitles for Hierro.2009.DVDRip.XviD-LAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,080 --> 00:00:46,035 Mateo, sit properly! 2 00:00:47,240 --> 00:00:48,229 Where are we going? 3 00:02:25,160 --> 00:02:26,149 Mateo! 4 00:02:33,000 --> 00:02:34,399 Mateo! 5 00:02:40,240 --> 00:02:41,798 Mateo! 6 00:05:25,440 --> 00:05:27,635 I left all the samples on your desk. 7 00:05:27,800 --> 00:05:30,439 And the latest reports on Tank 4, in case you need them. 8 00:05:30,600 --> 00:05:31,635 You already told me. 9 00:05:31,800 --> 00:05:32,789 Alright. 10 00:05:33,280 --> 00:05:35,999 You know I can be by myself for a couple of weeks. 11 00:05:36,160 --> 00:05:37,559 Yes, I know. 12 00:05:39,160 --> 00:05:41,958 If the female isn't better in five days, 13 00:05:42,240 --> 00:05:43,195 please call me. 14 00:05:44,120 --> 00:05:46,031 I can't wait for you to go. 15 00:06:18,440 --> 00:06:19,077 Diego. 16 00:06:22,400 --> 00:06:24,550 - Mama! - Hi, honey. 17 00:06:27,560 --> 00:06:29,198 - How was it? How are you? - Fine. 18 00:06:29,360 --> 00:06:31,874 Fine? What are you making? 19 00:06:32,480 --> 00:06:35,517 - A plasticine fish. - Really? 20 00:06:35,680 --> 00:06:37,352 It looks great. 21 00:06:38,680 --> 00:06:40,113 Where's Aunt Laura? 22 00:06:40,280 --> 00:06:43,909 Aunt Laura has been looking for the ball for ten minutes. 23 00:06:44,920 --> 00:06:46,069 Here you are, dear. 24 00:06:46,840 --> 00:06:48,956 I almost missed picking him up because of the traffic jam. 25 00:06:49,120 --> 00:06:51,236 We were nearly late for the dentist's office. 26 00:06:51,760 --> 00:06:54,320 I put the date of the next check-up inside the bag. 27 00:06:54,480 --> 00:06:55,993 Feel here. 28 00:06:57,960 --> 00:06:59,916 Don't you dare have it before we get back. 29 00:07:00,080 --> 00:07:01,229 I'll do my best. 30 00:07:04,240 --> 00:07:06,231 - Has he had his afternoon snack? - He didn't want to. 31 00:07:07,280 --> 00:07:08,759 You didn't? 32 00:08:06,560 --> 00:08:08,039 - Are you ready? - Yes. 33 00:08:09,080 --> 00:08:10,433 Have you got your bag? 34 00:08:12,440 --> 00:08:15,512 - You look handsome. - I got dressed by myself. 35 00:08:16,200 --> 00:08:17,155 That's good. 36 00:08:18,000 --> 00:08:18,955 I'll get it. 37 00:08:21,880 --> 00:08:25,714 Diego, never mind. Come on out. 38 00:08:27,960 --> 00:08:29,154 I found it. 39 00:08:29,320 --> 00:08:30,958 You found it! 40 00:08:31,880 --> 00:08:33,438 You're a treasure, you know? 41 00:08:35,840 --> 00:08:37,159 Will you lend it to me? 42 00:08:38,560 --> 00:08:40,835 Yes, but promise me you'll take care of it. 43 00:08:41,640 --> 00:08:43,949 Okay? 44 00:08:44,120 --> 00:08:46,588 - I put it on by myself. - Let me see. 45 00:08:48,760 --> 00:08:49,715 Shall we go? 46 00:08:50,480 --> 00:08:52,038 Are you looking forward to getting on the ship? 47 00:08:52,200 --> 00:08:54,236 It's not a ship, it's a ferry. 48 00:08:54,800 --> 00:08:58,156 - How do you know that? - My aunt told me. 49 00:08:58,360 --> 00:09:00,396 - Did she? - Yes. 50 00:09:01,160 --> 00:09:04,038 Are you looking forward to getting on the ferry? You are? 51 00:09:04,720 --> 00:09:06,517 This is your first time on one. 52 00:09:08,920 --> 00:09:11,115 But I've drawn lots of them. 53 00:09:29,880 --> 00:09:32,997 - Who lives in the sea? - The fish. 54 00:09:33,920 --> 00:09:35,638 Yes, but which fish? 55 00:09:36,160 --> 00:09:37,388 Whales. 56 00:09:40,080 --> 00:09:43,197 - What else? - Dolphins. 57 00:09:44,200 --> 00:09:45,155 And? 58 00:09:45,400 --> 00:09:48,233 Orange fish. 59 00:09:49,240 --> 00:09:51,231 Mermaids. 60 00:09:52,480 --> 00:09:54,198 Let's go inside. 61 00:10:02,840 --> 00:10:05,195 Soon I'll have to show you how to tie your shoelaces. 62 00:10:05,360 --> 00:10:06,634 How soon? 63 00:10:07,400 --> 00:10:08,469 Very soon. 64 00:10:10,120 --> 00:10:11,599 Look, Mum. 65 00:10:14,040 --> 00:10:15,189 Where are they going? 66 00:10:18,120 --> 00:10:19,951 On holidays, like us. 67 00:10:26,200 --> 00:10:28,430 - When do we get there? - When we get there. 68 00:10:28,600 --> 00:10:31,751 - When are we going to swim? - Straight away. 69 00:10:32,120 --> 00:10:34,031 But you've got to put your rubber ring on. 70 00:10:34,360 --> 00:10:37,989 - Do you have a rubber ring? - No. I know how to swim. 71 00:10:40,040 --> 00:10:42,508 - Can I go play? - Aren't you tired? 72 00:10:44,600 --> 00:10:45,715 Well, take this off. 73 00:11:05,400 --> 00:11:08,312 We thank you forthe trust you have placed in us 74 00:11:08,480 --> 00:11:10,789 and wish you a happy stay. 75 00:13:09,800 --> 00:13:11,552 Attention all passengers. 76 00:13:11,800 --> 00:13:13,995 A 5-year-old boy has been lost. 77 00:13:14,160 --> 00:13:17,232 He has dark hair and is wearing a brown jumper. 78 00:13:27,720 --> 00:13:30,871 Do you think Diego might've gone to an outdoor section? 79 00:13:31,040 --> 00:13:33,679 - No, not without me. - We'll reach the island in no time. 80 00:13:33,840 --> 00:13:36,035 Once there, we'll empty the ship and search for your son thoroughly. 81 00:13:36,200 --> 00:13:37,872 You're letting everyone off the ship? 82 00:13:38,360 --> 00:13:39,873 Lt'll be easier to look for him that way. 83 00:14:01,440 --> 00:14:02,475 Diego! 84 00:14:07,000 --> 00:14:07,955 Diego! 85 00:14:13,760 --> 00:14:14,715 Diego! 86 00:14:26,520 --> 00:14:27,589 Diego! 87 00:14:37,280 --> 00:14:38,429 Diego! 88 00:14:40,400 --> 00:14:41,719 Diego! 89 00:14:53,800 --> 00:14:54,994 Come with me, please. 90 00:15:50,520 --> 00:15:52,954 - We need the passenger list. - We've asked for it. 91 00:15:53,160 --> 00:15:55,594 - What about the other patrol? - Send it inland. 92 00:15:55,760 --> 00:15:57,716 - Give me that, please. - It just came in. 93 00:15:59,080 --> 00:16:00,035 Go ahead. 94 00:16:00,440 --> 00:16:02,635 And the number plates for caravans? What are you waiting for? 95 00:16:03,560 --> 00:16:04,993 - A checkpoint here. - Right. 96 00:16:05,160 --> 00:16:07,151 - Check these trucks too. - Yes. 97 00:16:43,200 --> 00:16:45,760 What phone number do we put down? The one on the card? 98 00:16:46,360 --> 00:16:47,190 Yes. 99 00:16:48,280 --> 00:16:50,316 Would you like to add another number, just in case? 100 00:16:50,480 --> 00:16:53,153 - Your husband's or a relative's... - I don't have a husband. 101 00:16:54,120 --> 00:16:55,872 One number is fine. 102 00:16:57,240 --> 00:16:59,595 For the moment, we can't do any more. 103 00:17:00,280 --> 00:17:01,349 I'm so sorry. 104 00:18:18,200 --> 00:18:20,236 Do you remember how bad the female was? 105 00:18:21,160 --> 00:18:22,832 She's adapted perfectly now. 106 00:18:23,000 --> 00:18:25,514 In fact, they're thinking about bringing in two more. 107 00:18:26,280 --> 00:18:27,235 Really? 108 00:18:27,400 --> 00:18:30,119 It adapted overnight. 109 00:18:31,880 --> 00:18:34,519 - Did you go to the pool today? - Yes. 110 00:18:36,080 --> 00:18:37,149 And? 111 00:18:40,960 --> 00:18:43,030 Don't push yourself. 112 00:18:43,560 --> 00:18:46,836 You need time to overcome your phobia. 113 00:18:47,400 --> 00:18:48,628 Yes, I know. 114 00:18:48,880 --> 00:18:51,553 But if I don't work or sleep, I'll go crazy. 115 00:18:52,440 --> 00:18:53,634 But you are working. 116 00:18:53,800 --> 00:18:56,314 Yes, I fill graphs with data. 117 00:19:00,320 --> 00:19:01,753 I need to be in the water. 118 00:19:17,640 --> 00:19:20,279 - What shall we play? - Hide and seek? 119 00:19:21,560 --> 00:19:23,596 I don't like hide and seek. 120 00:19:23,760 --> 00:19:26,877 - Why not? - Because you might not find me. 121 00:21:03,680 --> 00:21:05,079 Did you take your pills? 122 00:21:05,400 --> 00:21:08,119 No, I don't want any pills. 123 00:21:10,360 --> 00:21:12,510 At least you'd sleep for several hours straight. 124 00:21:15,040 --> 00:21:17,474 When I do that I wake up in worse shape than before. 125 00:21:18,760 --> 00:21:21,115 It'd be good for me to go back to work. 126 00:21:22,560 --> 00:21:25,313 You just need more time. Be patient. 127 00:21:27,440 --> 00:21:29,271 - Laura. - Yes? 128 00:21:29,840 --> 00:21:31,034 Can you open up? 129 00:21:32,840 --> 00:21:33,989 Can you take him? 130 00:23:08,920 --> 00:23:10,069 Yes, that's me. 131 00:23:49,000 --> 00:23:50,433 The age of the body matches, 132 00:23:50,800 --> 00:23:52,995 and the approximate date of death. 133 00:23:53,520 --> 00:23:55,750 In any case, that's never a decisive factor. 134 00:23:56,160 --> 00:23:59,436 To confirm the identity of the body, we need a DNA test, 135 00:23:59,920 --> 00:24:03,435 or, in this case, a relative for identification. 136 00:24:05,760 --> 00:24:07,990 - Thank you for coming... - Where is he? 137 00:24:49,120 --> 00:24:50,075 Wait. 138 00:25:25,840 --> 00:25:26,795 It's not him. 139 00:25:30,280 --> 00:25:33,795 - It's not him. - Are you sure? 140 00:25:36,080 --> 00:25:39,789 What do you think? It isn't my son. 141 00:25:46,840 --> 00:25:49,434 It's not him, It's not him. 142 00:25:51,000 --> 00:25:52,638 I knew it, I knew it. 143 00:25:59,960 --> 00:26:01,791 Laura, let's get out of here. 144 00:26:04,560 --> 00:26:07,393 Excuse me, can we leave? 145 00:26:07,560 --> 00:26:10,199 - We have a slight problem. - What's wrong? 146 00:26:10,600 --> 00:26:12,955 We assumed the statement would be positive... 147 00:26:13,120 --> 00:26:14,633 Why did you assume that? 148 00:26:16,400 --> 00:26:19,392 The mistake is ours. We're sorry. 149 00:26:19,600 --> 00:26:22,672 We have to take DNA samples, from both you and the body. 150 00:26:23,240 --> 00:26:25,959 And that requires the presence of a judge. 151 00:26:27,200 --> 00:26:29,475 - And? - He won't be here until Monday. 152 00:26:30,960 --> 00:26:34,475 Until Monday? Our plane leaves tomorrow. 153 00:26:34,680 --> 00:26:35,829 It's only three days. 154 00:26:37,680 --> 00:26:38,635 I'm sorry. 155 00:26:51,320 --> 00:26:54,357 One room with two beds. How long are you staying? 156 00:26:56,200 --> 00:26:57,235 Probably until Monday. 157 00:26:57,680 --> 00:26:58,430 No problem. 158 00:26:59,160 --> 00:27:00,309 The police called us. 159 00:27:00,480 --> 00:27:02,914 The hotel is almost empty, so you won't be disturbed. 160 00:27:04,720 --> 00:27:07,951 It's room number seven. It's at the end of the hall. 161 00:27:09,520 --> 00:27:10,839 Welcome. 162 00:27:18,960 --> 00:27:19,915 Since when? 163 00:27:24,040 --> 00:27:24,836 Of course. 164 00:27:25,680 --> 00:27:28,433 Don't forget, take his temperature every two or three hours. 165 00:27:28,600 --> 00:27:29,555 Yes. 166 00:27:32,520 --> 00:27:33,589 No water. 167 00:27:38,080 --> 00:27:40,275 - What did you say? - Nothing. 168 00:27:43,880 --> 00:27:46,189 - What is it? - The baby has a fever. 169 00:27:48,960 --> 00:27:52,350 Here. 170 00:27:52,760 --> 00:27:54,352 Let's see if you're lucky tonight. 171 00:29:26,520 --> 00:29:27,669 What is he doing? 172 00:29:33,160 --> 00:29:34,388 I didn't sleep well. 173 00:29:34,840 --> 00:29:36,478 Didn't you hear anything last night? 174 00:29:38,480 --> 00:29:39,708 No. Like what? 175 00:29:41,400 --> 00:29:44,198 I don't know. There were noises. I woke up a couple of times. 176 00:29:44,360 --> 00:29:45,509 I didn't hear anything. 177 00:29:52,200 --> 00:29:54,873 As long as we have to stay, shouldn't we get out for a bit? 178 00:29:55,240 --> 00:29:56,639 Maybe rent a car. 179 00:30:05,920 --> 00:30:08,832 Guests always ask, so I have a couple of cars to rent. 180 00:30:09,040 --> 00:30:12,191 - We wanted it until Monday. - No problem. 181 00:30:13,160 --> 00:30:15,435 - It's not new, but it's a good car. - I'm sure. 182 00:30:16,280 --> 00:30:17,315 The tank's full. 183 00:30:17,480 --> 00:30:20,597 - And we have to return it full. - Be careful, it uses a lot of gas. 184 00:30:20,920 --> 00:30:22,433 There are two gas stations on the whole island, 185 00:30:22,600 --> 00:30:24,079 and they both close at night. 186 00:30:25,920 --> 00:30:27,512 This is so you know where you are. 187 00:30:31,560 --> 00:30:33,118 We're here. 188 00:30:33,840 --> 00:30:37,389 This beach is nice, but you have to cross the mountain. 189 00:30:37,680 --> 00:30:38,795 This one's good. 190 00:30:39,360 --> 00:30:41,954 And this one, but the road there is bad. 191 00:30:43,200 --> 00:30:46,192 This one's very quiet. 192 00:30:46,440 --> 00:30:49,796 Well, they're all quiet here. 193 00:31:22,360 --> 00:31:24,635 I'll go buy some things and we'll eat here. 194 00:31:25,000 --> 00:31:25,796 I'll come. 195 00:31:25,960 --> 00:31:27,598 There's no need. Rest up. 196 00:36:56,480 --> 00:36:57,117 Mar�a. 197 00:36:58,240 --> 00:37:00,595 - What are you up to? - Nothing. 198 00:37:01,240 --> 00:37:04,118 - Shall we eat? - Sure. 199 00:37:08,160 --> 00:37:09,718 Your hair, it's wet. 200 00:37:10,200 --> 00:37:11,952 - Did you go swimming? - A little. 201 00:37:12,280 --> 00:37:15,352 A little? Are you serious? This is good news. 202 00:37:28,120 --> 00:37:30,634 Before, when I was alone on the beach, I got scared. 203 00:37:31,600 --> 00:37:32,316 Scared? 204 00:37:35,240 --> 00:37:38,118 I don't know what to call it. It was a kind of... 205 00:37:49,800 --> 00:37:50,755 It's nothing. 206 00:38:00,640 --> 00:38:02,392 How much did his temperature go up? 207 00:38:04,000 --> 00:38:05,638 No, of course it's not normal. 208 00:38:08,040 --> 00:38:10,235 Tomorrow? What time? 209 00:38:13,080 --> 00:38:15,833 Of course I'd rather be with my son than waste my time here. 210 00:38:18,960 --> 00:38:22,270 She's the same as always, a bit strange. 211 00:38:26,400 --> 00:38:27,549 No, of course not. 212 00:38:31,680 --> 00:38:34,114 You know she sometimes made me nervous. 213 00:38:37,800 --> 00:38:39,916 Yes, alright. We'll talk later. 214 00:38:40,800 --> 00:38:41,915 I love you too. 215 00:38:48,600 --> 00:38:51,910 - I don't like leaving you here alone. - Lf you stay, you'll feel worse. 216 00:38:59,920 --> 00:39:02,354 Don't worry, I'll be fine. 217 00:39:03,200 --> 00:39:04,758 I'll be back in a couple of days. 218 00:39:06,160 --> 00:39:07,115 I know. 219 00:40:12,000 --> 00:40:13,513 There's a camping ground on the north of the island. 220 00:40:15,760 --> 00:40:18,718 It has lots of trailers, but I don't know if any are for rent. 221 00:40:21,320 --> 00:40:24,630 And the car isn't equipped to hook up a trailer. 222 00:40:24,920 --> 00:40:26,512 It's not for that, don't worry. 223 00:40:30,600 --> 00:40:33,353 - Here you are! - How do you get there? 224 00:40:56,640 --> 00:40:57,755 Hello? 225 00:41:03,960 --> 00:41:04,790 Hello? 226 00:41:29,440 --> 00:41:30,839 Good morning. 227 00:41:31,840 --> 00:41:32,829 Excuse me... 228 00:41:36,440 --> 00:41:38,670 - What can I do for you? - I'm looking for a trailer. 229 00:41:41,800 --> 00:41:44,951 Do you know if a trailer came here yesterday or today? 230 00:41:45,120 --> 00:41:47,953 No one's come or gone for a week. 231 00:41:50,080 --> 00:41:51,308 I'm sorry... 232 00:41:52,080 --> 00:41:54,230 but all the trailers on the island 233 00:41:54,400 --> 00:41:56,550 come through here sooner or later. 234 00:41:57,440 --> 00:42:00,432 This is the only place where they can get gas canisters. 235 00:43:37,480 --> 00:43:39,596 They took me to identify the body too. 236 00:43:41,000 --> 00:43:43,036 But I knew it wasn't him. 237 00:43:46,360 --> 00:43:48,510 Somebody took Mateo away. 238 00:43:49,880 --> 00:43:53,589 It's impossible for a child to disappear in a car accident. 239 00:43:55,200 --> 00:43:56,997 What did the police say? 240 00:43:58,840 --> 00:44:02,355 They questioned my husband, but didn't find anything. 241 00:44:03,320 --> 00:44:05,550 On this island everyone is a friend. 242 00:44:13,360 --> 00:44:16,238 We separated on the day of the accident. 243 00:44:17,760 --> 00:44:19,637 We were running away from him. 244 00:44:20,440 --> 00:44:21,839 He's a creep. 245 00:44:26,240 --> 00:44:28,276 Does your husband still live on the island? 246 00:44:29,520 --> 00:44:31,511 Yes, he moved into a greenhouse 247 00:44:32,400 --> 00:44:33,992 when he lost his job on the ferry. 248 00:44:59,200 --> 00:45:00,189 Hello? 249 00:46:15,800 --> 00:46:17,677 What the fuck are you looking for? 250 00:46:17,840 --> 00:46:19,910 - I just wanted to ask you... - Ask me what? 251 00:46:21,240 --> 00:46:22,070 I talked to your ex-wife. 252 00:46:22,240 --> 00:46:24,151 - I'm looking for my son. - Go to hell! 253 00:46:37,000 --> 00:46:39,912 We investigated him, but got nothing out of him. 254 00:46:40,880 --> 00:46:42,552 I doubt he was involved. 255 00:46:43,240 --> 00:46:46,232 - Reporting him won't do any good. - But he attacked me. 256 00:46:47,600 --> 00:46:48,919 Listen to me. 257 00:46:49,080 --> 00:46:51,389 That man is having a hard time. 258 00:46:53,080 --> 00:46:55,799 Let me remind you that you entered his house. 259 00:46:57,080 --> 00:46:59,036 He could report you. 260 00:47:01,720 --> 00:47:03,278 Call me if you need anything. 261 00:47:08,880 --> 00:47:11,599 I was going to answer, but the phone fell on the floor. 262 00:47:12,240 --> 00:47:13,878 So the boy's alright. 263 00:47:16,320 --> 00:47:17,435 I'm glad. 264 00:47:18,640 --> 00:47:20,198 Yes, everything's fine. 265 00:47:21,760 --> 00:47:23,432 Yes, don't worry. 266 00:47:24,920 --> 00:47:26,433 Alright, big kiss. 267 00:48:44,480 --> 00:48:45,708 Come here. 268 00:52:18,480 --> 00:52:19,435 Hello. 269 00:52:23,680 --> 00:52:25,875 Could I talk to you for a minute? 270 00:52:32,760 --> 00:52:35,149 - I thought I saw a boy... - I don't understand you. 271 00:52:35,320 --> 00:52:36,548 Don't you speak Spanish? 272 00:52:36,720 --> 00:52:37,994 No Spanish. 273 00:53:13,000 --> 00:53:15,639 - What shall we play? - Hide and seek? 274 00:53:16,760 --> 00:53:19,877 - I don't like hide and seek. - Why not? 275 00:53:20,040 --> 00:53:22,759 Because you might not find me. 276 00:53:22,920 --> 00:53:26,913 If I don't, I'll keep looking for you. 277 00:53:27,240 --> 00:53:28,593 Always. 278 00:56:27,960 --> 00:56:29,359 How do you feel? 279 00:56:35,400 --> 00:56:37,550 The doctor told me you're okay. 280 00:56:39,320 --> 00:56:41,709 Where were you going at that hour? 281 00:56:43,600 --> 00:56:46,194 You know he brought you to the hospital, don't you? 282 00:56:48,120 --> 00:56:49,951 And he called me. 283 00:56:51,800 --> 00:56:53,631 How did you get there? 284 00:56:55,120 --> 00:56:56,997 I saw your car at the camping ground. 285 00:56:57,160 --> 00:56:58,832 Do you know a German woman? 286 00:57:00,760 --> 00:57:02,591 I know several. Why? 287 00:57:02,760 --> 00:57:05,558 Red hair, lives in a trailer. Do you know her? 288 00:57:08,280 --> 00:57:10,555 I do. We all know each other here. 289 00:57:11,480 --> 00:57:13,471 She seemed a bit strange to me. 290 00:57:15,480 --> 00:57:16,833 Strange? 291 00:57:19,000 --> 00:57:22,197 Look, the judge comes tomorrow. 292 00:57:23,440 --> 00:57:26,477 They'll be able to take the samples they need from you. 293 00:57:26,640 --> 00:57:30,030 Then you can go back home. 294 00:57:31,080 --> 00:57:33,435 I'm sure you'll feel better there. 295 00:57:34,800 --> 00:57:37,155 I'll take you to your car. 296 00:57:38,480 --> 00:57:39,879 I'll wait outside. 297 00:58:00,400 --> 00:58:01,469 Good evening. 298 00:58:02,080 --> 00:58:04,913 Wait a second. You 're leaving tomorrow, right? 299 00:58:07,040 --> 00:58:08,189 Yes. 300 00:58:08,400 --> 00:58:10,038 I'll just be a second. 301 00:58:12,680 --> 00:58:13,749 Look. 302 00:58:15,840 --> 00:58:18,400 - You can keep it. - No, thanks. 303 00:58:19,520 --> 00:58:21,750 It'll go up there with the rest. 304 00:58:24,160 --> 00:58:25,832 Do you know this woman? 305 00:58:27,080 --> 00:58:29,913 Yes. Her name's Tania. 306 00:58:31,640 --> 00:58:33,278 She lost her head a long time ago. 307 00:58:34,960 --> 00:58:37,076 Her husband left her and she found herself all alone. 308 00:58:38,440 --> 00:58:41,034 I haven't talked with her in ages, but everyone says she's crazy. 309 00:58:42,080 --> 00:58:43,877 They even kicked her out of the school. 310 00:58:44,880 --> 00:58:46,393 She was the school teacher. 311 00:58:49,080 --> 00:58:50,479 Of German? 312 00:58:50,760 --> 00:58:54,036 No, everything. She was the teacher. 313 00:58:54,520 --> 00:58:56,476 But she doesn't speak Spanish. 314 00:58:58,160 --> 00:59:00,435 Sure she does, better than I do. 315 01:01:25,480 --> 01:01:26,276 Diego... 316 01:01:32,720 --> 01:01:34,392 Are you okay? 317 01:01:34,880 --> 01:01:36,029 Let's go. 318 01:01:37,720 --> 01:01:39,950 They won't let me go out. 319 01:01:41,080 --> 01:01:41,910 What? 320 01:01:43,000 --> 01:01:43,955 I'm sick. 321 01:01:44,840 --> 01:01:46,512 Let's go home, honey. 322 01:01:47,840 --> 01:01:48,795 Let's go. 323 01:05:27,200 --> 01:05:28,349 Diego! 324 01:05:36,360 --> 01:05:37,588 Diego! 325 01:05:42,720 --> 01:05:44,199 Diego, honey. 326 01:05:47,320 --> 01:05:48,116 It's over. 327 01:05:49,080 --> 01:05:50,229 It's over. 328 01:05:55,040 --> 01:05:56,758 Diego, it's over! 329 01:07:08,560 --> 01:07:09,834 Good evening. 330 01:07:10,960 --> 01:07:13,110 - Is everything okay? - Yes... 331 01:07:14,080 --> 01:07:15,798 No, I'm out of gas. 332 01:07:17,040 --> 01:07:18,359 I've got a jerry can in the trunk. 333 01:07:18,520 --> 01:07:20,875 No, would you take me to a gas station? 334 01:07:21,720 --> 01:07:23,870 Both of them are shut at night. 335 01:07:30,920 --> 01:07:33,480 I'm always prepared, just in case. 336 01:07:51,080 --> 01:07:53,150 - Did you get lost? - No... 337 01:07:57,800 --> 01:07:59,552 - Are you going to the hotel? - Yes. 338 01:08:02,240 --> 01:08:04,834 This will be enough until tomorrow. 339 01:08:23,680 --> 01:08:25,511 Are you sure everything's alright? 340 01:08:27,320 --> 01:08:31,074 3-5-1, we have a report. Smoke. On Arenas Blancas. 341 01:08:36,040 --> 01:08:36,995 Go ahead. 342 01:08:37,160 --> 01:08:40,072 - A report of smoke. - On the beach? 343 01:08:40,240 --> 01:08:42,151 - Someone lit a fire. - Got it. 344 01:08:45,960 --> 01:08:46,949 I've got to go. 345 01:09:46,240 --> 01:09:47,434 Diego, come here. 346 01:09:52,280 --> 01:09:54,032 I've got a game. Do you want to play? 347 01:09:54,200 --> 01:09:56,509 - A game? - Yes. Do you want to play? 348 01:09:56,880 --> 01:09:58,836 - Yes. - Look. 349 01:10:00,280 --> 01:10:01,713 - See that truck there? - Yes. 350 01:10:01,880 --> 01:10:04,838 The blue one. We have to get there without being seen. 351 01:10:05,000 --> 01:10:06,149 Then we hide inside. 352 01:10:06,320 --> 01:10:08,276 But who wins? 353 01:10:08,440 --> 01:10:10,635 The one who makes the least noise. Right, let's go. 354 01:10:11,800 --> 01:10:13,233 Hold on tight to my hand. 355 01:10:35,160 --> 01:10:36,798 This will be your hiding place. 356 01:10:41,720 --> 01:10:43,278 - Don't make any noise. - No, honey. 357 01:10:47,400 --> 01:10:50,278 - When do I come out? - When I come to get you. 358 01:10:51,160 --> 01:10:54,152 You can't move until I come to get you, eh? 359 01:10:55,520 --> 01:10:58,034 - Do you need some help? - No. 360 01:11:01,800 --> 01:11:04,553 - The pedestrian entrance is there. - Yes, yes. 361 01:13:25,560 --> 01:13:27,039 Diego! 362 01:13:28,200 --> 01:13:28,996 Diego! 363 01:13:49,280 --> 01:13:50,110 Diego... 364 01:13:52,880 --> 01:13:55,553 Diego, honey. My love. 365 01:13:57,120 --> 01:13:58,838 I don't like this game. 366 01:13:59,000 --> 01:14:00,956 It's over. It's done. 367 01:14:01,120 --> 01:14:04,271 I don't want to play with you now. 368 01:14:04,440 --> 01:14:07,432 We're not going to play. We're going home, alright? 369 01:20:47,200 --> 01:20:50,192 At least this room is nice. It's not as noisy. 370 01:20:50,360 --> 01:20:52,476 Yes, I sleep better there. 371 01:20:53,760 --> 01:20:55,716 Though the window's sealed too. 372 01:20:56,920 --> 01:20:58,717 You're not missing anything. 373 01:21:01,360 --> 01:21:03,112 Call me if you want me to bring anything. 374 01:21:03,280 --> 01:21:04,235 Alright. 375 01:24:59,320 --> 01:25:01,311 Translation: Lindsay Moxham 376 01:25:01,480 --> 01:25:04,472 Subtitles: LASERFILM 25997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.