Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,848
NARRATOR: For centuries,
life's big questions
2
00:00:04,920 --> 00:00:07,764
have challenged
some of the world's greatest minds.
3
00:00:08,560 --> 00:00:11,803
The need for love, marriage
and lifelong commitment.
4
00:00:12,040 --> 00:00:15,840
The yearning to reproduce
and the survival of the human race.
5
00:00:16,560 --> 00:00:20,610
The search for a vocation,
the desire to find happiness
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,967
-and the inevitable, death.
- (BELL TOLLS)
7
00:00:24,440 --> 00:00:28,286
But Karl Pilkington has not given
a second thought to any of these issues.
8
00:00:28,480 --> 00:00:31,131
This cat's cross-eyed.
I've never seen that before.
9
00:00:31,880 --> 00:00:34,690
NARRATOR: Now he's turned 40,
he thinks it's time he did.
10
00:00:35,120 --> 00:00:36,201
(BURPS)
11
00:00:37,120 --> 00:00:40,442
He's travelling around the world
to see how other people deal
12
00:00:40,520 --> 00:00:42,010
with life's big questions.
13
00:00:43,760 --> 00:00:46,047
KARL: We've had the Iron Age,
the Stone Age.
14
00:00:46,120 --> 00:00:48,043
This is the Pissing-About Age.
15
00:00:49,000 --> 00:00:51,765
NARRATOR: And to see if the issues
are such a big deal, anyway.
16
00:00:56,000 --> 00:00:59,368
In this episode, Karl explores
how to find happiness.
17
00:00:59,840 --> 00:01:03,606
What've you done to your tongue?
Have you seen that? That's like Alien!
18
00:01:07,040 --> 00:01:08,963
NARRATOR: Is it achieved
by releasing stress?
19
00:01:10,760 --> 00:01:12,410
Can exercise make you happy?
20
00:01:12,520 --> 00:01:14,648
People shouldn't be running
the distances they're doing.
21
00:01:14,720 --> 00:01:15,801
It's barmy!
22
00:01:15,880 --> 00:01:17,644
NARRATOR: Or should you just
give up everything?
23
00:01:17,720 --> 00:01:20,451
I mean, we've got two courses.
We're homeless.
24
00:01:20,600 --> 00:01:23,001
NARRATOR: This is The Meaning of Life.
25
00:01:23,080 --> 00:01:24,241
KARL: It's like,
who's the mental one here?
26
00:01:24,320 --> 00:01:26,209
Is it me or everyone else?
27
00:01:33,360 --> 00:01:34,691
Happiness.
28
00:01:35,960 --> 00:01:37,689
I think I'm happy.
29
00:01:38,080 --> 00:01:39,889
It's funny, 'cause a lot of people go,
30
00:01:39,960 --> 00:01:42,531
"Karl's not happy,
he's a right miserable bastard."
31
00:01:42,960 --> 00:01:44,530
But I am really happy.
32
00:01:44,640 --> 00:01:48,486
It's just that I don't choose
to sort of show it.
33
00:01:48,560 --> 00:01:50,324
In a way, I don't see
why you should, I don't know why
34
00:01:50,400 --> 00:01:52,687
it's important to walk around
with a big grin on.
35
00:01:52,760 --> 00:01:55,650
I don't think smiling
makes other people smile.
36
00:01:55,720 --> 00:01:58,246
If you're a little bit pissed off,
and someone's walking around
37
00:01:58,320 --> 00:02:00,687
with a big smile on,
it can annoy you more.
38
00:02:00,760 --> 00:02:02,000
'Cause you're going,
"Why are they so happy?
39
00:02:02,080 --> 00:02:03,241
"Why aren't I that happy?"
40
00:02:03,320 --> 00:02:06,324
So you're better off knocking about with
the right load of miserable bastards
41
00:02:06,400 --> 00:02:09,404
and then you go, "God, my life's
not that bad, these lot are miserable."
42
00:02:28,080 --> 00:02:30,162
(WHISTLE BLOWING)
43
00:02:34,440 --> 00:02:37,364
BEN: So where are we starting, Karl?
KARL: Going off to meet a tribe.
44
00:02:38,200 --> 00:02:39,929
Called the Raramuri tribe.
45
00:02:41,480 --> 00:02:44,370
And they get their happiness
from running.
46
00:02:45,600 --> 00:02:47,125
Get a lot of joy out of that.
47
00:02:47,720 --> 00:02:49,802
BEN: Did you never do cross country
as a kid?
48
00:02:49,880 --> 00:02:51,723
No, they did it at school now and again.
49
00:02:51,800 --> 00:02:54,610
It wasn't really cross country,
because we didn't have any country.
50
00:02:54,680 --> 00:02:56,728
It was just sort of
running through town.
51
00:02:56,800 --> 00:02:58,006
And no one took it serious.
52
00:02:58,080 --> 00:02:59,445
My mam used to sort of say,
53
00:02:59,520 --> 00:03:02,364
"Oh, if you're passing Sale Snips
can you get me some hair lacquer?"
54
00:03:02,440 --> 00:03:05,410
and stuff like that. It was basically
shopping whilst running.
55
00:03:06,480 --> 00:03:08,323
BEN: So what things did you do then?
56
00:03:08,400 --> 00:03:10,084
Slapsies, remember that?
57
00:03:10,760 --> 00:03:12,489
I remember that got my heart going.
58
00:03:13,640 --> 00:03:15,290
'Cause you'd be going,
"This is gonna work."
59
00:03:15,800 --> 00:03:18,280
You had dead-arm,
that was another game you played.
60
00:03:18,360 --> 00:03:20,840
It was like ticky-it, really.
61
00:03:20,920 --> 00:03:24,208
But instead of just tick
you'd batter someone in the arm.
62
00:03:24,480 --> 00:03:27,051
And you had kids at school
with massive bruises and stuff.
63
00:03:28,400 --> 00:03:31,688
So that was exercise, urn...
Arm-wrestling.
64
00:03:32,360 --> 00:03:33,850
That was really popular.
65
00:03:35,080 --> 00:03:37,401
Arm-wrestling, in the '80s.
66
00:03:42,400 --> 00:03:43,925
MAN: Saoul.
KARL: Saoul.
67
00:03:44,000 --> 00:03:45,365
KARL: Good. Karl.
68
00:03:45,720 --> 00:03:47,609
- All right?
- Okay.
69
00:03:49,200 --> 00:03:51,009
- Yeah?
- Yeah, let's do it.
70
00:03:51,080 --> 00:03:54,050
One, two, three.
71
00:03:54,360 --> 00:03:55,361
(GRUNTS)
72
00:04:01,680 --> 00:04:04,047
Fuckin' hell! Jesus Christ!
73
00:04:07,120 --> 00:04:08,485
(GROANING)
74
00:04:15,120 --> 00:04:16,201
(GRUNTS)
75
00:04:22,280 --> 00:04:24,408
(ALL CHEERING)
76
00:04:28,080 --> 00:04:29,445
We'll get another one for you.
77
00:04:32,160 --> 00:04:33,286
He's not going.
78
00:04:35,280 --> 00:04:36,611
Get down, you shit!
79
00:04:38,080 --> 00:04:39,081
Yes!
80
00:04:41,160 --> 00:04:42,286
(ALL BOOING)
81
00:04:44,440 --> 00:04:47,364
KARL: That isn't a bog-standard
11-year-old. I can tell you.
82
00:04:47,440 --> 00:04:48,521
Definitely not.
83
00:04:48,600 --> 00:04:50,682
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
84
00:05:01,440 --> 00:05:03,363
- Lorenzo? I'm Karl.
- Hola.
85
00:05:03,680 --> 00:05:04,806
Are you well? Good?
86
00:05:04,880 --> 00:05:08,123
(SPEAKING SPANISH)
87
00:05:09,000 --> 00:05:10,240
KARL: Outfit.
88
00:05:11,160 --> 00:05:13,925
I'll pop this on and come and see you.
89
00:05:17,960 --> 00:05:19,291
(LAUGHING)
90
00:05:21,200 --> 00:05:22,611
Do you have to film this bit?
We could just...
91
00:05:22,680 --> 00:05:25,604
You know, I'm stood here in my
underpants, everyone laughing at me,
92
00:05:25,680 --> 00:05:27,091
what are you filming this for?
93
00:05:27,760 --> 00:05:29,171
What are these made out of?
94
00:05:30,240 --> 00:05:32,561
- WOMAN: Truck tyres.
- Tyres?
95
00:05:33,160 --> 00:05:36,243
So is it right then that you used to
run to get happiness in your life?
96
00:05:36,640 --> 00:05:38,051
(SPEAKING SPANISH)
97
00:05:38,280 --> 00:05:40,328
WOMAN: Yes, that's the attraction.
98
00:05:40,400 --> 00:05:41,925
(SPEAKING SPANISH)
99
00:05:42,000 --> 00:05:45,288
WOMAN: This is a hand-crafted
wooden ball that they kick around.
100
00:05:46,280 --> 00:05:48,931
KARL: I didn't realise it was...
This is like football.
101
00:05:49,440 --> 00:05:50,965
BEN: Apparently there's a stick, Karl.
102
00:05:51,040 --> 00:05:54,408
I can't keep up with these rules,
I thought it was just running.
103
00:05:54,800 --> 00:05:57,610
WOMAN: If you win, you get the goat.
104
00:05:57,760 --> 00:06:00,809
It's useless to me.
What use is that to me?
105
00:06:01,160 --> 00:06:03,640
BEN: You know what's gonna happen to it,
if they win, don't you?
106
00:06:04,520 --> 00:06:05,681
(GOAT BLEATING)
107
00:06:06,160 --> 00:06:07,810
Oh, they're gonna kill it?
108
00:06:09,360 --> 00:06:10,521
(SIGHS)
109
00:06:14,240 --> 00:06:16,242
So I'm playing to save a goat's life.
110
00:06:18,000 --> 00:06:20,731
KARL: These shoes are hurting me a bit,
you know.
111
00:06:22,760 --> 00:06:24,683
WOMAN: I think they're starting.
112
00:06:24,760 --> 00:06:26,967
BEN: Have they started?
KARL: Has it kicked off?
113
00:06:27,320 --> 00:06:28,651
BEN: It's started, Karl!
114
00:06:29,120 --> 00:06:30,121
KARL: Shit!
115
00:06:33,000 --> 00:06:34,331
Fucking hell, they're fast.
116
00:06:35,120 --> 00:06:38,283
KARL: There's two games going...
There's two balls!
117
00:06:38,960 --> 00:06:40,530
Why is there two balls?
118
00:06:43,240 --> 00:06:44,571
(BLEATING)
119
00:06:45,360 --> 00:06:46,691
KARL: For fuck's sake!
120
00:06:48,560 --> 00:06:50,881
They just shot off,
there's no starting pistol,
121
00:06:51,000 --> 00:06:52,604
no one says, "Are you ready?"
122
00:06:53,200 --> 00:06:56,249
You need to know the rules.
All right, these are really aching now.
123
00:07:00,240 --> 00:07:01,924
These shoes are fucking killing me.
124
00:07:02,640 --> 00:07:05,291
I've cut my toes,
I've got blisters now, weeping.
125
00:07:05,600 --> 00:07:08,080
BEN: Do you wanna put on my boots?
Are we the same size feet?
126
00:07:08,520 --> 00:07:09,965
What size are you?
127
00:07:10,040 --> 00:07:11,565
BEN: You can have Lee's socks,
as well.
128
00:07:11,800 --> 00:07:13,768
(SPEAKING SPANISH)
129
00:07:18,080 --> 00:07:19,809
BEN: He took your stick. (LAUGHS)
130
00:07:19,880 --> 00:07:21,245
I don't know what's happening.
131
00:07:21,320 --> 00:07:23,766
Was he part of the game,
or have I just been mugged?
132
00:07:24,160 --> 00:07:26,401
I'm gonna win this. Right, I'm going.
133
00:07:26,640 --> 00:07:28,130
See you at the winning line.
134
00:07:30,520 --> 00:07:33,842
I'm winning this, I'm gonna leg it,
absolutely leg it.
135
00:07:35,280 --> 00:07:36,645
(THUNDER CRASHING)
136
00:07:41,160 --> 00:07:42,571
(BLEATING)
137
00:07:45,680 --> 00:07:46,920
Starting to feel heavy.
138
00:07:53,520 --> 00:07:55,602
I've done no preparation for this,
have I?
139
00:07:56,360 --> 00:07:59,443
BEN: If you keep going as long
as they do, you don't have to run it.
140
00:07:59,520 --> 00:08:02,490
I can do... Oh, don't be thinking
I'm giving up.
141
00:08:02,640 --> 00:08:04,927
I'm tired, but I'll do it till the end.
142
00:08:05,480 --> 00:08:06,720
- BEN: Really?
- Yes.
143
00:08:07,760 --> 00:08:09,842
It's the running.
It's the race bit I don't like.
144
00:08:09,920 --> 00:08:12,400
I'll do it at my own pace,
like I like to do everything in life.
145
00:08:12,480 --> 00:08:13,925
And that's what you should do.
146
00:08:14,000 --> 00:08:15,126
You only get one go at it, don't you?
147
00:08:15,200 --> 00:08:18,124
And that's what makes me happy,
doing things at my own pace.
148
00:08:19,280 --> 00:08:21,965
That's the way things should be done.
That's happiness.
149
00:08:22,040 --> 00:08:24,327
I'm not arsed
about what position they're in
150
00:08:24,400 --> 00:08:25,890
and where the ball is.
151
00:08:25,960 --> 00:08:27,564
The ball went off there earlier.
152
00:08:27,640 --> 00:08:29,244
They went down trying to save it.
153
00:08:29,720 --> 00:08:32,451
What are they playing at?
What are they doing?
154
00:08:32,600 --> 00:08:35,126
They're living in houses
that haven't got roofs on yet.
155
00:08:35,400 --> 00:08:38,847
Why aren't they sorting that out instead
of wasting energy looping around there?
156
00:08:38,920 --> 00:08:40,843
They've got wife and kids.
157
00:08:40,920 --> 00:08:42,809
It's gonna piss it down in a bit,
'cause it keeps thundering.
158
00:08:42,880 --> 00:08:44,041
And they' re getting pissed wet through.
159
00:08:44,120 --> 00:08:45,963
"Where's Dad?
Why hasn't Dad put a roof on?"
160
00:08:46,040 --> 00:08:47,769
"He's chasing the wooden ball, son!"
161
00:08:47,840 --> 00:08:49,330
It's barmy!
162
00:08:55,160 --> 00:08:56,400
Is he smiling?
163
00:08:56,840 --> 00:09:00,003
I'm not getting to see the face,
I'm only seeing backs of heads.
164
00:09:00,200 --> 00:09:01,565
Can't keep up with them.
165
00:09:06,000 --> 00:09:08,367
- See, look how much they run. Here.
- BEN: What?
166
00:09:11,120 --> 00:09:13,248
Have you ever worn out
a trainer like that?
167
00:09:14,960 --> 00:09:17,930
People shouldn't be running
the distances they're doing.
168
00:09:18,000 --> 00:09:19,161
It's not normal.
169
00:09:19,800 --> 00:09:21,404
BEN: When are you gonna stop?
170
00:09:21,640 --> 00:09:24,723
Why do you keep asking me that?
Do you want me to stop?
171
00:09:24,800 --> 00:09:26,404
BEN: I just thought you'd give up.
172
00:09:26,480 --> 00:09:28,323
Stop asking me when I'm stopping.
173
00:09:28,400 --> 00:09:31,085
You wanna stop,
that's what this is about. You're tired!
174
00:09:34,200 --> 00:09:36,680
God knows why they're running about
when they've got this here.
175
00:09:37,000 --> 00:09:38,923
I'd just be happy sat there, me.
176
00:09:43,440 --> 00:09:44,805
There's another shoe!
177
00:09:45,520 --> 00:09:48,126
How many shoes do they get through
in a week?
178
00:09:51,080 --> 00:09:53,128
Seen that? Like a little lava lamp.
179
00:09:58,600 --> 00:10:00,364
(MAN SPEAKING SPANISH)
180
00:10:00,440 --> 00:10:03,284
WOMAN: You did a really good job.
They're finishing now.
181
00:10:03,440 --> 00:10:05,966
He's wondering if you could do
one lap more to win.
182
00:10:06,040 --> 00:10:07,849
- I win the goat.
-5£
183
00:10:08,120 --> 00:10:10,327
What will they get
if I'm getting the goat?
184
00:10:10,400 --> 00:10:11,561
(SPEAKING SPANISH)
185
00:10:11,640 --> 00:10:13,563
- WOMAN: Happiness.
- Happiness?
186
00:10:13,640 --> 00:10:15,483
KARL: All right, then, yeah.
It's a deal.
187
00:10:16,040 --> 00:10:17,565
(MUSIC PLAYING)
188
00:10:26,280 --> 00:10:27,645
KARL: I suppose the lesson is...
189
00:10:28,560 --> 00:10:30,767
If any sort of...
190
00:10:31,200 --> 00:10:33,009
Raramuris sort of...
191
00:10:33,880 --> 00:10:36,201
move to England,
and they knock on your door and say,
192
00:10:36,320 --> 00:10:38,482
you know, "I'm doing a sponsored walk,
will you sponsor me?"
193
00:10:39,200 --> 00:10:40,406
Don't be caught out.
194
00:10:41,880 --> 00:10:43,370
You'll have to take a mortgage out.
195
00:10:44,720 --> 00:10:46,085
(BLEATING)
196
00:11:00,600 --> 00:11:02,762
KARL: Pretty chuffed
with the distance I did.
197
00:11:04,000 --> 00:11:08,483
That's about it, I'm not gonna start
saying that I feel amazing and all that.
198
00:11:08,560 --> 00:11:10,289
It was quite good I did that.
199
00:11:11,320 --> 00:11:12,845
KARL: Didn't give up.
200
00:11:13,400 --> 00:11:14,845
Come on, come on.
201
00:11:15,400 --> 00:11:18,085
Jesus, it's as strong
as that 11-year-old kid.
202
00:11:18,840 --> 00:11:21,525
KARL: I don't know really,
about the happiness side,
203
00:11:21,880 --> 00:11:24,451
because they have to go for so lung,
don't they, to get it.
204
00:11:24,720 --> 00:11:27,530
I can do something really quick
and simple at home,
205
00:11:27,600 --> 00:11:29,807
just having that lemon muffin
from a café,
206
00:11:29,880 --> 00:11:31,803
that is a little bit of happiness.
207
00:11:31,880 --> 00:11:33,211
It's a bit of a walk down the road,
208
00:11:33,280 --> 00:11:35,282
but I can be there and back
in about eight minutes.
209
00:11:35,800 --> 00:11:38,201
They've got to be running for 12 hours.
210
00:11:41,760 --> 00:11:43,762
Might bolt in a minute, this.
211
00:11:48,560 --> 00:11:49,561
Hmm.
212
00:11:50,760 --> 00:11:52,046
“Rt. I mean, it was nice
having the goat.
213
00:11:52,120 --> 00:11:53,804
You know, that was a nice little moment.
214
00:11:55,040 --> 00:11:57,407
But then that started sort of...
(MIMICS BLEATING)
215
00:11:57,480 --> 00:11:59,801
Didn't it, outside?
I thought "You're having a laugh!"
216
00:12:00,600 --> 00:12:03,444
Been walking about for hours to save
you, now you keep me up all night.
217
00:12:03,520 --> 00:12:04,885
No wonder they got shut of it.
218
00:12:05,960 --> 00:12:07,291
A goat with Tourette's.
219
00:12:07,600 --> 00:12:08,840
(BLEATING)
220
00:12:09,880 --> 00:12:11,006
(GOAT BLEATS)
221
00:12:36,280 --> 00:12:41,081
Hector, have you ever got any joy
and happiness from pain?
222
00:12:41,160 --> 00:12:42,446
HECTOR: From pain?
223
00:12:42,720 --> 00:12:44,529
- Pain, it hurts, you know.
- Yeah.
224
00:12:44,920 --> 00:12:46,843
I don't see any happiness right there.
225
00:12:46,920 --> 00:12:49,241
KARL: What's the most painful pain
you've ever had?
226
00:12:49,320 --> 00:12:51,846
- My kidney stones.
- I had kidney stones.
227
00:12:51,920 --> 00:12:53,843
- I had kidney stones, man.
- Bad, innit?
228
00:12:53,920 --> 00:12:55,763
Painful, I can't even walk.
229
00:12:55,840 --> 00:12:58,161
- No, I know. You wanna cry.
- Yeah, I wanna cry.
230
00:12:59,000 --> 00:13:01,970
KARL: What did they do?
Did you have an operation or did you...
231
00:13:02,040 --> 00:13:03,724
- No, no, I just...
- Pissed them out.
232
00:13:03,800 --> 00:13:05,325
I just pissed it out, yeah, that's it.
233
00:13:06,400 --> 00:13:08,289
Imagine pissing out a stone.
234
00:13:08,760 --> 00:13:10,967
It's like your knob
turns into a little whistle.
235
00:13:11,040 --> 00:13:13,566
Just a little pea in it... (WHISTLES)
236
00:13:14,280 --> 00:13:15,770
Agony.
237
00:13:17,760 --> 00:13:19,205
See you later.
238
00:13:23,800 --> 00:13:27,043
Just looking at ya, I'm seeing that
you've messed about with your head.
239
00:13:27,120 --> 00:13:31,682
What have you done to your tongue?
Have you seen that? That's like Alien!
240
00:13:35,440 --> 00:13:36,885
Why? What do you mean?
241
00:13:37,400 --> 00:13:38,890
Oh, that's stupid!
242
00:13:39,120 --> 00:13:41,600
Are you ill? They're like tumours!
243
00:13:43,200 --> 00:13:44,531
Fuck me!
244
00:13:45,120 --> 00:13:47,407
Does that hurt?
245
00:13:47,560 --> 00:13:48,891
So why then?
246
00:13:48,960 --> 00:13:51,008
I don't understand why you want that.
247
00:13:52,640 --> 00:13:56,440
KARL: Is there no other hobby
you could do? Art, painting?
248
00:13:56,720 --> 00:13:59,246
There are other things to do in life.
249
00:14:00,240 --> 00:14:02,004
Are you?
250
00:14:02,160 --> 00:14:04,003
Do you have to turn up in court
looking like that?
251
00:14:12,240 --> 00:14:13,810
Do you know when you go to,
like, supermarkets
252
00:14:13,880 --> 00:14:16,850
and you need a pound for the trolley,
never got one on you?
253
00:14:17,920 --> 00:14:19,081
Put them in there.
254
00:14:19,600 --> 00:14:22,729
'Cause your lobes do nothing, do they?
No use for a lobe.
255
00:14:27,960 --> 00:14:29,200
Suspension?
256
00:14:29,280 --> 00:14:30,930
What's suspension?
257
00:14:40,600 --> 00:14:42,568
KARL: I don't wanna look at it.
258
00:14:43,720 --> 00:14:45,006
Ah!
259
00:14:47,320 --> 00:14:48,810
Has it gone in?
260
00:14:49,040 --> 00:14:50,451
Oh, my God!
261
00:14:51,000 --> 00:14:53,321
He didn't even flinch.
262
00:14:56,000 --> 00:14:57,525
Oi, oi, oi! (EXHALES)
263
00:15:02,800 --> 00:15:04,450
Look at him, look at his face.
264
00:15:04,520 --> 00:15:06,443
He's getting on... Oh, my...
265
00:15:06,640 --> 00:15:08,244
His feet, he's got a foot off.
266
00:15:13,440 --> 00:15:15,090
(GASPS)
267
00:15:26,640 --> 00:15:28,688
Karl, you can see this?
268
00:15:28,760 --> 00:15:30,728
Look at that for a family photo.
269
00:15:32,560 --> 00:15:34,961
Oh, look at that, in the knee.
Right in the knee.
270
00:15:35,400 --> 00:15:36,401
(EXHALES)
271
00:15:38,560 --> 00:15:39,686
Knee!
272
00:15:41,400 --> 00:15:45,849
We've had the Iron Age, the Stone Age.
This is the Pissing-About Age.
273
00:15:47,200 --> 00:15:50,761
Let's get going. Can we just leave, Ben?
I've had enough of this.
274
00:15:51,920 --> 00:15:54,685
'Cause once they've all had a few
drinks and that, there's a load of them.
275
00:15:54,760 --> 00:15:56,603
There's only a few of us. I can imagine.
276
00:15:57,680 --> 00:15:59,489
I'll be dangling up there...
277
00:16:00,240 --> 00:16:01,321
by the bollocks.
278
00:16:04,040 --> 00:16:07,010
Pulling that hair there,
next to your ear, that hurts, innit?
279
00:16:07,080 --> 00:16:09,731
Pulling a long hair out of your nose,
280
00:16:09,800 --> 00:16:11,802
I do that now and again,
when you find it.
281
00:16:11,880 --> 00:16:13,245
That's a big build-up.
282
00:16:13,520 --> 00:16:15,887
I hate having to do it,
but it's gotta be done.
283
00:16:15,960 --> 00:16:19,123
You can feel it moving about and you
pull it and your eyes water.
284
00:16:19,960 --> 00:16:21,962
When you have a Kit Kat
and a bit of foil is left on it
285
00:16:22,040 --> 00:16:24,691
and you don't know it, it hits
the filling at the back of your head.
286
00:16:24,760 --> 00:16:26,250
Banging your toe
on the corner of the bed,
287
00:16:26,320 --> 00:16:29,767
they're all things that I do a lot
and I never go, "Oh, that was nice."
288
00:16:31,240 --> 00:16:33,004
I don't like pain.
289
00:16:35,120 --> 00:16:36,565
Crazy, innit?
290
00:16:37,720 --> 00:16:40,485
So if he watches, like,
Jesus of Nazareth or something,
291
00:16:40,560 --> 00:16:42,483
when Jesus is getting nailed
to a cross,
292
00:16:42,600 --> 00:16:44,682
does he sort of go,
"Oh, lucky bastard"?
293
00:17:11,640 --> 00:17:14,371
KARL: See, the problem with trying
to make other people happy is,
294
00:17:14,440 --> 00:17:16,920
you don't know if that thing
that you're doing
295
00:17:17,000 --> 00:17:18,525
that is meant to make 'em happy,
296
00:17:18,600 --> 00:17:20,602
is gonna make 'em happy.
It might piss 'em off.
297
00:17:20,920 --> 00:17:23,571
I always remember
when Suzanne made me a fish pie.
298
00:17:23,800 --> 00:17:25,962
Actually made it,
it wasn't out of a box.
299
00:17:26,240 --> 00:17:27,685
But it was horrible.
300
00:17:27,760 --> 00:17:30,491
So there's an act that she did
301
00:17:30,560 --> 00:17:33,370
that was meant to be a nice thing,
but it wasn't.
302
00:17:34,560 --> 00:17:38,406
And I told her, I said, "Jesus,
that's horrible. It's rank, that."
303
00:17:38,600 --> 00:17:40,250
BEN: Did you tell her it was rank?
304
00:17:40,320 --> 00:17:41,401
KARL: Yes.
305
00:17:41,480 --> 00:17:45,201
I think you've gotta make someone
aware that it really is horrible,
306
00:17:45,320 --> 00:17:46,970
don't make that again.
307
00:17:47,040 --> 00:17:50,522
You know, I really... That is
the worst thing you've ever made.
308
00:17:50,600 --> 00:17:53,809
And she still talks about it now.
It was about 15 years ago, that.
309
00:17:53,880 --> 00:17:55,609
BEN: How long had she spent
making the fish pie?
310
00:17:55,680 --> 00:17:56,841
Doesn't matter.
311
00:17:56,920 --> 00:17:58,331
None of that matters, Ben.
312
00:17:58,400 --> 00:18:00,402
It doesn't matter if it took her
three days, it was shit.
313
00:18:00,480 --> 00:18:02,767
If it took her half an hour,
it was still shit.
314
00:18:02,840 --> 00:18:04,285
I didn't like it.
315
00:18:06,760 --> 00:18:08,489
CLOWN: Hey!
316
00:18:08,560 --> 00:18:10,005
Hey!
317
00:18:10,360 --> 00:18:12,567
(HIP-HOP PLAYING)
318
00:18:28,200 --> 00:18:30,407
You get happiness out of it?
319
00:18:32,960 --> 00:18:34,291
KARL: And what is the dance?
320
00:18:40,040 --> 00:18:41,121
Yeah, let's do it.
321
00:18:41,200 --> 00:18:43,851
One, two, three.
322
00:18:45,200 --> 00:18:46,804
Like that?
323
00:18:48,200 --> 00:18:51,966
No. I've never even heard of Krumping.
324
00:18:52,040 --> 00:18:54,327
I've had crumpets.
325
00:18:54,400 --> 00:18:56,482
It's like a pancake.
326
00:18:57,200 --> 00:18:58,565
One, two, three,
327
00:18:58,640 --> 00:19:01,120
four, five, six, seven, eight.
328
00:19:01,800 --> 00:19:03,290
(ALL CHEERING)
329
00:19:13,640 --> 00:19:15,369
Music's going, music's going.
330
00:19:15,440 --> 00:19:18,250
You got your crumpet right there.
Get your crumpet.
331
00:19:18,320 --> 00:19:20,368
Oh, oh, oh!
332
00:19:21,600 --> 00:19:23,090
(ALL CHEERING)
333
00:19:34,920 --> 00:19:36,410
(ALL EXCLAIMING)
334
00:19:36,480 --> 00:19:37,606
-Yes!
-Okay, okay.
335
00:19:46,280 --> 00:19:48,521
Cake. It's relaxing.
336
00:19:58,320 --> 00:20:00,766
KARL: You were a part of that, were you?
337
00:20:26,240 --> 00:20:27,401
(ALL CHEERING)
338
00:20:30,880 --> 00:20:32,450
Let's get going then.
339
00:20:32,560 --> 00:20:34,608
Get dancing. Oh,Jesus!
340
00:20:35,760 --> 00:20:37,205
(INDISTINCT CHATTER)
341
00:20:40,240 --> 00:20:42,049
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
342
00:21:19,320 --> 00:21:22,210
KARL: Aye, it's good.
I think there's something in it.
343
00:21:22,280 --> 00:21:26,126
I wasn't doing it for everyone else,
I was just doing it for myself.
344
00:21:26,640 --> 00:21:30,087
BEN: The whole thing about Tommy
is that he's helping people get happy.
345
00:21:30,160 --> 00:21:32,049
Well, he's helping me, though.
346
00:21:32,120 --> 00:21:33,804
He is helping me get happy.
347
00:21:34,600 --> 00:21:37,365
And if other people like my moves, fine.
348
00:21:37,440 --> 00:21:39,841
If they don't, there's not
much I can do about it.
349
00:21:39,920 --> 00:21:41,809
That's what I said to him,
I said, you know,
350
00:21:41,880 --> 00:21:44,565
as well as him making people happy,
351
00:21:44,640 --> 00:21:46,483
I'm sure there's some people
who get pissed off.
352
00:21:46,560 --> 00:21:48,244
I tell you, my dad used to work nights.
353
00:21:48,320 --> 00:21:50,926
If Tommy turned up in the avenue,
he'd go apeshit.
354
00:21:52,920 --> 00:21:55,082
He used to get annoyed
with the ice cream man.
355
00:21:55,160 --> 00:21:57,686
That was only there
for about two minutes.
356
00:21:58,520 --> 00:22:00,249
You're never gonna please everyone.
357
00:22:00,320 --> 00:22:03,164
You see, why did Suzanne get annoyed
when she made that fish pie?
358
00:22:04,040 --> 00:22:06,088
She had a go at it,
but I said I didn't like it,
359
00:22:06,160 --> 00:22:08,208
suddenly she's pissed off.
She should have just enjoyed
360
00:22:08,280 --> 00:22:10,282
having a go at making it.
361
00:22:10,360 --> 00:22:12,886
And that's what I did today,
I sort of enjoyed
362
00:22:12,960 --> 00:22:15,167
having a go at, you know,
being KP the Clown.
363
00:22:25,200 --> 00:22:29,285
It's the first thing I've done on this
sort of journey of finding happiness
364
00:22:29,360 --> 00:22:33,001
that I thought, "I get it."
Loads of people dance.
365
00:22:33,080 --> 00:22:34,650
It's been around for years.
366
00:22:34,760 --> 00:22:37,730
Tribes done it. Insects do it.
367
00:22:37,800 --> 00:22:40,121
- BEN: Insects?
- Yes, insects have a dance.
368
00:22:40,760 --> 00:22:43,570
If you watch these
nature programmes, you see them.
369
00:22:43,960 --> 00:22:45,200
Spiders do it.
370
00:22:45,280 --> 00:22:47,760
Some really good moves, 'cause they
got eight legs, haven't they?
371
00:22:47,840 --> 00:22:50,684
So they're kind of doing like a moonwalk
with the other one sort of
372
00:22:50,760 --> 00:22:52,364
doing a bit of sort of popping.
373
00:22:52,520 --> 00:22:53,760
Honestly.
374
00:22:53,840 --> 00:22:56,684
YouTube it, have a look at the footage,
it's amazing.
375
00:22:56,960 --> 00:22:58,371
Proper, proper dancing.
376
00:23:21,840 --> 00:23:24,127
If you think of people
who love themselves,
377
00:23:24,200 --> 00:23:25,964
who take care of their body,
378
00:23:26,600 --> 00:23:28,648
LA is definitely up there, innit?
379
00:23:30,520 --> 00:23:32,966
Everyone's after that same weird look,
380
00:23:33,480 --> 00:23:36,609
that Botox thing,
with no lines in their face.
381
00:23:37,880 --> 00:23:40,531
They're not happy in their own skin,
are they?
382
00:23:40,600 --> 00:23:42,523
BEN: Do you feel happy in your skin?
383
00:23:42,600 --> 00:23:45,683
It's all I know.
I don't wanna say, "I hate this skin,
384
00:23:45,760 --> 00:23:47,842
"I want someone else's,"
and you put it on and it's all baggy.
385
00:23:47,920 --> 00:23:49,410
You look like Gordon Ramsay.
386
00:23:49,640 --> 00:23:51,608
It's all flaps and folds...
387
00:23:51,680 --> 00:23:52,920
The only thing that's got the right
388
00:23:53,000 --> 00:23:55,480
to say they're not happy in their skin
is a pug, a pug dog.
389
00:23:55,560 --> 00:23:58,928
That is the only thing that you go,
"What has gone on there?"
390
00:24:09,640 --> 00:24:10,880
Justin.
391
00:24:11,000 --> 00:24:12,206
Hey, Karl!
392
00:24:12,840 --> 00:24:14,729
KARL: So what have you had done then?
393
00:24:14,800 --> 00:24:18,691
I guess I've had 120 procedures,
right along there, right now.
394
00:24:18,760 --> 00:24:21,206
So I've done cheeks, lips, chin,
pec implants,
395
00:24:21,280 --> 00:24:24,568
bicep implants, tricep implants,
and the delts.
396
00:24:24,640 --> 00:24:29,567
The end result has really made me
a happier person, a better person.
397
00:24:29,680 --> 00:24:32,570
But you must have had
a starting point, whereas with me...
398
00:24:32,640 --> 00:24:36,406
What could I do, really?
I mean look at that, for...
399
00:24:36,760 --> 00:24:38,091
Can you do that? Can you do that?
400
00:24:38,160 --> 00:24:40,049
I can't actually,
I'm trying to do it now.
401
00:24:40,120 --> 00:24:42,248
They move a little, they lift, right?
But they don't wrinkle.
402
00:24:42,320 --> 00:24:44,049
Isn't that what the face is for?
403
00:24:44,120 --> 00:24:46,487
Expression is a form of language.
404
00:24:46,760 --> 00:24:48,444
Oh, you don't have to
paralyse everything.
405
00:24:48,640 --> 00:24:52,087
Why don't you come with me today?
I'm gonna go see Nurse Jamie.
406
00:24:52,280 --> 00:24:54,009
I was gonna talk to her
about some of the procedures,
407
00:24:54,080 --> 00:24:55,923
maybe do a little maintenance.
408
00:24:56,440 --> 00:24:59,125
Yeah, I mean, I'm probably not going
to have anything,
409
00:24:59,200 --> 00:25:00,565
'cause I don't know where to start.
410
00:25:00,640 --> 00:25:02,642
- You have to do something.
- Honestly.
411
00:25:03,920 --> 00:25:07,242
I heard that she does something called
"ball-ironing" or something like this.
412
00:25:07,320 --> 00:25:10,688
So it's like a re-surfacing
of your scrotum.
413
00:25:10,760 --> 00:25:12,171
There's a call for that?
414
00:25:12,240 --> 00:25:14,925
If you're worrying about the wrinkles
on your bollocks,
415
00:25:15,000 --> 00:25:16,889
I'd say your life's pretty good.
416
00:25:16,960 --> 00:25:18,689
I mean, I haven't even got an iron,
do you know that?
417
00:25:18,760 --> 00:25:20,649
I haven't got an iron
or ironing board at home.
418
00:25:20,840 --> 00:25:22,444
Who's worrying about that?
419
00:25:22,520 --> 00:25:25,046
Well, I mean, I guess you figure
people do anal bleaching...
420
00:25:25,120 --> 00:25:27,088
Anal bleaching?
421
00:25:27,520 --> 00:25:30,524
Never heard of it. Never heard of that.
422
00:25:31,080 --> 00:25:34,846
My arse, I don't know what colour it is.
I don't know if it needs bleaching.
423
00:25:34,920 --> 00:25:39,084
Do you know, if you had five photos
of anuses, I could not point mine out.
424
00:25:40,880 --> 00:25:43,326
KARL: Well, I just wanna know
what you recommend.
425
00:25:43,400 --> 00:25:45,801
I don't want to have that sort of look.
426
00:25:45,880 --> 00:25:47,609
I mean, it's good.
I was saying to him...
427
00:25:47,800 --> 00:25:49,723
- I think it looks good.
- Right.
428
00:25:50,760 --> 00:25:52,888
But I don't want that.
429
00:25:53,320 --> 00:25:55,926
You have, like, a little bit of redness
in your skin,
430
00:25:56,040 --> 00:25:59,249
so I would maybe just
tone that down a little bit.
431
00:25:59,400 --> 00:26:02,165
These I don't like, because I think
they make us look sad.
432
00:26:02,240 --> 00:26:03,765
KARL: I don't even know what you're
seeing there, though.
433
00:26:03,960 --> 00:26:06,247
I think you're a handsome guy,
I think you got the cake,
434
00:26:06,320 --> 00:26:07,685
Let's just put some icing on it.
435
00:26:08,480 --> 00:26:09,766
I think you'll be fine.
436
00:26:12,200 --> 00:26:13,361
So there's no pain?
437
00:26:13,440 --> 00:26:15,522
There's no pain, it actually feels good.
438
00:26:15,640 --> 00:26:18,803
All right,
so here's the first little one.
439
00:26:19,280 --> 00:26:22,363
This is a big step, you know,
'cause this morning I was kind of like,
440
00:26:22,800 --> 00:26:25,087
"I don't need any of this,
I don't need it."
441
00:26:25,160 --> 00:26:28,050
- I can see a difference already.
- That looks pretty good, I think.
442
00:26:28,120 --> 00:26:30,771
- I think it does too.
- Have you changed the lighting in here?
443
00:26:30,840 --> 00:26:34,287
- No.
- No, honestly, there's a kind of a glow.
444
00:26:34,360 --> 00:26:35,691
A fresher glow.
445
00:26:35,920 --> 00:26:39,527
You definitely need something more,
but I think it looks better for sure.
446
00:26:39,600 --> 00:26:41,523
If you want to add some more,
do some more...
447
00:26:41,600 --> 00:26:43,045
- Let's do some more.
- Fill your boots.
448
00:26:44,600 --> 00:26:46,125
KARL: How old do you think I am?
449
00:26:46,440 --> 00:26:48,647
Mmm, I don't know. How old are you?
450
00:26:48,720 --> 00:26:51,564
- Go on.
- No, how old are you? You tell me.
451
00:26:52,120 --> 00:26:53,610
-40.
-40?
452
00:26:53,680 --> 00:26:55,808
- Yeah.
- I think you're a handsome guy.
453
00:26:55,880 --> 00:26:57,211
- Yeah?
- Yeah.
454
00:27:00,200 --> 00:27:02,885
Whoa! What's that? I can smell burning.
455
00:27:02,960 --> 00:27:04,291
That is... That shouldn't be...
456
00:27:04,360 --> 00:27:05,361
I'll let you look.
457
00:27:06,880 --> 00:27:08,928
- Now can you tell?
- Yeah.
458
00:27:09,000 --> 00:27:11,924
Can you fill that line there,
'cause that looks like the Nile
459
00:27:12,000 --> 00:27:13,286
or something going across my head.
460
00:27:13,360 --> 00:27:15,044
- Okay, I can do that.
- Yeah?
461
00:27:15,920 --> 00:27:18,844
That wrinkly head
has always bothered me.
462
00:27:18,920 --> 00:27:21,571
I've said to you before,
"It looks like an elephant's knee."
463
00:27:21,640 --> 00:27:23,847
There was a fancy-dress party at school
464
00:27:23,920 --> 00:27:26,605
and my mam said I should have gone
as a walnut.
465
00:27:27,560 --> 00:27:29,881
Serious now, this. (EXHALES)
466
00:27:30,680 --> 00:27:32,648
- Are they going in now?
- Yeah.
467
00:27:33,040 --> 00:27:34,326
Oh, yeah, oh, yeah.
468
00:27:35,360 --> 00:27:37,010
Oh, is that... What was that?
469
00:27:37,080 --> 00:27:38,969
BEN: This is a whole new, like,
device going on now.
470
00:27:39,040 --> 00:27:41,771
- Do you even know what you're getting?
- No.
471
00:27:41,840 --> 00:27:44,650
But that's what Jamie's about, innit?
472
00:27:44,720 --> 00:27:47,451
- JAMIE: This is the Bloodless Vampire.
- Bloodless Vampire?
473
00:27:47,760 --> 00:27:49,285
(WHIRRING)
474
00:27:49,640 --> 00:27:51,642
- BEN: Do you know how much you've spent?
- How much?
475
00:27:51,720 --> 00:27:54,007
£2,500.
- Fuck off!
476
00:27:55,840 --> 00:27:58,366
Seriously? Two and a half grand?
477
00:27:59,600 --> 00:28:02,410
I love you, Karl, you're awesome.
478
00:28:02,480 --> 00:28:04,801
Welcome to the dark side.
479
00:28:05,360 --> 00:28:06,930
BEN'. Do you feel a little bit happier?
480
00:28:09,680 --> 00:28:11,284
Yeah, I do, actually.
481
00:28:12,040 --> 00:28:13,166
I do.
482
00:28:13,400 --> 00:28:16,483
I look pretty good. I think it was
all about having Jamie saying,
483
00:28:16,560 --> 00:28:18,324
"Oh, yeah, you're looking pretty hot!"
484
00:28:18,800 --> 00:28:20,086
JAMIE: You've got nice eyes.
485
00:28:21,880 --> 00:28:23,609
That's probably my best feature, that.
486
00:28:23,680 --> 00:28:26,047
I haven't had that...
No one's said that to me for years.
487
00:28:26,800 --> 00:28:29,451
So that's why I enjoy it.
I don't even know if I do.
488
00:28:29,760 --> 00:28:32,081
But having, like, you know,
quite a sexy woman
489
00:28:33,040 --> 00:28:35,691
saying, "You're looking hot."
She was all over me.
490
00:28:36,440 --> 00:28:39,649
Honestly, I think that's what I enjoyed.
491
00:28:39,840 --> 00:28:41,080
Is that bad?
492
00:28:41,200 --> 00:28:44,090
I don't know, I don't look
any fucking different, honestly I don't.
493
00:28:44,160 --> 00:28:45,730
At least not that much,
494
00:28:45,840 --> 00:28:48,241
but I quite enjoyed having her
rubbing my face.
495
00:28:48,320 --> 00:28:51,164
Let's get back in.
496
00:28:52,160 --> 00:28:53,730
I'm gonna go and get my arse done.
497
00:29:14,840 --> 00:29:17,923
At the moment I feel quite good
about stuff.
498
00:29:18,000 --> 00:29:20,924
The weather's nice, my face
is looking better than it's ever done.
499
00:29:21,000 --> 00:29:25,369
Soto go in here and get angry
doesn't feel real,
500
00:29:25,440 --> 00:29:27,522
do you know what I mean?
I've got nothing to worry about.
501
00:29:27,600 --> 00:29:31,127
I don't lash out. I like to moan.
502
00:29:31,640 --> 00:29:34,450
Happens all the time at home,
but Suzanne just puts up with it.
503
00:29:34,960 --> 00:29:37,566
I might be sat on the toilet
and I turn around and see that
504
00:29:37,640 --> 00:29:40,689
she has bought a bottle of bleach
that's ecu-friendly.
505
00:29:41,160 --> 00:29:42,889
And I go down and I moan to her.
506
00:29:42,960 --> 00:29:45,486
I go, Like, "Eco-friendly bleach,
it don't do anything, it's weak.
507
00:29:45,680 --> 00:29:47,091
"It's like mouthwash."
508
00:29:47,240 --> 00:29:49,811
I left a stain, you moan at me
that I shouldn't leave stains,
509
00:29:49,880 --> 00:29:51,006
I've left a stain.
510
00:29:51,120 --> 00:29:52,804
And then she goes on
about saving the planet,
511
00:29:52,880 --> 00:29:54,484
it's like, it's bollocks.
She's not saving any planet.
512
00:29:54,560 --> 00:29:56,289
You've been ripped off.
"Oh, it's better for dolphins."
513
00:29:56,360 --> 00:29:58,124
It doesn't matter,
we haven't got dolphins in London,
514
00:29:58,200 --> 00:30:00,441
stop worming about dolphins. It's shit!
515
00:30:00,560 --> 00:30:02,927
And then that's it, it's gone!
It's gone!
516
00:30:03,280 --> 00:30:05,442
That's been that little release
and I've forgot about the bleach
517
00:30:05,520 --> 00:30:08,569
30 seconds later. It doesn't matter.
I've moved on.
518
00:30:11,880 --> 00:30:14,645
-(GRUNTING)
- MAN: Yeah!
519
00:30:17,840 --> 00:30:21,367
MAN: Get it out! Get it out!
Yeah, tear it up!
520
00:30:21,640 --> 00:30:23,529
You're almost there.
521
00:30:23,600 --> 00:30:24,931
(WOMAN WHOOPS)
522
00:30:25,160 --> 00:30:27,606
-(GRUNTING)
- MAN: Yeah!
523
00:30:28,600 --> 00:30:30,284
Hi, Karl. How are you?
524
00:30:30,360 --> 00:30:32,010
- Welcome to Anger World.
- Nice to see you.
525
00:30:32,080 --> 00:30:33,684
-(STRAINING)
- MAN: Yeah!
526
00:30:33,760 --> 00:30:35,728
So what's her problem?
What's wrong with her?
527
00:30:35,800 --> 00:30:39,885
Looks like she has a problem
with printers and office equipment.
528
00:30:40,120 --> 00:30:41,360
(STRAINING)
529
00:30:41,960 --> 00:30:43,564
Seriously, is that what it is?
That's her problem?
530
00:30:43,640 --> 00:30:44,766
She doesn't like office...
531
00:30:44,840 --> 00:30:46,410
Yeah, she doesn't like office equipment.
532
00:30:46,480 --> 00:30:48,130
KARL: Bit of an extreme
reaction, though.
533
00:30:48,200 --> 00:30:50,009
It's normally just
a paper jam, isn't it?
534
00:30:50,080 --> 00:30:52,924
WOMAN: Well, our goal here is to tear
it up since we can't use it any more.
535
00:30:53,000 --> 00:30:56,641
So do you think she's really
getting rid of anger at the moment?
536
00:30:56,720 --> 00:31:00,645
I really believe she is, because
a lot of people pent up their anger
537
00:31:00,720 --> 00:31:03,929
and stress so they may
go home after work
538
00:31:04,000 --> 00:31:06,287
and you think that they forgot about it
but they really didn't,
539
00:31:06,360 --> 00:31:07,930
because it's in the back of their mind.
540
00:31:08,360 --> 00:31:09,850
Do you have something
that you don't like?
541
00:31:09,920 --> 00:31:11,922
- MAN: There you go!
- Um...
542
00:31:12,680 --> 00:31:14,011
Not like that.
543
00:31:15,360 --> 00:31:16,600
MAN: Let it out.
544
00:31:16,680 --> 00:31:19,524
So what are you two here for?
What's been winding you up?
545
00:31:19,840 --> 00:31:21,604
I would say just life in general,
right now.
546
00:31:21,880 --> 00:31:25,771
And what would you do if you didn't have
this place to come and smash shit up?
547
00:31:25,840 --> 00:31:27,330
How would you get rid of that?
548
00:31:27,400 --> 00:31:28,481
You know,just bottle it up.
549
00:31:28,560 --> 00:31:30,927
There's nothing you can do like this
to get it out, really.
550
00:31:31,000 --> 00:31:32,411
Without getting in trouble, anyways.
551
00:31:33,320 --> 00:31:34,401
Let's have a look.
552
00:31:35,760 --> 00:31:37,967
- KARL: It's like a really shit raffle.
- Yeah.
553
00:31:38,040 --> 00:31:40,327
Do you have raffles there?
You've kind of got a coffeemaker.
554
00:31:40,400 --> 00:31:42,721
- Yeah, we just have a... Yeah.
- Wifi.
555
00:31:42,800 --> 00:31:46,327
What else is there? I'm a big fan of
watching Bullseye with Jim Bowen.
556
00:31:46,840 --> 00:31:48,410
That was like prizes.
557
00:31:49,120 --> 00:31:51,361
They were all right.
They had a DVD player,
558
00:31:51,640 --> 00:31:52,926
coffee machine,
559
00:31:53,680 --> 00:31:55,011
satellite box.
560
00:31:55,080 --> 00:31:57,048
"And here's what you could
have won! A car."
561
00:31:57,360 --> 00:31:58,930
The problem I've got with
smashing it up,
562
00:31:59,000 --> 00:32:00,206
it's a nice looking car, that.
563
00:32:00,320 --> 00:32:02,971
WOMAN: Put the hammer straight through
the window. Just knock it out.
564
00:32:03,040 --> 00:32:04,166
Just bust it through.
565
00:32:04,520 --> 00:32:06,682
I really wish I was really annoyed
about something.
566
00:32:06,760 --> 00:32:08,330
MAN: Oh, Karl, hit the bloody mirror.
567
00:32:08,400 --> 00:32:11,370
- No, I could, I could just hit it.
- MAN: Yeah.
568
00:32:11,440 --> 00:32:13,761
But I think you have to really get into
569
00:32:14,640 --> 00:32:18,281
the zone for this to work.
There's no point just going apeshit.
570
00:32:20,080 --> 00:32:22,048
Do you have people calling you
over here,
571
00:32:22,120 --> 00:32:23,884
asking if you want your PPI back?
572
00:32:24,280 --> 00:32:26,487
Right when you're eating dinner with
family is when they wanna call.
573
00:32:26,560 --> 00:32:28,608
- Yeah.
- That's the car they drive.
574
00:32:28,680 --> 00:32:30,887
WOMAN 1: Yes, that's their car.
WOMAN 2: They drive that car.
575
00:32:30,960 --> 00:32:34,328
It's some sort of payment
protection plan.
576
00:32:34,400 --> 00:32:35,481
WK.
577
00:32:36,000 --> 00:32:37,081
Pro...
578
00:32:37,440 --> 00:32:38,566
What is it? Uh...
579
00:32:39,240 --> 00:32:42,084
- PP[. Stop calling me...
-MAN: Yeah!
580
00:32:42,160 --> 00:32:44,925
-'Cause I don't want my PPI.
-(CRACKING)
581
00:32:47,720 --> 00:32:51,566
- BEN: Payment protection insurance.
- Payment protection insurance.
582
00:32:51,960 --> 00:32:54,327
Yeah, payment protection insurance.
583
00:32:54,480 --> 00:32:55,561
That's what it is.
584
00:32:55,960 --> 00:32:58,167
KARL: All right, got my mates here.
585
00:32:58,440 --> 00:33:00,010
I think they want their PPI back.
586
00:33:00,120 --> 00:33:01,281
Why don't you ask them?
587
00:33:01,440 --> 00:33:03,647
Why don't you ask them if they
want their PPI back?
588
00:33:04,000 --> 00:33:05,126
Eh?
589
00:33:05,280 --> 00:33:06,611
(PEOPLE CHEERING)
590
00:33:13,840 --> 00:33:14,921
KARL: It's not for me.
591
00:33:15,600 --> 00:33:16,726
I didn't get happiness.
592
00:33:17,400 --> 00:33:18,526
When I'm annoyed,
593
00:33:19,160 --> 00:33:21,049
I have to release it at that point.
594
00:33:21,360 --> 00:33:23,010
I can't sort of go,
"I won't get annoyed now,
595
00:33:23,080 --> 00:33:25,128
"I'll save it till later
and I'll smash a gnome up
596
00:33:25,200 --> 00:33:26,645
"when I'm at home in the garden."
597
00:33:26,720 --> 00:33:27,881
It doesn't work like that.
598
00:33:28,280 --> 00:33:29,884
I moan a lot, I do moan.
599
00:33:30,680 --> 00:33:33,604
That's, you know, but that's my release.
600
00:33:33,960 --> 00:33:36,008
And people listen to you
when you complain?
601
00:33:36,720 --> 00:33:37,926
KARL: I don't think that's important.
602
00:33:38,000 --> 00:33:42,005
I'm almost not bothered about them
hearing it as long as I can...
603
00:33:42,080 --> 00:33:43,320
release it.
604
00:33:43,400 --> 00:33:44,970
Have a moan.
605
00:33:45,360 --> 00:33:47,203
Have a moan. It's good for you.
606
00:33:47,680 --> 00:33:49,125
Release it at that moment.
607
00:33:49,200 --> 00:33:50,281
Get it out.
608
00:33:50,560 --> 00:33:53,404
It's like gas, innit? Fart. Let it out.
609
00:34:17,000 --> 00:34:19,048
KARL: I'm meeting a bloke
called Daniel Suelo,
610
00:34:19,120 --> 00:34:21,282
'cause he thinks that money
doesn't make you happy.
611
00:34:21,800 --> 00:34:23,848
It just gives you,
you know, more stress.
612
00:34:24,440 --> 00:34:27,603
It's a nice idea, but I don't think
it's possible.
613
00:34:28,440 --> 00:34:31,250
BEN: And if you decided to do it,
would Suzanne join you?
614
00:34:31,320 --> 00:34:32,685
(SCOFFS) Not a chance.
615
00:34:33,320 --> 00:34:34,560
Not a chance.
616
00:34:35,280 --> 00:34:37,567
She gets pissed off
if we stay in, like, a B&B
617
00:34:37,640 --> 00:34:39,404
and there isn't a hair dryer
in the drawer.
618
00:34:40,200 --> 00:34:41,440
That's roughin' it for her.
619
00:34:45,960 --> 00:34:49,203
KARL: I'm just keen to see how
he does it and haw happy he is.
620
00:34:49,600 --> 00:34:51,921
I can't imagine enjoying life
621
00:34:52,000 --> 00:34:55,083
because I'd constantly be worried
about the next meal.
622
00:34:55,960 --> 00:34:57,041
Ah, here he is.
623
00:34:57,480 --> 00:34:58,561
Daniel?
624
00:34:59,000 --> 00:35:00,240
- Hi.
- Hello.
625
00:35:01,000 --> 00:35:02,490
Did we say 2:00 or 1:00?
626
00:35:02,560 --> 00:35:05,040
Uh, Ben told me it was meant
to be 1:00.
627
00:35:05,120 --> 00:35:08,044
- Oh, I'm sorry, I thought it was 2:00.
- All right. Not a problem.
628
00:35:09,920 --> 00:35:13,163
DANIEL: There's some granola
and this is kind of a trail mix.
629
00:35:13,440 --> 00:35:15,283
KARL: I only got into granola about...
630
00:35:16,520 --> 00:35:18,329
About a year ago. Never had it before.
631
00:35:18,560 --> 00:35:20,085
- Oh yeah? Hmm.
- Yeah.
632
00:35:20,400 --> 00:35:23,165
So what is the plan?
What are we gonna do today?
633
00:35:24,040 --> 00:35:26,646
We could go check out where I get food.
634
00:35:27,480 --> 00:35:28,811
All the food I have, I find.
635
00:35:29,760 --> 00:35:31,250
Or somebody gives it to me.
636
00:35:31,720 --> 00:35:33,210
KARL: Where did you find granola?
637
00:35:33,720 --> 00:35:35,245
It was a dumpster.
638
00:35:38,440 --> 00:35:39,521
KARL: So...
639
00:35:39,680 --> 00:35:41,808
Do you want to just explain to me
what you're playing at?
640
00:35:42,240 --> 00:35:46,165
DANIEL: I gave up money 13 years ago
because I was tired of the rat race.
641
00:35:46,520 --> 00:35:49,000
It was about finding balance
and living in the present,
642
00:35:49,360 --> 00:35:51,601
which is about being content and happy.
643
00:35:53,080 --> 00:35:55,242
- KARL: What is this, a pizza place?
- Yeah.
644
00:36:00,640 --> 00:36:03,291
Seriously, have you put them there?
645
00:36:03,360 --> 00:36:05,249
No, this is the way it is.
646
00:36:06,480 --> 00:36:07,606
There's more in there too.
647
00:36:07,840 --> 00:36:08,887
KARL: That is mad!
648
00:36:08,960 --> 00:36:11,122
I don't understand, though,
Daniel, why they're in boxes
649
00:36:11,200 --> 00:36:13,407
and they've got paper on them.
It seems too convenient...
650
00:36:13,480 --> 00:36:14,970
I think what happens is when people,
651
00:36:15,040 --> 00:36:17,327
they order pizzas
and then they're not home,
652
00:36:17,400 --> 00:36:18,526
so they throw 'em out.
653
00:36:18,920 --> 00:36:20,445
That happens all the time.
654
00:36:20,520 --> 00:36:22,409
- KARL: Is that a pineapple one I saw?
- Yeah.
655
00:36:22,480 --> 00:36:23,811
Can I have a piece of that?
- Yeah.
656
00:36:23,880 --> 00:36:25,006
BEN: Are you sure, Karl?
657
00:36:28,160 --> 00:36:30,128
KARL: I mean, that's even
my choice of pizza, that.
658
00:36:30,200 --> 00:36:31,440
- Oh yeah? Really.
- Yeah.
659
00:36:31,600 --> 00:36:32,681
It's not bad.
660
00:36:33,080 --> 00:36:34,286
Does it have any pudding?
661
00:36:35,600 --> 00:36:37,329
I can't believe how much is in there.
662
00:36:37,400 --> 00:36:40,722
I thought you meant there'd be,
like, bits of food half eaten.
663
00:36:40,800 --> 00:36:43,531
DANIEL: No, that's the way it is
all over the country.
664
00:36:44,720 --> 00:36:46,529
Did you need sleeping gear?
665
00:36:46,720 --> 00:36:48,609
KARL: Yeah, I was relying on you,
to be honest.
666
00:36:49,320 --> 00:36:51,402
You know, there's a three-piece suite,
do you need one of them?
667
00:36:51,480 --> 00:36:52,561
(DANIEL CHUCKLES)
668
00:36:52,640 --> 00:36:55,769
KARL: So this is how you find
blankets, sleeping bags?
669
00:36:55,840 --> 00:36:56,921
DANIEL: Clothes, yeah.
670
00:36:57,000 --> 00:36:59,401
It's amazing, I find really good
clothes in here.
671
00:37:00,280 --> 00:37:02,203
Oh, yeah. You need a sport coat?
672
00:37:02,880 --> 00:37:04,166
I've not got one of them.
673
00:37:04,240 --> 00:37:05,446
DANIEL: Oh, there's another.
674
00:37:06,480 --> 00:37:07,606
That's wool.
675
00:37:07,680 --> 00:37:10,524
It's not...
Hey, Dan, look at that for a fitting.
676
00:37:10,600 --> 00:37:13,729
Yeah, yeah, looks great.
Wow, you look sharp!
677
00:37:14,200 --> 00:37:16,567
I tell you what,
I mean, I was pretty cold.
678
00:37:16,920 --> 00:37:19,605
- This is all right.
- It looks good on you.
679
00:37:21,480 --> 00:37:22,766
KARL: Any money in the pockets?
680
00:37:23,640 --> 00:37:25,290
DANIEL: And there's a whole turkey.
681
00:37:26,280 --> 00:37:29,204
KARL: If you can find a pudding,
I'll be amazed.
682
00:37:30,200 --> 00:37:31,406
KARL: How long have I been out?
683
00:37:31,720 --> 00:37:33,449
- BEN: Probably less than an hour.
- Less than an hour?
684
00:37:33,520 --> 00:37:36,171
I've got a new jacket
and three 12-inch pizzas.
685
00:37:36,760 --> 00:37:38,410
That's pretty impressive!
686
00:37:39,080 --> 00:37:40,161
Innit?
687
00:37:40,520 --> 00:37:41,851
I just don't believe it.
688
00:37:42,080 --> 00:37:43,889
I don't know why Bear Grylls
is on the telly
689
00:37:43,960 --> 00:37:45,724
telling me how to stab
a camel in the head.
690
00:37:45,800 --> 00:37:47,962
And what bits to eat. What's he doing?
691
00:37:48,560 --> 00:37:51,643
Why isn't Bear Grylls just wandering
round the back of Tesco?
692
00:37:52,560 --> 00:37:53,971
What's he found now?
693
00:37:54,640 --> 00:37:56,529
I did find a Dutch apple pie.
694
00:37:56,920 --> 00:37:58,365
- No, you haven't.
-(CHUCKLES)
695
00:37:58,720 --> 00:38:00,210
- Yeah, I got a pie.
-(LAUGHS)
696
00:38:03,640 --> 00:38:05,051
Let's have a little bit of the crust.
697
00:38:08,520 --> 00:38:10,682
Ben, there's nothing wrong with that.
Have a bit of that.
698
00:38:11,320 --> 00:38:13,641
Ben, have a bit of that.
There's nothing wrong with it.
699
00:38:16,240 --> 00:38:17,366
DANIEL: Mmm.
700
00:38:17,440 --> 00:38:20,489
I mean, we've got two courses.
We're homeless.
701
00:38:22,920 --> 00:38:25,924
DANIEL: See, sometimes I find people
leave clothes like this.
702
00:38:26,400 --> 00:38:29,688
Straight leg, waist 34, length 32.
703
00:38:31,000 --> 00:38:32,240
They're a little wide,
but with a belt...
704
00:38:32,320 --> 00:38:33,481
I don't believe it.
705
00:38:33,560 --> 00:38:35,164
I don't believe it,
'cause that's my size.
706
00:38:35,240 --> 00:38:36,446
Oh yeah? (CHUCKLES)
707
00:38:39,760 --> 00:38:42,331
- KARL: I mean, that's never happened.
-(DANIEL CHUCKLES)
708
00:38:45,800 --> 00:38:47,643
KARL: They're pretty tasty.
DANIEL: Yeah.
709
00:38:51,720 --> 00:38:53,165
If you see a homeless person,
710
00:38:53,560 --> 00:38:55,688
do you see yourself
in a different light than that?
711
00:38:56,880 --> 00:39:00,089
Um, sometimes I look at them and think,
“Oh, there's a homeless person,"
712
00:39:00,160 --> 00:39:02,288
and I have to remind myself, oh yeah,
713
00:39:03,160 --> 00:39:04,321
I'm a homeless person.
714
00:39:10,480 --> 00:39:11,766
KARL: Been an all right experience.
715
00:39:13,000 --> 00:39:15,480
Living a day without
having to spend any money.
716
00:39:16,640 --> 00:39:18,802
- What's that?
- This is a blanket.
717
00:39:19,480 --> 00:39:23,246
I suppose there's a little
bit of me that is like Dan,
718
00:39:23,320 --> 00:39:26,403
in a way, anyway. I used to do
a lot of that when I was a kid.
719
00:39:26,480 --> 00:39:28,721
I used to go out round the back of
Achenbach's bakery.
720
00:39:29,760 --> 00:39:32,001
Eat cakes. Fill my face.
721
00:39:32,360 --> 00:39:34,408
DANIEL: Do you want a pillow?
KARL: Yeah, yeah, definitely.
722
00:39:35,520 --> 00:39:36,851
Got a blanket and a pillow.
723
00:39:38,600 --> 00:39:39,647
Ready for home.
724
00:39:41,240 --> 00:39:43,208
BEN: So what are you gonna
do tonight? You gonna stick it out?
725
00:39:43,880 --> 00:39:44,961
Yeah.
726
00:39:46,320 --> 00:39:48,129
I don't know though,
it seems quite like
727
00:39:48,200 --> 00:39:50,248
a place bears would hang out, this.
728
00:39:51,320 --> 00:39:53,687
What is it? Black bears are dangerous,
brown aren't?
729
00:39:55,120 --> 00:39:56,281
It's one or the other.
730
00:39:56,760 --> 00:39:59,081
I mean, as if anyway. Brown and black.
731
00:39:59,160 --> 00:40:00,730
I mean, you couldn't get closer colours.
732
00:40:00,800 --> 00:40:02,962
You're not just gonna sit there and go,
"Is it brown? Is it black?"
733
00:40:03,040 --> 00:40:04,201
just fucking leg it.
734
00:40:06,680 --> 00:40:08,808
KARL: Well, that rain's started
to come, hasn't it?
735
00:40:09,240 --> 00:40:10,526
It's been threatening all day.
736
00:40:11,160 --> 00:40:12,366
(THUNDER CRACKING)
737
00:40:12,920 --> 00:40:14,251
God, this is mad!
738
00:40:15,920 --> 00:40:17,684
It's not even a proper tent.
739
00:40:19,920 --> 00:40:21,445
Surely though,
740
00:40:22,240 --> 00:40:23,321
I've enjoyed today,
741
00:40:24,120 --> 00:40:25,565
but when the weather's like this,
742
00:40:25,640 --> 00:40:27,802
you must sort of lie in here
at night if it's raining,
743
00:40:27,880 --> 00:40:28,961
and think, "What am I doing?"
744
00:40:29,560 --> 00:40:32,450
I actually love it in here,
like, when it's raining.
745
00:40:32,680 --> 00:40:34,569
I find it comforting.
746
00:40:34,640 --> 00:40:36,210
Sleeping in the rain.
747
00:40:36,280 --> 00:40:37,486
KARL: Do you?
DANIEL: Mmm-hmm.
748
00:40:37,760 --> 00:40:39,603
Yeah, I don't know, I don't know now.
749
00:40:39,680 --> 00:40:41,762
This has just swung it a bit for me.
750
00:40:43,280 --> 00:40:46,329
Have you got any more of this stuff
that can go over the gaps?
751
00:40:46,400 --> 00:40:48,129
- No...
- Come on.
752
00:40:48,760 --> 00:40:50,046
(THUNDER CRASHING)
753
00:40:55,280 --> 00:40:57,203
Not gonna work, is it?
754
00:40:59,760 --> 00:41:00,841
KARL: Where are you sleeping?
755
00:41:01,640 --> 00:41:04,120
BEN: The crew are going back
to that four star hotel.
756
00:41:05,400 --> 00:41:06,686
KARL: I'm trying to work out
what I'm meant
757
00:41:06,760 --> 00:41:08,171
to be getting out of this programme.
758
00:41:09,800 --> 00:41:10,847
You know, this whole trip,
759
00:41:10,960 --> 00:41:12,928
this journey, what's it all about?
760
00:41:13,000 --> 00:41:14,331
It's about me
761
00:41:14,400 --> 00:41:17,244
looking at happiness and what
makes different people happy.
762
00:41:18,000 --> 00:41:20,480
I could do it.
I could easily sleep here.
763
00:41:21,440 --> 00:41:22,851
We've been in worse places.
764
00:41:23,280 --> 00:41:25,044
BEN: Hell of a lot worse, yeah.
765
00:41:26,280 --> 00:41:28,601
KARL: In fact, if you look
at most of it, it's all about
766
00:41:28,800 --> 00:41:30,006
comfort for me, isn't it?
767
00:41:30,720 --> 00:41:32,529
The shoes, the running shoes,
768
00:41:32,600 --> 00:41:34,967
that the Raramuris gave me.
They weren't comfy.
769
00:41:35,680 --> 00:41:37,045
KARL: Look, my trainers are wet.
770
00:41:37,560 --> 00:41:39,608
Pain party, definitely not comfort.
771
00:41:39,960 --> 00:41:41,086
DANIEL: They'll dry out.
772
00:41:41,680 --> 00:41:44,684
KARL: And now you know,
staying in a tent.
773
00:41:44,760 --> 00:41:48,082
And I think that's what makes me happy,
774
00:41:48,440 --> 00:41:50,442
at the end of the day, simple as that.
775
00:41:50,760 --> 00:41:51,761
Bit of comfort.
776
00:41:52,720 --> 00:41:55,326
Look, I'm just as comfortable
as Bill Gates.
777
00:41:55,400 --> 00:41:58,131
No, you're not. Honestly.
778
00:41:58,320 --> 00:42:00,084
I hate that thing, when people say,
779
00:42:00,160 --> 00:42:02,845
"Oh, you know, he's got loads of money,
money doesn't make you happy."
780
00:42:02,920 --> 00:42:05,241
Honestly, I bet he's
happier than us now.
781
00:42:05,320 --> 00:42:06,845
- I bet you he is.
- No.
782
00:42:07,600 --> 00:42:09,967
KARL: So tonight,
I will go back to the hotel
783
00:42:10,320 --> 00:42:13,290
and I'll really be over
the moon with it.
784
00:42:13,720 --> 00:42:16,291
In fact, I probably won't go to sleep
straight away, I'm gonna lie in it,
785
00:42:16,360 --> 00:42:19,011
thinking how good it is.
I'm not gonna take it for granted.
786
00:42:20,440 --> 00:42:22,283
I might even order room service.
787
00:42:22,840 --> 00:42:26,128
(STUTTERS) I've given in.
788
00:42:26,200 --> 00:42:27,406
Oh, yeah? (CHUCKLES)
789
00:42:28,560 --> 00:42:31,848
just sit in it.
Ah! (CHUCKLES)
790
00:42:32,520 --> 00:42:34,329
It's just making me happy
thinking about it.
791
00:42:35,080 --> 00:42:37,162
Big comfy pillows and that. (LAUGHS)
792
00:42:37,640 --> 00:42:40,723
How good is that? Oh!
793
00:42:41,760 --> 00:42:44,684
See that? That means it's right,
doesn't it? I can't wait.
794
00:42:44,920 --> 00:42:45,921
(CHUCKLES) Honestly.
795
00:42:47,360 --> 00:42:48,407
I can't wait.
796
00:42:48,840 --> 00:42:53,971
Are you sure that you don't want me
to get you a room there for a night?
797
00:42:54,680 --> 00:42:58,127
Just think about it. Nice comfy bed.
Honestly, you haven't seen it.
798
00:42:58,520 --> 00:43:00,090
Really soft linen sheets.
799
00:43:00,160 --> 00:43:04,006
(LAUGHS) No, actually,
I'm happy with this.
800
00:43:04,640 --> 00:43:08,167
Well, if by some chance you're in
the hotel room and you're like,
801
00:43:08,240 --> 00:43:09,526
"I want to go camp,"
802
00:43:09,600 --> 00:43:11,409
-you're welcome here. (LAUGHS)
- Yeah.
803
00:43:11,640 --> 00:43:13,005
- All right, well, don't wait up.
-(BOTH LAUGHING)
804
00:43:13,080 --> 00:43:15,686
Cheers, Dan. All right, nice to see you.
805
00:43:15,760 --> 00:43:16,921
Back to the hotel.
806
00:43:19,280 --> 00:43:21,442
Have a good shit,
all that granola I've had.
807
00:43:29,000 --> 00:43:30,001
(DOOR BEEPS)
808
00:43:38,320 --> 00:43:39,321
BEN: Karl?
809
00:43:41,440 --> 00:43:43,602
-Are you happy?
-I'm well happy.
810
00:43:45,240 --> 00:43:46,366
See you later.
811
00:43:46,880 --> 00:43:48,769
(BRING ME SUNSHINE PLAYING)
63721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.