All language subtitles for Greys.Anatomy.S14E03.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,103 --> 00:00:05,554 I'm going to tell you a secret. 2 00:00:05,586 --> 00:00:07,344 Doctors are not gods. 3 00:00:14,195 --> 00:00:16,385 We like you to think we have all the answers. 4 00:00:20,740 --> 00:00:22,756 You have to trust us enough to let us 5 00:00:22,789 --> 00:00:25,105 cut open your flesh and poke around at your insides. 6 00:00:26,231 --> 00:00:28,608 So it's helpful if you think we have it all together. 7 00:00:31,466 --> 00:00:33,944 It's helpful if you don't know that, just like you, 8 00:00:33,976 --> 00:00:36,942 we're anxious, we're insecure, we're angry. 9 00:00:43,414 --> 00:00:45,142 You have to let us come at you with a scalpel. 10 00:00:48,460 --> 00:00:49,966 So it's helpful if you don't know 11 00:00:50,000 --> 00:00:53,302 that, just like you, we're wrecks. 12 00:00:59,932 --> 00:01:02,012 - Dr. Shepherd. - Shh. 13 00:01:02,043 --> 00:01:04,891 It's been a week. - Shouldn't you tell someone? 14 00:01:04,924 --> 00:01:07,259 Your family? A friend? 15 00:01:07,292 --> 00:01:09,692 I don't need your advice or your concern. 16 00:01:09,724 --> 00:01:11,418 What I need is for you to follow HIPAA 17 00:01:11,451 --> 00:01:12,730 and keep your mouth shut... 18 00:01:12,763 --> 00:01:15,034 and my latest labs and a triple latte. 19 00:01:24,539 --> 00:01:26,299 Do you know how many people live in this house? 20 00:01:26,331 --> 00:01:27,867 A lot. That's how many. 21 00:01:27,900 --> 00:01:30,331 And you and I are the only ones who do our part. 22 00:01:30,364 --> 00:01:32,251 We're the good ones, right? 23 00:01:32,283 --> 00:01:33,498 Ohh. 24 00:01:33,531 --> 00:01:34,971 What is all this stuff?! 25 00:01:35,003 --> 00:01:37,850 You're gonna have to talk to Alex. 26 00:01:40,828 --> 00:01:41,787 Gotta go. Gotta go. 27 00:01:44,603 --> 00:01:46,426 You're perfect. 28 00:01:46,460 --> 00:01:47,740 And Alex is wrong. 29 00:01:47,771 --> 00:01:49,754 And Mommy needs a minute! 30 00:01:55,932 --> 00:01:57,340 She's still grumpy, huh? 31 00:02:04,269 --> 00:02:06,650 Ow! Watch it, Avery! 32 00:02:06,683 --> 00:02:07,834 Pain is a great sign. 33 00:02:07,867 --> 00:02:09,371 Your nerves are regenerating 34 00:02:09,403 --> 00:02:11,419 and forming connections to the graft. 35 00:02:11,451 --> 00:02:13,978 I don't see any sign of rejection from your biopsy. 36 00:02:14,012 --> 00:02:16,859 I mean, you are recovering much faster than we'd hoped. 37 00:02:16,891 --> 00:02:18,586 So I can get out of here soon. 38 00:02:18,620 --> 00:02:20,347 We need to e-mail my C.O. about transport. 39 00:02:20,379 --> 00:02:22,299 Okay, slow down. We need to check for infection 40 00:02:22,331 --> 00:02:24,711 and do physical therapy. 41 00:02:25,084 --> 00:02:27,706 Uh, he will be in the lobby in 15 minutes. 42 00:02:27,740 --> 00:02:29,594 I told you my grandfather does not like crowds. 43 00:02:29,627 --> 00:02:31,899 And I told you to be there anyway. 44 00:02:38,641 --> 00:02:40,378 Hey, mister. 45 00:02:40,727 --> 00:02:42,459 Guess who's coming home soon. 46 00:02:42,491 --> 00:02:43,450 Mmm. 47 00:02:43,484 --> 00:02:46,284 So, you ready? 48 00:02:46,319 --> 00:02:48,474 Everything needs to be perfect. 49 00:02:48,508 --> 00:02:50,811 Absolutely pristine, functional. 50 00:02:50,843 --> 00:02:53,211 No room for error. Perfect. 51 00:02:53,243 --> 00:02:55,098 Harper Avery hasn't stepped foot in this hospital 52 00:02:55,132 --> 00:02:56,890 since I became chief, 53 00:02:56,924 --> 00:02:59,131 and I need to show the man that we are a competent, 54 00:02:59,163 --> 00:03:01,949 autonomous, well-oiled machine 55 00:03:01,984 --> 00:03:04,218 with no glitches and no need for supervision. 56 00:03:06,331 --> 00:03:07,895 Labor pains, all right? 57 00:03:07,919 --> 00:03:09,371 Those happen even in well-oiled hospitals! 58 00:03:12,123 --> 00:03:16,054 You are a rock star, Miranda Bailey. 59 00:03:16,731 --> 00:03:18,715 Now go kick some Harper Avery ass! 60 00:03:19,626 --> 00:03:21,992 - Hey! Don't be late! - On our way. 61 00:03:22,026 --> 00:03:24,169 - Okay. - Meredith? 62 00:03:24,203 --> 00:03:26,473 Avery mentioned that you did a biopsy on Megan yesterday. 63 00:03:26,507 --> 00:03:28,425 - Is it all okay? - I can't discuss a patient. 64 00:03:28,459 --> 00:03:30,443 I suggest you speak to the family. 65 00:03:31,019 --> 00:03:32,170 Right. 66 00:03:32,201 --> 00:03:34,665 Hey, I'll round on Dr. Carr for you while you're at the thing. 67 00:03:34,699 --> 00:03:36,873 Thanks. You want to talk about that? 68 00:03:36,906 --> 00:03:38,985 Nope. Walter Carr is your patient? 69 00:03:41,706 --> 00:03:45,000 Okay. Brody, it's all you. Excuse me. 70 00:03:46,762 --> 00:03:48,713 Walter Carr. 64. 71 00:03:48,747 --> 00:03:50,377 Presented with shortness of breath, 72 00:03:50,411 --> 00:03:52,234 leg swelling, and sinus tachycardia. 73 00:03:52,265 --> 00:03:54,250 CT scan showed a 24-inch blood clot 74 00:03:54,281 --> 00:03:56,905 extending from his right iliac vein to his heart. 75 00:03:56,938 --> 00:03:58,824 Okay. Did she just say 24? 76 00:03:58,859 --> 00:04:00,169 I sit a lot. 77 00:04:00,201 --> 00:04:02,633 I'm a psychiatrist. I work upstairs. 78 00:04:02,665 --> 00:04:04,585 Oh! I knew I'd seen you around. 79 00:04:04,618 --> 00:04:05,555 He works up... 80 00:04:05,587 --> 00:04:07,465 We tried to treat the clot with tPA, 81 00:04:07,498 --> 00:04:10,473 but due to its size, Dr. Pierce has planned 82 00:04:10,506 --> 00:04:13,927 an open thromboembolectomy for this afternoon. So, risks? 83 00:04:13,961 --> 00:04:14,954 Showering of the emboli to the lungs! 84 00:04:14,985 --> 00:04:16,137 - Right-sided heart failure! - MI, stroke, death! 85 00:04:16,170 --> 00:04:18,793 - Uplifting. - Sorry. 86 00:04:18,826 --> 00:04:21,257 Okay, Brody, why don't you place an arterial line? 87 00:04:21,290 --> 00:04:22,824 Dr. Carr, try to get some rest. 88 00:04:22,858 --> 00:04:25,129 - Yeah. - All right. 89 00:04:34,571 --> 00:04:35,656 Hey, there. 90 00:04:36,843 --> 00:04:39,178 It's nice to see you, Meredith. 91 00:04:39,658 --> 00:04:42,408 Now you'the one who needs the tape and glue guy, huh? 92 00:04:45,290 --> 00:04:48,329 I'm just... I'm saying that the skill level is curative. 93 00:04:48,362 --> 00:04:50,952 It's a curative level of sex. 94 00:04:50,987 --> 00:04:52,713 It erases pain and fixes things. 95 00:04:52,747 --> 00:04:54,985 Like Eliza... erased on a cellular level. 96 00:04:55,019 --> 00:04:55,882 J-Just... She's gone! 97 00:04:55,913 --> 00:04:57,610 Last night, Carina had me up against the... 98 00:04:57,641 --> 00:04:59,978 You're late for the thing. 99 00:05:00,009 --> 00:05:02,985 This is not every department head! 100 00:05:03,019 --> 00:05:05,677 I said every department head. Pierce, where's Shepherd? 101 00:05:05,701 --> 00:05:06,805 I haven't seen her all morning. 102 00:05:06,831 --> 00:05:09,005 - And Grey?! - You don't want her mood here. 103 00:05:09,038 --> 00:05:11,725 - Sorry I'm late. - Oh, wait, wait. 104 00:05:15,661 --> 00:05:17,485 Thanks. 105 00:05:17,518 --> 00:05:19,661 $15.8 million in repairs? 106 00:05:19,694 --> 00:05:21,709 Insurance covered most of that. 107 00:05:21,742 --> 00:05:23,310 "Most" is not all. 108 00:05:23,341 --> 00:05:25,485 Look, we took the opportunity of the fire 109 00:05:25,518 --> 00:05:28,076 to address some design elements that needed updating. 110 00:05:28,110 --> 00:05:30,125 - Design elements? - Yes. 111 00:05:30,158 --> 00:05:33,485 Hello, Dr. Avery. I am Chief Miranda... 112 00:05:33,519 --> 00:05:35,886 Bingy. I remember you. 113 00:05:35,918 --> 00:05:38,766 What is this... window dressing? 114 00:05:38,798 --> 00:05:41,677 Don't you people have jobs to do? 115 00:05:46,511 --> 00:05:47,968 He doesn't like crowds. 116 00:05:48,002 --> 00:05:49,422 Nope. 117 00:05:49,454 --> 00:05:51,149 ...CT, MRI, biopsy results 118 00:05:51,182 --> 00:05:54,350 all confirm it is a benign Grade I Meningioma. 119 00:05:54,382 --> 00:05:56,909 - I have it up on the board. - Ah, slow down. Who's he? 120 00:05:56,942 --> 00:05:59,598 - My resident. - Mmm. 121 00:05:59,629 --> 00:06:01,228 Andrew DeLuca. 122 00:06:01,262 --> 00:06:03,661 DeLuca, this is Tom Koracick, head of neuro at Hopkins. 123 00:06:03,694 --> 00:06:06,170 Oh, he's heard of me. See Shepherd's hands, DeLuca? 124 00:06:06,194 --> 00:06:07,300 - Mm-hmm. - All me. 125 00:06:07,324 --> 00:06:08,956 I should charge every time she uses them. 126 00:06:08,988 --> 00:06:11,036 He's the most arrogant teacher I ever had. 127 00:06:11,069 --> 00:06:12,636 I didn't want to call him for this, but... 128 00:06:12,668 --> 00:06:15,100 Say it. You have to say it. 129 00:06:15,132 --> 00:06:16,091 Out loud. 130 00:06:17,149 --> 00:06:18,204 You're the best. 131 00:06:18,237 --> 00:06:20,699 Damn straight. Oh! I like this. 132 00:06:20,733 --> 00:06:22,139 Never should've called you. 133 00:06:22,173 --> 00:06:23,630 Uh, I need an MR angio 134 00:06:23,656 --> 00:06:25,307 to check the venousoutflow and the tumor vasculature. 135 00:06:25,341 --> 00:06:26,555 I got one two days ago. 136 00:06:26,588 --> 00:06:28,315 And I need to know what it looks like today. 137 00:06:28,348 --> 00:06:29,819 Yeah, I have a consult in a half an hour. 138 00:06:29,853 --> 00:06:31,740 You've got a grapefruit-sized tumor on your frontal lobe. 139 00:06:31,773 --> 00:06:33,247 Your Chief of Surgery doesn't want 140 00:06:33,273 --> 00:06:34,821 you anywhere near a consult. 141 00:06:34,846 --> 00:06:37,533 You... Oh. You haven't told her. 142 00:06:37,567 --> 00:06:39,838 Tom, I removed an inoperable osteoblastoma 143 00:06:39,870 --> 00:06:41,437 from a kid's jaw a week ago. 144 00:06:41,470 --> 00:06:44,509 I'm fine. I just... I need you to just follow my plan. 145 00:06:44,543 --> 00:06:46,353 I'm not gonna follow your plan because the part of your brain 146 00:06:46,377 --> 00:06:48,521 that makes plans is compromised. 147 00:06:48,547 --> 00:06:51,233 Your plans, your judgment, your decision-making, 148 00:06:51,266 --> 00:06:55,617 your impulse control... it's all tumor. 149 00:06:55,651 --> 00:06:57,250 You understand? 150 00:06:57,283 --> 00:07:02,322 You are not a sound mind now, and you haven't been for years. 151 00:07:05,062 --> 00:07:13,141 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 152 00:07:14,528 --> 00:07:17,374 Um, why don't we all sit down? 153 00:07:18,728 --> 00:07:21,158 Grown-ups only, Jackie. Take a walk. 154 00:07:21,192 --> 00:07:23,367 Actually, I hold the majority vote on the board, 155 00:07:23,399 --> 00:07:25,735 so I'll be staying to hear your concerns. 156 00:07:25,768 --> 00:07:27,815 And it's "Jackson" or "Dr. Avery." 157 00:07:27,848 --> 00:07:29,766 What is this... backtalk? 158 00:07:29,800 --> 00:07:31,656 It hasn't been "backtalk" since I was 18. 159 00:07:31,687 --> 00:07:34,439 There's coffee and pastries. 160 00:07:34,471 --> 00:07:36,040 Chief, could I have a minute? 161 00:07:36,072 --> 00:07:37,927 Oh, uh, now isn't a good time. 162 00:07:37,951 --> 00:07:39,103 I understand, but it's urgent. 163 00:07:39,136 --> 00:07:42,271 Then please speak with Dr. Webber, and he'll fill me in. 164 00:07:42,939 --> 00:07:45,689 Dr. Avery, I'll be more than happy 165 00:07:45,715 --> 00:07:48,209 to walk you through every decision you're questioning. 166 00:07:48,242 --> 00:07:50,706 I hope you cleared your day. 167 00:07:52,913 --> 00:07:54,738 So, how was the birthday party? 168 00:07:54,771 --> 00:07:59,106 Oh, well, there were 23 very loud superheroes in my house, 169 00:07:59,132 --> 00:08:01,651 but justice was served, and fun was had by all. 170 00:08:01,675 --> 00:08:03,531 It sounds like things are going pretty well. 171 00:08:03,564 --> 00:08:05,226 Yes, they are. 172 00:08:05,259 --> 00:08:07,701 Except I cannot shake this mood. 173 00:08:07,733 --> 00:08:09,098 Mood? 174 00:08:09,132 --> 00:08:10,987 Hi, Dr. Carr. 175 00:08:11,019 --> 00:08:13,387 I need to draw a blood gas and do an EKG. 176 00:08:13,420 --> 00:08:15,690 - I'll do it, Brody. - Dr. Riggs instructed me to. 177 00:08:15,723 --> 00:08:17,329 I said I'll do it. 178 00:08:22,315 --> 00:08:24,268 That's the mood. 179 00:08:32,495 --> 00:08:34,219 Does Owen know? 180 00:08:37,683 --> 00:08:39,985 What about Meredith and Maggie? 181 00:08:40,018 --> 00:08:43,298 No. And I don't want them to know. 182 00:08:45,399 --> 00:08:47,318 How long has this thing been growing? 183 00:08:47,352 --> 00:08:49,176 I'd say close to 10 years. 184 00:08:49,207 --> 00:08:50,599 He can remove the entire tumor. 185 00:08:50,633 --> 00:08:52,248 I can help cover her service, but she doesn't go near patients 186 00:08:52,279 --> 00:08:54,413 until she's tumor-free and I clear her. 187 00:08:54,437 --> 00:08:55,741 That's the only way I stay. 188 00:08:55,767 --> 00:08:57,077 Richard, he can't just decide... 189 00:08:57,110 --> 00:08:59,734 Frankly, the entire neuro community wondered what kind of a surgeon 190 00:08:59,767 --> 00:09:03,125 tackled the tumor in Nicole Herman's brain, and now we know. 191 00:09:03,284 --> 00:09:04,274 Who's Nicole Herman? 192 00:09:04,307 --> 00:09:07,506 Nicole Herman was a fetal surgeon who was diagnosed 193 00:09:07,539 --> 00:09:11,602 with an inoperable astrocytoma, and I saved her life. 194 00:09:11,635 --> 00:09:12,980 Yes, we all read the case report, 195 00:09:13,011 --> 00:09:14,770 but you also permanently blinded her. 196 00:09:14,804 --> 00:09:18,140 - That was unavoidable! - We don't know that now, do we? 197 00:09:20,648 --> 00:09:21,573 - Honey, it'll all be over soon. - Do not talk to me! 198 00:09:21,607 --> 00:09:25,413 Okay, Marnie, you are only 4 centimeters dilated. 199 00:09:25,453 --> 00:09:27,083 What? My water broke hours ago. 200 00:09:27,118 --> 00:09:28,876 I know, but your cervix is being stubborn. 201 00:09:28,908 --> 00:09:30,923 I'll be back, okay? 202 00:09:30,957 --> 00:09:32,557 Warren. Good. 203 00:09:32,588 --> 00:09:35,115 I did an ablation on Marnie's baby at 18 weeks. 204 00:09:35,149 --> 00:09:36,491 To be safe, I want to be there when she's born, 205 00:09:36,525 --> 00:09:37,451 but the labor's protracted. 206 00:09:37,485 --> 00:09:39,820 Will you monitor her closely and keep me posted? 207 00:09:41,197 --> 00:09:42,924 Uh, did we happen to skip the epidural? 208 00:09:42,956 --> 00:09:44,812 She had one during her last delivery, 209 00:09:44,846 --> 00:09:46,764 but her BP dropped so low that she almost arrested, 210 00:09:46,797 --> 00:09:48,301 so that's... that's not an option. 211 00:09:48,334 --> 00:09:50,475 - And Pitocin? - She's severely allergic. 212 00:09:50,509 --> 00:09:51,884 So... 213 00:09:51,918 --> 00:09:54,316 - So... this is your day. - Yeah. 214 00:09:56,261 --> 00:09:58,611 Let me know when she's 8 centimeters. 215 00:09:59,865 --> 00:10:01,317 Fantastic. 216 00:10:07,206 --> 00:10:08,125 You paged me? Peds trauma? 217 00:10:08,158 --> 00:10:09,751 Yep. Incoming. 218 00:10:09,784 --> 00:10:11,317 Mm. 219 00:10:16,806 --> 00:10:17,924 I missed you last night. 220 00:10:17,956 --> 00:10:20,164 I needed clean clothes. 221 00:10:29,595 --> 00:10:30,745 What do we got?! 222 00:10:30,778 --> 00:10:31,833 Pete Hover. 16. 223 00:10:31,865 --> 00:10:34,682 Status... post blunt trauma to the abdomen and left leg 224 00:10:34,715 --> 00:10:36,346 from hot-air balloon landing gone wrong. 225 00:10:36,379 --> 00:10:39,001 He also has some flash burns to the upper extremities. 226 00:10:39,033 --> 00:10:41,370 Does anyone have my phone?! I need to text Jamie. 227 00:10:41,403 --> 00:10:42,682 I need to know if she saw my Ho-Co-Pro. 228 00:10:42,715 --> 00:10:44,878 - Your what? - My homecoming proposal! 229 00:10:44,919 --> 00:10:46,647 I was trying to ask Jamie Hall to the homecoming dance. 230 00:10:46,672 --> 00:10:49,198 - Oh, like a promposal. - Yes! 231 00:10:49,232 --> 00:10:51,630 I passed out before she could give me an answer. 232 00:10:51,663 --> 00:10:53,871 - Ow! Ah! - What is this? 233 00:10:53,903 --> 00:10:56,399 The hydrogen cannisters tipped and melted the cape onto the tux 234 00:10:56,432 --> 00:10:58,414 - and the tux onto his skin. - Wha... A cape? 235 00:10:58,447 --> 00:11:00,687 I didn't wear a cape with my tux to the Ho-Co-Pro! 236 00:11:00,720 --> 00:11:02,775 T-That's just the stupid balloon. 237 00:11:02,802 --> 00:11:04,402 Let's get him inside now. 238 00:11:04,434 --> 00:11:07,153 So, I try to check up on her, and she bites my head off. 239 00:11:07,187 --> 00:11:09,601 I tell her about Teddy, and she's completely unfazed, 240 00:11:09,626 --> 00:11:10,682 but she still wears her wedding ring. 241 00:11:10,715 --> 00:11:12,505 I mean, I don't know what the hell she wants me to do. 242 00:11:12,538 --> 00:11:14,265 You know, live miserably alone 243 00:11:14,298 --> 00:11:16,601 and still keep her shoes in the closet? 244 00:11:21,014 --> 00:11:22,836 Sorry. Did you... need this card? 245 00:11:22,870 --> 00:11:24,661 I haven't farted naturally in six months 246 00:11:24,693 --> 00:11:26,356 because of a bag attached to my side. 247 00:11:26,389 --> 00:11:29,076 And I have a stranger's abs sewn onto me. 248 00:11:29,110 --> 00:11:30,932 I'm separated from my child by 10 time zones. 249 00:11:30,966 --> 00:11:32,245 And I just sent the man that I'm in love with 250 00:11:32,278 --> 00:11:35,427 back to the woman he fell in love with while I was supposedly dead. 251 00:11:36,613 --> 00:11:38,788 Oh, but let's keep discussing your tragic life. 252 00:11:40,092 --> 00:11:42,491 Gin. 253 00:11:44,037 --> 00:11:45,956 I need to get out of this room. 254 00:11:45,989 --> 00:11:47,842 What is going on? 255 00:11:47,876 --> 00:11:52,548 Um, I-I wanted to talk about how things ended between us. 256 00:11:53,211 --> 00:11:54,298 Huh?! 257 00:11:54,331 --> 00:11:55,706 You know, you and I. 258 00:11:55,740 --> 00:11:57,991 Uh, why? 259 00:11:58,611 --> 00:12:01,082 Well, I-I-I've been thinking a lot about us, 260 00:12:01,115 --> 00:12:03,653 and, you know, things ended so poorly. 261 00:12:03,687 --> 00:12:07,962 I-I wanted to try to... ameliorate the situation 262 00:12:07,995 --> 00:12:12,474 and shepherd in a new era. 263 00:12:14,779 --> 00:12:16,474 I thought we were fine now. 264 00:12:16,508 --> 00:12:19,163 I mean, d-define "fine." Are we... Are we friends? 265 00:12:19,195 --> 00:12:21,018 Are we colleagues? Do we tell each other things? 266 00:12:21,052 --> 00:12:21,947 Important things? 267 00:12:21,979 --> 00:12:24,923 I mean... I'm fine now, but I wasn't. 268 00:12:24,955 --> 00:12:26,746 You dropped me like I was severely burning your hand, 269 00:12:26,778 --> 00:12:28,793 and then never said a word about it. 270 00:12:28,827 --> 00:12:29,759 It was kind of humiliating. 271 00:12:29,793 --> 00:12:31,706 Right. Yeah. I-I shouldn't have... 272 00:12:31,740 --> 00:12:32,763 I shouldn't have done that. 273 00:12:32,794 --> 00:12:35,418 And you told Richard Webber, my biological father... 274 00:12:35,451 --> 00:12:37,433 what I'm like in bed. 275 00:12:37,467 --> 00:12:39,327 He knows what sex sounds I make now because of you. 276 00:12:39,352 --> 00:12:40,538 I'll never live that down. 277 00:12:40,571 --> 00:12:42,298 W-Well, to be fair, I-I didn't know... 278 00:12:42,331 --> 00:12:45,051 You know, you did owe me an apology. 279 00:12:46,652 --> 00:12:48,923 Thank you for manning up. 280 00:12:48,955 --> 00:12:51,706 I'm good now. We're good. 281 00:12:52,397 --> 00:12:54,870 O-kay. 282 00:13:01,982 --> 00:13:05,245 And when we first out Megan was alive, I was gracious. 283 00:13:05,270 --> 00:13:09,176 I was supportive. I mean, I was... wonderful. 284 00:13:09,296 --> 00:13:11,342 I put him in the car to go see her, 285 00:13:11,375 --> 00:13:14,509 and when we found out that she needed surgery, I was there. 286 00:13:14,543 --> 00:13:16,110 I was more than there. 287 00:13:16,144 --> 00:13:18,990 And his thanks was to put you in the middle of a triangle? 288 00:13:19,024 --> 00:13:21,743 Yes! Except there's no triangle. 289 00:13:21,775 --> 00:13:24,113 I was very clear. I told Megan that. 290 00:13:24,147 --> 00:13:26,863 But Megan turned down the proposal because she felt that... 291 00:13:26,895 --> 00:13:30,350 Because she was confused. I don't do love triangles. 292 00:13:30,383 --> 00:13:31,568 I was raised in one. 293 00:13:31,601 --> 00:13:33,922 I fell in love with my husband in one. 294 00:13:34,330 --> 00:13:36,729 I am done with triangles. 295 00:13:36,754 --> 00:13:40,015 All I did was take your advice to embrace not being alone. 296 00:13:40,040 --> 00:13:41,250 So the triangle's my fault? 297 00:13:41,250 --> 00:13:43,363 Yes. Except there is no triangle. 298 00:13:43,394 --> 00:13:45,601 Is Nathan in love with you? 299 00:13:45,635 --> 00:13:47,043 Dr. Carr. 300 00:13:48,482 --> 00:13:51,009 We wanted to discuss your procedure. 301 00:13:51,043 --> 00:13:53,058 Dr. Grey, are you consulting, as well? 302 00:13:53,091 --> 00:13:54,722 - No, she's not. - She can stay. 303 00:13:54,754 --> 00:13:55,842 We're old friends, 304 00:13:55,875 --> 00:13:58,594 and, uh, she can hear whatever it is you need to tell me. 305 00:13:58,628 --> 00:14:00,130 Okay. 306 00:14:00,163 --> 00:14:02,595 Well, instead of opening up your chest, 307 00:14:02,626 --> 00:14:04,931 we want to use something called the Angio-Vac. 308 00:14:04,962 --> 00:14:08,450 It's essentially a vacuum that we attach to your blood vessels 309 00:14:08,482 --> 00:14:10,370 so it sucks the clot out rather than cutting. 310 00:14:10,403 --> 00:14:12,738 - I've never heard of that. - It is on the newer side, 311 00:14:12,772 --> 00:14:15,235 but it would greatly reduce your risk of complications, 312 00:14:15,267 --> 00:14:18,530 which are potentially severe with a clot of this size. 313 00:14:18,562 --> 00:14:21,698 So, if you want to think it over, talk to your family. 314 00:14:21,730 --> 00:14:22,914 No need. 315 00:14:22,947 --> 00:14:25,859 One son hates me. I hate the other one. 316 00:14:25,892 --> 00:14:28,100 And my wife's been dead for 10 years. 317 00:14:29,754 --> 00:14:31,544 I have trouble letting go of stuff. 318 00:14:32,870 --> 00:14:36,109 - She's still seeing patients. - Consults only. 319 00:14:36,143 --> 00:14:38,302 She... tried to schedule a surgery a couple days ago, 320 00:14:38,336 --> 00:14:40,197 but I told her I'd report her to the chief. 321 00:14:40,230 --> 00:14:42,789 You should've reported her to the chief regardless, DeLuca. 322 00:14:42,822 --> 00:14:44,216 I understand it's complicated, 323 00:14:44,250 --> 00:14:46,677 but the patients' safety always comes first. 324 00:14:46,719 --> 00:14:48,495 I-I don't know how you all didn't catch this. 325 00:14:48,528 --> 00:14:50,334 There had to be signs. Was she erratic? 326 00:14:50,366 --> 00:14:52,792 Impulsive? Obsessive? 327 00:14:53,793 --> 00:14:55,998 Can you guys hear me in there?! 328 00:14:56,030 --> 00:14:58,014 Just waiting on the contrast. 329 00:14:58,047 --> 00:15:00,285 DeLuca, I need you to go to medical records 330 00:15:00,318 --> 00:15:02,525 and pull charts on Nicole Herman, 331 00:15:02,558 --> 00:15:04,894 uh, uh, Katie Bryce, Kyle Diaz... 332 00:15:04,927 --> 00:15:06,481 You're not working right now. 333 00:15:06,515 --> 00:15:09,245 ...Robbie Reeves, Elsie Clatch, Veronica Kay. 334 00:15:09,278 --> 00:15:11,207 I need, uh... I need my notes. 335 00:15:11,241 --> 00:15:14,653 I need the operative report, imaging studies, everything. 336 00:15:14,687 --> 00:15:15,806 DeLuca? 337 00:15:15,839 --> 00:15:18,025 Wh-What? 338 00:15:18,431 --> 00:15:21,597 DeLuca is my whipping boy now, not yours. 339 00:15:21,630 --> 00:15:25,693 Contrast is in, and we need you to stop moving. 340 00:15:25,726 --> 00:15:26,993 Got it? 341 00:15:28,158 --> 00:15:30,216 Never should've called him. 342 00:15:34,256 --> 00:15:36,836 Ow! 343 00:15:38,609 --> 00:15:39,982 Do you have to do that? 344 00:15:40,423 --> 00:15:41,775 I know. I'm sorry, Pete. 345 00:15:41,807 --> 00:15:44,207 But the burns just seem to be superficial. 346 00:15:44,240 --> 00:15:46,254 No. I want to return the tux. 347 00:15:46,288 --> 00:15:48,495 It was a rental, so now I'll owe $300. 348 00:15:48,528 --> 00:15:50,326 I spent everything I had on this Ho-Co-Pro. 349 00:15:50,359 --> 00:15:51,984 I still don't know what that is, but I hate it. 350 00:15:52,015 --> 00:15:54,735 It's an elaborately staged plan to invite someone to a dance, 351 00:15:54,769 --> 00:15:56,432 usually accompanied by a fun pun. 352 00:15:56,463 --> 00:15:59,663 "Jamie, you make me feel sky-high. Go to Ho-Co with me." 353 00:15:59,696 --> 00:16:01,775 See? Pun. 354 00:16:01,807 --> 00:16:02,767 Pete? 355 00:16:03,317 --> 00:16:05,008 Jamie! D-Did you see my sign?! 356 00:16:05,039 --> 00:16:08,014 I-I asked Coach Greer to give it to you when he was dialing 911. 357 00:16:08,048 --> 00:16:10,063 She's the one. She was in the middle of track practice 358 00:16:10,096 --> 00:16:11,503 when I was landing. 359 00:16:11,537 --> 00:16:13,807 Oh, Pete, I think we found your sign. 360 00:16:13,840 --> 00:16:15,937 - Do you think you can straighten it out? - Ohh. 361 00:16:18,321 --> 00:16:19,471 Is he gonna be okay? 362 00:16:19,504 --> 00:16:20,847 He crashed in a hot-air balloon, so... 363 00:16:20,880 --> 00:16:23,216 Jamie, um, we'll update you as soon as we can. 364 00:16:23,249 --> 00:16:24,341 Can you... 365 00:16:37,559 --> 00:16:38,607 What am I looking at? 366 00:16:38,639 --> 00:16:41,967 Uh... years ago... 367 00:16:42,000 --> 00:16:44,783 I also had a brain tumor. 368 00:16:44,816 --> 00:16:49,231 Derek removed it. But I had some bad days. 369 00:16:49,264 --> 00:16:51,215 What I'm saying is, I've been where you are. 370 00:16:51,249 --> 00:16:53,231 I know how frightening this is. 371 00:16:53,264 --> 00:16:54,831 This is you? 372 00:16:56,080 --> 00:16:59,696 Optic nerve looks pristine. Clean margins, no shift. 373 00:16:59,727 --> 00:17:01,615 You were lucky. 374 00:17:02,004 --> 00:17:04,654 N-No, those are my pre-op scans. 375 00:17:04,689 --> 00:17:06,479 Okay, you see the tumor r-right there? 376 00:17:08,720 --> 00:17:11,631 That? That's not artifact? 377 00:17:11,664 --> 00:17:13,550 No, it's a tumor! 378 00:17:13,585 --> 00:17:16,463 I was dizzy for weeks. I almost went blind! 379 00:17:18,128 --> 00:17:20,064 That's a tumor. 380 00:17:22,224 --> 00:17:24,048 What's this... some kind of competition? 381 00:17:24,079 --> 00:17:25,320 I could've removed this tumor 382 00:17:25,355 --> 00:17:27,215 before breakfast with my eyes closed. 383 00:17:27,248 --> 00:17:29,070 Oh, now you're just being unkind. 384 00:17:29,105 --> 00:17:30,415 Koracick would let me remove this tumor 385 00:17:30,448 --> 00:17:32,002 while he removed mine. 386 00:17:32,037 --> 00:17:33,262 I have patients. 387 00:17:33,297 --> 00:17:35,477 Did they even have microscopes strong enough 388 00:17:35,509 --> 00:17:36,880 to see this tumor back then? 389 00:17:43,887 --> 00:17:46,702 So, I looked up this Angio-Vac, 390 00:17:46,737 --> 00:17:48,807 and it's a veno-bypass cannula. 391 00:17:48,832 --> 00:17:51,323 It wasn't designed for a 24-inch clot. 392 00:17:51,347 --> 00:17:52,565 Okay, did you happen to see 393 00:17:52,589 --> 00:17:54,098 that I was one of the authors on those papers? 394 00:17:54,132 --> 00:17:55,923 Did you happen to see that one of your patients died? 395 00:17:55,955 --> 00:17:58,067 Uh, yeah. It was completely unrelated. The only... 396 00:17:58,099 --> 00:18:00,626 Okay! Mer, I asked Riggs for his help. 397 00:18:00,660 --> 00:18:02,355 Walter's age and blood pressure 398 00:18:02,387 --> 00:18:03,858 would make an open surgery too dangerous. 399 00:18:03,892 --> 00:18:05,906 Now, Riggs has experience with this technique, 400 00:18:05,940 --> 00:18:07,826 and if it works, Walter will be out of here within a week. 401 00:18:07,859 --> 00:18:09,787 And why... Who is this guy to you anyway? 402 00:18:09,819 --> 00:18:11,186 None of your business. 403 00:18:11,220 --> 00:18:13,778 Ohh. Oh, he's your shrink. 404 00:18:24,619 --> 00:18:27,179 My feelings toward Riggs... way past anger. 405 00:18:27,211 --> 00:18:30,378 It's more like rage, bordering on physical violence. 406 00:18:30,411 --> 00:18:33,834 Good. Right. Now the only question is why. 407 00:18:33,867 --> 00:18:36,554 And you're still wearing your wedding ring. 408 00:18:36,587 --> 00:18:39,563 I spend weeks in your office taking your advice. 409 00:18:39,595 --> 00:18:41,354 You're a bigger mess than I am. 410 00:18:41,387 --> 00:18:43,594 We teach best what we most need to learn. 411 00:18:43,626 --> 00:18:44,823 And people pay you for that? 412 00:18:44,855 --> 00:18:47,882 Heh. Trust me. You're not gonna do any better. 413 00:18:47,915 --> 00:18:50,346 Us messes have all the answers. 414 00:18:50,380 --> 00:18:52,138 What drew you to Nathan? 415 00:18:52,171 --> 00:18:56,074 What drew you to ignore symptoms of a two-foot blood clot? 416 00:18:56,106 --> 00:18:58,219 Sorry. Mood. 417 00:18:58,250 --> 00:19:00,778 Meredith, the best way out of this mood... 418 00:19:00,810 --> 00:19:03,337 The best way out is through. I know. 419 00:19:03,372 --> 00:19:05,354 And this surgery could kill me. 420 00:19:05,387 --> 00:19:07,786 So let's stop dancing around. 421 00:19:08,189 --> 00:19:10,587 Why don't you sit back down? And let's talk. 422 00:19:10,621 --> 00:19:12,731 Is this really what you want to do right now? 423 00:19:12,765 --> 00:19:14,683 If you could have a scalpel in your hand 424 00:19:14,715 --> 00:19:18,236 at the end of your life, would you want to? 425 00:19:20,444 --> 00:19:21,915 ...stop loss insurance. 426 00:19:21,948 --> 00:19:23,996 Oh, Lord. I can read. I see it. 427 00:19:24,028 --> 00:19:25,211 How long have they been in there? 428 00:19:25,244 --> 00:19:26,490 Too long. 429 00:19:26,525 --> 00:19:29,692 I wish I could help, but it seems whenever I try and help today, 430 00:19:29,723 --> 00:19:32,923 people are dismissive and rude and just downright mean. 431 00:19:32,955 --> 00:19:34,652 Buongiorno. 432 00:19:34,683 --> 00:19:36,635 - Hi! Hi. - Mwah! Mwah! 433 00:19:36,669 --> 00:19:37,852 You want to come to lunch with us? 434 00:19:37,884 --> 00:19:39,195 I... 435 00:19:39,228 --> 00:19:40,631 Marnie is still at 4 centimeters. 436 00:19:40,664 --> 00:19:43,515 We've tried laps, squats, bouncing on the birthing ball. 437 00:19:43,548 --> 00:19:46,011 - H-Her cervix won't budge. - Give her oxytocin. 438 00:19:46,044 --> 00:19:48,155 We can't. She's allergic to Pitocin and Syntocinon. 439 00:19:48,189 --> 00:19:49,691 - All forms of it. - No, no, no, no. 440 00:19:49,724 --> 00:19:52,685 Not synthetic oxytocin. I'm saying natural oxytocin. 441 00:19:52,746 --> 00:19:54,376 No one is allergic to that. 442 00:19:54,411 --> 00:19:55,881 Great! How do I do that? 443 00:19:55,914 --> 00:19:58,505 I assume that she's referring 444 00:19:58,538 --> 00:20:01,417 to... nipple stimulation. 445 00:20:01,450 --> 00:20:04,298 Uh, it can increase the body's natural levels of oxytocin. 446 00:20:04,329 --> 00:20:05,833 Nope! I'm not doing that. 447 00:20:05,866 --> 00:20:07,144 You wouldn't be the one doing it. 448 00:20:07,179 --> 00:20:08,712 Can we please go to lunch? 449 00:20:08,747 --> 00:20:11,593 I'm not talking about, uh, upstairs stimulation. 450 00:20:11,626 --> 00:20:13,576 I mean... downstairs stimulation. 451 00:20:13,611 --> 00:20:15,080 With climax, of course. 452 00:20:15,115 --> 00:20:16,266 - Of course. - Of course. 453 00:20:16,298 --> 00:20:17,546 I-I beg your pardon? 454 00:20:17,578 --> 00:20:19,881 T-The patient's water is already is broken, so I don't think that 455 00:20:19,914 --> 00:20:23,306 anything should be, you know, going... going up there. 456 00:20:23,338 --> 00:20:25,258 Uh, okay, nothing needs to go "up there." 457 00:20:25,289 --> 00:20:27,402 There is a perfect little bundle of nerves 458 00:20:27,434 --> 00:20:29,032 on the outside, Doctor. 459 00:20:29,067 --> 00:20:30,922 - Y-Yes. I'm... I'm aware. - Uh-huh. 460 00:20:30,953 --> 00:20:32,424 - But, um... I... - We're just... We're gonna... 461 00:20:32,459 --> 00:20:33,897 Yeah, we're gonna figure something else out. 462 00:20:33,930 --> 00:20:35,656 - Thank you. - Warren. 463 00:20:35,691 --> 00:20:38,346 How long has this mother been laboring? 464 00:20:39,785 --> 00:20:42,215 - Uh, 20? - I'd say almost, uh, 20 hours. 465 00:20:42,249 --> 00:20:44,392 And she still has 6 centimeters to go? 466 00:20:44,424 --> 00:20:47,112 That's hours and hours of more unnecessary pain 467 00:20:47,144 --> 00:20:48,647 and risk of complications 468 00:20:48,681 --> 00:20:51,112 when the body has a built-in mechanism 469 00:20:51,144 --> 00:20:52,743 to speed this process along. 470 00:20:52,776 --> 00:20:56,231 It's no mistake that God put the G-spot in the birth canal. 471 00:20:56,265 --> 00:20:58,695 That's the first time I've ever heard those three things 472 00:20:58,729 --> 00:21:00,488 in the same sentence. 473 00:21:00,520 --> 00:21:05,192 I'm only saying what gets the baby in also gets the baby out. 474 00:21:05,224 --> 00:21:07,432 It's... It's just not how I do things. 475 00:21:08,111 --> 00:21:09,644 Warren, let's go. 476 00:21:10,616 --> 00:21:13,631 Well, she thought differently last night. 477 00:21:14,683 --> 00:21:17,097 What about this abdominal-wall transplant? 478 00:21:17,144 --> 00:21:18,711 It cost hundreds of thousands, 479 00:21:18,744 --> 00:21:20,631 and the patient is still in the hospital! 480 00:21:20,664 --> 00:21:21,976 Megan Hunt is in the military... 481 00:21:22,009 --> 00:21:25,240 You think the Army is going to pay for something that experimental? 482 00:21:25,272 --> 00:21:27,267 I don't think someone should have to apologize 483 00:21:27,291 --> 00:21:28,472 for saving an American hero. 484 00:21:28,519 --> 00:21:30,095 Jackie, keep quiet. 485 00:21:30,119 --> 00:21:32,615 The foundation put me on the board. 486 00:21:32,647 --> 00:21:33,998 Your mother put you on this board. 487 00:21:34,030 --> 00:21:35,151 Which means I have a say, 488 00:21:35,183 --> 00:21:37,391 and Dr. Bailey, from everything that I have... 489 00:21:37,424 --> 00:21:41,702 Enough! I'm already holding enough hands in this room. 490 00:21:41,736 --> 00:21:43,942 Now, we'll talk tonight at dinner with the wife and child. 491 00:21:43,976 --> 00:21:45,415 Choose some place nice. 492 00:21:45,448 --> 00:21:47,847 I told you I'm divorced. 493 00:21:47,880 --> 00:21:50,694 Right. Your father's son. 494 00:21:50,729 --> 00:21:52,550 Yep. 495 00:21:52,584 --> 00:21:54,497 Why did you have to do that? 496 00:21:54,521 --> 00:21:56,268 Oh, for heaven's sake. He's a grown man! 497 00:21:56,292 --> 00:21:58,757 And a very fine man! If you'd let him get a word in. 498 00:21:58,781 --> 00:22:00,573 - You wouldn't know the... - It's business, Catherine! 499 00:22:00,605 --> 00:22:01,853 It's not personal! 500 00:22:01,886 --> 00:22:04,099 That's the problem when women are in charge. 501 00:22:04,125 --> 00:22:05,557 It's always personal. 502 00:22:05,589 --> 00:22:08,059 Look what it's made you two do to this place. 503 00:22:13,941 --> 00:22:15,380 "Meet me in the on call room"? 504 00:22:15,413 --> 00:22:17,460 My wife might get the wrong I... 505 00:22:17,492 --> 00:22:19,589 All these people, I... 506 00:22:20,096 --> 00:22:22,670 They came to me for help, and I messed up their lives. 507 00:22:22,696 --> 00:22:25,319 I either killed them or I broke them. 508 00:22:25,353 --> 00:22:27,336 A-And these... these are just Seattle! 509 00:22:27,367 --> 00:22:30,407 I still have to contact L.A. a-and get the files that... 510 00:22:30,441 --> 00:22:33,607 Um, before you do that, 511 00:22:33,641 --> 00:22:36,231 um, how about I take a look? 512 00:22:37,833 --> 00:22:39,592 Um... 513 00:22:44,073 --> 00:22:45,802 It's time that we thought about C-section. 514 00:22:45,836 --> 00:22:46,903 Absolutely not. 515 00:22:46,935 --> 00:22:49,288 I know, but if it develops into a serious infection, 516 00:22:49,320 --> 00:22:50,440 then you're putting the baby in distress, 517 00:22:50,472 --> 00:22:51,400 and then both of you will be at risk. 518 00:22:51,432 --> 00:22:53,703 And if I die, my new baby and my 2-year-old 519 00:22:53,737 --> 00:22:55,688 lose their mother, which would put us all at risk. 520 00:22:55,721 --> 00:22:58,119 I know that you had a difficult delivery last time. I do. But... 521 00:22:58,153 --> 00:23:00,455 She almost died! From the medications. 522 00:23:00,489 --> 00:23:02,056 So we'll skip the epidural, 523 00:23:02,088 --> 00:23:03,265 and we'll go straight to general anesthesia. 524 00:23:03,298 --> 00:23:04,790 Isn't that even worse? 525 00:23:05,029 --> 00:23:07,095 There's got to be something else we can try. 526 00:23:07,536 --> 00:23:08,887 Anything. 527 00:23:08,913 --> 00:23:10,455 Please! 528 00:23:15,807 --> 00:23:18,335 Belly looks good. I'm pulling the scope. 529 00:23:18,367 --> 00:23:20,383 You know, people shouldn't ask big questions 530 00:23:20,414 --> 00:23:21,855 unless they already know the answer. 531 00:23:21,887 --> 00:23:24,414 I asked Emily Jamison the day before prom. 532 00:23:24,448 --> 00:23:27,472 She said yes, we walked there, and I got to third base. 533 00:23:28,723 --> 00:23:30,942 Kepner probably had the perfect dress 534 00:23:30,974 --> 00:23:33,406 and gave the dude a flower to pin on his jacket. 535 00:23:33,440 --> 00:23:35,326 Ooh! I bet his name was John. 536 00:23:35,359 --> 00:23:37,919 - Or Mason. Something clean. - Then, afterwards... 537 00:23:37,951 --> 00:23:40,863 We had... milkshakes at Jimmy's, and it was awesome. 538 00:23:40,895 --> 00:23:42,654 The entire night was awesome, 539 00:23:42,688 --> 00:23:45,406 and I want that for Pete and Jamie because they are 16. 540 00:23:45,943 --> 00:23:47,715 Let them have their teenage ideals 541 00:23:47,749 --> 00:23:49,942 'cause soon they'll grow up and realize 542 00:23:49,974 --> 00:23:51,681 that, you know, no matter how many vows you make, 543 00:23:51,713 --> 00:23:53,328 you still wind up in a new apartment, all alone, 544 00:23:53,361 --> 00:23:54,875 without your kid half the time. 545 00:23:59,063 --> 00:24:00,885 The flower's called a boutonniere. 546 00:24:01,507 --> 00:24:03,351 And his name was Joseph. 547 00:24:21,271 --> 00:24:22,871 I've checked your mortality rates 548 00:24:22,903 --> 00:24:25,207 since you arrived at Grey-Sloan. 549 00:24:25,239 --> 00:24:28,151 It's a 0.9%. 550 00:24:28,183 --> 00:24:30,711 Derek's was 1.3%. 551 00:24:30,742 --> 00:24:34,230 Yours is better than his, and he didn't have a brain tumor. 552 00:24:37,943 --> 00:24:41,239 All I see here is successes 553 00:24:41,271 --> 00:24:44,406 a-and surgical firsts. 554 00:24:44,439 --> 00:24:46,551 You didn't hurt these people, Amelia. 555 00:24:47,703 --> 00:24:50,549 But you are hurting the people that love you. 556 00:24:50,584 --> 00:24:52,982 If you don't let them help you through this, 557 00:24:53,016 --> 00:24:54,519 you'll hurt them a lot worse. 558 00:25:00,023 --> 00:25:02,007 You could've had anyone! Why Riggs? 559 00:25:03,672 --> 00:25:04,982 He pursued me. 560 00:25:05,016 --> 00:25:06,646 And you resisted. 561 00:25:07,489 --> 00:25:08,644 I did. 562 00:25:09,976 --> 00:25:11,395 And then I gave in. 563 00:25:11,428 --> 00:25:12,727 Why? 564 00:25:13,142 --> 00:25:14,391 He got me. 565 00:25:14,788 --> 00:25:16,086 He knew what it was like 566 00:25:16,118 --> 00:25:17,750 to lose the one you love most in the world, 567 00:25:18,599 --> 00:25:20,240 and he didn't imagine for a minute 568 00:25:20,275 --> 00:25:21,894 that he could ever replace Derek. 569 00:25:22,201 --> 00:25:24,538 I'm so impressed with how far you've come 570 00:25:24,570 --> 00:25:26,008 in talking about your feelings. 571 00:25:27,001 --> 00:25:28,346 Well, you taught me well. 572 00:25:28,377 --> 00:25:29,926 Well, then, I'm so impressed with myself. 573 00:25:31,164 --> 00:25:34,362 You know, both you and Riggs share the same pain, 574 00:25:34,394 --> 00:25:36,185 but there's a big difference 575 00:25:36,219 --> 00:25:39,384 between presumed dead and dead-dead. 576 00:25:39,419 --> 00:25:41,849 You think I'm jealous. I'm not. I'm angry. 577 00:25:41,883 --> 00:25:44,888 I'm angry because I made myself very clear to Megan, 578 00:25:44,923 --> 00:25:48,218 and then he went in there and made me look like a liar. 579 00:25:48,250 --> 00:25:49,830 But... That's fair enough, 580 00:25:49,864 --> 00:25:52,377 but that's not really what you were angry about. 581 00:25:52,411 --> 00:25:54,009 - It's not? - No... Ah! Ah! 582 00:25:54,041 --> 00:25:55,289 Dr. Carr? 583 00:25:59,193 --> 00:26:01,018 Bolus him with amiodarone, start a drip, 584 00:26:01,050 --> 00:26:03,577 and page Maggie Pierce right away. 585 00:26:05,115 --> 00:26:06,650 - Okay. - Ohh! 586 00:26:09,818 --> 00:26:12,121 Shouldn't we take a break? 587 00:26:12,154 --> 00:26:14,105 No need. 588 00:26:14,138 --> 00:26:16,346 I've come to a decision. 589 00:26:16,377 --> 00:26:18,040 Were we waiting for one? 590 00:26:18,075 --> 00:26:20,664 This place is clearly not worth the financial drain, 591 00:26:20,699 --> 00:26:22,266 and I don't want the foundation 592 00:26:22,298 --> 00:26:24,218 or the family name anywhere near it. 593 00:26:24,250 --> 00:26:26,479 I'm pulling the funding. Done. 594 00:26:26,511 --> 00:26:28,377 W... 595 00:26:28,411 --> 00:26:31,897 If the foundation pulls out, we'll fold. Immediately. 596 00:26:31,930 --> 00:26:33,082 Not my problem. 597 00:26:33,115 --> 00:26:35,298 You are not wrong... 598 00:26:35,330 --> 00:26:38,817 - we have spent a lot of money. - Millions. 599 00:26:38,888 --> 00:26:41,256 Yes, we've spent millions in order to make more, 600 00:26:41,288 --> 00:26:43,528 but there was smoke damage and water damage, 601 00:26:43,559 --> 00:26:44,903 and we could've just repaired it, 602 00:26:44,936 --> 00:26:46,886 but instead we improved it because we hadn't had 603 00:26:46,921 --> 00:26:49,127 a design update in many years. 604 00:26:49,160 --> 00:26:50,663 And if we want to attract 605 00:26:50,697 --> 00:26:52,776 and retain elective surgery clientele, 606 00:26:52,807 --> 00:26:55,461 which is this hospital's primary source of income, 607 00:26:55,493 --> 00:26:56,519 we needed one! 608 00:26:56,551 --> 00:27:00,256 And, sir, a resident set a fire... 609 00:27:00,636 --> 00:27:04,039 because she was trying to save a child from being kidnapped. 610 00:27:04,071 --> 00:27:07,303 And that same resident's bravery has been all over the news. 611 00:27:07,336 --> 00:27:09,703 So I suggest to you 612 00:27:09,736 --> 00:27:14,440 that to pull our funding now would prompt a public outcry 613 00:27:14,472 --> 00:27:18,244 and bring about a PR nightmare for your foundation! 614 00:27:23,767 --> 00:27:26,230 Fine. The hospital can keep its funding. 615 00:27:26,262 --> 00:27:28,337 But you're fired. 616 00:27:31,900 --> 00:27:34,298 Catherine, can you take Bingy somewhere else 617 00:27:34,330 --> 00:27:35,739 to have her feelings? 618 00:27:35,771 --> 00:27:38,699 I need the room to make some calls. 619 00:27:43,729 --> 00:27:46,542 He must have showered small emboli to his lungs. 620 00:27:47,136 --> 00:27:49,184 If Mer hadn't been with him when the clot broke, 621 00:27:49,217 --> 00:27:50,817 he'd be dead by now. 622 00:27:50,848 --> 00:27:52,544 I didn't even know she was in therapy. Did you? 623 00:27:52,577 --> 00:27:54,448 TEE looks good. 624 00:27:54,817 --> 00:27:57,248 Not that we talked about that stuff. 625 00:27:57,281 --> 00:27:58,559 Now we don't talk at all. 626 00:27:58,594 --> 00:28:01,279 She doesn't talk to me unless it's to yell at me. 627 00:28:01,314 --> 00:28:03,167 I thought you were getting back together with Megan. 628 00:28:03,201 --> 00:28:05,568 Not exactly. 629 00:28:05,601 --> 00:28:07,968 And you're not with Meredith, either. 630 00:28:08,000 --> 00:28:11,173 No. She couldn't want less to do with me. 631 00:28:11,742 --> 00:28:13,566 I'm not really sure why I'm even still here. 632 00:28:13,597 --> 00:28:15,517 Increase the suction. 633 00:28:19,070 --> 00:28:21,757 He should be with Grey because I don't keep people from the people they love. 634 00:28:21,790 --> 00:28:24,636 I was kept from the people I loved for 10 years. It sucked. 635 00:28:24,671 --> 00:28:26,684 Okay. Slow down. I don't want you to tear your sutures. 636 00:28:26,718 --> 00:28:28,531 No, you don't want me to get stronger and get out of here. 637 00:28:28,532 --> 00:28:29,246 Megan, come on. 638 00:28:29,298 --> 00:28:30,909 Just because you are in an unhappy marriage 639 00:28:30,942 --> 00:28:33,239 doesn't mean that everyone else has to be unhappy with you. 640 00:28:33,271 --> 00:28:34,334 Wait. That's not what I'm doing! 641 00:28:34,365 --> 00:28:35,390 You went to go break up with your wife, 642 00:28:35,422 --> 00:28:38,396 she was extra mean to you, and so you stayed with her. 643 00:28:38,430 --> 00:28:39,805 It's more complicated than that. 644 00:28:39,838 --> 00:28:41,277 Except that it's not. 645 00:28:41,309 --> 00:28:42,910 Okay, all right. You're right. Right. 646 00:28:42,942 --> 00:28:44,605 Okay, my marriage sucks, and I don't know what to do about it. 647 00:28:44,638 --> 00:28:46,237 But just because you're right doesn't make me wrong. 648 00:28:46,269 --> 00:28:48,125 Please slow down. 649 00:28:50,109 --> 00:28:52,732 Owen, I need to be with Farouk. 650 00:28:53,464 --> 00:28:55,549 Your wound will open, you'll get an infection, 651 00:28:55,582 --> 00:28:57,726 and Farouk will lose his mom completely 652 00:28:57,758 --> 00:29:00,253 instead of just missing her for a little while. 653 00:29:00,286 --> 00:29:03,422 I'm right, too. Okay? We're both right. 654 00:29:04,990 --> 00:29:07,356 So, he'll be on crutches or maybe a wheelchair, 655 00:29:07,390 --> 00:29:09,628 but Pete should probably still be able to go to the dance. 656 00:29:09,815 --> 00:29:11,518 Oh. 657 00:29:13,726 --> 00:29:15,319 Oh? 658 00:29:15,518 --> 00:29:18,557 Well, I didn't want to have to say no to his Ho-Co-Pro. 659 00:29:20,159 --> 00:29:21,692 You were going to say no? 660 00:29:21,727 --> 00:29:23,576 I might've said yes. 661 00:29:23,609 --> 00:29:25,213 But then he crashed his hot-air balloon 662 00:29:25,246 --> 00:29:26,813 in front of the whole school, 663 00:29:26,846 --> 00:29:29,469 and it made me weirdly popular. 664 00:29:29,502 --> 00:29:32,029 17 seniors have already friended me. 665 00:29:32,061 --> 00:29:34,673 I may have a chance of going to Ho-Co with Rick Hannan now. 666 00:29:37,981 --> 00:29:41,470 Jamie, that boy worked two jobs 667 00:29:41,501 --> 00:29:45,596 to rent a hot-air balloon and an ugly tux, for you. 668 00:29:45,630 --> 00:29:48,477 Life is too short and too hard 669 00:29:48,509 --> 00:29:50,333 to care more about your social-media status 670 00:29:50,366 --> 00:29:52,669 than the person who did that for you! 671 00:29:52,701 --> 00:29:56,286 I... I was proposed to with a flash mob. 672 00:29:56,737 --> 00:29:59,165 A guy paid dancers to put on a whole show for me. 673 00:29:59,198 --> 00:30:00,797 Do you know how rare that is? 674 00:30:00,830 --> 00:30:03,965 Guys like that do not come along all that often, 675 00:30:03,998 --> 00:30:07,388 so when they do, you say yes! 676 00:30:07,830 --> 00:30:09,596 You got a flash-mob proposal? 677 00:30:09,630 --> 00:30:12,376 That's so sweet. Did you marry him? 678 00:30:13,470 --> 00:30:16,242 That's... That's not the... That's not the p... the point... 679 00:30:16,556 --> 00:30:18,365 The... The point is, 680 00:30:18,397 --> 00:30:20,317 you go to the dance with the guy who crashed 681 00:30:20,349 --> 00:30:24,472 the hot-air balloon for you, not... Rick Hannan. 682 00:30:34,337 --> 00:30:35,356 So... 683 00:30:35,391 --> 00:30:37,757 You decided to use my technique? 684 00:30:37,789 --> 00:30:41,180 No. No. No. No, no. 685 00:30:41,212 --> 00:30:43,875 My patient and her husband just wanted a little alone time. 686 00:30:43,949 --> 00:30:46,059 - So he's using his technique? - No! 687 00:30:46,094 --> 00:30:47,723 No! Maybe. I don't know. 688 00:30:47,758 --> 00:30:49,740 You know what? It doesn't matter. 689 00:30:49,772 --> 00:30:51,500 Because... Because it's not gonna end up working, 690 00:30:51,532 --> 00:30:53,772 and they're just gonna end up getting a C-section anyways. 691 00:30:53,805 --> 00:30:56,940 I don't understand why Americans are so prude. 692 00:30:58,317 --> 00:31:00,395 When you add pleasure to pain, 693 00:31:00,429 --> 00:31:02,765 pain can become pleasurable. 694 00:31:05,196 --> 00:31:07,115 In the bedroom... 695 00:31:07,148 --> 00:31:09,163 some people even ask for pain. 696 00:31:10,636 --> 00:31:13,355 A hair tug... 697 00:31:14,348 --> 00:31:16,652 a well-timed bite on the neck... 698 00:31:17,676 --> 00:31:19,340 - Dr. Robbins! - Yeah? Mm-hmm? 699 00:31:19,373 --> 00:31:21,732 Uh, I-I think she's crowning. 700 00:31:21,766 --> 00:31:24,364 Oh, okay. Great! 701 00:31:31,148 --> 00:31:32,663 Sorry. I was in surgery. 702 00:31:32,688 --> 00:31:34,542 What's wrong? Who died? 703 00:31:40,012 --> 00:31:41,772 These are mine. 704 00:31:41,805 --> 00:31:43,844 A patient of yours? 705 00:31:46,179 --> 00:31:49,197 No, um... this is my brain. 706 00:31:49,807 --> 00:31:51,339 I have a tumor in it. 707 00:31:51,809 --> 00:31:54,155 A benign meningioma. 708 00:31:55,605 --> 00:31:56,795 I'm sorry. What? 709 00:31:59,327 --> 00:32:02,366 Maggie, I have a 10-centimeter tumor in my left frontal lobe, 710 00:32:02,400 --> 00:32:04,222 and I'm having it surgically removed. 711 00:32:06,282 --> 00:32:07,647 Maggie, don't cry. 712 00:32:08,367 --> 00:32:11,007 My mother died. I am allowed to cry. 713 00:32:11,454 --> 00:32:13,056 I cry all the time. 714 00:32:13,832 --> 00:32:15,935 It's not malignant! It's... We can fix it! 715 00:32:15,968 --> 00:32:17,919 It... Come on. It's kind of hilarious. 716 00:32:17,951 --> 00:32:20,767 I'm a brain surgeon, and I got a brain tumor. 717 00:32:26,720 --> 00:32:30,047 All these MRIs and an angio... 718 00:32:30,515 --> 00:32:32,683 How long have you known about this? 719 00:32:34,079 --> 00:32:35,281 A little over a week. 720 00:32:36,688 --> 00:32:38,162 Amelia. 721 00:32:40,291 --> 00:32:41,987 Owen and Meredith don't know, either. 722 00:32:43,748 --> 00:32:46,083 I'm gonna need your help telling Owen. 723 00:32:46,115 --> 00:32:49,027 And, um, you are gonna have to tell Meredith 724 00:32:49,059 --> 00:32:51,234 because I can't do it. 725 00:32:53,539 --> 00:32:55,138 She's been telling me I'm crazy for years, 726 00:32:55,172 --> 00:32:56,625 and, um... 727 00:32:57,573 --> 00:33:00,771 this kind of makes me... kind of makes her right. 728 00:33:01,378 --> 00:33:03,875 And I hate that. I... 729 00:33:03,907 --> 00:33:06,467 I think more than anything, I-I hate that. 730 00:33:16,900 --> 00:33:19,587 You e-mailed me at 4:00 a.m. in the morning 731 00:33:19,648 --> 00:33:22,751 raving about Megan Hunt's abdominal-wall transplant. 732 00:33:22,785 --> 00:33:25,695 You used the word "groundbreaking" 35 times. 733 00:33:25,729 --> 00:33:28,192 Never once did you mention that it was pro bono! 734 00:33:28,224 --> 00:33:29,824 I am in the middle of a conversation 735 00:33:29,856 --> 00:33:31,296 with the Army to get that money back! 736 00:33:31,328 --> 00:33:34,344 Well, maybe they can help pay for how you redecorated the whole damn hospital! 737 00:33:34,375 --> 00:33:36,703 - You said the walls look lovely! - Miranda! 738 00:33:36,737 --> 00:33:39,551 I have worked with Harper for decades. 739 00:33:39,585 --> 00:33:41,700 Now, you need to take a long walk, 740 00:33:41,732 --> 00:33:43,203 and let me go back in there... 741 00:33:43,237 --> 00:33:45,101 And say nothing on my behalf like you just did? 742 00:33:45,134 --> 00:33:47,779 I will fix this. I will stand up for you! 743 00:33:47,813 --> 00:33:49,604 But you embarrassed that old white man. 744 00:33:49,636 --> 00:33:51,779 Now, you need to let me go back in there 745 00:33:51,813 --> 00:33:53,859 and fix it my way in my own time. 746 00:33:53,893 --> 00:33:56,483 - Respectfully, I can't do that. - Miranda. 747 00:33:56,517 --> 00:33:58,403 - Miranda. - Mm! 748 00:34:02,852 --> 00:34:05,474 Always have to wake his snoring ass up in the board meetings. 749 00:34:05,508 --> 00:34:07,075 Harper. 750 00:34:07,107 --> 00:34:08,643 Harper, wake up, honey. 751 00:34:08,675 --> 00:34:10,114 Ohh! 752 00:34:10,148 --> 00:34:11,889 Harper? Oh, my God. 753 00:34:11,956 --> 00:34:13,811 - What? What? - Oh, my God! 754 00:34:13,844 --> 00:34:16,179 We need a crash cart and a gurney, stat! 755 00:34:16,211 --> 00:34:18,195 And hurry! 'Cause this man is dead! 756 00:34:18,228 --> 00:34:19,762 - Oh! Oh! - Ooh! Ooh! 757 00:34:26,032 --> 00:34:27,759 Well, do we know what happened? 758 00:34:27,791 --> 00:34:30,831 It looked like a stroke or maybe a cardiac arrest. 759 00:34:30,864 --> 00:34:32,206 It looked like we killed the man. 760 00:34:32,239 --> 00:34:35,150 We? You know, I don't even work here anymore. 761 00:34:35,184 --> 00:34:36,974 - What's that mean? - He fired me. 762 00:34:37,007 --> 00:34:38,478 Well, he can't do that. 763 00:34:38,512 --> 00:34:39,949 Well, he did. 764 00:34:39,983 --> 00:34:41,869 Well, he can't do that anymore. 765 00:34:44,208 --> 00:34:47,150 Harper Avery was not only a permanent fixture in medicine. 766 00:34:47,182 --> 00:34:49,007 He was my grandfather. 767 00:34:49,039 --> 00:34:51,822 I take special comfort in knowing that he died. 768 00:34:52,400 --> 00:34:53,871 D-doing... Doing what he loved. 769 00:34:53,902 --> 00:34:55,018 Mom? 770 00:34:55,050 --> 00:34:59,119 "Unbelievable"... was the word he used. 771 00:34:59,150 --> 00:35:03,246 Harper spoke about how he was astonished by our work here. 772 00:35:04,784 --> 00:35:07,150 Which is really a testament to your work, 773 00:35:07,182 --> 00:35:09,882 the incredible job that you're doing under the superb... 774 00:35:09,914 --> 00:35:13,385 superb guidance of Chief Bailey here. 775 00:35:20,485 --> 00:35:21,925 Hey. 776 00:35:24,278 --> 00:35:25,942 Oh! 777 00:35:27,039 --> 00:35:28,400 Yeah. 778 00:35:33,871 --> 00:35:35,532 Hey! 779 00:35:39,407 --> 00:35:42,414 Ahh. Yeah. You're still here. 780 00:35:42,447 --> 00:35:43,951 Yeah, I thought it might be nice 781 00:35:43,983 --> 00:35:45,646 if someone were here when you woke up. 782 00:35:45,679 --> 00:35:47,791 Oh. 783 00:35:47,824 --> 00:35:50,831 You just want to hear what I was gonna say before I croaked. 784 00:35:50,864 --> 00:35:53,135 I think I've already figured it out. 785 00:35:53,166 --> 00:35:54,318 That's what all the messes do, right? 786 00:35:56,143 --> 00:35:57,934 Oh, I have something for you. 787 00:35:58,431 --> 00:36:00,110 Here. I just... 788 00:36:00,143 --> 00:36:01,838 They took it off for surgery. 789 00:36:01,871 --> 00:36:03,726 Huh? 790 00:36:07,822 --> 00:36:09,614 Mm. 791 00:36:17,213 --> 00:36:19,164 What's with the bag? 792 00:36:19,342 --> 00:36:20,909 I've got plenty of personal days saved up, 793 00:36:20,943 --> 00:36:22,755 so I thought I'd take some time, see what's next. 794 00:36:22,789 --> 00:36:23,831 No. 795 00:36:23,856 --> 00:36:25,489 Okay, you don't get a vote on this, okay? 796 00:36:25,523 --> 00:36:27,346 We're not friends. You've made that clear. 797 00:36:27,378 --> 00:36:29,010 Because I'm angry! 798 00:36:29,041 --> 00:36:31,282 Because you got a gift that I'll never get. 799 00:36:31,715 --> 00:36:35,090 And you're wasting it. You are throwing it away. 800 00:36:37,585 --> 00:36:39,728 We had the same dream. 801 00:36:39,753 --> 00:36:41,161 And when you didn't fight for her, 802 00:36:41,186 --> 00:36:43,297 you're betraying that, and you're betraying me. 803 00:36:43,322 --> 00:36:45,369 I'm not betraying you! She doesn't want to be with me 804 00:36:45,393 --> 00:36:48,498 'cause she thinks I'm in love with you, and I am! 805 00:36:48,753 --> 00:36:51,608 Okay? Or I was, and I'm... I'm not gonna look at her and lie! 806 00:36:51,641 --> 00:36:53,902 God, you can be infuriating sometimes! 807 00:36:54,847 --> 00:36:56,960 Nathan, life is complicated, 808 00:36:57,438 --> 00:36:58,751 and Megan gets that. 809 00:36:58,784 --> 00:37:00,670 You don't have to lie. 810 00:37:00,704 --> 00:37:02,016 You have to fight. 811 00:37:02,048 --> 00:37:04,351 Show her that you love her! 812 00:37:04,385 --> 00:37:07,552 Remind her of why she fell in love with you. 813 00:37:08,333 --> 00:37:11,920 Make her see that she is your first and only choice. 814 00:37:13,757 --> 00:37:15,744 Please don't blow this. 815 00:37:25,536 --> 00:37:27,231 He fired me. 816 00:37:27,264 --> 00:37:29,184 No, he didn't. 817 00:37:29,215 --> 00:37:33,599 The words from the man's mouth were, "You're fired." 818 00:37:33,632 --> 00:37:37,501 Well, doesn't count if the person died right after saying them. 819 00:37:37,541 --> 00:37:38,757 Oh! 820 00:37:38,791 --> 00:37:40,358 Everything hurts. 821 00:37:40,391 --> 00:37:43,014 Pain is radiating from all sides. 822 00:37:43,045 --> 00:37:46,757 I learned a little something about natural pain relief today. 823 00:37:46,789 --> 00:37:48,262 You did? 824 00:37:49,291 --> 00:37:50,628 Uh-huh. 825 00:37:52,838 --> 00:37:54,630 Ohh! 826 00:38:03,233 --> 00:38:04,896 What the hell is that? 827 00:38:04,929 --> 00:38:06,400 It's my Ho-Co-Pro. 828 00:38:07,601 --> 00:38:08,960 Are you asking me to a dance? 829 00:38:10,976 --> 00:38:14,976 No, I'm... I'm asking you to come back home. 830 00:38:45,648 --> 00:38:49,617 _ 831 00:38:49,650 --> 00:38:51,603 Pete? 832 00:38:51,635 --> 00:38:52,822 You up for a visitor? 833 00:38:52,856 --> 00:38:54,416 Yeah? 834 00:39:01,041 --> 00:39:02,331 So, how do we do it? 835 00:39:02,364 --> 00:39:05,105 How do we save lives when ours may be falling apart? 836 00:39:10,641 --> 00:39:12,144 Well, for one thing, 837 00:39:12,177 --> 00:39:14,543 we never perform surgery without an assist. 838 00:39:14,577 --> 00:39:16,273 Hey. You paged me? 839 00:39:16,304 --> 00:39:18,233 - I did. - You paged me. 840 00:39:18,373 --> 00:39:19,367 We haven't spoken in weeks. 841 00:39:19,400 --> 00:39:21,378 - Owen. - I know. 842 00:39:21,413 --> 00:39:22,989 But I need to talk to you now. 843 00:39:23,021 --> 00:39:25,795 Oh, oh, so, all I've wanted to was talk, 844 00:39:25,827 --> 00:39:26,916 and every time I come looking for you, 845 00:39:26,947 --> 00:39:28,726 you're holed up in this room, staring at people's tumors. 846 00:39:28,759 --> 00:39:30,947 I've needed you, and all you've done is blow me off, 847 00:39:30,980 --> 00:39:32,739 and honestly, I'm at the point where I don't care... 848 00:39:35,652 --> 00:39:37,733 Why's your name on those scans? 849 00:39:45,764 --> 00:39:47,748 We look at the case. 850 00:39:53,188 --> 00:39:54,338 How's he doing? 851 00:39:54,371 --> 00:39:56,451 Back in sinus rhythm. Sats are good. 852 00:39:59,172 --> 00:40:00,483 Do you have a minute? 853 00:40:01,764 --> 00:40:02,947 Yeah. 854 00:40:09,027 --> 00:40:11,106 We gather the team... 855 00:40:17,606 --> 00:40:20,420 ...and accept we don't have to go it alone. 63883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.