All language subtitles for Greys Anatomy.S14E10.iNTERNAL - Personal Jesus.720p.WEB.x264-BAMBOOZLE - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,468 --> 00:00:13,054 In the course of one day, 2 00:00:13,150 --> 00:00:16,656 Job received four messages, each with separate news 3 00:00:16,723 --> 00:00:21,866 that his livestock, servants, and 10 children had all died. 4 00:00:26,406 --> 00:00:28,570 He continued to be a faithful servant. 5 00:00:28,695 --> 00:00:31,929 He still praised God. He persevered. 6 00:00:33,140 --> 00:00:34,869 - What did you do? - We didn't do this. 7 00:00:34,937 --> 00:00:37,035 My card was in his pocket, so they called me. 8 00:00:37,103 --> 00:00:38,885 - But we were at home. We were in bed. - Can I get a hand in here?! 9 00:00:38,952 --> 00:00:41,718 Go to the attendant's lounge on three. And don't talk to anybody. 10 00:00:41,820 --> 00:00:43,609 Job's faith was tested. 11 00:00:44,054 --> 00:00:45,999 And he passed the test. 12 00:00:47,739 --> 00:00:49,333 We've got you. Okay. 13 00:00:49,401 --> 00:00:51,351 - Ahh! - Hit-and-run? 14 00:00:51,419 --> 00:00:52,837 Yes. He's just waking up now. 15 00:00:52,905 --> 00:00:55,540 Dr. Stadler, calm down. We're trying to help you, okay? 16 00:00:55,674 --> 00:00:57,476 Feel a little stick here. 17 00:00:57,676 --> 00:01:00,046 - Are there any suspects? - Why would I know that? 18 00:01:00,136 --> 00:01:02,185 - Okay. You can't lose him. - I don't intend to. 19 00:01:02,253 --> 00:01:04,581 I mean, you really can't lose him. 20 00:01:04,650 --> 00:01:05,982 I won't. 21 00:01:06,139 --> 00:01:07,385 Oh. Thanks for the help. 22 00:01:07,452 --> 00:01:08,887 And the vote of confidence! 23 00:01:08,954 --> 00:01:10,107 And for his faith, 24 00:01:10,248 --> 00:01:12,892 God rewarded Job with twice what he had before. 25 00:01:12,974 --> 00:01:15,849 Hey, Helm! Get in here and staple up this head lac 26 00:01:15,947 --> 00:01:17,883 and then get him up to CT, okay? 27 00:01:19,639 --> 00:01:21,389 Hey. So, what happened to Stadler? 28 00:01:21,457 --> 00:01:23,162 Hit-and-run. Sending him to CT. 29 00:01:23,269 --> 00:01:24,810 Hey, uh, Webber just gave me 30 00:01:24,878 --> 00:01:26,795 the Grey Sloan Medical Innovation contest. 31 00:01:26,888 --> 00:01:28,498 The whole thing. Kind of freaking out. 32 00:01:28,566 --> 00:01:29,975 Freaking out because you don't want it? 33 00:01:30,042 --> 00:01:31,306 No. Why wouldn't I want it? 34 00:01:31,374 --> 00:01:33,935 Uhh, I just think you'd want to compete is all. 35 00:01:34,003 --> 00:01:36,272 Who wants to compete when you can be the judge? 36 00:01:36,596 --> 00:01:38,529 Um, everyone? 37 00:01:39,123 --> 00:01:40,154 Ev... 38 00:01:41,029 --> 00:01:42,701 He... He played me? 39 00:01:42,834 --> 00:01:44,762 Is that what you're saying? Dr. Webber played me? 40 00:01:44,830 --> 00:01:46,504 I said nothing of the sort. 41 00:01:46,662 --> 00:01:48,029 But yes. 42 00:01:48,355 --> 00:01:50,886 And now I'm gonna go over there. 43 00:01:51,723 --> 00:01:53,044 He... 44 00:01:54,173 --> 00:01:55,519 Thank you. 45 00:01:57,460 --> 00:01:59,724 Hey, Kepner, I heard that Dr. Stadler was... 46 00:01:59,792 --> 00:02:01,145 He's gone to CT. He should be fine. 47 00:02:01,212 --> 00:02:02,348 - And you know what? Um, - That's good. 48 00:02:02,415 --> 00:02:03,931 I've been reconsidering it, 49 00:02:04,007 --> 00:02:06,865 and... and I think that you're fully capable 50 00:02:06,933 --> 00:02:08,875 of running that contest on your own. 51 00:02:08,943 --> 00:02:10,140 I mean, I-I think... 52 00:02:10,295 --> 00:02:12,711 I think that your "seasons" make you the exact right man... 53 00:02:12,787 --> 00:02:13,959 No. 54 00:02:14,326 --> 00:02:16,599 No? You didn't even... You didn't even think about it. 55 00:02:16,667 --> 00:02:18,373 Finders keepers, Kepner. 56 00:02:18,764 --> 00:02:20,311 That's very childish, Dr. Webber! 57 00:02:20,392 --> 00:02:21,943 Finders keepers! 58 00:02:22,076 --> 00:02:23,162 Karin Taylor. 30 years old. 59 00:02:23,229 --> 00:02:25,414 - 37 weeks pregnant with active contract... - Nope! 60 00:02:25,482 --> 00:02:27,047 Very pregnant patients go to L&D. 61 00:02:27,115 --> 00:02:28,497 I'm not due for another three weeks. 62 00:02:28,564 --> 00:02:30,845 I can't reach my husband, so I'm hoping that this is false labor, 63 00:02:30,912 --> 00:02:32,493 but Dr. Robbins said that she would meet me here. 64 00:02:32,560 --> 00:02:34,460 - Dr. Robbins? Okay. - Mm-hmm. 65 00:02:34,519 --> 00:02:35,973 She's my maternal-fetal doc. 66 00:02:36,041 --> 00:02:37,742 My baby's got a... a teeny heart defect. 67 00:02:37,810 --> 00:02:39,510 Ohh! Ahh! Here comes another one. 68 00:02:39,578 --> 00:02:41,479 Hmm! Motherhumper! This hurts! 69 00:02:41,546 --> 00:02:43,974 Ah. Ah. Okay. 70 00:02:44,380 --> 00:02:46,150 All right. Here you go. 71 00:02:46,218 --> 00:02:48,287 Just breathe. 72 00:02:48,362 --> 00:02:50,471 I don't like to question God, 73 00:02:50,539 --> 00:02:52,775 but I have got to wonder about this particular design. 74 00:02:52,920 --> 00:02:55,334 I mean, the combination of the size of the baby's head 75 00:02:55,402 --> 00:02:56,420 and the female anatomy, 76 00:02:56,488 --> 00:02:57,896 - it just feels like... - One, two, three! 77 00:02:57,963 --> 00:03:00,666 An odd act of cruelty, or, like, maybe a little bit of a slip. 78 00:03:00,740 --> 00:03:02,810 Like, maybe he was tipsy when he came up with it. 79 00:03:02,878 --> 00:03:05,546 I mean, we know God likes to drink... the whole "water to wine" of it all. 80 00:03:05,613 --> 00:03:07,636 It just doesn't seem like that far of a leap to think that... 81 00:03:07,703 --> 00:03:09,217 Ohh! Ooh! 82 00:03:09,604 --> 00:03:11,705 - Son of a fish! This hurts! - Okay. 83 00:03:11,777 --> 00:03:13,541 These contractions are pretty close together. 84 00:03:13,609 --> 00:03:15,440 Do you mind if I do a quick exam? 85 00:03:15,599 --> 00:03:17,630 No? Okay. Here we go. 86 00:03:20,085 --> 00:03:21,703 Uh-oh. What's wrong? What's that face? 87 00:03:21,771 --> 00:03:23,961 Uh, n-no, nothing's wrong. It's just this baby's 88 00:03:24,029 --> 00:03:25,804 not waiting for anyone, 'cause I can feel the head. 89 00:03:25,871 --> 00:03:28,327 No, no, no. My husband is gonna die if he doesn't make it here. 90 00:03:28,394 --> 00:03:30,433 Because I am going to kill him! 91 00:03:30,672 --> 00:03:33,164 - Answer the phone! - We've got a precipitous delivery. 92 00:03:33,232 --> 00:03:35,271 Helm, get an L&D tray and a baby warmer. 93 00:03:35,339 --> 00:03:37,326 And somebody find me Robbins! 94 00:03:37,874 --> 00:03:39,406 Miranda, I'm sorry. 95 00:03:39,474 --> 00:03:41,828 - But it's a teacher work day and... - Which is why 96 00:03:41,896 --> 00:03:43,404 I signed him up for Science Camp. 97 00:03:43,475 --> 00:03:45,209 No, actually, you asked me to do it, 98 00:03:45,277 --> 00:03:47,485 and I forgot, and I'm sorry. 99 00:03:47,553 --> 00:03:49,248 But they changed my ride-along to today. 100 00:03:49,346 --> 00:03:52,029 Oh, so your plan now is to leave me 101 00:03:52,097 --> 00:03:53,740 with two tween-age boys 102 00:03:53,853 --> 00:03:56,123 while you go ride around with your friends all day 103 00:03:56,191 --> 00:03:57,196 in the ambulance. 104 00:03:57,264 --> 00:03:58,701 Well, I'm not joyriding, Miranda. 105 00:03:58,769 --> 00:04:00,051 - I'm gonna go on... - Okay, we're not arguing 106 00:04:00,118 --> 00:04:02,128 right now about your questionable career choices. 107 00:04:02,196 --> 00:04:06,201 We are arguing about your failure to secure childcare. 108 00:04:07,109 --> 00:04:09,498 Yeah, fine. Go. I'll think of something. 109 00:04:09,803 --> 00:04:11,232 Mnh. 110 00:04:12,072 --> 00:04:13,428 Hmph. 111 00:04:14,514 --> 00:04:16,451 Hey! Tuck is here! 112 00:04:16,889 --> 00:04:19,287 Yes. He's supposed to be at Science Camp, 113 00:04:19,355 --> 00:04:20,585 - but my husband... - Ooh, 114 00:04:20,652 --> 00:04:22,248 Science Camp. I loved Science Camp. 115 00:04:22,316 --> 00:04:25,021 Ohh! They can't miss that. That's cruel. 116 00:04:25,388 --> 00:04:26,918 - Let me do it! - Hmm? 117 00:04:26,986 --> 00:04:28,967 Can I do a science camp? Can I take them? 118 00:04:29,035 --> 00:04:30,810 Oh, yeah, yeah, yeah. I'm canceling a thing. 119 00:04:30,878 --> 00:04:32,279 I'll be right back! 120 00:04:35,016 --> 00:04:36,017 Okay. 121 00:04:37,663 --> 00:04:40,175 Okay, Karin, just relax. You're doing great. 122 00:04:40,243 --> 00:04:41,989 I feel like I'm pooping out a cantaloupe. 123 00:04:42,056 --> 00:04:43,104 Okay. We can help with that. 124 00:04:43,171 --> 00:04:44,232 - Um, Dr. Helm. - Mm-hmm? 125 00:04:44,300 --> 00:04:45,582 See this area right here, the perineum? 126 00:04:45,649 --> 00:04:47,024 I want you to place your hand right here 127 00:04:47,091 --> 00:04:49,013 and, with your thumb and index, form a "U." 128 00:04:49,097 --> 00:04:51,180 That'll help relieve some of the pressure and keep her from tearing. 129 00:04:51,247 --> 00:04:52,245 - Tearing? - Tearing?! 130 00:04:52,313 --> 00:04:53,717 - We're preventing that. - Ooh! 131 00:04:53,785 --> 00:04:55,217 It's just I... Ooh. 132 00:04:55,285 --> 00:04:56,282 I always, uh... Hmm. 133 00:04:56,350 --> 00:04:59,443 I can never get over how it just stretches like that. 134 00:04:59,526 --> 00:05:00,678 This whole process defies the laws of physics. 135 00:05:00,745 --> 00:05:02,318 I mean, it's almost inhuman. 136 00:05:02,386 --> 00:05:04,342 "Miraculous." She means miraculous, Karin. 137 00:05:04,410 --> 00:05:05,605 My whole hand fits in here! 138 00:05:05,691 --> 00:05:07,847 It... That should never be able to happen! 139 00:05:07,925 --> 00:05:09,094 Dr. Helm. 140 00:05:10,550 --> 00:05:11,769 - Okay, here we go. - Uh-huh. 141 00:05:11,847 --> 00:05:13,456 - I want you to push. Ready? - Mm-hmm. 142 00:05:13,532 --> 00:05:16,904 You've got this. Breathe. Just breathe through this. 143 00:05:16,972 --> 00:05:18,499 If my husband does not get here in five minutes, 144 00:05:18,566 --> 00:05:20,849 I am gonna personally shove a cantaloupe up... 145 00:05:20,917 --> 00:05:22,858 - Oh, thank God! How we doing? - You all right? How we doing? 146 00:05:22,925 --> 00:05:25,529 How are we doing? You want to know how we're doing? You seem fine. 147 00:05:25,597 --> 00:05:27,308 I have got two people's hands inside me, 148 00:05:27,376 --> 00:05:29,857 one person trying to come out, and everybody's got an opinion 149 00:05:29,925 --> 00:05:31,703 on my vagina, and you want to know how we're doing? 150 00:05:31,770 --> 00:05:33,613 She's almost here! 151 00:05:35,316 --> 00:05:36,894 April? 152 00:05:38,124 --> 00:05:39,339 Matthew? 153 00:05:39,431 --> 00:05:41,566 April? This is April?! 154 00:05:43,740 --> 00:05:47,110 Aaaaaaaaaahhhhhhh! 155 00:05:47,185 --> 00:05:50,844 Aaaaaaaaaahhhhhhh! 156 00:05:51,131 --> 00:05:53,594 *GREY'S ANATOMY* Season 14 Episode 10 Title: "Personal Jesus" 157 00:06:07,163 --> 00:06:08,995 I'm not sure you guys should be here, 158 00:06:09,062 --> 00:06:10,495 or even in the country. 159 00:06:10,682 --> 00:06:11,708 It wasn't us. 160 00:06:11,784 --> 00:06:13,377 I know. I believe you. 161 00:06:13,476 --> 00:06:15,636 I still think you could make it to Canada by lunchtime. 162 00:06:15,796 --> 00:06:17,744 There's no acute abnormalities on the CT. 163 00:06:17,812 --> 00:06:19,190 It just looks like a severe concussion. 164 00:06:19,257 --> 00:06:20,506 He's a lucky guy. 165 00:06:20,827 --> 00:06:22,238 Thanks, Amelia. 166 00:06:22,811 --> 00:06:24,973 So, attempted murder. Not murder. 167 00:06:25,041 --> 00:06:26,146 We didn't do it. 168 00:06:26,213 --> 00:06:27,781 I know. I believe you. 169 00:06:27,980 --> 00:06:29,415 I'm just not sure the police will. 170 00:06:29,483 --> 00:06:31,913 Well, there might be some other possibility here. 171 00:06:32,568 --> 00:06:34,786 Oh, my God. It was Jenny. 172 00:06:36,077 --> 00:06:38,257 You saw her when she left with him. She was terrified. 173 00:06:38,325 --> 00:06:40,960 I told her it would only get worse. She did this because of me! 174 00:06:41,029 --> 00:06:42,751 Accessory to attempted murder. 175 00:06:42,819 --> 00:06:44,796 - That's not funny. - You know what's not funny? 176 00:06:44,913 --> 00:06:46,200 Canada. 177 00:06:46,312 --> 00:06:48,733 I mean, at the very least, you two should speak to a lawyer. 178 00:06:48,812 --> 00:06:52,616 ♪♪ 179 00:06:54,311 --> 00:06:55,444 I have to talk to her. 180 00:06:55,512 --> 00:06:57,352 - No. No, no, no. You can't talk to her. - Why? 181 00:06:57,491 --> 00:06:59,249 No matter who did or didn't do what. 182 00:06:59,317 --> 00:07:00,499 It doesn't matter. 183 00:07:00,616 --> 00:07:02,702 It'll look like we're conspiring. 184 00:07:09,553 --> 00:07:11,924 You couldn't tell me you were treating my jilted fiancé's wife? 185 00:07:11,991 --> 00:07:15,623 I couldn't, 'cause HIPAA I wanted to so badly. 186 00:07:16,037 --> 00:07:17,304 Dr. Robbins? 187 00:07:17,608 --> 00:07:19,101 Yeah? Oh, hey. Um, all right. 188 00:07:19,194 --> 00:07:22,079 Well, this one's, uh, got a NICU bed with her name on it, 189 00:07:22,147 --> 00:07:23,682 so let's take her up and get her work-up. 190 00:07:23,749 --> 00:07:26,679 Okay, yeah. You know, that couple is so nice. 191 00:07:26,788 --> 00:07:28,624 T-They remind me of, uh, of... 192 00:07:28,710 --> 00:07:30,392 That's it... She reminds me of you. 193 00:07:30,468 --> 00:07:32,983 Heh. Let's go. 194 00:07:33,163 --> 00:07:35,409 All right. I'm gonna go up with the baby and get settled. 195 00:07:35,477 --> 00:07:36,610 Mm-hmm. 196 00:07:38,069 --> 00:07:40,102 Dr. Mahoney to the E.R. 197 00:07:40,170 --> 00:07:42,124 Dr. Mahoney to the E.R. 198 00:07:43,022 --> 00:07:44,477 So, Matthew's here. 199 00:07:44,545 --> 00:07:46,290 - Matthew? - Mm. Mm-hmm. 200 00:07:46,358 --> 00:07:47,548 - Wait. Matthew? - Yeah. 201 00:07:47,616 --> 00:07:50,624 His wife just had a baby, emergently, in my arms. 202 00:07:50,874 --> 00:07:51,993 Which was... 203 00:07:52,061 --> 00:07:55,131 Ironic? Comical? Soul-crushing? 204 00:07:55,342 --> 00:07:57,194 - How 'bout we change the subject? - Mm-hmm. 205 00:07:57,417 --> 00:08:00,032 Hey, you know that medical innovation contest 206 00:08:00,100 --> 00:08:02,977 Bailey's been talking about? Anonymous donor, high stakes? 207 00:08:03,169 --> 00:08:04,537 I... Yeah, I do. 208 00:08:04,612 --> 00:08:06,517 Yeah, I think you should be in charge of it. 209 00:08:06,585 --> 00:08:08,601 Wh... Why... why... why... 210 00:08:08,669 --> 00:08:10,323 - why would that happen? - I mean, hear me out. 211 00:08:10,390 --> 00:08:11,866 You are basically the head of the board, 212 00:08:11,933 --> 00:08:13,389 you're a brilliant surgeon, you're an Avery. 213 00:08:13,456 --> 00:08:15,572 This just feels like something you should do. 214 00:08:15,640 --> 00:08:18,193 And if you want it, which you should, then you can have it. 215 00:08:18,261 --> 00:08:20,573 Wait, wait. Why is it yours to give me? 216 00:08:20,726 --> 00:08:22,370 'Cause Webber gave it to me. 217 00:08:22,479 --> 00:08:23,893 Webber. Gave it to you? 218 00:08:23,961 --> 00:08:25,289 Incoming! 219 00:08:25,847 --> 00:08:28,135 - Wh... - Hey, just think about it. 220 00:08:28,203 --> 00:08:29,776 I already did! No! 221 00:08:33,163 --> 00:08:35,417 David Roman, 20. Attempted suicide. 222 00:08:35,486 --> 00:08:37,190 It wasn't attempted suicide. 223 00:08:37,258 --> 00:08:38,948 He slashed his wrists and called 911. 224 00:08:39,050 --> 00:08:41,497 - Uh, call for psych eval. - I wasn't trying to kill myself. 225 00:08:41,565 --> 00:08:43,443 I-I would never try to kill myself. 226 00:08:43,511 --> 00:08:44,685 I'd go straight to hell. 227 00:08:44,753 --> 00:08:46,841 - Why'd you cut yourself, then? - One, two, three. 228 00:08:46,909 --> 00:08:48,615 Matthew 5, verse 30... 229 00:08:48,683 --> 00:08:51,940 If your right hand causes you to sin, you cut it off. 230 00:08:52,189 --> 00:08:53,708 And I couldn't stop sinning. 231 00:08:53,776 --> 00:08:55,273 You mean masturbating? 232 00:08:55,508 --> 00:08:57,112 So I tried to cut it off. 233 00:08:57,190 --> 00:08:58,563 I still think we need psych. 234 00:08:58,631 --> 00:09:01,675 ♪♪ 235 00:09:01,743 --> 00:09:04,620 ♪♪ 236 00:09:05,125 --> 00:09:06,532 We're just mixing chemicals! 237 00:09:06,740 --> 00:09:08,690 Can't we, like, race wheelchairs? 238 00:09:08,761 --> 00:09:11,510 No. So, we have our hydrogen peroxide. 239 00:09:11,578 --> 00:09:13,690 What we need now is a catalyst. 240 00:09:13,761 --> 00:09:15,342 Who knows what a catalyst is? 241 00:09:15,409 --> 00:09:17,146 - Can we see a dead body? - No. 242 00:09:17,214 --> 00:09:20,388 A catalyst is a substance that accelerates another sub... 243 00:09:20,456 --> 00:09:21,737 Okay, I see I'm losing you. 244 00:09:21,831 --> 00:09:23,956 It's a thing that makes something do something else. 245 00:09:24,026 --> 00:09:27,667 Okay? So, we pour in our catalyst. 246 00:09:27,822 --> 00:09:29,722 And when they mix... 247 00:09:30,172 --> 00:09:31,929 Step back. Goggles on. 248 00:09:42,463 --> 00:09:43,525 Blammo! 249 00:09:43,658 --> 00:09:45,791 Wha... Yes! 250 00:09:46,275 --> 00:09:47,807 That is crazy! 251 00:09:48,010 --> 00:09:49,307 Why does that happen? 252 00:09:49,432 --> 00:09:51,135 Because science! 253 00:09:54,736 --> 00:09:56,490 Karin, how are you feeling? 254 00:09:56,557 --> 00:09:58,629 Have you heard anything about Ruby? About our baby? 255 00:09:58,697 --> 00:10:01,028 They've got her settled in the NICU, but I haven't heard an update yet. 256 00:10:01,095 --> 00:10:02,693 You know what? I'll... I'll go check on her. 257 00:10:02,760 --> 00:10:03,815 Okay. 258 00:10:07,693 --> 00:10:10,009 If there was something that was wrong, 259 00:10:10,077 --> 00:10:12,296 Dr. Robbins would have told you, I'm sure. 260 00:10:16,322 --> 00:10:17,788 Are... Are you okay? 261 00:10:18,015 --> 00:10:19,579 I'm sorry. I've just, um... 262 00:10:19,646 --> 00:10:21,897 I've just heard so much about you. 263 00:10:22,054 --> 00:10:24,858 Right. Um, that was... 264 00:10:24,968 --> 00:10:26,874 That was a really complicated time, and... 265 00:10:27,030 --> 00:10:28,822 - Oh, gosh. No. - I'm sorry. No. 266 00:10:28,890 --> 00:10:30,954 I don't need to hear your side of the story. 267 00:10:31,022 --> 00:10:33,025 Truly. Sorry I stared. 268 00:10:33,093 --> 00:10:34,976 It's nice to put a face to the name. 269 00:10:35,044 --> 00:10:36,416 Right. 270 00:10:36,570 --> 00:10:37,905 So... 271 00:10:38,438 --> 00:10:39,680 Okay. 272 00:10:41,944 --> 00:10:44,385 Chief, what's up? 273 00:10:45,233 --> 00:10:47,959 Ben called. We got a GSW coming in. 274 00:10:48,147 --> 00:10:49,354 Are you ready for this? 275 00:10:49,421 --> 00:10:50,736 Ben called you, too? 276 00:10:50,804 --> 00:10:53,015 - Yeah, he needs an E.N.T. - Is it bad? 277 00:10:54,819 --> 00:10:56,712 Wait. Is it... Is it someone you know? 278 00:11:00,327 --> 00:11:02,054 Eric Sterling. 12 years old. 279 00:11:02,122 --> 00:11:03,837 Vital signs stable. Airway's intact. 280 00:11:04,022 --> 00:11:06,436 No hard signs of vascular injury. 281 00:11:07,186 --> 00:11:09,362 Police shot him in the neck while he was climbing through a window, 282 00:11:09,429 --> 00:11:11,108 but Eric says it was his own house. 283 00:11:15,602 --> 00:11:17,299 So, you gonna take those cuffs off or what?! 284 00:11:17,366 --> 00:11:18,561 He was breaking into a house. 285 00:11:18,639 --> 00:11:20,454 He already told you it was his own damn house! 286 00:11:20,522 --> 00:11:21,860 Look, we weren't at the scene, 287 00:11:21,928 --> 00:11:23,463 but we were dispatched to guard the perp. 288 00:11:23,530 --> 00:11:25,557 No, he's not a perp, all right? If you would just listen to him. 289 00:11:25,624 --> 00:11:27,148 We have orders, and we're doing our job. 290 00:11:27,215 --> 00:11:29,772 - The suspect's currently under our... - His name is Eric. 291 00:11:30,765 --> 00:11:33,384 Call X-ray for P.A. and lateral neck films. 292 00:11:33,452 --> 00:11:34,749 On it! 293 00:11:35,577 --> 00:11:37,657 - Okay. Everybody set? - Yep. 294 00:11:37,725 --> 00:11:40,374 On my count. One, two, and three. 295 00:11:41,263 --> 00:11:44,569 We got to get back out there. Are you with us or with them? 296 00:11:46,124 --> 00:11:49,622 - Ben, we got this. - Let's go. 297 00:11:54,007 --> 00:11:55,266 All right, Eric, how you doing? 298 00:11:55,334 --> 00:11:56,360 I want my mom. 299 00:11:56,428 --> 00:11:58,733 I know. I know. She's on her way. 300 00:11:59,184 --> 00:12:01,943 Officer, I need those cuffs off him now, not on. 301 00:12:02,014 --> 00:12:03,249 - He's still under arrest. - He's unarmed. 302 00:12:03,316 --> 00:12:05,285 He's a 12-year-old kid. Take 'em off. 303 00:12:10,037 --> 00:12:11,388 Sorry. 304 00:12:11,521 --> 00:12:13,560 Housekeeping, 1-6-1. 305 00:12:13,775 --> 00:12:16,185 Housekeeping, 1-6-1. 306 00:12:17,419 --> 00:12:18,654 Jo. 307 00:12:19,348 --> 00:12:21,083 She really shouldn't be talking to you. 308 00:12:21,177 --> 00:12:23,685 I know. I just need one minute, please. 309 00:12:23,888 --> 00:12:25,458 It's okay. 310 00:12:27,576 --> 00:12:29,142 I just want you to know you don't have to worry. 311 00:12:29,209 --> 00:12:30,666 I didn't tell the police anything. 312 00:12:31,021 --> 00:12:32,167 What do you mean? 313 00:12:32,263 --> 00:12:33,966 I didn't tell them it was you. 314 00:12:34,537 --> 00:12:37,193 But thank you. Thank you so much. 315 00:12:44,959 --> 00:12:48,987 Wait. I-I was in the hotel. 316 00:12:49,065 --> 00:12:50,944 He got mad and went for a walk and told me to stay p... 317 00:12:51,011 --> 00:12:53,511 - It wasn't you? - I swear to God it wasn't. 318 00:12:53,588 --> 00:12:54,923 Who do you think did it? 319 00:12:54,991 --> 00:12:57,513 An avenging angel? 320 00:12:59,627 --> 00:13:00,962 Sorry. 321 00:13:01,123 --> 00:13:03,361 - No. You don't have to... - I do. 322 00:13:03,791 --> 00:13:05,830 I really thought I was better than you. 323 00:13:05,978 --> 00:13:08,206 I believed everything he told me about you. 324 00:13:08,462 --> 00:13:10,384 God. I'm smart. 325 00:13:10,479 --> 00:13:13,332 I'm a scientist. I'm a feminist. 326 00:13:13,477 --> 00:13:16,126 I never thought that I would end up in something like this. 327 00:13:16,220 --> 00:13:17,849 It happened so slow. 328 00:13:18,111 --> 00:13:20,996 I stopped talking to... to co-workers, friends he didn't like. 329 00:13:21,064 --> 00:13:23,152 Then my family didn't understand. They got worried. 330 00:13:23,220 --> 00:13:24,486 So I just brushed them off 331 00:13:24,554 --> 00:13:26,345 and then stopped talking to them, too, 332 00:13:26,413 --> 00:13:28,462 and then my circle got smaller and smaller and smaller 333 00:13:28,529 --> 00:13:30,244 until all I had left was him. 334 00:13:30,798 --> 00:13:32,697 And then I stopped believing myself, 335 00:13:32,879 --> 00:13:35,515 things I had seen and heard, things I knew, 336 00:13:35,615 --> 00:13:38,298 because he told me I was crazy and I just believed him. 337 00:13:38,369 --> 00:13:39,637 He knows me so well. 338 00:13:39,704 --> 00:13:41,197 He can zero in on an insecurity 339 00:13:41,265 --> 00:13:43,215 and... and make a whole argument turn on a dime, 340 00:13:43,283 --> 00:13:44,846 and now it's my fault... it's my fault again. 341 00:13:44,913 --> 00:13:46,564 I'm always the one that's wrong. 342 00:13:48,392 --> 00:13:51,603 When he started hitting me, it was just barely a surprise. 343 00:13:53,790 --> 00:13:57,517 And he told me it was my fault, and I actually believed him. 344 00:13:57,744 --> 00:14:00,425 Until you talked to me yesterday, I really believed him. 345 00:14:00,539 --> 00:14:02,423 How did I believe him? 346 00:14:02,562 --> 00:14:05,315 Because he was good to you in the beginning. 347 00:14:06,297 --> 00:14:07,978 And on the good days. 348 00:14:09,260 --> 00:14:10,762 Jenny, we're not stupid. 349 00:14:10,830 --> 00:14:12,634 We didn't fall for someone who beat us. 350 00:14:12,702 --> 00:14:14,978 We fell for someone who made us laugh 351 00:14:15,046 --> 00:14:18,181 and feel wanted and loved and seen. 352 00:14:18,368 --> 00:14:19,828 Paul is brilliant 353 00:14:19,903 --> 00:14:22,406 and charming and persuasive, 354 00:14:22,504 --> 00:14:26,195 and the good outweighed the bad until it didn't. 355 00:14:32,089 --> 00:14:33,836 Okay, uh, what do we have? 356 00:14:33,904 --> 00:14:35,766 20-year-old tried to cut off his hand. 357 00:14:35,834 --> 00:14:37,297 He was masturbating too much. 358 00:14:37,365 --> 00:14:40,391 Oh, my. That seems like an overreaction. 359 00:14:40,497 --> 00:14:41,765 I was following God's Word. 360 00:14:41,832 --> 00:14:43,555 Yeah, not quite sure you heard Him right. 361 00:14:43,633 --> 00:14:45,594 - If you don't know the Bible... - No, I do. I do. 362 00:14:45,703 --> 00:14:47,736 And the Bible also says that your body's a temple 363 00:14:47,804 --> 00:14:49,352 and you should use it to glorify God. 364 00:14:49,423 --> 00:14:51,494 I'm trying to, but temptation is 365 00:14:51,578 --> 00:14:53,081 - everywhere. - Yeah, well, the Bible also says 366 00:14:53,148 --> 00:14:55,049 that God doesn't tempt us beyond our ability. 367 00:14:55,117 --> 00:14:56,660 He doesn't give us more than we can handle. 368 00:14:56,727 --> 00:14:58,253 I think handling it was his problem. 369 00:14:58,321 --> 00:14:59,878 - Dr. Roy. - Dr. Roy. 370 00:15:00,317 --> 00:15:03,455 Look. "If your right hand causes you to sin, you cut it off." 371 00:15:03,523 --> 00:15:06,082 David, when God created the world, he also created metaphors. 372 00:15:06,150 --> 00:15:07,598 Excuse me. 373 00:15:15,924 --> 00:15:17,853 I'm not seeing any sign of bullet fragments, 374 00:15:17,920 --> 00:15:19,445 no vertebral fractures. 375 00:15:19,623 --> 00:15:21,065 I'd like to get a CT angio. 376 00:15:21,133 --> 00:15:23,695 Yeah, but it's such a high burden of radiation for a kid, though. 377 00:15:23,805 --> 00:15:25,828 So our options are to watch and wait 378 00:15:25,896 --> 00:15:27,315 or to operate blind? 379 00:15:27,383 --> 00:15:28,440 No, thank you. 380 00:15:28,508 --> 00:15:30,727 Let's do the CT. I'll call up. 381 00:15:31,929 --> 00:15:33,573 We're looking for Eric Sterling. 382 00:15:33,641 --> 00:15:35,422 Yeah, come this way. 383 00:15:39,414 --> 00:15:41,406 - Mom. - What happened, baby? 384 00:15:41,508 --> 00:15:44,516 I forgot my key, and they think I was breaking in. 385 00:15:45,328 --> 00:15:48,141 I would thank you kindly to step away from my 12-year-old child. 386 00:15:48,281 --> 00:15:50,001 He shouldn't be talking to you without a guardian present! 387 00:15:50,068 --> 00:15:52,469 He always forgets his keys. Were you climbing in the window again? 388 00:15:52,536 --> 00:15:54,538 Yes, but I did go to the neighbor's house first, 389 00:15:54,606 --> 00:15:55,963 just like you told me to. 390 00:15:56,031 --> 00:15:58,041 - They weren't home. - And for this you shot him?! 391 00:15:58,109 --> 00:15:59,799 Not us, ma'am. We weren't at the scene. 392 00:15:59,867 --> 00:16:03,016 I was reaching for my phone to call you, and they shot me. 393 00:16:03,391 --> 00:16:05,433 How about you direct me to the one who did the shooting? 394 00:16:05,500 --> 00:16:06,656 Where the hell is that guy?! 395 00:16:06,724 --> 00:16:08,664 He's at the station answering some questions. 396 00:16:08,781 --> 00:16:11,797 - Why don't you calm down... - Calm down? Calm down?! 397 00:16:12,022 --> 00:16:13,089 Calm down. 398 00:16:13,164 --> 00:16:15,291 We'll have a little discussion about it. Get your I.D... 399 00:16:15,358 --> 00:16:18,117 You mean after they've had some time with their kid, right? 400 00:16:19,229 --> 00:16:21,883 He will come speak to you when he is ready. 401 00:16:22,555 --> 00:16:24,289 Now give him a moment, please. 402 00:16:26,802 --> 00:16:30,000 ♪♪ 403 00:16:30,068 --> 00:16:32,703 ♪♪ 404 00:16:33,016 --> 00:16:34,922 Doctor, I don't tell you how to do your job. 405 00:16:35,011 --> 00:16:36,843 I'd appreciate you stop telling me how to do mine. 406 00:16:36,910 --> 00:16:37,978 Are you kidding? 407 00:16:38,148 --> 00:16:40,836 Your co-worker just shot a kid in the neck for no reason, 408 00:16:40,945 --> 00:16:42,449 and you don't think that maybe you guys 409 00:16:42,516 --> 00:16:44,711 should figure out another way to do your job? 410 00:16:57,117 --> 00:17:00,075 Dr. Kepner, Karin Taylor is complaining of pain. 411 00:17:02,247 --> 00:17:04,638 Karin, you're feeling pain? Uh, where? 412 00:17:04,706 --> 00:17:06,598 Oh, no. I'm fine. It's fine. 413 00:17:06,666 --> 00:17:08,724 I was just... I couldn't find a comfortable position. 414 00:17:08,779 --> 00:17:11,365 Okay. Your pulse is racing. I'm just gonna page Dr. Robbins. 415 00:17:11,435 --> 00:17:13,462 Oh, no, please don't. Ruby's having her heart checked, 416 00:17:13,529 --> 00:17:15,904 and I asked Dr. Robbins and Matthew to stay with her. 417 00:17:15,972 --> 00:17:17,270 Oh. 418 00:17:17,567 --> 00:17:19,640 Okay, Karin, if you don't tell me what's going on, 419 00:17:19,708 --> 00:17:21,036 I can't help you. 420 00:17:21,599 --> 00:17:23,200 Okay. 421 00:17:25,004 --> 00:17:27,503 My vagina hurts. Like, a lot. 422 00:17:28,002 --> 00:17:29,436 - Ah. Okay. - Yeah. 423 00:17:29,597 --> 00:17:31,917 Um, well, I should have a... 424 00:17:32,234 --> 00:17:33,568 May I have a look? 425 00:17:33,722 --> 00:17:35,807 You've already been all up in there, so... 426 00:17:35,905 --> 00:17:37,737 - In for a penny, I suppose. - All right. 427 00:17:37,827 --> 00:17:41,891 So, I'm just gonna have you put your knees straight up for me 428 00:17:41,968 --> 00:17:43,967 with your ankles together, and then drop your knees. 429 00:17:44,034 --> 00:17:45,695 Yeah, just like that. 430 00:17:45,801 --> 00:17:47,499 Okay, give me just a second. 431 00:17:47,567 --> 00:17:48,902 Okay. 432 00:17:49,119 --> 00:17:50,484 Okay. 433 00:17:51,407 --> 00:17:53,572 Okay. I see the problem here. 434 00:17:53,640 --> 00:17:55,677 You have a pretty significant vulvar hematoma. 435 00:17:55,760 --> 00:17:57,679 "Vulvar"? No, thank you. 436 00:17:57,765 --> 00:17:59,885 It's a blood clot. The swelling is causing your pain. 437 00:17:59,988 --> 00:18:03,038 I can drain it for you, and you'll feel 100% better. 438 00:18:03,251 --> 00:18:06,154 Okay. A blood clot? 439 00:18:06,221 --> 00:18:08,702 Yes, caused by bleeding directed toward the skin 440 00:18:08,788 --> 00:18:11,026 where the loose tissue doesn't have much resistance to... 441 00:18:11,093 --> 00:18:13,695 I'm sorry. Can you talk about something else? Anything else. 442 00:18:13,862 --> 00:18:15,726 Yeah. Um... 443 00:18:17,562 --> 00:18:20,384 So how did, uh... How did you and... and Matthew meet? 444 00:18:20,452 --> 00:18:23,234 Oh, let's, uh, let's go back to my loose tissue. 445 00:18:24,257 --> 00:18:27,531 I'm sorry. This is... This is weird. 446 00:18:27,796 --> 00:18:29,124 It is. 447 00:18:30,007 --> 00:18:33,304 But God doesn't give us more than we can handle, right? 448 00:18:35,007 --> 00:18:36,919 I was just saying that to someone. 449 00:18:47,716 --> 00:18:49,045 Look at him. 450 00:18:49,343 --> 00:18:52,906 Protecting us from a 12-year-old strapped into a CT. 451 00:18:53,148 --> 00:18:55,249 That is our tax dollars hard at work. 452 00:18:55,317 --> 00:18:58,054 - He's just doing his job. - That's what they always say. 453 00:18:58,296 --> 00:18:59,777 What about the cop that shot the boy? 454 00:18:59,908 --> 00:19:01,119 He also just doing his job? 455 00:19:01,187 --> 00:19:03,228 I have seen soldiers get so wound up with stress, 456 00:19:03,296 --> 00:19:05,464 they just shoot first before they even know what they're shooting at. 457 00:19:05,531 --> 00:19:06,945 And you think that's okay? 458 00:19:07,013 --> 00:19:10,304 No, I don't. No. No, that's a war zone. 459 00:19:10,437 --> 00:19:12,186 This was an upper-class neighborhood. 460 00:19:12,254 --> 00:19:14,476 Yeah, those can be the worst neighborhoods for us. 461 00:19:14,601 --> 00:19:16,091 I grew up in those neighborhoods. 462 00:19:16,159 --> 00:19:17,928 Just being there is suspicious. 463 00:19:17,996 --> 00:19:20,304 Constantly stopped for "fitting the description." 464 00:19:20,577 --> 00:19:22,517 I remember I was walking, carrying these speakers 465 00:19:22,585 --> 00:19:24,299 for my friend, and these cops pulled up on me. 466 00:19:24,366 --> 00:19:25,720 Car screeches to a halt. 467 00:19:25,788 --> 00:19:26,963 They jump out, guns drawn, 468 00:19:27,031 --> 00:19:28,285 yelling at me to drop everything, 469 00:19:28,352 --> 00:19:30,351 slam me into the car, handcuff me. 470 00:19:30,479 --> 00:19:33,734 I mean, I was one block from my front door. 471 00:19:36,428 --> 00:19:37,708 You n... You never told me that. 472 00:19:37,779 --> 00:19:39,447 Well, doesn't really come up until it does. 473 00:19:39,514 --> 00:19:41,316 The scans are up. 474 00:19:41,516 --> 00:19:42,783 Yeah, there it is. 475 00:19:42,850 --> 00:19:45,085 Can track the bullet right by the carotid. 476 00:19:45,153 --> 00:19:49,157 But the vessel wall is intact, though, so he's gonna be okay. 477 00:19:49,357 --> 00:19:53,962 Uh, we'll keep him for observation. I V antibiotics. 478 00:19:54,162 --> 00:19:56,804 But this could've been so much worse. 479 00:19:58,912 --> 00:20:01,107 They took his childhood today. 480 00:20:02,461 --> 00:20:04,676 He's never gonna be the same. 481 00:20:11,628 --> 00:20:13,350 I have to get back. 482 00:20:18,887 --> 00:20:21,288 I'm so sorry, Mr. Taylor. It's out of my control. 483 00:20:21,356 --> 00:20:23,418 I'm sorry. If you could just check and see if there's a room available. 484 00:20:23,485 --> 00:20:24,550 Why hasn't Mrs. Taylor 485 00:20:24,618 --> 00:20:25,900 - been sent up to a room yet?! - I, uh... 486 00:20:25,967 --> 00:20:29,605 Call L&D, call postpartum, call somebody and make it happen! 487 00:20:29,673 --> 00:20:31,341 Yes, ma'am. 488 00:20:34,821 --> 00:20:36,306 How have you been? 489 00:20:36,671 --> 00:20:40,309 Good. Really good. And you? 490 00:20:40,884 --> 00:20:42,509 I mean, how's Ruby? 491 00:20:42,657 --> 00:20:45,306 "Ruby." So pretty. Um, how... how is she? 492 00:20:45,657 --> 00:20:46,962 She's good. 493 00:20:48,031 --> 00:20:50,869 Thank you. Dr. Robbins says she's good. 494 00:20:53,618 --> 00:20:55,337 Karin is terrific. 495 00:20:55,623 --> 00:20:57,147 Yeah, she is. 496 00:20:58,676 --> 00:21:00,566 It's the best thing that ever happened to me. 497 00:21:01,329 --> 00:21:04,517 And I guess I have you to thank for that. 498 00:21:05,820 --> 00:21:08,267 I mean, it hurt, being left on my wedding day. 499 00:21:08,349 --> 00:21:10,618 Matthew, I'm so sorry... 500 00:21:10,712 --> 00:21:13,220 At my wedding in front of everyone I knew and loved. 501 00:21:13,320 --> 00:21:14,853 It hurt. 502 00:21:17,107 --> 00:21:19,546 And I wasn't open to being hurt again like that, 503 00:21:19,614 --> 00:21:21,129 so Karin and I... 504 00:21:22,807 --> 00:21:24,684 we had a long friendship 505 00:21:25,392 --> 00:21:28,016 before I let myself realize that she was... 506 00:21:29,925 --> 00:21:31,728 She's the love of my life, you know? 507 00:21:33,298 --> 00:21:35,042 Of course you know. 508 00:21:35,110 --> 00:21:37,173 You... You have that with Jackson. 509 00:21:39,290 --> 00:21:42,478 And I h-heard from the pastor that you were pregnant, 510 00:21:42,587 --> 00:21:45,169 so you have, what, a 3-year-old now? 511 00:21:47,509 --> 00:21:49,840 I had a... I have... 512 00:21:50,785 --> 00:21:52,025 We have Harriet. 513 00:21:52,126 --> 00:21:53,676 We have a beautiful daughter named Harriet. 514 00:21:53,743 --> 00:21:57,514 She's 1. And she's the light of my life. 515 00:21:59,921 --> 00:22:01,384 Well... 516 00:22:02,001 --> 00:22:04,368 Guess it worked out perfectly for both of us, then. 517 00:22:04,853 --> 00:22:06,532 God used that pain 518 00:22:06,821 --> 00:22:09,533 and turned it into something beautiful. 519 00:22:10,482 --> 00:22:13,048 Guess He knew what He was doing all along, huh? 520 00:22:16,673 --> 00:22:19,353 I am so glad you found Karin. 521 00:22:19,990 --> 00:22:21,130 Yeah. Uh... 522 00:22:21,848 --> 00:22:23,182 I should get back. 523 00:22:35,860 --> 00:22:38,393 My injuries are stable. I'm fine to go. 524 00:22:38,593 --> 00:22:40,454 Dr. Stadler, you should stay for observation 525 00:22:40,556 --> 00:22:41,566 for at least 24 hours. 526 00:22:41,634 --> 00:22:43,603 You know, let him go. He's a doctor. 527 00:22:43,681 --> 00:22:44,941 If he wants to walk around 528 00:22:45,009 --> 00:22:47,064 with fractured ribs and a concussion, let him. 529 00:22:47,132 --> 00:22:49,290 He's alert and oriented. 530 00:22:49,892 --> 00:22:51,665 Are you the fiancée? 531 00:22:52,748 --> 00:22:54,816 Maybe you can talk some sense into him. 532 00:22:54,915 --> 00:22:56,812 This is not a good idea. Wha... 533 00:22:57,012 --> 00:22:58,415 Why are you with Brooke? 534 00:22:58,485 --> 00:23:00,020 'Cause she doesn't want to be alone with you. 535 00:23:02,183 --> 00:23:05,087 Oh, why am I not surprised that you tried to poison her 536 00:23:05,181 --> 00:23:07,384 while I wasn't even able to defend myself? 537 00:23:07,751 --> 00:23:10,625 Jenny, get my stuff. I'm not staying here. 538 00:23:10,825 --> 00:23:12,298 No. 539 00:23:17,534 --> 00:23:18,799 Babe. 540 00:23:19,467 --> 00:23:22,618 I'm really trying here, but you got to meet me halfway. 541 00:23:23,116 --> 00:23:26,743 I know I'm not perfect. 542 00:23:27,204 --> 00:23:29,552 You are way closer to that than I am. 543 00:23:30,032 --> 00:23:32,634 But, please, can we just leave this place and not look back? 544 00:23:33,704 --> 00:23:35,314 We have a wedding to plan. 545 00:23:38,214 --> 00:23:39,379 You should probably call your office 546 00:23:39,446 --> 00:23:41,588 and let them know you're gonna be gone for a few days. 547 00:23:41,734 --> 00:23:43,135 That's my girl. 548 00:23:43,712 --> 00:23:45,657 Or, like, 10 to 20 years. 549 00:23:45,860 --> 00:23:47,142 What? 550 00:23:47,313 --> 00:23:48,862 I'm gonna talk to the police, Paul. 551 00:23:48,930 --> 00:23:50,536 I'm gonna tell them every time you ever hurt me. 552 00:23:50,603 --> 00:23:52,175 Every kick, every slap. 553 00:23:52,243 --> 00:23:53,368 You put your hands around my throat last night, 554 00:23:53,435 --> 00:23:56,368 so that's not just domestic violence. That's attempted murder. 555 00:23:56,454 --> 00:23:58,696 - Will you testify? - Yes. 556 00:23:58,899 --> 00:24:00,567 You sound crazy. 557 00:24:00,775 --> 00:24:02,356 - No, she doesn't. No, I don't. - Not at all. 558 00:24:02,423 --> 00:24:04,412 Jenny, I'm the well-known physician, 559 00:24:04,565 --> 00:24:07,829 and you're... nobody. 560 00:24:07,970 --> 00:24:10,151 All you're gonna do is throw your career in the garbage. 561 00:24:10,218 --> 00:24:12,154 No one's gonna hire someone they don't trust. 562 00:24:12,222 --> 00:24:14,721 No, I'm not gonna let you scare me into backing down again. 563 00:24:14,789 --> 00:24:16,424 Scare you? I'm the one who should be scared. 564 00:24:16,491 --> 00:24:18,314 You're threatening me in a hospital bed. 565 00:24:18,393 --> 00:24:20,060 I-I'm defenseless. 566 00:24:21,229 --> 00:24:24,493 Please. Can we just talk? 567 00:24:25,257 --> 00:24:27,712 Some very broken part of me still loves you, Paul, 568 00:24:27,790 --> 00:24:29,345 but let me be very clear... 569 00:24:29,598 --> 00:24:31,556 I am never speaking to you again 570 00:24:31,626 --> 00:24:33,470 unless it's from a witness stand. 571 00:24:33,759 --> 00:24:35,704 You stupid bitch. 572 00:24:35,954 --> 00:24:37,345 You're not going to the police! 573 00:24:37,439 --> 00:24:39,179 You're not walking out on me! 574 00:24:41,493 --> 00:24:44,392 ♪♪ 575 00:24:45,064 --> 00:24:48,782 ♪♪ 576 00:24:50,315 --> 00:24:52,189 His pulse is thready, and he's not breathing. 577 00:24:52,257 --> 00:24:54,387 We should get a crash cart in here. 578 00:25:03,705 --> 00:25:05,907 Uh, it's a simple repair. 579 00:25:06,284 --> 00:25:08,784 We just re-anastomose the flexor tendons, 580 00:25:08,860 --> 00:25:11,263 and he should have a shot at regaining motion. 581 00:25:11,347 --> 00:25:15,467 Cool. And why'd you page Dr. DeLuca? Isn't she an OB? 582 00:25:15,580 --> 00:25:17,175 The psych consult was taking a while, 583 00:25:17,243 --> 00:25:20,713 so I thought I'd bring in a... expert in the field. 584 00:25:22,474 --> 00:25:23,908 And it's good for you. 585 00:25:23,975 --> 00:25:26,232 Studies show it can increase productivity, 586 00:25:26,300 --> 00:25:29,034 gain confidence, improve your self-esteem. 587 00:25:29,102 --> 00:25:30,661 There is even some evidence to say 588 00:25:30,729 --> 00:25:33,167 that it helps lower the likelihood of prostate cancer. 589 00:25:33,253 --> 00:25:34,480 Really? 590 00:25:34,547 --> 00:25:37,489 God not only make our reproductive organs, 591 00:25:37,595 --> 00:25:39,120 He made pleasure centers. 592 00:25:39,188 --> 00:25:40,261 And He did not only 593 00:25:40,329 --> 00:25:42,253 make them pleasurable enough for procreation, 594 00:25:42,407 --> 00:25:44,518 He made them immensely pleasurable. 595 00:25:44,635 --> 00:25:47,581 And I do not believe He gave us all these things by mistake. 596 00:25:47,800 --> 00:25:51,136 Life is so painful sometimes and so stressful, 597 00:25:51,257 --> 00:25:55,114 and He gifted us with a built-in pressure release. 598 00:25:55,182 --> 00:25:57,575 Copy... that. 599 00:25:59,497 --> 00:26:02,503 David, I-I'm saying everybody does it. 600 00:26:02,768 --> 00:26:05,284 Men, women, animal kingdom. 601 00:26:05,526 --> 00:26:07,027 Everybody in this room. 602 00:26:07,118 --> 00:26:09,401 Let's n-not. 603 00:26:10,855 --> 00:26:13,214 Well, I do it, and I'm not ashamed. 604 00:26:14,390 --> 00:26:16,624 Uh... uh, you have to leave. 605 00:26:16,894 --> 00:26:19,496 You have to leave right now. 606 00:26:20,422 --> 00:26:22,490 Y-Yeah, okay. 607 00:26:22,800 --> 00:26:26,456 ♪♪ 608 00:26:27,042 --> 00:26:30,834 ♪♪ 609 00:26:31,503 --> 00:26:33,557 What does "second-impact syndrome" mean? 610 00:26:33,625 --> 00:26:35,307 It means he got a second concussion 611 00:26:35,375 --> 00:26:37,901 before the first one healed, and his brain herniated. 612 00:26:39,784 --> 00:26:40,987 Is he brain-dead? 613 00:26:41,057 --> 00:26:43,520 We can't say with certainty for a few more hours, 614 00:26:43,588 --> 00:26:44,855 but it appears that way. 615 00:26:44,922 --> 00:26:47,729 I'm... I'm very... I'm sorry. 616 00:26:48,323 --> 00:26:50,501 Are you comfortable talking to her about her options? 617 00:26:50,569 --> 00:26:51,909 Yes. 618 00:26:54,733 --> 00:26:56,268 What does she mean by "options"? 619 00:26:56,468 --> 00:26:57,869 Well, she means you have to decide 620 00:26:57,936 --> 00:26:59,651 if you want to withdraw his life support. 621 00:26:59,872 --> 00:27:01,348 Alex. 622 00:27:01,647 --> 00:27:03,284 It's not up to her. 623 00:27:05,076 --> 00:27:08,237 Oh, my God. It's me. 624 00:27:09,121 --> 00:27:11,055 I'm still legally his wife. 625 00:27:13,370 --> 00:27:14,931 Oh, my God. 626 00:27:22,661 --> 00:27:24,399 Oh, my God. 627 00:27:24,527 --> 00:27:26,026 I'm so sorry. 628 00:27:30,424 --> 00:27:34,174 I'm so sorry. Crap. I'm so sorry. 629 00:27:34,506 --> 00:27:36,323 I'm so sorry. 630 00:27:47,755 --> 00:27:49,573 I called Dr. Robbins, but her pulse is racing, 631 00:27:49,641 --> 00:27:50,722 and she rates her pain as a 10. 632 00:27:50,789 --> 00:27:52,122 Okay, let's send for a urinalysis 633 00:27:52,190 --> 00:27:54,559 and make sure to get LFTs and a coag panel. 634 00:27:54,759 --> 00:27:56,394 Okay, your BP's slightly elevated. 635 00:27:56,462 --> 00:27:57,709 Do you have a history of high blood pressure? 636 00:27:57,776 --> 00:27:58,963 - It's usually low. Ow! - No. 637 00:27:59,030 --> 00:28:00,511 Hey, Karin. What's the problem? 638 00:28:00,632 --> 00:28:02,537 - Where have you been? - I had an emergency surgery. 639 00:28:02,604 --> 00:28:03,341 On Ruby? 640 00:28:03,408 --> 00:28:05,010 No, no, no. Ruby's fine. What's going on? 641 00:28:05,077 --> 00:28:06,311 Okay, her BP's a little elevated, 642 00:28:06,378 --> 00:28:07,795 and her abdomen is extremely tender. 643 00:28:07,862 --> 00:28:08,975 Okay. All right. 644 00:28:09,042 --> 00:28:11,544 Go, go, go. I've got her. Let me see this hand. 645 00:28:13,687 --> 00:28:14,888 What happened?! 646 00:28:14,956 --> 00:28:16,385 - One of epi! - Carotid blew. 647 00:28:16,453 --> 00:28:18,294 Hematoma closed his airway, and we lost his vitals. 648 00:28:18,361 --> 00:28:19,607 The shock wave from the bullet 649 00:28:19,675 --> 00:28:22,119 must've weakened the carotid wall, and it ruptured. 650 00:28:22,187 --> 00:28:23,348 Okay. Let's get him to the OR. 651 00:28:23,415 --> 00:28:24,733 I'll take over compressions on the way. 652 00:28:24,800 --> 00:28:26,964 All right. You heard her. Take that. 653 00:28:27,120 --> 00:28:28,393 We all set? 654 00:28:28,460 --> 00:28:30,228 - Move, move, move. - Ready. 655 00:28:30,295 --> 00:28:33,296 - ♪ Understands the demons ♪ - Mommy, what... what's happening? 656 00:28:33,364 --> 00:28:35,291 What's happening to Eric? 657 00:28:35,408 --> 00:28:38,637 He's my baby. He's my baby. 658 00:28:38,705 --> 00:28:40,059 It's gonna be okay. 659 00:28:40,127 --> 00:28:41,839 ♪ When they are winning 660 00:28:41,906 --> 00:28:43,598 - He's my baby. - He's gonna be okay. 661 00:28:43,666 --> 00:28:46,255 ♪ And I go spinning all night ♪ He's gonna be okay. 662 00:28:46,323 --> 00:28:48,668 ♪ Screaming, "I don't need your help ♪ 663 00:28:48,736 --> 00:28:52,517 ♪ He knows that means I need it bad ♪ 664 00:28:52,878 --> 00:28:55,213 Okay. Whole compressions. 665 00:28:55,562 --> 00:28:57,080 We got a pulse! 666 00:28:57,277 --> 00:29:01,854 ♪ My father understands the demons ♪ 667 00:29:02,024 --> 00:29:04,288 On my count. One, two, and three. 668 00:29:04,861 --> 00:29:06,264 Hang another unit of blood. 669 00:29:06,331 --> 00:29:08,162 Let get set up for a post-op angio, please. 670 00:29:08,229 --> 00:29:09,969 ♪ And knows what to say when they are winning ♪ 671 00:29:10,036 --> 00:29:12,666 - Chief, where do you want me? - Uh, we got it, Kepner. 672 00:29:12,734 --> 00:29:14,292 - Thank you. - Jackson, do you need any help? 673 00:29:14,359 --> 00:29:16,412 All right, I want to get him prepped all the way down to his knees. 674 00:29:16,479 --> 00:29:18,185 ♪ ...need your help 675 00:29:18,338 --> 00:29:22,643 ♪ He knows that means I need it bad ♪ 676 00:29:25,275 --> 00:29:27,994 Okay. Thank you. 677 00:29:30,448 --> 00:29:32,383 How's it going? Is he okay? 678 00:29:32,590 --> 00:29:35,527 ♪ My father understands the demons ♪ 679 00:29:35,727 --> 00:29:37,896 ♪ I wrestle with in my daydream ♪ 680 00:29:38,096 --> 00:29:39,698 We're gonna need to get a statement. 681 00:29:39,898 --> 00:29:43,735 ♪ He knows that means I need it bad ♪ 682 00:29:43,935 --> 00:29:45,770 Oh, my God. What happened? 683 00:29:45,838 --> 00:29:47,739 She's bleeding out. Why didn't you call me sooner?! 684 00:29:47,806 --> 00:29:49,375 I called you as soon as she was in distress. 685 00:29:49,442 --> 00:29:51,153 She was sitting in your ER for hours! 686 00:29:51,221 --> 00:29:52,345 How many times did you check her? 687 00:29:52,412 --> 00:29:54,578 - Every 20 minutes. - One BP was mildly elevated. 688 00:29:54,646 --> 00:29:57,090 - What is it? - It's DIC and HELLP syndrome. 689 00:29:57,158 --> 00:29:58,837 Her liver's failing, and the other organs are trying to follow. 690 00:29:58,904 --> 00:30:00,588 Okay. What can I do to help? I can scrub in... 691 00:30:00,655 --> 00:30:01,886 God! I can't stop this bleeding! 692 00:30:01,953 --> 00:30:03,321 All right. We're gonna have to do a hysterectomy. 693 00:30:03,388 --> 00:30:04,490 DeLuca, go talk to Karin's husband. 694 00:30:04,557 --> 00:30:06,089 No, no, no. You take care of her. I'll go. I'll talk to... 695 00:30:06,156 --> 00:30:08,479 No, April! Please leave him alone. 696 00:30:08,616 --> 00:30:10,768 - Clamp. - Okay. Dr. Robbins... 697 00:30:10,837 --> 00:30:12,916 I got it, I got it Go, go, go. 698 00:30:13,223 --> 00:30:14,723 ♪ ...need your help ♪ 699 00:30:14,798 --> 00:30:19,025 - Oh, my God. - ♪ He knows that means I need it bad ♪ 700 00:30:23,845 --> 00:30:26,829 ♪♪ 701 00:30:27,045 --> 00:30:29,435 I came to pray, but I can go. 702 00:30:29,781 --> 00:30:33,435 ♪♪ 703 00:30:33,849 --> 00:30:37,522 ♪♪ 704 00:30:37,927 --> 00:30:41,084 ♪♪ 705 00:30:41,380 --> 00:30:45,021 ♪♪ 706 00:30:45,463 --> 00:30:49,279 ♪♪ 707 00:30:49,607 --> 00:30:53,238 ♪♪ 708 00:30:53,607 --> 00:30:57,084 ♪♪ 709 00:30:57,357 --> 00:31:00,865 ♪♪ 710 00:31:03,763 --> 00:31:06,857 ♪♪ 711 00:31:07,005 --> 00:31:10,055 ♪♪ 712 00:31:10,763 --> 00:31:14,107 ♪ 713 00:31:14,464 --> 00:31:17,732 ♪♪ 714 00:31:18,138 --> 00:31:20,404 ♪ 715 00:31:20,490 --> 00:31:23,035 ♪ 716 00:31:25,671 --> 00:31:28,101 - It was a drunk driver. - What?! 717 00:31:28,169 --> 00:31:31,310 They found the guy who hit Paul. It was a drunk driver. 718 00:31:31,552 --> 00:31:33,490 So nobody has to go to Canada. 719 00:31:33,643 --> 00:31:35,490 She's free. 720 00:31:38,176 --> 00:31:40,355 What happens if we leave him plugged in? 721 00:31:41,232 --> 00:31:45,053 His organs will shut down. He won't last for long. 722 00:31:47,111 --> 00:31:49,410 I wanted him to rot in jail. 723 00:31:49,775 --> 00:31:52,838 I wanted to stand up and tell the whole world what he did. 724 00:31:53,451 --> 00:31:54,899 I wanted to stand up in court 725 00:31:54,966 --> 00:31:57,765 and humiliate him the way he humiliated me. 726 00:31:59,363 --> 00:32:02,146 When I was with him, he didn't smoke or drink. 727 00:32:02,245 --> 00:32:04,077 Is that still true? 728 00:32:05,277 --> 00:32:08,733 Yeah. He jogs five miles a day. No red meat. Why? 729 00:32:09,979 --> 00:32:12,050 Because I know what to do. 730 00:32:17,397 --> 00:32:21,638 Did you know that Seattle is a city built on top of a city? 731 00:32:22,117 --> 00:32:23,363 Um, have you been to... 732 00:32:23,430 --> 00:32:26,063 Ah, what's its name? The... The... The Underground? 733 00:32:26,131 --> 00:32:28,634 - Her baseline pressure was low. - Sorry? 734 00:32:28,675 --> 00:32:29,865 My patient, Karin Taylor. 735 00:32:29,933 --> 00:32:32,069 A high BP for her is a normal BP for anyone else, 736 00:32:32,137 --> 00:32:34,505 so when she was showing signs of preeclampsia, she... 737 00:32:34,573 --> 00:32:37,771 Her blood pressure seemed to be normal, so no one saw it. 738 00:32:37,889 --> 00:32:39,044 Yeah. 739 00:32:39,111 --> 00:32:40,946 Dr. Robbins, she's in PEA. I just lost her pulse. 740 00:32:41,013 --> 00:32:42,981 Matthew, I need you to get out of here, honey. 741 00:32:43,048 --> 00:32:44,884 Don't take her away. I'm begging you. 742 00:32:45,084 --> 00:32:46,318 Okay, stop. 743 00:32:46,385 --> 00:32:48,692 Please. Just put your wisdom in these doctors' hands. 744 00:32:48,759 --> 00:32:50,357 Okay. Hey, somebody's got to get him out of here, please! 745 00:32:50,424 --> 00:32:52,950 - Don't take her away from me. - Matthew, you got to go! 746 00:32:53,018 --> 00:32:54,727 We're maxed out on pressors and had to stop dialysis 747 00:32:54,794 --> 00:32:55,765 before she started coding. 748 00:32:55,833 --> 00:32:57,262 Okay. Let's get ECMO set up. 749 00:32:57,329 --> 00:32:59,529 As soon as we get her back, I want it ready. One of epi. 750 00:33:19,982 --> 00:33:22,189 Oh, my God! No! 751 00:33:23,192 --> 00:33:26,795 Oh, my God! No! 752 00:33:26,957 --> 00:33:28,299 No! 753 00:33:34,070 --> 00:33:36,570 Jackson. Jackson. 754 00:33:36,638 --> 00:33:38,070 It was a high-pressure situation. 755 00:33:38,138 --> 00:33:39,907 - An officer made a judgment call. - No. 756 00:33:40,090 --> 00:33:42,526 There's no judgment in that call. That was just a reaction. 757 00:33:42,656 --> 00:33:44,505 You see skin color. We all do. 758 00:33:44,631 --> 00:33:46,878 But the reaction that you give to a white kid 759 00:33:46,946 --> 00:33:48,685 versus a brown kid in that split second? 760 00:33:48,877 --> 00:33:51,224 That's the measurable, fixable difference. 761 00:33:51,318 --> 00:33:52,717 Bias is human. 762 00:33:53,294 --> 00:33:54,607 You have guns. 763 00:33:54,974 --> 00:33:57,953 You're using guns. So yours is lethal. 764 00:33:58,806 --> 00:34:00,307 We aren't racist. 765 00:34:00,677 --> 00:34:02,228 We just never know who has a gun. 766 00:34:02,428 --> 00:34:04,697 I didn't say anything about racist. I said biased. 767 00:34:04,765 --> 00:34:06,911 And lucky for us, bias is fixable. 768 00:34:07,433 --> 00:34:09,200 You have protocols in place. 769 00:34:09,267 --> 00:34:12,238 Those can be adjusted. You can fix it. 770 00:34:12,438 --> 00:34:15,148 Or you can keep pretending that it doesn't exist at all. 771 00:34:15,216 --> 00:34:16,419 Kids are dying. 772 00:34:16,594 --> 00:34:19,645 This kid is dead. For what? 773 00:34:20,279 --> 00:34:24,279 So many people that look just like him are dying. 774 00:34:25,213 --> 00:34:26,920 For what? 775 00:34:31,995 --> 00:34:35,107 Doctor. I'm sorry, but we still need a statement. 776 00:34:37,184 --> 00:34:39,257 My statement is that a little boy was at home 777 00:34:39,325 --> 00:34:41,802 when your fellow officer shot and killed him. 778 00:34:42,325 --> 00:34:45,255 You can't just be out there shooting people 779 00:34:45,333 --> 00:34:46,471 'cause you're afraid. 780 00:34:46,538 --> 00:34:49,505 How am I supposed to have any faith in a system like that? 781 00:35:03,362 --> 00:35:06,741 12 years old. In his own house. 782 00:35:07,633 --> 00:35:09,729 It's time to give Tuck the talk. 783 00:35:09,889 --> 00:35:11,156 I know. 784 00:35:24,375 --> 00:35:26,367 - You paged? - Uh, yes. 785 00:35:26,441 --> 00:35:27,744 Well, I just telling David 786 00:35:27,812 --> 00:35:30,737 with a little rehab he should make a complete recovery. 787 00:35:30,805 --> 00:35:31,806 Okay. 788 00:35:31,874 --> 00:35:35,006 And he, uh, had a few questions I couldn't answer. 789 00:35:35,990 --> 00:35:37,396 You know scripture, right? 790 00:35:38,915 --> 00:35:41,103 We'll leave you to it. 791 00:35:41,646 --> 00:35:42,971 Yeah. 792 00:35:43,138 --> 00:35:44,471 A or B... 793 00:35:44,580 --> 00:35:47,830 God created the Earth in seven days, or evolution happened? 794 00:35:48,062 --> 00:35:50,159 Both. 2 Peter says that with the Lord, 795 00:35:50,227 --> 00:35:52,932 a day is like a thousand years, so He measures time differently, 796 00:35:53,000 --> 00:35:55,537 which means he could have used evolution to create the world. 797 00:35:55,746 --> 00:35:59,282 Do you think that Jonah really survived three days in the belly of a great fish? 798 00:36:00,125 --> 00:36:01,823 The Bible is... is a book, David. 799 00:36:01,909 --> 00:36:04,779 It's full of beautiful stories and metaphors and... and poems 800 00:36:04,908 --> 00:36:06,037 that shouldn't be taken literally. 801 00:36:06,104 --> 00:36:09,150 But 2 Timothy says all scripture is inspired by God. 802 00:36:09,218 --> 00:36:11,151 Yeah, inspired by, not dictated by. 803 00:36:11,221 --> 00:36:12,521 What about "thou shalt not kill"? 804 00:36:12,588 --> 00:36:14,580 Well, come on. That one is definitely literal. 805 00:36:14,662 --> 00:36:17,778 Aren't they all? Luke says "Blessed are those 806 00:36:17,861 --> 00:36:19,760 who hear the word of God and obey it." 807 00:36:19,828 --> 00:36:21,644 - I know. I know He... - James says, "Do not merely 808 00:36:21,711 --> 00:36:22,911 listen to the word. 809 00:36:22,989 --> 00:36:25,326 - Do what it says." - Within reason! 810 00:36:25,394 --> 00:36:28,143 You have to do what it says within reason, okay?! 811 00:36:28,276 --> 00:36:30,780 We don't chop off our limps! We don't cut our babies in half! 812 00:36:30,870 --> 00:36:32,729 Then tell me what to do if this won't! 813 00:36:32,815 --> 00:36:35,185 If I can't trust this, if it's not the truth, 814 00:36:35,253 --> 00:36:37,088 if the Word of God is just a bunch of stories, 815 00:36:37,217 --> 00:36:38,584 what does anything mean? 816 00:36:39,260 --> 00:36:41,161 What is any of this even for? 817 00:36:45,601 --> 00:36:48,337 I am William George Bailey Jones. 818 00:36:48,482 --> 00:36:50,317 I'm 13 years old. 819 00:36:50,525 --> 00:36:52,360 And I have nothing to harm you. 820 00:36:52,435 --> 00:36:53,472 That's good, baby. 821 00:36:53,539 --> 00:36:56,737 You always have to show the police where your hands are. 822 00:36:56,823 --> 00:36:59,815 And always say what you're doing before you do it. 823 00:37:00,041 --> 00:37:01,936 Be in control of your emotions. 824 00:37:02,034 --> 00:37:03,987 Be polite and... and respectful. 825 00:37:04,064 --> 00:37:06,770 Yeah, don't fight back. Don't talk back. 826 00:37:06,838 --> 00:37:08,276 Do not make any sudden movements. 827 00:37:08,344 --> 00:37:11,247 Remember, your only goal is to get home safely. 828 00:37:11,579 --> 00:37:14,614 If you get detained, don't sign anything 829 00:37:14,814 --> 00:37:16,512 or... or write anything. 830 00:37:16,580 --> 00:37:18,286 Wait for a parent before you talk. 831 00:37:18,486 --> 00:37:19,981 And if your white friends 832 00:37:20,048 --> 00:37:21,890 are saying things or mouthing off, 833 00:37:21,964 --> 00:37:23,917 know that you cannot. 834 00:37:24,110 --> 00:37:26,913 You can't go climbing through windows, 835 00:37:27,113 --> 00:37:29,582 play with toy guns, throw rocks. 836 00:37:29,782 --> 00:37:32,619 And you cannot ever run away from them, 837 00:37:32,819 --> 00:37:34,786 no matter how afraid you are. 838 00:37:34,853 --> 00:37:37,369 Never, never... 839 00:37:37,556 --> 00:37:39,425 never run. 840 00:37:44,394 --> 00:37:46,809 Everything that we're saying to you 841 00:37:46,877 --> 00:37:49,737 we're saying because we want you to come home again. 842 00:37:49,869 --> 00:37:52,255 We want you to grow up 843 00:37:52,323 --> 00:37:56,049 to be anything and everything that you want to be. 844 00:37:56,151 --> 00:37:57,657 Do you hear me? 845 00:37:58,361 --> 00:38:02,131 You... are amazing. 846 00:38:02,822 --> 00:38:05,090 You are perfect. 847 00:38:07,393 --> 00:38:09,374 And we want you to stay that way. 848 00:38:09,574 --> 00:38:13,338 ♪♪ 849 00:38:15,395 --> 00:38:18,062 ♪ Wake up ♪ 850 00:38:18,299 --> 00:38:20,477 Am I even allowed to be in here? 851 00:38:20,754 --> 00:38:21,955 You're fine. 852 00:38:22,108 --> 00:38:24,203 ♪ Stay with me ♪ 853 00:38:26,439 --> 00:38:29,461 ♪ This is all ♪ 854 00:38:30,376 --> 00:38:34,266 ♪ Just a bad dream 855 00:38:34,414 --> 00:38:35,742 This is a good one. 856 00:38:35,945 --> 00:38:39,412 His kidney's going to a little girl in Billings. 857 00:38:41,547 --> 00:38:43,476 Do you think he's evil? 858 00:38:43,724 --> 00:38:47,061 I mean, I'm a scientist, 859 00:38:47,418 --> 00:38:49,453 and I think I'm an atheist. 860 00:38:49,945 --> 00:38:51,773 But there's a little part of me that's worried 861 00:38:51,953 --> 00:38:54,367 that the girl in Billings is getting an evil kidney. 862 00:38:54,508 --> 00:38:55,799 Hmm. 863 00:38:56,372 --> 00:38:59,629 I don't believe that anyone is just evil. 864 00:38:59,762 --> 00:39:03,231 If people were just one thing, life would be so much simpler. 865 00:39:03,457 --> 00:39:06,543 Paul was awful in this life, 866 00:39:06,738 --> 00:39:10,416 but now, in death, he gets to do all this good. 867 00:39:11,002 --> 00:39:14,196 So there's light and darkness, 868 00:39:14,448 --> 00:39:16,214 and they both coexist. 869 00:39:16,512 --> 00:39:21,108 And sometimes it's really beautiful. 870 00:39:21,176 --> 00:39:23,963 ♪ Half in the light, I need to know now ♪ 871 00:39:24,053 --> 00:39:26,656 ♪ Are you with me? 872 00:39:26,833 --> 00:39:30,596 ♪ Are you in or are you out? 873 00:39:30,663 --> 00:39:33,254 Helm, I never followed up on Paul Stadler. 874 00:39:33,322 --> 00:39:35,621 - Just a concussion, right? - No. 875 00:39:35,707 --> 00:39:38,044 I, uh... Yes. It was a concussion. 876 00:39:38,158 --> 00:39:40,855 But, Dr. Kepner, he died. 877 00:39:41,273 --> 00:39:44,182 What? No. He was fine! What?! 878 00:39:44,250 --> 00:39:46,003 I'm sorry. I don't... I don't know. 879 00:39:46,128 --> 00:39:47,486 Um, I'll find out. 880 00:39:47,644 --> 00:39:51,425 ♪♪ 881 00:39:53,781 --> 00:39:54,973 Hey. 882 00:39:55,050 --> 00:39:58,830 ♪♪ 883 00:39:59,731 --> 00:40:03,347 ♪♪ 884 00:40:06,839 --> 00:40:09,575 ♪ Are you with me? 885 00:40:09,642 --> 00:40:11,176 ♪ Are you in... ♪ 886 00:40:11,243 --> 00:40:13,411 "Eli, Eli... 887 00:40:13,751 --> 00:40:16,527 lama sabachthani?" 888 00:40:17,283 --> 00:40:20,123 That's what Jesus said on the cross before he died. 889 00:40:20,191 --> 00:40:21,921 ♪ Are you with me? 890 00:40:21,988 --> 00:40:26,917 "My God, My God. Why have you forsaken me?" 891 00:40:27,082 --> 00:40:28,792 ♪♪ 892 00:40:29,021 --> 00:40:31,391 Job asked the question, too. 893 00:40:31,730 --> 00:40:33,207 But he kept the faith. 894 00:40:33,369 --> 00:40:35,938 ♪ Equal parts light and dark ♪ 895 00:40:36,068 --> 00:40:37,637 And what did he get for it? 896 00:40:37,727 --> 00:40:39,003 ♪ We can be brilliant ♪ 897 00:40:39,181 --> 00:40:43,464 - Replacement children. PTSD. - ♪ Are you with me? ♪ 898 00:40:43,979 --> 00:40:47,425 Was it worth it to have been a faithful servant? 899 00:40:47,972 --> 00:40:49,248 Or would it have been better 900 00:40:49,324 --> 00:40:52,118 to just curse God's name from the beginning? 901 00:40:52,238 --> 00:40:54,920 ♪ Oh, are you... ♪ 902 00:40:55,214 --> 00:40:59,511 Where was God throughout all of Job's suffering and pain? 903 00:40:59,586 --> 00:41:02,631 ♪ Are you in or are you out? 904 00:41:02,699 --> 00:41:04,519 He was winning a bet with Satan. 905 00:41:04,714 --> 00:41:06,308 Rough day, huh? 906 00:41:06,501 --> 00:41:09,332 ♪ Are you in or are you out? ♪ 907 00:41:12,405 --> 00:41:15,240 ♪ Are you with me? ♪ 908 00:41:15,449 --> 00:41:19,003 ♪♪ 909 00:41:28,082 --> 00:41:30,950 Makes you wonder where He is through all of the unfairness 910 00:41:31,018 --> 00:41:33,542 and inequity and cruelty in the world. 911 00:41:33,769 --> 00:41:36,441 - Can I join you? - Yep. 912 00:41:47,121 --> 00:41:49,074 Where is he now? 67976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.