All language subtitles for Gatao.2015.NTSC.DVD.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,712 --> 00:00:14,791 "The original meaning of GATAO was the religious customs and activities" 2 00:00:14,815 --> 00:00:17,307 "that gathered local people together to become a Zhuang" 3 00:00:17,918 --> 00:00:22,583 "However. GATAO has now become the equivalence of gangs" 4 00:00:26,326 --> 00:00:27,054 Come 5 00:00:29,029 --> 00:00:30,190 18! 6 00:00:33,901 --> 00:00:34,811 Still Nothing 7 00:00:34,835 --> 00:00:35,825 Let me try 8 00:00:36,703 --> 00:00:38,535 18! 9 00:00:42,809 --> 00:00:43,469 Come 10 00:00:43,810 --> 00:00:45,107 Excuse me 11 00:00:50,551 --> 00:00:51,347 Ah Chuan 12 00:00:53,620 --> 00:00:54,985 Life is good for you 13 00:00:56,056 --> 00:00:58,184 You have to let Wen Zheng know 14 00:01:00,360 --> 00:01:02,639 You make me feel awkward 15 00:01:02,663 --> 00:01:04,641 Yes, Chuan 16 00:01:04,665 --> 00:01:07,225 you are not being a brother 17 00:01:11,204 --> 00:01:14,003 When are you going to pay the debt you owe the boss? 18 00:01:20,013 --> 00:01:21,139 Say Something 19 00:01:22,749 --> 00:01:25,309 Fuck you, say Something! Did you not hear me? 20 00:01:27,087 --> 00:01:27,986 Say Something! 21 00:01:30,090 --> 00:01:31,057 I think 22 00:01:31,325 --> 00:01:32,725 I might as well just bring you back 23 00:01:34,461 --> 00:01:35,238 Go... 24 00:01:35,262 --> 00:01:36,306 What the fuck 25 00:01:36,330 --> 00:01:37,627 Fuck you! 26 00:01:38,065 --> 00:01:39,533 There's someone coming 27 00:02:26,413 --> 00:02:27,123 Feng! 28 00:02:27,147 --> 00:02:28,114 Run! 29 00:02:38,659 --> 00:02:40,203 Xiong, run! 30 00:02:40,227 --> 00:02:41,319 Drop your weapons 31 00:02:50,270 --> 00:02:51,510 Put your hands behind your head 32 00:02:57,911 --> 00:03:03,042 GATAO 33 00:05:26,760 --> 00:05:30,390 These three years are long 34 00:05:31,765 --> 00:05:33,324 I thought a lot when I was in 35 00:05:35,368 --> 00:05:36,112 The world outside 36 00:05:36,136 --> 00:05:37,968 has changed a lot 37 00:05:38,972 --> 00:05:41,270 Ah Hua whom I grew up with 38 00:05:42,909 --> 00:05:44,968 has a small business in the market 39 00:05:46,413 --> 00:05:48,040 If it weren't for me. 40 00:05:48,849 --> 00:05:50,283 He wouldn't have joined the gang 41 00:05:51,051 --> 00:05:52,746 and wouldn't have taken the stab for me 42 00:05:53,653 --> 00:05:54,677 Ah Guo 43 00:05:55,388 --> 00:05:57,447 has become the fighter for Bass Yong 44 00:05:58,325 --> 00:06:00,657 He's responsible for Boss Yong's safety 45 00:06:04,364 --> 00:06:05,354 Ah Kai 46 00:06:06,366 --> 00:06:08,110 just follows Qing Feng, 47 00:06:08,134 --> 00:06:10,626 still never has an opinion of his own 48 00:06:11,404 --> 00:06:13,115 Qing Feng... 49 00:06:13,139 --> 00:06:15,198 has already taken over 50 00:06:15,775 --> 00:06:18,437 He's the approved Ding Zhuang successor 51 00:06:21,681 --> 00:06:23,292 Now you mean... 52 00:06:23,316 --> 00:06:24,794 the market... 53 00:06:24,818 --> 00:06:26,752 belongs to Ding Zhuang 54 00:06:29,890 --> 00:06:31,517 Then there's nothing left to talk about 55 00:06:33,693 --> 00:06:34,660 Wen Zheng 56 00:06:35,729 --> 00:06:37,773 from the beginning 57 00:06:37,797 --> 00:06:39,891 the market is Ding Zhuang's turf 58 00:06:40,800 --> 00:06:42,111 Now you come as you please, 59 00:06:42,135 --> 00:06:43,212 do you think you are right? 60 00:06:43,236 --> 00:06:43,862 Fuck! 61 00:06:44,704 --> 00:06:46,816 Don't tell me about this ancient history 62 00:06:46,840 --> 00:06:49,085 Now the president election happens every 4 years 63 00:06:49,109 --> 00:06:50,119 and that profit is yours 64 00:06:50,143 --> 00:06:51,702 How can I feed my men? 65 00:06:52,512 --> 00:06:53,445 Let me tell you 66 00:06:54,214 --> 00:06:55,324 I will never... 67 00:06:55,348 --> 00:06:56,926 give up the market 68 00:06:56,950 --> 00:06:57,994 If you are not happy with that 69 00:06:58,018 --> 00:06:59,028 tell your boss to talk to me 70 00:06:59,052 --> 00:07:01,077 I'm not here to negotiate with you 71 00:07:02,088 --> 00:07:02,965 From now on. 72 00:07:02,989 --> 00:07:04,650 If you set foot here again. 73 00:07:05,058 --> 00:07:06,068 I will let you die 74 00:07:06,092 --> 00:07:07,355 Try on me 75 00:07:08,728 --> 00:07:09,957 Stop 76 00:07:18,371 --> 00:07:20,465 They say a blind man has two holes 77 00:07:20,774 --> 00:07:22,018 You don't even have one 78 00:07:22,042 --> 00:07:24,409 What did you say about my boss? 79 00:07:26,513 --> 00:07:28,242 Shut the fuck up 80 00:07:39,125 --> 00:07:41,070 Say hi to Wen Zheng 81 00:07:41,094 --> 00:07:43,085 Hi, Wen Zheng 82 00:08:05,685 --> 00:08:07,619 Mr. Hsu, I will make it in 35 inches, is that ok? 83 00:08:08,989 --> 00:08:10,766 Smaller by 0.5 inches 84 00:08:10,790 --> 00:08:12,315 looks much more neat 85 00:08:13,093 --> 00:08:13,821 Yes, Sir 86 00:08:15,362 --> 00:08:17,057 I will mark that 87 00:08:55,301 --> 00:08:57,395 Present flowers 88 00:09:06,446 --> 00:09:08,724 3-bow salute 89 00:09:08,748 --> 00:09:09,442 First bow 90 00:09:12,919 --> 00:09:14,683 Second bow 91 00:09:17,457 --> 00:09:19,289 Last one 92 00:09:22,162 --> 00:09:22,872 Ritual complete 93 00:09:22,896 --> 00:09:24,557 Gratitude from the family 94 00:09:33,907 --> 00:09:34,806 Thank you 95 00:09:36,309 --> 00:09:37,777 Boss Yong from Ding Zhuang 96 00:09:59,432 --> 00:10:01,400 What do you want from me? 97 00:10:08,308 --> 00:10:09,139 Michael 98 00:10:11,244 --> 00:10:12,922 there's no business for you here 99 00:10:12,946 --> 00:10:14,607 You might as well go back to the US 100 00:10:17,817 --> 00:10:18,978 Don't you understand? 101 00:10:22,589 --> 00:10:26,355 There are a lot of things that you don't understand about Taiwan 102 00:10:27,360 --> 00:10:28,794 You can't handle that either 103 00:10:30,263 --> 00:10:31,788 I'll take care of... 104 00:10:32,365 --> 00:10:33,662 your father's business 105 00:10:35,001 --> 00:10:36,162 You can leave now 106 00:11:05,665 --> 00:11:07,497 This is my world, mother fucker 107 00:11:27,086 --> 00:11:28,611 0520, you can leave now 108 00:11:36,829 --> 00:11:37,473 Don't look back 109 00:11:37,497 --> 00:11:38,697 Do you want to come back here? 110 00:11:55,682 --> 00:11:57,092 Got you! 111 00:11:57,116 --> 00:11:58,761 Got you my ass! 112 00:11:58,785 --> 00:11:59,962 I am just released from prison 113 00:11:59,986 --> 00:12:00,953 Sorry 114 00:12:02,021 --> 00:12:02,898 Wow 115 00:12:02,922 --> 00:12:03,465 What? 116 00:12:03,489 --> 00:12:05,434 Your hierarchy is new higher 117 00:12:05,458 --> 00:12:06,535 Boss Xiong 118 00:12:06,559 --> 00:12:08,118 Kiss my ass 119 00:12:09,495 --> 00:12:10,673 How come only you are here? 120 00:12:10,697 --> 00:12:11,240 No 121 00:12:11,264 --> 00:12:13,224 Boss Yong has assignments for Qing Feng and others 122 00:12:13,366 --> 00:12:14,966 By the way, Boss Yong is waiting for you 123 00:12:17,203 --> 00:12:17,897 Wait a second 124 00:12:20,540 --> 00:12:21,701 Here you go 125 00:12:25,478 --> 00:12:26,968 Never came back again! 126 00:12:39,025 --> 00:12:40,493 What's that 127 00:12:41,294 --> 00:12:42,318 My wife 128 00:12:43,029 --> 00:12:43,539 Your wife? 129 00:12:43,563 --> 00:12:44,962 Do not underestimate her 130 00:12:45,365 --> 00:12:47,800 Her bra is C cup 131 00:12:49,535 --> 00:12:51,833 You such a weirdo 132 00:12:53,172 --> 00:12:54,435 Seriously 133 00:12:55,308 --> 00:12:57,936 What's your plan now that you are out? 134 00:13:10,923 --> 00:13:12,322 Look who's back 135 00:13:13,960 --> 00:13:15,519 You seem to forget about him 136 00:13:19,532 --> 00:13:21,143 Auntie, Ah Xiong's back 137 00:13:21,167 --> 00:13:21,910 Auntie 138 00:13:21,934 --> 00:13:23,245 Have an apple 139 00:13:23,269 --> 00:13:24,179 You are too kind 140 00:13:24,203 --> 00:13:25,848 Auntie, you favor him over me 141 00:13:25,872 --> 00:13:28,350 I'm joking. No need! 142 00:13:28,374 --> 00:13:30,706 The 7 streets that center around the market 143 00:13:31,144 --> 00:13:32,669 is our turf 144 00:13:33,146 --> 00:13:34,113 Ding Zhuang 145 00:13:34,580 --> 00:13:35,945 The place where I grew up 146 00:13:37,850 --> 00:13:38,460 I am so happy... 147 00:13:38,484 --> 00:13:39,828 to see you 148 00:13:39,852 --> 00:13:41,463 You haven't had my fish balls for so long 149 00:13:41,487 --> 00:13:42,197 These are for you 150 00:13:42,221 --> 00:13:43,461 This market is a friendly place 151 00:13:44,324 --> 00:13:45,416 People here... 152 00:13:45,792 --> 00:13:46,502 watched me grow up 153 00:13:46,526 --> 00:13:48,003 Your grandmother always comes to here buying clothes 154 00:13:48,027 --> 00:13:49,371 - Auntie - Your grandmother did not come for a long time 155 00:13:49,395 --> 00:13:51,006 Your hairstyle have not changed 156 00:13:51,030 --> 00:13:52,574 I am very concern with appearance 157 00:13:52,598 --> 00:13:53,575 - You are still with Farrah hairstyle - This place 158 00:13:53,599 --> 00:13:55,067 is my second home 159 00:14:02,075 --> 00:14:03,385 Master 160 00:14:03,409 --> 00:14:04,535 Isn't this Ah Xiong? 161 00:14:04,844 --> 00:14:06,121 When did you come back? 162 00:14:06,145 --> 00:14:07,306 Congrats! 163 00:14:08,815 --> 00:14:09,958 Tell the fortune right 164 00:14:09,982 --> 00:14:11,108 Come to see me more often 165 00:14:13,820 --> 00:14:15,297 Look who's back 166 00:14:15,321 --> 00:14:18,834 Wow 167 00:14:18,858 --> 00:14:20,724 Xiong 168 00:14:24,530 --> 00:14:25,656 Long time no see 169 00:14:26,399 --> 00:14:27,366 Of course... 170 00:14:27,800 --> 00:14:31,180 You gained weight 171 00:14:31,204 --> 00:14:33,415 - Did you miss me? - Of course 172 00:14:33,439 --> 00:14:34,750 You have customers 173 00:14:34,774 --> 00:14:37,486 I'll go and earn some money 174 00:14:37,510 --> 00:14:41,390 Okay, my pretty wife, you stay here 175 00:14:41,414 --> 00:14:42,711 I earn money first 176 00:14:43,816 --> 00:14:44,626 See what you like first 177 00:14:44,650 --> 00:14:46,028 Take your time 178 00:14:46,052 --> 00:14:47,129 Can I have the necklace 179 00:14:47,153 --> 00:14:48,630 You have a good taste 180 00:14:48,654 --> 00:14:49,348 Ah Hua 181 00:14:50,156 --> 00:14:50,952 What's up 182 00:14:52,959 --> 00:14:55,471 In your letter, you said you are selling luxury goods 183 00:14:55,495 --> 00:14:57,964 By that, you mean this 184 00:15:00,066 --> 00:15:02,344 These are exports to Japan 185 00:15:02,368 --> 00:15:04,113 These older ladies love them so much 186 00:15:04,137 --> 00:15:05,104 Don't be silly 187 00:15:06,906 --> 00:15:08,374 Just wait a second 188 00:15:11,411 --> 00:15:12,321 Take the money 189 00:15:12,345 --> 00:15:13,222 I have customers 190 00:15:13,246 --> 00:15:14,390 everybody come to see the new products 191 00:15:14,414 --> 00:15:15,457 Only one hundred dollar 192 00:15:15,481 --> 00:15:16,921 I can give you in one hundred dollar 193 00:15:18,785 --> 00:15:20,095 Can I have a special offer 194 00:15:20,119 --> 00:15:22,364 Special offer? All right, three pieces in five hundred dollars 195 00:15:22,388 --> 00:15:25,300 You really need three pieces? How many husbands do you have? 196 00:15:25,324 --> 00:15:25,968 Ah Hua 197 00:15:25,992 --> 00:15:26,492 What? 198 00:15:27,693 --> 00:15:29,338 I'm going home to see grandma now 199 00:15:29,362 --> 00:15:30,625 Wait for me, I'll go with you 200 00:15:31,364 --> 00:15:32,354 It's fine 201 00:15:34,801 --> 00:15:36,078 Take your time and seeing around 202 00:15:36,102 --> 00:15:37,331 Ah Xiong 203 00:15:40,072 --> 00:15:41,403 Knock it off 204 00:15:44,577 --> 00:15:45,408 All right 205 00:15:48,347 --> 00:15:49,224 Xiong 206 00:15:49,248 --> 00:15:50,682 Let's drink tonight 207 00:16:16,909 --> 00:16:17,774 Grandma 208 00:16:22,048 --> 00:16:23,413 You are back 209 00:16:26,185 --> 00:16:27,062 You are back 210 00:16:27,086 --> 00:16:27,814 Come 211 00:16:28,421 --> 00:16:29,781 Cross over the stove for good luck 212 00:16:46,472 --> 00:16:47,803 Heavens 213 00:16:48,441 --> 00:16:49,806 Gods 214 00:16:50,943 --> 00:16:52,433 You all see that 215 00:16:52,979 --> 00:16:54,572 My Dear Ah Xiong is back 216 00:16:55,581 --> 00:16:57,379 Please make him down to earth 217 00:16:57,984 --> 00:17:00,749 find a job and be a decent man 218 00:17:11,664 --> 00:17:13,098 Don't worry about me 219 00:17:13,733 --> 00:17:15,201 I know better now 220 00:17:16,869 --> 00:17:18,598 This is the best 221 00:17:19,805 --> 00:17:21,671 This is the best 222 00:17:22,542 --> 00:17:26,137 Go pay respect to your mom and let her know you're back 223 00:17:35,888 --> 00:17:38,186 You only know to fool around? 224 00:17:41,427 --> 00:17:43,505 Fuck you! Put those things away 225 00:17:43,529 --> 00:17:45,641 You're afraid that people don't know you have firearms? 226 00:17:45,665 --> 00:17:46,808 What the fuck 227 00:17:46,832 --> 00:17:48,027 Is this anarchy state? 228 00:17:55,575 --> 00:17:56,385 Ah Guo 229 00:17:56,409 --> 00:17:57,934 Split the money 230 00:17:59,278 --> 00:18:00,211 Take it 231 00:18:08,454 --> 00:18:09,922 You don't want money or what? 232 00:18:10,723 --> 00:18:11,533 Take it 233 00:18:11,557 --> 00:18:12,734 Don't spend it right away 234 00:18:12,758 --> 00:18:14,136 Take it back home to your parents 235 00:18:14,160 --> 00:18:15,137 Do you hear me? 236 00:18:15,161 --> 00:18:16,026 Yes 237 00:18:22,034 --> 00:18:23,900 I thought it was Ah Xiong 238 00:18:25,004 --> 00:18:27,803 I have prepared some food for him 239 00:18:28,040 --> 00:18:29,303 Cheers 240 00:18:29,408 --> 00:18:30,375 Congrats Ah Xiong 241 00:18:32,445 --> 00:18:33,221 Ah Xiong 242 00:18:33,245 --> 00:18:34,489 Let me toast you 243 00:18:34,513 --> 00:18:35,912 You had a hard time 244 00:18:40,453 --> 00:18:41,352 Brother 245 00:18:42,922 --> 00:18:44,253 Congrats! Cheers 246 00:18:45,091 --> 00:18:48,152 Ah Guo, the way you force him to drink. Ah Xiong'll be drunk soon 247 00:18:50,096 --> 00:18:51,257 Ah Xiong, cheers 248 00:18:54,967 --> 00:18:56,578 You thought Ah Xiong couldn't really drink 249 00:18:56,602 --> 00:18:58,246 Back in the day, when we went out for business dinners 250 00:18:58,270 --> 00:18:59,715 He never said no when he was involved in drinking 251 00:18:59,739 --> 00:19:00,749 He never got drunk 252 00:19:00,773 --> 00:19:01,583 He's really something 253 00:19:01,607 --> 00:19:02,918 Just so you know 254 00:19:02,942 --> 00:19:04,786 Boss, when you say it like that, I have to drink with you 255 00:19:04,810 --> 00:19:05,800 Really? - Here 256 00:19:06,579 --> 00:19:07,910 Drink it 257 00:19:08,447 --> 00:19:09,558 No worries 258 00:19:09,582 --> 00:19:10,525 I'm happy that Xiong's back 259 00:19:10,549 --> 00:19:11,393 Here - I'll help you drink some 260 00:19:11,417 --> 00:19:12,527 Here 261 00:19:12,551 --> 00:19:14,511 Thank you for looking after me for all these years 262 00:19:16,956 --> 00:19:17,799 Ok... 263 00:19:17,823 --> 00:19:18,847 Such a huge drink 264 00:19:20,359 --> 00:19:21,349 Awesome 265 00:19:23,095 --> 00:19:24,373 Dauntless 266 00:19:24,397 --> 00:19:26,161 Who else wants to drink with me? 267 00:19:27,400 --> 00:19:28,196 Let me drink it 268 00:19:34,106 --> 00:19:36,284 I was busy so I didn't go pick you up 269 00:19:36,308 --> 00:19:37,786 Don't think too much, bro 270 00:19:37,810 --> 00:19:39,021 How dare you say so, 271 00:19:39,045 --> 00:19:40,355 failing to show up 272 00:19:40,379 --> 00:19:41,757 Are you done reconnecting? 273 00:19:41,781 --> 00:19:43,325 We are done 274 00:19:43,349 --> 00:19:44,559 Now that everyone's here 275 00:19:44,583 --> 00:19:46,381 I want to announce something 276 00:19:46,852 --> 00:19:48,163 Ah Xiong is back 277 00:19:48,187 --> 00:19:49,698 He can't take things for granted 278 00:19:49,722 --> 00:19:51,299 And he can't just fool around 279 00:19:51,323 --> 00:19:52,000 So... 280 00:19:52,024 --> 00:19:53,669 I have a job for him 281 00:19:53,693 --> 00:19:56,138 From now on. Xiong will take charge of the market 282 00:19:56,162 --> 00:19:57,596 What do you think, Qing Feng? 283 00:19:59,398 --> 00:20:01,025 Whatever you say, boss 284 00:20:01,333 --> 00:20:02,944 You are responsible for the market's operation 285 00:20:02,968 --> 00:20:04,993 If you need any support, 286 00:20:05,104 --> 00:20:06,333 just ask Qing Feng 287 00:20:07,039 --> 00:20:08,116 We support you ever and ever 288 00:20:08,140 --> 00:20:08,936 Cheers 289 00:20:09,642 --> 00:20:10,986 Here 290 00:20:11,010 --> 00:20:12,087 Xiong 291 00:20:12,111 --> 00:20:13,909 - Cheers - Drink 292 00:20:17,450 --> 00:20:18,178 Ah Xiong 293 00:20:20,586 --> 00:20:21,451 What is this? 294 00:20:23,055 --> 00:20:24,147 Such a nice gesture 295 00:20:26,692 --> 00:20:28,160 These years had been hard for you 296 00:20:30,162 --> 00:20:32,324 Don't be silly. I knew you would've said so 297 00:20:32,898 --> 00:20:35,162 It's better that I got caught alone than all of us did 298 00:20:37,903 --> 00:20:39,029 Seriously 299 00:20:40,539 --> 00:20:41,870 Did you ever regret? 300 00:20:43,342 --> 00:20:44,241 Regret? 301 00:20:47,213 --> 00:20:49,841 Grandma is my family, but gangster brothers are my life 302 00:20:52,184 --> 00:20:53,618 But being a gangster... 303 00:20:58,657 --> 00:21:00,091 I really don't know now... 304 00:21:04,864 --> 00:21:06,059 Being a gangster... 305 00:21:06,799 --> 00:21:09,325 Today's funeral will be forgotten tomorrow 306 00:21:21,847 --> 00:21:24,326 You just run a business with Ah Hua 307 00:21:24,350 --> 00:21:25,909 You can take care of each other 308 00:21:27,219 --> 00:21:28,277 Brother 309 00:21:30,890 --> 00:21:31,618 Thanks 310 00:21:44,603 --> 00:21:45,263 Morning 311 00:21:48,274 --> 00:21:49,751 What's wrong? You have diarrhea or what? 312 00:21:49,775 --> 00:21:51,219 I haven't eaten anything so far 313 00:21:51,243 --> 00:21:52,154 I am really hungry 314 00:21:52,178 --> 00:21:53,111 Let me take a bite 315 00:22:04,256 --> 00:22:05,734 Is this anarchy state? 316 00:22:05,758 --> 00:22:07,836 - Gambler, don't scare me like this - What the fuck 317 00:22:07,860 --> 00:22:09,271 I'm trying to chase away flies for you 318 00:22:09,295 --> 00:22:10,438 Chasing away flies... 319 00:22:10,462 --> 00:22:12,140 My shop has flies? 320 00:22:12,164 --> 00:22:13,975 Why don't you say you're a dung beetle instead? 321 00:22:13,999 --> 00:22:14,976 Go away 322 00:22:15,000 --> 00:22:15,944 Fatty 323 00:22:15,968 --> 00:22:17,279 Look at your own size 324 00:22:17,303 --> 00:22:19,347 You are about to burst. Stop eating 325 00:22:19,371 --> 00:22:20,236 Go away 326 00:22:21,574 --> 00:22:22,370 Go away 327 00:22:23,576 --> 00:22:25,287 Fuck you! Adulterous couple 328 00:22:25,311 --> 00:22:27,055 Sounds awkward 329 00:22:27,079 --> 00:22:28,171 Like "Bonnie and Clyde" 330 00:22:31,350 --> 00:22:32,078 Xiong 331 00:22:33,452 --> 00:22:34,419 Ah Xiong 332 00:22:36,522 --> 00:22:37,098 Uncle Gambler 333 00:22:37,122 --> 00:22:38,112 It's really you 334 00:22:39,825 --> 00:22:41,054 When did you come back? 335 00:22:41,760 --> 00:22:42,693 A couple of days ago 336 00:22:44,163 --> 00:22:46,141 How could you do this? 337 00:22:46,165 --> 00:22:49,658 You should've visited me as soon as you got back 338 00:22:51,704 --> 00:22:53,399 Did you see Lei Lei? 339 00:22:55,674 --> 00:22:56,651 Why are you being here? 340 00:22:56,675 --> 00:22:58,734 This is Ah Hua's shop 341 00:22:58,878 --> 00:23:00,989 You... 342 00:23:01,013 --> 00:23:02,481 You are selling underwear? 343 00:23:03,449 --> 00:23:06,111 Come on, how embarrassing 344 00:23:06,552 --> 00:23:07,829 Tell your boss 345 00:23:07,853 --> 00:23:10,932 to find you a serious job 346 00:23:10,956 --> 00:23:12,133 Don't sell bras for living 347 00:23:12,157 --> 00:23:13,022 Don't worry 348 00:23:13,692 --> 00:23:15,604 If your boss can't take care of it 349 00:23:15,628 --> 00:23:16,993 Just tell me 350 00:23:17,496 --> 00:23:18,486 It's no problem 351 00:23:19,865 --> 00:23:20,764 I got your back 352 00:23:24,703 --> 00:23:25,670 Uncle 353 00:23:25,838 --> 00:23:27,949 Next to Jian Kuo Market. 354 00:23:27,973 --> 00:23:29,702 My family has a big lot 355 00:23:30,542 --> 00:23:32,442 I'm interested in reintegration 356 00:23:34,113 --> 00:23:35,590 So I'm thinking about... 357 00:23:35,614 --> 00:23:36,558 the Market 358 00:23:36,582 --> 00:23:38,526 I want to integrate all of it 359 00:23:38,550 --> 00:23:40,348 If I succeed 360 00:23:41,120 --> 00:23:43,111 the profit is at least more than a billion 361 00:23:43,889 --> 00:23:45,220 This is cypress, right? 362 00:24:06,245 --> 00:24:08,441 I'll have to ask you to do me this favor 363 00:24:17,656 --> 00:24:19,215 Come over here 364 00:24:23,028 --> 00:24:25,053 Sneaking to Jian Kuo Market. 365 00:24:25,564 --> 00:24:27,931 The management fee alone 366 00:24:28,434 --> 00:24:30,766 is a huge sum 367 00:24:31,870 --> 00:24:33,429 If you just interfere without consent, 368 00:24:35,975 --> 00:24:37,443 it'll leave me in a difficult spot 369 00:24:37,910 --> 00:24:39,674 The Boss Yong that I know of 370 00:24:39,979 --> 00:24:42,971 can accept opinions 371 00:24:44,650 --> 00:24:46,084 Your father just passed away 372 00:24:47,186 --> 00:24:49,106 It's not long after you took over his businesses 373 00:24:50,289 --> 00:24:51,450 No matter what 374 00:24:51,590 --> 00:24:54,059 You have to consider about... 375 00:24:54,393 --> 00:24:57,363 the rules massed down from the last generation 376 00:24:57,730 --> 00:24:59,596 Rules can be changed 377 00:25:00,599 --> 00:25:02,124 In the US 378 00:25:02,801 --> 00:25:04,326 There is no rule 379 00:25:06,205 --> 00:25:08,401 Money is Dower 380 00:25:09,241 --> 00:25:10,685 Money talks 381 00:25:10,709 --> 00:25:12,939 Yeah, money is Dower 382 00:25:14,279 --> 00:25:18,273 Every Gatao has his own way of things 383 00:25:19,518 --> 00:25:21,596 From the perspective of the police, 384 00:25:21,620 --> 00:25:24,590 as long as no extreme measures are involved, 385 00:25:25,257 --> 00:25:27,521 I have no opinion about it 386 00:25:29,094 --> 00:25:30,323 I'll send someone for... 387 00:25:30,929 --> 00:25:33,489 the things inside 388 00:25:36,235 --> 00:25:37,202 By the way 389 00:25:37,636 --> 00:25:39,126 this is not the US 390 00:25:39,471 --> 00:25:40,802 We do in the different way 391 00:25:42,041 --> 00:25:43,099 I decide... 392 00:25:43,976 --> 00:25:45,375 all the rules 393 00:26:05,898 --> 00:26:07,195 Looking for jerkies? 394 00:26:08,500 --> 00:26:09,865 Is this stall yours? 395 00:26:10,302 --> 00:26:13,101 The owner is in hospital 396 00:26:13,472 --> 00:26:14,282 He's not here 397 00:26:14,306 --> 00:26:15,273 You... 398 00:26:15,974 --> 00:26:18,238 You... wait a second 399 00:26:19,611 --> 00:26:21,545 Oh my, you have a great body 400 00:26:22,147 --> 00:26:24,138 If I am right 401 00:26:24,650 --> 00:26:27,085 You should be A cup C nipples 402 00:26:28,020 --> 00:26:29,397 Suck your ass 403 00:26:29,421 --> 00:26:31,253 You disgusting and filthy bastard 404 00:26:32,558 --> 00:26:33,701 Hey! 405 00:26:33,725 --> 00:26:34,453 Your flowers 406 00:26:36,095 --> 00:26:36,891 Uncle Gambler 407 00:26:37,262 --> 00:26:38,106 You sell flower as well? 408 00:26:38,130 --> 00:26:38,807 No... 409 00:26:38,831 --> 00:26:42,177 Flowers are belonging the woman who wear green clothes of 410 00:26:42,201 --> 00:26:43,912 Can you help me bring the flowers back to her? 411 00:26:43,936 --> 00:26:45,563 Sure, I can do it for you 412 00:26:59,118 --> 00:27:00,813 Not too much... 413 00:27:03,288 --> 00:27:04,187 Ah Xiong 414 00:27:04,289 --> 00:27:05,654 Why are you being here? 415 00:27:14,933 --> 00:27:15,991 This... 416 00:27:16,935 --> 00:27:17,766 This flower... 417 00:27:18,103 --> 00:27:20,003 is left in the market by a customer 418 00:27:22,574 --> 00:27:23,885 Hurry up 419 00:27:23,909 --> 00:27:24,686 Do not be scare 420 00:27:24,710 --> 00:27:26,190 I help you. Lei Lei, take the flowers 421 00:27:26,912 --> 00:27:28,471 Do not be scare, I can help you 422 00:27:32,151 --> 00:27:33,482 stop running 423 00:27:50,469 --> 00:27:52,096 Wait 424 00:27:52,337 --> 00:27:53,498 okay, you can go through 425 00:27:59,578 --> 00:28:02,548 Excuse me, you should pay the fee then you can go through 426 00:28:06,051 --> 00:28:07,450 Interesting words 427 00:28:07,953 --> 00:28:10,113 The market is belong to Ding Zhuang. Are you kidding me 428 00:28:10,789 --> 00:28:12,450 Ding Zhuang, I don't give a shit 429 00:28:15,794 --> 00:28:17,057 I have not seen you before 430 00:28:18,330 --> 00:28:20,059 Here is not belong to Ding Zhuang 431 00:28:20,265 --> 00:28:21,664 This Place 432 00:28:22,067 --> 00:28:23,745 belongs to Da Qiao Tou 433 00:28:23,769 --> 00:28:24,964 You must know that 434 00:28:42,254 --> 00:28:43,312 How much is it 435 00:28:44,489 --> 00:28:45,684 One hundred a day 436 00:28:45,958 --> 00:28:48,369 If you want to pay by month.. 437 00:28:48,393 --> 00:28:49,971 I can give you a special price 438 00:28:49,995 --> 00:28:51,190 Three Thousand Dollars 439 00:29:03,842 --> 00:29:04,852 Old Lady 440 00:29:04,876 --> 00:29:05,809 Help you 441 00:29:06,178 --> 00:29:06,872 Come with me 442 00:29:07,212 --> 00:29:09,306 - Thanks - No probs 443 00:29:15,721 --> 00:29:16,779 It tastes good 444 00:29:18,123 --> 00:29:19,133 Awesome 445 00:29:19,157 --> 00:29:21,135 It smells good, be careful 446 00:29:21,159 --> 00:29:22,237 it's pretty hot 447 00:29:22,261 --> 00:29:24,559 - Grandma - Qing Feng 448 00:29:26,465 --> 00:29:27,398 You are here 449 00:29:27,899 --> 00:29:30,061 Long time no see you 450 00:29:30,936 --> 00:29:32,165 Long time no see 451 00:29:32,304 --> 00:29:33,014 What's happened to your hand? 452 00:29:33,038 --> 00:29:34,082 Nothing 453 00:29:34,106 --> 00:29:35,650 - Grandma, I go to the toilet - Have a seat 454 00:29:35,674 --> 00:29:36,784 We all happy that Xiong is back home 455 00:29:36,808 --> 00:29:37,619 Of course 456 00:29:37,643 --> 00:29:39,577 - Lets having dinner. - Okay 457 00:29:41,680 --> 00:29:43,614 Have some 458 00:29:46,852 --> 00:29:49,464 Lets enjoy the food that made by Grandma 459 00:29:49,488 --> 00:29:50,421 Can not wait 460 00:29:51,223 --> 00:29:52,247 It looks awesome 461 00:29:53,592 --> 00:29:54,902 Thanks 462 00:29:54,926 --> 00:29:55,903 ls Lei Lei still not here? 463 00:29:55,927 --> 00:29:57,505 - Sorry - Lei Lei 464 00:29:57,529 --> 00:30:00,499 I am late 465 00:30:00,899 --> 00:30:02,890 Rice noodles with pumpkin 466 00:30:05,537 --> 00:30:06,414 This is the best 467 00:30:06,438 --> 00:30:07,682 Lei Lei, you are late 468 00:30:07,706 --> 00:30:09,105 Have a big drink first 469 00:30:09,841 --> 00:30:11,085 Oh, please... 470 00:30:11,109 --> 00:30:12,587 You didn't tell me that you are out 471 00:30:12,611 --> 00:30:14,272 We're not close or what? 472 00:30:15,647 --> 00:30:18,014 Ok, cheers 473 00:30:25,090 --> 00:30:27,320 That's too slow. Trying to keep fish in the glass? 474 00:30:27,826 --> 00:30:30,124 Girls should be more sophisticated 475 00:30:32,631 --> 00:30:33,908 Do you know when you were away for these past few years, 476 00:30:33,932 --> 00:30:35,576 she got a tattoo on her ass? 477 00:30:35,600 --> 00:30:37,034 Is that sophisticated enough? 478 00:30:39,338 --> 00:30:41,149 Actually, you young people nowadays 479 00:30:41,173 --> 00:30:42,483 can do whatever you please, 480 00:30:42,507 --> 00:30:43,985 as long as you are happy and do no harm 481 00:30:44,009 --> 00:30:45,219 See? 482 00:30:45,243 --> 00:30:46,438 As long as we do no harm 483 00:30:46,912 --> 00:30:47,655 Here, make yourselves at home 484 00:30:47,679 --> 00:30:48,646 I have to say, 485 00:30:49,014 --> 00:30:50,558 this marinated meat 486 00:30:50,582 --> 00:30:52,107 is the tastiest 487 00:30:52,217 --> 00:30:53,695 Do you know... 488 00:30:53,719 --> 00:30:54,996 who brought it 489 00:30:55,020 --> 00:30:56,464 everyday? 490 00:30:56,488 --> 00:30:58,199 When my Ah Xiong was away, 491 00:30:58,223 --> 00:31:00,301 A Hua sends marinated meat everyday 492 00:31:00,325 --> 00:31:01,952 He's not worried about my life 493 00:31:03,195 --> 00:31:05,129 In my age 494 00:31:05,564 --> 00:31:06,998 Eating meat so often 495 00:31:07,699 --> 00:31:08,676 will damage health 496 00:31:08,700 --> 00:31:09,360 I agree 497 00:31:09,735 --> 00:31:11,179 but... 498 00:31:11,203 --> 00:31:12,170 who brought it? 499 00:31:15,273 --> 00:31:16,240 Grandma 500 00:31:16,608 --> 00:31:17,552 From now on, if you want anything, 501 00:31:17,576 --> 00:31:18,653 Just tell me 502 00:31:18,677 --> 00:31:19,954 I'll get it ready for You 503 00:31:19,978 --> 00:31:22,790 I have told you I want some fish and vegetable 504 00:31:22,814 --> 00:31:24,192 - Fish? - Yes, fish 505 00:31:24,216 --> 00:31:25,727 Here, have some fish 506 00:31:25,751 --> 00:31:26,980 You eat 507 00:31:29,521 --> 00:31:30,613 Here 508 00:31:31,223 --> 00:31:31,951 Xiong 509 00:31:32,557 --> 00:31:33,718 Ah Hua 510 00:31:33,925 --> 00:31:36,155 that you grew up with 511 00:31:36,361 --> 00:31:38,728 You guys did everything together, 512 00:31:38,930 --> 00:31:40,455 never were apart 513 00:31:41,099 --> 00:31:42,692 Ah Xiong, you should lead him well 514 00:31:43,335 --> 00:31:44,234 Grandma, I understand 515 00:31:47,038 --> 00:31:48,005 Everybody, 516 00:31:49,107 --> 00:31:51,303 I hope you all well 517 00:31:58,283 --> 00:31:59,876 Listen to grandma 518 00:32:00,252 --> 00:32:02,016 - Bottoms up - Bottoms up 519 00:32:34,586 --> 00:32:35,348 Hello 520 00:32:46,598 --> 00:32:47,475 Grandma 521 00:32:47,499 --> 00:32:49,477 We have some business to take care of 522 00:32:49,501 --> 00:32:51,181 Let's have dinner together some other time 523 00:32:51,536 --> 00:32:53,402 You haven't finished your meal 524 00:32:53,638 --> 00:32:54,730 Sorry 525 00:32:54,940 --> 00:32:56,101 Thanks for the dinner 526 00:32:56,475 --> 00:32:57,237 Feng 527 00:32:59,978 --> 00:33:01,241 Take care of Lei Lei 528 00:33:05,517 --> 00:33:06,541 Ah Xiong, 529 00:33:06,852 --> 00:33:08,286 you're still on parole 530 00:33:08,687 --> 00:33:09,848 Let us deal with it 531 00:33:10,956 --> 00:33:12,048 Take care of grandma 532 00:33:13,692 --> 00:33:14,302 Lei Lei 533 00:33:14,326 --> 00:33:15,851 Grandma, I'll be back soon 534 00:33:35,947 --> 00:33:36,880 Grandma 535 00:35:06,438 --> 00:35:07,303 Owner 536 00:35:10,108 --> 00:35:11,940 Do you want pork or beef jerky? 537 00:35:13,011 --> 00:35:13,854 I'm here to collect management fee 538 00:35:13,878 --> 00:35:15,623 Collect... what? 539 00:35:15,647 --> 00:35:16,357 Management fee 540 00:35:16,381 --> 00:35:17,491 Shit 541 00:35:17,515 --> 00:35:20,461 Ding Zhuang gang has already collected it 542 00:35:20,485 --> 00:35:22,129 I think, 543 00:35:22,153 --> 00:35:23,348 You haven't understood 544 00:35:23,888 --> 00:35:24,821 Listen carefully 545 00:35:27,792 --> 00:35:28,623 Hey 546 00:35:29,461 --> 00:35:30,792 I am from Hou Gang 547 00:35:31,463 --> 00:35:32,039 From now on, 548 00:35:32,063 --> 00:35:33,588 Management fee belongs to us 549 00:35:33,765 --> 00:35:36,063 Clear? 550 00:35:47,946 --> 00:35:50,347 The much firearms we've got than you guys 551 00:35:51,249 --> 00:35:54,495 Number of gangsters are more than you 552 00:35:54,519 --> 00:35:55,696 See how dare you are! 553 00:35:55,720 --> 00:35:56,881 Fight ah? 554 00:35:57,422 --> 00:35:58,287 Fight! 555 00:36:11,436 --> 00:36:12,801 Fuck 556 00:36:13,104 --> 00:36:14,448 What? 557 00:36:14,472 --> 00:36:15,633 Fuck you! 558 00:36:17,809 --> 00:36:18,708 What the fuck? 559 00:36:18,943 --> 00:36:20,911 Keep your coolness 560 00:36:21,746 --> 00:36:22,907 I tell you what 561 00:36:23,648 --> 00:36:25,207 I'm Ah Xiong from Ding Zhuang 562 00:36:45,603 --> 00:36:47,181 Today 563 00:36:47,205 --> 00:36:48,249 I do not take away all you dignity 564 00:36:48,273 --> 00:36:50,051 If you have something to talk about 565 00:36:50,075 --> 00:36:51,770 Lets find another day doing so 566 00:37:01,920 --> 00:37:02,853 Go 567 00:37:03,555 --> 00:37:04,488 Fuck you! 568 00:37:04,656 --> 00:37:06,454 Fuck you, don't go! 569 00:37:19,938 --> 00:37:21,633 This marinated meat made today is the best 570 00:37:24,175 --> 00:37:25,768 Auntie 571 00:37:27,879 --> 00:37:28,675 Grandma 572 00:37:29,080 --> 00:37:29,945 You are up 573 00:37:30,148 --> 00:37:30,876 Yes 574 00:37:31,249 --> 00:37:32,526 How come you're up so late today? 575 00:37:32,550 --> 00:37:34,018 You don't need to go to work? 576 00:37:34,185 --> 00:37:35,516 It's my day off 577 00:37:36,054 --> 00:37:36,987 Let me help you 578 00:37:38,923 --> 00:37:40,220 What happened to your hand? 579 00:37:41,292 --> 00:37:43,090 Nothing, just sprained 580 00:37:43,361 --> 00:37:44,328 Sprained? 581 00:37:45,530 --> 00:37:48,192 Grandma, it's no big deal. Don't worry 582 00:37:49,167 --> 00:37:50,532 You said no to worry 583 00:37:50,735 --> 00:37:53,830 Tell me one thing that I didn't have to worry 584 00:37:54,005 --> 00:37:56,099 Since your childhood 585 00:37:58,643 --> 00:37:59,769 Like right now 586 00:38:00,245 --> 00:38:01,889 After you're back. 587 00:38:01,913 --> 00:38:03,290 I keep telling you to be down to earth 588 00:38:03,314 --> 00:38:06,079 and look for a decent job 589 00:38:06,317 --> 00:38:08,513 Don't fool around with gangsters 590 00:38:08,753 --> 00:38:10,949 But you just can't reign your heart 591 00:38:11,156 --> 00:38:12,715 You just don't listen 592 00:38:12,991 --> 00:38:14,502 Grandma, stay out of it 593 00:38:14,526 --> 00:38:16,187 I'm really fine 594 00:38:16,694 --> 00:38:18,162 You ask me to stay out of it 595 00:38:18,530 --> 00:38:19,895 How old am I now? 596 00:38:20,365 --> 00:38:22,663 There are few years left for me not to stay out of it 597 00:38:22,834 --> 00:38:23,811 I'm more than 70 598 00:38:23,835 --> 00:38:25,530 Can I step in 30 years more? 599 00:38:48,293 --> 00:38:49,590 Michael 600 00:38:50,128 --> 00:38:51,527 What do you want? 601 00:38:59,637 --> 00:39:02,538 I've just integrated this place 602 00:39:03,741 --> 00:39:04,902 Half year later 603 00:39:05,710 --> 00:39:08,236 This place will be a famous night market 604 00:39:08,713 --> 00:39:09,942 and will be an tourist spot 605 00:39:10,215 --> 00:39:14,152 that attracting a huge number of visitors from mainland China 606 00:39:16,721 --> 00:39:19,884 I need smart people to manage businesses 607 00:39:21,259 --> 00:39:22,488 Are you in? 608 00:39:24,229 --> 00:39:25,993 Are you out of your mind? 609 00:39:26,164 --> 00:39:27,654 I work for Bass Yong 610 00:39:28,967 --> 00:39:30,287 You are impossible to communicate 611 00:39:33,905 --> 00:39:35,430 Then let's make friends 612 00:39:37,742 --> 00:39:40,211 Once you become the Boss of Ding Zong 613 00:39:46,751 --> 00:39:48,515 Our position will be the equal 614 00:40:12,277 --> 00:40:14,889 Ah Hua, what's the color you just said for this box? 615 00:40:14,913 --> 00:40:15,856 Black 616 00:40:15,880 --> 00:40:16,972 - Black? - Yes 617 00:40:22,787 --> 00:40:23,564 Bro 618 00:40:23,588 --> 00:40:24,765 - Why are you here, Qing Feng? - Xiong 619 00:40:24,789 --> 00:40:25,756 How's the market? 620 00:40:26,691 --> 00:40:27,681 Not bad 621 00:40:30,361 --> 00:40:31,005 What are you doing? 622 00:40:31,029 --> 00:40:32,506 - Feng, I'm going to the restroom - Ok 623 00:40:32,530 --> 00:40:33,929 We'll take care of it 624 00:40:34,899 --> 00:40:36,377 You always escape when we ask for your help 625 00:40:36,401 --> 00:40:37,177 Be right back 626 00:40:37,201 --> 00:40:39,246 Be right back? 627 00:40:39,270 --> 00:40:40,567 This happens every time 628 00:40:41,506 --> 00:40:42,701 Thank you, my man 629 00:41:04,862 --> 00:41:05,727 Feng 630 00:41:09,767 --> 00:41:12,168 Fuck you! Do you ever listen? 631 00:41:12,470 --> 00:41:13,995 Try me if you do it again 632 00:41:14,405 --> 00:41:15,736 You cunt 633 00:41:16,374 --> 00:41:17,205 Hello? 634 00:41:18,209 --> 00:41:18,937 Big bro 635 00:41:20,912 --> 00:41:21,655 No, I didn't 636 00:41:21,679 --> 00:41:22,305 Ok 637 00:41:23,047 --> 00:41:23,878 Got it 638 00:41:29,887 --> 00:41:30,615 Bro 639 00:41:32,156 --> 00:41:33,282 What's happen? 640 00:41:34,158 --> 00:41:34,954 Nothing 641 00:41:36,060 --> 00:41:36,891 Nothing? 642 00:41:39,831 --> 00:41:40,559 Ah Hua 643 00:41:40,798 --> 00:41:42,323 I don't know what's going on, either 644 00:41:45,703 --> 00:41:48,172 What kind of friends are you. 645 00:41:50,074 --> 00:41:51,599 Keeping things from me? 646 00:41:54,012 --> 00:41:54,843 Shit 647 00:41:55,713 --> 00:41:56,976 We are like family 648 00:42:00,385 --> 00:42:01,147 Ok 649 00:42:18,503 --> 00:42:19,299 Uncle 650 00:42:26,744 --> 00:42:31,325 Today, let all of us straighten things out 651 00:42:31,349 --> 00:42:32,748 Let's sit down and talk. 652 00:42:33,151 --> 00:42:34,175 All right? 653 00:42:35,553 --> 00:42:36,520 Boss Yong 654 00:42:37,655 --> 00:42:41,148 Don't think I don't know what you're up to 655 00:42:43,127 --> 00:42:46,529 I let it go out of respect to your dad 656 00:42:47,198 --> 00:42:49,633 This society has ethics and morals 657 00:42:52,070 --> 00:42:53,094 Boss Yong, 658 00:42:54,005 --> 00:42:55,632 times are different 659 00:42:56,074 --> 00:42:57,418 Stop talking about the past 660 00:42:57,442 --> 00:42:59,171 Watch out your attitude 661 00:42:59,644 --> 00:43:02,170 Talk to me about ethics when you become a boss 662 00:43:02,280 --> 00:43:03,679 Fuck you! 663 00:43:03,781 --> 00:43:04,942 Who do you think you are? 664 00:43:07,452 --> 00:43:08,647 I like that 665 00:43:10,922 --> 00:43:11,855 Boss Yong. 666 00:43:12,824 --> 00:43:14,223 You are a reasonable person 667 00:43:14,926 --> 00:43:16,223 If you keep on being stubborn. 668 00:43:17,095 --> 00:43:18,472 I'm afraid you won't be able to enjoy your later years 669 00:43:18,496 --> 00:43:19,657 Don't you understand? 670 00:43:20,364 --> 00:43:22,196 Fuck You 671 00:43:25,203 --> 00:43:26,980 Don't you understand? 672 00:43:27,004 --> 00:43:28,870 What kind of world do you live in? 673 00:43:29,574 --> 00:43:32,186 I'm helping you guys to make money 674 00:43:32,210 --> 00:43:34,144 I'm giving all of you a big opportunity 675 00:43:36,314 --> 00:43:37,291 What the fuck 676 00:43:37,315 --> 00:43:38,840 You talk as if I don't exist 677 00:43:40,251 --> 00:43:42,242 The so called your turfs and his turfs 678 00:43:43,054 --> 00:43:45,022 all belong to me 679 00:43:46,657 --> 00:43:48,257 Do you want to sit down and talk it out? 680 00:44:01,038 --> 00:44:01,903 Auntie 681 00:44:02,273 --> 00:44:03,365 Excuse me. 682 00:44:03,441 --> 00:44:04,408 Not at all 683 00:44:06,110 --> 00:44:07,588 for keeping you waiting for so long 684 00:44:07,612 --> 00:44:08,722 Not at all 685 00:44:08,746 --> 00:44:09,872 Auntie. have a seat 686 00:44:21,859 --> 00:44:22,836 Frog 687 00:44:22,860 --> 00:44:23,827 Madam 688 00:44:34,372 --> 00:44:35,498 Excuse me. 689 00:44:37,308 --> 00:44:39,072 My Ah Xiong... 690 00:44:39,944 --> 00:44:41,969 I took care of him since his childhood 691 00:44:42,480 --> 00:44:44,972 He's only a little troublemaker 692 00:44:46,450 --> 00:44:48,128 Sometimes, he is out late 693 00:44:48,152 --> 00:44:51,486 I have to wait up 694 00:44:51,923 --> 00:44:54,201 But what worries me most 695 00:44:54,225 --> 00:44:56,694 is to see him injured when he comes home 696 00:44:58,896 --> 00:45:00,091 and... 697 00:45:00,898 --> 00:45:03,526 to see blood stain on his clothes 698 00:45:06,103 --> 00:45:07,969 Auntie, don't worry 699 00:45:08,573 --> 00:45:09,870 I'll take care of it 700 00:45:11,309 --> 00:45:12,538 Thank you 701 00:45:13,544 --> 00:45:16,023 Now my biggest wish 702 00:45:16,047 --> 00:45:18,072 is to see my Ah Xiong 703 00:45:18,549 --> 00:45:22,281 to have a stable life 704 00:45:24,021 --> 00:45:25,182 I understand 705 00:45:29,260 --> 00:45:30,455 You are wrapping up 706 00:45:34,966 --> 00:45:36,263 Your business is good 707 00:45:36,734 --> 00:45:37,411 Boss Yong 708 00:45:37,435 --> 00:45:38,946 Shu Fen, where's you husband? 709 00:45:38,970 --> 00:45:40,233 He's taking care of the kids 710 00:45:42,440 --> 00:45:44,408 Hi, Yong 711 00:45:44,542 --> 00:45:45,385 How's the business? 712 00:45:45,409 --> 00:45:46,887 It's just all right 713 00:45:46,911 --> 00:45:48,322 If you have any problem, Ah Xiong will take care of it 714 00:45:48,346 --> 00:45:49,836 Sure, I know 715 00:45:51,415 --> 00:45:52,814 Crazy Gambler didn't show up? 716 00:45:54,018 --> 00:45:55,862 We don't know what he's been up to recently 717 00:45:55,886 --> 00:45:58,150 He didn't show up for a few days 718 00:45:58,756 --> 00:45:59,848 I see 719 00:46:04,161 --> 00:46:05,138 Fortune teller 720 00:46:05,162 --> 00:46:07,241 Boss Yong, a rare visitor! 721 00:46:07,265 --> 00:46:08,041 I just come to see you guys 722 00:46:08,065 --> 00:46:09,543 Sit... 723 00:46:09,567 --> 00:46:10,477 Do you want your fortune told? 724 00:46:10,501 --> 00:46:12,435 Of course. let's tell it 725 00:46:14,872 --> 00:46:16,250 Trigrams or character 726 00:46:16,274 --> 00:46:17,017 word 727 00:46:17,041 --> 00:46:18,600 Here, write a word 728 00:46:21,412 --> 00:46:22,573 Please 729 00:46:24,282 --> 00:46:25,181 Boss Yong 730 00:46:25,483 --> 00:46:26,960 Your "friend" character 731 00:46:26,984 --> 00:46:28,076 is solid and powerful 732 00:46:28,819 --> 00:46:30,913 No wonder you succeed in everything 733 00:46:32,723 --> 00:46:35,335 No matter what backgrounds people are from, 734 00:46:35,359 --> 00:46:36,827 They all admire and respect you 735 00:46:38,162 --> 00:46:39,306 You are so smooth 736 00:46:39,330 --> 00:46:40,707 Pay him the fee 737 00:46:40,731 --> 00:46:41,341 No need... 738 00:46:41,365 --> 00:46:42,855 I have to 739 00:46:43,100 --> 00:46:44,378 Boss Yong, thank you 740 00:46:44,402 --> 00:46:46,734 Appreciate 741 00:46:52,677 --> 00:46:54,655 This "friend" character... 742 00:46:54,679 --> 00:46:57,307 If you cover this part, 743 00:46:57,882 --> 00:46:59,543 it becomes "rebel" 744 00:47:06,524 --> 00:47:09,152 Owner, I want a pack of cigarettes 745 00:47:12,330 --> 00:47:13,540 Is You 746 00:47:13,564 --> 00:47:17,023 Oh my, why do you wear children's clothes? 747 00:47:17,735 --> 00:47:19,846 Come on... 748 00:47:19,870 --> 00:47:22,482 Your chest is almost exposed 749 00:47:22,506 --> 00:47:25,185 Why are you saying so 750 00:47:25,209 --> 00:47:27,120 I don't think you will buy something here. 751 00:47:27,144 --> 00:47:28,543 If I wear too much 752 00:47:29,480 --> 00:47:30,675 Totally 753 00:47:31,582 --> 00:47:32,693 You have your own hardship 754 00:47:32,717 --> 00:47:34,628 when doing this kind of job 755 00:47:34,652 --> 00:47:35,676 Well... 756 00:47:36,654 --> 00:47:38,713 It seems swarm with people inside 757 00:47:44,895 --> 00:47:46,727 Following my steps, you guys will big money 758 00:48:08,452 --> 00:48:09,529 Lei Lei 759 00:48:09,553 --> 00:48:10,850 Your dad wants to talk to you 760 00:48:12,490 --> 00:48:13,514 Thanks 761 00:48:18,062 --> 00:48:19,072 Why are you here? 762 00:48:19,096 --> 00:48:20,086 Yeah... 763 00:48:20,598 --> 00:48:22,342 I came to see how you're doing 764 00:48:22,366 --> 00:48:24,858 Do you enjoy working here? 765 00:48:25,803 --> 00:48:26,813 So far, everything is okay 766 00:48:26,837 --> 00:48:29,033 Haven't you eaten 767 00:48:29,373 --> 00:48:30,704 Yes, I have had meal already 768 00:48:32,042 --> 00:48:33,320 Is anyone bully you 769 00:48:33,344 --> 00:48:34,821 No! 770 00:48:34,845 --> 00:48:36,623 Just tell me if you encounter something bad 771 00:48:36,647 --> 00:48:38,274 Dad, what's wrong? 772 00:48:39,717 --> 00:48:41,294 About money? 773 00:48:41,318 --> 00:48:42,362 Yes... 774 00:48:42,386 --> 00:48:43,630 always about money 775 00:48:43,654 --> 00:48:44,831 Not always 776 00:48:44,855 --> 00:48:46,323 I just need money sometimes 777 00:48:47,191 --> 00:48:48,368 Don't be mad... 778 00:48:48,392 --> 00:48:49,392 How much is it this time? 779 00:48:50,528 --> 00:48:51,620 This much 780 00:48:56,033 --> 00:48:56,727 No... 781 00:48:57,334 --> 00:48:58,145 Dad, listen, 782 00:48:58,169 --> 00:48:59,980 this is the last 2 grands. 783 00:49:00,004 --> 00:49:01,481 I really don't have anymore money 784 00:49:01,505 --> 00:49:02,549 The very last time 785 00:49:02,573 --> 00:49:04,050 No... 786 00:49:04,074 --> 00:49:05,385 It's not 2 grands... 787 00:49:05,409 --> 00:49:07,639 Hell, that's a huge difference 788 00:49:09,580 --> 00:49:10,690 It's 200 grands 789 00:49:10,714 --> 00:49:12,259 200 grands! 790 00:49:12,283 --> 00:49:14,775 Yes, 200 grands, don't be mad 791 00:49:16,187 --> 00:49:18,679 Why do you need 200 grands 792 00:49:18,989 --> 00:49:21,201 I really have a bad time in business 793 00:49:21,225 --> 00:49:23,065 Even so, I don't think you need that much money 794 00:49:23,561 --> 00:49:24,871 Don't be mad... 795 00:49:24,895 --> 00:49:25,726 Have a smile 796 00:49:26,697 --> 00:49:29,276 Please do not be mad 797 00:49:29,300 --> 00:49:30,777 What do you want from me? 798 00:49:30,801 --> 00:49:32,012 Please do not be mad 799 00:49:32,036 --> 00:49:32,867 Uncle Gambler 800 00:49:33,737 --> 00:49:34,670 Qing Feng 801 00:49:35,940 --> 00:49:38,432 Lei Lei, offer this coffee to your colleague 802 00:49:39,577 --> 00:49:40,703 Thanks 803 00:49:44,715 --> 00:49:46,126 See you around 804 00:49:46,150 --> 00:49:47,470 That's fine. I'll give you a ride 805 00:49:48,319 --> 00:49:49,514 Ok 806 00:49:50,955 --> 00:49:52,184 What was that about? 807 00:49:53,657 --> 00:49:55,147 Nothing... 808 00:49:55,593 --> 00:49:56,570 It's fine 809 00:49:56,594 --> 00:49:57,891 Uncle Gambler, tell me 810 00:49:59,196 --> 00:50:00,095 Nothing 811 00:50:00,865 --> 00:50:02,765 My jerky business is slow 812 00:50:03,234 --> 00:50:04,411 So I need some cash flow 813 00:50:04,435 --> 00:50:07,461 So I wanted to ask Lei Lei for help 814 00:50:07,838 --> 00:50:10,717 She got so mad when she heard I need 200 grands 815 00:50:10,741 --> 00:50:11,718 Lei Lei is grumpy 816 00:50:11,742 --> 00:50:13,574 I'll ask someone to send it for you later 817 00:50:14,578 --> 00:50:16,423 No need 818 00:50:16,447 --> 00:50:18,592 Uncle Gambler, we are like family 819 00:50:18,616 --> 00:50:20,106 It's fine 820 00:50:20,784 --> 00:50:21,945 Is that okay? 821 00:50:22,219 --> 00:50:23,186 It's fine 822 00:50:24,788 --> 00:50:27,033 All right, thank you 823 00:50:27,057 --> 00:50:28,821 - I am leaving - OK 824 00:50:50,414 --> 00:50:51,404 Boss Yong 825 00:50:52,116 --> 00:50:54,594 The reconstruction of the market 826 00:50:54,618 --> 00:50:56,096 is very profitable 827 00:50:56,120 --> 00:50:58,316 Everyone wants a piece of it 828 00:50:58,923 --> 00:51:00,982 Can you consider about it? 829 00:51:02,092 --> 00:51:03,336 Michael 830 00:51:03,360 --> 00:51:05,105 -is very hot-headed 831 00:51:05,129 --> 00:51:06,324 and hard to control 832 00:51:06,830 --> 00:51:07,974 - Boss - You are back 833 00:51:07,998 --> 00:51:09,932 Boss Yu 834 00:51:11,201 --> 00:51:12,896 For the vendors at the market. 835 00:51:13,103 --> 00:51:15,282 Give them triple spaces or something else 836 00:51:15,306 --> 00:51:17,150 once it's done 837 00:51:17,174 --> 00:51:18,118 Boss Yong, 838 00:51:18,142 --> 00:51:20,372 if you oversee it, there won't be any problems 839 00:51:21,478 --> 00:51:22,877 Gangsters need to live 840 00:51:23,814 --> 00:51:25,441 It's hard to be a boss nowadays 841 00:51:26,517 --> 00:51:27,541 Big bro. 842 00:51:28,052 --> 00:51:29,349 Help us out 843 00:51:30,287 --> 00:51:32,278 It has to be fair 844 00:51:33,657 --> 00:51:36,570 Stalls' are these people's livelihoods 845 00:51:36,594 --> 00:51:38,772 Everyone needs to feed the family 846 00:51:38,796 --> 00:51:40,106 If we tear the market down. 847 00:51:40,130 --> 00:51:42,290 You don't know when the reconstruction will be complete 848 00:51:42,900 --> 00:51:45,011 The shares are not clear 849 00:51:45,035 --> 00:51:46,230 Everything is up in the air 850 00:51:48,372 --> 00:51:49,362 What if... 851 00:51:50,641 --> 00:51:52,302 they can't make profits? 852 00:51:53,010 --> 00:51:54,603 We'll be lousy bosses 853 00:52:25,509 --> 00:52:26,635 Let me deal with it 854 00:52:27,711 --> 00:52:28,610 Xiong 855 00:52:30,280 --> 00:52:31,543 Stay with me 856 00:53:22,199 --> 00:53:23,724 Nobody takes any action until I say so 857 00:53:26,036 --> 00:53:26,646 Look 858 00:53:26,670 --> 00:53:27,714 I call the hottest chicks here 859 00:53:27,738 --> 00:53:29,968 in the club 860 00:53:30,507 --> 00:53:31,818 She's Apple 861 00:53:31,842 --> 00:53:33,286 She's Karen 862 00:53:33,310 --> 00:53:34,421 This is Lulu 863 00:53:34,445 --> 00:53:35,822 And she's Victoria 864 00:53:35,846 --> 00:53:37,405 Choose one that you prefer 865 00:53:41,952 --> 00:53:43,010 What's up? 866 00:53:44,788 --> 00:53:45,765 Ok, ladies 867 00:53:45,789 --> 00:53:47,867 Let's not spoil Michael's fun 868 00:53:47,891 --> 00:53:48,790 Out you go 869 00:53:51,428 --> 00:53:52,156 Lulu 870 00:53:52,863 --> 00:53:54,854 pour Michael a drink 871 00:54:16,487 --> 00:54:17,613 Michael, 872 00:54:18,055 --> 00:54:19,284 cheers 873 00:56:02,092 --> 00:56:03,025 Anything's wrong? 874 00:56:34,558 --> 00:56:35,957 Nobody moves 875 00:56:37,527 --> 00:56:38,688 Put the gun down 876 00:56:39,463 --> 00:56:41,557 I don't want to see any blood 877 00:57:01,952 --> 00:57:03,351 It's your turn next 878 00:57:17,301 --> 00:57:19,326 18! Go to hell! 879 00:57:20,604 --> 00:57:21,981 10... you drink! 880 00:57:22,005 --> 00:57:23,234 You lost... 881 00:57:23,941 --> 00:57:25,084 Your tolerance is bad? 882 00:57:25,108 --> 00:57:27,133 Let me drink, you take off your clothes 883 00:57:27,644 --> 00:57:28,621 Take off clothes 884 00:57:28,645 --> 00:57:30,374 Pour the drink... 885 00:57:33,550 --> 00:57:37,748 Strip... 886 00:57:39,890 --> 00:57:40,900 Your turn 887 00:57:40,924 --> 00:57:41,755 Awesome 888 00:57:45,529 --> 00:57:46,553 That's awesome, baby 889 00:57:47,531 --> 00:57:49,809 Your scars make you so manly 890 00:57:49,833 --> 00:57:51,144 Of course 891 00:57:51,168 --> 00:57:53,046 We gangsters depend on scars, 892 00:57:53,070 --> 00:57:54,765 not talks, right? 893 00:57:55,706 --> 00:57:56,883 I think you depend on your cock 894 00:57:56,907 --> 00:57:57,965 Shut the fuck up 895 00:57:59,609 --> 00:58:00,720 Do you know... 896 00:58:00,744 --> 00:58:03,356 We went to teach Michael from Da Qiao Tou a lesson 897 00:58:03,380 --> 00:58:05,692 Michael? I heard that he's very hot 898 00:58:05,716 --> 00:58:07,060 Hot? Fuck 899 00:58:07,084 --> 00:58:08,594 Is he as hot as me? 900 00:58:08,618 --> 00:58:09,915 Stop laughing 901 00:58:11,154 --> 00:58:12,713 You bad bad girl 902 00:58:13,190 --> 00:58:14,133 But... 903 00:58:14,157 --> 00:58:15,301 This Michael we talk about 904 00:58:15,325 --> 00:58:16,636 is a smart guy 905 00:58:16,660 --> 00:58:18,805 He knew that we were after him 906 00:58:18,829 --> 00:58:21,007 Dozens of his guys rushed out 907 00:58:21,031 --> 00:58:22,556 That's so scary 908 00:58:22,933 --> 00:58:25,265 What the hell. We were not intimidated at all 909 00:58:25,602 --> 00:58:26,646 Guo, you know what? 910 00:58:26,670 --> 00:58:27,947 Ip Man could fight against 10 911 00:58:27,971 --> 00:58:30,149 Our Guo can fight against 10 Ip Man 912 00:58:30,173 --> 00:58:31,617 Seriously? 913 00:58:31,641 --> 00:58:32,618 With a knife or gun? 914 00:58:32,642 --> 00:58:33,720 Of course with a gun 915 00:58:33,744 --> 00:58:34,905 yeah, like ear thermo gun 916 00:58:36,947 --> 00:58:38,472 Speaking of our Ah Kai, 917 00:58:39,082 --> 00:58:40,960 do you surrender now or what? 918 00:58:40,984 --> 00:58:42,362 What the fuck 919 00:58:42,386 --> 00:58:44,030 Ok, you win this round 920 00:58:44,054 --> 00:58:45,098 Our Qing Feng 921 00:58:45,122 --> 00:58:46,817 takes on everyone he meets 922 00:58:47,157 --> 00:58:49,057 Of course, he's my idol 923 00:58:49,359 --> 00:58:50,103 Fortunately, 924 00:58:50,127 --> 00:58:52,005 Xiong saved our day 925 00:58:52,029 --> 00:58:54,540 He held a knife against Michael's neck 926 00:58:54,564 --> 00:58:55,441 Tell you what 927 00:58:55,465 --> 00:58:57,490 Michael's face looked like shit 928 00:58:58,902 --> 00:58:59,679 Xiong 929 00:58:59,703 --> 00:59:00,847 We couldn't have done it without you this time 930 00:59:00,871 --> 00:59:01,581 Cheers 931 00:59:01,605 --> 00:59:02,482 If it weren't for Xiong. 932 00:59:02,506 --> 00:59:04,600 We were screwed 933 00:59:06,977 --> 00:59:07,967 Feng 934 00:59:08,779 --> 00:59:09,541 cheers 935 00:59:10,480 --> 00:59:11,524 cheers 936 00:59:11,548 --> 00:59:12,276 Here 937 00:59:12,649 --> 00:59:13,616 Bro. 938 00:59:13,884 --> 00:59:16,819 Here, bottoms up 939 00:59:18,789 --> 00:59:20,655 Are you serious? 940 00:59:21,458 --> 00:59:22,721 Hey... 941 00:59:25,362 --> 00:59:27,660 You can't drink. Don't try to be a hero 942 00:59:36,540 --> 00:59:37,439 What do you want? 943 00:59:40,243 --> 00:59:41,220 Hey 944 00:59:41,244 --> 00:59:42,575 You guys continue 945 00:59:43,380 --> 00:59:44,313 Bro. 946 00:59:45,782 --> 00:59:47,045 I'll go fix it 947 00:59:49,319 --> 00:59:50,753 don't forget to use a condom 948 00:59:51,588 --> 00:59:52,665 You knew he didn't bang a girl for a long time 949 00:59:52,689 --> 00:59:53,833 Condom my ass 950 00:59:53,857 --> 00:59:55,154 You're right 951 00:59:55,792 --> 00:59:58,124 Ah Guo 952 01:00:01,631 --> 01:00:03,725 Feng, my bro. I need to use the restroom 953 01:00:12,709 --> 01:00:13,870 What's up? 954 01:00:17,714 --> 01:00:18,704 I'm tired 955 01:00:20,016 --> 01:00:21,006 You can leave now 956 01:01:05,996 --> 01:01:07,896 Why do I keep missing? 957 01:01:11,535 --> 01:01:12,593 Miss. 958 01:01:13,136 --> 01:01:14,661 You closed the wrong eye 959 01:01:14,938 --> 01:01:15,882 It's this eye 960 01:01:15,906 --> 01:01:17,750 Open this eye 961 01:01:17,774 --> 01:01:20,744 See through the hole so it can form a straight line 962 01:01:22,445 --> 01:01:24,174 Let me show you 963 01:01:25,749 --> 01:01:26,739 Here 964 01:01:27,317 --> 01:01:28,307 Shoot 965 01:01:28,752 --> 01:01:29,878 That is right 966 01:01:30,520 --> 01:01:31,282 Shoot 967 01:01:32,556 --> 01:01:33,421 Yes! 968 01:01:34,524 --> 01:01:35,616 Like this? 969 01:01:45,735 --> 01:01:47,499 What's your plan for the future? 970 01:01:51,942 --> 01:01:53,068 Work hard 971 01:01:55,212 --> 01:01:56,441 Take care of grandma 972 01:01:59,616 --> 01:02:01,550 Your grandma'd be pleased to hear this words 973 01:02:18,969 --> 01:02:19,946 Thanks 974 01:02:19,970 --> 01:02:20,980 You're welcome 975 01:02:21,004 --> 01:02:22,972 It's chilly, go inside 976 01:02:31,081 --> 01:02:32,925 You shot so many for me before 977 01:02:32,949 --> 01:02:34,527 My home has no space for it 978 01:02:34,551 --> 01:02:37,077 You keep this one for me 979 01:02:37,988 --> 01:02:39,217 Bye 980 01:02:52,469 --> 01:02:53,834 Here, have some fruit 981 01:02:58,141 --> 01:02:59,108 It's very sweet 982 01:03:00,377 --> 01:03:02,209 Ah Xiong's grandma brought the fruit today 983 01:03:03,213 --> 01:03:04,890 What did she say? 984 01:03:04,914 --> 01:03:07,440 Was it that Ah Xiong just got out of the jail, 985 01:03:08,385 --> 01:03:11,685 she's worried that he'll have troubles again? 986 01:03:13,156 --> 01:03:15,134 She only has one grandson 987 01:03:15,158 --> 01:03:16,819 And he just got out 988 01:03:18,028 --> 01:03:20,190 I can understand her concern as a grandparent 989 01:03:21,064 --> 01:03:23,158 A man should build his career 990 01:03:23,933 --> 01:03:25,177 To be honest. 991 01:03:25,201 --> 01:03:26,691 I like Ah Xiong, this kid 992 01:03:29,072 --> 01:03:30,383 Do you know why? 993 01:03:30,407 --> 01:03:31,203 Why? 994 01:03:32,075 --> 01:03:33,252 Because... 995 01:03:33,276 --> 01:03:36,455 He's exactly like you when you were younger, 996 01:03:36,479 --> 01:03:39,073 loved by everyone and friendly 997 01:03:40,517 --> 01:03:43,111 So you actually love yourself 998 01:03:46,723 --> 01:03:48,054 To be honest, 999 01:03:49,025 --> 01:03:50,390 I'm getting old 1000 01:03:52,462 --> 01:03:53,827 I should retire 1001 01:03:54,798 --> 01:03:56,823 to Ah Xiong 1002 01:03:57,067 --> 01:03:58,432 to Ah Xiong 1003 01:04:03,740 --> 01:04:04,605 Hello? 1004 01:04:11,047 --> 01:04:14,073 But will Qing Feng accept your plan? 1005 01:05:20,917 --> 01:05:22,316 What kind of situation is this? 1006 01:05:25,955 --> 01:05:26,922 There's something else 1007 01:05:28,191 --> 01:05:30,503 If you covet our market again. 1008 01:05:30,527 --> 01:05:32,291 I'll kill you for sure 1009 01:05:42,472 --> 01:05:44,497 I actually kind of admire you 1010 01:05:45,442 --> 01:05:46,876 You are a talent 1011 01:05:48,378 --> 01:05:49,675 With what you got, 1012 01:05:50,079 --> 01:05:51,979 you can definitely become a boss 1013 01:05:53,817 --> 01:05:55,148 Let me ask you this 1014 01:05:57,153 --> 01:05:59,593 Do you want to work under Boss Yong for the rest of your life? 1015 01:06:04,160 --> 01:06:07,755 Will Boss Yong leave everything to you? 1016 01:06:09,899 --> 01:06:12,231 Because I heard he already gave the market to Ah Xiong 1017 01:06:14,404 --> 01:06:15,599 Don't you... 1018 01:06:16,339 --> 01:06:18,637 want your own empire? 1019 01:06:24,714 --> 01:06:27,149 You gataos act like you're real brothers 1020 01:06:27,851 --> 01:06:30,377 You like to be an old fashioned big family 1021 01:06:32,755 --> 01:06:34,655 When it comes to splitting profits, 1022 01:06:35,625 --> 01:06:37,218 the boss got it all 1023 01:06:40,563 --> 01:06:42,998 You can only wait for him to give you a red envelope 1024 01:06:46,069 --> 01:06:48,060 You risk your life for him 1025 01:06:49,138 --> 01:06:50,799 Do you think it's worth it? 1026 01:06:57,814 --> 01:06:59,282 I have a different way 1027 01:07:00,350 --> 01:07:01,784 We value efficiency 1028 01:07:02,852 --> 01:07:03,978 You get what you deserve 1029 01:07:07,423 --> 01:07:09,391 We're running an enterprise 1030 01:07:11,361 --> 01:07:12,260 This... 1031 01:07:13,029 --> 01:07:14,724 is my empire 1032 01:07:17,367 --> 01:07:18,664 Where's yours? 1033 01:07:29,946 --> 01:07:31,004 Are you finished? 1034 01:07:33,316 --> 01:07:34,112 Fuck 1035 01:07:54,938 --> 01:07:56,099 I don't dare anymore 1036 01:07:58,174 --> 01:07:59,084 Feng 1037 01:07:59,108 --> 01:08:00,075 What's wrong? 1038 01:08:00,743 --> 01:08:03,155 The boss caught him doing drugs 1039 01:08:03,179 --> 01:08:05,379 - He's going through withdraw - Have you listened to me? 1040 01:08:05,782 --> 01:08:07,126 Doing drugs 1041 01:08:07,150 --> 01:08:08,345 Doing drugs 1042 01:08:09,886 --> 01:08:12,498 Whores have no love, gamblers no morals, and addicts are losers 1043 01:08:12,522 --> 01:08:13,799 Where's your pride? 1044 01:08:13,823 --> 01:08:15,434 Just suck it 1045 01:08:15,458 --> 01:08:16,448 Kneel properly 1046 01:08:27,103 --> 01:08:29,315 I don't dare anymore 1047 01:08:29,339 --> 01:08:30,807 I don't dare anymore 1048 01:08:43,720 --> 01:08:46,465 I should not... 1049 01:08:46,489 --> 01:08:50,336 let tears trickle down again 1050 01:08:50,360 --> 01:08:55,560 out of sadness 1051 01:08:56,265 --> 01:09:02,114 How I regret I didn't love myself 1052 01:09:02,138 --> 01:09:08,087 I didn't know right from wrong, good from bad 1053 01:09:08,111 --> 01:09:13,311 I should not have... 1054 01:09:13,983 --> 01:09:18,784 been hot headed 1055 01:09:19,756 --> 01:09:25,204 The more I drink, 1056 01:09:25,228 --> 01:09:30,997 the sadder I am 1057 01:09:38,007 --> 01:09:41,568 Will Boss Yong leave everything to you? 1058 01:09:43,746 --> 01:09:45,077 With what you got, 1059 01:09:45,481 --> 01:09:47,347 you can definitely become a boss 1060 01:09:47,550 --> 01:09:50,076 As soon as you become Ding Zhuang's boss 1061 01:09:53,056 --> 01:09:54,649 Our powers are equal 1062 01:10:13,776 --> 01:10:15,141 Qing Feng 1063 01:10:17,780 --> 01:10:18,906 Qing Feng 1064 01:10:20,850 --> 01:10:22,728 You drink way too much when you can't really drink 1065 01:10:22,752 --> 01:10:24,914 Ah Feng, grab a wet towel 1066 01:10:28,424 --> 01:10:29,789 Qing Feng 1067 01:10:31,394 --> 01:10:32,638 Qing Feng 1068 01:10:32,662 --> 01:10:33,572 Let me give him a massage 1069 01:10:33,596 --> 01:10:35,394 - Why do you drink so much? - Qing Feng 1070 01:10:41,471 --> 01:10:44,736 What are you talking about? Fuck you 1071 01:10:45,641 --> 01:10:48,654 - I'll buy some stuff first - Hurry up 1072 01:10:48,678 --> 01:10:50,976 - Ah Xiong asked me to send stuff - Ok 1073 01:10:53,783 --> 01:10:55,683 Hi, I need a pack of cigarettes 1074 01:10:59,489 --> 01:11:03,016 Ah Guo! Ah Guo! 1075 01:11:06,863 --> 01:11:08,524 Fuck You 1076 01:11:12,301 --> 01:11:14,770 Call for help 1077 01:11:55,711 --> 01:11:56,488 Grandma 1078 01:11:56,512 --> 01:11:57,923 - I'm going out - Wait 1079 01:11:57,947 --> 01:11:59,312 Wait a minute 1080 01:11:59,849 --> 01:12:01,360 What are you in a hurry for? 1081 01:12:01,384 --> 01:12:03,362 Here, take this good luck charm with you 1082 01:12:03,386 --> 01:12:04,797 To keep you safe 1083 01:12:04,821 --> 01:12:06,789 Promise grandma one thing 1084 01:12:07,023 --> 01:12:07,800 Yes 1085 01:12:07,824 --> 01:12:09,768 Be determined 1086 01:12:09,792 --> 01:12:11,670 Think about all the consequences 1087 01:12:11,694 --> 01:12:12,204 I know, grandma 1088 01:12:12,228 --> 01:12:13,071 I know, grandma 1089 01:12:13,095 --> 01:12:15,996 I know... I am not even finished! 1090 01:12:29,912 --> 01:12:30,689 How is he? 1091 01:12:30,713 --> 01:12:32,090 We are trying to save him. Don't worry 1092 01:12:32,114 --> 01:12:33,992 Wait, you can't come in yet. We are still operating 1093 01:12:34,016 --> 01:12:35,160 Now, wait here 1094 01:12:35,184 --> 01:12:36,618 Go sit down and wait 1095 01:13:04,113 --> 01:13:05,757 Talk to Ah Xiong 1096 01:13:05,781 --> 01:13:07,426 Ask him to calm down first 1097 01:13:07,450 --> 01:13:09,077 I have my own plan 1098 01:13:16,025 --> 01:13:18,119 Being a gangster is about getting each other's back 1099 01:13:21,864 --> 01:13:23,025 Did you see it? 1100 01:13:24,133 --> 01:13:26,261 It should've been me lying in there 1101 01:13:43,452 --> 01:13:46,046 This is funny 1102 01:13:47,089 --> 01:13:49,301 Now that Ah Hua is not here, I have no one to fight with 1103 01:13:49,325 --> 01:13:52,192 I feel a little bit lonely 1104 01:13:56,799 --> 01:13:57,857 Don't worry 1105 01:13:59,468 --> 01:14:00,936 everything will be fine 1106 01:14:06,475 --> 01:14:07,601 Lei Lei 1107 01:14:09,946 --> 01:14:11,345 I'll let you guys talk 1108 01:14:12,882 --> 01:14:14,145 Let's go outside 1109 01:14:40,242 --> 01:14:41,403 What's up with you? 1110 01:14:45,348 --> 01:14:48,079 You don't answer my phone 1111 01:14:54,490 --> 01:14:55,980 You want to avenge him, right? 1112 01:14:58,060 --> 01:14:59,653 Stay out of gangsters' business 1113 01:15:01,697 --> 01:15:03,342 When things happened to them, you try to solve it 1114 01:15:03,366 --> 01:15:05,095 You keep everything within 1115 01:15:05,801 --> 01:15:08,634 Can you just please cry, yell or scream? 1116 01:15:16,312 --> 01:15:18,781 I saw your grandma the other day 1117 01:15:21,984 --> 01:15:23,679 Do you know she's worried to death? 1118 01:15:25,588 --> 01:15:27,647 Can you think more for her? 1119 01:15:32,361 --> 01:15:34,591 I thought it was you who's in trouble 1120 01:15:36,665 --> 01:15:38,724 Do you know how scared I am? 1121 01:15:42,138 --> 01:15:43,081 Do you know that I worry that something might happen to you too someday? 1122 01:15:43,105 --> 01:15:45,945 Do you know that I worry that something might happen to you too someday? 1123 01:15:51,113 --> 01:15:53,639 Please think for me 1124 01:16:00,322 --> 01:16:01,790 Whatever 1125 01:16:02,658 --> 01:16:03,955 Anything will do 1126 01:16:09,398 --> 01:16:11,230 A guy like me is not for you 1127 01:16:15,604 --> 01:16:17,538 So... Qing Feng is right for me? 1128 01:16:45,367 --> 01:16:47,199 Xiong, hero to the rescue 1129 01:16:47,937 --> 01:16:50,201 - Come! Xiong - You come down 1130 01:16:51,240 --> 01:16:52,651 You guys come up 1131 01:16:52,675 --> 01:16:54,753 - Behave yourself - Watch it 1132 01:16:54,777 --> 01:16:56,211 Watch it 1133 01:17:03,018 --> 01:17:04,179 How do you think? 1134 01:17:06,088 --> 01:17:06,953 Think for what? 1135 01:17:08,858 --> 01:17:10,019 Lei Lei 1136 01:17:10,159 --> 01:17:11,199 Is she pretty in your eyes 1137 01:17:13,696 --> 01:17:14,776 What are you talking about? 1138 01:17:16,799 --> 01:17:19,778 We can have her together 1139 01:17:19,802 --> 01:17:20,701 Fuck 1140 01:17:21,403 --> 01:17:23,371 She is not a stuff that we can share together 1141 01:17:24,240 --> 01:17:25,951 You have said that 1142 01:17:25,975 --> 01:17:28,055 Something that belongs to you that I can share either 1143 01:17:30,279 --> 01:17:31,769 Are you kidding me, She is lei Lei 1144 01:17:52,968 --> 01:17:53,764 Xiong 1145 01:18:04,647 --> 01:18:07,025 Guo, go home and rest 1146 01:18:07,049 --> 01:18:08,414 I got this 1147 01:18:17,226 --> 01:18:18,284 Take it 1148 01:18:19,228 --> 01:18:20,855 The situation is very uncertain recently 1149 01:18:27,436 --> 01:18:28,547 Ah Hua 1150 01:18:28,571 --> 01:18:30,248 You followed this path because of me 1151 01:18:30,272 --> 01:18:33,264 But I didn't take care of you, I'm so sorry 1152 01:18:36,445 --> 01:18:37,776 You have to get well 1153 01:18:49,525 --> 01:18:51,220 You have to get well 1154 01:18:58,567 --> 01:19:00,535 You have to get well 1155 01:19:49,551 --> 01:19:51,815 I have no luck 1156 01:19:52,655 --> 01:19:55,989 Ah Quan lost a lot here yesterday 1157 01:19:56,692 --> 01:19:58,353 But he won at last 1158 01:19:59,328 --> 01:20:00,261 200 1159 01:20:01,697 --> 01:20:02,537 How much do you need? 1160 01:20:03,899 --> 01:20:04,730 No... 1161 01:20:05,668 --> 01:20:07,033 Don't be silly 1162 01:20:08,737 --> 01:20:10,432 If you can support me, 1163 01:20:11,573 --> 01:20:14,052 I'll pay you some interest 1164 01:20:14,076 --> 01:20:15,168 Deal? 1165 01:20:15,477 --> 01:20:16,454 Don't be silly 1166 01:20:16,478 --> 01:20:18,078 We don't need to talk about the interest 1167 01:20:19,448 --> 01:20:21,678 Seriously, how much do you need? 1168 01:20:45,407 --> 01:20:46,135 Get in the car 1169 01:21:00,889 --> 01:21:02,584 This is one million that you borrowed 1170 01:21:03,559 --> 01:21:06,460 And the due bill is three millions with interest 1171 01:21:06,829 --> 01:21:08,194 No! Bro 1172 01:21:09,131 --> 01:21:10,428 Only a few days past 1173 01:21:10,966 --> 01:21:12,206 the interest increased too much 1174 01:21:13,969 --> 01:21:15,232 Do you have money or not? 1175 01:21:16,338 --> 01:21:17,897 I think your daughter might have money 1176 01:21:19,508 --> 01:21:21,152 Or she can go into prostitution 1177 01:21:21,176 --> 01:21:23,221 - Do not think of her at all - She is gorgeous 1178 01:21:23,245 --> 01:21:25,123 She might make a lot of money 1179 01:21:25,147 --> 01:21:27,892 No! The money was I owed 1180 01:21:27,916 --> 01:21:28,815 I will pay it back 1181 01:21:29,284 --> 01:21:31,563 There is no business with my daughter 1182 01:21:31,587 --> 01:21:34,249 don't trying to look for her 1183 01:21:37,926 --> 01:21:38,916 Pick it up 1184 01:21:46,068 --> 01:21:48,230 The money inside is for you 1185 01:21:49,738 --> 01:21:51,536 You don't have to pay your debt, either 1186 01:21:54,109 --> 01:21:55,372 Thanks... 1187 01:21:57,513 --> 01:21:58,571 But, 1188 01:21:59,882 --> 01:22:01,850 you need to do something for me 1189 01:22:22,037 --> 01:22:23,317 Hello, Uncle Gambler, what's up? 1190 01:22:25,274 --> 01:22:25,968 Hmm 1191 01:22:29,344 --> 01:22:30,072 Huh? 1192 01:22:32,114 --> 01:22:32,672 Hmm 1193 01:22:35,517 --> 01:22:37,417 Ok... Wait for me 1194 01:22:39,087 --> 01:22:39,883 Boss, 1195 01:22:40,322 --> 01:22:41,166 Uncle Gambler needs me. 1196 01:22:41,190 --> 01:22:42,400 I'll go talk to him 1197 01:22:42,424 --> 01:22:45,189 - Ok, come back soon for dinner - Ok 1198 01:22:45,561 --> 01:22:47,161 Drop me off at the intersection up front 1199 01:23:03,445 --> 01:23:05,356 Guo, park the car for me 1200 01:23:05,380 --> 01:23:06,624 I need to pee 1201 01:23:06,648 --> 01:23:08,309 Go fast 1202 01:23:14,022 --> 01:23:15,251 No need, go park the car 1203 01:23:53,862 --> 01:23:54,488 Hello? 1204 01:23:56,064 --> 01:23:57,930 Ah Xiong, where are you? 1205 01:23:59,268 --> 01:23:59,962 Nothing 1206 01:24:00,302 --> 01:24:02,669 I'm taking grandma to buy something. What's up? 1207 01:24:02,938 --> 01:24:04,463 I feel weird today 1208 01:24:05,941 --> 01:24:07,461 You'd better watch yourself, you know? 1209 01:24:08,410 --> 01:24:09,639 I know 1210 01:24:13,849 --> 01:24:14,907 Who was it? 1211 01:24:15,484 --> 01:24:17,350 Nothing 1212 01:24:33,268 --> 01:24:34,793 What's up, Uncle Gambler? 1213 01:24:36,905 --> 01:24:37,715 It's... 1214 01:24:37,739 --> 01:24:39,707 nothing. I'm thinking recently... 1215 01:24:40,042 --> 01:24:40,975 I want to say... 1216 01:24:41,610 --> 01:24:44,011 Have you seen Lei Lei recently? 1217 01:24:46,648 --> 01:24:47,877 You have debts again? 1218 01:24:48,584 --> 01:24:49,574 How much do you need? 1219 01:24:50,185 --> 01:24:51,118 No... 1220 01:25:29,891 --> 01:25:31,290 I don't need money 1221 01:25:32,928 --> 01:25:34,726 I just want to chat with you 1222 01:25:34,963 --> 01:25:36,341 OK, some other time 1223 01:25:36,365 --> 01:25:37,025 No... 1224 01:25:37,499 --> 01:25:38,159 Ah 1225 01:26:21,843 --> 01:26:22,742 Grandma 1226 01:26:36,291 --> 01:26:36,985 Ah Kai 1227 01:26:52,074 --> 01:26:53,371 What the fuck is this? 1228 01:26:55,310 --> 01:26:57,244 Don't go back 1229 01:26:57,679 --> 01:27:01,192 Michael will take care of everything 1230 01:27:01,216 --> 01:27:03,207 You'll be Boss tomorrow 1231 01:27:03,919 --> 01:27:05,387 Isn't that good? 1232 01:27:06,621 --> 01:27:07,679 Ok? 1233 01:27:11,359 --> 01:27:13,020 What kind of a person do you think I am? 1234 01:27:15,397 --> 01:27:16,694 Who do you think I am? 1235 01:27:18,867 --> 01:27:20,426 Am I that kind of person? 1236 01:27:21,369 --> 01:27:22,859 Can I leave it? 1237 01:27:41,223 --> 01:27:41,985 You'll be fine 1238 01:27:44,493 --> 01:27:45,358 Grandma 1239 01:27:48,363 --> 01:27:49,057 Grandma 1240 01:27:53,368 --> 01:27:54,392 You'll be fine 1241 01:27:55,370 --> 01:27:57,270 Grandma, you'll be fine 1242 01:28:00,809 --> 01:28:01,708 Grandma 1243 01:28:02,744 --> 01:28:03,802 Wake up 1244 01:28:05,280 --> 01:28:07,078 I'll listen to you. Please wake up 1245 01:28:08,383 --> 01:28:09,782 Grandma 1246 01:28:53,662 --> 01:28:55,824 Grandma get up 1247 01:29:02,337 --> 01:29:04,101 Grandma 1248 01:29:27,362 --> 01:29:28,352 Boss 1249 01:29:28,663 --> 01:29:30,722 I'll avenge you 1250 01:30:08,003 --> 01:30:09,562 Did you hear from Ah Xiong? 1251 01:32:18,967 --> 01:32:22,613 - Let me know when there's profit - Of course 1252 01:32:22,637 --> 01:32:24,281 So we can work together, all right? 1253 01:32:24,305 --> 01:32:26,150 - Here, thank you - Thanks 1254 01:32:26,174 --> 01:32:28,285 Michael, Thank You 1255 01:32:28,309 --> 01:32:29,687 You fully support us 1256 01:32:29,711 --> 01:32:30,454 Thank you, everyone 1257 01:32:30,478 --> 01:32:31,172 Thank you 1258 01:32:33,281 --> 01:32:34,908 Thank you 1259 01:32:42,023 --> 01:32:43,167 I'm pleased that 1260 01:32:43,191 --> 01:32:45,592 I became the president of fishermen's association 1261 01:32:45,960 --> 01:32:48,406 I thank Michael the most 1262 01:32:48,430 --> 01:32:50,741 Let's welcome him on stage 1263 01:32:50,765 --> 01:32:54,378 No... 1264 01:32:54,402 --> 01:32:56,097 Here, say something 1265 01:32:57,205 --> 01:32:58,195 President, 1266 01:32:58,740 --> 01:33:01,038 you really are too kind 1267 01:33:02,477 --> 01:33:05,456 Actually, everyone knows that 1268 01:33:05,480 --> 01:33:07,591 Da Qiao Tou just integrated a lot 1269 01:33:07,615 --> 01:33:10,641 It'll be a business center in the future 1270 01:33:11,352 --> 01:33:14,344 From now on, Wen Zheng and I 1271 01:33:14,489 --> 01:33:16,583 will fully support the president 1272 01:33:17,125 --> 01:33:19,184 Let this place 1273 01:33:19,894 --> 01:33:23,558 become a land mark for a tourism harbor 1274 01:33:23,698 --> 01:33:25,543 Let everyone make a lot of money 1275 01:33:25,567 --> 01:33:27,011 Do you agree? 1276 01:33:27,035 --> 01:33:28,212 All right? 1277 01:33:28,236 --> 01:33:28,930 Ok? 1278 01:33:38,813 --> 01:33:39,678 Run 1279 01:37:15,997 --> 01:37:16,793 Ah Xiong 1280 01:37:17,865 --> 01:37:19,977 Grandma is grateful 1281 01:37:20,001 --> 01:37:22,595 For us to be family in this life 1282 01:37:24,138 --> 01:37:26,129 I often think about the time 1283 01:37:27,041 --> 01:37:29,635 when your mom passed away in the hospital 1284 01:37:30,511 --> 01:37:32,741 You had a pacifier in your mouth, 1285 01:37:33,281 --> 01:37:35,477 looking at me with your big eyes 1286 01:37:35,650 --> 01:37:38,162 I was really sad back then 1287 01:37:38,186 --> 01:37:40,450 I didn't dare to cry out loud, 1288 01:37:40,755 --> 01:37:42,917 seeing how little you were 1289 01:37:43,458 --> 01:37:46,737 I told myself 1290 01:37:46,761 --> 01:37:49,196 No matter how hard life would be 1291 01:37:50,098 --> 01:37:51,429 Do you know... 1292 01:37:51,766 --> 01:37:55,669 You went to jail for your gangster friends 1293 01:37:56,304 --> 01:38:00,434 I never stop worrying about you 1294 01:38:01,876 --> 01:38:03,674 I'm old 1295 01:38:05,646 --> 01:38:09,344 I don't know how many years I can still take care of you 1296 01:38:09,684 --> 01:38:11,662 I can only ask the gods 1297 01:38:11,686 --> 01:38:13,397 to protect you 1298 01:38:13,421 --> 01:38:15,719 to bring you home in one piece 1299 01:38:33,775 --> 01:38:36,520 I should not... 1300 01:38:36,544 --> 01:38:40,324 let tears trickle down again 1301 01:38:40,348 --> 01:38:46,296 out of sadness 1302 01:38:46,320 --> 01:38:52,169 How I regret I didn't love myself 1303 01:38:52,193 --> 01:38:57,757 I didn't know right from wrong, good from bad 1304 01:38:58,466 --> 01:38:59,900 Being gangster... 1305 01:39:00,635 --> 01:39:02,467 I really do not know... 1306 01:39:07,575 --> 01:39:08,872 Being gangster... 1307 01:39:09,477 --> 01:39:11,775 Today'd funeral will be forgotten tomorrow 1308 01:39:22,557 --> 01:39:28,338 I should not have... 1309 01:39:28,362 --> 01:39:34,111 been hot headed 1310 01:39:34,135 --> 01:39:39,616 The more I drink, 1311 01:39:39,640 --> 01:39:44,840 the sadder I am 80868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.