Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,083 --> 00:03:08,416
Call the strippers
2
00:03:08,417 --> 00:03:09,292
OK
3
00:03:09,292 --> 00:03:10,875
Get him two of those blondies
4
00:03:10,875 --> 00:03:12,583
Don't need you to remind me about calling the ladies
5
00:03:13,083 --> 00:03:14,583
Tell your boss to hurry up
6
00:03:15,917 --> 00:03:20,417
Not being on time, how the fuck is he a boss?
7
00:03:21,208 --> 00:03:24,374
As you know, our boss is quite busy
8
00:03:24,375 --> 00:03:25,916
Just wait a bit longer
9
00:03:26,542 --> 00:03:29,208
Let me ask Pretty-Pan to call him, Pretty-Pan!
10
00:03:29,917 --> 00:03:31,292
Call the boss to see where he's at
11
00:03:31,583 --> 00:03:32,791
He's almost here
12
00:03:51,458 --> 00:03:53,624
Boss, just a bit longer
13
00:03:54,208 --> 00:03:55,749
Almost here
14
00:03:56,167 --> 00:03:59,417
I got ladies waiting for me,
I'm leaving if he isn't here soon
15
00:04:00,833 --> 00:04:03,833
Boss Chun, I got a question for you
16
00:04:04,250 --> 00:04:06,583
I heard you guys got some new chicks arrived
from Vietnam
17
00:04:06,583 --> 00:04:08,624
When do we get to play with them?
18
00:04:10,625 --> 00:04:11,958
When'?
19
00:04:11,958 --> 00:04:13,624
C'mon, say something! Don't be so stingy
20
00:04:15,875 --> 00:04:17,583
Boss coming
21
00:04:18,042 --> 00:04:19,167
Boss coming
22
00:04:23,458 --> 00:04:24,291
Boss
23
00:04:30,708 --> 00:04:32,874
Boss
24
00:04:36,708 --> 00:04:39,083
Why the fuck would you ask me
to come to this shit-hole
25
00:04:39,417 --> 00:04:41,167
What the fuck are you doingl?
26
00:04:41,167 --> 00:04:45,167
What the fuck are you doingl?
27
00:04:48,875 --> 00:04:53,333
You're quite an unpopular fella, aren't you?
28
00:04:53,333 --> 00:04:54,166
Why don't you just retire?
29
00:04:54,167 --> 00:04:55,917
Retire my ass!
30
00:04:55,917 --> 00:04:58,542
Just because you said so? Who the fuck am I then?
31
00:04:59,917 --> 00:05:01,750
Even if I agree to retire
32
00:05:01,750 --> 00:05:03,333
My brother wouldn't easily agree to that
33
00:05:03,333 --> 00:05:03,958
Fuck
34
00:05:09,500 --> 00:05:10,916
President
35
00:05:11,750 --> 00:05:12,541
Boss
36
00:05:13,333 --> 00:05:14,541
President is on the phone
37
00:05:23,958 --> 00:05:24,999
Boss
38
00:05:25,000 --> 00:05:26,916
What the hell do you think you're doing!?
39
00:05:27,500 --> 00:05:28,916
Did you forget who is in charge?
40
00:05:28,917 --> 00:05:30,042
Nah, it's not like that, boss
41
00:05:30,042 --> 00:05:33,167
Remember his father was like a brother to me
42
00:05:33,167 --> 00:05:34,208
Let the man go!
43
00:05:34,208 --> 00:05:36,541
Fine, I'll take care of it
44
00:05:38,000 --> 00:05:39,250
What!
45
00:05:39,958 --> 00:05:41,708
I'm the fuck'n chosen one
46
00:05:41,708 --> 00:05:43,958
You're just a little bitch to me
47
00:05:54,000 --> 00:05:55,208
Fuck you! Fuck you! Stop it!
48
00:06:07,958 --> 00:06:10,958
Boss, are you alright?
49
00:06:10,958 --> 00:06:13,041
Alright! I'm dying here, alright my ass
50
00:06:14,500 --> 00:06:16,083
Can you walk?
51
00:06:27,167 --> 00:06:28,625
Boss
52
00:06:28,625 --> 00:06:32,000
Boss, Why don't you be the boss thenl?
53
00:06:36,708 --> 00:06:37,916
Boss
54
00:06:38,125 --> 00:06:40,291
I don't get it, why worry about it?
55
00:06:40,292 --> 00:06:42,000
Everyone wants a piece of North Town
56
00:06:42,000 --> 00:06:43,583
I'm just taking it over for the family
57
00:06:43,583 --> 00:06:44,416
Impossible
58
00:06:44,417 --> 00:06:46,500
What do you mean impossible?
59
00:06:46,500 --> 00:06:47,333
That pig
60
00:06:47,333 --> 00:06:48,999
I can easily have him taken care of
61
00:06:50,000 --> 00:06:52,333
So long as I am still alive
62
00:06:52,333 --> 00:06:53,374
This will never happen!
63
00:06:54,083 --> 00:06:56,458
You know I have sworn to Hada's grave
64
00:06:57,042 --> 00:06:58,167
That was only a half a year ago
65
00:06:58,167 --> 00:06:59,542
Have you forgotten already?
66
00:07:02,042 --> 00:07:03,583
At this rate,
67
00:07:03,583 --> 00:07:04,541
Do you know
68
00:07:04,542 --> 00:07:08,125
How many innocents will be involved because of you?
69
00:07:09,167 --> 00:07:11,042
How many more of our boys
70
00:07:11,042 --> 00:07:12,333
must sacrifice their lives?
71
00:07:24,542 --> 00:07:25,208
Ren
72
00:07:26,583 --> 00:07:28,499
Remember why we joined the family
73
00:07:29,500 --> 00:07:31,250
After all, what we all want is a peaceful life
74
00:07:34,042 --> 00:07:36,042
Now that you have need for nothing
75
00:07:37,042 --> 00:07:39,000
A wife, a child, a career
76
00:07:40,083 --> 00:07:42,291
Isn't this is the peaceful life you wanted?
77
00:07:43,083 --> 00:07:44,999
What more do you want?
78
00:07:47,083 --> 00:07:49,666
As a word of advice, control your ambition
79
00:08:00,583 --> 00:08:02,624
Lou, let's go
80
00:08:19,292 --> 00:08:22,083
Boss, what now?
81
00:08:22,542 --> 00:08:26,500
We are the big dogs, not bitches to somebody
82
00:08:26,500 --> 00:08:28,125
Shut the fuck up
83
00:08:31,125 --> 00:08:32,583
You have problem with my boss?
84
00:08:33,458 --> 00:08:35,208
No, I wouldn't dare
85
00:08:43,250 --> 00:08:44,333
You're back
86
00:08:45,583 --> 00:08:46,499
I'm back
87
00:08:47,125 --> 00:08:49,125
Are you hungry? Want some porridge?
88
00:08:50,083 --> 00:08:51,624
Nah, you go ahead
89
00:08:51,625 --> 00:08:53,208
How about some chicken soup?
90
00:08:55,000 --> 00:08:56,375
Sure, why not
91
00:09:01,542 --> 00:09:02,542
What's this?
92
00:09:02,542 --> 00:09:04,125
Homework
93
00:09:05,625 --> 00:09:07,166
I thought you're the one signs her homework
94
00:09:08,167 --> 00:09:10,083
I want you to see it
95
00:09:10,083 --> 00:09:12,999
Her teacher says she did a great job with her essay
96
00:09:13,000 --> 00:09:14,166
She's very smart
97
00:09:14,500 --> 00:09:17,666
though she constantly asking
why bother studying at all
98
00:09:27,500 --> 00:09:28,958
What about it?
99
00:09:29,167 --> 00:09:30,958
She's just like me when I was young
100
00:10:02,208 --> 00:10:04,624
Hurry, roll it
101
00:10:05,583 --> 00:10:08,208
Reveal it, Boss, let's do it!
102
00:10:08,208 --> 00:10:10,666
Po, are you sure you're going to do this?
103
00:10:10,667 --> 00:10:13,625
Boss, there's no such a thing as mercy on the table
104
00:10:13,625 --> 00:10:16,208
Hit it While it's Still hot!
105
00:10:16,583 --> 00:10:18,166
All in!
106
00:10:19,208 --> 00:10:20,499
Fine
107
00:10:24,000 --> 00:10:24,625
All in, with extra
108
00:10:26,208 --> 00:10:29,041
Wait, wait, I have something to say
109
00:10:29,042 --> 00:10:31,042
This is how much I already won today
and if I win one more round
110
00:10:31,292 --> 00:10:33,625
Boys, each of us all going
to get a blondie tonight, on me!
111
00:10:35,583 --> 00:10:38,416
Now you're getting cocky, huh?
112
00:10:38,417 --> 00:10:39,250
Roll it
113
00:10:41,333 --> 00:10:42,249
Deal
114
00:10:44,333 --> 00:10:45,499
Cling
115
00:10:45,500 --> 00:10:46,291
Big-C
116
00:10:47,375 --> 00:10:48,583
Big-Ren
117
00:10:50,250 --> 00:10:51,250
Po
118
00:10:51,250 --> 00:10:51,916
What's up, Big-C
119
00:10:51,917 --> 00:10:54,542
I've got shit luck so far,
come, bring me some fortune
120
00:10:58,333 --> 00:11:00,583
Heard what happened with North Town
121
00:11:00,583 --> 00:11:02,999
President wasn't happy about it
122
00:11:06,292 --> 00:11:08,375
He has his ways of doing things
123
00:11:09,333 --> 00:11:11,333
Don't worry too much about it
124
00:11:12,250 --> 00:11:15,291
Nah, he is my boss after all, I can understand
125
00:11:17,625 --> 00:11:18,500
Big?
126
00:11:19,625 --> 00:11:21,125
Bigger the better
127
00:11:23,500 --> 00:11:25,541
I think it's a big one
128
00:11:25,542 --> 00:11:26,542
The biggest one?
129
00:11:27,458 --> 00:11:30,291
Show it!
130
00:11:30,292 --> 00:11:32,167
Now that boss has Big-C on his side,
131
00:11:32,167 --> 00:11:35,083
how is fair for us?
132
00:11:35,458 --> 00:11:36,374
Now who is your daddy?
133
00:11:37,042 --> 00:11:39,042
C'mon, have some mercy
134
00:11:39,042 --> 00:11:39,625
Cling
135
00:11:40,292 --> 00:11:41,625
Go get Big-C his share for this month
136
00:11:41,625 --> 00:11:42,916
O k8)'
137
00:11:44,292 --> 00:11:46,292
Bro, come join me later
138
00:11:49,417 --> 00:11:50,333
Gotcha
139
00:11:50,667 --> 00:11:52,333
Hurry, now it's my turn
140
00:12:07,917 --> 00:12:10,208
Hello, who is this?
141
00:12:10,417 --> 00:12:13,208
Hey brother, it's me.
142
00:12:15,083 --> 00:12:16,333
Long time no see
143
00:12:17,625 --> 00:12:20,083
Hey brother, long time no see
144
00:12:20,333 --> 00:12:22,333
Why call me all of sudden, what's up?
145
00:12:23,458 --> 00:12:26,583
Got time to hang out? I'm at R00m18
146
00:12:30,917 --> 00:12:32,375
Sure, I'll be right there
147
00:12:32,583 --> 00:12:34,624
Domination!
148
00:12:35,250 --> 00:12:36,333
Boss, boss
149
00:12:36,542 --> 00:12:38,375
It's your turn
150
00:12:39,208 --> 00:12:41,374
ls there a policy says I must play it right away?
151
00:12:41,375 --> 00:12:43,416
But I'm dominating this round
152
00:12:43,625 --> 00:12:45,041
Dominating my ass
153
00:12:45,042 --> 00:12:46,208
Last time I checked I am still the boss
154
00:12:48,500 --> 00:12:50,375
Boss, let me come with you
155
00:12:50,375 --> 00:12:52,333
Nah, stay and enjoy your food
156
00:13:49,417 --> 00:13:50,250
He)'
157
00:13:52,458 --> 00:13:53,458
My brother
158
00:13:54,417 --> 00:13:55,500
Long time no see
159
00:13:56,083 --> 00:13:57,166
Long time no see
160
00:13:57,458 --> 00:13:58,458
What have you been up to?
161
00:14:00,042 --> 00:14:02,458
Some plans are in motion
162
00:14:03,458 --> 00:14:05,166
- Hey -What's up?
163
00:14:05,542 --> 00:14:08,542
I heard about your failed attempt
to acquire North Town
164
00:14:10,583 --> 00:14:12,374
Let's not talk about it
165
00:14:12,375 --> 00:14:15,041
It has been a while, let's go grab a drink together
166
00:14:17,458 --> 00:14:18,166
What the fuck are you doingl?
167
00:14:18,167 --> 00:14:19,208
Put that away!
168
00:14:25,042 --> 00:14:26,417
Are you mad?
169
00:14:26,417 --> 00:14:27,458
Why the fuck would you do that?
170
00:14:27,458 --> 00:14:28,958
At least tell me beforehand
171
00:14:28,958 --> 00:14:29,458
Hurry and let's get out of here!
172
00:14:32,458 --> 00:14:35,124
I've decided
that I want to meet some important people in there
173
00:14:35,125 --> 00:14:38,375
Today, I'm just here to say 'Hi'
174
00:14:38,375 --> 00:14:39,500
and tell you about it
175
00:14:41,458 --> 00:14:43,374
If that is your wish
176
00:14:49,500 --> 00:14:50,458
I have nothing much left for you
177
00:14:50,458 --> 00:14:53,124
Here, take this lucky 7, for good luck
178
00:14:53,125 --> 00:14:55,500
Drop on the floor, put down your weapon
179
00:14:55,500 --> 00:14:59,208
Drop on the floor, put down your weapon
180
00:15:02,917 --> 00:15:03,500
Hey!
181
00:15:03,875 --> 00:15:06,333
Once I have all the turfs in Taipei
182
00:15:06,333 --> 00:15:08,333
I will come back and find you
183
00:15:12,875 --> 00:15:13,875
Get up
184
00:15:16,917 --> 00:15:18,292
Wait for me
185
00:15:20,958 --> 00:15:24,208
Get up now
186
00:15:29,542 --> 00:15:33,542
Three years later...
187
00:15:36,917 --> 00:15:41,417
Happy birthday
188
00:15:44,208 --> 00:15:48,708
Happy birthday
189
00:15:50,542 --> 00:15:55,042
Happy birthday to you
190
00:15:56,542 --> 00:15:59,125
Happy birthday to you
191
00:15:59,125 --> 00:16:00,416
Thank you
192
00:16:08,000 --> 00:16:11,875
Wish you all doing well
193
00:16:40,250 --> 00:16:41,250
President
194
00:16:42,375 --> 00:16:44,625
My boss, Yung, couldn't make it today
195
00:16:45,208 --> 00:16:46,624
However, he specifically asked me
196
00:16:46,625 --> 00:16:48,500
to wish you good fortune on his behalf
197
00:16:48,500 --> 00:16:49,625
May you live long
198
00:16:49,625 --> 00:16:50,625
Thank you
199
00:16:52,625 --> 00:16:54,208
Fung, toast to you
200
00:16:54,208 --> 00:16:55,083
Ren
201
00:16:58,375 --> 00:16:59,916
Please greet Yung on my behalf
202
00:17:00,875 --> 00:17:01,875
Your new friend?
203
00:17:03,500 --> 00:17:05,625
- Toast -Toast
204
00:17:05,625 --> 00:17:06,541
Thank you
205
00:17:07,250 --> 00:17:09,583
Come visit us sometimes
206
00:17:09,583 --> 00:17:10,208
Of course
207
00:17:18,625 --> 00:17:20,500
President, I'm Po
208
00:17:20,500 --> 00:17:22,375
Happy birthday to you
209
00:17:22,375 --> 00:17:24,625
Toast
210
00:17:29,958 --> 00:17:31,791
President, may I have the honor
211
00:17:31,792 --> 00:17:34,167
to sing "Gold and Silver" with you
212
00:17:35,208 --> 00:17:36,666
"""G0ld and Silver""?"
213
00:17:37,042 --> 00:17:39,500
Life is treating you too well, huh?
214
00:17:42,417 --> 00:17:45,667
Girl, pick a family song for us
215
00:17:46,542 --> 00:17:48,458
What is the song of the family?
216
00:17:49,625 --> 00:17:51,333
What is the song of the family?
217
00:17:54,083 --> 00:17:55,416
Good question
218
00:17:56,667 --> 00:17:57,875
The song of sorrow
219
00:17:58,375 --> 00:18:00,458
This is it, The song of sorrow
220
00:18:01,958 --> 00:18:03,499
Come, sing
221
00:18:10,125 --> 00:18:13,916
- Music! -Dumbass
222
00:18:13,917 --> 00:18:15,500
That was too obvious
223
00:18:15,708 --> 00:18:17,541
You're such a brown-noser
224
00:18:17,542 --> 00:18:20,708
I was doing it for Boss-Ren
225
00:18:20,708 --> 00:18:22,124
Well, I fucked up
226
00:18:22,125 --> 00:18:24,583
President is singing it now
227
00:18:24,583 --> 00:18:27,083
Good job
228
00:18:40,375 --> 00:18:43,708
Wow, Big-Chao, nice M6
229
00:18:43,708 --> 00:18:44,708
Isn't she pretty?
230
00:18:44,708 --> 00:18:46,041
Nice nice
231
00:18:47,583 --> 00:18:48,999
Can't smoke in there
232
00:18:49,000 --> 00:18:49,583
Gotcha
233
00:18:50,208 --> 00:18:51,374
Don't dent the car
234
00:18:51,375 --> 00:18:52,208
Or I'll break your legs!
235
00:18:52,208 --> 00:18:53,249
You get it?
236
00:18:53,250 --> 00:18:54,458
Yeah yeah, I got it
237
00:18:55,292 --> 00:18:56,583
- Big-Chao -Now what?
238
00:18:56,583 --> 00:18:57,749
What about tips?
239
00:18:57,750 --> 00:19:00,208
Get outta here, go!
240
00:19:01,792 --> 00:19:02,958
Dumbass
241
00:19:27,042 --> 00:19:28,250
Don't dent the car
242
00:19:28,250 --> 00:19:30,166
Or I'll break your legs!
243
00:19:32,792 --> 00:19:34,292
What the fuck is wrong with him?
244
00:19:41,792 --> 00:19:42,958
Who are those two?
245
00:19:44,125 --> 00:19:45,500
They are from Man Corp.
246
00:19:45,500 --> 00:19:47,500
The "Pharma" business people, they're rich as fuck
247
00:19:47,500 --> 00:19:49,083
All of them drive lambo
248
00:19:49,625 --> 00:19:50,750
For real? Damn
249
00:19:53,250 --> 00:19:54,125
Tips
250
00:19:56,292 --> 00:19:57,250
Wow, thanks Big-Chao
251
00:19:57,250 --> 00:19:58,333
There you go, my man
252
00:20:01,000 --> 00:20:01,833
Freeze!
253
00:20:01,833 --> 00:20:03,458
I'm just here for my car
254
00:20:05,958 --> 00:20:07,541
Get out of here
255
00:20:21,375 --> 00:20:22,125
Boss
256
00:20:22,792 --> 00:20:24,208
Those two who called you before, they're here
257
00:20:25,958 --> 00:20:28,333
So, what is it? Hurry up
258
00:20:28,333 --> 00:20:31,499
I don't have time to waste on you two
259
00:20:31,500 --> 00:20:32,916
Boss Chum!
260
00:20:33,958 --> 00:20:37,083
My boss tried to meet with you for so many times
261
00:20:37,583 --> 00:20:40,124
Why didn't you ever reply!?
262
00:20:43,000 --> 00:20:44,625
What the fuck are you talking about?
263
00:20:46,750 --> 00:20:48,916
You guys are doing the "Pharmacy" business
264
00:20:49,333 --> 00:20:52,124
That is a business for worthless junkies
265
00:20:52,417 --> 00:20:54,000
I am the fuck'n chosen one
266
00:20:54,000 --> 00:20:55,958
Do I look like a worthless junkie to you?
267
00:21:01,875 --> 00:21:03,333
- Freeze! Hands up -What the hell?
268
00:21:04,625 --> 00:21:06,875
- I said freeze -Fuck off bitch!
269
00:21:08,375 --> 00:21:10,458
My hand!
270
00:21:13,917 --> 00:21:17,000
Fuck, I'm not your bitch
271
00:21:35,167 --> 00:21:37,917
What the fuck you bringing me here for?
272
00:21:41,417 --> 00:21:43,917
That was your last word?
273
00:21:48,667 --> 00:21:50,708
Still refuse to cooperate, I see
274
00:22:02,250 --> 00:22:05,125
Fuck you, I don't want your dirty money
275
00:22:05,583 --> 00:22:06,708
Let me tell you something
276
00:22:07,375 --> 00:22:09,541
If you kill me
277
00:22:09,542 --> 00:22:12,083
Don't even think about leaving this building
278
00:22:13,208 --> 00:22:14,374
Oh Well
279
00:22:15,958 --> 00:22:17,999
Your parents may have named you the wrong name
280
00:22:18,000 --> 00:22:21,125
However, the nickname is unmistaken
281
00:22:21,125 --> 00:22:22,541
Simple-Chun
282
00:22:27,292 --> 00:22:28,458
What about you?
283
00:22:35,375 --> 00:22:37,458
My boys won't betray me
284
00:22:37,708 --> 00:22:39,541
You m0therfuck'n junkies
285
00:22:39,542 --> 00:22:41,375
You m0therfuck'n junkies
286
00:22:46,000 --> 00:22:49,666
You will all pay!
287
00:22:49,667 --> 00:22:50,292
He)'
288
00:22:50,958 --> 00:22:53,999
My brother, it is me.
289
00:22:54,000 --> 00:22:55,666
I am back
290
00:22:57,292 --> 00:23:00,208
The turf you failed to acquire three years ago
291
00:23:00,208 --> 00:23:01,999
I have taken over for you
292
00:23:14,083 --> 00:23:15,208
Ready?
293
00:23:15,583 --> 00:23:16,999
Let's do it
294
00:23:19,625 --> 00:23:21,000
Six and a pair
295
00:23:39,667 --> 00:23:42,000
What the fuck are you doingl? Let me go!
296
00:23:42,000 --> 00:23:43,250
Let 9Q!
297
00:24:59,167 --> 00:25:00,500
That's it
298
00:25:01,125 --> 00:25:02,291
That's it for today?
299
00:25:03,167 --> 00:25:06,542
Hey dipshit, you should spend more time
with your fiancee
300
00:25:08,250 --> 00:25:10,125
You're lucky, all I have left is my grandmother
301
00:25:10,500 --> 00:25:13,458
So what? Isn't that great?
302
00:25:13,458 --> 00:25:14,999
This headache is killing me!
303
00:25:15,000 --> 00:25:18,041
Hey, that prescription you take for your PMS
304
00:25:18,042 --> 00:25:19,167
Does it even work?
305
00:25:19,667 --> 00:25:21,125
It definitely works for my PMS
306
00:25:21,125 --> 00:25:22,125
As for your hangover
307
00:25:22,125 --> 00:25:23,500
I doubt it
308
00:25:24,458 --> 00:25:26,124
Hey dipshit!
309
00:25:26,125 --> 00:25:27,291
Stop hounding the lady
310
00:25:27,292 --> 00:25:30,125
Po, come help us out
311
00:25:33,208 --> 00:25:35,291
I'll take more see what will happen
312
00:25:36,500 --> 00:25:38,375
It doesn't seem to work
313
00:25:38,625 --> 00:25:41,041
-lt's not a fetish -Not a fetish?
314
00:25:41,042 --> 00:25:43,625
I'm looking for the tenderness sensation
315
00:25:43,625 --> 00:25:45,208
Like your mom?
316
00:25:45,208 --> 00:25:49,708
That bombshell from last night
317
00:25:50,167 --> 00:25:53,625
So I was between her legs, right?
318
00:25:53,625 --> 00:25:55,166
As looked up,
those two big ones were pressing my face down
319
00:25:55,167 --> 00:25:57,458
Do you have any idea how big they were?
320
00:25:57,458 --> 00:25:59,291
Yeah, right
321
00:25:59,292 --> 00:26:01,583
He likes to go for plus size chicks when he is drunk
322
00:26:01,583 --> 00:26:02,374
Nah, I'm not shitting you
323
00:26:02,375 --> 00:26:05,458
However, I think those are fake
324
00:26:05,458 --> 00:26:08,166
Because for a skinny chick
with a pair of that size naturally
325
00:26:08,167 --> 00:26:10,167
No fuck'n way
326
00:26:10,167 --> 00:26:12,625
I wasn't even drunk!
327
00:26:12,625 --> 00:26:14,958
Alright, that's enough bullshit for the day
328
00:26:14,958 --> 00:26:16,458
- Drink up -Toast
329
00:26:16,458 --> 00:26:19,166
I'm done for now
330
00:26:19,167 --> 00:26:21,167
Since you're a pussy, drink soup then
331
00:26:22,458 --> 00:26:24,541
That's cool, I'll be the pussy then
332
00:26:28,208 --> 00:26:30,458
The new electronic buses now come
with the Hello Kitty design
333
00:26:31,125 --> 00:26:34,458
and already took the local residents by storm
334
00:26:35,125 --> 00:26:37,208
Breaking news
335
00:26:37,208 --> 00:26:39,208
Last night in Taipei Zhongshan district
336
00:26:39,208 --> 00:26:41,666
A man died falling off a building
337
00:26:41,667 --> 00:26:45,000
The deceased person was a known gang leader
in the area
338
00:26:45,000 --> 00:26:46,208
The police investigation found that
339
00:26:46,208 --> 00:26:48,208
the deceased was tortured before he died
340
00:26:48,208 --> 00:26:50,666
and had his fingers cut off
341
00:26:50,667 --> 00:26:53,208
The police believe this could be a murder
342
00:26:53,208 --> 00:26:55,458
There has been witness of
343
00:26:55,458 --> 00:26:58,333
Men in black clothing leaving the building
344
00:26:58,333 --> 00:27:00,208
After investigation
345
00:27:00,208 --> 00:27:02,208
Police learned that
346
00:27:02,208 --> 00:27:03,583
the famous Jian Corp. may be involved
347
00:27:03,583 --> 00:27:06,249
After having a short meeting
348
00:27:06,250 --> 00:27:07,250
with the Jian Corp. principal
349
00:27:07,250 --> 00:27:10,083
Jian Corp. stated that
350
00:27:10,083 --> 00:27:11,541
they are not related to the deceased in any way
351
00:27:11,542 --> 00:27:15,250
Police currently
have couple suspects under investigation
352
00:27:15,250 --> 00:27:18,250
especially those had finance exchange history
with the deceased
353
00:27:18,250 --> 00:27:20,250
Meanwhile, the investigation continues
354
00:27:20,250 --> 00:27:23,458
as more question left to be answered
355
00:27:23,458 --> 00:27:25,624
Coming next is our weather report
356
00:27:53,500 --> 00:27:55,291
Please prepare next one
357
00:27:55,292 --> 00:27:58,292
Mr.Gui, step forward
358
00:28:02,167 --> 00:28:05,042
Commence with three bows to the deceased
359
00:28:05,042 --> 00:28:06,375
First bow
360
00:28:09,542 --> 00:28:11,417
Second bow
361
00:28:12,917 --> 00:28:14,375
Third bow
362
00:28:17,292 --> 00:28:19,917
Appreciation to the participants
363
00:28:23,167 --> 00:28:24,250
Sorry for your loss
364
00:28:25,000 --> 00:28:26,291
Thank you, Uncle Gui
365
00:28:27,292 --> 00:28:28,333
I'm so sorry
366
00:28:31,208 --> 00:28:35,333
Once again, appreciation to Gui's participation
367
00:28:38,292 --> 00:28:41,125
Up coming next, Jian Corp
368
00:28:41,333 --> 00:28:45,416
Man Corp.
369
00:28:45,417 --> 00:28:49,917
Step forward
370
00:28:54,625 --> 00:28:56,500
First bow
371
00:28:58,333 --> 00:29:00,916
Second bow
372
00:29:04,292 --> 00:29:06,917
Third bow
373
00:29:10,042 --> 00:29:12,083
Madam, this is Jian
374
00:29:12,083 --> 00:29:14,958
He is a great friend of Boss Chun
375
00:29:23,167 --> 00:29:24,375
I'm sorry for your loss
376
00:29:24,375 --> 00:29:26,458
Madam, please accept this
377
00:29:27,375 --> 00:29:29,916
Accept it, accept it
378
00:29:29,917 --> 00:29:33,208
Please do let me know if there's anything I can help
379
00:29:33,208 --> 00:29:36,124
- Please -Traitorous asshole
380
00:29:38,375 --> 00:29:40,541
- Thank you -Once again,
381
00:29:40,542 --> 00:29:43,583
Appreciation to Jian C0rp's participation
382
00:29:43,583 --> 00:29:45,374
Please have a seat
383
00:29:52,458 --> 00:29:54,416
- Take president home -Yes, boss
384
00:29:56,208 --> 00:29:57,249
Brother
385
00:30:00,500 --> 00:30:01,916
Brother, long time no see
386
00:30:01,917 --> 00:30:03,250
Brother
387
00:30:03,583 --> 00:30:05,416
Did I look good up there?
388
00:30:06,333 --> 00:30:07,416
I see you're doing well for yourself
389
00:30:08,333 --> 00:30:09,458
and your boys
390
00:30:10,333 --> 00:30:11,416
Remember?
391
00:30:11,417 --> 00:30:15,583
Three years ago, you were the only one there for me
392
00:30:16,417 --> 00:30:18,292
Now that everything is going so well
393
00:30:18,292 --> 00:30:20,417
I also want you to do well
394
00:31:05,375 --> 00:31:06,458
Ren
395
00:31:07,125 --> 00:31:10,458
When I said I want you to do well,
I wasn't I kidding
396
00:31:21,958 --> 00:31:24,291
This 40ft cargo container
397
00:31:24,292 --> 00:31:25,917
worth over eight hundred million
398
00:31:25,917 --> 00:31:27,583
and it already has customs clearance
399
00:31:28,500 --> 00:31:31,500
This is just one of the many
400
00:31:31,917 --> 00:31:33,167
Take a look
401
00:31:33,583 --> 00:31:35,208
These are all mine!
402
00:31:39,167 --> 00:31:40,500
Ren
403
00:31:41,417 --> 00:31:43,083
You've always been a brother to me,
404
00:31:43,083 --> 00:31:44,499
let me be frank with you
405
00:31:45,333 --> 00:31:47,416
Base on what you have right now
406
00:31:47,417 --> 00:31:51,917
Seven clubs, five pubs, four massage parlors
407
00:31:52,500 --> 00:31:53,583
Correct?
408
00:31:54,500 --> 00:31:58,166
And this, this is what I have now
409
00:31:58,167 --> 00:32:00,375
Since I am able to operate in such scale
410
00:32:00,375 --> 00:32:01,541
so trust me when I say
411
00:32:02,542 --> 00:32:05,917
Let us use your turf to move the goods
412
00:32:06,333 --> 00:32:08,249
You and your boys will no longer
413
00:32:08,250 --> 00:32:10,541
have to go through troubles to make easy money
414
00:32:11,042 --> 00:32:12,208
Well?
415
00:32:15,458 --> 00:32:17,416
You must be kidding me
416
00:32:18,500 --> 00:32:20,541
When comes to fighting,
I never turn down any of them
417
00:32:20,542 --> 00:32:23,000
But international business like this?
418
00:32:23,000 --> 00:32:24,458
This isn't my cup of tea
419
00:32:28,542 --> 00:32:32,542
Do you look down upon my business
420
00:32:32,542 --> 00:32:34,542
or do you look down upon me?
421
00:32:37,500 --> 00:32:38,583
Brother
422
00:32:40,583 --> 00:32:43,416
There's never "Too much wealth"
423
00:32:43,417 --> 00:32:47,042
However, it really matters
on how those money are made
424
00:32:47,583 --> 00:32:51,041
This is beyond me
425
00:32:54,875 --> 00:32:56,583
Brother, don't get me wrong
426
00:32:59,958 --> 00:33:01,291
That's fine
427
00:33:02,250 --> 00:33:04,541
I know that you respect the old man
428
00:33:05,208 --> 00:33:07,583
He has his moral code
429
00:33:07,583 --> 00:33:09,583
But he'll come around
430
00:33:13,125 --> 00:33:15,458
We'll talk more later
431
00:33:17,583 --> 00:33:19,291
I'm hungry now
432
00:33:20,000 --> 00:33:21,500
Braised pork over rice
433
00:33:21,875 --> 00:33:23,375
Let's get some braised pork over rice,
434
00:33:23,375 --> 00:33:24,625
from that same old place
435
00:33:27,042 --> 00:33:28,583
Do you still go there?
436
00:33:28,583 --> 00:33:31,333
Remember that girl used to work there?
437
00:34:04,375 --> 00:34:05,250
Ren
438
00:34:05,583 --> 00:34:06,458
Madam
439
00:34:06,917 --> 00:34:10,208
Don't stay for too long,
remember your heart condition
440
00:34:10,208 --> 00:34:11,291
Get up
441
00:34:11,583 --> 00:34:14,333
Yes, your highness
442
00:34:16,542 --> 00:34:18,458
Wife is the real boss around here
443
00:34:18,458 --> 00:34:20,958
Remember, her words are the law
444
00:34:20,958 --> 00:34:21,624
Yes, sir
445
00:34:21,625 --> 00:34:22,666
Take care
446
00:34:25,667 --> 00:34:27,917
- So many people -Yeah,
447
00:34:27,917 --> 00:34:29,417
the more the merrier
448
00:34:30,625 --> 00:34:31,916
Where is Chao?
449
00:34:32,500 --> 00:34:33,541
Isn't he coming?
450
00:34:33,542 --> 00:34:34,500
Chao?
451
00:34:34,500 --> 00:34:36,458
He's probably busy today
452
00:34:36,458 --> 00:34:38,249
He's a grown-ass man, no need to worry about him
453
00:34:38,250 --> 00:34:39,958
He's coming later
454
00:34:39,958 --> 00:34:42,583
I just hope he can be more mature like you
455
00:34:42,583 --> 00:34:44,041
He's always like a kid
456
00:34:44,875 --> 00:34:46,125
Tell Chao
457
00:34:46,125 --> 00:34:48,916
It's his grandfather's anniversary in two days
458
00:34:49,250 --> 00:34:52,125
Remind him to take me there
459
00:34:52,125 --> 00:34:54,708
I can't even find him
460
00:34:54,708 --> 00:34:56,624
Okay, I'll remind him
461
00:34:57,167 --> 00:34:58,250
Come, let's get something to eat
462
00:34:58,250 --> 00:34:59,166
Sure
463
00:34:59,708 --> 00:35:00,999
Watch your step
464
00:35:01,208 --> 00:35:02,166
Po
465
00:35:04,167 --> 00:35:05,708
Let's go, kiddo
466
00:35:06,417 --> 00:35:08,708
- Remember to say hi to everyone -Sure
467
00:35:09,375 --> 00:35:10,625
Where is Chao now?
468
00:35:10,625 --> 00:35:11,583
Why would I know?
469
00:35:11,583 --> 00:35:13,249
He called me this morning to pickup his grandmother
470
00:35:13,250 --> 00:35:14,708
Then he disappeared himself
471
00:35:16,000 --> 00:35:17,375
Let me call him
472
00:35:19,625 --> 00:35:20,791
Okay, go ahead
473
00:35:20,792 --> 00:35:21,792
Panda
474
00:36:08,167 --> 00:36:09,292
C'mon!
475
00:36:11,875 --> 00:36:13,041
Cut the shit
476
00:37:01,708 --> 00:37:04,416
Boss, the man is here
477
00:37:07,583 --> 00:37:08,916
Sir
478
00:37:09,500 --> 00:37:11,833
I'm Chao from North Fort,
479
00:37:11,833 --> 00:37:14,208
one of Ren's boys
480
00:37:16,167 --> 00:37:17,667
What do you want?
481
00:37:20,542 --> 00:37:22,250
Say it
482
00:37:25,042 --> 00:37:27,083
I'm here for the good
483
00:37:30,458 --> 00:37:31,874
Let me ask you a question
484
00:37:32,333 --> 00:37:35,499
Do you think supplying drug is a dirty business?
485
00:37:36,917 --> 00:37:38,000
Dirty?
486
00:37:39,292 --> 00:37:42,125
Why? It's just business
487
00:37:44,000 --> 00:37:45,625
However, Ren doesn't think so.
488
00:37:45,625 --> 00:37:48,208
He thinks drug is beneath him
489
00:37:49,750 --> 00:37:51,958
He thinks he has no need for money
490
00:37:55,042 --> 00:37:56,708
Therefore
491
00:37:56,708 --> 00:37:59,291
He doesn't know you are here
492
00:38:00,417 --> 00:38:02,125
He forbade you from dealing with drugs,
493
00:38:02,125 --> 00:38:03,958
didn't you know that?
494
00:38:04,542 --> 00:38:06,333
Chao, isn't it?
495
00:38:11,208 --> 00:38:11,916
Hey!
496
00:38:13,375 --> 00:38:14,541
What is this aboutl?
497
00:38:47,125 --> 00:38:48,416
Po
498
00:38:48,417 --> 00:38:51,458
Chads grandmother is asking who is getting married
499
00:38:51,458 --> 00:38:53,958
- Grandma, it's Pretty-Pan -Grandma, it's me!
500
00:38:53,958 --> 00:38:56,958
Pretty-Pan is getting married
501
00:38:57,958 --> 00:39:00,333
- You're all invited -Please join us that day
502
00:39:00,333 --> 00:39:02,374
This is a good day
503
00:39:02,375 --> 00:39:04,041
toast to it, Toast!
504
00:39:04,958 --> 00:39:06,499
Congratulations!
505
00:39:06,500 --> 00:39:08,083
Congratulations!
506
00:39:30,583 --> 00:39:35,083
As we hold our hands, our hearts connect instantly
507
00:39:38,000 --> 00:39:42,500
As I look at her, that cutie looks right back
508
00:39:46,000 --> 00:39:50,500
As we part away, I wondered who that beauty was
509
00:39:51,542 --> 00:39:55,125
Hey! There aren't any prawn in the pond!
510
00:39:58,500 --> 00:40:00,000
Here's more
511
00:40:15,042 --> 00:40:16,458
Still aren't any!
512
00:40:34,083 --> 00:40:36,249
Wait here, keep the engine running
513
00:40:37,458 --> 00:40:38,374
Move!
514
00:40:45,042 --> 00:40:49,542
And with same heaven above us,
we share the blessing of this world
515
00:40:57,000 --> 00:40:57,666
Ren
516
00:40:58,625 --> 00:41:00,125
remember this song?
517
00:41:00,125 --> 00:41:01,666
Come, sing with me
518
00:41:07,167 --> 00:41:11,667
We live in this world,
there is love and there is hate
519
00:41:14,667 --> 00:41:19,167
As a family, why must we harm each other?
520
00:41:22,125 --> 00:41:26,625
Of all the unnecessary death,
who is the one responsible for it?
521
00:41:29,625 --> 00:41:34,125
Of those who remain, whose rage is still burning?
522
00:41:37,083 --> 00:41:41,583
Hey-ho, Hey-ho, such is the Wrath under the heaven
523
00:41:58,125 --> 00:41:59,291
My brother
524
00:41:59,667 --> 00:42:02,125
Now that I am here
525
00:42:02,125 --> 00:42:04,500
Isn't it the time for you to return my boy to me?
526
00:42:05,958 --> 00:42:08,291
Before I do that
527
00:42:09,125 --> 00:42:13,083
I must explain what happened
528
00:42:13,583 --> 00:42:14,458
You
529
00:42:15,125 --> 00:42:18,125
Refuse to do business with me
530
00:42:18,500 --> 00:42:21,291
However, your boy, Chao
531
00:42:22,042 --> 00:42:24,625
Chao, isn't it?
532
00:42:28,375 --> 00:42:32,000
He, came to deal with me behind your back
533
00:42:32,458 --> 00:42:34,208
Isn't that a shame?
534
00:42:35,625 --> 00:42:37,166
Therefore
535
00:42:37,167 --> 00:42:39,167
I have punished him for you
536
00:42:43,167 --> 00:42:46,042
Fuck you, who do you think you arel?
537
00:42:46,500 --> 00:42:47,500
Cling
538
00:42:54,167 --> 00:42:57,000
Boss, I am sorry
539
00:42:57,000 --> 00:42:58,500
Panda, take care of him
540
00:42:59,167 --> 00:43:01,500
- Chao -Are you alright?
541
00:43:05,542 --> 00:43:07,375
Brother
542
00:43:07,375 --> 00:43:09,041
Fine
543
00:43:09,583 --> 00:43:12,208
consider this as my fault
544
00:43:12,208 --> 00:43:14,208
I had you to do my job for me
545
00:43:14,500 --> 00:43:15,625
Sorry about it
546
00:43:16,417 --> 00:43:20,250
We've been brothers for so many years
547
00:43:20,250 --> 00:43:22,291
there's no need to apologize
548
00:43:23,083 --> 00:43:24,291
To be frank
549
00:43:25,208 --> 00:43:28,458
Though you as the boss have no need for money
550
00:43:28,458 --> 00:43:31,458
Yet your boys are eager
551
00:43:32,417 --> 00:43:36,333
So I already have a plan for you and your boys
552
00:43:36,333 --> 00:43:39,416
Imagine if I let you have the North Town now
553
00:43:39,417 --> 00:43:41,208
And have all your boys to run the place
554
00:43:41,208 --> 00:43:42,374
while distributing the products
555
00:43:42,375 --> 00:43:44,500
while distributing the products
556
00:43:49,250 --> 00:43:51,250
We're going to be rich as fuck
557
00:43:58,250 --> 00:43:59,208
Brother
558
00:44:00,083 --> 00:44:02,249
So you're saying if I refuse to cooperate
559
00:44:02,500 --> 00:44:05,583
then I'll ended up like Simple-Chun
560
00:44:06,250 --> 00:44:08,458
You will have me "taken care of" as well, right?
561
00:44:11,250 --> 00:44:13,250
Don't say that
562
00:44:13,458 --> 00:44:16,374
There's no need to turn a brother of yours
563
00:44:16,375 --> 00:44:20,083
into your worst enemy
564
00:44:39,500 --> 00:44:41,291
Do you remember?
565
00:44:41,292 --> 00:44:44,292
The lucky 7 you gave me?
566
00:44:49,042 --> 00:44:50,292
Ibefieve
567
00:44:50,292 --> 00:44:54,000
now you will need that luck more than me
568
00:45:00,208 --> 00:45:01,291
Phone call for you
569
00:45:09,417 --> 00:45:12,333
Hey, what's up?
570
00:45:15,333 --> 00:45:16,333
What?
571
00:45:17,167 --> 00:45:18,292
One second
572
00:45:19,333 --> 00:45:20,249
Sit for a bit
573
00:45:20,250 --> 00:45:21,333
I'll be back
574
00:45:24,542 --> 00:45:25,417
He)'
575
00:45:26,292 --> 00:45:27,292
Man
576
00:45:36,125 --> 00:45:38,416
When you were planning
for everything three years ago
577
00:45:38,417 --> 00:45:41,167
Did you anticipated the current situation?
578
00:46:01,458 --> 00:46:02,374
Let's go
579
00:46:05,333 --> 00:46:06,291
He)'
580
00:46:06,500 --> 00:46:08,125
Where do you think you're going?
581
00:46:08,125 --> 00:46:09,375
So what now?
582
00:46:09,375 --> 00:46:10,916
Hey, we're not done yet
583
00:46:10,917 --> 00:46:13,375
Done!? You're fuck'n done!
584
00:46:13,375 --> 00:46:14,958
Bring it on, if you dare
585
00:46:25,958 --> 00:46:28,291
Hang in there!
586
00:46:33,167 --> 00:46:34,625
Where are you now!?
587
00:46:34,625 --> 00:46:36,416
Weren't you almost herel?
588
00:47:39,083 --> 00:47:40,374
Hurry the fuck up!
589
00:47:40,375 --> 00:47:42,041
What's going on now!?
590
00:48:05,500 --> 00:48:06,583
Boss, just go
591
00:48:09,917 --> 00:48:10,958
Cling
592
00:48:10,958 --> 00:48:12,541
Boss, get out!
593
00:48:12,542 --> 00:48:13,958
Get out of here!
594
00:48:14,500 --> 00:48:15,291
Cling
595
00:48:15,500 --> 00:48:16,500
Let go of me
596
00:48:20,500 --> 00:48:21,416
Go
597
00:48:21,875 --> 00:48:22,583
Go now
598
00:48:23,458 --> 00:48:24,333
Chao
599
00:48:36,542 --> 00:48:37,292
Chao
600
00:48:37,542 --> 00:48:38,375
Chad.!
601
00:48:40,167 --> 00:48:41,542
Get out of here, Boss!
602
00:48:42,000 --> 00:48:43,083
Chao
603
00:48:47,458 --> 00:48:48,541
Chad.!
604
00:49:07,500 --> 00:49:10,291
How the fuckl?
605
00:49:10,292 --> 00:49:12,417
Why are we still here? Let's fuck them up!
606
00:49:14,417 --> 00:49:16,125
I'm going to kill them all
607
00:49:16,125 --> 00:49:17,041
Cling
608
00:49:17,500 --> 00:49:18,583
Get everything ready
609
00:49:19,042 --> 00:49:20,583
Get everything ready
610
00:49:21,042 --> 00:49:23,583
Move! Get ready!
611
00:49:28,583 --> 00:49:29,583
Boss
612
00:49:34,583 --> 00:49:36,208
One second
613
00:49:44,167 --> 00:49:45,083
Boss
614
00:49:45,083 --> 00:49:46,958
I am being reasonable
615
00:49:46,958 --> 00:49:49,249
But are they being reasonable?
616
00:49:50,583 --> 00:49:51,541
Boss
617
00:49:52,583 --> 00:49:54,291
I remember everything you taught me
618
00:49:54,292 --> 00:49:55,583
and I understand all of them
619
00:49:55,583 --> 00:49:58,083
But you know me, Boss
620
00:49:58,583 --> 00:50:00,958
My boy took a bullet for me
621
00:50:00,958 --> 00:50:02,499
and now he is dead
622
00:50:02,500 --> 00:50:03,625
If wasn't for him, I wouldn't be here
623
00:50:03,625 --> 00:50:04,625
and we wouldn't have this conversation right now
624
00:50:04,625 --> 00:50:06,166
Can you understand, boss?
625
00:50:06,958 --> 00:50:09,499
So we're just going to let them get away like this?
626
00:50:29,167 --> 00:50:30,333
Boss
627
00:50:30,333 --> 00:50:32,041
ls it president again?
628
00:50:32,875 --> 00:50:34,583
Is it president again?
629
00:50:37,333 --> 00:50:38,916
But the one died is...
630
00:50:51,000 --> 00:50:52,666
Take care of it
631
00:51:01,667 --> 00:51:03,375
Understand
632
00:51:28,042 --> 00:51:29,875
So we really have to wait here all night?
633
00:51:30,583 --> 00:51:33,249
Should just leave it to the boys to handle it
634
00:51:36,583 --> 00:51:38,999
Chao is our brother, we will avenge him ourselves
635
00:52:19,542 --> 00:52:20,750
Chao
636
00:52:21,583 --> 00:52:23,374
This is all for you
637
00:52:24,875 --> 00:52:27,083
This is a little courtesy from us
638
00:52:40,333 --> 00:52:43,166
Today is the anniversary of your passing
639
00:52:43,667 --> 00:52:47,375
However, your grandson, Chao, isn't here
640
00:52:49,333 --> 00:52:52,541
Chao is such a nice kid
641
00:52:52,542 --> 00:52:55,000
But he's always out there somewhere
642
00:52:55,000 --> 00:52:57,958
you can never find him
643
00:54:33,208 --> 00:54:35,374
Here he comes
644
00:54:44,208 --> 00:54:45,166
Big-Syko
645
00:56:36,000 --> 00:56:36,583
This is fun
646
00:56:51,208 --> 00:56:53,249
WOW!
647
00:56:56,042 --> 00:56:58,375
So much fun!
648
00:57:45,417 --> 00:57:46,083
Hey, that's enough
649
00:57:47,250 --> 00:57:50,000
That's enough
650
00:57:54,167 --> 00:57:56,083
Let's go now
651
00:57:56,083 --> 00:57:57,291
Enough. Get up.
652
00:57:57,292 --> 00:58:00,250
- Let's go -That's enough
653
00:58:01,083 --> 00:58:02,166
Syko;
654
00:58:02,542 --> 00:58:05,542
Get out of here
655
00:58:05,542 --> 00:58:07,417
- This is really fun -Crazy bitch!
656
00:58:12,208 --> 00:58:16,499
Come on, Syko, let's go home
657
00:58:57,458 --> 00:58:59,083
Hey, Boss is here
658
00:59:04,042 --> 00:59:06,167
Boss
659
00:59:11,333 --> 00:59:13,166
What the fuck is going on!?
660
00:59:14,167 --> 00:59:16,042
So now you're the fuck'n boss?
661
00:59:16,667 --> 00:59:19,167
Who told you to start the conflict with them?
662
00:59:19,167 --> 00:59:21,417
Boss, didn't you tell me to take care of it?
663
00:59:21,417 --> 00:59:24,167
I told you take care of Chads funeral!
664
00:59:26,500 --> 00:59:29,541
Fuck'n great,
now President wants me to take care of you
665
00:59:29,542 --> 00:59:31,167
What the fuck am I supposed to do?
666
00:59:31,667 --> 00:59:35,208
It's the President again
667
00:59:38,208 --> 00:59:40,333
Fuck it, I'm hungry now, let's eat first
668
00:59:40,333 --> 00:59:41,458
Braised pork over rice please
669
00:59:50,042 --> 00:59:51,042
May I have one more...
670
00:59:51,042 --> 00:59:52,250
- One for me as well -Are you guys OK?
671
00:59:52,250 --> 00:59:53,208
Make it two
672
00:59:53,208 --> 00:59:54,999
Nothing, it's fine
673
00:59:58,208 --> 01:00:00,083
Toast
674
01:00:00,292 --> 01:00:01,625
Damn
675
01:00:07,208 --> 01:00:08,208
Big-Biao
676
01:00:08,208 --> 01:00:09,083
Big-Biao
677
01:00:25,458 --> 01:00:27,249
Big-Biao
678
01:00:47,333 --> 01:00:50,083
Hey, it's me
679
01:00:50,083 --> 01:00:53,374
Wire three million to Syko-boy's family
680
01:00:54,375 --> 01:00:56,041
Yes, sir
681
01:00:56,042 --> 01:00:58,208
Tell them not to mention a word
682
01:00:58,208 --> 01:00:59,249
Understood
683
01:01:04,167 --> 01:01:05,208
Boss
684
01:01:06,042 --> 01:01:06,542
Let's do this
685
01:01:07,250 --> 01:01:09,291
North Fort piece of shit
686
01:01:11,500 --> 01:01:13,208
Smash all of it
687
01:01:13,208 --> 01:01:15,208
Wreck this place!
688
01:01:23,292 --> 01:01:25,292
It's definitely Jian Corp.
689
01:01:25,292 --> 01:01:26,083
It's definitely Jian Corp.
690
01:01:26,292 --> 01:01:27,958
Cut the shit, It's war time!
691
01:01:30,375 --> 01:01:31,291
Ready?
692
01:01:31,292 --> 01:01:32,958
- Ready -Let's go
693
01:01:50,500 --> 01:01:52,083
Fuck off
694
01:01:56,333 --> 01:01:57,416
Fuck 'em up
695
01:01:57,417 --> 01:02:00,958
Where is your boss now?
696
01:02:11,000 --> 01:02:12,208
Everyone here?
697
01:02:12,208 --> 01:02:13,499
Tie up your red bands
698
01:02:13,500 --> 01:02:15,208
Make sure you don't hit one of our own
699
01:02:15,208 --> 01:02:16,333
Yes, sir
700
01:02:16,542 --> 01:02:17,333
Let's do this
701
01:02:33,625 --> 01:02:36,458
Boss, I have to someone to deal with
702
01:02:41,625 --> 01:02:43,375
Be smart about it
703
01:02:43,375 --> 01:02:44,375
Go
704
01:04:47,958 --> 01:04:49,041
Fang
705
01:04:49,583 --> 01:04:50,874
Pan
706
01:04:51,500 --> 01:04:52,041
He)'
707
01:04:52,042 --> 01:04:53,500
Pan, is that you?
708
01:05:00,500 --> 01:05:01,583
What the fuck are you looking at?
709
01:05:01,583 --> 01:05:02,999
Fuck you, piece of shit
710
01:05:03,000 --> 01:05:04,166
Come at me
711
01:05:05,125 --> 01:05:06,125
Enough
712
01:05:07,500 --> 01:05:08,958
Meh, sir
713
01:05:08,958 --> 01:05:10,041
These traitorous dogs
714
01:05:10,042 --> 01:05:11,167
started it!
715
01:05:11,167 --> 01:05:12,500
Shut the fuck up
716
01:05:13,500 --> 01:05:15,583
Enough, sit down
717
01:05:20,375 --> 01:05:22,333
Are you done?
718
01:05:23,542 --> 01:05:26,083
How old are you?
719
01:05:26,542 --> 01:05:27,375
Because I'm already sick and tired of this shit
720
01:05:27,375 --> 01:05:29,125
I'm already sick and tired of this shit
721
01:05:29,125 --> 01:05:29,958
Sir
722
01:05:29,958 --> 01:05:30,958
It's definitely them
723
01:05:30,958 --> 01:05:32,583
Don't tell me how to do my job
724
01:05:32,583 --> 01:05:33,874
You'll see
725
01:05:34,917 --> 01:05:37,000
Your president never taught you how to behave?
726
01:05:37,000 --> 01:05:39,541
Do you solve all your problems with violence?
727
01:05:42,208 --> 01:05:43,583
So you think you're untouchable
728
01:05:46,167 --> 01:05:47,292
What now?
729
01:05:53,542 --> 01:05:56,333
Everywhere
730
01:06:17,417 --> 01:06:18,583
Know this
731
01:06:19,583 --> 01:06:22,583
You're already standing in your own grave
732
01:06:23,208 --> 01:06:26,083
If you are willing to take out your own boss
733
01:06:26,583 --> 01:06:28,499
Then you're free to go
734
01:06:32,583 --> 01:06:36,583
Are you out of your mind? Or was it me?
735
01:06:36,583 --> 01:06:38,583
Put me down, I fuck'n dare you
736
01:06:38,583 --> 01:06:40,624
I'm going to fuck you up
737
01:06:40,625 --> 01:06:42,208
Motherfucker
738
01:06:42,208 --> 01:06:43,166
Fuck
739
01:06:43,625 --> 01:06:45,041
Put my down
740
01:06:58,125 --> 01:07:02,625
Put my down
741
01:07:05,417 --> 01:07:08,083
Put my down
742
01:07:08,083 --> 01:07:09,624
Burn, baby, burn
743
01:07:09,625 --> 01:07:11,416
Burn, baby, burn
744
01:07:11,417 --> 01:07:13,042
Burning
745
01:07:13,042 --> 01:07:14,250
Put my down
746
01:07:16,500 --> 01:07:17,625
Put my down
747
01:07:26,042 --> 01:07:29,542
Burning!
748
01:07:55,625 --> 01:07:57,291
Fuck you, come back here
749
01:07:58,208 --> 01:07:59,666
Hurry UP!
750
01:08:39,333 --> 01:08:41,999
There was a big mess out there last night
751
01:08:42,000 --> 01:08:43,208
Was it necessary?
752
01:08:44,292 --> 01:08:45,500
Why you would bring this to yourself?
753
01:08:47,750 --> 01:08:49,250
What for?
754
01:09:00,083 --> 01:09:01,791
I'm here today to deliver you a warning
755
01:09:01,792 --> 01:09:03,875
The higher up is now paying attention
to the situation
756
01:09:05,167 --> 01:09:08,583
If you keep this up, I will have to do my job
757
01:09:09,083 --> 01:09:11,541
Right? Let me handle this
758
01:09:13,625 --> 01:09:15,000
I'll leave it to you then
759
01:09:15,792 --> 01:09:16,917
It's about time
760
01:09:16,917 --> 01:09:17,958
See you
761
01:09:22,042 --> 01:09:25,042
What is going on now!?
762
01:09:34,875 --> 01:09:36,666
What is this about?
763
01:09:36,667 --> 01:09:38,167
Say something!
764
01:09:49,500 --> 01:09:50,458
Boss
765
01:09:51,708 --> 01:09:53,333
I understand
766
01:09:53,333 --> 01:09:55,416
You have your reason to stay silent
767
01:09:56,625 --> 01:09:58,333
Now that two of our boys died
768
01:09:58,917 --> 01:10:00,833
Your boys
769
01:10:01,375 --> 01:10:03,291
My brothers
770
01:10:03,542 --> 01:10:05,125
If I don't do something right now
771
01:10:05,125 --> 01:10:07,166
How am I supposed to avenge them?
772
01:10:07,542 --> 01:10:08,458
Cling
773
01:10:08,458 --> 01:10:09,583
Boss
774
01:10:11,042 --> 01:10:12,875
I'll handle it well
775
01:10:13,167 --> 01:10:15,125
Handle what I?
776
01:10:15,625 --> 01:10:16,541
You the boss now!?
777
01:10:16,542 --> 01:10:18,625
Here, take my position
and let me take orders from you
778
01:10:20,000 --> 01:10:21,166
Somebody killed my boys
779
01:10:21,167 --> 01:10:22,792
ls it because I failed as a boss
780
01:10:22,792 --> 01:10:25,083
or are you getting to ambitious?
781
01:10:43,292 --> 01:10:46,750
Ren, I don't understand
782
01:10:46,750 --> 01:10:49,416
I thought Jian and you were like brothers
783
01:10:49,417 --> 01:10:51,250
How did it all came to this?
784
01:10:53,125 --> 01:10:56,375
Brothers, so what?
785
01:10:56,750 --> 01:10:58,291
People change
786
01:10:59,417 --> 01:11:01,042
Like everything else
787
01:11:02,875 --> 01:11:05,875
Back then, it's about loyalty
788
01:11:06,542 --> 01:11:08,208
Now, it's about profit
789
01:11:11,125 --> 01:11:13,250
I sincerely hope everyone will be okay
790
01:11:17,875 --> 01:11:19,291
Especially you
791
01:11:29,250 --> 01:11:30,500
Mr.Jian
792
01:11:31,167 --> 01:11:34,042
Now that both sides are in conflict
793
01:11:34,042 --> 01:11:36,292
Situation has not improved
794
01:11:36,667 --> 01:11:38,458
Instead, it has gotten worse
795
01:11:39,042 --> 01:11:42,292
Her highness is not happy about it
796
01:11:43,250 --> 01:11:46,333
The conflict between North Fort and North Town
797
01:11:46,750 --> 01:11:50,083
That was all part of my plan
798
01:11:52,917 --> 01:11:56,333
This is the perfect time
799
01:11:56,333 --> 01:11:57,624
for me to take control over them
800
01:11:57,625 --> 01:11:59,666
one by one
801
01:11:59,667 --> 01:12:01,917
If you're unable to
802
01:12:01,917 --> 01:12:03,958
contain the situation
803
01:12:04,500 --> 01:12:06,041
I will have to
804
01:12:06,042 --> 01:12:07,625
Step-in to do my job
805
01:12:45,417 --> 01:12:46,958
O'great Lord Guan, the God of War
806
01:12:47,292 --> 01:12:48,625
I, Ren of the North Fort
807
01:12:49,292 --> 01:12:51,125
Humbly ask for your favor
808
01:12:52,583 --> 01:12:54,499
There is a wicked organization, Jian Corp.
809
01:12:55,375 --> 01:12:57,125
I believe it has to be destroyed
810
01:12:57,125 --> 01:13:00,000
In order to bring peace back to the region
811
01:13:00,333 --> 01:13:01,999
Therefore, I brought my followers to you
812
01:13:02,000 --> 01:13:04,000
May you choose the right person
for the upcoming task
813
01:13:04,667 --> 01:13:08,125
May the chosen one return safely to the family
814
01:13:14,000 --> 01:13:15,000
Excuse me
815
01:13:18,583 --> 01:13:20,999
Where have you been?
816
01:13:21,000 --> 01:13:23,166
My son had fever, took him to the doctor
817
01:13:27,083 --> 01:13:30,374
Meh, you're not that important anyway
818
01:13:43,042 --> 01:13:43,292
It's me
819
01:13:44,083 --> 01:13:45,041
Boss
820
01:13:45,042 --> 01:13:46,083
Just let me do this
821
01:13:46,083 --> 01:13:47,333
Rules are rules
822
01:13:49,042 --> 01:13:50,042
Chu
823
01:13:50,042 --> 01:13:51,042
Raise the incense
824
01:13:59,000 --> 01:13:59,666
O'great Lord Guan, the revered God of War
825
01:13:59,667 --> 01:14:01,083
I, Po of the North Fort
826
01:14:02,208 --> 01:14:04,041
Thank you for this opportunity
827
01:14:04,042 --> 01:14:05,250
To serve the people of North Fort
828
01:14:06,042 --> 01:14:08,583
May you watch over me
829
01:14:08,583 --> 01:14:10,416
As I carry out the mission
830
01:14:10,417 --> 01:14:12,000
and please bring me back safely
831
01:14:34,667 --> 01:14:39,167
Easy, take easy
832
01:14:40,375 --> 01:14:42,708
Just keep calm
833
01:14:59,500 --> 01:15:00,333
What are you doing?
834
01:15:00,625 --> 01:15:02,000
What are you doing?
835
01:15:02,000 --> 01:15:03,416
Calling Big-Qing for backup
836
01:15:03,417 --> 01:15:06,125
Do you know how long
837
01:15:07,042 --> 01:15:08,125
I have been waiting for this?
838
01:15:16,458 --> 01:15:17,374
I'm going
839
01:15:21,292 --> 01:15:22,667
What!
840
01:15:23,958 --> 01:15:25,249
Take care of yourself
841
01:15:26,250 --> 01:15:29,208
Tell you what, no matter what
842
01:15:29,208 --> 01:15:31,249
Remember, wait for me
843
01:15:33,125 --> 01:15:34,125
I got this!
844
01:16:44,167 --> 01:16:45,208
What is going on?
845
01:16:59,083 --> 01:17:01,916
What happened?
846
01:17:09,250 --> 01:17:13,166
Looking for me? Make an appointment next time
847
01:17:15,250 --> 01:17:16,125
Hey, over here!
848
01:17:44,208 --> 01:17:45,291
You're back
849
01:17:49,042 --> 01:17:51,000
Why so sudden this time?
850
01:17:51,292 --> 01:17:53,292
Have you packed everything?
851
01:17:55,083 --> 01:17:56,249
Hey!
852
01:18:00,292 --> 01:18:01,292
I'm leaving
853
01:18:03,250 --> 01:18:04,375
How long is it going to be this time?
854
01:18:09,083 --> 01:18:10,291
I don't know
855
01:18:10,542 --> 01:18:11,542
Don't know
856
01:18:11,542 --> 01:18:12,333
You don't know?
857
01:18:25,458 --> 01:18:26,624
Is it nice over there?
858
01:18:33,583 --> 01:18:35,208
Not bad
859
01:18:38,458 --> 01:18:41,958
Try not worry too much
860
01:18:55,917 --> 01:18:57,333
So I might be back before I know it?
861
01:19:05,333 --> 01:19:08,208
It's about time, the boat is here
862
01:19:21,083 --> 01:19:23,124
Captain, all good?
863
01:19:23,375 --> 01:19:24,333
Yeah
864
01:19:28,375 --> 01:19:32,541
Big-Qing, how long before I can come back?
865
01:19:36,042 --> 01:19:37,375
About 20 years
866
01:19:59,042 --> 01:20:01,958
Big-Qing, about my fiancee and my son...
867
01:20:04,125 --> 01:20:05,166
I know
868
01:20:06,417 --> 01:20:08,500
Make sure you don't call back
869
01:20:08,500 --> 01:20:10,250
Take good care of yourself
870
01:20:34,458 --> 01:20:35,541
Where the hell are you!?
871
01:20:59,542 --> 01:21:00,250
Fuck you
872
01:21:00,458 --> 01:21:03,166
Fuck you
873
01:21:03,167 --> 01:21:04,958
What the fuck now, what the fuck now
874
01:21:04,958 --> 01:21:06,124
Pretty-Pan
875
01:21:07,458 --> 01:21:09,124
Do you know what happened to him?
876
01:21:10,333 --> 01:21:11,166
What happened?
877
01:21:11,958 --> 01:21:13,458
What about him?
878
01:21:13,458 --> 01:21:14,208
Tell me!
879
01:21:14,500 --> 01:21:16,500
You don't know!?
880
01:21:16,500 --> 01:21:17,958
You don't know!?
881
01:21:18,583 --> 01:21:19,999
Fuck'n say it one more time!
882
01:21:20,250 --> 01:21:23,333
Why the fuck are you herel?
883
01:21:24,208 --> 01:21:26,499
I chickened out
884
01:21:27,500 --> 01:21:29,333
Chickened out!? Why didn't you just call me?
885
01:21:30,083 --> 01:21:31,499
Don't you have my numberl?
886
01:21:31,500 --> 01:21:33,083
I couldn't do it!
887
01:21:33,083 --> 01:21:34,416
Why didn't you call me?
888
01:21:35,000 --> 01:21:36,541
Don't you have my number?
889
01:21:39,500 --> 01:21:42,125
I didn't know this would happen
890
01:21:45,375 --> 01:21:48,125
I didn't know this would happen
891
01:21:48,125 --> 01:21:49,500
I didn't want to
892
01:21:49,500 --> 01:21:51,458
They were five of us!
893
01:21:54,000 --> 01:21:56,291
Now two of our brothers are already dead!
894
01:21:56,292 --> 01:21:58,542
How would I know this would happen?
895
01:21:59,125 --> 01:22:01,458
He was the youngest, and now he is gone too
896
01:22:02,250 --> 01:22:04,000
ls this how you treat your brothers?
897
01:22:15,333 --> 01:22:18,041
Why would him do it for me?
898
01:22:18,042 --> 01:22:20,542
I told him to wait for me in the car
899
01:22:22,083 --> 01:22:25,541
If you did shoot that motherfucker
900
01:22:26,417 --> 01:22:28,250
this wouldn't have happened,
was it really that difficult?
901
01:22:29,458 --> 01:22:31,333
Do you really I'm that brave?
902
01:22:31,542 --> 01:22:33,292
It's all because of you
903
01:22:34,125 --> 01:22:36,250
Because you were always there to back me up
904
01:22:36,542 --> 01:22:38,583
I thought I was always fearless
905
01:22:38,583 --> 01:22:40,374
When you were around
906
01:22:43,583 --> 01:22:45,583
How would I know what would happen
907
01:22:46,500 --> 01:22:48,375
when you aren't there, I really have no idea
908
01:23:01,583 --> 01:23:03,124
Stop it
909
01:23:03,125 --> 01:23:03,541
Fuck fuck
910
01:23:03,542 --> 01:23:04,542
Please stop it
911
01:23:04,542 --> 01:23:05,083
Fuck, fuck
912
01:23:05,083 --> 01:23:05,874
I'm begging you, please stop
913
01:23:05,875 --> 01:23:09,583
What the fuck is wrong with me!?
914
01:23:09,583 --> 01:23:10,583
What am I supposed to do?
915
01:23:10,583 --> 01:23:12,583
What the fuck is wrong with me!?
916
01:23:12,583 --> 01:23:15,041
Please stop this
917
01:23:15,042 --> 01:23:17,208
it pains me as well
918
01:23:17,208 --> 01:23:20,999
When I was chosen I really had no idea what to do
919
01:23:23,625 --> 01:23:26,333
I waited until now to call you
920
01:23:26,333 --> 01:23:28,541
because I really had no idea what to do
921
01:23:29,167 --> 01:23:31,625
Please tell me what am I supposed to do
922
01:23:41,625 --> 01:23:44,333
Please don't do this, I beg you
923
01:23:46,000 --> 01:23:47,541
What have I done?
924
01:23:47,542 --> 01:23:50,167
You tell me then! What am I supposed to do?
925
01:23:50,167 --> 01:23:51,500
Tell me then!
926
01:23:51,500 --> 01:23:53,625
I really don't know
927
01:23:56,917 --> 01:24:00,083
Please, I don't know anymore
928
01:24:23,375 --> 01:24:24,250
Boss
929
01:24:29,042 --> 01:24:30,375
Pretty-Pan
930
01:24:31,500 --> 01:24:32,875
Have you taken good care of him?
931
01:24:33,292 --> 01:24:34,125
Ihave
932
01:24:34,542 --> 01:24:36,417
I've asked brothers from the other side
to help him settle in
933
01:24:44,583 --> 01:24:48,041
A man can't help but go with the tide
934
01:24:53,250 --> 01:24:55,125
I'll handle this myself
935
01:25:02,875 --> 01:25:03,833
Lou
936
01:25:04,292 --> 01:25:06,500
- Give them a call -Yes, sir
937
01:25:06,500 --> 01:25:08,041
Set me a meeting
938
01:25:21,583 --> 01:25:22,624
Brother
939
01:25:25,167 --> 01:25:28,333
Thanks for coming
940
01:25:28,333 --> 01:25:31,208
You wanted to see me,
I'd crawl my way here if I have to
941
01:25:32,083 --> 01:25:33,041
Thank you, thank you
942
01:25:35,083 --> 01:25:35,791
Boss
943
01:25:36,125 --> 01:25:37,208
Secretary is here
944
01:25:38,000 --> 01:25:39,791
- Mr. Secretary -Mr. Secretary
945
01:25:39,792 --> 01:25:40,750
This is brother Yung
946
01:25:42,167 --> 01:25:44,083
- Welcome -President Gui
947
01:25:45,208 --> 01:25:49,708
Thanks for coming
948
01:25:49,958 --> 01:25:52,499
It's my pleasure
949
01:25:53,000 --> 01:25:55,583
- Thank you, once again -Pleasure, pleasure
950
01:25:55,583 --> 01:25:57,333
Senator, thank you for coming
951
01:26:03,708 --> 01:26:04,583
President
952
01:26:15,292 --> 01:26:19,208
Thank you, thank you all for coming
953
01:26:19,750 --> 01:26:23,041
I am honored to be among you
954
01:26:24,417 --> 01:26:27,875
For the good of this community
955
01:26:28,625 --> 01:26:33,125
I humbly ask for advices from all of you
956
01:26:33,750 --> 01:26:36,458
Thus we can settle our differences
957
01:26:46,125 --> 01:26:47,375
Mr. Liu
958
01:26:48,792 --> 01:26:51,500
Perhaps you have some suggestions?
959
01:26:55,333 --> 01:26:58,208
President, you
960
01:26:59,042 --> 01:27:00,792
are like a great father
961
01:27:01,458 --> 01:27:05,958
Trying to be the peacemaker for Ren and I
962
01:27:07,417 --> 01:27:11,750
I am so touched
963
01:27:13,250 --> 01:27:14,833
Really touched
964
01:27:15,958 --> 01:27:17,708
my heart
965
01:27:18,083 --> 01:27:19,083
President
966
01:27:21,042 --> 01:27:22,458
You're not young anymore
967
01:27:23,458 --> 01:27:25,833
Times have changed
968
01:27:26,625 --> 01:27:28,708
Why don't you just take a back seat
969
01:27:29,583 --> 01:27:32,208
Young man, watch your manner
970
01:27:36,542 --> 01:27:37,667
President
971
01:27:38,875 --> 01:27:42,041
Your dog is trying to take a bite out of me
972
01:27:42,042 --> 01:27:44,958
You can't just hold on to his leash forever
973
01:27:46,208 --> 01:27:49,624
Besides
974
01:27:50,125 --> 01:27:54,208
He is already beyond your control
975
01:28:09,917 --> 01:28:12,958
Go on, keep going
976
01:28:13,458 --> 01:28:15,416
Why don't you guys keep going?
977
01:28:15,417 --> 01:28:17,917
I could use a boost to my career
978
01:28:22,583 --> 01:28:26,166
President, Yung, I'll take my leave
979
01:28:27,292 --> 01:28:28,208
My ap0l09V
980
01:28:29,583 --> 01:28:30,916
Congressman, this way
981
01:28:35,042 --> 01:28:36,583
Son of a bitch
982
01:28:37,708 --> 01:28:39,708
I've never seen anyone
983
01:28:39,708 --> 01:28:41,333
more disrespectful than that little shit
984
01:28:46,083 --> 01:28:47,916
Boss, let me drive you home
985
01:28:48,167 --> 01:28:50,958
Let Qing do it, I want to have a few words with him
986
01:29:02,458 --> 01:29:03,749
Cling
987
01:29:06,583 --> 01:29:08,416
Do you know what does it mean to be Gatao?
988
01:29:10,958 --> 01:29:15,124
Early days in Taiwan, there were many Gatao
989
01:29:16,417 --> 01:29:18,083
and they were not gangsters
990
01:29:19,417 --> 01:29:22,208
They were a bunch of passionate young men
with sense of justice
991
01:29:24,042 --> 01:29:26,375
They wanted to protect the interests of local people
992
01:29:27,292 --> 01:29:31,792
and they fought the outsiders
993
01:29:34,583 --> 01:29:39,083
As the time goes by, they gain many followers
994
01:29:39,208 --> 01:29:41,166
and became forces to be reckoned with
995
01:29:42,042 --> 01:29:45,000
That's how they won the heart of people
996
01:29:45,000 --> 01:29:47,083
and became the local leaders
997
01:29:48,167 --> 01:29:50,458
That is the real Gatao
998
01:29:54,417 --> 01:29:56,292
Now that North Fort is such a prosperous place
999
01:29:57,292 --> 01:30:00,708
People are able to live their lives
in peace because of us
1000
01:30:02,292 --> 01:30:04,667
You can't always solve problems with violence
1001
01:30:08,000 --> 01:30:09,416
Instead, you have use your virtues
1002
01:30:12,000 --> 01:30:13,000
Understand?
1003
01:30:14,625 --> 01:30:17,541
Therefore
1004
01:30:18,083 --> 01:30:20,208
You shouldn't continue to provoke Ren, your boss
1005
01:30:20,208 --> 01:30:22,124
Instead, you should support him
1006
01:30:22,125 --> 01:30:25,041
Bring stability to our Gatao
1007
01:30:26,042 --> 01:30:27,042
President
1008
01:30:28,042 --> 01:30:29,500
I get everything you're telling me
1009
01:30:30,042 --> 01:30:31,708
and I understand all of them
1010
01:30:31,708 --> 01:30:33,124
However, it is others who brought this onto us
1011
01:30:33,125 --> 01:30:34,166
I know!
1012
01:30:34,542 --> 01:30:35,333
I know!
1013
01:30:38,125 --> 01:30:40,500
No matter how much anger you have right now
1014
01:30:41,042 --> 01:30:42,625
I want you
1015
01:30:42,625 --> 01:30:44,416
to swallow all of them
1016
01:30:44,417 --> 01:30:45,500
'III
1017
01:30:47,625 --> 01:30:48,333
President?
1018
01:30:53,000 --> 01:30:53,958
The medicine
1019
01:30:54,958 --> 01:30:56,041
Where is your medicine?
1020
01:32:49,167 --> 01:32:51,167
President is talking to Qing
1021
01:32:55,167 --> 01:32:59,167
Gui! Gui!
1022
01:32:59,667 --> 01:33:01,500
Gui!
1023
01:33:01,500 --> 01:33:05,333
Ambulance, call the ambulance!
1024
01:33:19,125 --> 01:33:20,208
The fuck are you doing over there?
1025
01:33:22,417 --> 01:33:24,458
What's going on? Say something
1026
01:33:27,208 --> 01:33:28,208
Cling
1027
01:33:48,458 --> 01:33:49,416
Fuck
1028
01:33:54,417 --> 01:33:56,250
That was my boss!
1029
01:33:57,333 --> 01:33:59,249
My boss!
1030
01:34:00,500 --> 01:34:01,458
Fuck
1031
01:35:05,500 --> 01:35:07,333
Boss, let me drive you back
1032
01:35:16,167 --> 01:35:18,417
Chu, where is the car?
1033
01:35:18,417 --> 01:35:20,333
Boss, it's that way
1034
01:36:57,208 --> 01:37:00,041
Boss, Qing
1035
01:37:01,417 --> 01:37:04,000
Have you ever regret taking this path?
1036
01:37:09,375 --> 01:37:13,875
After I came here,
I ask this question myself constantly
1037
01:37:19,333 --> 01:37:21,458
I just want to be with you guys
1038
01:37:22,000 --> 01:37:24,000
Like a family
1039
01:37:30,958 --> 01:37:34,958
These days, I couldn't do anything
1040
01:37:34,958 --> 01:37:39,458
but get drunk
1041
01:37:51,458 --> 01:37:53,208
I have no future
1042
01:37:58,500 --> 01:37:59,958
I miss you GUYS
1043
01:38:02,000 --> 01:38:06,416
I miss Panda, I miss Chao
1044
01:38:06,958 --> 01:38:09,166
-lt's Pretty-Pan -Grandma, it's me
1045
01:38:10,333 --> 01:38:12,041
Pretty-Pan is getting married
1046
01:38:12,417 --> 01:38:15,333
- I can fire three times and... -Hit five targets!
1047
01:38:16,500 --> 01:38:17,916
So you were there?
1048
01:38:19,500 --> 01:38:23,000
Hey dipshit, you should spend more time
with your fiancee
1049
01:38:35,917 --> 01:38:39,958
Honey, remember the day
1050
01:38:39,958 --> 01:38:44,458
I promised you and our son a family
1051
01:38:46,542 --> 01:38:50,500
Sorry, I failed to keep my promise
1052
01:38:51,583 --> 01:38:54,999
Please forgive me
1053
01:38:57,917 --> 01:39:00,208
Boss Ren, where are you going today?
1054
01:39:02,167 --> 01:39:03,125
Home
1055
01:39:04,542 --> 01:39:06,333
I really want to go back
1056
01:39:08,250 --> 01:39:12,750
Boss, Big-Qing, thank you
1057
01:39:14,458 --> 01:39:15,916
I will never forget you
1058
01:39:21,000 --> 01:39:23,416
However, 20 years is too long for me
1059
01:39:23,417 --> 01:39:24,583
My heart couldn't take it
1060
01:39:32,250 --> 01:39:35,583
It's too empty without all of you
1061
01:39:43,583 --> 01:39:48,083
Honey, promise me, take care of our son
1062
01:39:49,833 --> 01:39:54,333
Don't let him grow up like me
1063
01:39:55,833 --> 01:40:00,333
Tell him his father loves him very much
1064
01:40:13,625 --> 01:40:18,125
Boss, Big-Qing, I'm going home
1065
01:40:21,625 --> 01:40:25,416
Please take care of my family
1066
01:40:36,500 --> 01:40:39,125
And take care of yourself
1067
01:40:42,458 --> 01:40:43,499
Home
1068
01:40:45,125 --> 01:40:46,375
I am coming home
1069
01:41:13,667 --> 01:41:16,875
Pan, you're home
1070
01:41:49,708 --> 01:41:51,708
I told him to leave
1071
01:41:52,625 --> 01:41:53,708
He wouldn't
1072
01:41:55,542 --> 01:41:56,917
Because he said
1073
01:41:57,917 --> 01:41:59,500
he had brothers like you
1074
01:41:59,500 --> 01:42:01,375
You were his family
1075
01:42:02,083 --> 01:42:04,083
How come they're the ones who died?
1076
01:42:07,000 --> 01:42:08,500
Why?
1077
01:42:08,500 --> 01:42:09,791
How come it wasn't you?
1078
01:42:09,792 --> 01:42:11,917
How come it wasn't you?
1079
01:42:12,417 --> 01:42:14,000
Cling
1080
01:42:14,000 --> 01:42:15,000
The Big-Qng
1081
01:42:16,583 --> 01:42:19,041
You promised me,
you promised you would bring him back
1082
01:42:19,042 --> 01:42:20,125
You promised me
1083
01:42:20,750 --> 01:42:23,291
This isn't what you promised, not like this
1084
01:42:23,625 --> 01:42:25,000
Why?
1085
01:42:26,458 --> 01:42:30,958
Leave! Please, get out!
1086
01:42:54,417 --> 01:42:56,542
Brother, it's me, Ren
1087
01:42:57,250 --> 01:42:59,208
This is the last time I'm calling you as a brother
1088
01:42:59,500 --> 01:43:02,208
This phone call is just a heads up
1089
01:43:03,167 --> 01:43:04,875
Now is just between you and me
1090
01:43:05,458 --> 01:43:06,833
You and me
1091
01:43:06,833 --> 01:43:08,291
Understood?
1092
01:43:31,500 --> 01:43:34,000
Chu, Chu!
1093
01:43:37,792 --> 01:43:39,000
Yes, boss
1094
01:43:39,958 --> 01:43:42,166
- Call Qing to come back -Yes, boss
1095
01:44:38,042 --> 01:44:39,083
Sweetheart
1096
01:44:41,417 --> 01:44:45,458
Let me answer the question you had for your teacher
1097
01:44:47,583 --> 01:44:49,624
The reason why you have to study hard
1098
01:44:51,000 --> 01:44:54,708
ls so that you can have a proper career
when you grow up
1099
01:44:56,125 --> 01:44:58,041
So you don't have to be like me
1100
01:44:59,708 --> 01:45:01,583
constantly living on the edge
1101
01:45:18,375 --> 01:45:19,333
Honey
1102
01:45:21,292 --> 01:45:22,917
I'll be back in a bit
1103
01:45:58,667 --> 01:45:59,958
Big-Qing is back
1104
01:46:00,333 --> 01:46:03,166
What the fuck is going on?
1105
01:46:03,167 --> 01:46:05,625
Boss only told me to call you back
1106
01:46:16,167 --> 01:46:17,333
What's going on?
1107
01:46:18,417 --> 01:46:19,583
I don't know
1108
01:46:40,333 --> 01:46:41,416
Where is your boss?
1109
01:46:59,667 --> 01:47:02,667
Ren, come
1110
01:47:11,042 --> 01:47:12,500
Join me
1111
01:47:19,042 --> 01:47:21,667
Come, help yourself
1112
01:47:22,583 --> 01:47:26,166
This braised pork over rice
1113
01:47:26,167 --> 01:47:28,042
is from our favorite joint when we were young
1114
01:47:35,042 --> 01:47:36,667
The owner
1115
01:47:36,667 --> 01:47:41,083
She had a daughter, remember?
1116
01:47:41,500 --> 01:47:42,500
During that time
1117
01:47:43,583 --> 01:47:45,124
I had nothing
1118
01:47:45,417 --> 01:47:47,083
Tried so hard to impress her
1119
01:47:49,250 --> 01:47:52,208
Now, I have everything
1120
01:47:52,208 --> 01:47:54,374
And she's already married
1121
01:47:54,375 --> 01:47:56,208
Such is life
1122
01:48:04,250 --> 01:48:07,083
You're right, people do change
1123
01:48:07,958 --> 01:48:09,666
Even this braised pork over rice
doesn't taste the same anymore
1124
01:48:13,583 --> 01:48:18,083
The whole world is changing, if you don't change
1125
01:48:18,625 --> 01:48:22,125
what makes you different than a caveman?
1126
01:48:29,625 --> 01:48:33,125
Jian, I still have the same question for you
1127
01:48:33,125 --> 01:48:35,208
When you were planning
for everything three years ago
1128
01:48:35,625 --> 01:48:37,208
Did you anticipated the current situation?
1129
01:48:42,167 --> 01:48:45,208
Ren, do you know
1130
01:48:47,083 --> 01:48:49,333
Who do I envy the most?
1131
01:48:50,333 --> 01:48:51,999
It is you
1132
01:48:53,125 --> 01:48:55,125
Though not having to spend a single dime
1133
01:48:55,125 --> 01:48:58,666
You've got a whole gang of brothers backing you up
1134
01:49:00,167 --> 01:49:01,042
as for me
1135
01:49:01,708 --> 01:49:03,041
Look at me
1136
01:49:05,167 --> 01:49:06,667
the amount of money I spent
1137
01:49:07,292 --> 01:49:09,958
yet, I have no one I can trust
1138
01:49:14,625 --> 01:49:18,458
This situation,
it wasn't that I didn't think it through
1139
01:49:18,458 --> 01:49:20,416
It's just that I didn't expect
1140
01:49:21,375 --> 01:49:23,166
it would end like this
1141
01:49:26,000 --> 01:49:27,333
Then we have nothing left to say
1142
01:49:31,375 --> 01:49:32,166
He)'
1143
01:49:32,167 --> 01:49:33,583
Why are you here?
1144
01:49:46,083 --> 01:49:49,208
Ren, don't take this the wrong way
1145
01:49:52,167 --> 01:49:54,417
Let me ask you again, why are you here?
1146
01:50:00,042 --> 01:50:04,208
It's about time, they're taking over
1147
01:50:12,083 --> 01:50:13,083
Ren
1148
01:50:17,167 --> 01:50:18,208
This world
1149
01:50:18,208 --> 01:50:21,541
is no longer up to us
1150
01:50:36,042 --> 01:50:38,333
It seems you never get the point
1151
01:50:43,250 --> 01:50:45,000
It's not perfect
1152
01:50:45,000 --> 01:50:48,208
but acceptable
1153
01:50:53,208 --> 01:50:54,583
I warned you
1154
01:50:56,917 --> 01:50:59,208
In the end, you still failed
to contain the situation
1155
01:50:59,500 --> 01:51:01,291
Out of control?
1156
01:51:02,333 --> 01:51:05,083
Everything is according to my plan
1157
01:51:05,625 --> 01:51:08,041
Both North Fort and North Town are now gone
1158
01:51:08,042 --> 01:51:10,500
Jian Corp. has already taken majority of the Taipei
1159
01:51:11,208 --> 01:51:13,333
The northern Taiwan underground
1160
01:51:13,333 --> 01:51:16,208
is now under my command
1161
01:51:16,208 --> 01:51:18,291
Isn't this what you asked me to do?
1162
01:51:21,292 --> 01:51:22,500
Your command?
1163
01:51:23,292 --> 01:51:25,292
You're still missing the point
1164
01:51:26,417 --> 01:51:29,292
What we wanted was stability
1165
01:51:29,292 --> 01:51:31,542
All you do is causing trouble
1166
01:51:32,292 --> 01:51:33,292
Tell me
1167
01:51:34,125 --> 01:51:35,416
How am I supposed to keep my job?
1168
01:51:42,000 --> 01:51:43,625
Her highness has made her decision
1169
01:51:45,167 --> 01:51:47,375
Our cooperation ends here
1170
01:51:53,208 --> 01:51:54,166
He)'
1171
01:51:58,917 --> 01:52:00,250
Let me tell you something
1172
01:52:03,333 --> 01:52:07,333
Nobody tells me what to do
1173
01:52:12,042 --> 01:52:14,375
Nobody dares to tell me what to do
1174
01:52:23,542 --> 01:52:24,917
So?
1175
01:52:27,375 --> 01:52:29,000
You're going to kill me now?
1176
01:52:29,542 --> 01:52:33,208
I learned all of this from you guys
1177
01:52:51,250 --> 01:52:52,375
Ren, it's me
1178
01:52:54,167 --> 01:52:55,375
Boss, I'm here
1179
01:53:07,958 --> 01:53:09,583
Of all the fun, and you didn't invite me!?
1180
01:53:22,208 --> 01:53:23,416
Watch out! Boss
1181
01:53:34,417 --> 01:53:35,417
Use this one
1182
01:53:43,917 --> 01:53:45,417
Boss, Qing is here
1183
01:53:48,542 --> 01:53:50,417
Po! Po!
1184
01:54:23,458 --> 01:54:24,458
Just die!
1185
01:54:30,458 --> 01:54:31,458
Boss
1186
01:54:48,500 --> 01:54:50,000
Qing, are you alright?
1187
01:54:50,000 --> 01:54:50,958
I'm good
1188
01:55:14,500 --> 01:55:15,500
Are you hurt?
1189
01:55:15,500 --> 01:55:16,333
I'm fine
1190
01:55:16,542 --> 01:55:18,542
Po, you alright?
1191
01:55:19,250 --> 01:55:20,500
Clumsy as always
1192
01:55:20,500 --> 01:55:22,375
You aren't drunk again, aren't you?
1193
01:55:22,375 --> 01:55:25,333
I got shot by the big one
1194
01:55:29,042 --> 01:55:30,292
Po, you alright?
1195
01:55:30,542 --> 01:55:31,542
Should be fine
1196
01:55:56,500 --> 01:55:57,583
Next
1197
01:56:07,417 --> 01:56:08,250
Boss
1198
01:56:08,958 --> 01:56:10,374
Doing alright in there?
1199
01:56:11,250 --> 01:56:12,333
Not bad
1200
01:56:12,917 --> 01:56:14,917
Got many friends looking after me
1201
01:56:14,917 --> 01:56:15,958
And they send you their regard
1202
01:56:15,958 --> 01:56:16,583
How is Po?
1203
01:56:16,583 --> 01:56:17,999
Where is he?
1204
01:56:19,458 --> 01:56:22,291
He got into a fight with someone
1205
01:56:22,292 --> 01:56:23,542
Fight? Again?
1206
01:56:26,000 --> 01:56:28,583
If he doesn't shape up
1207
01:56:28,583 --> 01:56:30,541
He won't be calling us "brothers" again
1208
01:56:30,542 --> 01:56:32,417
Ha, I'll tell him
1209
01:56:34,583 --> 01:56:36,583
Boss, what about him?
1210
01:56:37,583 --> 01:56:38,583
Don't know
1211
01:56:39,458 --> 01:56:41,624
I haven't heard of him since then
1212
01:56:44,583 --> 01:56:45,624
No worries
1213
01:56:46,625 --> 01:56:49,250
Boss
1214
01:56:49,250 --> 01:56:50,583
I'm sorry
1215
01:56:50,583 --> 01:56:51,416
for causing you all the trouble
1216
01:56:51,417 --> 01:56:53,500
Dumbass, don't be silly
1217
01:56:54,958 --> 01:56:56,999
Make the best use of your time in there
1218
01:56:57,000 --> 01:56:59,000
You will be back before you know it, you hear?
1219
01:57:00,042 --> 01:57:01,167
Yes, thank you boss
1220
01:57:02,458 --> 01:57:06,916
Send me a letter if you need anything
1221
01:57:11,250 --> 01:57:12,333
Boss
1222
01:57:12,333 --> 01:57:13,124
Boss
1223
01:57:13,333 --> 01:57:16,624
- Ask Chu if he also needs anything -No problem
1224
01:57:42,083 --> 01:57:42,916
Here
1225
01:57:42,917 --> 01:57:44,042
Pull now
1226
01:57:44,042 --> 01:57:45,250
Hold right there
1227
01:57:47,083 --> 01:57:48,583
That's him!
1228
01:58:30,708 --> 01:58:33,124
Hey, thanks, a little courtesy from me
1229
01:58:33,125 --> 01:58:34,250
Nah, don't worry about it
1230
01:58:34,917 --> 01:58:36,792
We're from the same school
1231
01:58:42,292 --> 01:58:43,458
You're such a badass
1232
01:58:43,458 --> 01:58:44,749
What are you going to do after graduation?
1233
01:58:46,583 --> 01:58:47,958
I am from North Fort
1234
01:58:47,958 --> 01:58:49,666
My boss is Big-Gui
1235
01:58:50,583 --> 01:58:51,541
I am going to
1236
01:58:51,542 --> 01:58:53,792
takeover the underground for him
1237
01:58:54,708 --> 01:58:56,499
What about you
1238
01:58:56,500 --> 01:58:57,708
Wanna join me?
1239
01:58:59,917 --> 01:59:00,958
I'll probably...
1240
01:59:01,375 --> 01:59:02,750
continue my study
1241
01:59:04,833 --> 01:59:07,083
I am Ren, what's your name?
1242
01:59:09,375 --> 01:59:10,500
I'm Jian
1243
01:59:32,667 --> 01:59:34,542
What is the song of the family?
1244
01:59:35,333 --> 01:59:36,458
The song of sorrow
1245
01:59:36,958 --> 01:59:39,041
This is it, The song of sorrow
1246
01:59:39,708 --> 01:59:44,208
I was born with the wrong sign
1247
01:59:45,333 --> 01:59:49,833
While others are fortunate,
I had to live underground
1248
01:59:51,042 --> 01:59:55,542
As if the birds outside are crying for me
1249
01:59:56,583 --> 02:00:01,083
I had no choice but go with the tide
1250
02:00:02,667 --> 02:00:07,167
Though having fun on the surface,
I feel hollow inside
1251
02:00:08,458 --> 02:00:12,958
Only alcohol can sustain me these days
1252
02:00:14,333 --> 02:00:18,833
Unable to face my past
1253
02:00:20,042 --> 02:00:24,542
Yet don't have the courage to take different path
80844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.