All language subtitles for Game.of.Thrones.S04E06.480p.HDTV.x264-mSD.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:02,643 Jaime: You're accused of killing the king. 2 00:00:02,668 --> 00:00:04,310 Except I didn't do it. 3 00:00:04,335 --> 00:00:05,709 Which is why we're having a trial. 4 00:00:05,734 --> 00:00:07,950 One of my three judges is my father. 5 00:00:07,975 --> 00:00:10,443 Mace Tyrell will serve as the second judge. 6 00:00:10,568 --> 00:00:12,346 I would like you to be the third. 7 00:00:12,371 --> 00:00:15,033 I will also invite you to sit on the small council. 8 00:00:15,058 --> 00:00:18,809 I never realized you had such respect for Dorne, Lord Tywin. 9 00:00:18,834 --> 00:00:20,081 What good is power 10 00:00:20,106 --> 00:00:21,768 if you cannot protect the ones you love? 11 00:00:21,793 --> 00:00:23,012 We can avenge them. 12 00:00:23,037 --> 00:00:25,353 You really believe Tyrion murdered your son? 13 00:00:25,378 --> 00:00:27,820 You're still interested in being queen, I take it? 14 00:00:27,845 --> 00:00:29,115 It would be a great honor. 15 00:00:29,140 --> 00:00:31,371 But I will have to speak to my father about it. 16 00:00:31,396 --> 00:00:32,992 I'll speak to mine. 17 00:00:33,017 --> 00:00:34,943 You've started wars to protect this family. 18 00:00:35,581 --> 00:00:36,690 What does Tyrion deserve 19 00:00:36,715 --> 00:00:38,512 for lighting that future on fire? 20 00:00:38,537 --> 00:00:41,037 What kind of Knight beats a helpless girl? 21 00:00:41,062 --> 00:00:42,683 The kind who serves his King. 22 00:00:42,708 --> 00:00:45,061 The next time Ser Meryn speaks, kill him. 23 00:00:46,301 --> 00:00:48,238 How many hands have you betrayed, Pycelle? 24 00:00:48,263 --> 00:00:49,330 I am your loyal servant. 25 00:00:49,355 --> 00:00:50,841 Throw him in one of the black cells. 26 00:00:50,866 --> 00:00:52,538 Oh, no. No, no, no. 27 00:00:52,922 --> 00:00:54,986 There are many who know that without you 28 00:00:55,011 --> 00:00:57,163 this city faced certain defeat. 29 00:00:57,188 --> 00:00:59,282 The King won't give you any honors, 30 00:00:59,307 --> 00:01:01,077 but we will not forget. 31 00:01:01,383 --> 00:01:02,595 The city is yours. 32 00:01:02,620 --> 00:01:04,645 All these people, they're your subjects now. 33 00:01:04,670 --> 00:01:06,784 Sometimes it is better to answer injustice 34 00:01:06,809 --> 00:01:07,839 with mercy. 35 00:01:07,864 --> 00:01:11,089 I will answer injustice with justice. 36 00:01:11,114 --> 00:01:13,114 ( screaming ) 37 00:01:13,836 --> 00:01:15,638 In the box you'll find a special gift-- 38 00:01:15,944 --> 00:01:18,133 Theon's favorite toy. 39 00:01:18,621 --> 00:01:21,073 He cried when I took it away from him. 40 00:01:21,685 --> 00:01:24,238 I'm going to pick the fastest ship in our fleet. 41 00:01:24,263 --> 00:01:26,310 and I'm going to bring him home. 42 00:01:26,781 --> 00:01:28,820 We need to look east for ships and men. 43 00:01:28,845 --> 00:01:30,043 Soldiers win wars. 44 00:01:30,068 --> 00:01:31,160 We don't have any gold. 45 00:01:31,185 --> 00:01:33,043 I'm running out of time, Ser Davos. 46 00:01:33,068 --> 00:01:34,882 Which means you're running out of time. 47 00:01:49,539 --> 00:01:53,539 ♪ Theme music playing ♪ 48 00:01:53,564 --> 00:01:57,564 ♪ Game of Thrones 4x06 ♪ The Laws of Gods and Men Original Air Date on May 11, 2014 49 00:01:57,589 --> 00:02:03,589 == sync, corrected by elderman == @elder_man 50 00:03:23,020 --> 00:03:30,020 ♪ Theme music ends ♪ 51 00:03:37,046 --> 00:03:39,281 ( seagulls calling ) 52 00:03:43,052 --> 00:03:45,687 ( men shouting ) 53 00:04:30,566 --> 00:04:33,268 Your Grace, if you'd like to sit, I'm sure that-- 54 00:04:33,303 --> 00:04:35,570 We've been here since midday. 55 00:04:44,347 --> 00:04:47,683 Easterners have a difference sense of time, I've often found. 56 00:04:47,717 --> 00:04:51,720 Once I was waiting for Salladhor Saan here in Braavos. 57 00:04:53,122 --> 00:04:54,389 Together, we were going to run 58 00:04:54,424 --> 00:04:56,925 three shiploads of the finest-- 59 00:05:14,911 --> 00:05:17,980 ( doors close ) 60 00:05:24,153 --> 00:05:26,321 Welcome to the Iron Bank. 61 00:05:26,356 --> 00:05:29,624 Please, sit. 62 00:05:52,315 --> 00:05:54,716 What can we do for you, Lord Stannis? 63 00:05:54,751 --> 00:05:56,718 This is Stannis of the House Baratheon, 64 00:05:56,753 --> 00:05:58,987 King of the Andals and the First Men, 65 00:05:59,022 --> 00:06:01,957 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 66 00:06:05,828 --> 00:06:08,163 The Iron Throne is currently occupied 67 00:06:08,197 --> 00:06:10,065 by Tommen of the House Baratheon, 68 00:06:10,099 --> 00:06:11,600 King of the Andals and the First Men, 69 00:06:11,634 --> 00:06:14,536 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 70 00:06:14,570 --> 00:06:17,239 He shares no blood with me. 71 00:06:17,273 --> 00:06:20,675 He is a bastard born of incest. 72 00:06:20,710 --> 00:06:22,744 As was his brother before him. 73 00:06:22,779 --> 00:06:25,547 Yes, we have heard this story. 74 00:06:25,581 --> 00:06:28,216 It's not a story. It's the truth. 75 00:06:28,251 --> 00:06:31,586 The king's grandfather tells a different story. 76 00:06:31,621 --> 00:06:34,022 A story about a jealous uncle 77 00:06:34,057 --> 00:06:36,258 whose attempts to usurp the throne from the rightful king 78 00:06:36,292 --> 00:06:41,229 cost the Seven Kingdoms dearly in blood and gold. 79 00:06:41,264 --> 00:06:42,964 Gold you loaned him. 80 00:06:42,999 --> 00:06:47,202 And you feel your blood gives you a claim on our gold? 81 00:06:47,236 --> 00:06:49,871 More than any man living. 82 00:06:49,906 --> 00:06:52,808 Across the Narrow Sea, your books are filled 83 00:06:52,842 --> 00:06:55,977 with words like "usurper" and "madman" 84 00:06:56,012 --> 00:06:58,513 and "blood right." 85 00:06:58,548 --> 00:07:01,683 Here, our books are filled with numbers. 86 00:07:01,717 --> 00:07:03,919 We prefer the stories they tell. 87 00:07:03,953 --> 00:07:05,854 More plain. 88 00:07:05,888 --> 00:07:09,324 Less open to interpretation. 89 00:07:11,494 --> 00:07:14,463 How many fighting men remain loyal to you? 90 00:07:14,497 --> 00:07:15,864 4,000. 91 00:07:15,898 --> 00:07:17,866 And how many ships do you have? 92 00:07:17,900 --> 00:07:20,135 The ones still afloat, Ser Davos, 93 00:07:20,203 --> 00:07:22,637 not at the bottom of Blackwater Bay. 94 00:07:24,273 --> 00:07:26,041 32. 95 00:07:26,075 --> 00:07:27,809 And how much wheat and barley and beef 96 00:07:27,844 --> 00:07:30,178 and pork do you produce on Dragonstone 97 00:07:30,213 --> 00:07:34,983 to feed your 4,000 men on your 32 ships? 98 00:07:37,153 --> 00:07:38,987 None. 99 00:07:39,021 --> 00:07:41,857 You can see why these numbers seem unlikely to add up 100 00:07:41,891 --> 00:07:45,026 to a happy ending from our perspective. 101 00:07:46,429 --> 00:07:48,797 I'm afraid we must respectfully 102 00:07:48,831 --> 00:07:51,900 decline your request. 103 00:07:51,934 --> 00:07:55,036 But we thank you for paying us the honor of your visit. 104 00:08:04,013 --> 00:08:05,247 My lord. 105 00:08:05,281 --> 00:08:07,983 I'm not a lord, Ser Davos Seaworth. 106 00:08:08,017 --> 00:08:10,152 You would not be either here. 107 00:08:10,186 --> 00:08:12,087 In Braavos, 108 00:08:12,121 --> 00:08:15,357 thieves are not rewarded with titles. 109 00:08:15,391 --> 00:08:16,925 Well, strictly speaking, I didn't do the thieving. 110 00:08:16,959 --> 00:08:18,527 That would be the pirates. 111 00:08:18,561 --> 00:08:21,963 I just moved what they stole from one place to another. 112 00:08:23,466 --> 00:08:25,500 This is the payment that was demanded 113 00:08:25,535 --> 00:08:26,835 by King Stannis for my crimes. 114 00:08:26,869 --> 00:08:29,271 I consider it an honest accounting. 115 00:08:29,305 --> 00:08:31,773 He's an honest man and he's your best chance 116 00:08:31,807 --> 00:08:34,242 to get back the money you've sunk into Westeros. 117 00:08:34,277 --> 00:08:37,045 Which is a lot, I imagine. Wars are expensive. 118 00:08:37,146 --> 00:08:38,413 The war is over. 119 00:08:38,447 --> 00:08:40,916 As long as Stannis lives, the war is not over. 120 00:08:40,950 --> 00:08:42,918 Who's the real power in King's Landing? 121 00:08:42,952 --> 00:08:45,086 - Ser Davos... - Humor me. 122 00:08:45,121 --> 00:08:48,723 - Tywin Lannister. - How old is Tywin Lannister? 123 00:08:48,758 --> 00:08:49,495 67. 124 00:08:49,520 --> 00:08:51,691 67. And when he dies, who's in command? 125 00:08:52,195 --> 00:08:54,296 A half-grown boy, 126 00:08:54,330 --> 00:08:56,598 the product of incest? 127 00:08:56,632 --> 00:08:59,434 Cersei Lannister, a queen whose people despise her? 128 00:08:59,468 --> 00:09:02,137 Jaime Lannister, a man best known for killing the king 129 00:09:02,171 --> 00:09:04,272 he was sworn to protect? 130 00:09:04,307 --> 00:09:07,943 When Tywin's gone, who do you back? 131 00:09:07,977 --> 00:09:10,612 That is a problem for another time. 132 00:09:10,646 --> 00:09:12,881 Begging your pardon, I think it's a problem for now. 133 00:09:14,283 --> 00:09:17,052 There's only one reliable leader left in Westeros. 134 00:09:17,086 --> 00:09:18,887 Stannis. 135 00:09:18,921 --> 00:09:20,789 He's got the birthright. 136 00:09:20,823 --> 00:09:22,958 He's in his prime. 137 00:09:22,992 --> 00:09:24,693 He's a tried and tested battle commander. 138 00:09:24,727 --> 00:09:26,962 And he doesn't just talk about paying people back, 139 00:09:26,996 --> 00:09:28,330 he does it. 140 00:09:32,201 --> 00:09:35,437 Saan: The lookout sees a pirate ship sailing their way. 141 00:09:35,471 --> 00:09:37,472 The captain shouts to his first mate, 142 00:09:37,506 --> 00:09:39,341 "Bring me my red shirt." 143 00:09:39,375 --> 00:09:42,344 The first mate brings the red shirt and the captain puts it on. 144 00:09:42,378 --> 00:09:44,279 And when the pirates try to board, 145 00:09:44,313 --> 00:09:46,681 the brave captain leads his men to victory. 146 00:09:46,716 --> 00:09:50,085 A few days later, the lookout screams, 147 00:09:50,119 --> 00:09:51,920 "Two pirate ships!" 148 00:09:51,954 --> 00:09:55,757 The crew is shivering like scared mice. 149 00:09:55,791 --> 00:09:57,759 But the courageous captain hollers, 150 00:09:57,793 --> 00:09:59,594 "Bring me my red shirt!" 151 00:09:59,629 --> 00:10:01,863 After the battle, the first mate asks, 152 00:10:01,897 --> 00:10:05,734 "Captain, why do you call for your red shirt before battle?" 153 00:10:05,768 --> 00:10:07,335 The captain replies, 154 00:10:07,370 --> 00:10:11,172 "So that if I am stabbed, you will not see me bleed." 155 00:10:11,207 --> 00:10:13,408 The next morning the lookout screams, 156 00:10:13,442 --> 00:10:15,910 "10 pirate ships! 157 00:10:15,945 --> 00:10:18,747 - We are surrounded!" - ( women laugh ) 158 00:10:18,814 --> 00:10:20,548 The crew goes silent. 159 00:10:20,583 --> 00:10:23,084 They all look to their brave captain, 160 00:10:23,119 --> 00:10:25,220 waiting for his usual command. 161 00:10:25,254 --> 00:10:27,255 Calm as ever, the captain bellows... 162 00:10:27,290 --> 00:10:29,691 Women: "Bring me my brown pants!" 163 00:10:29,725 --> 00:10:32,460 ( laughs ) 164 00:10:32,495 --> 00:10:35,964 You think they ever met a pirate who didn't tell them that joke? 165 00:10:35,998 --> 00:10:39,434 - Davos. - ( chuckles ) 166 00:10:39,502 --> 00:10:41,836 I heard you were rotting in a dungeon in Dragonstone. 167 00:10:41,871 --> 00:10:44,205 Only half rotted. 168 00:10:44,240 --> 00:10:46,741 ( laughs ) 169 00:10:46,776 --> 00:10:48,910 Join us, my friend. Join us. 170 00:10:48,944 --> 00:10:51,846 - This is Lhara. - ( gasps ) 171 00:10:51,881 --> 00:10:53,448 - And this is-- - I am Lhara. 172 00:10:53,482 --> 00:10:55,183 ( squeals ) 173 00:10:55,217 --> 00:10:56,685 ( laughs ) 174 00:10:56,719 --> 00:10:59,154 She's an artist, this one, truly. 175 00:10:59,188 --> 00:11:02,557 No time, I'm afraid. We sail at sunrise. 176 00:11:02,591 --> 00:11:03,992 We? 177 00:11:04,026 --> 00:11:06,227 You, me-- we. 178 00:11:06,262 --> 00:11:08,330 ( scoffs ) 179 00:11:08,364 --> 00:11:11,533 Once I thought this man loved me. 180 00:11:11,567 --> 00:11:15,704 Now I know he despises me. 181 00:11:15,738 --> 00:11:20,108 He wants to see me die poor and alone on some cold-- 182 00:11:30,086 --> 00:11:31,720 You won't be alone. 183 00:11:31,754 --> 00:11:33,288 And you won't be poor. 184 00:11:41,063 --> 00:11:43,665 There's a chest of the good stuff left back at your house. 185 00:11:43,699 --> 00:11:45,567 I gave it to your wife. 186 00:11:45,601 --> 00:11:48,837 ( women laugh ) 187 00:11:48,871 --> 00:11:51,272 You're not my friend, my friend. 188 00:11:51,307 --> 00:11:53,007 ( laughs ) 189 00:11:53,042 --> 00:11:54,876 I'll see you at sunrise. 190 00:11:57,880 --> 00:12:00,148 Yara: "I give you until the full moon 191 00:12:00,182 --> 00:12:03,785 to order all ironborn scum out of the North 192 00:12:03,819 --> 00:12:07,489 and back to those shit-stained rocks you call home. 193 00:12:07,523 --> 00:12:09,524 On the first night of the full moon, 194 00:12:09,558 --> 00:12:12,327 I will hunt down every islander still on our lands 195 00:12:12,361 --> 00:12:14,262 and flay them living, 196 00:12:14,296 --> 00:12:16,965 the way I flayed the 20 ironborn scum 197 00:12:16,999 --> 00:12:18,566 I found at Winterfell. 198 00:12:19,835 --> 00:12:22,437 In the box you'll find a special gift-- 199 00:12:23,506 --> 00:12:25,974 Theon's favorite toy. 200 00:12:26,008 --> 00:12:28,777 He cried when I took it away from him. 201 00:12:30,179 --> 00:12:32,947 Leave the North now or more boxes will follow 202 00:12:32,982 --> 00:12:35,150 with more Theon. 203 00:12:35,184 --> 00:12:37,185 Signed Ramsay Snow, 204 00:12:37,219 --> 00:12:40,622 natural born son of Roose Bolton, 205 00:12:40,656 --> 00:12:42,624 Lord of the Dreadfort 206 00:12:42,658 --> 00:12:45,593 and Warden of the North." 207 00:12:45,628 --> 00:12:47,595 Yes! 208 00:12:47,696 --> 00:12:49,764 Yara: They skinned our countrymen 209 00:12:49,799 --> 00:12:52,567 and they mutilated my brother, 210 00:12:52,601 --> 00:12:54,936 your prince. 211 00:12:54,970 --> 00:12:57,038 Your prince. 212 00:12:57,072 --> 00:12:59,808 Everything they've done to him, 213 00:12:59,842 --> 00:13:01,910 they've also done to you. 214 00:13:01,944 --> 00:13:03,378 Yes! Yes! 215 00:13:03,412 --> 00:13:07,315 Yara: As long as they can hurt our prince with impunity, 216 00:13:07,349 --> 00:13:11,352 the word ironborn means nothing. 217 00:13:12,588 --> 00:13:15,490 - ( moaning loudly ) - ( metal clinking ) 218 00:13:17,460 --> 00:13:20,662 ( Myranda moaning ) 219 00:13:23,799 --> 00:13:26,067 ( grunts ) 220 00:13:35,277 --> 00:13:37,212 Go left. 221 00:13:37,246 --> 00:13:39,714 ( men whispering ) 222 00:13:43,919 --> 00:13:45,487 ( groans ) 223 00:13:45,521 --> 00:13:48,356 - Theon Greyjoy. - I don't know-- 224 00:13:48,424 --> 00:13:49,724 I'm here for Theon Greyjoy. 225 00:13:49,758 --> 00:13:51,092 Take me to the dungeons. 226 00:13:51,126 --> 00:13:53,361 He's not in the dungeons. 227 00:13:56,165 --> 00:13:58,366 ( dogs panting ) 228 00:14:04,607 --> 00:14:07,442 ( raspy breathing ) 229 00:14:12,214 --> 00:14:13,882 ( door opens ) 230 00:14:15,818 --> 00:14:17,652 - ( alarm ringing ) - ( men shouting ) 231 00:14:17,686 --> 00:14:19,888 - Last cage on the right. - Thank you. 232 00:14:19,922 --> 00:14:22,557 ( gurgles ) 233 00:14:22,591 --> 00:14:24,392 - ( swords clanging ) - Man: This way! 234 00:14:24,426 --> 00:14:26,327 ( barking ) 235 00:14:31,934 --> 00:14:33,801 ( whimpering ) 236 00:14:38,240 --> 00:14:39,774 We're going home. 237 00:14:41,610 --> 00:14:43,511 No! 238 00:14:45,714 --> 00:14:49,684 It's all right. It's me, Yara. 239 00:14:49,718 --> 00:14:51,853 You can't trick me. 240 00:14:51,887 --> 00:14:54,055 Tell him. Tell him you couldn't trick me. 241 00:14:54,089 --> 00:14:55,890 I'm not tricking you, Theon. I'm saving you. 242 00:14:55,925 --> 00:14:57,292 Not Theon! Reek! 243 00:14:57,359 --> 00:14:59,060 - Reek! My name is Reek! - First mate: They're here. 244 00:14:59,094 --> 00:15:00,562 If they catch us in here, we're trapped. 245 00:15:00,596 --> 00:15:02,263 Help me with him. 246 00:15:02,298 --> 00:15:04,165 No, you can't! 247 00:15:04,199 --> 00:15:05,967 - You can't! - You're Theon Greyjoy. 248 00:15:06,001 --> 00:15:10,138 No, I don't believe her! I know who I am! 249 00:15:10,172 --> 00:15:13,441 I'm Reek! Reek! Loyal Reek! 250 00:15:13,475 --> 00:15:16,277 Good Reek! I've always been Reek! 251 00:15:17,646 --> 00:15:20,348 - ( dogs barking ) - ( Theon whimpering ) 252 00:15:26,655 --> 00:15:29,624 This is turning into a lovely evening. 253 00:15:30,526 --> 00:15:32,994 ( shouting ) 254 00:15:41,770 --> 00:15:43,471 ( snarling, barking ) 255 00:15:43,505 --> 00:15:45,974 - ( groans ) - ( laughs ) 256 00:15:46,008 --> 00:15:47,475 Theon: I'm Reek! 257 00:15:47,509 --> 00:15:49,444 Loyal Reek! 258 00:15:56,652 --> 00:15:58,853 Aah! Theon! 259 00:16:12,134 --> 00:16:15,336 Give me my brother and no more of your men will die. 260 00:16:15,371 --> 00:16:18,373 You've got bigger balls than he ever did. 261 00:16:20,242 --> 00:16:24,145 But with those big balls of yours... 262 00:16:29,118 --> 00:16:31,285 how fast can you run? 263 00:16:33,155 --> 00:16:36,324 cage rattling ) 264 00:16:38,761 --> 00:16:40,962 ( dogs barking ) 265 00:16:42,831 --> 00:16:44,732 Make for the ship, now. 266 00:16:44,767 --> 00:16:46,467 But your brother. 267 00:16:46,502 --> 00:16:48,469 My brother is dead. 268 00:16:56,045 --> 00:16:58,913 Ramsay: I have a treat for you. 269 00:16:58,947 --> 00:17:00,648 A reward. 270 00:17:00,683 --> 00:17:03,217 Reward? 271 00:17:04,353 --> 00:17:05,520 Yes, Reek. 272 00:17:05,554 --> 00:17:08,456 Those creatures who came in the night, 273 00:17:08,490 --> 00:17:11,125 they wanted to take you away. 274 00:17:11,160 --> 00:17:13,094 And you didn't let them. 275 00:17:13,128 --> 00:17:15,530 You remained loyal. 276 00:17:15,564 --> 00:17:19,467 I-- I didn't want them to take me. 277 00:17:20,803 --> 00:17:22,236 I was so scared. 278 00:17:22,271 --> 00:17:24,572 - I didn't want them-- - Yes, yes, Reek. 279 00:17:33,582 --> 00:17:35,783 It's a bath. 280 00:17:35,818 --> 00:17:38,186 For you. 281 00:17:41,323 --> 00:17:43,891 Remove those rags. 282 00:17:45,094 --> 00:17:46,928 Now. 283 00:18:03,579 --> 00:18:05,546 The britches, too, Reek. 284 00:18:05,581 --> 00:18:07,181 Take them off. 285 00:18:30,873 --> 00:18:33,341 ( whimpering ) 286 00:18:41,950 --> 00:18:44,786 ( water splashes ) 287 00:19:08,477 --> 00:19:10,144 ( whimpers ) 288 00:19:26,261 --> 00:19:28,396 ( gasps ) 289 00:19:33,402 --> 00:19:36,103 Do you love me, Reek? 290 00:19:41,977 --> 00:19:44,579 Yes, of course, my lord. 291 00:19:46,348 --> 00:19:47,849 Good. 292 00:19:47,883 --> 00:19:50,218 Because I need you to do something for me. 293 00:19:50,252 --> 00:19:52,320 Something very important. 294 00:19:52,354 --> 00:19:55,623 There's a castle, you see. 295 00:19:55,657 --> 00:19:58,726 Some bad men hold this castle. 296 00:20:00,095 --> 00:20:02,964 I need your help to take this castle back. 297 00:20:06,501 --> 00:20:08,236 But how can-- 298 00:20:10,606 --> 00:20:12,773 I need you to play a role. 299 00:20:13,942 --> 00:20:16,878 To pretend to be someone you're not. 300 00:20:20,449 --> 00:20:22,617 Pretend to be who? 301 00:20:22,651 --> 00:20:25,453 Theon Greyjoy. 302 00:20:28,924 --> 00:20:31,292 goats bleating ) 303 00:20:40,669 --> 00:20:42,637 ( water splashes ) 304 00:20:47,542 --> 00:20:49,377 ( water splashes ) 305 00:20:55,817 --> 00:20:58,085 ( rock thuds ) 306 00:21:06,695 --> 00:21:08,629 ( roaring ) 307 00:21:16,305 --> 00:21:18,906 ( bleating ) 308 00:21:22,077 --> 00:21:24,779 ( roaring ) 309 00:21:33,956 --> 00:21:36,791 ( Missandei speaking Valyrian ) 310 00:22:07,656 --> 00:22:10,257 ( speaking Low Valyrian ) 311 00:22:11,893 --> 00:22:13,294 He is a goatherd. 312 00:22:13,328 --> 00:22:16,864 He says he prayed for your victory against the slave masters. 313 00:22:16,898 --> 00:22:19,500 I thank him for his prayers. 314 00:22:19,534 --> 00:22:21,602 ( speaks Low Valyrian ) 315 00:22:29,077 --> 00:22:31,846 ( speaking Low Valyrian ) 316 00:22:35,017 --> 00:22:36,951 It was your dragons, he says. 317 00:22:36,985 --> 00:22:40,554 They came this morning for his flock. 318 00:22:40,589 --> 00:22:44,558 ( speaks Low Valyrian ) 319 00:22:44,593 --> 00:22:46,660 He hopes he has not offended Your Grace, 320 00:22:46,695 --> 00:22:48,329 but now he has nothing. 321 00:22:49,765 --> 00:22:51,565 Tell this man I am sorry for his hardship. 322 00:22:51,600 --> 00:22:55,403 - ( translating ) - I cannot bring back his goats, 323 00:22:55,437 --> 00:23:00,274 but I will see he is paid their value three times over. 324 00:23:02,377 --> 00:23:04,678 ( speaking Low Valyrian ) 325 00:23:16,658 --> 00:23:18,859 Send the next one in. 326 00:23:26,334 --> 00:23:28,736 ( servant speaking Valyrian ) 327 00:23:52,828 --> 00:23:54,495 Queen Daenerys. 328 00:23:54,529 --> 00:23:56,597 Tales of your beauty were not exaggerated. 329 00:23:56,631 --> 00:23:58,666 I thank you. 330 00:23:58,700 --> 00:24:01,702 Mine is one of the oldest and proudest families in Meereen. 331 00:24:01,736 --> 00:24:04,371 Then it is my honor to receive you. 332 00:24:04,406 --> 00:24:07,341 My father, one of Meereen's most respected 333 00:24:07,375 --> 00:24:10,344 and beloved citizens, oversaw the restoration 334 00:24:10,378 --> 00:24:12,680 and maintenance of its greatest landmarks. 335 00:24:12,714 --> 00:24:14,248 This pyramid included. 336 00:24:14,282 --> 00:24:16,450 For that, he has my gratitude. 337 00:24:16,485 --> 00:24:18,152 I should be honored to meet him. 338 00:24:18,186 --> 00:24:19,620 You have, Your Grace. 339 00:24:19,654 --> 00:24:21,455 You crucified him. 340 00:24:23,692 --> 00:24:25,759 I pray you'll never live to see 341 00:24:25,794 --> 00:24:27,761 a member of your family treated so cruelly. 342 00:24:27,796 --> 00:24:31,298 Your father crucified innocent children. 343 00:24:31,366 --> 00:24:34,802 My father spoke out against crucifying those children. 344 00:24:34,836 --> 00:24:38,038 He decried it as a criminal act, but was overruled. 345 00:24:38,073 --> 00:24:41,408 Is it justice to answer one crime with another? 346 00:24:41,476 --> 00:24:43,878 I am sorry you no longer have a father, 347 00:24:43,912 --> 00:24:47,281 but my treatment of the masters was no crime. 348 00:24:47,315 --> 00:24:50,084 You'd be wise to remember that. 349 00:24:50,118 --> 00:24:53,053 What's done is done. 350 00:24:53,088 --> 00:24:56,223 You are the queen and I am a servant of Meereen. 351 00:24:56,258 --> 00:24:59,927 A servant who does not wish to see its traditions eradicated. 352 00:24:59,961 --> 00:25:02,763 And what traditions do you speak of? 353 00:25:02,797 --> 00:25:04,798 The tradition of funeral rite. 354 00:25:04,833 --> 00:25:07,134 Proper burial in the Temple of the Graces. 355 00:25:07,169 --> 00:25:11,705 My father and 162 noble Meereenese 356 00:25:11,740 --> 00:25:14,074 are still nailed to those posts, 357 00:25:14,109 --> 00:25:17,278 carrion for vultures, rotting in the sun. 358 00:25:26,488 --> 00:25:29,356 Your Grace, I ask that you order these men taken down 359 00:25:29,391 --> 00:25:31,592 so that they might receive proper burials. 360 00:25:31,626 --> 00:25:35,796 And what of the slave children these noble Meereenese crucified? 361 00:25:35,830 --> 00:25:38,299 They were rotting in the sun as well. 362 00:25:38,333 --> 00:25:42,002 Would you have begged me for their right to a proper burial? 363 00:25:42,037 --> 00:25:44,738 Your Grace, I cannot defend the actions of the masters. 364 00:25:44,806 --> 00:25:48,709 I can only speak to you as a son who loved his father. 365 00:25:48,743 --> 00:25:50,978 Let me take his body down. 366 00:25:51,012 --> 00:25:53,881 Let me have him brought to the temple 367 00:25:53,915 --> 00:25:55,416 and buried with dignity 368 00:25:55,450 --> 00:25:57,818 so that he might find peace in the next world. 369 00:26:01,056 --> 00:26:04,725 Bury your father, Hizdahr zo Loraq. 370 00:26:08,530 --> 00:26:11,732 Thank you, my queen. 371 00:26:23,278 --> 00:26:24,712 How many more? 372 00:26:24,746 --> 00:26:28,015 There are 212 supplicants waiting, Your Grace. 373 00:26:28,116 --> 00:26:30,851 212? 374 00:26:38,326 --> 00:26:40,828 Send the next one in. 375 00:26:42,764 --> 00:26:45,466 These meetings aren't always going to be this early, are they? 376 00:26:45,500 --> 00:26:48,602 I was up late last night. 377 00:26:48,637 --> 00:26:52,640 So, does this mean I am a master of something now? 378 00:26:52,674 --> 00:26:54,541 Coins, ships? 379 00:26:54,576 --> 00:26:56,810 Lord Tywin and I already determined 380 00:26:56,845 --> 00:27:00,080 that I shall be the Master of Ships long before you-- 381 00:27:04,919 --> 00:27:07,087 Lord Tywin, it's a great honor 382 00:27:07,122 --> 00:27:09,556 to have been granted a seat on this council. I-- 383 00:27:09,591 --> 00:27:11,592 Tywin: The trial begins this afternoon. 384 00:27:11,626 --> 00:27:13,794 We only have the morning for affairs of state. 385 00:27:13,828 --> 00:27:15,296 Shall we begin? 386 00:27:15,330 --> 00:27:17,331 Varys: Sandor Clegane has been spotted 387 00:27:17,365 --> 00:27:20,167 in the Riverlands, my lord. 388 00:27:20,201 --> 00:27:21,535 A coward and a traitor. 389 00:27:21,569 --> 00:27:25,839 My birds tell me the Hound slaughtered five of our soldiers. 390 00:27:25,874 --> 00:27:28,575 I believe the phrase "fuck the king" was uttered. 391 00:27:28,610 --> 00:27:30,377 Disgraceful. 392 00:27:30,412 --> 00:27:32,246 Tywin: What would it take to make the common soldier 393 00:27:32,280 --> 00:27:34,548 stupid enough to try his luck with the Hound? 394 00:27:34,582 --> 00:27:37,151 10 silver stags seems a generous bounty. 395 00:27:37,185 --> 00:27:40,020 Make it 100. What else? 396 00:27:40,055 --> 00:27:42,623 More whispers from the east, my lord. 397 00:27:42,657 --> 00:27:44,191 The Targaryen girl? 398 00:27:44,225 --> 00:27:47,027 Daenerys has taken up residence in Meereen. 399 00:27:47,062 --> 00:27:50,664 She has conquered the city and rules as its queen. 400 00:27:50,699 --> 00:27:52,266 Conquered with what? 401 00:27:52,334 --> 00:27:54,234 Varys: She commands an army of Unsullied, my queen. 402 00:27:54,269 --> 00:27:56,270 Some 8,000 strong. 403 00:27:56,304 --> 00:27:58,605 She has a company of sellswords-- 404 00:27:58,640 --> 00:28:00,007 the Second Sons. 405 00:28:00,041 --> 00:28:02,443 She has two knights advising her-- 406 00:28:02,477 --> 00:28:05,746 Jorah Mormont and Barristan Selmy. 407 00:28:05,780 --> 00:28:07,815 And she has three dragons. 408 00:28:07,849 --> 00:28:09,249 Baby dragons. 409 00:28:09,284 --> 00:28:11,418 Larger every year, Your Grace. 410 00:28:11,453 --> 00:28:14,922 Mormont is spying on her for us. 411 00:28:14,956 --> 00:28:17,925 No longer. He appears to be fully devoted to her. 412 00:28:17,959 --> 00:28:20,961 As for Ser Barristan, it would seem 413 00:28:20,995 --> 00:28:23,630 he took his dismissal from the Kingsguard 414 00:28:23,665 --> 00:28:25,466 a bit harder than anticipated. 415 00:28:25,500 --> 00:28:27,401 He's an old man. 416 00:28:27,435 --> 00:28:29,336 He wasn't fit to protect my son. 417 00:28:29,371 --> 00:28:31,405 Joffrey didn't die on his watch. 418 00:28:31,439 --> 00:28:34,742 Dismissing him was as insulting as it was stupid. 419 00:28:34,776 --> 00:28:37,878 Don't tell me you're worried about a child halfway across the world. 420 00:28:37,912 --> 00:28:41,482 A child with two seasoned warriors counseling her 421 00:28:41,516 --> 00:28:44,752 and a powerful army at her back, Your Grace. 422 00:28:44,786 --> 00:28:46,820 Lord Varys is right. 423 00:28:46,855 --> 00:28:49,356 I have been to Essos and seen the Unsullied firsthand. 424 00:28:49,391 --> 00:28:52,893 They are very impressive on the battlefield. 425 00:28:52,927 --> 00:28:54,661 Less so in the bedroom. 426 00:28:54,696 --> 00:28:57,464 Dragons haven't won a war in 300 years. 427 00:28:57,499 --> 00:29:00,033 Armies win them all the time. 428 00:29:00,068 --> 00:29:02,302 She must be dealt with. 429 00:29:02,337 --> 00:29:04,371 How, my lord? 430 00:29:04,406 --> 00:29:05,739 By force? 431 00:29:05,774 --> 00:29:07,808 Eventually, if it comes to that. 432 00:29:09,944 --> 00:29:12,913 Can your little birds find their way into Meereen? 433 00:29:12,947 --> 00:29:14,948 Most certainly, my Lord Hand. 434 00:29:14,983 --> 00:29:17,918 Mmm. Lord Tyrell, be a good man. 435 00:29:17,952 --> 00:29:19,686 Fetch my quill and paper. 436 00:29:31,433 --> 00:29:34,501 ( footsteps ) 437 00:29:40,575 --> 00:29:42,743 Prince Oberyn. 438 00:29:42,777 --> 00:29:45,179 Lord Varys... 439 00:29:45,213 --> 00:29:48,415 Only Varys. I'm not actually a nobleman. 440 00:29:48,450 --> 00:29:50,984 No one is under obligation to call me lord. 441 00:29:51,019 --> 00:29:52,853 And yet everyone does. 442 00:29:55,356 --> 00:29:57,825 You seem quite knowledgeable about the Unsullied. 443 00:29:57,859 --> 00:29:59,793 Did you spend much time in Essos? 444 00:29:59,861 --> 00:30:02,496 Five years. 445 00:30:02,530 --> 00:30:04,131 May I ask why? 446 00:30:04,165 --> 00:30:07,000 'Tis a big and beautiful world. 447 00:30:07,035 --> 00:30:09,703 Most of us live and die 448 00:30:09,737 --> 00:30:11,438 in the same corner where we were born 449 00:30:11,473 --> 00:30:14,374 and never get to see any of it. 450 00:30:14,409 --> 00:30:17,010 I don't want to be most of us. 451 00:30:17,045 --> 00:30:19,046 Most of us aren't princes. 452 00:30:20,415 --> 00:30:23,917 ( chuckles ) You are from Essos. 453 00:30:25,119 --> 00:30:26,787 Where? Lys? 454 00:30:28,089 --> 00:30:29,823 I have an ear for accents. 455 00:30:29,858 --> 00:30:31,525 I've lost my accent entirely. 456 00:30:31,559 --> 00:30:33,060 I have an ear for that as well. 457 00:30:34,963 --> 00:30:37,130 How did you get here? 458 00:30:37,165 --> 00:30:38,765 It's a long story. 459 00:30:38,833 --> 00:30:41,768 One you don't like telling people. 460 00:30:41,803 --> 00:30:44,404 People I trust. 461 00:30:44,439 --> 00:30:47,508 My paramour Ellaria, she would find you very interesting. 462 00:30:47,542 --> 00:30:49,843 You should come to the brothel and meet her. 463 00:30:49,878 --> 00:30:52,913 We brought our own wine, not the swill they serve here. 464 00:30:52,947 --> 00:30:56,116 We have some lovely boys on retainer, but... 465 00:30:58,987 --> 00:31:01,388 You did like boys before? 466 00:31:03,491 --> 00:31:05,359 Really? 467 00:31:05,393 --> 00:31:07,261 Girls? Hmm. 468 00:31:07,295 --> 00:31:09,963 I hope you won't be offended when I say I never would have guessed. 469 00:31:09,998 --> 00:31:11,431 Not at all. 470 00:31:11,466 --> 00:31:14,301 But I was never interested in girls, either. 471 00:31:14,335 --> 00:31:16,737 - What then? - Nothing. 472 00:31:16,771 --> 00:31:19,573 Everybody is interested in something. 473 00:31:19,607 --> 00:31:21,375 Not me. 474 00:31:21,409 --> 00:31:23,610 When I see what desire does to people, 475 00:31:23,645 --> 00:31:25,579 what it's done to this country, 476 00:31:25,613 --> 00:31:28,448 I am very glad to have no part in it. 477 00:31:29,584 --> 00:31:32,920 Besides, the absence of desire 478 00:31:32,954 --> 00:31:36,056 leaves one free to pursue other things. 479 00:31:36,090 --> 00:31:37,758 Such as? 480 00:32:02,617 --> 00:32:04,885 ( keys clinking ) 481 00:32:12,894 --> 00:32:15,963 Let me guess, I've been pardoned. 482 00:32:32,180 --> 00:32:34,047 Really? 483 00:32:35,516 --> 00:32:37,050 Father's orders. 484 00:32:37,085 --> 00:32:40,854 Well, we mustn't disappoint Father. 485 00:32:46,561 --> 00:32:49,262 ( crowd murmuring ) 486 00:32:51,232 --> 00:32:53,233 Man: Kingslayer! 487 00:33:39,180 --> 00:33:42,349 I, Tommen of the House Baratheon, 488 00:33:42,383 --> 00:33:44,117 First of my Name, 489 00:33:44,152 --> 00:33:46,453 King of the Andals and the First Men, 490 00:33:46,487 --> 00:33:49,089 and Lord of the Seven Kingdoms, 491 00:33:49,123 --> 00:33:52,859 do hereby recuse myself from this trial. 492 00:33:52,894 --> 00:33:56,029 Tywin of the House Lannister, Hand of the King, 493 00:33:56,064 --> 00:33:59,966 Protector of the Realm, will sit as judge in my stead. 494 00:34:01,269 --> 00:34:03,904 And with him Prince Oberyn of the House Martell 495 00:34:03,938 --> 00:34:07,240 and Lord Mace of the House Tyrell. 496 00:34:07,275 --> 00:34:09,643 And if found guilty... 497 00:34:11,813 --> 00:34:13,547 may the gods punish the accused. 498 00:34:49,150 --> 00:34:51,551 Tyrion of the House Lannister, 499 00:34:51,586 --> 00:34:55,689 you stand accused by the Queen Regent of regicide. 500 00:34:56,958 --> 00:34:59,359 Did you kill King Joffrey? 501 00:35:00,695 --> 00:35:01,962 No. 502 00:35:01,996 --> 00:35:04,331 Did your wife, the Lady Sansa? 503 00:35:04,365 --> 00:35:06,800 Not that I know of. 504 00:35:06,834 --> 00:35:10,137 How would you say he died, then? 505 00:35:10,171 --> 00:35:12,339 Choked on his pigeon pie. 506 00:35:13,808 --> 00:35:15,809 So you would blame the bakers? 507 00:35:15,843 --> 00:35:18,245 Or the pigeons. Just leave me out of it. 508 00:35:18,279 --> 00:35:20,213 ( crowd murmuring ) 509 00:35:20,248 --> 00:35:24,184 The crown may call its first witness. 510 00:35:24,218 --> 00:35:26,353 Once we'd got King Joffrey safely away 511 00:35:26,387 --> 00:35:28,355 from the mob, the Imp rounded on him. 512 00:35:28,389 --> 00:35:30,724 He slapped the king across the face 513 00:35:30,758 --> 00:35:33,226 and called him a vicious idiot and a fool. 514 00:35:33,261 --> 00:35:34,861 ( crowd gasps ) 515 00:35:34,929 --> 00:35:36,997 It wasn't the first time the Imp threatened Joffrey. 516 00:35:37,064 --> 00:35:38,932 Right here in this throne room, 517 00:35:38,966 --> 00:35:41,835 he marched up those steps and called our king a halfwit. 518 00:35:41,869 --> 00:35:44,171 Compared His Grace to the Mad King 519 00:35:44,173 --> 00:35:46,006 and suggested he'd meet the same fate. 520 00:35:46,040 --> 00:35:47,841 And when I spoke in the king's defense, 521 00:35:47,875 --> 00:35:50,210 he threatened to have me killed. 522 00:35:50,244 --> 00:35:52,245 Oh, why don't you tell them what Joffrey was doing? 523 00:35:52,280 --> 00:35:55,081 - Tywin: Silence. - Pointing a loaded crossbow at Sansa Stark 524 00:35:55,116 --> 00:35:56,750 while you tore at her clothes and beat her. 525 00:35:56,784 --> 00:35:59,486 Silence! 526 00:35:59,520 --> 00:36:03,423 You will not speak unless called upon. 527 00:36:04,759 --> 00:36:06,960 You're dismissed, Ser Meryn. 528 00:36:13,367 --> 00:36:16,069 Basilisk venom, 529 00:36:16,103 --> 00:36:18,605 widow's blood, 530 00:36:18,639 --> 00:36:20,874 wolfsbane, 531 00:36:20,908 --> 00:36:23,109 essence of nightshade, 532 00:36:23,144 --> 00:36:26,012 sweetsleep, 533 00:36:26,047 --> 00:36:28,148 tears of Lys, 534 00:36:28,182 --> 00:36:30,417 demon's dance... 535 00:36:30,451 --> 00:36:32,586 ( mumbling ) 536 00:36:32,620 --> 00:36:34,154 blind eye-- 537 00:36:34,188 --> 00:36:36,389 I think you have made your point, Grand Maester. 538 00:36:36,424 --> 00:36:38,258 You have a lot of poison in your store. 539 00:36:38,292 --> 00:36:40,293 Had, Prince Oberyn. 540 00:36:40,328 --> 00:36:43,230 My stores were plundered. 541 00:36:43,264 --> 00:36:44,564 By whom? 542 00:36:44,599 --> 00:36:47,467 Pycelle: By the accused, Tyrion Lannister, 543 00:36:47,535 --> 00:36:49,903 after he had me wrongfully imprisoned. 544 00:36:49,937 --> 00:36:52,439 Tywin: Grand Maester, 545 00:36:52,473 --> 00:36:55,475 you examined King Joffrey's corpse. 546 00:36:55,509 --> 00:36:59,813 Was it without question poison that killed him? 547 00:36:59,847 --> 00:37:02,382 Without question. 548 00:37:02,416 --> 00:37:04,684 ( crowd murmuring ) 549 00:37:04,719 --> 00:37:08,288 This was found on the body of Dontos Hollard, 550 00:37:08,356 --> 00:37:09,890 the king's fool. 551 00:37:09,924 --> 00:37:13,960 He was last seen spiriting Sansa Stark, 552 00:37:13,995 --> 00:37:17,731 the wife of the accused, away from the feast. 553 00:37:17,798 --> 00:37:21,201 She wore this necklace 554 00:37:21,235 --> 00:37:23,436 the day of the wedding. 555 00:37:23,471 --> 00:37:26,740 Residue of a most rare 556 00:37:26,774 --> 00:37:30,744 and terrible poison was found inside. 557 00:37:30,778 --> 00:37:34,748 Was this one of the poisons stolen from your store? 558 00:37:34,782 --> 00:37:37,851 It was. The Strangler. 559 00:37:37,885 --> 00:37:41,721 A poison few in the Seven Kingdoms possess. 560 00:37:41,756 --> 00:37:46,359 And used to strike down the most noble child 561 00:37:46,394 --> 00:37:49,195 the gods ever put on this good earth. 562 00:37:49,230 --> 00:37:51,831 ( crowd murmuring ) 563 00:37:57,071 --> 00:37:59,406 Cersei: "I will hurt you for this. 564 00:37:59,440 --> 00:38:02,208 A day will come when you think you are safe and happy 565 00:38:02,243 --> 00:38:04,644 and your joy will turn to ashes in your mouth 566 00:38:04,679 --> 00:38:06,780 and you will know the debt is paid." 567 00:38:06,814 --> 00:38:10,417 Your own brother said this to you? 568 00:38:11,719 --> 00:38:14,587 Shortly before the Battle of Blackwater Bay. 569 00:38:14,622 --> 00:38:18,858 I confronted him about his plans to put Joffrey on the front lines. 570 00:38:21,395 --> 00:38:23,129 As it turned out, when the attack came, 571 00:38:23,164 --> 00:38:25,465 Joff insisted on remaining at the battlements. 572 00:38:25,499 --> 00:38:29,402 He believed his presence would inspire the troops. 573 00:38:30,638 --> 00:38:32,505 Tyrion said, 574 00:38:32,540 --> 00:38:35,208 "And you will know the debt is paid." 575 00:38:35,242 --> 00:38:37,510 What debt? 576 00:38:38,946 --> 00:38:40,480 I discovered he'd been keeping whores 577 00:38:40,514 --> 00:38:42,315 in the Tower of the Hand. 578 00:38:42,350 --> 00:38:44,851 I asked him to confine his salacious acts 579 00:38:44,885 --> 00:38:47,487 to the brothel where such behavior belongs. 580 00:38:47,521 --> 00:38:49,456 He wasn't pleased. 581 00:38:52,093 --> 00:38:54,227 Thank you, Your Grace, 582 00:38:54,261 --> 00:38:56,563 for the courage of your testimony. 583 00:39:12,213 --> 00:39:14,614 Mace: Do you remember the precise nature of this threat? 584 00:39:14,648 --> 00:39:17,217 Varys: I'm afraid I do, my lord. 585 00:39:17,251 --> 00:39:21,154 He said, "Perhaps you should speak more softly to me, then. 586 00:39:21,188 --> 00:39:23,089 Monsters are dangerous 587 00:39:23,124 --> 00:39:25,558 and just now kings are dying like flies." 588 00:39:25,593 --> 00:39:28,895 And he said this to you at a meeting of the small council? 589 00:39:28,929 --> 00:39:30,163 Yes. 590 00:39:30,197 --> 00:39:33,299 After we received word of Robb Stark's death. 591 00:39:33,334 --> 00:39:35,602 He didn't seem gladdened by the news. 592 00:39:35,636 --> 00:39:38,104 Perhaps his marriage to Sansa Stark 593 00:39:38,139 --> 00:39:40,573 had made him more sympathetic to the northern cause. 594 00:39:40,608 --> 00:39:42,842 ( crowd murmuring ) 595 00:39:44,678 --> 00:39:47,047 You're excused, Lord Varys. 596 00:39:48,549 --> 00:39:52,118 Father, may I ask the witness one question? 597 00:39:57,958 --> 00:39:59,893 One. 598 00:40:03,064 --> 00:40:04,998 You once said 599 00:40:05,032 --> 00:40:08,768 that without me, this city would have faced certain defeat. 600 00:40:08,803 --> 00:40:12,372 You said the histories would never mention me, 601 00:40:12,406 --> 00:40:15,075 but you would not forget. 602 00:40:16,410 --> 00:40:19,012 Have you forgotten, Lord Varys? 603 00:40:21,782 --> 00:40:23,650 Sadly, my lord, 604 00:40:23,684 --> 00:40:26,419 I never forget a thing. 605 00:40:36,097 --> 00:40:38,531 We will adjourn for now. 606 00:40:39,934 --> 00:40:42,502 Toll the bells in an hour's time. 607 00:40:42,536 --> 00:40:44,704 Guard: Clear the court! 608 00:40:53,614 --> 00:40:56,549 ( crowd chatting ) 609 00:41:04,558 --> 00:41:07,160 Jaime: You'd condemn your own son to death? 610 00:41:07,194 --> 00:41:09,362 I've condemned no one. The trial is not over. 611 00:41:09,396 --> 00:41:10,897 This isn't a trial. It's a farce. 612 00:41:10,931 --> 00:41:13,233 Cersei has manipulated everything and you know it. 613 00:41:13,267 --> 00:41:14,701 I know nothing of the sort. 614 00:41:14,735 --> 00:41:17,237 - You've always hated Tyrion. - He killed his king. 615 00:41:17,271 --> 00:41:19,105 As did I. 616 00:41:19,140 --> 00:41:21,708 Do you know the last order the Mad King gave me? 617 00:41:21,742 --> 00:41:24,611 To bring him your head. 618 00:41:24,678 --> 00:41:27,113 I saved your life so you could murder my brother? 619 00:41:27,148 --> 00:41:29,916 - It won't be murder. It'll be justice. - Justice? 620 00:41:29,950 --> 00:41:33,119 I'm performing my sworn duty as Hand of the King. 621 00:41:33,154 --> 00:41:36,222 If Tyrion is found guilty, he will be punished accordingly. 622 00:41:36,257 --> 00:41:38,825 - He'll be executed. - No, he'll be punished accordingly. 623 00:41:41,128 --> 00:41:44,430 Once you said family is what lives on. 624 00:41:44,465 --> 00:41:46,466 All that lives on. 625 00:41:46,500 --> 00:41:50,003 You told me about a dynasty that would last 1,000 years. 626 00:41:50,037 --> 00:41:52,906 What happens to your dynasty when Tyrion dies? 627 00:41:54,141 --> 00:41:55,808 I'm a Kingsguard, 628 00:41:55,843 --> 00:41:57,744 forbidden by oath to carry on the family line. 629 00:41:57,778 --> 00:41:59,479 I'm well aware of your oath. 630 00:41:59,513 --> 00:42:01,614 What happens to your name? 631 00:42:01,649 --> 00:42:05,018 Who carries the lion banner into future battles? 632 00:42:05,052 --> 00:42:07,020 Your nephews? 633 00:42:07,054 --> 00:42:08,621 Lancel Lannister? 634 00:42:08,656 --> 00:42:10,890 Others whose names I don't even remember? 635 00:42:10,925 --> 00:42:12,592 What happens to my dynasty 636 00:42:12,626 --> 00:42:14,861 if I spare the life of my grandson's killer? 637 00:42:14,895 --> 00:42:17,463 It survives through me. 638 00:42:20,000 --> 00:42:21,834 I'll leave the Kingsguard. 639 00:42:21,869 --> 00:42:24,671 I'll take my place as your son and heir 640 00:42:24,705 --> 00:42:27,574 if you let Tyrion live. 641 00:42:27,608 --> 00:42:29,075 Done. 642 00:42:30,611 --> 00:42:34,180 When the testimony's concluded and a guilty verdict rendered, 643 00:42:34,215 --> 00:42:35,949 Tyrion will be given the chance to speak. 644 00:42:35,983 --> 00:42:39,986 He'll plead for mercy. I'll allow him to join the Night's Watch. 645 00:42:41,755 --> 00:42:44,557 In three days' time, he'll depart for Castle Black 646 00:42:44,592 --> 00:42:46,259 and live out his days at the Wall. 647 00:42:46,293 --> 00:42:48,861 You'll remove your white cloak immediately. 648 00:42:48,896 --> 00:42:50,863 You will leave King's Landing 649 00:42:50,898 --> 00:42:53,099 to assume your rightful place at Casterly Rock. 650 00:42:53,133 --> 00:42:55,568 You will marry a suitable woman 651 00:42:55,603 --> 00:42:58,638 and father children named Lannister. 652 00:42:58,672 --> 00:43:02,575 And you'll never turn your back on your family again. 653 00:43:07,681 --> 00:43:09,182 You have my word. 654 00:43:09,216 --> 00:43:11,017 And you have mine. 655 00:43:14,421 --> 00:43:17,991 ( bell tolling ) 656 00:43:35,142 --> 00:43:37,277 Not going well, is it? 657 00:43:37,311 --> 00:43:39,779 - You're going to be found guilty. - Oh, you think so? 658 00:43:39,813 --> 00:43:42,582 When you are, you need to enter a formal plea for mercy 659 00:43:42,616 --> 00:43:44,851 and ask to be sent to the Wall. 660 00:43:44,885 --> 00:43:46,853 Father's agreed to it. 661 00:43:46,887 --> 00:43:49,622 He'll spare your life and allow you to join the Night's Watch. 662 00:43:49,657 --> 00:43:52,292 Ned Stark was promised the same thing 663 00:43:52,326 --> 00:43:54,294 and we both know how that turned out. 664 00:43:54,328 --> 00:43:56,229 Jaime: Father is not Joffrey. He'll keep his word. 665 00:43:56,263 --> 00:43:58,064 How do you know? 666 00:44:01,869 --> 00:44:03,803 Do you trust me? 667 00:44:06,740 --> 00:44:09,342 Keep your mouth shut. No more outbursts. 668 00:44:09,376 --> 00:44:11,411 This will all be over soon. 669 00:44:27,328 --> 00:44:30,263 The crown may call its next witness. 670 00:44:34,702 --> 00:44:37,437 ( footsteps ) 671 00:45:04,732 --> 00:45:06,766 State your name. 672 00:45:06,800 --> 00:45:08,768 Shae. 673 00:45:08,802 --> 00:45:11,003 Do you swear by all the gods 674 00:45:11,038 --> 00:45:13,573 that your testimony will be true and honest? 675 00:45:13,607 --> 00:45:16,476 I swear it. 676 00:45:16,510 --> 00:45:18,277 Do you know this man? 677 00:45:25,953 --> 00:45:29,188 Yes. Tyrion Lannister. 678 00:45:29,223 --> 00:45:31,057 How do you know him? 679 00:45:31,091 --> 00:45:34,360 I was handmaiden to his wife Lady Sansa. 680 00:45:34,395 --> 00:45:38,464 This man stands accused of murdering King Joffrey. 681 00:45:38,499 --> 00:45:40,700 What do you know of this? 682 00:45:42,336 --> 00:45:44,604 I know that he's guilty. 683 00:45:44,638 --> 00:45:45,905 ( crowd gasps ) 684 00:45:45,939 --> 00:45:48,040 He and Sansa planned it together. 685 00:45:48,075 --> 00:45:49,308 ( crowd murmuring ) 686 00:45:49,343 --> 00:45:51,811 Tywin: Silence! 687 00:45:51,845 --> 00:45:54,347 Continue. 688 00:45:54,381 --> 00:45:57,283 Shae: She wanted revenge for her father, 689 00:45:57,317 --> 00:45:58,818 her mother, her brother. 690 00:45:58,852 --> 00:46:01,621 She blamed their deaths on the king. 691 00:46:01,655 --> 00:46:04,056 Tyrion was happy to help. 692 00:46:04,091 --> 00:46:07,727 He hated Joffrey. He hated the queen. 693 00:46:07,761 --> 00:46:10,797 He hated you, my lord. 694 00:46:10,831 --> 00:46:14,000 He stole poison from the Grand Maester's chamber 695 00:46:14,034 --> 00:46:15,868 to put in Joffrey's wine. 696 00:46:15,903 --> 00:46:18,438 Oberyn: How could you possibly know all this? 697 00:46:18,472 --> 00:46:22,275 Why would he reveal such plans to his wife's maid? 698 00:46:23,877 --> 00:46:26,312 I wasn't just her maid. 699 00:46:29,116 --> 00:46:30,783 I was his whore. 700 00:46:30,818 --> 00:46:33,786 - ( crowd murmuring ) - Mace: I beg your pardon? 701 00:46:33,821 --> 00:46:35,488 You said you were his... 702 00:46:35,522 --> 00:46:37,356 His whore. 703 00:46:40,227 --> 00:46:42,695 How did you come to be in his service? 704 00:46:42,729 --> 00:46:44,030 He stole me. 705 00:46:44,064 --> 00:46:45,565 I was with another man, 706 00:46:45,599 --> 00:46:47,133 a knight in your lordship's army. 707 00:46:47,167 --> 00:46:49,702 But when Tyrion arrived at the camp, 708 00:46:49,770 --> 00:46:51,938 he sent one of his cutthroats into our tent. 709 00:46:51,972 --> 00:46:56,476 He broke the knight's arm and brought me to Lord Tyrion. 710 00:46:56,510 --> 00:46:59,011 "You belong to me now," he said. 711 00:46:59,046 --> 00:47:02,982 "I want you to fuck me like it's my last night in this world." 712 00:47:03,016 --> 00:47:05,718 ( crowd laughs ) 713 00:47:05,752 --> 00:47:08,454 Silence. Silence! 714 00:47:08,489 --> 00:47:09,722 ( laughing stops ) 715 00:47:09,756 --> 00:47:11,390 Oberyn: And did you? 716 00:47:11,425 --> 00:47:13,926 Did I what? 717 00:47:13,961 --> 00:47:16,629 Fuck him like it was his last night in this world. 718 00:47:16,663 --> 00:47:18,631 ( crowd laughs ) 719 00:47:18,665 --> 00:47:21,133 I did everything he wanted. 720 00:47:21,168 --> 00:47:23,336 Whatever he told me to do to him. 721 00:47:23,370 --> 00:47:25,304 Whatever he felt like doing to me. 722 00:47:25,339 --> 00:47:27,540 I kissed him where he wanted. 723 00:47:27,574 --> 00:47:29,108 I licked him where he wanted. 724 00:47:29,142 --> 00:47:32,211 I let him put himself where he wanted. 725 00:47:32,246 --> 00:47:34,146 I was his property. 726 00:47:34,181 --> 00:47:36,415 I would wait in his chambers for hours 727 00:47:36,450 --> 00:47:38,284 so he could use me when he was bored. 728 00:47:38,318 --> 00:47:42,255 He ordered me to call him "my lion," so I did. 729 00:47:42,289 --> 00:47:45,958 I took his face in my hands and said, 730 00:47:45,993 --> 00:47:49,028 "I am yours and you are mine." 731 00:47:49,062 --> 00:47:51,864 ( crowd murmuring ) 732 00:47:52,766 --> 00:47:54,300 Shae. 733 00:47:57,504 --> 00:47:59,572 Please don't. 734 00:48:01,775 --> 00:48:04,110 I am a whore. 735 00:48:04,144 --> 00:48:06,712 Remember? 736 00:48:08,682 --> 00:48:10,716 That was before he married Sansa. 737 00:48:10,751 --> 00:48:13,386 After that, all he wanted was her. 738 00:48:13,420 --> 00:48:15,988 But she wouldn't let him into her bed. 739 00:48:17,457 --> 00:48:20,226 So he promised to kill King Joffrey for her. 740 00:48:20,260 --> 00:48:22,261 ( crowd clamoring ) 741 00:48:29,736 --> 00:48:31,437 Father, 742 00:48:31,471 --> 00:48:34,073 I wish to confess. 743 00:48:35,309 --> 00:48:38,611 I wish... to confess. 744 00:48:38,645 --> 00:48:40,713 ( crowd quiets ) 745 00:48:40,747 --> 00:48:43,249 You wish to confess? 746 00:48:45,152 --> 00:48:46,786 I saved you. 747 00:48:48,522 --> 00:48:50,823 I saved this city 748 00:48:50,857 --> 00:48:54,360 and all your worthless lives. 749 00:48:54,394 --> 00:48:57,897 I should have let Stannis kill you all. 750 00:48:57,931 --> 00:49:00,566 - ( clamoring ) - Tywin: Tyrion. 751 00:49:03,403 --> 00:49:05,938 Tywin: Do you wish to confess? 752 00:49:09,476 --> 00:49:12,044 Yes, Father. 753 00:49:12,079 --> 00:49:14,580 I'm guilty. 754 00:49:14,615 --> 00:49:17,583 Guilty. Is that what you want to hear? 755 00:49:17,618 --> 00:49:19,719 You admit you poisoned the king? 756 00:49:19,753 --> 00:49:22,321 No, of that I'm innocent. 757 00:49:22,356 --> 00:49:26,359 I'm guilty of a far more monstrous crime. 758 00:49:26,393 --> 00:49:29,862 I am guilty of being a dwarf. 759 00:49:31,031 --> 00:49:33,466 You are not on trial for being a dwarf. 760 00:49:33,500 --> 00:49:35,701 Tyrion: Oh, yes, I am. 761 00:49:35,736 --> 00:49:39,972 I've been on trial for that my entire life. 762 00:49:41,174 --> 00:49:42,875 Have you nothing to say in your defense? 763 00:49:42,909 --> 00:49:44,310 Tyrion: Nothing but this-- 764 00:49:44,344 --> 00:49:47,279 I did not do it. 765 00:49:47,314 --> 00:49:50,249 I did not kill Joffrey, 766 00:49:50,283 --> 00:49:52,585 but I wish that I had. 767 00:49:52,619 --> 00:49:55,488 Watching your vicious bastard die 768 00:49:55,522 --> 00:49:59,592 gave me more relief than 1,000 lying whores. 769 00:49:59,626 --> 00:50:02,528 ( crowd clamoring ) 770 00:50:02,562 --> 00:50:06,966 I wish I was the monster you think I am. 771 00:50:08,368 --> 00:50:11,937 I wish I had enough poison for the whole pack of you. 772 00:50:11,972 --> 00:50:14,140 I would gladly give my life 773 00:50:14,174 --> 00:50:16,475 to watch you all swallow it. 774 00:50:16,510 --> 00:50:18,544 - Ser Meryn. Ser Meryn. - ( crowd shouting ) 775 00:50:18,612 --> 00:50:21,213 Escort the prisoner back to his cell. 776 00:50:22,749 --> 00:50:27,119 I will not give my life for Joffrey's murder. 777 00:50:27,154 --> 00:50:30,389 And I know I'll get no justice here. 778 00:50:30,424 --> 00:50:33,693 So I will let the gods decide my fate. 779 00:50:35,095 --> 00:50:38,564 I demand a trial by combat. 780 00:50:38,598 --> 00:50:41,534 ( crowd shouting ) 781 00:51:02,552 --> 00:51:08,552 == sync, corrected by elderman == @elder_man 782 00:51:08,652 --> 00:51:14,652 ♪ "Rains of Castamere" playing ♪ 783 00:52:11,669 --> 00:52:16,669 ♪ theme music ends ♪ 57772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.