All language subtitles for Four Weddings And A Funeral (1994).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,858 --> 00:01:50,359 - Come here. - What? 2 00:02:09,879 --> 00:02:12,673 - Good morning, Mrs. Staples. - Good morning, madam. 3 00:02:24,310 --> 00:02:26,353 Late! Late! 4 00:02:29,524 --> 00:02:30,899 Thomas! 5 00:03:22,118 --> 00:03:25,037 Oh, fuck! Fuck! 6 00:03:27,123 --> 00:03:28,248 Oh! 7 00:03:29,751 --> 00:03:31,043 Fuck! 8 00:03:41,930 --> 00:03:46,183 - Fuck! Right, we take yours. - It only goes 40 miles an hour. 9 00:03:56,653 --> 00:03:58,779 - What turn-off? - Um... 10 00:03:59,906 --> 00:04:03,075 - Better not be the B359. - It's the B359! 11 00:04:03,159 --> 00:04:04,660 Fuck it! 12 00:04:09,415 --> 00:04:11,166 Fuck! 13 00:04:16,172 --> 00:04:17,172 Fuck. 14 00:04:28,685 --> 00:04:30,185 - Oh... - Fuck. 15 00:04:40,655 --> 00:04:41,822 Fuck. 16 00:04:41,906 --> 00:04:43,323 Fuckity fuck. 17 00:04:48,621 --> 00:04:49,788 Bugger. 18 00:04:54,502 --> 00:04:57,462 - Look at you! - Is it twisted? 19 00:04:59,966 --> 00:05:01,216 Hello, Charles. 20 00:05:17,817 --> 00:05:19,901 There's a greatness to your lateness. 21 00:05:19,986 --> 00:05:21,737 It's not achieved without real suffering. 22 00:05:24,532 --> 00:05:26,992 I am so, so sorry. 23 00:05:27,076 --> 00:05:30,329 I'll be killing myself after the service, if that's any consolation. 24 00:05:30,413 --> 00:05:33,874 - Doesn't matter. Tom was standing by. - Thanks, Tom. You're a saint. 25 00:05:35,043 --> 00:05:36,710 Disastrous haircut. 26 00:05:41,090 --> 00:05:43,759 - You haven't forgotten the rings? - No. 27 00:06:02,278 --> 00:06:04,863 Tch! Hate people being late! Hate it! 28 00:06:16,292 --> 00:06:17,459 Here we go. 29 00:06:40,274 --> 00:06:42,109 Oh, isn't she lovely? 30 00:06:42,860 --> 00:06:45,404 Scarlett, you're blind. She looks like a big meringue. 31 00:06:53,996 --> 00:06:57,916 Dear friends, what a joy it is to welcome you to our church... 32 00:06:58,000 --> 00:07:01,670 ... on this wonderful day for Angus and Laura. 33 00:07:02,338 --> 00:07:07,217 Before we start the service, let us all join together in the first hymn. 34 00:07:14,267 --> 00:07:17,769 And did those feet 35 00:07:17,854 --> 00:07:21,440 In ancient time 36 00:07:21,524 --> 00:07:27,529 Walk upon England's mountains green? 37 00:07:28,156 --> 00:07:34,119 And was the holy Lamb of God 38 00:07:34,954 --> 00:07:40,959 On England's pleasant pastures seen? 39 00:07:42,086 --> 00:07:48,008 And did the countenance divine 40 00:07:49,135 --> 00:07:51,887 Shine forth upon 41 00:07:51,971 --> 00:07:56,600 Our clouded hills? 42 00:07:56,684 --> 00:08:02,689 And was Jerusalem builded here 43 00:08:03,691 --> 00:08:06,651 Among those dark 44 00:08:06,736 --> 00:08:10,822 Satanic mills? 45 00:08:10,907 --> 00:08:12,365 Scarlett... 46 00:08:15,661 --> 00:08:19,623 Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God... 47 00:08:19,707 --> 00:08:21,958 ... and in the face of this congregation... 48 00:08:22,043 --> 00:08:26,338 ... to join together this man and this woman in holy matrimony, ... 49 00:08:26,422 --> 00:08:28,173 ... which is an honorable estate, ... 50 00:08:28,257 --> 00:08:31,009 ...instituted in the time of man's innocency. 51 00:08:31,093 --> 00:08:32,177 Back in a sec. 52 00:08:32,261 --> 00:08:34,888 Therefore, if any man can show any just cause or impediment... 53 00:08:34,972 --> 00:08:37,307 ... why they may not be lawfully joined together, ... 54 00:08:37,391 --> 00:08:40,936 ... let him speak now or for ever hold his peace. 55 00:08:42,104 --> 00:08:44,814 Do you promise to love her, comfort her, ... 56 00:08:44,899 --> 00:08:48,026 ... honor and keep her, in sickness and in health, ... 57 00:08:48,110 --> 00:08:52,322 ... and, forsaking all others, keep thee only unto her... 58 00:08:52,406 --> 00:08:55,158 - ... for as long as ye both shall live? - I do. 59 00:08:55,243 --> 00:08:57,494 To love and to cherish... 60 00:08:57,578 --> 00:09:00,539 - ... till death us do part. - ... till death us do part. 61 00:09:00,623 --> 00:09:05,835 - And thereto I pledge thee my troth. - And thereto I pledge thee my troth. 62 00:09:07,129 --> 00:09:08,922 Do you have the ring? 63 00:09:16,305 --> 00:09:20,892 - With this ring, I thee wed. - With this ring, I thee wed. 64 00:09:20,977 --> 00:09:27,023 With my body, I thee worship. 65 00:09:27,108 --> 00:09:29,734 And with all my worldly goods I do thee endow. 66 00:09:29,819 --> 00:09:33,947 And with all my worldly goods I thee endow. 67 00:09:37,618 --> 00:09:38,702 Mmm. 68 00:09:39,662 --> 00:09:44,416 "If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, ... 69 00:09:44,500 --> 00:09:47,544 ... I am become as sounding brass, or a clanging cymbal." 70 00:09:47,628 --> 00:09:49,337 Good point. 71 00:09:49,422 --> 00:09:54,759 You know, I can't smile without you 72 00:09:54,844 --> 00:09:58,179 Can't smile without you 73 00:09:58,514 --> 00:10:02,100 I can't laugh and I can't sing 74 00:10:02,184 --> 00:10:05,687 I'm finding it hard to do anything 75 00:10:05,771 --> 00:10:10,692 - You see, I feel sad when you're sad - I feel sad 76 00:10:10,776 --> 00:10:13,820 I feel glad when you're glad 77 00:10:13,904 --> 00:10:17,616 If you only knew what I'm going through... 78 00:10:47,063 --> 00:10:50,523 - Great hat. - Thanks. I bought it specially. 79 00:10:54,654 --> 00:10:56,237 There. 80 00:11:03,663 --> 00:11:05,830 Right, uh... Get in position, please. 81 00:11:06,749 --> 00:11:07,999 Thank you. Smile. 82 00:11:09,168 --> 00:11:11,294 Splendid, I thought. What did you think? 83 00:11:11,379 --> 00:11:14,172 I thought splendid. What did you think? 84 00:11:14,256 --> 00:11:15,465 Splendid, I thought. 85 00:11:15,549 --> 00:11:18,093 Scarlotta, fabulous dress! 86 00:11:18,177 --> 00:11:20,762 The ecclesiastical purple and the pagan orange... 87 00:11:20,846 --> 00:11:23,014 ... symbolizing the symbiosis in marriage... 88 00:11:23,099 --> 00:11:25,016 ... between the heathen and Christian traditions? 89 00:11:25,434 --> 00:11:26,434 That's right. 90 00:11:28,104 --> 00:11:30,522 Lovely. And again. 91 00:11:32,358 --> 00:11:34,025 Any idea who the girl in the black hat is? 92 00:11:34,110 --> 00:11:36,027 Name's Carrie. 93 00:11:36,112 --> 00:11:38,822 - She's pretty. - American. 94 00:11:38,906 --> 00:11:40,156 Interesting. 95 00:11:40,241 --> 00:11:41,449 Slut. 96 00:11:42,493 --> 00:11:43,576 Really? 97 00:11:44,787 --> 00:11:46,955 Used to work at Vogue. Lives in America now. 98 00:11:47,415 --> 00:11:49,916 Only goes out with very glamorous people. 99 00:11:50,000 --> 00:11:51,334 Quite out of your league. 100 00:11:53,462 --> 00:11:54,963 Well, that's a relief. Thanks. 101 00:11:55,798 --> 00:11:58,967 - See you there. - Off you go. Off you go. 102 00:12:00,928 --> 00:12:03,096 Right! Reception! 103 00:12:07,393 --> 00:12:08,476 Bye! 104 00:12:11,814 --> 00:12:13,148 Oh! 105 00:12:15,776 --> 00:12:17,819 Anyone else tread in a cowpat? 106 00:12:18,612 --> 00:12:21,322 No, thought not. See you in a mo. 107 00:12:21,407 --> 00:12:23,992 Do you think I'd hate him as much if he wasn't my brother? 108 00:12:26,704 --> 00:12:30,623 Don't want to blow my chances for romance by smelling of dung! 109 00:12:35,045 --> 00:12:38,256 I never know what to say in these wretched line-ups. 110 00:12:39,008 --> 00:12:43,094 It's a cinch. Just give a big, warm hug and say the bride looks... pregnant. 111 00:12:43,179 --> 00:12:47,724 - Or go for "you must be very proud". - Heaven preserve us. 112 00:12:47,808 --> 00:12:50,518 - You must be very proud. - Indeed. 113 00:12:51,437 --> 00:12:53,104 - Hello. - Hello. 114 00:12:53,189 --> 00:12:54,355 Hello. 115 00:13:01,238 --> 00:13:04,616 - Hi. We've met. It's Richard Maples. - Oh, yes. 116 00:13:05,868 --> 00:13:07,118 Bastard. 117 00:13:14,835 --> 00:13:16,127 Hello, Bern. 118 00:13:16,212 --> 00:13:17,629 Two, please. 119 00:13:17,713 --> 00:13:19,881 - You have fun. - Take care. 120 00:13:23,344 --> 00:13:26,221 - Oh, hello! - Hi. 121 00:13:27,348 --> 00:13:29,766 - Uh, do you want one of these? - Oh, thank you. 122 00:13:30,643 --> 00:13:32,310 - Um, I... - Hello, Charles! 123 00:13:32,394 --> 00:13:36,064 Hello, dear John. How are you? How are you? 124 00:13:36,148 --> 00:13:38,399 - Good. This is, um... - Carrie. 125 00:13:38,484 --> 00:13:41,110 - Delighted. I'm John. - Hi, John. 126 00:13:43,781 --> 00:13:46,825 - How's your gorgeous girlfriend? - She's no longer my girlfriend. 127 00:13:46,909 --> 00:13:50,495 Ah! I wouldn't get too gloomy about it. Rumor has it she never stopped 128 00:13:50,579 --> 00:13:52,664 bonking Toby de Lisle in case you didn't work out. 129 00:13:54,291 --> 00:13:56,417 She is now my wife. 130 00:13:57,419 --> 00:14:00,213 Excellent! Uh... Excellent! Congratulations! 131 00:14:00,297 --> 00:14:01,714 Excuse me. 132 00:14:03,259 --> 00:14:05,677 Any kids or anything, John? 133 00:14:05,761 --> 00:14:09,430 Do we hear the patter of tiny... feet? 134 00:14:10,724 --> 00:14:12,350 No. 135 00:14:12,434 --> 00:14:15,603 Well, there's plenty of time for that, isn't there? No hurry. 136 00:14:25,781 --> 00:14:27,073 Hi. How are you? 137 00:14:43,465 --> 00:14:46,801 - Oh, my name's Fiona. - Um, I'm Gerald. 138 00:14:47,803 --> 00:14:51,222 - What do you do? - I'm training to be a priest. 139 00:14:51,307 --> 00:14:52,807 Good Lord. 140 00:14:53,976 --> 00:14:56,728 - Do you do weddings? - No. No, not yet. 141 00:14:56,812 --> 00:14:59,355 I will, of course. Jolly nerve-racking. 142 00:14:59,440 --> 00:15:02,108 Yes, rather like the first time one has sex. 143 00:15:02,902 --> 00:15:06,487 Um... W-well, I suppose so. 144 00:15:06,572 --> 00:15:09,991 Though rather less messy, of course, and far less call for condoms. 145 00:15:34,934 --> 00:15:39,187 - Who's that boy over there in the grey? - Uh, his name's David. 146 00:15:39,855 --> 00:15:41,606 Something of a dish, isn't he? 147 00:15:42,483 --> 00:15:44,150 Well, I've always thought so. 148 00:15:44,944 --> 00:15:47,528 - Why are they, um...? - The dish can't hear. 149 00:15:47,613 --> 00:15:50,907 Oh... Gosh. 150 00:15:50,991 --> 00:15:52,992 Yeah, silent... 151 00:15:53,077 --> 00:15:54,911 ... but deadly attractive. 152 00:15:56,163 --> 00:15:58,122 Bang, bang, bang. That's it. 153 00:15:58,207 --> 00:16:01,042 Into the marquee, please. Dinner is served. 154 00:16:03,754 --> 00:16:07,757 - How do you do? - Hello. Tom. Splendid to meet you. 155 00:16:07,841 --> 00:16:09,175 Very exciting. 156 00:16:22,022 --> 00:16:23,064 Hi. 157 00:16:24,733 --> 00:16:25,900 My name's Scarlett. 158 00:16:25,985 --> 00:16:28,820 Don't let me drink too much 'cause I'll get really flirty. 159 00:16:31,156 --> 00:16:35,994 - How do you do? My name's Charles. - Don't be ridiculous! 160 00:16:36,078 --> 00:16:41,582 - Charles died 20 years ago. - Must be a different Charles, I think. 161 00:16:41,667 --> 00:16:43,835 Are you telling me I don't know my own brother? 162 00:16:43,919 --> 00:16:44,919 No, no. 163 00:17:01,520 --> 00:17:04,647 Ladies and gentlemen, I'm sorry to drag you from your desserts. 164 00:17:05,816 --> 00:17:08,943 There are just one or two little things I feel I should say, as best man. 165 00:17:09,945 --> 00:17:14,824 This is only the second time I've been a best man. I hope I did OK that time. 166 00:17:14,908 --> 00:17:17,285 The couple in question are at least still talking to me. 167 00:17:19,955 --> 00:17:23,791 U- unfortunately, they're not actually talking to each other. 168 00:17:23,876 --> 00:17:26,544 The divorce came through a couple of months ago. 169 00:17:28,964 --> 00:17:31,591 But I'm assured it had absolutely nothing to do with me. 170 00:17:32,968 --> 00:17:35,636 Paula knew Piers had slept with her sister 171 00:17:35,721 --> 00:17:38,139 before I mentioned it in the speech. 172 00:17:40,142 --> 00:17:43,519 The fact that he'd slept with her mother came as a surprise, ... 173 00:17:43,604 --> 00:17:48,983 ... but, um, I think, was incidental to the nightmare of recrimination... 174 00:17:49,068 --> 00:17:51,402 ... and, um... violence... 175 00:17:51,487 --> 00:17:53,654 ... that became their two-day marriage. 176 00:17:54,573 --> 00:17:57,950 Anyway, enough of that! My job today is to talk about Angus. 177 00:17:58,035 --> 00:18:00,078 There are no skeletons in his cupboard. 178 00:18:00,996 --> 00:18:04,415 - Or so I thought! - Ooh! 179 00:18:04,500 --> 00:18:07,376 I'll come on to that in a minute. I would just like to say this. 180 00:18:08,670 --> 00:18:10,004 Um... 181 00:18:12,174 --> 00:18:13,591 I am, ... 182 00:18:13,675 --> 00:18:18,471 ... as ever, in bewildered awe... 183 00:18:18,555 --> 00:18:20,765 ... of anyone who makes this kind of commitment... 184 00:18:20,849 --> 00:18:23,017 ... that Angus and Laura have made today. 185 00:18:24,269 --> 00:18:26,354 I know I couldn't do it and, uh... 186 00:18:27,940 --> 00:18:29,524 ... I think it's wonderful they can. 187 00:18:30,651 --> 00:18:33,861 So, back to Angus and those sheep! 188 00:18:37,866 --> 00:18:40,201 So, ladies and gentlemen, if you'd raise your glasses. 189 00:18:41,286 --> 00:18:42,537 The adorable couple. 190 00:18:43,914 --> 00:18:48,543 The adorable couple. 191 00:19:09,731 --> 00:19:12,608 I remember when rock was young 192 00:19:12,693 --> 00:19:15,361 Me and Susie had so much fun 193 00:19:15,904 --> 00:19:18,739 Holding hands and skimming stones 194 00:19:18,824 --> 00:19:22,076 Had an old gold Chevy and a place of my own 195 00:19:22,161 --> 00:19:24,912 But the biggest kick I ever got 196 00:19:24,997 --> 00:19:28,166 Was doing a thing called the Crocodile Rock 197 00:19:28,250 --> 00:19:31,127 While the other kids were rockin' round the clock 198 00:19:31,211 --> 00:19:35,256 We were hoppin' and boppin' to the Crocodile Rock, well... 199 00:19:35,340 --> 00:19:37,425 From outer space 200 00:19:37,509 --> 00:19:41,679 I just walked in and found you here with that sad look upon your face 201 00:19:41,763 --> 00:19:43,514 I should have changed that stupid lock 202 00:19:43,599 --> 00:19:45,516 I should have made you leave the key 203 00:19:45,601 --> 00:19:47,602 I should have known for just one second 204 00:19:47,686 --> 00:19:50,021 You'd be back to bother me... 205 00:19:50,105 --> 00:19:52,523 I remember the first time I saw Gareth dancing. 206 00:19:52,608 --> 00:19:54,442 I feared lives would be lost! 207 00:19:57,446 --> 00:20:00,698 She's a pretty girl... the one you can't take your eyes off. 208 00:20:00,782 --> 00:20:02,491 Is it love at first sight? 209 00:20:03,619 --> 00:20:06,954 Good Lord, no! It's the bloke she's dancing with. 210 00:20:07,039 --> 00:20:10,124 I played rugby with him at school. I'm wondering what position he played. 211 00:20:13,128 --> 00:20:15,963 Though, let's say, for the sake of argument, ... 212 00:20:16,048 --> 00:20:19,467 ... one did take a fancy to someone at a wedding. 213 00:20:19,551 --> 00:20:22,553 Do you think there really are people who can say... 214 00:20:22,638 --> 00:20:25,681 ... "Hi, babe. My name's Charles. This is your lucky night"? 215 00:20:27,517 --> 00:20:29,518 Well, if there are, they're not English. 216 00:20:29,603 --> 00:20:30,686 Quite. 217 00:20:32,314 --> 00:20:35,107 Three weeks is about my question-popping minimum. 218 00:20:36,818 --> 00:20:40,404 You know I love you, Jean, don't you? I love you. I love you. 219 00:20:41,198 --> 00:20:44,033 And, Mike, I've never met you before, ... 220 00:20:44,117 --> 00:20:46,327 ... but I love you very much. I really do. 221 00:20:48,538 --> 00:20:49,997 Ignore her. She's drunk. 222 00:20:51,333 --> 00:20:55,002 At least I hope she is. Otherwise, I'm in real trouble. 223 00:20:57,673 --> 00:21:00,508 - How's it going, Lyds? - Bloody awful. 224 00:21:00,592 --> 00:21:03,052 Oh, dear! What's the prob? 225 00:21:03,679 --> 00:21:07,139 I was promised sex. Everybody said it. 226 00:21:07,224 --> 00:21:11,102 "You be a bridesmaid, you'll get sex. You'll be fighting them off." 227 00:21:11,186 --> 00:21:14,522 But not so much as a tongue in sight. 228 00:21:15,649 --> 00:21:20,027 Well, I mean, if you fancy... anything, ... 229 00:21:20,862 --> 00:21:24,448 - ... I could always... - Oh, don't be ridiculous, Bernard. 230 00:21:24,533 --> 00:21:27,451 - I'm not that desperate. - No, right. Of course. 231 00:21:27,536 --> 00:21:30,496 Fair enough. It's a good point. 232 00:21:39,047 --> 00:21:40,881 Whoo-hoo! 233 00:21:48,056 --> 00:21:49,390 Bye! 234 00:21:50,976 --> 00:21:54,145 Have a lovely, lovely time! Bye! 235 00:22:05,574 --> 00:22:07,992 Love is all around me 236 00:22:08,785 --> 00:22:11,620 And so the feeling grows 237 00:22:15,959 --> 00:22:19,086 It's written on the wind 238 00:22:19,755 --> 00:22:22,757 It's everywhere I go... 239 00:22:25,802 --> 00:22:28,262 Where are you staying tonight, Charles? 240 00:22:28,347 --> 00:22:31,390 Oh, um... Scarlett and I are at some pub. 241 00:22:31,475 --> 00:22:35,186 The Lucky Boat, something like that. Aren't we all? 242 00:22:35,270 --> 00:22:38,731 Ah, no. Slight change of plan. 243 00:22:38,815 --> 00:22:42,151 The others are coming back to my place. Nansy's in residence. 244 00:22:42,235 --> 00:22:45,571 Might knock us up a plate of eggs and bacon over a late-night Scrabble. 245 00:22:45,655 --> 00:22:49,867 - I wondered if you'd like to join. - Oh, yeah! Thanks very much. 246 00:22:49,951 --> 00:22:52,745 - Is there room for Scarlett? - Oh, absolutely. 247 00:22:52,829 --> 00:22:54,955 137 rooms, actually. 248 00:22:56,458 --> 00:22:59,460 Right. Tommy, are you the richest man in England? 249 00:22:59,544 --> 00:23:02,296 Oh, no, no! 250 00:23:03,173 --> 00:23:06,801 - I believe we're about... seventh. - Mm-hm. 251 00:23:06,885 --> 00:23:08,344 The Queen, obviously, ... 252 00:23:08,428 --> 00:23:12,181 ... and, uh, that Branson bloke's doing terribly well. 253 00:23:13,600 --> 00:23:17,103 Well, excellent news. I'll go and tell Scarlett. 254 00:23:17,979 --> 00:23:19,063 Yeah. 255 00:23:19,147 --> 00:23:22,233 That's, uh... unless you get lucky first. 256 00:23:29,825 --> 00:23:30,908 Hi. 257 00:23:32,160 --> 00:23:34,912 Hi. Hi. I thought you'd gone. 258 00:23:34,996 --> 00:23:39,041 No, not yet. I was just wondering where you were staying tonight. 259 00:23:40,335 --> 00:23:42,086 Uh, well, um... 260 00:23:42,170 --> 00:23:46,257 I was staying at some pub called The Lucky... 261 00:23:46,341 --> 00:23:48,092 - ... The Boat or something like that. - Boatman. 262 00:23:49,428 --> 00:23:52,847 Right. But now I'm going to stay at some friends' house... 263 00:23:52,931 --> 00:23:55,433 ... with, um... some friends. 264 00:23:55,517 --> 00:23:59,270 Well, I think "enormous castle" is a more accurate description. 265 00:23:59,354 --> 00:24:01,439 That's too bad, because I'm at The Boatman. 266 00:24:01,523 --> 00:24:02,857 Oh. 267 00:24:04,234 --> 00:24:08,571 Well, it was... nice not quite meeting you. 268 00:24:10,157 --> 00:24:12,408 - It was a great speech. - Thanks. 269 00:24:18,582 --> 00:24:24,044 - Well, I'm going now. - No! No, no. Don't go. We can meet now. 270 00:24:24,129 --> 00:24:27,339 - The evening's just getting going. - We both know that's a big lie. 271 00:24:33,096 --> 00:24:34,221 Fuck. 272 00:24:36,391 --> 00:24:44,231 Come on and let it show 273 00:24:44,316 --> 00:24:49,778 Sometimes it's hard to be a woman 274 00:24:52,407 --> 00:24:55,117 Giving all your love 275 00:24:55,202 --> 00:24:57,953 To just one man... 276 00:25:00,040 --> 00:25:02,750 The castle beckons, Tom. Are you sober? 277 00:25:02,834 --> 00:25:04,543 Absolutely. Orange juice all night. 278 00:25:04,628 --> 00:25:08,005 I'll be proud of him 279 00:25:08,089 --> 00:25:09,298 Come on. 280 00:25:09,382 --> 00:25:13,594 'Cause, after all, he's just a man 281 00:25:13,678 --> 00:25:16,305 - Bye, everybody! - All together now! 282 00:25:16,389 --> 00:25:19,099 Stand by your man 283 00:25:20,227 --> 00:25:24,939 Give him two arms to cling to... 284 00:25:25,023 --> 00:25:26,524 Bernard! 285 00:25:28,693 --> 00:25:32,071 When nights are cold and lonely 286 00:25:32,948 --> 00:25:35,324 Stand by your man 287 00:25:35,408 --> 00:25:37,159 Wah wah wah 288 00:25:37,244 --> 00:25:40,204 And tell the world you love him 289 00:25:40,288 --> 00:25:46,043 And give him all the love you can 290 00:25:46,127 --> 00:25:48,254 - Ow. - Stand by... 291 00:25:48,338 --> 00:25:50,548 Tom, Tom, can you stop the car? 292 00:25:50,632 --> 00:25:52,132 Stop the car! 293 00:25:53,969 --> 00:25:58,305 Sorry. Sorry. I just think I might, um, stay in that pub after all. 294 00:25:58,390 --> 00:26:00,683 - Why on earth...? - Um... 295 00:26:09,734 --> 00:26:11,235 No, seriously. 296 00:26:11,319 --> 00:26:15,239 I'm doing some research into pubs with the word "boat" in the title. 297 00:26:15,323 --> 00:26:17,866 - Oh, well. Please yourself. - It's a silly thing. 298 00:26:24,583 --> 00:26:25,666 Right. 299 00:26:29,629 --> 00:26:30,671 Odd decision. 300 00:27:13,965 --> 00:27:15,215 Hello. 301 00:27:16,051 --> 00:27:18,052 - Hi. - Hi. 302 00:27:19,179 --> 00:27:21,138 In the end there wasn't room for all of us. 303 00:27:21,222 --> 00:27:22,598 You said it was a castle. 304 00:27:23,558 --> 00:27:27,227 Yes, it is a castle. It's, um, just a very, very small one. 305 00:27:28,229 --> 00:27:30,856 Tiny, in fact. Just one up, one down, which is rare. 306 00:27:30,940 --> 00:27:32,816 Drink, sir? 307 00:27:32,901 --> 00:27:35,653 Yeah. I'd like a glass of whisky, please. Thanks. 308 00:27:35,737 --> 00:27:38,572 - Do you want...? - Yeah, sounds good. 309 00:27:38,657 --> 00:27:40,991 - Another for the lady. - Doubles, sir? 310 00:27:41,076 --> 00:27:42,159 Mm. Thanks. 311 00:27:44,871 --> 00:27:46,705 Ah! You here, too? How are you? 312 00:27:47,999 --> 00:27:51,251 - Hello. I'm fine. - Haven't seen Carrie, have you? 313 00:27:51,878 --> 00:27:55,089 - Who? - Carrie. American girl. Lovely legs. 314 00:27:55,590 --> 00:27:57,383 Wedding guest. Nice smell. 315 00:27:58,259 --> 00:28:00,636 - Uh, no. Sorry. - Damn! 316 00:28:00,720 --> 00:28:03,806 Blast! I think I was in there. 317 00:28:05,934 --> 00:28:09,228 If you do see her, could you tell her I've gone to my room? 318 00:28:09,312 --> 00:28:10,312 Yeah, yeah. 319 00:28:10,397 --> 00:28:12,815 - Your whisky, sir. - Thank you. 320 00:28:12,899 --> 00:28:15,317 - And one for the... - Road. Lovely. 321 00:28:15,402 --> 00:28:19,071 I think I might have one of those. Do you mind if I join you? 322 00:28:19,155 --> 00:28:22,700 - No. It'd be lovely. - Another glass of whisky and a cigar. 323 00:28:22,784 --> 00:28:27,079 Hold on. Make that a bottle. We might as well settle in? 324 00:28:27,163 --> 00:28:29,039 Let's see if we can push on till dawn. 325 00:28:29,124 --> 00:28:32,584 - Lovely wedding. - Yes, yes. 326 00:28:32,669 --> 00:28:35,879 I was at school with his brother Bufty. Tremendous bloke. 327 00:28:35,964 --> 00:28:38,841 He was head of my house. Buggered me senseless. 328 00:28:38,925 --> 00:28:42,052 - Still, it taught me about life. - Mm. 329 00:28:42,303 --> 00:28:43,887 Where do you know him from? 330 00:28:45,056 --> 00:28:47,558 - University. - Splendid. 331 00:28:47,642 --> 00:28:49,768 Splendid. Yep. 332 00:28:50,979 --> 00:28:53,397 I didn't go myself. I couldn't see the point. 333 00:28:53,481 --> 00:28:57,359 When you work in the money markets, what use is Wordsworth, eh? 334 00:28:57,444 --> 00:29:01,363 Excuse me, sir. Your wife says could you come upstairs at once? 335 00:29:01,448 --> 00:29:03,991 Room 12, in case you're so drunk you can't remember. 336 00:29:04,075 --> 00:29:06,243 - My wife? - Yes, sir. 337 00:29:06,911 --> 00:29:09,246 Oh, my wife! Ha-ha! My wife! 338 00:29:09,330 --> 00:29:12,708 God! You are drunk if you can't remember you've got a wife! 339 00:29:12,792 --> 00:29:14,293 Yeah, yeah! 340 00:29:15,253 --> 00:29:18,922 - Do you mind if I... - No, no. Off you go. Best of luck. 341 00:29:19,007 --> 00:29:23,469 Lucky bachelor, me. I'll have another search for that Katie creature. 342 00:29:23,553 --> 00:29:26,388 - Carrie. - That's the one. Damn fine filly. 343 00:29:27,849 --> 00:29:29,183 I think I'm in there. 344 00:29:45,992 --> 00:29:47,576 - Hi. - Hello. 345 00:29:47,660 --> 00:29:51,288 - Sorry about that. - He was hard to get rid of. 346 00:29:51,372 --> 00:29:52,539 Yeah. 347 00:29:53,541 --> 00:29:55,626 So, um... 348 00:30:01,800 --> 00:30:05,302 Maybe we could just... skulk around here for a bit... 349 00:30:05,386 --> 00:30:08,138 ... and then... go back down. 350 00:30:09,557 --> 00:30:11,934 That's a thought. I don't usually skulk, ... 351 00:30:12,018 --> 00:30:15,229 ... but I suppose I could skulk if skulking were required. 352 00:30:16,231 --> 00:30:18,565 Do you skulk regularly? 353 00:30:19,567 --> 00:30:24,905 No. No, I don't normally think of myself as a skulker, but, um... 354 00:30:29,077 --> 00:30:33,288 Well, why don't you come in and skulk for a while... 355 00:30:33,373 --> 00:30:35,415 ... and we'll see? 356 00:30:43,758 --> 00:30:47,219 I noticed the bride and groom didn't kiss in the church, ... 357 00:30:47,303 --> 00:30:49,012 ... which is kind of strange. 358 00:30:49,097 --> 00:30:51,390 Where I come from, kissing is very big. 359 00:30:52,642 --> 00:30:55,936 Is it? Well, I think you're right. We are probably more reserved. 360 00:30:57,021 --> 00:31:00,148 "You may kiss the bride" isn't actually in the Book of Common Prayer. 361 00:31:00,233 --> 00:31:03,652 I always worry I'll go too far in the heat of the moment. 362 00:31:05,280 --> 00:31:06,363 Uh-huh? 363 00:31:07,782 --> 00:31:10,158 How far do you think too far would be? 364 00:31:10,243 --> 00:31:11,535 I don't know. 365 00:31:13,955 --> 00:31:15,289 Maybe... 366 00:31:17,667 --> 00:31:19,209 ... that would be all right. 367 00:31:20,295 --> 00:31:24,131 - I think that would be fine. - In fact, it might be a bit dismissive. 368 00:31:26,467 --> 00:31:27,593 Maybe this... 369 00:31:29,804 --> 00:31:31,138 ... would be better. 370 00:31:34,142 --> 00:31:36,977 Yeah, I think it would be dangerous to take it any further. 371 00:31:38,688 --> 00:31:40,063 I mean, um... 372 00:31:42,567 --> 00:31:43,692 You know... 373 00:31:53,036 --> 00:31:55,787 That might be taking it a little far. 374 00:32:02,170 --> 00:32:03,712 What about this? 375 00:32:03,796 --> 00:32:05,255 Do you think the vicar would think... 376 00:32:05,340 --> 00:32:08,592 ... things had slipped a little out of his control? 377 00:32:08,676 --> 00:32:12,262 I think he might. This kind of thing is really better suited... 378 00:32:12,347 --> 00:32:16,391 ... to the honeymoon than to the service itself. 379 00:32:17,185 --> 00:32:19,186 Why do you think it's called a honeymoon? 380 00:32:21,356 --> 00:32:22,606 I don't know. 381 00:32:22,690 --> 00:32:26,526 I suppose it's... "honey" 'cause it's sweet as honey... 382 00:32:26,611 --> 00:32:30,822 ... and, um... "moon" because it was the first time... 383 00:32:30,907 --> 00:32:34,409 ... a husband got to see his wife's bottom. 384 00:33:15,785 --> 00:33:16,785 What's happening? 385 00:33:19,747 --> 00:33:21,331 I have to go. 386 00:33:23,042 --> 00:33:24,960 - Where? - America. 387 00:33:27,880 --> 00:33:29,589 That is a tragedy. 388 00:33:31,134 --> 00:33:32,592 Just before I go, ... 389 00:33:33,261 --> 00:33:35,762 ... when were you thinking of announcing the engagement? 390 00:33:40,226 --> 00:33:42,728 Sorry. Whose engagement? 391 00:33:43,771 --> 00:33:45,480 Ours. 392 00:33:45,565 --> 00:33:48,734 I assumed since we slept together and everything, we'd be getting married. 393 00:33:50,611 --> 00:33:52,070 What did you think? 394 00:33:53,656 --> 00:33:56,783 W- w-w... I, um... 395 00:33:59,370 --> 00:34:02,289 Gosh! You know, that... that, um... 396 00:34:03,291 --> 00:34:05,542 ... takes a lot of thinking about, that kind of thing. 397 00:34:06,627 --> 00:34:09,421 Obviously, I'm... I, um... 398 00:34:11,591 --> 00:34:13,008 You're joking. 399 00:34:16,763 --> 00:34:20,057 God! For a moment there, I thought I was in FatalAttraction. 400 00:34:20,141 --> 00:34:24,978 You were Glenn Close and I was gonna find my pet rabbit on the stove. 401 00:34:26,314 --> 00:34:27,564 No. 402 00:34:29,901 --> 00:34:32,319 But I think we both missed a great opportunity here. 403 00:34:39,160 --> 00:34:40,285 Bye. 404 00:35:06,395 --> 00:35:07,896 Oh, fuck! 405 00:35:09,690 --> 00:35:10,774 Mm? 406 00:35:12,360 --> 00:35:13,360 Fuck! 407 00:35:14,987 --> 00:35:18,073 - Fuck! Fuckity fuck! - Oh, fuck! 408 00:35:19,033 --> 00:35:21,368 - Car or taxi? - Taxi. We could never park. 409 00:35:30,753 --> 00:35:32,212 Car seems a good idea. 410 00:35:33,840 --> 00:35:35,382 - Fuck! - Fuck! 411 00:35:46,561 --> 00:35:48,895 - Hey... - Leave it. No one will notice. 412 00:36:11,502 --> 00:36:12,752 Well... 413 00:36:13,713 --> 00:36:15,630 Sorry I'm late. Traffic. 414 00:36:18,426 --> 00:36:21,553 Yeah... Who is it today? 415 00:36:52,877 --> 00:36:54,085 One more, please. 416 00:36:54,921 --> 00:36:56,296 They're ready. 417 00:37:49,100 --> 00:37:53,728 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 418 00:37:54,355 --> 00:37:56,147 - Amen. - Amen. 419 00:37:57,024 --> 00:37:58,358 Let us pray. 420 00:37:59,151 --> 00:38:03,655 Father, you have made the bond of marriage a holy mystery, ... 421 00:38:04,532 --> 00:38:07,701 ... a symbol of Christ's love for his church. 422 00:38:08,411 --> 00:38:11,955 Hear our prayers for Bernard and Lydia... 423 00:38:12,832 --> 00:38:17,127 ... through your Son, Jesus Christ our Lord, ... 424 00:38:17,211 --> 00:38:21,131 ... who lives and reigns with you and the Holy Goat... 425 00:38:21,215 --> 00:38:23,049 Uh... uh, Ghost. 426 00:38:24,218 --> 00:38:27,053 One God, for ever and ever. 427 00:38:27,638 --> 00:38:28,805 Amen. 428 00:38:28,889 --> 00:38:31,308 It's his first time. He's a family friend. 429 00:38:31,392 --> 00:38:35,020 - Ah, excellent! - Bernard and Lydia, ... 430 00:38:35,104 --> 00:38:39,858 ... I shall now ask if you freely undertake the obligations of marriage. 431 00:38:39,942 --> 00:38:42,694 Bernard, repeat after me. 432 00:38:43,195 --> 00:38:47,490 - I do solemnly declare... - I do solemnly declare... 433 00:38:47,575 --> 00:38:53,788 ... that I know not of any lawful impediment... 434 00:38:53,873 --> 00:38:55,665 ... why I, Lydia... 435 00:38:55,750 --> 00:38:58,668 ... why I, Bernard... 436 00:39:00,755 --> 00:39:01,755 Sorry. 437 00:39:02,798 --> 00:39:04,007 ... why I, 438 00:39:04,091 --> 00:39:09,471 Bernard Godfrey Saint John Delaney, ... 439 00:39:09,555 --> 00:39:15,477 ... why I, Bernard Geoffrey St.. John Delaney, ... 440 00:39:16,270 --> 00:39:19,022 ... may not be joined in matrimony 441 00:39:19,106 --> 00:39:22,525 to Lydia John Hibbott. 442 00:39:22,610 --> 00:39:27,238 ... may not be joined in matrimony to Lydia Jane Hibbott. 443 00:39:29,283 --> 00:39:32,619 Lydia, repeat after me. 444 00:39:33,287 --> 00:39:36,790 - I do solemnly declare... - I do solemnly declare... 445 00:39:36,874 --> 00:39:42,712 ... that I know not of any lawful impediment... 446 00:39:42,797 --> 00:39:50,220 ... why I, Lydia Jane Hibbott, ... 447 00:39:50,304 --> 00:39:52,597 ... may not be johned in matrimony... 448 00:39:52,681 --> 00:39:56,601 ... may not be joined in matrimony... 449 00:39:56,685 --> 00:40:02,482 ... to Bernard Geoffrey Sidd... Siddun... Delaney. 450 00:40:02,566 --> 00:40:08,488 ... to Bernard Geoffrey St. John Delaney. 451 00:40:11,617 --> 00:40:19,374 I call upon those persons here present to witness... 452 00:40:19,458 --> 00:40:21,501 ... that I, Bernard... 453 00:40:28,884 --> 00:40:30,135 ... Delaney, ... 454 00:40:32,847 --> 00:40:35,014 ... that I, Bernard Delaney, ... 455 00:40:35,099 --> 00:40:41,062 ... do take thee, Lydia Jane Hibbott, ... 456 00:40:41,147 --> 00:40:42,981 ... to be my awful wedded wife. 457 00:40:44,483 --> 00:40:47,444 ... to be my lawful wedded wife. 458 00:40:47,528 --> 00:40:49,612 That's ri... That's right. 459 00:40:49,697 --> 00:40:52,323 May Almighty God bless you all. 460 00:40:52,408 --> 00:40:56,286 The Father, the Son, and the Holy Spigot... Spirit. 461 00:40:56,370 --> 00:40:58,788 - Amen. - Bravo! 462 00:41:21,103 --> 00:41:22,187 Thanks. 463 00:41:22,271 --> 00:41:23,897 - Coming, Bernie! - Come here! 464 00:41:24,982 --> 00:41:26,065 Sorry. 465 00:41:26,734 --> 00:41:28,651 Sorry. Sorry. Sorry. 466 00:41:28,736 --> 00:41:29,903 That way? 467 00:41:29,987 --> 00:41:33,156 Sorry. Could you two... Sorry. 468 00:41:34,116 --> 00:41:35,200 Sorry! 469 00:41:51,967 --> 00:41:53,885 I've got a new theory about marriage. 470 00:41:55,054 --> 00:41:56,763 Two people are in love, they live together, 471 00:41:56,847 --> 00:42:00,934 and one day they run out of conversation. 472 00:42:01,018 --> 00:42:04,938 Totally. They can't think of a single thing to say to each other. 473 00:42:05,022 --> 00:42:07,273 That's it! Panic! 474 00:42:07,358 --> 00:42:09,108 Then suddenly, 475 00:42:09,193 --> 00:42:13,613 it occurs to the chap that there is a way out of the deadlock. 476 00:42:15,449 --> 00:42:18,201 - Which is? - He'll ask her to marry him. 477 00:42:18,285 --> 00:42:20,370 Brilliant! Brilliant! 478 00:42:20,454 --> 00:42:23,498 They've got something to talk about for the rest of their lives! 479 00:42:24,959 --> 00:42:28,378 So it's just a way out of an embarrassing pause in conversation. 480 00:42:28,462 --> 00:42:31,381 The definitive icebreaker! 481 00:42:31,465 --> 00:42:35,843 - Tom! How's the speech coming along? - It's pretty good, I think. 482 00:42:35,928 --> 00:42:38,930 Something for everyone. Tears, laughter... 483 00:42:40,849 --> 00:42:44,310 - Excellent! - It's a very good theory, Gareth. 484 00:42:44,395 --> 00:42:45,895 There is another argument, of course, 485 00:42:45,980 --> 00:42:48,314 that it has something to do with true love. 486 00:42:49,608 --> 00:42:50,984 Well, there's a thought. 487 00:42:55,656 --> 00:42:59,367 - Can I help you, sir? - Can I have three brandies, please? 488 00:43:00,119 --> 00:43:01,452 Hi. 489 00:43:03,330 --> 00:43:04,330 Hello! 490 00:43:04,415 --> 00:43:07,250 - How are you? - Fine! Fine! 491 00:43:08,961 --> 00:43:11,170 Sorry. I'm... I'm overwhelmed to see you. 492 00:43:12,131 --> 00:43:15,967 Um... Look, don't go back to America. Please. 493 00:43:16,051 --> 00:43:18,261 - I'll be back in two secs, OK? - OK. 494 00:43:20,723 --> 00:43:21,848 Hi, Fi. 495 00:43:23,225 --> 00:43:25,184 Those are yours. See you in five hours. 496 00:43:25,269 --> 00:43:26,936 - Something happened? - It has. 497 00:43:27,021 --> 00:43:29,314 This is a bloody great wedding! 498 00:43:34,737 --> 00:43:36,154 Hi. 499 00:43:36,238 --> 00:43:40,241 Well, you look perfect. In fact, you probably are perfect. 500 00:43:40,326 --> 00:43:43,328 - Well, how are you? - I'm really well. 501 00:43:43,412 --> 00:43:46,664 Charles, I'd like you to meet Hamish, my fiance. 502 00:43:49,877 --> 00:43:52,795 Excellent! Excellent. 503 00:43:52,880 --> 00:43:55,882 How do you do, Hamish? Delighted to meet you. 504 00:43:55,966 --> 00:43:57,759 Charming surprise to find Carrie back. 505 00:43:57,843 --> 00:44:00,345 Took a lot of persuading, I can tell you. 506 00:44:00,429 --> 00:44:02,680 Darling, I told James I was going to get you. 507 00:44:03,349 --> 00:44:05,683 He'll think I've totally lost control of you already. 508 00:44:06,477 --> 00:44:08,144 I'll see you later. 509 00:44:17,613 --> 00:44:18,780 How are you doing, Charles? 510 00:44:20,908 --> 00:44:22,575 Not great, actually... suddenly. 511 00:44:26,455 --> 00:44:27,747 I don't know... 512 00:44:29,625 --> 00:44:34,003 I mean, um... what the hell's going on here? 513 00:44:34,088 --> 00:44:38,049 Why am I always at weddings and never actually getting married, Matt? 514 00:44:38,759 --> 00:44:40,802 It's probably because you're a bit scruffy. 515 00:44:43,764 --> 00:44:46,224 Or it could also be 'cause you haven't met the right girl. 516 00:44:47,017 --> 00:44:49,185 Ah, but you see, is that it? 517 00:44:49,269 --> 00:44:52,939 Maybe I have met the right girls. Maybe I meet the right girls all the time. 518 00:44:55,025 --> 00:44:57,318 - Maybe it's me. - Nonsense. 519 00:44:57,403 --> 00:45:00,321 My lords, ladies and gentlemen, ... 520 00:45:00,406 --> 00:45:02,281 ... dinner is served. 521 00:45:03,826 --> 00:45:06,452 Come on. Odds on, you meet your wife at dinner. 522 00:45:08,122 --> 00:45:09,455 Yes! 523 00:45:20,300 --> 00:45:21,467 Oh, my God! 524 00:45:25,305 --> 00:45:26,639 Charles? 525 00:45:34,440 --> 00:45:36,816 - Hi. - Hello. I'm Alistair. 526 00:45:36,900 --> 00:45:37,900 Great. 527 00:45:37,985 --> 00:45:40,611 - I believe you know Veronica. - Yeah. Hi, Vee. Hi. 528 00:45:41,572 --> 00:45:42,739 Nicki. 529 00:45:45,325 --> 00:45:46,617 Great. 530 00:45:52,458 --> 00:45:54,834 Tell me, are you married? 531 00:45:55,502 --> 00:45:56,878 No. 532 00:45:56,962 --> 00:46:00,047 - Are you a lesbian? - Good Lord! 533 00:46:00,799 --> 00:46:03,426 Um... Well, what made you say that? 534 00:46:03,510 --> 00:46:06,012 It's one of the possibilities for unmarried girls. 535 00:46:06,096 --> 00:46:11,267 It is a bit more interesting than saying "just never found the right chap", eh? 536 00:46:11,351 --> 00:46:15,605 - Quite right. Why be dull? - Thank you. 537 00:46:19,735 --> 00:46:24,489 The truth is... I have met the right person, only he's not in love with me. 538 00:46:24,573 --> 00:46:27,033 And until I stop loving him, no one else stands a chance. 539 00:46:28,076 --> 00:46:30,244 - Bad luck! - Yes, isn't it? 540 00:46:32,956 --> 00:46:36,125 I was a lesbian once at school, but only for 15 minutes. 541 00:46:36,210 --> 00:46:37,794 I don't think it counts. 542 00:46:45,552 --> 00:46:48,054 There are 400 different kinds of tea, ... 543 00:46:48,138 --> 00:46:51,974 ... and that's not including all these so-called fruit teas. 544 00:46:52,059 --> 00:46:55,895 I took Veronica out to India at Christmas to look at the plantations. 545 00:46:55,979 --> 00:46:59,023 - You and her went there once. - That's right. 546 00:46:59,107 --> 00:47:03,402 Charles was vile. He insisted on cracking jokes all the time I was ill. 547 00:47:03,487 --> 00:47:06,989 - Trying to cheer you up. - Oh, you're that Veronica! 548 00:47:07,074 --> 00:47:09,659 Which Veronica? Charlie? 549 00:47:09,743 --> 00:47:12,912 - Remember Bombay? - When Charles and I were going out, ... 550 00:47:12,996 --> 00:47:16,791 ... he told me he'd had this... interesting journey round India... 551 00:47:16,875 --> 00:47:20,169 ... with Vomiting Veronica. I think that was it. 552 00:47:20,254 --> 00:47:23,506 I don't remember ever mentioning it. Maybe I did. 553 00:47:23,590 --> 00:47:28,177 Oh, come on, Charles! I don't think I've ever been out with anyone less discreet. 554 00:47:28,262 --> 00:47:30,972 That's a bit of an exaggeration, isn't it? 555 00:47:31,056 --> 00:47:32,223 It is not! 556 00:47:32,307 --> 00:47:35,184 I remember you going on about this girl Helena... 557 00:47:35,269 --> 00:47:38,688 - ... whose mother made a pass at you. - I remember this! 558 00:47:38,772 --> 00:47:43,317 You couldn't work out whether it would be impolite not to accept her advances! 559 00:47:44,236 --> 00:47:46,320 That's right. Mrs. Piggy! Helena was Miss Piggy, ... 560 00:47:46,405 --> 00:47:48,865 ... so her mother was Mrs. Piggy! 561 00:47:48,949 --> 00:47:51,742 I... I think perhaps it was a... 562 00:47:51,827 --> 00:47:54,120 We've both lost a lot of weight since then. 563 00:48:01,044 --> 00:48:02,879 Ah, great! The speeches. 564 00:48:03,922 --> 00:48:07,049 My lords, ladies and gentlemen, ... 565 00:48:07,134 --> 00:48:09,343 ... pray silence for the best man. 566 00:48:20,480 --> 00:48:25,818 Um... when Bernard told me he was getting engaged to Lydia, ... 567 00:48:25,903 --> 00:48:27,236 ... I congratulated him 568 00:48:27,321 --> 00:48:30,531 because all his other girlfriends were such complete dogs! 569 00:48:33,410 --> 00:48:37,330 Although may I say how delighted we are to have so many of them here today. 570 00:48:40,208 --> 00:48:42,418 I'm particularly delighted to see Camilla, 571 00:48:42,502 --> 00:48:45,212 who many of you will remember... 572 00:48:45,297 --> 00:48:48,507 ... as the first person Bernard asked to marry him. 573 00:48:50,344 --> 00:48:53,930 If I remember rightly, she told him to sod off! 574 00:48:57,768 --> 00:48:59,602 And lucky for Lydia that she did. 575 00:49:05,484 --> 00:49:07,485 It's very disappointing! 576 00:49:12,032 --> 00:49:15,493 We had the most adorable girl at our table called Carrie. 577 00:49:15,577 --> 00:49:19,789 Apparently her fiance's awfully grand and he owns half of Scotland. 578 00:49:19,873 --> 00:49:23,292 - How are you? - I'm stuck in the wedding from hell. 579 00:49:23,377 --> 00:49:25,378 Ghosts of girlfriends past at every turn. 580 00:49:26,380 --> 00:49:28,714 If I meet Henrietta, the horror will be complete. 581 00:49:28,799 --> 00:49:30,091 Hello, Charles. 582 00:49:31,051 --> 00:49:32,677 Hello, Hen. How are you? 583 00:49:34,763 --> 00:49:35,763 Oh, Hen... 584 00:49:35,847 --> 00:49:38,724 Why can't you leave her alone? Haven't you hurt her enough? 585 00:49:43,313 --> 00:49:46,148 Excuse me. I think I'd better be where other people are not. 586 00:49:54,908 --> 00:49:55,908 Hello. 587 00:50:26,356 --> 00:50:27,440 Yes. 588 00:51:04,311 --> 00:51:05,644 Taxi! 589 00:51:13,779 --> 00:51:15,488 Good night, sir. 590 00:51:15,572 --> 00:51:17,281 - Thank you. - Thank you. 591 00:51:25,749 --> 00:51:29,251 My true love was true 592 00:51:29,336 --> 00:51:32,588 Ooh 593 00:51:32,672 --> 00:51:36,300 I, of course, replied 594 00:51:36,384 --> 00:51:39,720 Something here inside 595 00:51:39,805 --> 00:51:45,768 Cannot be denied... 596 00:51:55,278 --> 00:51:57,571 It's all right. Oh, God! This is wonderful. 597 00:52:09,376 --> 00:52:10,668 Please! 598 00:52:11,002 --> 00:52:12,586 - Ooh! - Ooh! 599 00:52:17,926 --> 00:52:21,720 Wait a minute. This is no fun! I want to see my lovely husband! 600 00:52:45,829 --> 00:52:51,292 Who's a very bad bridegroom indeed? 601 00:52:51,376 --> 00:52:54,336 Boom boom, boom boom 602 00:52:54,421 --> 00:52:57,756 Gonna get along without you now 603 00:52:58,383 --> 00:53:00,968 Boom boom, boom boom 604 00:53:01,052 --> 00:53:04,388 Gonna get along without you now 605 00:53:06,224 --> 00:53:08,684 - Have you got a boyfriend? - Yes. 606 00:53:08,768 --> 00:53:11,812 - What's his name? - Dolph. He's good at table tennis. 607 00:53:12,647 --> 00:53:16,192 - What about you? - No. Afraid not. 608 00:53:16,276 --> 00:53:17,568 Why not? 609 00:53:18,612 --> 00:53:19,862 Don't know. 610 00:53:21,531 --> 00:53:26,702 Because most of the blokes I fancy think I'm stupid and pointless, ... 611 00:53:26,786 --> 00:53:29,455 ... so they just bonk me and then leave me, ... 612 00:53:29,539 --> 00:53:32,791 ... and the kind of blokes that do fancy me, I think are drips. 613 00:53:33,960 --> 00:53:36,378 I can't even be bothered to bonk them, ... 614 00:53:36,463 --> 00:53:38,797 ... which does sort of leave me a bit nowhere. 615 00:53:40,217 --> 00:53:42,218 What's bonking? 616 00:53:44,137 --> 00:53:46,430 Well, it's kind of like table tennis, ... 617 00:53:47,807 --> 00:53:50,100 ... only with slightly smaller balls. 618 00:54:13,041 --> 00:54:15,084 So good! 619 00:54:15,168 --> 00:54:17,002 Oh! Ho-ho-ho-ho! 620 00:54:27,472 --> 00:54:32,059 - I love my wife! - And I love my husband! 621 00:54:32,143 --> 00:54:34,353 - Oh! - Ahh! 622 00:54:35,397 --> 00:54:39,441 - Do you think we'd better get back? - We could just wait a few minutes... 623 00:54:39,526 --> 00:54:41,110 ... and have another go! 624 00:54:41,194 --> 00:54:46,657 Naughty, naughty little rabbit! 625 00:54:51,746 --> 00:54:52,830 Found it. 626 00:54:58,295 --> 00:55:00,254 Charles! Charles, we must talk. 627 00:55:03,216 --> 00:55:04,633 Right. Right. 628 00:55:04,718 --> 00:55:08,554 The thing is, Charlie, I've spoken to lots of people about you. 629 00:55:08,638 --> 00:55:09,638 Oh, God! 630 00:55:09,723 --> 00:55:13,100 Everybody agrees you're in real trouble, Charles. 631 00:55:13,184 --> 00:55:14,310 Am I? 632 00:55:14,394 --> 00:55:18,647 You see, you're turning into a kind of serial monogamist. 633 00:55:18,732 --> 00:55:23,068 One girlfriend after another, yet you never really let anyone near you. 634 00:55:23,153 --> 00:55:25,070 On the contrary... 635 00:55:25,155 --> 00:55:28,324 You're affectionate to them and sweet to them. 636 00:55:28,408 --> 00:55:31,160 Even to me, although you thought I was an idiot. 637 00:55:31,244 --> 00:55:33,037 - I did not. - You did. 638 00:55:33,121 --> 00:55:36,874 - I thought U2 was a type of submarine. - In a way, you were right. 639 00:55:36,958 --> 00:55:40,210 - Their music has a naval quality. - Be serious, Charles! 640 00:55:40,295 --> 00:55:44,006 Give people a chance! You don't have to think "I must get married", ... 641 00:55:44,090 --> 00:55:47,676 ... but you mustn't start relationships thinking "I mustn't get married". 642 00:55:47,761 --> 00:55:52,014 Most of the time I don't think at all. I just potter along. 643 00:55:52,098 --> 00:55:53,766 Oh, Charlie! 644 00:55:53,850 --> 00:55:56,977 Oh, God! The way you used to look at me! 645 00:55:57,062 --> 00:55:59,855 I just misread it, that's all. 646 00:55:59,939 --> 00:56:02,691 I thought you were going to propose... 647 00:56:02,776 --> 00:56:05,527 ... and you were just working out how to leave! 648 00:56:05,612 --> 00:56:09,198 - No, no. I wasn't. - Oh, God, this is ridiculous! 649 00:56:09,282 --> 00:56:10,657 - Hen... - No. 650 00:56:10,742 --> 00:56:13,786 - Hen... Hen... - No. 651 00:56:13,870 --> 00:56:16,830 - Having a good night? - Yes, 652 00:56:16,915 --> 00:56:19,583 It's... it's right up there with my father's funeral 653 00:56:19,667 --> 00:56:21,543 for sheer entertainment value. 654 00:56:22,629 --> 00:56:26,465 - I thought you'd gone. - No. Hamish took the Edinburgh sleeper. 655 00:56:26,549 --> 00:56:28,634 I'm off now. Keep me company? 656 00:56:43,483 --> 00:56:45,150 Here, please. 657 00:56:46,528 --> 00:56:48,278 You wanna come up for a nightcap? 658 00:56:51,282 --> 00:56:54,618 - You sure? - Well, yes. I think we can risk it. 659 00:56:54,702 --> 00:56:57,830 I'm pretty sure I can resist you. You're not that cute. 660 00:56:59,124 --> 00:57:01,166 Sorry... Yeah, great. 661 00:58:15,074 --> 00:58:17,910 Morning, Charles. Breakfast's up. 662 00:58:19,579 --> 00:58:22,998 - It's a bit burnt. - Excellent. 663 00:58:24,751 --> 00:58:27,002 What are you up to today? 664 00:58:27,086 --> 00:58:28,712 Oh, yeah... 665 00:58:30,006 --> 00:58:34,968 I'm taking advantage of the fact that, for the first time in my entire life, ... 666 00:58:35,053 --> 00:58:37,304 ... it's Saturday and I don't have a wedding to go to. 667 00:58:38,264 --> 00:58:40,182 All I have to do is not be late for David. 668 00:58:40,892 --> 00:58:42,684 I was going to go for a job. 669 00:58:42,769 --> 00:58:47,773 This new shop called Spank wants a sales assistant. I think I'd be great. 670 00:58:47,857 --> 00:58:50,943 - They sell all this funny rubber stuff. - Oh, no! 671 00:58:51,027 --> 00:58:53,153 Another wedding invitation... 672 00:58:54,322 --> 00:58:56,073 ... and a list. Lovely! 673 00:58:57,242 --> 00:58:59,576 They say rubber's mainly for perverts. 674 00:58:59,661 --> 00:59:02,871 Don't know why. I think it's very practical, actually. 675 00:59:02,956 --> 00:59:05,541 You spill anything on it and it just comes off. 676 00:59:05,625 --> 00:59:07,960 That could be why the perverts like it. 677 00:59:08,753 --> 00:59:10,295 You all right? 678 00:59:12,215 --> 00:59:13,465 Yeah, yeah. 679 00:59:14,968 --> 00:59:18,554 It's that girl, um... Carrie. You remember the, uh... 680 00:59:19,472 --> 00:59:20,889 The American. 681 00:59:31,734 --> 00:59:34,444 Uh, excuse me. Sorry to interrupt. 682 00:59:34,529 --> 00:59:35,862 Do you have the wedding list for Banks? 683 00:59:35,947 --> 00:59:37,322 Certainly, sir. 684 00:59:37,407 --> 00:59:40,826 Lots of beautiful things for around about the 1,000 pound mark. 685 00:59:41,536 --> 00:59:43,078 Uh-huh. 686 00:59:43,162 --> 00:59:47,499 What about things around the sort of 50 pound mark? Is there much? 687 00:59:48,376 --> 00:59:51,295 Well, you could get that Pygmy warrior over there. 688 00:59:52,672 --> 00:59:54,923 This? Excellent! 689 00:59:55,008 --> 00:59:58,051 If you could find someone to chip in the other 3,950. 690 00:59:58,803 --> 01:00:01,430 Or our carrier bags are 1.50 each. 691 01:00:01,514 --> 01:00:03,599 Why don't you just get 33 of them? 692 01:00:06,019 --> 01:00:08,061 Well, I... I think I'll probably leave it. 693 01:00:09,022 --> 01:00:11,690 Thanks very much. You've been very, um... 694 01:00:12,942 --> 01:00:15,611 - What did you get? - Blimey! 695 01:00:15,695 --> 01:00:18,030 Well, I never! Um... 696 01:00:18,698 --> 01:00:21,158 Um... nothing yet. I'm just, you know, deciding. 697 01:00:21,868 --> 01:00:24,870 - It's nice to see you. - It's nice to see you. 698 01:00:26,247 --> 01:00:30,500 This present thing is great. I should've gotten married years ago. 699 01:00:30,585 --> 01:00:33,503 - Anybody get the Pygmy? - The young man thought about it... 700 01:00:33,588 --> 01:00:36,340 Oh, no! 701 01:00:36,424 --> 01:00:38,842 Just... just get me an ashtray. 702 01:00:39,677 --> 01:00:42,763 Uh, are... are you free for about a half-hour? 703 01:00:42,847 --> 01:00:44,640 Yeah, yeah. 704 01:00:44,724 --> 01:00:47,851 I'm meeting my brother, but... I can be a bit late. 705 01:00:47,935 --> 01:00:51,313 Oh, good! You have an important decision to make. 706 01:00:51,397 --> 01:00:54,858 - Now, you mustn't laugh! - OK. Right. 707 01:00:54,942 --> 01:00:58,820 They're writing songs of love 708 01:00:59,864 --> 01:01:02,366 But not for me... 709 01:01:02,450 --> 01:01:03,784 What do you think? 710 01:01:07,080 --> 01:01:08,664 Divine. 711 01:01:08,748 --> 01:01:11,667 - Bit of a meringue? - Um... 712 01:01:11,751 --> 01:01:12,834 Grrr... 713 01:01:12,919 --> 01:01:15,504 Oh, don't worry. We've only just begun! 714 01:01:18,591 --> 01:01:20,217 What do you think? 715 01:01:22,011 --> 01:01:24,388 - You're kidding. - But it would be wonderful. 716 01:01:24,472 --> 01:01:26,014 Maybe next time. 717 01:01:28,935 --> 01:01:30,185 What do you think? 718 01:01:33,523 --> 01:01:36,650 - Um... uh... - I knew it. 719 01:01:36,734 --> 01:01:39,361 With a staff, you could look after sheep! 720 01:01:39,445 --> 01:01:40,737 Don't be rude! 721 01:01:41,864 --> 01:01:43,490 It's a bit sexy, this. 722 01:01:45,201 --> 01:01:46,284 Well... 723 01:01:46,369 --> 01:01:48,870 If I were your husband, I would die of pride. 724 01:01:50,665 --> 01:01:52,541 You may be right. It is dangerous. 725 01:01:52,625 --> 01:01:55,669 There's nothing worse at a wedding than a priest with an erection. 726 01:02:02,301 --> 01:02:05,262 It's strange thinking you'll never sleep with anyone else. 727 01:02:05,346 --> 01:02:09,933 - You don't think you'll be unfaithful? - No. Not once I'm married. 728 01:02:10,017 --> 01:02:13,145 I told Hamish I'll kill him if he does, so I'd better stick to that. 729 01:02:13,229 --> 01:02:14,813 Quite right. 730 01:02:14,897 --> 01:02:17,816 Anyway, I reckon I've had my fair run at it. 731 01:02:19,152 --> 01:02:22,070 What is a fair run these days, down your way? 732 01:02:22,155 --> 01:02:24,030 Oh, I don't know. 733 01:02:25,491 --> 01:02:27,075 More than one. 734 01:02:27,160 --> 01:02:29,661 Well, come on! Tell me. 735 01:02:30,913 --> 01:02:32,539 I've seen the dress. We have no secrets. 736 01:02:38,004 --> 01:02:39,337 Well... 737 01:02:40,840 --> 01:02:42,257 The first one, ... 738 01:02:43,342 --> 01:02:46,344 ... of course not easily forgotten, was kinda nice. 739 01:02:47,513 --> 01:02:51,391 Two... hairy back. 740 01:02:51,476 --> 01:02:52,976 Three, four, five... 741 01:02:53,060 --> 01:02:57,272 Um, six... was on my birthday in my parents' room. 742 01:02:57,356 --> 01:03:00,025 - Which birthday? - 17th. 743 01:03:00,109 --> 01:03:03,278 - We've only reached 17? - I grew up in the country. 744 01:03:03,362 --> 01:03:05,238 Lots of rolling around in haystacks. 745 01:03:06,449 --> 01:03:08,950 OK. Seven... Mmm... 746 01:03:09,535 --> 01:03:12,913 Eight... unfortunately, was quite a shock. 747 01:03:13,831 --> 01:03:17,667 Nine, against a fence. Very uncomfortable. Don't try it. 748 01:03:17,752 --> 01:03:18,794 I won't. 749 01:03:18,878 --> 01:03:22,631 10, oh... was gorgeous. Just heaven, just... 750 01:03:22,715 --> 01:03:25,717 - Oh, he was wonderful! - I hate him. 751 01:03:28,387 --> 01:03:31,056 11, obviously after 10, disappointing. 752 01:03:31,641 --> 01:03:33,975 12 through 17, the university years. 753 01:03:34,060 --> 01:03:36,603 Sensitive, caring, intelligent boys. 754 01:03:36,687 --> 01:03:38,772 Sexually speaking, a real low patch. 755 01:03:39,607 --> 01:03:43,485 Um... 18... broke my heart. 756 01:03:43,569 --> 01:03:46,238 - Years of yearning. - I'm sorry. 757 01:03:46,322 --> 01:03:49,407 20... Oh, my God! I can't believe I've reached 20. 758 01:03:50,701 --> 01:03:53,370 21, elephant tongue. 759 01:03:55,039 --> 01:03:58,750 22 kept falling asleep. That was my first year in England. 760 01:03:58,835 --> 01:04:02,003 - I do apologize. - 23 and 24 together. 761 01:04:02,088 --> 01:04:03,505 - That was something! - Seriously? 762 01:04:03,589 --> 01:04:05,882 27... That was a mistake. 763 01:04:07,051 --> 01:04:11,012 - Suddenly at 27 you make a mistake? - Yes, he kept screaming. 764 01:04:11,097 --> 01:04:13,598 Very off-putting. I nearly gave up on the whole thing. 765 01:04:13,683 --> 01:04:17,060 But Spencer changed my mind. That's 28. 766 01:04:17,144 --> 01:04:20,188 - His father, 29. - With his father? 767 01:04:20,273 --> 01:04:22,482 30... ugh! 768 01:04:23,442 --> 01:04:25,068 31... oh, my God. 769 01:04:26,279 --> 01:04:29,739 32... was lovely. 770 01:04:30,950 --> 01:04:34,244 And then my fiance, that's 33. 771 01:04:35,746 --> 01:04:36,997 Wow! 772 01:04:38,332 --> 01:04:41,835 So... I, uh... came after your fiance? 773 01:04:41,919 --> 01:04:43,628 No, you were 32. 774 01:04:45,798 --> 01:04:48,508 - Oh! - So there you go. 775 01:04:48,593 --> 01:04:51,136 Less than Madonna, more than Princess Di - I hope! 776 01:04:53,222 --> 01:04:55,140 And how about you? How many have you slept with? 777 01:04:55,224 --> 01:04:57,976 Christ! Nothing like that many. I don't know... 778 01:04:58,936 --> 01:05:01,980 I don't know what the fuck I've been doing with my time. 779 01:05:02,064 --> 01:05:06,192 Work, probably. Yeah, work. I have been working late... a lot. 780 01:05:14,577 --> 01:05:16,411 I wish I'd rung you. 781 01:05:18,831 --> 01:05:20,415 But then you never rang me. 782 01:05:22,376 --> 01:05:24,753 You ruthlessly slept with me twice and never rang me. 783 01:05:29,842 --> 01:05:32,093 Oh, bollocks! 784 01:05:32,678 --> 01:05:34,429 Help me, please! Please! 785 01:05:47,818 --> 01:05:50,737 Carrie, this is David, my brother. 786 01:05:54,033 --> 01:05:55,408 Hi. 787 01:06:10,049 --> 01:06:13,176 I was just telling him about um, you marrying Hamish... 788 01:06:13,260 --> 01:06:15,595 ... and he said it couldn't have happened to a nicer fellow. 789 01:06:20,393 --> 01:06:22,769 - Where are you doing it? - Scotland. 790 01:06:28,067 --> 01:06:31,069 He says that's a beautiful place. Hilly. 791 01:06:32,530 --> 01:06:34,656 You should come to the wedding, too. 792 01:06:34,740 --> 01:06:38,493 I want lots of friends to make up for the gruesome stiffs that Hamish knows. 793 01:06:40,830 --> 01:06:42,706 Well, you'd better go in. 794 01:06:43,499 --> 01:06:44,499 Bye. 795 01:06:44,583 --> 01:06:46,668 - Bye. - Bye. 796 01:06:57,555 --> 01:06:58,805 Fuck it! 797 01:07:12,028 --> 01:07:14,487 Um, look. Sorry. 798 01:07:14,572 --> 01:07:17,490 Sorry. I just, um, well... 799 01:07:17,575 --> 01:07:18,700 This is a really stupid question, ... 800 01:07:18,784 --> 01:07:22,120 ... particularly in view of our shopping excursion, ... 801 01:07:22,204 --> 01:07:26,124 ... but, uh... I just wondered if by any chance... 802 01:07:26,208 --> 01:07:31,296 Um, uh... I mean, obviously not, because I've only slept with nine people. 803 01:07:31,380 --> 01:07:33,715 But I... I just wondered, uh... 804 01:07:33,799 --> 01:07:36,468 I really feel, um... uh... 805 01:07:36,552 --> 01:07:39,471 In short, to recap in a slightly clearer version... 806 01:07:40,973 --> 01:07:45,393 ... in the words of David Cassidy, while still with the Partridge Family, ... 807 01:07:45,478 --> 01:07:48,730 ... I think I love you. And, uh... 808 01:07:48,814 --> 01:07:54,069 I... I... I... just wondered whether by any chance you wouldn't like to, um... 809 01:07:54,153 --> 01:07:56,237 Uh... uh... 810 01:07:57,073 --> 01:08:00,033 No. No. No, of course not. 811 01:08:00,743 --> 01:08:03,620 Um... I am an idiot. He's not. 812 01:08:04,205 --> 01:08:06,331 Excellent. Excellent. Fantastic. 813 01:08:06,415 --> 01:08:09,667 Lovely to see you. Sorry to disturb. Better get on. 814 01:08:09,752 --> 01:08:12,879 - Fuck! - That was very romantic. 815 01:08:16,550 --> 01:08:19,177 Well, I thought it over a lot, you know. I wanted to get it just right. 816 01:08:22,640 --> 01:08:24,682 Important to have said it, I think. 817 01:08:24,767 --> 01:08:27,811 Said what, exactly? 818 01:08:29,897 --> 01:08:33,942 Said, uh... you know, what I just said about, uh... 819 01:08:35,361 --> 01:08:37,195 ... David Cassidy. 820 01:08:40,783 --> 01:08:42,242 You're lovely. 821 01:09:35,921 --> 01:09:40,175 It was ordained for lifelong faithful relationships and conjugal love. 822 01:09:40,259 --> 01:09:43,928 It was ordained for the welfare of human society, ... 823 01:09:44,013 --> 01:09:45,805 ... which can be strong and happy... 824 01:09:45,890 --> 01:09:48,850 ... only when the marriage bond is held in honor. 825 01:09:49,977 --> 01:09:54,814 Into this holy estate these two persons now desire to enter. 826 01:09:55,774 --> 01:09:59,068 Wherefore, if anyone can show any just cause... 827 01:09:59,153 --> 01:10:02,363 ... why they may not lawfully be joined together in marriage, ... 828 01:10:02,448 --> 01:10:04,532 ... let him now declare it. 829 01:10:08,913 --> 01:10:10,330 Sorry. 830 01:10:10,956 --> 01:10:12,290 Please rise. 831 01:10:15,669 --> 01:10:21,174 Do you, Hamish, take this woman Caroline to be your wedded wife... 832 01:10:21,258 --> 01:10:24,844 ... and do you, in the presence of God and before this congregation, ... 833 01:10:24,929 --> 01:10:29,682 ... promise and covenant to be to her a loving and faithful husband... 834 01:10:29,767 --> 01:10:32,268 ... until God shall separate you by death? 835 01:10:32,353 --> 01:10:34,145 I do. 836 01:10:34,813 --> 01:10:39,317 Do you, Caroline, take this man Hamish to be your wedded husband... 837 01:10:39,401 --> 01:10:42,946 ... and do you, in the presence of God and before this congregation, ... 838 01:10:43,030 --> 01:10:47,075 ... promise and covenant to be to him a loving and faithful wife... 839 01:10:47,159 --> 01:10:49,577 ... until God shall separate you by death? 840 01:10:49,662 --> 01:10:50,912 I do. 841 01:10:50,996 --> 01:10:53,289 As a token of the covenant... 842 01:10:53,374 --> 01:10:55,124 Fuck-a-doodle-doo! 843 01:10:55,209 --> 01:10:57,418 ... these rings are given and received. 844 01:10:57,503 --> 01:10:59,212 By these signs... 845 01:11:20,693 --> 01:11:22,944 - How awfully nice to meet you. - Nice to meet you. 846 01:11:24,363 --> 01:11:25,822 How do you do? 847 01:11:26,615 --> 01:11:28,199 - Hello. - Fred... 848 01:11:30,411 --> 01:11:33,079 You look beautiful. Not a meringue in sight. 849 01:11:33,163 --> 01:11:34,414 Thanks. 850 01:11:40,421 --> 01:11:42,964 Blimey! 851 01:11:43,048 --> 01:11:46,718 It's Brigadoon! It's bloody Brigadoon! 852 01:11:57,479 --> 01:12:01,065 Dear old things, as you know, I've always been proud... 853 01:12:01,150 --> 01:12:04,319 ... that there's not a wedding ring between the lot of us. 854 01:12:04,403 --> 01:12:08,281 Over the passing of the years, it's beginning to distress me. 855 01:12:08,365 --> 01:12:12,410 I'd like to go to the wedding of someone I really loved for a change. 856 01:12:12,494 --> 01:12:15,663 Don't blame me. I've asked practically everyone I know. 857 01:12:15,748 --> 01:12:18,333 - You haven't asked me. - Haven't I? 858 01:12:18,417 --> 01:12:21,377 Oh, Scarlett... Well, would you like to? 859 01:12:21,462 --> 01:12:24,505 No, thank you. It was very nice of you to ask. 860 01:12:24,590 --> 01:12:26,174 Well... Any time. 861 01:12:26,258 --> 01:12:29,135 Quite right, Tom, quite right. That's the spirit. 862 01:12:29,219 --> 01:12:32,305 Tonight, these are your orders. 863 01:12:32,389 --> 01:12:36,851 Go forth and conjugate. Find husbands and wives. 864 01:12:36,935 --> 01:12:40,563 Excellent. What do you think, Fifi? Spot a potential hubby? 865 01:12:40,647 --> 01:12:42,648 - Bugger off, Tom. - Quite right. 866 01:12:42,733 --> 01:12:45,860 A toast... before we go into battle. 867 01:12:47,529 --> 01:12:48,905 True love. 868 01:12:48,989 --> 01:12:51,407 In whatever shape or form it may come. 869 01:12:51,492 --> 01:12:57,163 May we all in our dotage be proud to say "I was adored once, too." 870 01:12:58,165 --> 01:13:00,750 - True love. - True love! 871 01:13:09,301 --> 01:13:12,595 Apparently, a- a-a-an enormous number of people... 872 01:13:12,679 --> 01:13:15,932 ... actually bump into their future spouses at weddings, ... 873 01:13:16,016 --> 01:13:17,934 ... w-w-w-which is interesting. 874 01:13:18,018 --> 01:13:21,145 - Yes, I met my husband at a wedding. - Ah. 875 01:13:29,029 --> 01:13:31,697 Good Lord, I seem to have finished my drink. If you'll excuse me. 876 01:13:38,330 --> 01:13:40,790 Hello. My name's Scarlett. 877 01:13:40,874 --> 01:13:43,668 Named after Scarlett O'Hara, but much less trouble. 878 01:13:43,752 --> 01:13:46,629 - What's your name? - My name's Rhett. 879 01:13:47,506 --> 01:13:48,965 No... 880 01:13:49,049 --> 01:13:51,342 - Not really? - No, not really. 881 01:13:51,427 --> 01:13:54,429 - In fact, it's Chester. - You kidder! 882 01:13:55,848 --> 01:13:59,100 I always imagine Americans are gonna be dull as shit. 883 01:13:59,184 --> 01:14:00,852 Of course you're not, are you? 884 01:14:01,478 --> 01:14:03,187 Steve Martin's American, isn't he? 885 01:14:04,815 --> 01:14:06,566 Yes, he is. 886 01:14:06,650 --> 01:14:08,734 You're lovely! 887 01:14:09,820 --> 01:14:11,446 Come on! 888 01:14:17,995 --> 01:14:19,370 Hello, Charles. 889 01:14:20,706 --> 01:14:22,832 Oh, Hen. Hi. 890 01:14:22,916 --> 01:14:26,043 Um... Look, I couldn't really bear a scene today. 891 01:14:26,128 --> 01:14:28,296 I know we've probably got tons to talk about... 892 01:14:28,380 --> 01:14:31,382 Did I behave that atrociously last time? 893 01:14:32,676 --> 01:14:36,012 Well, you remember the shower scene in Psycho? 894 01:14:36,096 --> 01:14:37,430 Scarier. 895 01:14:39,224 --> 01:14:41,267 God, I'm depressed, Hen! How are you? 896 01:14:41,351 --> 01:14:45,813 I'm cheerful! I weigh almost nothing and I've got a divine new boyfriend. 897 01:14:48,901 --> 01:14:51,068 Perhaps you were right. We should've got married. 898 01:14:51,153 --> 01:14:53,404 No! I'd have had to marry your friends... 899 01:14:53,489 --> 01:14:57,283 - ... and I'm not sure I could take Fiona. - Fiona loves you. 900 01:14:57,367 --> 01:15:01,287 - Fiona calls me Duckface. - Well, I never heard that. 901 01:15:01,371 --> 01:15:04,749 Look, darling, come to lunch soon. Give me a ring. 902 01:15:04,833 --> 01:15:06,584 Oh, still cute! 903 01:15:11,757 --> 01:15:13,424 How's Duckface? 904 01:15:13,509 --> 01:15:15,801 Good form, actually. Not too mad. 905 01:15:17,596 --> 01:15:19,847 Ladies and gentlemen, ... 906 01:15:19,932 --> 01:15:21,974 ... the bride and groom! 907 01:16:00,013 --> 01:16:01,639 You like this girl, don't you? 908 01:16:05,102 --> 01:16:06,310 Yes. 909 01:16:09,439 --> 01:16:10,815 Yes, it's, uh... 910 01:16:12,442 --> 01:16:14,569 It's a strange thing when at last it happens. 911 01:16:15,487 --> 01:16:17,321 And, uh... 912 01:16:17,906 --> 01:16:19,532 ... she's marrying someone else. 913 01:16:28,500 --> 01:16:32,378 How about you, Fifi? Have you identified a future partner for life yet? 914 01:16:33,755 --> 01:16:35,006 No need, really. 915 01:16:37,342 --> 01:16:39,427 The deed is done. 916 01:16:39,511 --> 01:16:41,679 I've been in love with the same bloke for ages. 917 01:16:43,515 --> 01:16:46,475 Have you? Who's that? 918 01:16:47,811 --> 01:16:49,020 You, Charlie. 919 01:17:08,540 --> 01:17:10,207 It's always been you. 920 01:17:12,085 --> 01:17:13,794 Since first we met... 921 01:17:15,213 --> 01:17:17,048 ... so many years ago. 922 01:17:18,550 --> 01:17:20,134 I knew the first moment. 923 01:17:20,218 --> 01:17:24,055 Across a crowded room! A lawn, in fact. 924 01:17:29,728 --> 01:17:31,187 Doesn't matter. 925 01:17:33,065 --> 01:17:36,192 Nothing either of us can do on this one. Such is life. 926 01:17:41,573 --> 01:17:44,825 Friends isn't... bad, you know. 927 01:17:44,910 --> 01:17:46,702 Friends... is quite something. 928 01:17:48,872 --> 01:17:50,414 Oh, Fi... 929 01:17:54,294 --> 01:17:55,753 Fi... 930 01:18:01,927 --> 01:18:03,928 It's not all easy, is it? 931 01:18:05,263 --> 01:18:06,847 No. 932 01:18:09,059 --> 01:18:11,477 Just forget this business. Not to be. 933 01:18:15,774 --> 01:18:17,108 Matthew, darling. 934 01:18:17,192 --> 01:18:21,529 - Where's Gareth? - Torturing Americans. 935 01:18:21,613 --> 01:18:23,489 How thoughtful of him. 936 01:18:27,452 --> 01:18:30,496 Do you actually know Oscar Wilde? 937 01:18:30,580 --> 01:18:33,124 Not personally, no. 938 01:18:33,208 --> 01:18:38,629 But I do know someone who could get his fax number for you. 939 01:18:38,714 --> 01:18:40,589 Shall we dance? 940 01:18:56,273 --> 01:18:57,356 Ohhh! 941 01:19:03,155 --> 01:19:05,448 Whoo-hoo! 942 01:19:26,344 --> 01:19:28,345 Well? Any rings on fingers? 943 01:19:28,430 --> 01:19:31,182 Gareth, you don't know how lucky you are. 944 01:19:31,266 --> 01:19:33,768 Finding someone to marry is a tricky business. 945 01:19:33,852 --> 01:19:38,481 It's hell out there! Matthew's trapped with an evangelist from Minnesota. 946 01:19:38,565 --> 01:19:41,233 Sweet Jesus, cast out the devil! 947 01:19:41,318 --> 01:19:46,906 My lords, ladies and gentlemen, please charge your glasses. 948 01:19:46,990 --> 01:19:51,202 First, and rather unusually, we have the bride. 949 01:19:53,121 --> 01:19:54,830 Excellent. I love this girl. 950 01:19:56,416 --> 01:19:57,792 Thank you. 951 01:19:57,876 --> 01:20:03,589 First of all, I'd like to thank all of you who've flown in from the States. 952 01:20:05,425 --> 01:20:06,425 As for the rest of you, 953 01:20:06,510 --> 01:20:08,969 I'd have thought that lots of frightful Americans flying in... 954 01:20:09,054 --> 01:20:12,014 ... was an excuse for staying away. So I thank you, too. 955 01:20:16,102 --> 01:20:20,481 If my darling dad had been here today, he would have been speaking now, ... 956 01:20:20,565 --> 01:20:22,942 ... and I know what he would have said: 957 01:20:23,026 --> 01:20:24,401 "Great dress, babe, 958 01:20:24,486 --> 01:20:27,154 but why in the hell are you marrying the stiff in the skirt?" 959 01:20:31,660 --> 01:20:34,995 And I would have given him the same answer that I give you: 960 01:20:36,039 --> 01:20:37,498 "Because I love him." 961 01:20:37,582 --> 01:20:41,043 As John Lennon said, who died the same year as my dad, ... 962 01:20:41,127 --> 01:20:44,880 ... "Love is the answer, and you know that for sure." 963 01:20:50,178 --> 01:20:53,472 Oh! And, um... one more thing. 964 01:20:53,557 --> 01:20:55,850 Someone told me here that, 965 01:20:55,934 --> 01:20:58,310 if things with Hamish didn't work out, he would step in. 966 01:20:58,395 --> 01:21:00,771 I just wanted to say: thanks, and I'll keep you posted. 967 01:21:06,486 --> 01:21:07,486 Bravo! 968 01:21:07,571 --> 01:21:11,532 Now, my lords, ladies and gentlemen, Sir Hamish Banks. 969 01:21:18,164 --> 01:21:21,041 Anyone involved in politics for the last 20 years... 970 01:21:21,126 --> 01:21:23,794 ... has got used to being upstaged by a woman! 971 01:21:25,422 --> 01:21:28,215 I didn't expect it to happen to me on my wedding day! 972 01:21:28,300 --> 01:21:32,803 However, I must also say that I'm quite happy... 973 01:21:32,888 --> 01:21:36,682 ... to be upstaged by this woman for the rest of my life. 974 01:21:36,766 --> 01:21:40,477 Is that some barracking at the back? We politicians are used to that. 975 01:21:41,229 --> 01:21:44,315 - Shit! Find a... find a doctor! - Right. OK. 976 01:21:44,399 --> 01:21:47,234 First of all, my compliments to the bridesmaids. 977 01:21:47,319 --> 01:21:49,069 You did your duties superbly. 978 01:21:49,738 --> 01:21:53,908 And obviously I intend to use you every time I get married from now on! 979 01:22:00,332 --> 01:22:04,001 I want to thank all those wonderful ladies of the parish... 980 01:22:04,085 --> 01:22:05,794 ... who did the flowers in the church. 981 01:22:06,504 --> 01:22:10,591 The stern old building took on a look of flushed youth today. 982 01:22:19,267 --> 01:22:22,853 I remember the first time I laid eyes on Caroline. 983 01:22:22,938 --> 01:22:27,149 I thought to myself: "If by any chance she's short-sighted, ... 984 01:22:28,026 --> 01:22:31,070 ... I might just be happy for the rest of my life." 985 01:22:32,822 --> 01:22:35,783 I thought I could see my future for the first time. 986 01:22:35,867 --> 01:22:41,288 It was a joyful one for years and years to come. 987 01:22:47,629 --> 01:22:59,098 For they are jolly good fellows 988 01:22:59,182 --> 01:23:01,433 And so say all of us 989 01:24:12,505 --> 01:24:16,884 Good morning, and a warm welcome to you all on this cold day. 990 01:24:16,968 --> 01:24:19,970 Our service will begin in a few minutes. 991 01:24:20,055 --> 01:24:24,892 But first we have asked Matthew, Gareth's closest friend, ... 992 01:24:24,976 --> 01:24:26,643 ... to say a few words. 993 01:24:35,945 --> 01:24:38,614 Gareth used to prefer funerals to weddings. 994 01:24:39,407 --> 01:24:42,326 He said it was easier to get enthusiastic... 995 01:24:42,410 --> 01:24:45,746 ... about a ceremony one had an outside chance of eventually being involved in. 996 01:24:49,084 --> 01:24:52,127 In order to prepare this speech, I rang a few people... 997 01:24:52,212 --> 01:24:55,422 ... to get a general picture of how Gareth was regarded by those who met him. 998 01:24:58,635 --> 01:25:01,804 "Fat" seems to have been a word people most connected with him. 999 01:25:04,933 --> 01:25:07,434 "Terribly rude" also rang a lot of bells. 1000 01:25:09,562 --> 01:25:11,438 So "very fat" and "very rude"... 1001 01:25:11,523 --> 01:25:13,732 ... seems to have been the stranger's viewpoint. 1002 01:25:15,652 --> 01:25:19,446 But some of you have rung me and let me know that you loved him, ... 1003 01:25:19,531 --> 01:25:21,657 ... which I know he would have been thrilled to hear. 1004 01:25:23,368 --> 01:25:28,747 You remember his fabulous hospitality, his strange experimental cooking. 1005 01:25:31,126 --> 01:25:35,587 The recipe for duck a la banana fortunately goes with him to his grave. 1006 01:25:37,382 --> 01:25:42,511 Most of all, you tell me of his enormous capacity for joy. 1007 01:25:42,595 --> 01:25:45,889 And, when joyful, ... 1008 01:25:45,974 --> 01:25:48,892 ... when joyful, for highly vocal drunkenness. 1009 01:25:51,563 --> 01:25:54,064 I hope joyful is how you will remember him. 1010 01:25:56,901 --> 01:25:59,069 Not stuck in a box in a church. 1011 01:26:02,907 --> 01:26:06,034 Pick your favorite of his waistcoats and remember him that way. 1012 01:26:07,453 --> 01:26:11,081 The most splendid, replete, ... 1013 01:26:12,584 --> 01:26:14,001 ... big-hearted, ... 1014 01:26:16,254 --> 01:26:17,963 ... weak-hearted, as it turned out, ... 1015 01:26:19,090 --> 01:26:21,967 ... and jolly bugger most of us ever met. 1016 01:26:25,221 --> 01:26:27,806 As for me, you may ask how I will remember him. 1017 01:26:30,059 --> 01:26:31,727 What I thought of him. 1018 01:26:36,566 --> 01:26:38,692 Unfortunately, there I run out of words. 1019 01:26:42,989 --> 01:26:45,365 Forgive me if I turn from my own feelings... 1020 01:26:45,450 --> 01:26:49,995 ... to the words of another splendid bugger, WH Auden. 1021 01:26:51,289 --> 01:26:53,207 This is actually what I want to say: 1022 01:26:57,295 --> 01:27:00,881 Stop all the clocks, cut off the telephone, 1023 01:27:02,467 --> 01:27:05,135 Prevent the dog from barking with a juicy bone, 1024 01:27:07,931 --> 01:27:10,599 Silence the pianos and with muffled drum 1025 01:27:10,683 --> 01:27:15,395 Bring out the coffin, let the mourners come. 1026 01:27:17,482 --> 01:27:20,275 Let the airplanes circle moaning overhead 1027 01:27:20,360 --> 01:27:24,446 Scribbling on the sky the message He Is Dead. 1028 01:27:26,658 --> 01:27:29,826 Put crepe bows round the white necks of the public doves, 1029 01:27:32,497 --> 01:27:35,332 Let traffic policemen wear black cotton gloves. 1030 01:27:37,585 --> 01:27:41,380 He was my North, my South, my East and West. 1031 01:27:43,174 --> 01:27:46,218 My working week and my Sunday rest, 1032 01:27:48,221 --> 01:27:52,266 My noon, my midnight, my talk, my song; 1033 01:27:55,311 --> 01:27:57,271 I thought that love would last for ever: 1034 01:27:59,357 --> 01:28:00,691 I was wrong. 1035 01:28:05,029 --> 01:28:06,905 The stars are not wanted now: 1036 01:28:08,700 --> 01:28:10,033 Put out every one; 1037 01:28:12,203 --> 01:28:14,538 Pack up the moon and dismantle the sun; 1038 01:28:17,875 --> 01:28:20,085 Pour away the ocean and sweep up the wood; 1039 01:28:22,839 --> 01:28:25,549 For nothing now can ever come to any good. 1040 01:29:03,171 --> 01:29:07,507 It was good of you to come. Must have been the shortest honeymoon in history. 1041 01:29:07,592 --> 01:29:10,302 No, it's fine. We'll do it some other time. 1042 01:29:15,767 --> 01:29:17,351 You know, what you said in the street... 1043 01:29:17,435 --> 01:29:20,729 - Yes, I'm sorry about that. - No, I liked it. 1044 01:29:21,647 --> 01:29:22,856 I liked you saying it. 1045 01:29:34,786 --> 01:29:37,037 Charlie, I'll take Scarlett home, all right? 1046 01:29:37,121 --> 01:29:40,165 Yeah. Darling Fi. 1047 01:29:49,759 --> 01:29:54,221 - Walk, Charlie? - Yeah. Yeah, that would be grand. 1048 01:29:57,475 --> 01:30:01,144 Never felt like that. I mean, something vaguely similar... 1049 01:30:01,813 --> 01:30:04,523 ... for Jilly... when I was young. 1050 01:30:04,607 --> 01:30:07,484 - Jilly? - Labrador. 1051 01:30:09,987 --> 01:30:11,530 Yes, it's odd, isn't it? 1052 01:30:12,698 --> 01:30:14,783 All these years we've been single and proud of it... 1053 01:30:14,867 --> 01:30:19,079 ... and never noticed that two of us were, in effect, married all this time. 1054 01:30:19,997 --> 01:30:21,748 Traitors in our midst. 1055 01:30:26,337 --> 01:30:30,382 You know, I think death is hardest for the parents, don't you? 1056 01:30:30,466 --> 01:30:32,384 I hope I die before my children. 1057 01:30:32,468 --> 01:30:37,514 Tom... There's one thing I find really, uh... 1058 01:30:40,476 --> 01:30:44,729 Well... It's your total confidence that you will get married. 1059 01:30:44,814 --> 01:30:47,566 I mean, what if you never find the right girl? 1060 01:30:47,650 --> 01:30:49,901 Sorry? 1061 01:30:49,986 --> 01:30:51,862 Surely, if that service shows anything, ... 1062 01:30:53,698 --> 01:30:56,116 ... it shows that there is such a thing as a perfect match. 1063 01:30:56,200 --> 01:31:02,205 If we can't be like Gareth and Matthew, then maybe we should just let it go. 1064 01:31:02,915 --> 01:31:05,459 Some of us are not gonna get married. 1065 01:31:05,543 --> 01:31:07,377 Well, I don't know, Charlie. 1066 01:31:08,963 --> 01:31:13,592 The truth is, unlike you, I never expected the thunderbolt. 1067 01:31:14,677 --> 01:31:18,472 I always just hoped that I'd meet some nice, friendly girl, ... 1068 01:31:18,556 --> 01:31:22,809 ... like the look of her, hope the look of me didn't make her physically sick, ... 1069 01:31:22,894 --> 01:31:28,565 ... then pop the question and... settle down and... be happy. 1070 01:31:29,775 --> 01:31:33,153 It worked for my parents. Well, apart from the divorce... 1071 01:31:33,571 --> 01:31:36,072 I'll give you six months at the outside, Tom. 1072 01:31:38,034 --> 01:31:39,284 Yeah, maybe you're right. 1073 01:31:41,037 --> 01:31:44,831 Maybe all this waiting for one-true-love stuff... 1074 01:31:44,916 --> 01:31:46,583 ... gets you nowhere. 1075 01:31:57,762 --> 01:31:59,095 Mm? 1076 01:31:59,972 --> 01:32:03,433 Mmm? 1077 01:32:03,518 --> 01:32:04,518 Ahh! 1078 01:32:04,602 --> 01:32:06,645 What the fuck is going on? 1079 01:32:11,484 --> 01:32:13,944 I thought we'd better make absolutely sure we weren't late. 1080 01:32:15,696 --> 01:32:17,489 Excellent wedding hairstyle. 1081 01:32:21,452 --> 01:32:24,913 Matthew... the best-looking best man in the world. 1082 01:32:25,540 --> 01:32:29,626 Listen... Thank you for doing this today. 1083 01:32:30,127 --> 01:32:31,461 Of course. 1084 01:32:34,757 --> 01:32:36,258 I wish Gareth was here. 1085 01:32:37,802 --> 01:32:39,135 Bet he does, too. 1086 01:32:42,431 --> 01:32:45,976 I'm sorry we're so late. The others are just parking the car. 1087 01:32:46,060 --> 01:32:47,561 I thought we'd all go with Tom. 1088 01:32:48,396 --> 01:32:52,232 - Late? So late? - Yeah. It's 9:45. 1089 01:32:52,316 --> 01:32:56,403 - 9:45? - Yep. 45 minutes till "I do". 1090 01:32:56,487 --> 01:32:59,781 Oh, bloody Tom! I told him to set the alarm for eight! 1091 01:33:00,658 --> 01:33:02,659 Fuck it! Fuck! 1092 01:33:07,164 --> 01:33:09,916 - Scarlett. - Oh, hi! 1093 01:33:10,001 --> 01:33:13,336 - You ready? - Absolutely. Give me 20 seconds. 1094 01:33:23,472 --> 01:33:24,556 - Time. - Honestly? 1095 01:33:24,640 --> 01:33:28,101 - Yes! Time! - It's about ten to nine. 1096 01:33:46,621 --> 01:33:48,038 Bastards. 1097 01:33:50,875 --> 01:33:53,543 Jessica, stop jumping up and down, please. 1098 01:33:57,381 --> 01:34:00,884 One, two, three, smile! 1099 01:34:03,220 --> 01:34:04,804 This is splendid tuck. 1100 01:34:04,889 --> 01:34:06,890 Yes, I think I might say a little word. 1101 01:34:08,142 --> 01:34:13,188 As you know, I've been a close observer of Charles's love life for many years. 1102 01:34:13,272 --> 01:34:16,524 But recently I'd started to despair and fear 1103 01:34:16,609 --> 01:34:18,318 that really he was married to us, ... 1104 01:34:18,402 --> 01:34:21,029 ... except that we won't have his babies. 1105 01:34:21,113 --> 01:34:22,614 Oh, I don't know about that. 1106 01:34:22,698 --> 01:34:26,284 But it's all turned out splendidly. The girl is sadly crazy, ... 1107 01:34:26,369 --> 01:34:28,578 ... but perhaps that's why he loves her. 1108 01:34:28,663 --> 01:34:32,040 I'd like to propose a toast to my Charlie and his beautiful girl 1109 01:34:32,124 --> 01:34:33,708 on this tragic day. 1110 01:34:33,793 --> 01:34:37,504 - So, be happy and don't forget us. - Thank you. 1111 01:34:37,588 --> 01:34:41,383 - To Charles and Duckface. - Charles and Duckface! 1112 01:34:47,682 --> 01:34:49,849 - What do you think? - You look divine. 1113 01:34:49,934 --> 01:34:53,144 It does work, doesn't it? Yes. 1114 01:34:55,398 --> 01:34:59,192 I'd like to thank Fiona for those charming words about my future wife. 1115 01:34:59,276 --> 01:35:04,114 I'd like to take this opportunity to read a message from her to you all. 1116 01:35:04,198 --> 01:35:05,865 Oh, this is exciting! 1117 01:35:05,950 --> 01:35:09,869 She says "Any of you come near the house, I'll set the dogs on you." 1118 01:35:09,954 --> 01:35:12,539 I think that's a nice touch. 1119 01:35:12,623 --> 01:35:14,416 Sweet! Sweet. 1120 01:35:14,500 --> 01:35:16,626 "Set the dogs on you"! 1121 01:35:18,963 --> 01:35:20,422 John, hi. 1122 01:35:21,507 --> 01:35:23,550 - John, you made it. - Oh, yes. 1123 01:35:23,634 --> 01:35:27,387 I hope me damn sister turns up. Not much of a wedding without a bride. 1124 01:35:27,471 --> 01:35:30,014 - Tom! - Hello, John. 1125 01:35:30,099 --> 01:35:32,350 Bit of a poor show you not having a stag night. 1126 01:35:32,435 --> 01:35:34,185 We did! We did! 1127 01:35:34,270 --> 01:35:37,981 We didn't think it was a very good idea in this day and age. 1128 01:35:38,065 --> 01:35:41,067 Really? Oh! 1129 01:35:59,795 --> 01:36:01,713 Fi, you do look lovely today. 1130 01:36:02,548 --> 01:36:07,927 - I've abandoned my traditional black. - Yes, so you have. 1131 01:36:08,012 --> 01:36:10,597 From now on, I shall be all the colors of the rainbow... 1132 01:36:10,681 --> 01:36:13,183 ... and fall in love with someone who fancies me for a change. 1133 01:36:15,269 --> 01:36:16,728 Darling Fi! 1134 01:36:24,028 --> 01:36:26,279 - Oh... Look. - What? 1135 01:36:26,363 --> 01:36:28,823 Lipstick everywhere. That won't do at all. 1136 01:36:32,536 --> 01:36:33,787 - Hi. - Hi. 1137 01:36:50,930 --> 01:36:52,388 Good luck. 1138 01:36:57,728 --> 01:37:00,563 Hello. Glad you could come. 1139 01:37:02,149 --> 01:37:04,275 Groom's on the right. Bride's on the left. 1140 01:37:08,030 --> 01:37:11,407 - Groom on the right. Bride on the left. - Oh, my God! 1141 01:37:15,830 --> 01:37:17,956 I thought you'd gone back to Texas! 1142 01:37:18,958 --> 01:37:20,875 Without you, never. 1143 01:37:25,506 --> 01:37:26,756 Good luck. 1144 01:37:31,387 --> 01:37:37,058 Bride or groom? 1145 01:37:37,142 --> 01:37:42,564 It should be perfectly obvious I'm neither. Great God! 1146 01:37:43,607 --> 01:37:46,401 - Bride or groom? - Bride. 1147 01:37:56,453 --> 01:37:59,706 Yes, um... I'm fine. 1148 01:38:03,085 --> 01:38:05,545 You know, I've a feeling we've met before. 1149 01:38:05,629 --> 01:38:08,673 We have. About 25 years ago. 1150 01:38:09,300 --> 01:38:12,844 I'm second cousin Harold's daughter Deirdre. You're Tom. 1151 01:38:12,928 --> 01:38:14,387 Good Lord! 1152 01:38:14,471 --> 01:38:16,973 - So, you're family. - Yes. 1153 01:38:17,975 --> 01:38:21,936 - Only very distant. - Well, yes... of course. 1154 01:38:23,772 --> 01:38:26,900 You said you were bride? 1155 01:38:26,984 --> 01:38:28,401 Yes. 1156 01:38:28,485 --> 01:38:30,737 Well, do sit. 1157 01:38:30,821 --> 01:38:33,197 Do sit here, Deirdre. 1158 01:38:37,745 --> 01:38:39,120 Golly! 1159 01:38:40,331 --> 01:38:41,789 Thunderbolt city. 1160 01:38:43,208 --> 01:38:45,668 - Hello, Matthew. - Nice to see you. 1161 01:38:45,753 --> 01:38:47,962 - Hello, Charles. - Bernard. How are you? 1162 01:38:48,839 --> 01:38:51,466 - Exhausted, actually. - Oh, bunny! 1163 01:38:51,550 --> 01:38:53,092 - Charles. - Hello, Lyd. 1164 01:38:59,475 --> 01:39:01,184 - Hi. - Hi. 1165 01:39:03,187 --> 01:39:07,523 You look lovely. But then I always did like you dressed for weddings. 1166 01:39:07,608 --> 01:39:10,735 - And on time. - Yeah! Extraordinary thing, isn't it? 1167 01:39:11,695 --> 01:39:16,115 - How's Hamish? - Oh, he's fine... I believe. 1168 01:39:16,659 --> 01:39:18,952 - You believe? - Well, yes. 1169 01:39:19,036 --> 01:39:21,037 He wasn't the man for me after all. 1170 01:39:24,583 --> 01:39:27,251 - You left him? - We left each other. 1171 01:39:30,297 --> 01:39:34,300 - When? - Oh, a few months now. 1172 01:39:34,385 --> 01:39:37,971 March was, uh... hell. By April, it was sordid. 1173 01:39:38,055 --> 01:39:40,807 That's the last time I marry someone three times my age. 1174 01:39:40,891 --> 01:39:43,893 Charles, time to travel. 1175 01:39:45,145 --> 01:39:46,479 Yeah. Yeah. 1176 01:39:49,066 --> 01:39:51,401 Coming. Good. Good... 1177 01:39:54,655 --> 01:39:58,700 - So why didn't you get in touch, then? - I did think about it. 1178 01:39:59,493 --> 01:40:03,121 I wanted to, but, um... I was in a state. 1179 01:40:05,082 --> 01:40:08,042 So, anyway, I don't want to keep you. 1180 01:40:09,420 --> 01:40:11,462 And... I'll see you afterwards. 1181 01:40:12,089 --> 01:40:13,673 Yeah. Fine. 1182 01:40:13,757 --> 01:40:15,133 Wait! 1183 01:40:20,597 --> 01:40:22,807 I'll show you to your seat. 1184 01:40:24,560 --> 01:40:26,644 Just showing her to her seat. 1185 01:40:39,450 --> 01:40:41,617 Our timing's been really bad, hasn't it? 1186 01:40:42,244 --> 01:40:44,370 It's been bad, yes. 1187 01:40:44,455 --> 01:40:46,289 It's been a disaster. 1188 01:40:47,291 --> 01:40:48,875 It has, as you say, been... 1189 01:40:50,961 --> 01:40:52,462 ... very bad indeed. 1190 01:40:56,800 --> 01:40:58,593 God, it's lovely to see you! 1191 01:41:01,638 --> 01:41:03,139 Well, good luck. 1192 01:41:04,141 --> 01:41:08,770 It's pretty easy. Just say "I do" whenever anyone asks you a question. 1193 01:41:15,069 --> 01:41:16,152 Um... 1194 01:41:18,655 --> 01:41:20,907 Could you just give me a sec, Matthew? 1195 01:41:20,991 --> 01:41:24,452 Yes, of course. Freshen up at will. 1196 01:41:43,680 --> 01:41:45,098 Dear Lord, ... 1197 01:41:46,100 --> 01:41:47,850 ... forgive me for what I'm about to... 1198 01:41:50,521 --> 01:41:54,816 ... say in this magnificent place of worship. 1199 01:41:56,360 --> 01:41:57,527 Bugger. 1200 01:41:59,530 --> 01:42:00,822 Bugger! 1201 01:42:02,199 --> 01:42:04,283 Bugger! Bugger! Bugger! 1202 01:42:04,368 --> 01:42:05,827 Bugger! 1203 01:42:08,163 --> 01:42:09,914 Can I help at all? 1204 01:42:10,374 --> 01:42:12,834 Huh? No. Thanks. 1205 01:42:12,918 --> 01:42:14,669 Sorry. 1206 01:42:14,753 --> 01:42:18,422 Um, vocal exercises. Big church. 1207 01:42:18,507 --> 01:42:20,591 Excellent. Often do the same myself. 1208 01:42:20,676 --> 01:42:25,596 Not exactly the same vocab, obviously. Rather more alleluias! 1209 01:42:26,640 --> 01:42:28,266 I'll leave you. 1210 01:42:46,743 --> 01:42:48,995 - Bride's arriving. - Fabulous! 1211 01:42:49,079 --> 01:42:50,913 We seem to have lost the groom. 1212 01:42:50,998 --> 01:42:54,417 Stall her and I'll see if I can find him. 1213 01:42:54,501 --> 01:42:55,918 Roger. Wilco. 1214 01:43:03,635 --> 01:43:05,761 - Charles. - Mm. 1215 01:43:07,181 --> 01:43:08,472 It's good to see you. 1216 01:43:11,768 --> 01:43:13,603 Yeah. Yeah. 1217 01:43:14,271 --> 01:43:15,855 Um... 1218 01:43:15,939 --> 01:43:19,775 Matt, what do we think about marriage? 1219 01:43:19,860 --> 01:43:22,278 Well... Gosh! Uh... 1220 01:43:23,530 --> 01:43:25,948 - Well, I think it's really good... - Mm... 1221 01:43:26,617 --> 01:43:28,659 ... if you love the person with all your heart. 1222 01:43:29,953 --> 01:43:33,164 Well, exactly. Quite. 1223 01:43:36,793 --> 01:43:40,504 All these weddings. All these, um... years. 1224 01:43:42,132 --> 01:43:44,800 All that blasted salmon and champagne. 1225 01:43:45,552 --> 01:43:51,474 Here I am on my own wedding day and I, uh, I'm... still thinking. 1226 01:43:52,517 --> 01:43:54,143 Can I ask about what? 1227 01:43:54,811 --> 01:43:56,395 Um... 1228 01:43:57,481 --> 01:43:58,731 No. 1229 01:43:58,815 --> 01:44:01,108 No, I think best not. 1230 01:44:02,319 --> 01:44:05,738 I'm sorry, there's a delay. A problem with the flowers. 1231 01:44:05,822 --> 01:44:07,156 Flowers? 1232 01:44:07,241 --> 01:44:09,742 There seems to be a staggeringly high proportion 1233 01:44:09,826 --> 01:44:11,202 of hay fever sufferers... 1234 01:44:11,286 --> 01:44:13,579 ... and they're right next to the damn flowers. 1235 01:44:13,664 --> 01:44:16,415 So we're moving the congregation. 1236 01:44:16,500 --> 01:44:18,918 Don't want the vows obliterated by sneezing. 1237 01:44:19,002 --> 01:44:22,296 Charles, would it be out of place for me to say that time is ticking by? 1238 01:44:44,903 --> 01:44:46,862 Should have started by now. 1239 01:44:49,032 --> 01:44:50,866 I think I've fooled them so far. 1240 01:44:50,951 --> 01:44:54,412 When people think you're stupid, they're less suspicious. 1241 01:45:17,728 --> 01:45:19,061 Hello. 1242 01:45:20,564 --> 01:45:21,981 Here you are! 1243 01:45:22,065 --> 01:45:23,566 Ready to face the enemy? 1244 01:45:25,902 --> 01:45:26,944 Are we? 1245 01:45:31,533 --> 01:45:32,742 Yes. 1246 01:45:34,911 --> 01:45:36,078 Excellent. 1247 01:46:31,259 --> 01:46:32,843 Not so tight, Dad! 1248 01:47:02,124 --> 01:47:06,627 Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God... 1249 01:47:06,711 --> 01:47:09,296 ... and in the face of this congregation... 1250 01:47:09,381 --> 01:47:12,425 ... to join together this man and this woman in holy matrimony, ... 1251 01:47:12,509 --> 01:47:14,760 ... which is an honorable estate, ... 1252 01:47:14,845 --> 01:47:18,764 ... instituted of God in the time of man's innocence, ... 1253 01:47:18,849 --> 01:47:23,853 ... signifying unto us the mystical union that is betwixt Christ and his Church... 1254 01:47:24,855 --> 01:47:27,523 ... and therefore is not by any to be enterprised... 1255 01:47:27,607 --> 01:47:31,944 ... nor taken in hand unadvisedly, lightly, or wantonly, ... 1256 01:47:32,028 --> 01:47:35,448 ... but reverently, discreetly, advisedly, ... 1257 01:47:35,532 --> 01:47:36,991 ... soberly, ... 1258 01:47:37,075 --> 01:47:39,076 ... and in the fear of God. 1259 01:47:40,036 --> 01:47:42,746 Therefore, if any man can show any just cause... 1260 01:47:42,831 --> 01:47:45,374 ... why they may not lawfully be joined together, ... 1261 01:47:45,459 --> 01:47:50,045 ... let him speak now or else hereafter for ever hold his peace. 1262 01:47:55,010 --> 01:47:58,053 I'm sorry. Does someone have something to say? 1263 01:48:04,561 --> 01:48:06,061 Yes? What is it? 1264 01:48:08,982 --> 01:48:10,399 One... one second. 1265 01:48:21,244 --> 01:48:23,787 - What's going on, Charles? - Charles, what? 1266 01:48:25,290 --> 01:48:28,918 He wants me to... translate what he's saying. 1267 01:48:29,294 --> 01:48:31,295 What is he saying? 1268 01:48:33,340 --> 01:48:36,008 He says "I suspect the groom is having doubts. 1269 01:48:37,511 --> 01:48:39,720 I suspect the groom would like to delay. 1270 01:48:41,723 --> 01:48:43,224 I suspect the groom... 1271 01:48:44,392 --> 01:48:45,768 I suspect the groom..." 1272 01:48:58,031 --> 01:48:59,782 What's he saying? 1273 01:49:03,245 --> 01:49:04,495 He says... 1274 01:49:05,705 --> 01:49:07,164 ... he suspects the groom... 1275 01:49:08,917 --> 01:49:10,834 ... loves someone else. 1276 01:49:11,962 --> 01:49:13,629 Do you? 1277 01:49:13,713 --> 01:49:16,549 Do you love someone else? Do you, Charles? 1278 01:49:28,311 --> 01:49:30,729 - I do. - Ohhhh! 1279 01:49:33,483 --> 01:49:35,985 Aaaah! 1280 01:49:36,069 --> 01:49:39,446 Get out of my way! Let me kill him! 1281 01:49:48,373 --> 01:49:50,040 Blimey! 1282 01:49:51,876 --> 01:49:54,336 At least it's one we won't forget. 1283 01:49:54,421 --> 01:49:57,506 A lot of weddings just blend into each other, don't they? 1284 01:49:57,591 --> 01:50:01,343 - For God's sake! - This one will stick out in the memory. 1285 01:50:01,428 --> 01:50:03,846 For not actually including a wedding service. 1286 01:50:03,930 --> 01:50:07,016 Poor girl. No, I mean it! Poor girl! 1287 01:50:07,100 --> 01:50:08,559 She's not my favorite person, 1288 01:50:08,643 --> 01:50:11,270 but I think what you did today was unforgivable. 1289 01:50:11,354 --> 01:50:12,980 I can't bear to think about it. 1290 01:50:14,858 --> 01:50:16,233 Poor Hen. 1291 01:50:16,318 --> 01:50:20,195 - Though... let's face facts. - I'm sorry... I'm sorry... 1292 01:50:20,280 --> 01:50:23,699 If you weren't sure you wanted to marry her today of all days, ... 1293 01:50:23,783 --> 01:50:25,701 ... i. e., your wedding day, ... 1294 01:50:27,412 --> 01:50:29,413 ... then it must be the right decision, mustn't it? 1295 01:50:31,791 --> 01:50:32,791 Quite right. 1296 01:50:32,876 --> 01:50:36,086 It was a lovely dress. I'm sure she'll find it useful for parties. 1297 01:50:40,550 --> 01:50:44,136 - What did he say, Charles? - Says he blames himself. 1298 01:50:44,220 --> 01:50:47,222 - Oh... Absolutely not. - No, you mustn't, David. 1299 01:50:51,561 --> 01:50:53,771 No, no. If there's music to be faced, ... 1300 01:50:53,855 --> 01:50:55,564 ... I should be facing it. 1301 01:51:05,450 --> 01:51:06,450 Hello. 1302 01:51:07,744 --> 01:51:10,663 - Hi! You're soaking. Come in. - No, no. I'm fine. 1303 01:51:10,747 --> 01:51:12,665 Comes a point when you can't get wetter. 1304 01:51:12,749 --> 01:51:15,250 - OK, I'll come out. - No, please don't. I... 1305 01:51:16,252 --> 01:51:18,420 I just wanted to check you're OK. 1306 01:51:19,089 --> 01:51:22,174 Not busy killing yourself or anything, but... 1307 01:51:24,052 --> 01:51:25,552 But you're fine, so... 1308 01:51:28,264 --> 01:51:31,433 I shouldn't have come to the church this morning. I'm sorry. 1309 01:51:32,811 --> 01:51:33,852 No! No! 1310 01:51:35,438 --> 01:51:39,942 Wait. It was all my fault. I mean, I... I'm the bastard here. 1311 01:51:41,486 --> 01:51:43,237 And it sorted out one thing. 1312 01:51:43,321 --> 01:51:47,157 Marriage and me were... very clearly not meant for one another. 1313 01:51:48,410 --> 01:51:50,202 It sorted out another big thing, too. 1314 01:51:50,286 --> 01:51:52,079 There I was, standing there in the church, ... 1315 01:51:52,163 --> 01:51:55,249 ... and for the first time in my whole life I realized I... 1316 01:51:56,793 --> 01:51:58,961 ... totally and utterly loved one person. 1317 01:52:00,547 --> 01:52:03,382 And it wasn't the person next to me in the veil. 1318 01:52:03,466 --> 01:52:07,553 It's the person standing opposite me now... 1319 01:52:09,055 --> 01:52:10,431 ... in the rain. 1320 01:52:10,515 --> 01:52:12,850 Is it still raining? I hadn't noticed. 1321 01:52:12,934 --> 01:52:17,479 The truth of it is, I've... loved you from the first second I met you. 1322 01:52:19,482 --> 01:52:25,154 - You're not going away again, are you? - No. I might drown. But otherwise, no. 1323 01:52:25,238 --> 01:52:27,072 OK... OK. We'll go in. 1324 01:52:30,910 --> 01:52:33,120 But first let me ask you one thing. 1325 01:52:35,498 --> 01:52:39,168 Do you think... after we've dried off, ... 1326 01:52:39,252 --> 01:52:43,255 ... after we've spent lots more time together, you might agree... 1327 01:52:45,884 --> 01:52:47,676 ... not to marry me? 1328 01:52:48,344 --> 01:52:49,845 And do you think... 1329 01:52:51,306 --> 01:52:55,058 ... not being married to me might maybe be something you could consider... 1330 01:52:56,519 --> 01:52:58,353 ... doing for the rest of your life? 1331 01:53:03,943 --> 01:53:05,194 Do you? 1332 01:53:08,031 --> 01:53:09,031 I do. 102134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.