Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:10,080 --> 00:04:11,530
What's happening?
3
00:04:11,710 --> 00:04:12,450
Trying with book
4
00:04:18,470 --> 00:04:19,590
No
Do yourself
5
00:04:20,200 --> 00:04:21,160
You wake up Buzi
6
00:04:27,980 --> 00:04:30,590
How many times? Who is going to school?
The last time am saying Buzi
7
00:06:21,610 --> 00:06:23,050
You should marry
8
00:06:23,800 --> 00:06:25,290
I need a friend
You want a wife
9
00:06:26,140 --> 00:06:27,050
We want a family
10
00:06:37,040 --> 00:06:39,080
Hey bro
Two daughters. Father is a farmer
11
00:06:39,410 --> 00:06:42,270
There is no mom
Girl is MS psychology
12
00:06:42,670 --> 00:06:43,170
Renuka
13
00:06:43,890 --> 00:06:46,380
Nani Baanwathi BSC last year in Agriculture
14
00:06:47,520 --> 00:06:49,910
What is interesting?
They did not see the caste
15
00:06:50,960 --> 00:06:52,680
Date of birth 15th September
16
00:06:53,590 --> 00:06:56,290
That's September 15th
Mother's birthday
17
00:06:57,520 --> 00:06:58,430
You should go and see her right now
18
00:06:59,550 --> 00:07:00,280
My dear
19
00:07:01,710 --> 00:07:02,720
Right
Let's finish the exam
20
00:07:03,400 --> 00:07:04,570
You do not need anything
You're leaving
21
00:07:04,920 --> 00:07:05,490
I'll come back later
22
00:07:09,050 --> 00:07:10,620
Do not look down on the ground
It does not look like self-esteem
23
00:07:11,270 --> 00:07:13,150
Look at the girl's eyes
Be confident
24
00:07:13,490 --> 00:07:15,470
Do not drink cigarettes
The girls do not like
25
00:07:15,540 --> 00:07:17,450
Do not make serious face
Make some laugh
26
00:07:17,840 --> 00:07:19,140
These are Buzi's drugs
Keep it safe
27
00:07:43,390 --> 00:07:47,640
Can't you see
I will break your teeth
28
00:07:52,010 --> 00:07:54,360
Because the sorceress was big wheat
It's come again
29
00:07:54,550 --> 00:07:56,510
A bridegroom is coming to see my sister
A father
30
00:07:58,140 --> 00:07:59,100
American connection
31
00:08:00,440 --> 00:08:01,710
There's my friend in America
32
00:08:07,290 --> 00:08:09,300
Go
Go. Everyone go
33
00:08:09,690 --> 00:08:11,690
How cool are the guys?
34
00:08:11,970 --> 00:08:14,360
I do not like it
Does an American need?
35
00:08:15,190 --> 00:08:18,750
We're getting married to a married man
There should be. There should be money
36
00:08:18,810 --> 00:08:19,310
That's why
37
00:08:44,240 --> 00:08:47,320
Son
Vanu's mother was lost before 10 years
38
00:08:48,430 --> 00:08:48,930
elder sister
39
00:08:49,280 --> 00:08:49,960
come here
40
00:08:50,800 --> 00:08:51,510
My sister, my son
41
00:08:52,090 --> 00:08:53,340
Welcome
42
00:08:54,370 --> 00:08:55,440
It has made children
43
00:08:56,930 --> 00:09:00,380
We're a two-grade marriage
That's why every homework is at home
44
00:09:25,330 --> 00:09:28,180
Son, I'm against the dowry
I do not even like dowry
45
00:09:28,700 --> 00:09:29,740
You do not need to say anything
46
00:09:30,160 --> 00:09:32,750
First of all, everyone should say
That
47
00:09:33,440 --> 00:09:33,940
That's my daughter
48
00:09:39,310 --> 00:09:39,990
Our Renuka
49
00:09:40,590 --> 00:09:42,630
MA psychologically, son
Gold medalist
50
00:09:46,100 --> 00:09:48,580
Do you want to talk?
Go inside and talk
51
00:10:09,720 --> 00:10:11,020
I want to see
52
00:10:14,830 --> 00:10:18,060
Do you know Telugu?
Yes.a little bit
53
00:10:22,980 --> 00:10:23,490
Give me here
54
00:10:24,630 --> 00:10:26,720
Why?
It's not good to put down the ground
55
00:10:26,880 --> 00:10:28,800
Not in home
I'll through outside
56
00:10:29,220 --> 00:10:29,880
Okay
I'll put it
57
00:10:30,090 --> 00:10:31,710
I'll give it up
It's okay
58
00:10:34,130 --> 00:10:35,640
What's your name?
Vanu
59
00:10:45,550 --> 00:10:46,530
It says shit from our language
60
00:10:50,000 --> 00:10:52,630
Cigarette?
Why?
61
00:10:53,640 --> 00:10:58,840
Means ,in your profile
That's what You said
62
00:10:59,120 --> 00:11:00,370
Not here
63
00:11:01,400 --> 00:11:04,800
This is bad to take cigarette while drinking
It's good to take while talking
64
00:11:05,790 --> 00:11:06,290
That's right
65
00:11:27,210 --> 00:11:29,860
What are they doing?
Will they do anything?
66
00:11:30,180 --> 00:11:30,580
What did you say?
67
00:11:32,730 --> 00:11:35,860
Are they kissing?
Go silly
68
00:11:42,680 --> 00:11:45,400
Sorry
I'm a little stunned with the girls
69
00:11:47,840 --> 00:11:48,720
Do you mind?
70
00:11:49,420 --> 00:11:54,580
This is Arrange Marriage. I said
You said you wanted to marry for your dad
71
00:11:54,890 --> 00:11:56,030
I'll talk to your dad
72
00:11:56,840 --> 00:11:57,780
I want to understand this
73
00:11:58,480 --> 00:12:03,890
Nothing like that. And if I like it
I will tell my dad
74
00:12:05,400 --> 00:12:06,640
Are you MA?
75
00:12:07,700 --> 00:12:08,270
Your hobbies
76
00:12:08,840 --> 00:12:09,870
Sleep well
77
00:12:10,590 --> 00:12:13,790
I said. Alkaline immeasurable
78
00:12:13,820 --> 00:12:15,160
Pooja, cooking
79
00:12:15,360 --> 00:12:17,740
It's gonna be like this
Said earlier
80
00:12:17,840 --> 00:12:18,720
I'm not
81
00:12:20,130 --> 00:12:20,990
A good hobby
82
00:12:24,580 --> 00:12:27,700
What is this?
Help me
83
00:12:30,950 --> 00:12:31,690
That's a cow
84
00:12:32,050 --> 00:12:35,240
Buffallo
Who is feeding you?
85
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
From the supermarket
86
00:12:57,580 --> 00:12:59,750
My brother will be willing to come
What?
87
00:13:05,240 --> 00:13:08,690
Means if he sees her
Second opinion
88
00:13:10,060 --> 00:13:11,080
Second opinion?
89
00:13:11,360 --> 00:13:12,380
What do you really think?
90
00:13:12,830 --> 00:13:14,230
Let's not like it
91
00:13:14,680 --> 00:13:16,330
We do not need
Tell him about it
92
00:13:19,230 --> 00:13:21,100
This arrange marriage is a big worry
93
00:13:21,280 --> 00:13:22,370
Still ther conditions
94
00:13:23,020 --> 00:13:24,610
Sister
Tell me you won't
95
00:13:26,680 --> 00:13:30,350
Eat eats
He does not have anyone. That's why you said that
96
00:13:30,760 --> 00:13:33,770
And before the wedding
Think about it
97
00:13:34,670 --> 00:13:36,690
We don;t have to think
They should
98
00:13:37,030 --> 00:13:40,320
Dad, you tell me.
Is there a shortage of our girl?
99
00:13:40,510 --> 00:13:43,420
We have not even said yes
100
00:13:44,020 --> 00:13:45,080
Let him come
101
00:13:45,690 --> 00:13:46,970
What do you think?
102
00:13:47,680 --> 00:13:51,020
During the life , sister
He will die in three ways
103
00:13:51,330 --> 00:13:52,360
And the other is America
104
00:13:52,610 --> 00:13:54,180
What to eat?
Where to stay?
105
00:13:54,610 --> 00:13:59,090
Saw movies?
You can not even think
106
00:14:00,010 --> 00:14:01,180
Think about it
107
00:14:01,790 --> 00:14:06,160
I'll tell dad. Just wait
Dad said to let him in
108
00:14:21,510 --> 00:14:22,010
Hūnoda?
109
00:14:22,110 --> 00:14:22,720
will do
Enavakō
110
00:14:49,110 --> 00:14:50,790
Farmers say a farm
111
00:14:51,250 --> 00:14:52,120
Are you so hungry?
112
00:14:52,560 --> 00:14:53,290
Are you so beautiful?
113
00:14:53,950 --> 00:14:54,820
Ok
114
00:14:55,070 --> 00:14:56,390
But she said she would come
115
00:14:56,600 --> 00:14:57,210
Who is this guy?
116
00:14:57,470 --> 00:14:58,020
Average
117
00:14:58,550 --> 00:15:00,390
Okay
Let's try once
118
00:15:06,260 --> 00:15:09,260
Bridegroom's brother
119
00:15:13,150 --> 00:15:14,540
Sorry
I did not get it
120
00:15:14,950 --> 00:15:18,850
Actually I dont know that much Telugu
N you hold the hording upside down. It's crazy
121
00:15:21,080 --> 00:15:21,880
My name is Arun
122
00:15:37,200 --> 00:15:39,170
Sorry
We do not have cars here
123
00:15:39,320 --> 00:15:41,220
America's cars are strong
124
00:15:42,270 --> 00:15:43,150
This is India, sir
125
00:15:43,240 --> 00:15:44,040
May I drive?
126
00:15:53,130 --> 00:15:53,820
I am
127
00:15:54,050 --> 00:15:54,550
Do you?
128
00:15:58,360 --> 00:15:59,360
Feminist sister
129
00:16:01,320 --> 00:16:02,740
Why are you trying to kill yourself?
130
00:16:03,000 --> 00:16:05,320
Do you have anger with me?
Is there any problem?
131
00:16:12,750 --> 00:16:16,520
These are our roads.
We're going to the way we want
132
00:16:16,730 --> 00:16:17,880
Do you have any connection?
133
00:16:18,390 --> 00:16:18,890
Do not
134
00:16:19,450 --> 00:16:20,660
Stay here
135
00:16:29,050 --> 00:16:32,100
Are you the only one?
Is this your sister too?
136
00:16:32,590 --> 00:16:35,260
Do not say anything about this sister
He is golden
137
00:16:38,010 --> 00:16:39,000
What are you laughing at?
138
00:16:40,400 --> 00:16:41,900
Is it a joke to visit the Females?
139
00:16:42,200 --> 00:16:43,500
Do you know how horrible it is to be?
140
00:16:43,940 --> 00:16:45,440
Who will be?
What are you doing?
141
00:16:45,660 --> 00:16:48,010
Flowers, new cats,
Facial
142
00:16:48,700 --> 00:16:51,120
No sleep for the rest
When I go, I do not have a nap
143
00:16:52,540 --> 00:16:55,060
Have you come to look like this?
You're so good to say
144
00:16:59,950 --> 00:17:01,980
We have to go and look at each other
145
00:17:01,980 --> 00:17:03,280
I want to see my brother
146
00:17:03,540 --> 00:17:06,410
And then sir
No brain for you?
147
00:17:06,510 --> 00:17:08,350
Tell me anything
Do not tell my brother
148
00:17:08,450 --> 00:17:09,200
He is golden
149
00:17:09,570 --> 00:17:11,760
And second thought was the second idea
150
00:17:13,830 --> 00:17:16,010
I really want to kill you
151
00:17:16,760 --> 00:17:20,980
Such a second kind of thing is my car
It's going to be taken over by it
152
00:17:21,050 --> 00:17:22,640
It's not easy for me to go with you
153
00:17:22,680 --> 00:17:23,430
I'm leaving
154
00:17:23,910 --> 00:17:24,640
Stop the car
155
00:17:24,990 --> 00:17:27,360
And why are we at your house for what?
There was a hotel better
156
00:17:27,720 --> 00:17:32,440
If there's something wrong, go
We have not got it. I'm leaving
157
00:17:34,190 --> 00:17:36,490
Stop the car
My dad will kill
158
00:17:36,940 --> 00:17:40,360
Why?
That the bridegroom was dishonored
159
00:17:42,220 --> 00:17:44,850
I'll follow you by a aan auto to your car
You do not say anything to your dad
160
00:17:46,500 --> 00:17:47,710
Actually it's stopping the car
161
00:17:50,080 --> 00:17:53,360
Is this a cause to say no?
Bribery is not a joke for us
162
00:17:57,710 --> 00:18:01,180
Calling me rowdy
How beautiful your elder sister got caught?
163
00:18:13,830 --> 00:18:17,030
You're hitting first
But think it
164
00:18:17,500 --> 00:18:18,370
Right
165
00:18:21,080 --> 00:18:21,950
No money
166
00:18:22,430 --> 00:18:22,930
why?
167
00:18:23,290 --> 00:18:26,210
There's the brain
In Pockets I do not take anything
168
00:18:51,310 --> 00:18:52,440
I really like Renuka
169
00:18:53,740 --> 00:18:54,940
I think I really likes her
170
00:19:01,650 --> 00:19:02,730
Go and tell
171
00:19:03,170 --> 00:19:05,680
That's all I need to look at
What made you sin?
172
00:19:07,980 --> 00:19:09,350
We're so close
They want to know
173
00:19:12,170 --> 00:19:15,120
You're very good. She's right
Her sister is
174
00:19:15,510 --> 00:19:16,650
I think she's crazy
175
00:19:16,840 --> 00:19:19,130
I was left on the road
And why are we here?
176
00:19:19,380 --> 00:19:20,540
Would be good at a hotel
177
00:19:20,900 --> 00:19:22,950
They're very good
I'm not leaving
178
00:19:26,030 --> 00:19:26,940
Go and tell
179
00:19:27,150 --> 00:19:29,460
Do not worry
Okay Chief
180
00:19:38,760 --> 00:19:42,040
I'm saying this. Telling you myself
It's all nonsense
181
00:19:42,660 --> 00:19:43,810
Actually, you and he should talk
182
00:19:45,900 --> 00:19:47,850
He's always running after work
183
00:19:48,260 --> 00:19:49,790
He is not a human being
Workholic
184
00:19:50,320 --> 00:19:52,570
You look after him well. That's it
We'll take care of you
185
00:19:53,180 --> 00:19:54,690
Let's do both our jobs
Buzi
186
00:19:56,330 --> 00:19:58,830
You can do a job
Can learn
187
00:20:00,870 --> 00:20:02,340
He likes you very much
188
00:20:02,700 --> 00:20:03,620
Much of what you said about yourself
189
00:20:04,080 --> 00:20:05,130
You do not need to be both alright
190
00:20:06,710 --> 00:20:08,280
Tell me about your opinion?
191
00:20:13,840 --> 00:20:15,390
I did not know anything about you
192
00:20:16,020 --> 00:20:17,890
There's nothing special about me
I'm an ordinary person
193
00:20:18,830 --> 00:20:19,510
That's special
194
00:20:21,770 --> 00:20:22,510
That's my hero
195
00:20:24,200 --> 00:20:25,780
Good one, ma'am
196
00:20:27,480 --> 00:20:29,220
There's a mess
197
00:20:29,690 --> 00:20:31,070
Can this be so good?
198
00:20:31,740 --> 00:20:32,550
You can not believe it
199
00:20:33,170 --> 00:20:33,960
Check in
200
00:20:39,810 --> 00:20:42,070
HEY bro meet my sister Ranu
201
00:20:43,770 --> 00:20:45,450
Sister, meet my brother Raju
202
00:20:57,330 --> 00:20:58,030
Hey Vanu. What's Aunty?
203
00:20:58,130 --> 00:21:00,610
GO and get the quick one and half a kilo of rice
204
00:21:01,730 --> 00:21:03,870
Quickly go
Do not you hear?
205
00:21:04,200 --> 00:21:04,780
Quickly go
206
00:21:05,520 --> 00:21:06,020
And - and
207
00:21:15,830 --> 00:21:17,410
Going to the store
Coming?
208
00:21:19,160 --> 00:21:20,900
Come to the shop?
209
00:21:21,070 --> 00:21:22,090
Are you asking me to come?
210
00:21:26,090 --> 00:21:29,480
Sir, not much
I'm going for your job
211
00:21:29,690 --> 00:21:30,370
That's what I said
212
00:21:30,800 --> 00:21:33,290
Big brother. Sober? I do not know
213
00:21:34,010 --> 00:21:37,020
At the same time everything will be over
That's why the aunt told me to get out
214
00:21:39,170 --> 00:21:41,440
What's my problem?
We can find our village
215
00:21:58,340 --> 00:21:59,330
Is this going?
216
00:21:59,740 --> 00:22:00,250
why?
217
00:22:01,610 --> 00:22:04,390
Men are going by chaddi like this everyday
Not Chaddi. Shorts
218
00:22:05,440 --> 00:22:07,480
And is that a problem for you?
219
00:22:07,870 --> 00:22:09,370
I do not care
220
00:22:09,690 --> 00:22:10,770
The village girls can not cope
221
00:22:11,000 --> 00:22:11,850
You saw your foot
222
00:22:15,000 --> 00:22:17,480
what are you doing?
America
223
00:22:17,790 --> 00:22:19,300
Doing this medicine
I'm going to be a Doctor
224
00:22:20,060 --> 00:22:20,980
But is that?
225
00:22:23,030 --> 00:22:25,170
Everybody in here is doctor
Engineer? that is all
226
00:22:25,430 --> 00:22:27,490
Everyone's in the same way
227
00:22:29,590 --> 00:22:31,430
Learn here
Jumps to America
228
00:22:32,040 --> 00:22:33,330
Money, money
229
00:22:34,790 --> 00:22:35,740
Do you like money?
230
00:22:36,780 --> 00:22:37,680
You give me the stuff here?
231
00:22:38,550 --> 00:22:40,040
Do you have enough money?
232
00:22:40,260 --> 00:22:41,890
He hit the road
233
00:22:43,310 --> 00:22:45,330
Watching movies?
Much less
234
00:22:45,610 --> 00:22:48,310
Power star
Gabbar Singh
235
00:22:48,460 --> 00:22:49,070
Sardar
236
00:22:49,260 --> 00:22:50,410
The first one
237
00:22:52,470 --> 00:22:53,150
Is that one?
238
00:22:53,430 --> 00:22:57,370
Whenever it is, son
Get upgrade. Do not you just watch?
239
00:22:57,860 --> 00:23:00,400
They will not look
What's the hell?
240
00:23:00,530 --> 00:23:01,610
Do not you look humpy?
241
00:23:02,010 --> 00:23:03,380
There's crazy crazy about that
242
00:23:03,620 --> 00:23:05,790
What's wrong? Do not be happy
243
00:23:05,890 --> 00:23:08,460
What are you saying about?
All right
244
00:23:08,750 --> 00:23:12,200
Mahesh Babu, how are you?
When are you having those fortunes?
245
00:23:14,170 --> 00:23:17,870
Love with a romantic movie
One by one
246
00:23:19,520 --> 00:23:20,490
It's fancying
247
00:23:20,730 --> 00:23:21,620
What to do?
248
00:23:23,990 --> 00:23:25,130
So you hae girlfriends ...?
249
00:23:25,950 --> 00:23:26,450
Why?
250
00:23:28,190 --> 00:23:29,150
sister is going to bark her
251
00:23:29,360 --> 00:23:31,040
Ask her
Not from me
252
00:23:32,640 --> 00:23:34,570
And they get a bad guy
253
00:23:34,970 --> 00:23:37,660
Stay with the girlfriends
It's wrong to think that way
254
00:23:37,880 --> 00:23:38,380
Then
255
00:23:39,030 --> 00:23:41,030
Do you have those girlfriends?
256
00:23:41,710 --> 00:23:43,820
Not at all
Shy
257
00:23:43,890 --> 00:23:45,050
Do not you quit?
258
00:23:45,220 --> 00:23:48,260
Tell me about yourself.
what are doing? Agriculture BSC
259
00:23:48,390 --> 00:23:49,450
Give the farmers food
260
00:23:51,910 --> 00:23:53,260
Cricket....Hold it
I'll play
261
00:23:54,430 --> 00:23:57,170
Leaving the road? I'm time
Was it supposed to pay?
262
00:23:58,260 --> 00:23:59,060
Bring them to you
263
00:23:59,130 --> 00:23:59,970
I'll play
264
00:24:04,270 --> 00:24:06,020
May I play?
I will not give
265
00:24:06,340 --> 00:24:09,060
I have to bat
I'll give you some chocolate
266
00:24:20,340 --> 00:24:21,780
Take this
Well
267
00:24:30,000 --> 00:24:32,300
Who is it?
Bridegroom's brother
268
00:24:39,840 --> 00:24:41,080
Awesome
269
00:24:42,050 --> 00:24:43,860
Like electricity
Fights
270
00:24:46,720 --> 00:24:49,450
America
We do not work
271
00:24:50,290 --> 00:24:51,200
What's wrong with that?
272
00:24:54,850 --> 00:24:58,190
Our uncles are in Vigaz
They'll talk to you all along
273
00:25:04,640 --> 00:25:07,470
It's not like that
I like Renua a lot
274
00:25:08,430 --> 00:25:08,930
Rennua?
275
00:25:10,780 --> 00:25:11,280
But?
276
00:25:12,540 --> 00:25:13,990
In one week, America must go
277
00:25:14,140 --> 00:25:16,540
I'm getting married this time ...?
So fast?
278
00:25:16,700 --> 00:25:17,630
Do we not want to be like that?
279
00:25:17,840 --> 00:25:20,540
She liked it
I can not do it in a week
280
00:25:20,820 --> 00:25:21,710
I have exams
281
00:25:22,450 --> 00:25:25,800
Satiyakinda? So fast?
I'll take her out of Visa
282
00:25:26,880 --> 00:25:30,350
Will not you ever be able to wait again?
I have one request
283
00:25:38,930 --> 00:25:39,920
Is There a Lantern? (Dish)
284
00:25:42,060 --> 00:25:43,470
he does not understand the timing
285
00:25:45,880 --> 00:25:47,800
Look at you
Vanu. Aunty
286
00:25:48,500 --> 00:25:50,410
Take a look at Lakshwila and get Uhashika
287
00:25:50,580 --> 00:25:52,140
Bring it quick
Go
288
00:25:52,580 --> 00:25:54,280
Go quickly
Are you mad?
289
00:25:54,460 --> 00:25:55,010
go
290
00:25:58,760 --> 00:25:59,600
Be careful
291
00:26:12,690 --> 00:26:13,770
Where are they from?
292
00:26:16,080 --> 00:26:19,200
I was exhausted
Soaked and gone?
293
00:26:19,600 --> 00:26:21,430
You To
Ataarinnakō
294
00:26:21,700 --> 00:26:23,050
He did not know the family
295
00:26:23,660 --> 00:26:25,140
Do you support me now?
296
00:26:25,960 --> 00:26:27,780
There must be a brain
Now ask
297
00:26:29,610 --> 00:26:34,320
Wait. My dad's talking
Family stories. I am afraid
298
00:26:34,760 --> 00:26:36,780
That one
About the boy
299
00:26:36,940 --> 00:26:38,340
What do you say?
300
00:26:40,200 --> 00:26:41,270
Dad would like
301
00:26:42,340 --> 00:26:43,990
Before I could
302
00:26:44,010 --> 00:26:45,770
Do not read such absurdities
303
00:26:46,990 --> 00:26:48,460
Say exactly what you like
304
00:26:54,460 --> 00:26:56,950
Re-father every day
You need medicine
305
00:26:57,340 --> 00:26:58,170
remember
306
00:26:59,730 --> 00:27:01,730
I'll tell the dad
307
00:27:04,200 --> 00:27:06,680
Stay here
sister likes him
308
00:27:07,770 --> 00:27:08,580
What's this?
309
00:27:09,090 --> 00:27:09,680
There is a little
310
00:27:10,530 --> 00:27:13,310
Sister's marriage. How not?
Come here
311
00:27:15,150 --> 00:27:22,490
Dad would like. I would have had time to do it before.
Do not be like that
312
00:27:22,880 --> 00:27:25,080
Think well
Are you ok
313
00:27:25,630 --> 00:27:30,030
I asked now
You and I are the same one
314
00:27:30,210 --> 00:27:31,640
You asked?
Tell
315
00:27:32,830 --> 00:27:36,130
What did you say then?
And said
316
00:27:36,370 --> 00:27:37,140
Now there is
317
00:27:39,060 --> 00:27:40,320
My sweetheart
318
00:27:40,460 --> 00:27:41,660
It's your luck
319
00:27:43,500 --> 00:27:46,560
Very happy
The boy is fine
320
00:27:47,370 --> 00:27:50,440
That's not it. When you left
Who gives me medicine?
321
00:27:51,210 --> 00:27:51,960
I'm there
322
00:27:52,490 --> 00:27:52,990
Or not?
323
00:27:54,990 --> 00:27:56,160
Now go
Go
324
00:27:56,650 --> 00:27:58,450
Now I am
It's only my father
325
00:28:01,350 --> 00:28:01,970
You are also
326
00:28:04,080 --> 00:28:04,850
You are
327
00:28:07,180 --> 00:28:08,180
Something like that
328
00:28:09,490 --> 00:28:10,970
Get out of the week?
329
00:28:11,210 --> 00:28:13,130
What are your dad doing for dad?
All right
330
00:28:13,830 --> 00:28:15,670
What is this law?
It's very bad
331
00:28:15,860 --> 00:28:17,640
Big mistake
332
00:28:18,310 --> 00:28:20,420
You should go all the same
333
00:28:20,500 --> 00:28:21,210
not
334
00:28:21,430 --> 00:28:22,500
I'm not going
335
00:28:22,610 --> 00:28:24,550
Marriage is anything
I'm not going
336
00:28:24,550 --> 00:28:26,370
Actually, I'm not doing it
337
00:28:27,570 --> 00:28:28,920
Now say it
338
00:28:29,480 --> 00:28:32,140
I'm your son
that is all
339
00:28:56,010 --> 00:28:57,930
The show was given
Ēccarada? Is nothing else?
340
00:28:59,130 --> 00:29:01,150
It's your responsibility
341
00:29:01,180 --> 00:29:01,790
Visitors
342
00:29:02,400 --> 00:29:04,000
The time is not clear
343
00:29:08,710 --> 00:29:10,750
Our village is awesome
344
00:29:10,940 --> 00:29:11,440
Taillights?
345
00:29:11,870 --> 00:29:12,810
Right, temple
346
00:29:13,680 --> 00:29:15,910
But go out early
3.00 am
347
00:29:15,980 --> 00:29:18,100
Why?
It's a habit
348
00:29:18,310 --> 00:29:20,740
Not in America?
349
00:29:21,780 --> 00:29:25,240
Have shower. Going to the shower
Right
350
00:29:25,600 --> 00:29:28,060
You need to wear a gadget
Like our Tirupati
351
00:29:28,350 --> 00:29:30,070
gadget ....?
I'll give it
352
00:29:31,450 --> 00:29:33,950
Now rest
It's 3:00 am to go
353
00:29:34,190 --> 00:29:35,070
Sleep well
354
00:29:36,990 --> 00:29:37,790
Bloody Lizard
355
00:29:38,460 --> 00:29:38,960
Lizard?
356
00:29:39,940 --> 00:29:42,560
There is no such thing
No, I'm not used. That's why I'm asleep
357
00:30:45,780 --> 00:30:47,810
Where are you going?
Are you ready?
358
00:31:12,160 --> 00:31:13,710
This one is the groom
359
00:31:13,780 --> 00:31:14,280
Yes
360
00:31:14,540 --> 00:31:18,520
The delay is delayed
Hurry Up. do not be late
361
00:31:18,600 --> 00:31:19,370
Not me
362
00:32:42,870 --> 00:32:43,680
On
363
00:32:54,860 --> 00:32:55,640
With what?
364
00:32:55,840 --> 00:32:58,730
3.00 should say ... get up
I wanted to take a bath
365
00:32:58,900 --> 00:32:59,590
Forgotten
366
00:32:59,780 --> 00:33:01,290
I did not get up
Let's see another day
367
00:33:02,930 --> 00:33:03,430
There
368
00:33:03,500 --> 00:33:06,070
Why should they go there?
It's not like this
369
00:33:10,860 --> 00:33:12,470
It's not the point
Are you so hungry?
370
00:33:13,900 --> 00:33:15,890
Not only that, but also to sleep
371
00:33:16,260 --> 00:33:18,020
I asked to bring food
372
00:33:20,300 --> 00:33:21,420
Is that there?
373
00:33:22,530 --> 00:33:23,390
Tell him?
374
00:33:23,990 --> 00:33:26,130
Tell?
- Do not you tell me?
375
00:33:27,100 --> 00:33:28,240
Crucial?
376
00:33:32,940 --> 00:33:34,260
Get up early in the morning and take pictures?
377
00:33:36,620 --> 00:33:37,480
There is a deadweight
378
00:33:41,120 --> 00:33:43,520
There's more. A certificate
told?
379
00:33:47,640 --> 00:33:48,750
Are the girls in India kidding?
380
00:33:49,160 --> 00:33:51,060
Not girls
Girl
381
00:33:51,100 --> 00:33:51,600
Vanumati
382
00:33:52,060 --> 00:33:53,140
It's one
383
00:33:53,140 --> 00:33:55,600
Two ways
A hybrid girl
384
00:33:57,570 --> 00:33:58,820
You and your agriculture language
385
00:34:35,330 --> 00:34:36,720
Is your brother good?
386
00:34:37,320 --> 00:34:37,820
why?
387
00:34:39,220 --> 00:34:40,570
Our selves are a very good person
388
00:34:40,990 --> 00:34:41,790
Not like me
389
00:34:42,150 --> 00:34:44,040
No anger
Do not talk
390
00:34:44,410 --> 00:34:45,300
Very good
391
00:34:46,650 --> 00:34:47,820
About your brother
392
00:34:48,600 --> 00:34:50,830
Your sister-in-law says gold
I'll know what's right
393
00:34:50,950 --> 00:34:52,480
Is not it still familiar to our brother?
394
00:34:53,150 --> 00:34:55,060
Got it
But it's scary
395
00:34:55,680 --> 00:34:56,690
Scared?
Why?
396
00:34:57,500 --> 00:34:59,150
Everyone is with you
397
00:35:00,200 --> 00:35:01,700
There is nothing to be afraid of
Promise?
398
00:35:02,280 --> 00:35:02,810
Promise
399
00:35:11,470 --> 00:35:14,670
Whenever you go to the Temple
3:00 am
400
00:35:26,030 --> 00:35:26,640
Come
401
00:35:31,460 --> 00:35:32,550
Our brother in lay's young brother
402
00:35:41,210 --> 00:35:41,710
Our village
403
00:36:05,530 --> 00:36:06,460
I need toilet paper
404
00:36:55,120 --> 00:36:58,190
How? Well
They're ours
405
00:37:22,150 --> 00:37:23,910
All this is 10 acres
406
00:37:24,420 --> 00:37:27,270
This is below. There's one too
Arakada? Yes, everything
407
00:37:29,830 --> 00:37:31,700
This is sir
Right
408
00:37:32,470 --> 00:37:33,080
Who are you?
409
00:37:33,250 --> 00:37:35,510
The owners? No, sir
Working
410
00:37:36,940 --> 00:37:37,710
Take it, sir
411
00:37:41,620 --> 00:37:42,170
Wonderful!
412
00:37:42,340 --> 00:37:43,720
The best ones, sir
413
00:37:48,550 --> 00:37:53,320
If you're building something
There's something to worry about
414
00:37:53,850 --> 00:37:54,670
Do you work for rent?
415
00:37:55,240 --> 00:37:56,720
There's nothing else, sir
416
00:38:13,410 --> 00:38:15,510
what is doing?
Look
417
00:38:22,810 --> 00:38:24,210
Very beautiful
418
00:38:26,560 --> 00:38:28,540
What are you looking for?
419
00:38:28,710 --> 00:38:31,390
AC / head headphone
Cell phone
420
00:38:31,450 --> 00:38:32,560
Quite right now
421
00:38:48,370 --> 00:38:50,500
Hey, are you crazy?
Freak
422
00:38:50,920 --> 00:38:53,490
Look, I thought
That's why
423
00:38:55,680 --> 00:38:56,690
When did I watch you?
424
00:38:56,860 --> 00:38:57,540
Is not I good to see?
425
00:38:59,200 --> 00:39:01,930
Why so good for that?
Should have heard
426
00:39:03,880 --> 00:39:05,540
See if you want
427
00:39:24,390 --> 00:39:30,060
He came ... the girl is looking for you ...
Let's rally it to you
428
00:39:30,260 --> 00:39:34,370
She can not stay in one place
And there is no wait
429
00:39:34,850 --> 00:39:39,150
And you'll leave sleep in his smile ...
430
00:39:39,490 --> 00:39:44,340
Thinking About It Will Disturb Your Own Heart ...
431
00:39:52,690 --> 00:39:56,750
He came ... the girl is looking for you ...
Let's rally it to you
432
00:39:56,770 --> 00:40:01,710
He'll ask you to take you walk ...
433
00:40:02,190 --> 00:40:08,050
Grab your hands and grab
It will bite you.
434
00:40:10,860 --> 00:40:16,350
He came ... the girl is looking for you ...
Let's rally it to you
435
00:40:16,740 --> 00:40:21,030
She can not stay in one place
And there is no wait
436
00:40:21,420 --> 00:40:25,700
And you'll leave sleep in his smile ...
437
00:40:26,100 --> 00:40:30,230
Thinking About It Will Disturb Your Own Heart ...
438
00:40:30,270 --> 00:40:34,130
Your girlfriend has come ...
439
00:40:34,130 --> 00:40:39,670
He arrived ...
440
00:40:58,400 --> 00:41:03,060
Boys are so crazy ...
441
00:41:03,060 --> 00:41:07,450
Men will be very fooled to watch you cheat on you.
442
00:41:07,800 --> 00:41:11,520
If your soul gets hot, that shit ... you're wrong ...
443
00:41:11,750 --> 00:41:18,420
You're right for everything, just like everyone else
Feel free to apologize
444
00:41:18,420 --> 00:41:24,030
She will build your life
445
00:41:24,200 --> 00:41:29,980
He came ... the girl is looking for you ...
Let's rally it to you
446
00:41:30,200 --> 00:41:34,360
She can not stay in one place
And there is no wait
447
00:41:34,760 --> 00:41:39,040
And you'll leave sleep in his smile ...
448
00:41:39,450 --> 00:41:43,540
Thinking About It Will Disturb Your Own Heart ...
449
00:42:11,840 --> 00:42:16,240
This guy is very tall
450
00:42:16,330 --> 00:42:20,820
How To Knock Her ... Kid Kissing?
451
00:42:21,090 --> 00:42:25,430
How To Knock Her ... Kid Kissing?
452
00:42:25,750 --> 00:42:29,490
You will need a ladder for his height ...
453
00:42:29,620 --> 00:42:34,540
That's not a problem, do not worry
454
00:42:34,540 --> 00:42:38,880
I can play and kiss you
455
00:42:42,530 --> 00:42:48,190
He came ... the girl is looking for you ...
Let's rally it to you
456
00:42:48,300 --> 00:42:52,810
She can not stay in one place
And there is no wait
457
00:42:52,810 --> 00:42:57,320
And you'll leave sleep in his smile ...
458
00:42:57,450 --> 00:43:02,090
Thinking About It Will Disturb Your Own Heart ...
459
00:43:27,770 --> 00:43:31,560
Is not it embarrassing? So many lessons
It was taken. I figured
460
00:43:45,130 --> 00:43:47,710
Did you change that?
Do not study unless done
461
00:43:54,030 --> 00:43:55,210
Beautiful dancing
462
00:44:00,640 --> 00:44:04,830
What happened to the land? I'll give it to the grandpa
463
00:44:06,200 --> 00:44:08,330
Good luck
We are happy too
464
00:44:12,020 --> 00:44:13,360
The landlords will not come to your place
465
00:44:15,430 --> 00:44:16,490
It did a good job
466
00:44:18,480 --> 00:44:19,610
I did not expect it
467
00:44:30,580 --> 00:44:34,140
Do I need to help something?
Read the exam tomorrow.
468
00:44:39,580 --> 00:44:45,120
Come on. Tell me again
Come on
469
00:44:46,660 --> 00:44:47,390
Great
470
00:45:08,100 --> 00:45:08,980
The picture taken from here?
471
00:45:14,780 --> 00:45:16,380
Draw these graph
472
00:45:19,830 --> 00:45:21,210
You could
Yes
473
00:45:25,460 --> 00:45:29,070
Shuffled up these lessons
What do you mean by then?
474
00:45:31,030 --> 00:45:32,810
Do the job
Do I not know?
475
00:45:39,330 --> 00:45:40,350
Stay
Rub the rubber
476
00:45:41,160 --> 00:45:42,450
What are you giving?
Rubber
477
00:45:48,200 --> 00:45:50,990
In American condom is called rubber
478
00:45:52,070 --> 00:45:53,190
Oh, shame
479
00:45:57,270 --> 00:45:58,900
We often say in our country
480
00:45:58,950 --> 00:46:00,330
To use condoms
481
00:46:00,330 --> 00:46:01,530
Or AIDS will rise
482
00:46:01,830 --> 00:46:03,490
Billions are spent on ad
483
00:46:05,420 --> 00:46:07,470
What about better knowledge about this?
484
00:46:07,710 --> 00:46:09,480
What do you say?
485
00:46:09,560 --> 00:46:12,110
Everything is checking for me
There is no such thing
486
00:46:13,840 --> 00:46:16,410
But if I think so,
What do you think?
487
00:46:17,850 --> 00:46:20,750
Whatever the sphere
It's not good either, Vanu
488
00:46:23,550 --> 00:46:24,160
Tea?
489
00:47:15,970 --> 00:47:19,370
Known previously? Everything is for Bujji
I do what I do
490
00:47:19,750 --> 00:47:22,320
Bathing, feeding,diper changing
All things
491
00:47:22,580 --> 00:47:24,080
There are no problems with this connection
492
00:47:25,800 --> 00:47:27,040
It was late and Bujji was born
493
00:47:27,760 --> 00:47:30,750
Actually, my brother adopted him
494
00:47:32,120 --> 00:47:36,800
I thought it was the first days
he was only two-and-a-half years old
495
00:47:37,470 --> 00:47:40,470
He loves him
Bujji knows it?
496
00:47:41,030 --> 00:47:43,130
yes
Actually, he's proud
497
00:47:43,330 --> 00:47:47,130
We were just born
He thinks that he has approached her mom
498
00:47:49,110 --> 00:47:50,890
I had a lot of doubts about you
499
00:47:51,450 --> 00:47:52,530
But it's clear
500
00:47:52,660 --> 00:47:54,880
She'll be happy
I got it well
501
00:47:55,790 --> 00:47:58,790
Whatever I said
You do not take Akiva's side
502
00:47:59,350 --> 00:48:00,920
is it?
Is that so?
503
00:48:06,180 --> 00:48:07,980
Put it right away
504
00:48:08,830 --> 00:48:13,290
What about me? Why?
Tell
505
00:48:17,760 --> 00:48:20,100
There's a test
Let's study?
506
00:48:36,920 --> 00:48:38,220
Give Father's medication
I'm leaving
507
00:48:39,220 --> 00:48:40,290
Tomorrow, college is at 9.00
508
00:48:49,800 --> 00:48:51,300
Dad
get up
509
00:48:52,160 --> 00:48:53,790
What
Medicine
510
00:49:02,560 --> 00:49:03,280
Forgotten
511
00:49:03,630 --> 00:49:04,380
My mistake
512
00:49:04,510 --> 00:49:06,140
Because you are a kid
513
00:49:06,980 --> 00:49:08,330
In the morning, the exam
514
00:49:09,120 --> 00:49:09,720
Go and sleep
515
00:49:10,620 --> 00:49:11,260
Sorry, Dad
516
00:49:20,270 --> 00:49:22,320
Dad, I'm your gold, right?
517
00:49:24,070 --> 00:49:27,370
My daughter. You're not just gold
My soul
518
00:49:27,730 --> 00:49:30,360
I'll stay with you forever
I'm not going anywhere
519
00:49:41,860 --> 00:49:42,770
I will not go anywhere
520
00:49:55,800 --> 00:50:00,190
came to the room? To your room
You Do not let anyone to come
521
00:50:00,680 --> 00:50:02,040
That means
interested in?
522
00:50:02,230 --> 00:50:05,630
Poor situation
He's very anxious
523
00:50:06,350 --> 00:50:10,160
It was right if I had one
524
00:50:11,750 --> 00:50:13,250
We do not have any sets
525
00:50:14,620 --> 00:50:15,910
Will you all leave?
526
00:50:16,470 --> 00:50:17,340
Do not leave me
527
00:50:17,750 --> 00:50:19,530
I'll go to the two exams
528
00:50:20,710 --> 00:50:23,430
That means. I'm calling on my own
To the college
529
00:50:41,280 --> 00:50:42,480
Came
see
530
00:50:45,780 --> 00:50:47,170
See
531
00:50:47,460 --> 00:50:49,030
He came for you
Not good. see
532
00:50:54,550 --> 00:50:56,620
Let's go
It's getting let for exam
533
00:50:56,880 --> 00:50:57,860
Change clothes
534
00:50:58,080 --> 00:50:58,710
Now?
535
00:50:59,380 --> 00:51:01,230
How's this?
See your mole
536
00:51:02,220 --> 00:51:03,980
If you go to college
537
00:51:04,350 --> 00:51:06,010
And that's what Narresh has heard about you
538
00:51:06,680 --> 00:51:08,300
Not this time
He's coming
539
00:51:47,750 --> 00:51:49,020
Have you seen Banu's birth?
540
00:51:49,080 --> 00:51:49,580
I did not see it
541
00:52:01,880 --> 00:52:02,600
What are you doing here?
542
00:52:03,170 --> 00:52:08,060
Just to talk after your exam
Just kidding.
543
00:52:09,830 --> 00:52:12,240
The only thing you said came
Wonderful!
544
00:52:12,820 --> 00:52:15,130
How about the exam?
Written well
545
00:52:17,860 --> 00:52:19,050
What is this?
Are we here?
546
00:52:20,040 --> 00:52:22,330
Go
Those who hit them
547
00:52:24,650 --> 00:52:26,400
Come and see our college
548
00:52:26,590 --> 00:52:27,860
The cantine is fine
549
00:52:28,160 --> 00:52:29,570
How are you doing exams?
550
00:52:33,070 --> 00:52:37,110
Everyday:
Let's go to the cantine. That's the crowdy place
551
00:52:38,190 --> 00:52:41,310
Howz your exam?
Written well. Written better?
552
00:52:48,350 --> 00:52:49,120
You eat
553
00:52:56,930 --> 00:53:01,250
Where is the rest of the room? It's gone straight away
Turn. I will be back
554
00:53:05,940 --> 00:53:08,480
Your guy is right
Everyone thinks
555
00:53:09,170 --> 00:53:09,670
Just wait
556
00:53:09,900 --> 00:53:10,850
He's a coward
557
00:53:11,160 --> 00:53:12,990
He has no guts
558
00:53:13,140 --> 00:53:16,660
When Naresh was commenting,
He only says Let's go, let's go
559
00:53:18,310 --> 00:53:22,230
He wanted to make this clear
So, what's up, or is it?
560
00:53:24,540 --> 00:53:25,650
Dialogue?
561
00:53:30,620 --> 00:53:31,570
It's the reason for me
562
00:53:32,020 --> 00:53:33,830
Shift + Delete. The game's over
Shop closed
563
00:53:34,210 --> 00:53:35,050
Is that so?
564
00:53:49,760 --> 00:53:51,480
Just ask for the exam
Should I Touch It?
565
00:53:51,950 --> 00:53:52,560
Should I interrupt?
566
00:53:55,930 --> 00:53:57,060
What for?
567
00:53:57,170 --> 00:53:57,670
Want?
568
00:53:57,850 --> 00:53:58,460
learn
569
00:54:08,050 --> 00:54:08,420
There
570
00:54:08,800 --> 00:54:09,460
First, take the numbers
571
00:54:13,280 --> 00:54:15,460
Telling you
And build. It hurts, sir
572
00:54:15,780 --> 00:54:17,130
Leave Sir
Hand sir
573
00:54:17,200 --> 00:54:18,310
Answer this
question
574
00:54:26,420 --> 00:54:28,810
He said well
That means they're wasting you too?
575
00:54:29,620 --> 00:54:30,420
learn
576
00:54:33,670 --> 00:54:36,050
What's so hilarious?
Is that so much?
577
00:54:47,530 --> 00:54:48,290
He beat them all
578
00:54:49,200 --> 00:54:51,490
Are you hurt?
not. It's okay
579
00:54:52,720 --> 00:54:54,220
What are you eating?
580
00:54:55,350 --> 00:54:57,460
What is it? Hot meals in the morning
After that, vegetables
581
00:54:59,880 --> 00:55:02,470
One reason, God
One reason
582
00:55:04,250 --> 00:55:05,210
Do not leave me
583
00:55:06,200 --> 00:55:08,070
We're both good people
Let's go
584
00:55:10,600 --> 00:55:12,600
Do not think so much
Let's go to train tomorrow
585
00:55:13,990 --> 00:55:15,750
These are times like this
Never come back
586
00:55:15,980 --> 00:55:17,290
Be happy right now
587
00:55:17,560 --> 00:55:20,360
How do you know your face
Bright
588
00:55:20,860 --> 00:55:21,360
Go
589
00:55:25,570 --> 00:55:26,510
Stay
590
00:55:36,260 --> 00:55:45,120
Hey boy ... What's the matter?
You're my sweetheart.
591
00:55:46,720 --> 00:55:56,000
Hey guys ... do not be so evil to me ...
You'll make my heart ticker.
592
00:55:56,860 --> 00:56:01,790
Happiness is turning into you
593
00:56:02,100 --> 00:56:07,550
Whatever you do does not exist in one place
594
00:56:18,830 --> 00:56:27,590
Hey boy ... What's the matter?
You're my sweetheart.
595
00:56:29,440 --> 00:56:39,090
Hey guys ... do not be so evil to me ...
You'll make my heart ticker.
596
00:57:22,940 --> 00:57:33,200
Slight rains fall to ground floor
597
00:57:33,530 --> 00:57:43,760
I will be with you in my heart
598
00:57:46,860 --> 00:57:52,100
At this glitzy, ... a hurricane is on
599
00:57:52,100 --> 00:57:54,920
I do not know what is going on with me
600
00:58:04,940 --> 00:58:10,210
Heavy rains in my rain
601
00:58:21,620 --> 00:58:30,070
Hey boy ... What's the matter?
You're my sweetheart.
602
00:58:32,120 --> 00:58:40,840
Hey guys ... do not be so evil to me ...
You'll make my heart ticker.
603
00:58:42,170 --> 00:58:47,010
Happiness is turning into you
604
00:58:47,480 --> 00:58:52,470
Whatever you do does not exist in one place
605
01:00:41,500 --> 01:00:44,390
This is for you
There is no mum's ornaments
606
01:00:44,910 --> 01:00:45,890
I've been waiting for the day
607
01:00:49,950 --> 01:00:52,460
It's all funny
Are you holding up your marriage?
608
01:03:09,090 --> 01:03:11,310
Eat dear
No fat. Nothing
609
01:03:11,660 --> 01:03:13,610
Eat dear
I am telling you
610
01:03:14,950 --> 01:03:18,220
Eat - Because it puts blue
Can't you eat for me?
611
01:04:21,330 --> 01:04:22,440
You want this too, Sister?
612
01:04:32,220 --> 01:04:35,190
The first time we sleep in other beds
613
01:04:36,460 --> 01:04:39,510
You can not even think
I really can not think
614
01:04:40,050 --> 01:04:41,000
What are you doing, Sister?
615
01:04:42,220 --> 01:04:44,080
All right
Why are we going?
616
01:04:45,250 --> 01:04:46,440
Just do not ask a cow once
617
01:04:47,030 --> 01:04:48,730
Good one
Just once
618
01:04:48,920 --> 01:04:49,940
To stay here
619
01:04:50,370 --> 01:04:54,200
Such things are in dreams
Actually, it does not. You ask me
620
01:04:54,480 --> 01:04:58,990
No matter where the royalist is, go outside
He came and took the prince away
621
01:04:59,040 --> 01:05:00,340
There is not that palace
622
01:05:00,410 --> 01:05:00,910
Go
623
01:05:02,000 --> 01:05:03,380
Tell me talking
624
01:05:04,790 --> 01:05:07,140
Are not you nuts?
Is not it sad?
625
01:05:08,360 --> 01:05:09,360
How do you take it?
626
01:05:14,090 --> 01:05:17,320
trust
Belief in him
627
01:05:19,570 --> 01:05:22,560
That's the reason
Everything is taken
628
01:05:23,040 --> 01:05:24,800
You can ask that trust
629
01:05:25,030 --> 01:05:25,980
To stay here
630
01:05:29,120 --> 01:05:29,620
Right
631
01:05:29,810 --> 01:05:31,450
You have to ask when the time comes
632
01:05:42,720 --> 01:05:45,040
Love you
Let's wait here. That's all
633
01:05:48,540 --> 01:05:49,760
Terms set?
634
01:05:57,910 --> 01:06:00,400
He's a Dock in America
Think about it
635
01:06:10,530 --> 01:06:11,930
That's not it
If not,
636
01:06:15,080 --> 01:06:16,700
Not even supposedly
Do not say
637
01:06:20,180 --> 01:06:22,040
Where is my coffee?
coming
638
01:06:22,970 --> 01:06:24,240
Station Master called
639
01:06:24,600 --> 01:06:26,170
Just told me a little bit
640
01:06:31,980 --> 01:06:37,830
Let's go to the train. Do not go anywhere
I'm going to the second class. There is something to ask
641
01:06:38,340 --> 01:06:39,290
It's very important
642
01:06:41,890 --> 01:06:45,270
Hey, bunny. come here
What happened?
643
01:06:46,820 --> 01:06:47,480
Nothing
644
01:06:49,010 --> 01:06:50,950
Do not forget
Train
645
01:07:01,780 --> 01:07:05,680
Shame on you?
I did not help those guards
646
01:07:06,170 --> 01:07:07,650
Look at Eve
647
01:07:08,190 --> 01:07:11,040
Do not do that
Tell the boy
648
01:07:11,400 --> 01:07:12,410
come here
649
01:07:12,710 --> 01:07:14,510
Not you
I'll tell him
650
01:07:14,810 --> 01:07:16,110
You go in the car with the sycamore
651
01:07:16,530 --> 01:07:17,500
They're going to train
652
01:07:17,850 --> 01:07:18,350
You are
653
01:07:18,950 --> 01:07:19,650
Got it?
654
01:08:05,740 --> 01:08:10,060
I'll be on the train
You two are right
655
01:08:10,830 --> 01:08:11,330
Why?
656
01:08:11,880 --> 01:08:13,230
I'll say it
Although
657
01:08:37,330 --> 01:08:38,210
What are you doing here?
658
01:08:39,020 --> 01:08:41,390
The brother-in-law has to stay with her sister
I was going to call the train
659
01:08:46,300 --> 01:08:47,110
That's not the boy
660
01:08:47,910 --> 01:08:49,120
They're fine, give it a try
661
01:08:54,760 --> 01:08:57,730
Because what happened?
Wait a bit late
662
01:08:58,240 --> 01:08:59,370
There's room for that
663
01:09:12,230 --> 01:09:12,840
I will come
664
01:09:45,590 --> 01:09:49,320
Where are you?
She's with shilu ,sister
665
01:10:00,720 --> 01:10:01,760
Stay
Let's think
666
01:10:03,580 --> 01:10:04,960
Do not worry
I'll tell you
667
01:10:20,930 --> 01:10:23,760
We are in the first grade
Give them to them
668
01:10:25,920 --> 01:10:27,510
Vere I will come
669
01:10:38,520 --> 01:10:42,590
Food, sir. I'm not hungry
Now what to eat
670
01:10:42,710 --> 01:10:43,650
We do not want
671
01:10:44,250 --> 01:10:44,750
Let's go
672
01:10:49,300 --> 01:10:50,050
Eat banana
673
01:10:55,020 --> 01:10:55,830
Bujjie did not eat anything
674
01:10:56,060 --> 01:10:56,870
Give it to him
675
01:11:04,790 --> 01:11:06,190
What has happened is Shiloh
Doctors in India
676
01:11:06,470 --> 01:11:09,280
I'll get you visa, campus for me
677
01:11:10,490 --> 01:11:13,080
What's on here
Honey, this is not except me
678
01:11:13,280 --> 01:11:16,220
One of the vacanssion is good
679
01:11:16,500 --> 01:11:17,510
But the future is over
680
01:11:18,070 --> 01:11:20,750
I'll take care of those in my house
Come on
681
01:11:21,150 --> 01:11:22,150
Let's get married later
682
01:11:22,540 --> 01:11:23,040
Right
683
01:11:24,330 --> 01:11:25,080
All right
684
01:11:45,110 --> 01:11:46,880
Before I was born, I died
685
01:11:47,990 --> 01:11:49,610
Now the reasons are not necessary
686
01:12:03,420 --> 01:12:04,100
What happened, daughter?
687
01:12:05,110 --> 01:12:05,910
What's here?
688
01:12:06,450 --> 01:12:09,230
Remembering your sister?
It's not like that
689
01:12:11,930 --> 01:12:12,820
You are there
690
01:12:13,480 --> 01:12:14,220
That's it
691
01:12:16,580 --> 01:12:18,540
I'll hang out with you
692
01:15:30,220 --> 01:15:31,700
sister he is calling you
693
01:15:31,730 --> 01:15:37,390
Is everything okay? You are our guest now
you want some coffee tea anything
694
01:15:46,940 --> 01:15:49,010
I'll be right back
Where are you going? Just a minute
695
01:15:55,680 --> 01:15:57,660
All the suitcases were upstairs
696
01:16:09,640 --> 01:16:10,460
No
697
01:16:11,220 --> 01:16:12,230
Take it
698
01:16:13,230 --> 01:16:15,430
No. fat
You will like it
699
01:16:23,230 --> 01:16:25,410
What happened?
Give me some bhajji
700
01:16:27,640 --> 01:16:28,140
There are buns
701
01:16:32,580 --> 01:16:35,020
Brother
Why is this now?
702
01:16:53,150 --> 01:16:55,690
Dad.
Be carefully
703
01:16:55,710 --> 01:16:56,750
I'll come soon
704
01:17:03,310 --> 01:17:05,060
Here
Take the bag
705
01:17:10,300 --> 01:17:11,180
Where is Vanu?
706
01:17:15,770 --> 01:17:16,830
Call her
707
01:17:44,780 --> 01:17:47,150
Her memories are her feelings
708
01:17:47,470 --> 01:17:50,270
I will not be locked out
709
01:17:50,720 --> 01:17:55,360
Why my wonder happens to my heart
710
01:17:57,040 --> 01:17:59,870
Her memories will be kept spiritually
711
01:18:00,230 --> 01:18:03,060
She does not leave me
I will not come closer to me too.
712
01:18:03,400 --> 01:18:08,160
This Hangout is Unfriendly Why is it to me?
713
01:18:35,460 --> 01:18:38,230
Her memories are her feelings
714
01:18:38,650 --> 01:18:41,490
I will not be locked out
715
01:18:41,880 --> 01:18:46,410
Why my wonder happens to my heart
716
01:18:48,210 --> 01:18:51,030
Her memories will be kept spiritually
717
01:18:51,430 --> 01:18:54,290
She does not leave me
I will not come closer to me too.
718
01:18:54,660 --> 01:18:59,120
Why my wonder happens to my heart
719
01:19:26,710 --> 01:19:38,310
That pains my soul will put me in
How can I be saved?
720
01:19:39,600 --> 01:19:52,120
I just want to stay with you
Why is this change of hearts always different?
721
01:19:52,430 --> 01:19:58,530
Your memories will consistently beat me
722
01:19:58,650 --> 01:20:04,870
I will forget about myself and will find you
723
01:20:05,510 --> 01:20:07,860
Narash is here
I show him your picture
724
01:20:07,930 --> 01:20:09,650
He liked you and you will also like him
725
01:20:10,160 --> 01:20:11,330
They were asked to ask their mother
726
01:20:11,520 --> 01:20:14,440
I have not sent her sister for 2 days
Did you grab me right away?
727
01:20:15,130 --> 01:20:17,050
Throw me
Get me out
728
01:20:20,920 --> 01:20:24,080
She does not leave me
I will not come closer to me too.
729
01:20:24,080 --> 01:20:29,560
Why my wonder happens to my heart
730
01:20:30,660 --> 01:20:36,640
It was not possible to trust this as an illusion
731
01:21:09,150 --> 01:21:11,560
That pains my soul will put me in
How can I be saved?
732
01:21:21,940 --> 01:21:24,550
I just want to be with you
Why is this change of hearts always different?
733
01:21:34,740 --> 01:21:40,840
Your memories will consistently beat me
734
01:21:41,210 --> 01:21:47,190
I will forget about myself and will find you
735
01:21:47,570 --> 01:21:53,700
My heart burns and it will hurt me too
736
01:21:53,720 --> 01:22:00,120
I'll tell you this one day
737
01:22:00,240 --> 01:22:06,500
In my dreams she will show up in my dreams.
738
01:22:06,660 --> 01:22:12,860
When I'm awake, her memories will torture me
739
01:22:12,940 --> 01:22:19,300
My heart burns and it will hurt me too
740
01:22:19,330 --> 01:22:25,870
I'll tell you this one day
741
01:22:25,870 --> 01:22:31,180
Your memories will consistently beat me
742
01:22:32,240 --> 01:22:38,350
Your memories will consistently beat me
743
01:22:40,170 --> 01:22:41,390
Let me take it
744
01:22:43,520 --> 01:22:45,120
What are you doing?
Cake
745
01:22:45,510 --> 01:22:46,330
Bujji asked
746
01:22:46,530 --> 01:22:48,090
You want coffee?
I'll make it
747
01:22:48,120 --> 01:22:49,720
I'll make it. for you?
yes
748
01:22:53,440 --> 01:22:55,410
Do you still remember the village?
749
01:22:58,370 --> 01:23:01,090
And Vanu?
so many
750
01:23:01,910 --> 01:23:03,840
Whatever you say
751
01:23:08,210 --> 01:23:10,790
It's also possible
Great
752
01:23:12,180 --> 01:23:13,750
But you can not come
753
01:23:15,350 --> 01:23:19,980
Actually i was supposed to propose Vanu
754
01:23:21,340 --> 01:23:21,890
what?
755
01:23:22,990 --> 01:23:25,860
To Vanu...?
Want to propose?
756
01:23:27,030 --> 01:23:28,380
Means you want to say I loves you?
757
01:23:29,330 --> 01:23:29,860
Yes
758
01:23:30,310 --> 01:23:32,680
What good did you say?
759
01:23:32,920 --> 01:23:36,240
If you get married, she'll come here
Previously why didn't you say
760
01:23:39,220 --> 01:23:41,400
Blushing?
761
01:23:43,060 --> 01:23:45,040
I doubted you both
762
01:23:45,150 --> 01:23:47,260
But I did not think so seriously
763
01:23:47,450 --> 01:23:49,340
Actually, your couple are really great
764
01:23:50,980 --> 01:23:51,980
I'll call her
765
01:23:52,830 --> 01:23:55,860
No No
Can't wait for her reply
766
01:24:26,320 --> 01:24:26,880
Vanu?
767
01:24:37,140 --> 01:24:37,750
What happened?
768
01:24:41,520 --> 01:24:43,600
What happened?
What happened?
769
01:24:50,200 --> 01:24:51,320
What happened Varun?
770
01:25:15,000 --> 01:25:15,680
First love
Do not
771
01:25:17,960 --> 01:25:19,050
The first massage
772
01:25:22,920 --> 01:25:24,290
I have not touched anyone yet
773
01:25:28,570 --> 01:25:30,550
No, no, no, no, no
Apparently
774
01:25:33,520 --> 01:25:35,250
You stay
I will see
775
01:25:35,400 --> 01:25:37,100
I'll talk to her
776
01:25:42,730 --> 01:25:44,820
What is this?
Is there a brain for you?
777
01:25:45,110 --> 01:25:48,960
What do you think? He's sad
Think about it
778
01:25:49,000 --> 01:25:50,410
Good people
779
01:25:51,300 --> 01:25:53,270
Suggested
Reply did
780
01:25:53,490 --> 01:25:55,870
What's on it
I do not like it
781
01:25:56,110 --> 01:25:58,160
What's been sent with a photo
782
01:25:58,410 --> 01:26:00,110
I do not like being said
783
01:26:00,290 --> 01:26:01,460
How clear are others?
784
01:26:01,490 --> 01:26:04,130
Because he does not like others
Gold
785
01:26:04,410 --> 01:26:11,600
Girls are coming after him. I say mum
The escort. You will say. I do not want to
786
01:26:11,680 --> 01:26:15,300
I'm not paying the price but talking
What's strange talking
787
01:26:15,540 --> 01:26:18,900
Think once
788
01:26:19,060 --> 01:26:20,760
Boy is very upset
789
01:26:20,830 --> 01:26:21,960
Lucky for you
790
01:26:22,190 --> 01:26:24,340
I'm not so fortunate
791
01:26:24,560 --> 01:26:25,530
I do not like it
792
01:26:37,640 --> 01:26:38,560
What happened?
793
01:26:41,160 --> 01:26:42,220
She's crazy
794
01:26:42,930 --> 01:26:44,160
Do not worry
795
01:26:44,440 --> 01:26:46,090
Good luck to your first love
796
01:26:51,310 --> 01:26:51,810
Greetings ...
797
01:27:03,030 --> 01:27:06,850
Slipper?
The proposal was rejected. understood?
798
01:27:12,250 --> 01:27:13,850
Said no to you, tell me?
799
01:27:18,140 --> 01:27:20,750
How many girls are coming after you?
Okay. Leave
800
01:27:28,250 --> 01:27:29,610
Do not tell this to brother
801
01:27:30,220 --> 01:27:30,930
He will sad if He knows
802
01:27:36,350 --> 01:27:37,560
Let's go
803
01:27:40,010 --> 01:27:41,820
What is it?
Biryani parcel
804
01:27:46,020 --> 01:27:49,540
What happened? First of all, Dinner
Cake afterwards
805
01:27:51,720 --> 01:27:52,350
What happened to him?
806
01:27:52,710 --> 01:27:55,420
Nothing. Do you have cake?
Or food?
807
01:28:02,020 --> 01:28:04,020
Sure? Nothing
808
01:28:28,430 --> 01:28:30,970
Do not take my phone
At least should talk once
809
01:28:32,450 --> 01:28:33,910
At least what happened?
810
01:28:34,680 --> 01:28:35,430
I'll talk her
811
01:28:43,250 --> 01:28:45,400
Please
Why are you behaving like this?
812
01:28:46,000 --> 01:28:47,980
Talk once
Talk for me
813
01:28:49,600 --> 01:28:52,610
Your brother in law's brother
Is that good at all?
814
01:28:53,090 --> 01:28:54,170
Okay, okay, stop it
815
01:28:54,970 --> 01:28:57,090
I'll talk
Talk right now
816
01:29:03,710 --> 01:29:04,930
Vanu, are you crazy?
817
01:29:07,660 --> 01:29:08,500
What annoying
818
01:29:09,100 --> 01:29:10,280
at least a call
819
01:29:11,820 --> 01:29:13,530
Vanu
Do not shout
820
01:29:14,040 --> 01:29:14,540
Say
821
01:29:14,840 --> 01:29:16,740
Shouting?
Am I shouting?
822
01:29:17,830 --> 01:29:18,930
What are you doing?
823
01:29:20,250 --> 01:29:22,770
Why?
Because I do not like you
824
01:29:23,550 --> 01:29:24,050
Right
825
01:29:39,560 --> 01:29:41,050
How much time did you talk about
826
01:29:44,410 --> 01:29:48,180
I don't like you
why?
827
01:29:49,580 --> 01:29:50,080
that is all
828
01:29:52,870 --> 01:29:55,170
I do not believe this
829
01:29:55,360 --> 01:29:57,860
You like me
I can feel it
830
01:30:00,270 --> 01:30:02,910
That room in the room ...
What happened right now?
831
01:30:03,520 --> 01:30:05,040
There are classes
Class?
832
01:30:06,470 --> 01:30:09,650
My life is here
What do you think of me?
833
01:30:09,970 --> 01:30:11,300
America's best doctor
834
01:30:11,650 --> 01:30:13,280
Million of making profits
835
01:30:13,720 --> 01:30:15,190
you in a small village?
836
01:30:15,530 --> 01:30:17,170
A tractor driver
837
01:30:23,530 --> 01:30:24,660
Do you know what you're doing?
838
01:30:24,960 --> 01:30:26,880
A picture of a snivel
What do you think I am?
839
01:30:28,400 --> 01:30:31,740
Will you have someone like me?
Will you have 1% like me?
840
01:30:34,870 --> 01:30:37,490
Are you there?
841
01:30:38,550 --> 01:30:42,370
We are low people
Low level tractor
842
01:30:43,480 --> 01:30:45,880
I'm average
Sorry, it's lower than normal
843
01:30:46,070 --> 01:30:46,570
That's all
844
01:30:47,170 --> 01:30:47,900
Is that it?
845
01:30:49,360 --> 01:30:50,890
Is it like 1% like you?
846
01:30:50,950 --> 01:30:54,860
Makes a better person than you
Easier to find
847
01:30:55,230 --> 01:30:55,850
Wait
848
01:31:25,170 --> 01:31:26,780
Hey call Mama
No no I came for you
849
01:31:33,180 --> 01:31:35,940
Sit. I'm Vanu
By the side. I know
850
01:31:39,550 --> 01:31:40,950
Can I take selfie with you
851
01:31:42,070 --> 01:31:48,010
You've studied well
It was like that and got stuck in our village. Yes, a farma
852
01:31:48,050 --> 01:31:49,070
You're very good
853
01:31:50,110 --> 01:31:51,430
That's why, one selfie
854
01:32:03,670 --> 01:32:06,200
Vunu, what about here?
What about you?
855
01:32:06,990 --> 01:32:09,630
Says. Who is that girl?
Wonderful!
856
01:32:10,040 --> 01:32:14,230
I'm great.that's why selfie ...
Oh Selfie?
857
01:32:41,630 --> 01:32:43,380
Really, Vanu is your sister?
858
01:32:44,470 --> 01:32:45,070
What happened?
859
01:32:46,960 --> 01:32:48,260
How terrible?
860
01:32:48,670 --> 01:32:49,840
He scared me
861
01:32:56,420 --> 01:32:57,690
do not be sad
862
01:32:58,200 --> 01:33:00,370
That's all you know
863
01:33:01,840 --> 01:33:04,400
She is not good in this
864
01:33:06,790 --> 01:33:09,080
She's a bit too crazy
865
01:33:09,640 --> 01:33:11,340
She will not understands you
866
01:33:11,850 --> 01:33:13,060
I said
867
01:33:17,530 --> 01:33:18,480
I have no trouble
868
01:33:28,470 --> 01:33:29,290
Vegetables
869
01:33:30,060 --> 01:33:30,560
Curry leaves
870
01:33:31,720 --> 01:33:34,190
Tomorrow, the driving class will start
Get ready
871
01:33:34,610 --> 01:33:37,410
Do you eat?
did he eat?
872
01:33:37,520 --> 01:33:38,240
No
873
01:33:38,580 --> 01:33:39,080
Go for it
874
01:33:47,370 --> 01:33:48,220
What else is your rampart?
875
01:33:49,840 --> 01:33:50,410
Who is this?
876
01:34:00,890 --> 01:34:02,750
Curry leaves
Brought for your house
877
01:34:04,240 --> 01:34:07,120
A village girl
When this was done, a picture was sent with a boy
878
01:34:07,950 --> 01:34:08,860
You're in America
879
01:34:09,110 --> 01:34:10,080
What did you do?
880
01:34:10,720 --> 01:34:11,720
A warning to Americans
881
01:34:11,950 --> 01:34:13,930
If he gets to know Tram, he will be sorry
882
01:34:14,270 --> 01:34:17,850
The girl does not understand
Call Susi
883
01:34:23,340 --> 01:34:25,880
See how much more you get the picture
884
01:34:26,060 --> 01:34:26,560
See
885
01:34:29,830 --> 01:34:32,490
Not to love
Send at least a picture
886
01:34:53,790 --> 01:34:57,620
Two lovers
Favorite movie
887
01:35:24,100 --> 01:35:25,220
Did not you give a kiss?
888
01:35:25,880 --> 01:35:26,740
That's to Susie
889
01:35:31,830 --> 01:35:34,190
Your love is real
It does not understand that
890
01:35:36,490 --> 01:35:37,500
Not going to your head
891
01:35:38,530 --> 01:35:40,260
I feel like living with him for a lifetime
892
01:35:45,090 --> 01:35:46,290
I always remembered
893
01:35:48,220 --> 01:35:50,970
You do not know what to do when
894
01:35:51,360 --> 01:35:52,080
Thriller cinema
895
01:35:53,400 --> 01:35:55,290
Not Thriller
Horror cinema
896
01:35:55,800 --> 01:35:57,200
Wherever else
I do not understand
897
01:36:06,190 --> 01:36:06,690
Hello?
898
01:36:07,230 --> 01:36:08,770
Ali from America
Are you talking?
899
01:36:10,640 --> 01:36:11,720
Your sister is with me
900
01:36:13,040 --> 01:36:14,390
Did you ever meet someone like that?
901
01:36:15,640 --> 01:36:18,360
What a great surprise?
Did not you think he's anybody?
902
01:36:19,520 --> 01:36:22,210
The girls are kisses if they come to the city
Do you know what's going on in the queue?
903
01:36:22,520 --> 01:36:24,880
is it?
Then put it in the Guinness Book
904
01:36:25,270 --> 01:36:26,340
Why are you calling me?
905
01:36:28,780 --> 01:36:29,710
What kind of Guinness book?
906
01:36:31,760 --> 01:36:32,930
Actually, it's a horror cinema
907
01:36:38,810 --> 01:36:39,690
Take a selfie
908
01:36:41,910 --> 01:36:43,890
Let's update it
909
01:36:47,800 --> 01:36:50,580
Close your eyes. For eyes
Do what I say
910
01:36:58,430 --> 01:36:59,280
Mom ,came
911
01:37:01,250 --> 01:37:03,610
Hey, Vanu
Our Vanu
912
01:37:06,300 --> 01:37:08,070
Our Nassingge's maid
Daughter
913
01:37:08,140 --> 01:37:09,200
They came for you
914
01:37:10,720 --> 01:37:12,880
Captured selie with that son
915
01:37:20,420 --> 01:37:23,000
For a single selfie they came directly for marriage
916
01:37:23,200 --> 01:37:24,320
What is this?
917
01:37:25,750 --> 01:37:27,360
Kill me
Mental
918
01:37:28,510 --> 01:37:30,690
Whatever your father is supposed to be with
919
01:37:31,130 --> 01:37:32,590
Good relation
920
01:37:33,010 --> 01:37:34,300
What else do you want?
921
01:37:34,890 --> 01:37:36,310
Boy is good
922
01:37:36,760 --> 01:37:38,290
I do not like it
that is all
923
01:37:38,640 --> 01:37:40,420
This is not who
In the middle of whoever
924
01:37:42,410 --> 01:37:44,320
Aunty talked about a relationship
925
01:37:45,130 --> 01:37:45,990
This must be
926
01:37:46,840 --> 01:37:48,240
They're searching
927
01:37:49,300 --> 01:37:50,060
Is it ready?
928
01:37:51,000 --> 01:37:53,110
Are you ready?
No such thing
929
01:37:53,640 --> 01:37:54,720
He wants to be first
930
01:37:55,630 --> 01:37:57,050
You know about her
931
01:37:57,520 --> 01:38:00,120
Her madness
Do not worry
932
01:38:04,560 --> 01:38:06,660
Varun, are you okay?
933
01:38:08,430 --> 01:38:09,220
You go and sleep
934
01:38:19,390 --> 01:38:21,270
Why are you not going to sleep well?
935
01:38:22,830 --> 01:38:23,840
I can not sleep
936
01:38:31,430 --> 01:38:32,130
You go to sleep
937
01:38:54,120 --> 01:38:54,620
Aunty
938
01:38:57,960 --> 01:38:59,890
Vanu's marriage was decided
is it?
939
01:39:00,770 --> 01:39:01,610
Vanu's marriage has been decided
940
01:39:02,320 --> 01:39:03,480
Very happy uncle
941
01:39:04,040 --> 01:39:04,970
What is he doing, boy?
942
01:39:05,330 --> 01:39:06,910
son studied in London
943
01:39:09,210 --> 01:39:10,710
This is a very good connection, son
944
01:39:11,370 --> 01:39:13,800
Dad. Daughter's marriage was decided
945
01:39:14,140 --> 01:39:15,180
Give her phone, Dad
946
01:39:18,710 --> 01:39:21,720
What
Are you crazy?
947
01:39:22,480 --> 01:39:24,160
What do you understand?
948
01:39:25,490 --> 01:39:27,110
What's your emergency?
949
01:39:27,430 --> 01:39:28,860
Do you really like it?
950
01:39:32,020 --> 01:39:33,760
Do not be so stubborn
951
01:39:36,540 --> 01:39:37,690
Listen to me once
952
01:39:37,690 --> 01:39:41,210
Succeed, your brother in law
What did you see?
953
01:39:41,410 --> 01:39:41,910
Remember?
954
01:39:43,110 --> 01:39:45,190
Why should they?
I'll tell you
955
01:39:46,390 --> 01:39:47,230
Trust
956
01:39:48,260 --> 01:39:49,700
I do not have anything for your brother in law
957
01:40:26,170 --> 01:40:28,170
I'll get the car
Come on
958
01:40:59,860 --> 01:41:01,110
What happened?
Are you on?
959
01:41:03,130 --> 01:41:04,400
You forget Vanu
960
01:41:05,430 --> 01:41:08,090
She's not special
You are
961
01:41:09,610 --> 01:41:12,410
You gonna be okay in a few days
962
01:41:13,090 --> 01:41:16,010
But her
You know
963
01:41:17,560 --> 01:41:19,990
And she's not very beautiful
964
01:41:22,080 --> 01:41:26,290
And she was in college
she have been in touch with so many people
965
01:41:27,520 --> 01:41:29,050
You're lying, right?
966
01:41:31,360 --> 01:41:32,490
What are you saying?
967
01:41:34,340 --> 01:41:36,040
I can't see you like this
968
01:41:37,270 --> 01:41:38,750
Tell me what to do
969
01:41:39,020 --> 01:41:40,780
she did not say much to me
970
01:41:40,780 --> 01:41:42,160
she tells herself what she thinks
971
01:41:42,810 --> 01:41:43,680
You're here.
972
01:41:45,190 --> 01:41:47,090
Now they are happy to get married
973
01:41:49,590 --> 01:41:50,840
Dad said
974
01:41:53,570 --> 01:41:56,730
Do not mess this up
975
01:41:59,250 --> 01:42:01,340
No sleep
976
01:42:01,670 --> 01:42:03,060
Tell me what to do
977
01:42:06,910 --> 01:42:09,610
Leaving her right now
From my head. My heart
978
01:42:11,090 --> 01:42:13,490
Why You're sorry for me
979
01:42:14,620 --> 01:42:15,970
I told you wrong about my sister
980
01:42:16,720 --> 01:42:19,520
You will not forget
I'll easily forget
981
01:42:20,650 --> 01:42:22,830
I'm here
A child will come
982
01:42:23,630 --> 01:42:24,130
That's it
983
01:42:26,620 --> 01:42:27,850
Do not worry
984
01:42:28,620 --> 01:42:29,570
You take rest
985
01:42:29,620 --> 01:42:30,570
Do not think of this
986
01:42:37,390 --> 01:42:41,460
We can not come. Very happy
All good luck
987
01:42:41,520 --> 01:42:43,880
she has a baby
you a marriage
988
01:43:27,690 --> 01:43:29,740
let's take a selfie?
989
01:43:45,200 --> 01:43:46,780
What happened?
Where are you going?
990
01:43:51,640 --> 01:43:53,470
What
came here
991
01:43:58,440 --> 01:44:00,490
There is no chemistry
992
01:44:00,940 --> 01:44:05,520
chemistry. Means
I do not like it
993
01:44:07,330 --> 01:44:09,780
I need to feel a little bit
Feeling good
994
01:44:10,010 --> 01:44:11,370
Marriage will be felt
995
01:44:11,760 --> 01:44:12,260
or
996
01:44:12,770 --> 01:44:14,280
It feels good
997
01:44:14,590 --> 01:44:15,800
Songs, dancing
998
01:44:17,110 --> 01:44:17,550
Just wait
999
01:44:18,040 --> 01:44:18,750
Do not talk
1000
01:44:19,350 --> 01:44:21,180
They do not speak the truth
1001
01:44:22,630 --> 01:44:23,590
Everyone has it
1002
01:44:23,830 --> 01:44:24,980
Married
1003
01:44:26,210 --> 01:44:27,150
I'll tell you
1004
01:44:27,490 --> 01:44:28,380
It's ok then
1005
01:44:58,940 --> 01:45:00,150
He is having fun in America
1006
01:45:01,130 --> 01:45:02,430
Just like this
1007
01:45:03,530 --> 01:45:04,630
I'm crying here
1008
01:45:35,980 --> 01:45:36,530
daughter
1009
01:45:37,920 --> 01:45:38,640
What, dad?
1010
01:45:43,240 --> 01:45:45,560
Your sister needs complete bed rest
1011
01:45:46,670 --> 01:45:48,000
She cant work a bit
1012
01:45:49,290 --> 01:45:52,470
Raju is upset
1013
01:45:53,920 --> 01:45:55,960
Raju is tensed
1014
01:45:56,600 --> 01:45:58,000
I think you're right
1015
01:45:58,680 --> 01:45:59,180
Go?
1016
01:45:59,970 --> 01:46:02,150
Me?
America?
1017
01:46:07,230 --> 01:46:08,780
It wont work for me in America
1018
01:46:09,490 --> 01:46:10,030
Leave
1019
01:46:10,720 --> 01:46:13,090
Send other
What's to be with her?
1020
01:46:13,630 --> 01:46:14,640
The flight ranges
1021
01:46:15,030 --> 01:46:15,890
Stay where you are
1022
01:46:17,100 --> 01:46:18,500
You should go well, daughter
1023
01:46:19,580 --> 01:46:21,060
You do not understand, dad
1024
01:46:21,380 --> 01:46:22,170
I'm not going
1025
01:46:24,010 --> 01:46:27,270
I have everything
She does not have a mother
11:19
01:46:28,320 --> 01:46:30,240
Mother's gone
1026
01:46:42,430 --> 01:46:47,180
Do not worry. What's wrong with the girl?
I am here
1027
01:46:47,620 --> 01:46:50,270
What are you like?
Get a little gypsy
1028
01:46:50,960 --> 01:46:54,520
Susie, your sweetheart
That's what I want to see
1029
01:46:54,930 --> 01:46:55,480
Got it?
1030
01:46:55,850 --> 01:46:58,580
Girlfriend sent a photo via a photo
Keep it down
1031
01:46:58,720 --> 01:47:00,840
Get your name in your pocket
1032
01:47:01,020 --> 01:47:02,500
Keep in mind what I said
1033
01:47:02,760 --> 01:47:03,300
Be strong
1034
01:47:19,020 --> 01:47:21,140
Vanumati
Only piece
1035
01:47:21,540 --> 01:47:27,780
How are you girls in the AC / head office headphones?
cellphone in hand
1036
01:47:35,100 --> 01:47:35,600
How are you?
1037
01:47:36,070 --> 01:47:37,460
Feeling good
You
1038
01:47:37,980 --> 01:47:39,540
Feeling good
Actually happy
1039
01:47:42,570 --> 01:47:43,840
What happened to you?
1040
01:47:47,000 --> 01:47:51,970
Jeans short tops
It doesn't suits you.
1041
01:48:16,110 --> 01:48:17,560
She is Susie
My girlfriend
1042
01:48:19,670 --> 01:48:20,850
My girlfriend
1043
01:48:29,720 --> 01:48:31,080
Like, you said, aunty?
1044
01:48:31,680 --> 01:48:32,900
Heard
That's why
1045
01:48:44,380 --> 01:48:45,600
What's wrong with your country?
1046
01:48:52,850 --> 01:48:53,880
No, no
Show
1047
01:49:17,630 --> 01:49:22,140
I like your star in your clothes
1048
01:49:26,440 --> 01:49:29,470
How are you? I am fine
How are you? Feeling good
1049
01:49:29,490 --> 01:49:30,650
elder sister
There, there
1050
01:49:30,920 --> 01:49:32,880
What are you?
Raju Biryani asked
1051
01:49:33,440 --> 01:49:35,100
And a little fun to watch this girl
1052
01:49:35,550 --> 01:49:36,510
Did you see Susie?
1053
01:49:37,200 --> 01:49:40,440
The village girl is also good
Average
1054
01:49:42,920 --> 01:49:44,400
I am here
Ok let's go
1055
01:49:52,000 --> 01:49:53,680
How?
Feeling good
1056
01:49:54,760 --> 01:49:56,430
Bought the bag on top room
Right
1057
01:49:57,410 --> 01:50:01,170
Just bring something for you.
first have a bath and eat something
1058
01:50:03,090 --> 01:50:03,900
Here
1059
01:50:14,260 --> 01:50:15,010
Sis for you
What's this?
1060
01:50:18,520 --> 01:50:19,240
for you
1061
01:50:23,720 --> 01:50:24,880
It's okay
I don't want
1062
01:50:25,880 --> 01:50:26,380
I do not
1063
01:50:34,490 --> 01:50:35,740
You have a restaurant,right?
1064
01:50:36,240 --> 01:50:37,120
Keep it in counter
1065
01:50:37,440 --> 01:50:39,670
when you are in Stress
The mind will calm down
1066
01:50:41,660 --> 01:50:47,630
My stress
You are the first one in this world to think about my stress
1067
01:50:50,320 --> 01:50:51,580
In America I am here for you
1068
01:50:52,190 --> 01:50:53,480
For life long friendship
1069
01:50:54,070 --> 01:50:54,680
I'm here
1070
01:51:08,450 --> 01:51:11,530
you are right
You do not like. That's what it was
1071
01:51:12,740 --> 01:51:14,280
You're going to hang around with Suzie
that is all
1072
01:51:14,630 --> 01:51:15,780
But there is something
1073
01:51:16,360 --> 01:51:19,190
If only I got flat in two minutes
You love her
1074
01:51:19,510 --> 01:51:21,030
It's so difficult to forget
1075
01:51:23,740 --> 01:51:25,790
What do you mean about me?
The dark monarch
1076
01:51:25,920 --> 01:51:28,200
You are my friend
You gotta be on my side
1,171
01:51:28,420 --> 01:51:30,050
I'm suffering, do you not understand?
1077
01:51:35,730 --> 01:51:36,650
Look at this
1078
01:51:38,320 --> 01:51:40,280
This medicine before breakfast
After
1079
01:51:40,640 --> 01:51:41,940
After lunch
1080
01:51:42,250 --> 01:51:43,410
This is after dinner
1081
01:51:45,560 --> 01:51:47,060
The food is ready
1082
01:51:47,550 --> 01:51:48,430
Do not you eat?
1083
01:51:49,420 --> 01:51:51,080
I'm not hungry
I'll eat it later
1084
01:51:51,190 --> 01:51:52,510
I need to study
You eat
1085
01:51:57,410 --> 01:51:59,410
What time is there
It's over
1086
01:51:59,840 --> 01:52:02,020
have you take medicine
I won't die without taking
1087
01:52:02,220 --> 01:52:05,540
Dad .....
had it daughter
1088
01:52:07,410 --> 01:52:11,980
Dude, boy. You do not both
You said go
1089
01:52:13,210 --> 01:52:14,210
Me too
1090
01:52:14,260 --> 01:52:16,300
Now it's time to sleep
1091
01:53:20,160 --> 01:53:20,980
let's show you the kitchen
1092
01:53:28,040 --> 01:53:29,530
This is juice,vegetebles
1093
01:53:31,050 --> 01:53:32,930
Coffee cups
There's drugs in this
1094
01:53:33,570 --> 01:53:36,310
This is the grinder
This coffee machine
1095
01:53:41,060 --> 01:53:41,880
This is Dishwasher
1096
01:53:43,060 --> 01:53:44,020
That toaster
1097
01:53:46,310 --> 01:53:49,940
My gift
What you brought for me
1098
01:53:50,360 --> 01:53:50,860
No, no
1099
01:54:12,920 --> 01:54:14,590
It's not ashamed
Do you?
1100
01:55:29,590 --> 01:55:31,200
No problem
I will clean my room
1101
01:56:59,130 --> 01:57:00,730
This is not the village
US
1102
01:57:08,340 --> 01:57:10,360
If you say, I'll do more
1103
01:57:12,220 --> 01:57:14,050
You were good at that time
It's bad now
1104
01:57:32,880 --> 01:57:35,200
What's up?
Big Boiler is a chicken
1105
01:57:36,250 --> 01:57:37,200
Is a boiler chicken?
1106
01:57:51,070 --> 01:57:52,140
Because this is all this
1107
01:58:04,420 --> 01:58:05,030
Absolutely wonderful?
1108
01:58:45,630 --> 01:58:48,290
All right, right?
There's nothing bunn. Everything's right
1109
01:58:54,070 --> 01:58:56,690
What happened? Why did she come with you?
Why?
1110
01:58:57,090 --> 01:59:01,340
Both kill them
Something happened to me if I were in jail
1111
01:59:01,660 --> 01:59:05,420
Come with the party. What's wrong?
And who did you get this dress with you?
1112
01:59:05,840 --> 01:59:08,580
When we go to the mill ... it's good
Just do it
1113
01:59:09,170 --> 01:59:10,060
And what about your ideas?
1114
01:59:13,090 --> 01:59:14,580
If you have anger
Blame me
1115
01:59:14,810 --> 01:59:16,010
I'm with you in anger
1116
01:59:16,250 --> 01:59:18,850
What did he do? What are you saying?
He's the first friend of mine
1117
01:59:19,210 --> 01:59:20,400
My will
You shut up
1118
01:59:20,870 --> 01:59:23,200
Why should I shut up?
I'm talking about your anger
1119
01:59:23,660 --> 01:59:26,620
From the day it comes out
You do not like me staying here. Yes, I do not
1120
01:59:26,760 --> 01:59:30,750
You do not like America. I would not like to come to my house
You do not like coming here
1,216
01:59:31,410 --> 01:59:33,990
You saw Susie and saw you
What did I do?
1121
01:59:34,350 --> 01:59:35,400
You get me flattering
1122
01:59:35,320 --> 01:59:38,520
It's all about you
And what's this dress?
1123
01:59:38,610 --> 01:59:40,320
Have you ever been tried?
Know how
1124
01:59:41,140 --> 01:59:43,650
pull. Throwing well
Draw anything
1125
01:59:44,040 --> 01:59:45,550
Close your eyes if you have a chance
1126
01:59:46,880 --> 01:59:48,620
Are not we going to talk a little?
1127
01:59:50,510 --> 01:59:52,990
Whatever it is, go straight
I must have the strength to a man
1128
01:59:53,240 --> 01:59:55,430
I have the strength
That's why my feelings are directly said
1129
01:59:55,470 --> 01:59:56,210
That's my character
1130
01:59:56,810 --> 01:59:59,700
There are no 10 things like you
I saw a lot of your character
1131
02:00:00,070 --> 02:00:01,320
In pictures
1132
02:00:01,500 --> 02:00:05,780
What. Room. I saw great
Shailu and I are
1133
02:00:07,410 --> 02:00:09,810
If you have a girl with a girl?
1134
02:00:10,010 --> 02:00:13,500
Because of this, golden idioms just lost
1135
02:00:14,950 --> 02:00:16,890
Talk to Shiloh
I do not care
1136
02:00:17,380 --> 02:00:19,470
You got a mess
That's why it came
1137
02:00:19,850 --> 02:00:21,440
I came harshly
1138
02:00:23,790 --> 02:00:25,080
I came to my sister hood
1139
02:00:25,440 --> 02:00:27,880
Not for you
So why did you wear this dress?
1140
02:00:28,030 --> 02:00:30,570
Whom did you wear for?
Why did you come to my house?
1141
02:00:30,980 --> 02:00:31,980
for you
1142
02:00:33,060 --> 02:00:34,870
You keep everything in check
Let me go now
1143
02:00:35,490 --> 02:00:38,020
You'll have to go
1144
02:00:40,480 --> 02:00:42,200
Go to your village
1145
02:01:04,830 --> 02:01:06,130
I will go
1,242
02:01:07,440 --> 02:01:09,810
where?
To my dad
1146
02:01:11,860 --> 02:01:12,800
I am afraid
1147
02:01:13,710 --> 02:01:14,760
Good for you
1148
02:01:15,210 --> 02:01:17,410
Where to go?
Are you mad?
1149
02:01:17,670 --> 02:01:20,030
Do not you have until delivery?
Do not you see the child?
1150
02:01:21,190 --> 02:01:22,230
I'll leave
1151
02:01:24,240 --> 02:01:25,990
I will go
What happened? Why are you crying?
1152
02:01:28,550 --> 02:01:29,760
Book ticket please
1153
02:01:30,880 --> 02:01:32,530
I am afraid
1154
02:01:33,150 --> 02:01:34,100
Do not cry, Vanu
1155
02:01:35,780 --> 02:01:38,310
Vanu. You sit
1156
02:01:40,170 --> 02:01:42,000
Let's book
scared for dad
1157
02:01:43,690 --> 02:01:44,410
What happened, daughter?
1158
02:01:44,670 --> 02:01:48,740
Nothing. How are you?
Sis is fine
1159
02:01:49,060 --> 02:01:49,910
There is no problem
1160
02:01:50,340 --> 02:01:52,600
Doctor said
I'm coming, Dad
1161
02:01:52,720 --> 02:01:53,690
I'll talk with your sis
1162
02:01:54,480 --> 02:01:56,580
Do not worry
Hold it, daughter
1163
02:01:58,370 --> 02:01:59,270
What are you doing?
1164
02:01:59,910 --> 02:02:01,760
Yare in America
but you are not coming to my home
1165
02:02:02,210 --> 02:02:04,160
Say good
This is asking
1166
02:02:04,370 --> 02:02:06,570
If you do not come home, I will
not talk to you
1167
02:02:06,800 --> 02:02:08,050
call your brother-in-law
1168
02:02:08,750 --> 02:02:10,900
The cursor summoned Sumati
1169
02:02:11,360 --> 02:02:12,330
Can we go for a week?
1170
02:02:13,520 --> 02:02:16,030
We should meet before going to India
Or she will kill me
1171
02:02:16,950 --> 02:02:17,570
She is in the phone
1172
02:02:20,480 --> 02:02:21,090
Ok
1173
02:02:21,660 --> 02:02:22,860
I will come
1174
02:02:23,720 --> 02:02:25,360
Varun, she wants to go Sumathi's house
Drop her
1175
02:02:28,740 --> 02:02:30,150
I have work today
1176
02:02:32,650 --> 02:02:34,920
Tomorrow morning is ok?
Just drop her
1177
02:03:03,970 --> 02:03:04,930
Down
1178
02:03:14,910 --> 02:03:17,330
Get this ticket and get on the bus
Sumathi's house can go
1179
02:04:01,530 --> 02:04:02,480
Let's go
1180
02:04:03,480 --> 02:04:05,040
No need
I'll go on the bus
1181
02:04:06,810 --> 02:04:08,480
I won't come
It's the last bus
1182
02:04:09,580 --> 02:04:10,950
Vanu,get on the car
1183
02:04:12,270 --> 02:04:14,040
I'm not coming
Not coming with you. Come on
1184
02:04:14,710 --> 02:04:15,840
Give up
1185
02:04:21,970 --> 02:04:25,140
Vanu they will put me in jail for harashment case
please don't make big scene
1186
02:04:42,190 --> 02:04:43,380
What happened, Vanu?
1187
02:04:43,930 --> 02:04:45,040
Vanu, Why are you crying?
1188
02:04:45,170 --> 02:04:49,090
you should go to jail for harashment case
1189
02:04:51,380 --> 02:04:54,510
Whenever this country gets to this country
I did not even look at it as a human being
1190
02:04:54,540 --> 02:04:57,060
What I was doing
Why are you so angry?
1191
02:04:57,710 --> 02:04:58,970
you are taking revenge?
1192
02:05:00,570 --> 02:05:02,730
Not revenge
It's your right
1193
02:05:03,950 --> 02:05:05,230
I have a problem
1194
02:05:06,440 --> 02:05:08,130
That's trying to get away from you?
1195
02:05:08,910 --> 02:05:16,100
Do not do anything with any work
No one with whom I am dating. Not even working
1196
02:05:16,710 --> 02:05:18,160
Mentally
not Physically also
1197
02:05:20,410 --> 02:05:23,160
When I was trying, you came back
1198
02:05:23,770 --> 02:05:24,750
Think about my situation
1199
02:05:29,420 --> 02:05:31,220
I look at your eyelids talking
Do you know why?
1200
02:05:34,250 --> 02:05:35,500
Willing about you
1201
02:05:39,030 --> 02:05:39,530
That's the village
1202
02:05:40,800 --> 02:05:41,500
That's the village
1203
02:05:42,120 --> 02:05:42,900
That tractor
1204
02:05:43,530 --> 02:05:44,030
You
1205
02:05:45,610 --> 02:05:47,130
I'm still bouncing in front of my eyes
1206
02:05:48,960 --> 02:05:51,300
I like you very much
so many
1207
02:06:02,410 --> 02:06:05,100
And we can be friends
1208
02:06:05,760 --> 02:06:06,260
Can not?
1209
02:06:07,750 --> 02:06:09,800
You are happy
1210
02:06:11,000 --> 02:06:12,240
I will bear my grief
1211
02:06:13,990 --> 02:06:14,650
let's be friend
1212
02:06:21,840 --> 02:06:23,000
Are you seeing my country?
1213
02:06:24,040 --> 02:06:26,360
I mean, you showed me the village
Like that
1,322
02:08:15,830 --> 02:08:16,830
show me your would be's photo
1214
02:08:51,200 --> 02:08:52,600
I'll go with you
1215
02:08:54,430 --> 02:08:56,000
What are you especially asking?
1216
02:08:57,460 --> 02:08:58,280
You like it?
1217
02:09:04,530 --> 02:09:05,030
Brother
1218
02:09:06,290 --> 02:09:07,650
What are you doing right now?
1219
02:09:07,870 --> 02:09:10,730
You see. Morning
Joke. Where is Vamsi?
1220
02:09:11,030 --> 02:09:14,390
Come on, come on. Hey guys
How are you?
1221
02:09:18,650 --> 02:09:20,850
Your sisters are married
Our two got married?
1222
02:09:23,240 --> 02:09:25,230
Akka's marriage is
Because of the room
1223
02:09:27,310 --> 02:09:30,760
We spoke in the room that day
I sent a visa .....
1224
02:09:31,320 --> 02:09:33,340
It was planned
1225
02:09:34,100 --> 02:09:34,780
That's right in the left
1226
02:10:05,760 --> 02:10:08,550
Now what's up with a sari?
Get outta here. It's just the rest
1227
02:10:09,190 --> 02:10:10,010
All together
1228
02:10:24,560 --> 02:10:26,490
You sleep upstairs
I'm going to sleep here
1229
02:10:27,340 --> 02:10:28,130
Not going to sleep
1230
02:10:34,150 --> 02:10:34,970
Say something
1231
02:10:37,720 --> 02:10:39,880
I'll ask you something
Do not mind
1232
02:10:41,380 --> 02:10:44,790
sorry, thank you, love you
Are you not saying these things?
1233
02:10:46,260 --> 02:10:48,000
There
According to the person
1234
02:10:51,440 --> 02:10:52,430
are you a big doctor?
1235
02:10:53,130 --> 02:10:55,510
The doctor is not big or small
Only the doctor
1236
02:10:56,470 --> 02:10:57,290
Mom's dream
1237
02:10:58,440 --> 02:10:59,920
That's why that was done
1238
02:11:00,820 --> 02:11:02,060
do you make hospital in India?
1239
02:11:04,330 --> 02:11:07,110
I have applied in largest university in America
1240
02:11:07,790 --> 02:11:08,760
Waiting for the seat
1241
02:11:09,530 --> 02:11:10,870
It's my dream to become a nuro sargon
1242
02:11:11,620 --> 02:11:12,350
Is this a doctor?
1243
02:11:35,240 --> 02:11:36,800
Varun
wake up
1244
02:11:38,630 --> 02:11:39,380
Vanu, where are you going?
1245
02:12:18,950 --> 02:12:26,180
One thing is gone ... It's you
1246
02:12:26,400 --> 02:12:40,400
Even if there is no distance between us ...
I'm wondering.
1247
02:12:53,060 --> 02:12:54,680
That's what's going to be from here
1248
02:12:55,570 --> 02:12:58,540
Not lovers
give it a try
1249
02:13:01,480 --> 02:13:03,840
I want to be with me
To my world
1250
02:13:04,630 --> 02:13:05,570
From my side
1251
02:13:05,920 --> 02:13:06,850
That's all I ask for
1252
02:13:07,810 --> 02:13:14,190
If she's my big one
Just one more minute
1253
02:13:14,380 --> 02:13:15,610
It's like this
1254
02:13:16,850 --> 02:13:18,530
Quickly send me to the village
1255
02:13:20,350 --> 02:13:21,970
What did you think?
Do you?
1256
02:14:09,070 --> 02:14:10,030
Do you still want to go?
1257
02:14:13,100 --> 02:14:16,050
Three more months
Family stories
1258
02:14:17,180 --> 02:14:18,600
I do not go now
1259
02:14:24,110 --> 02:14:25,470
Do not you like it, varun?
1260
02:14:26,260 --> 02:14:27,310
Can not you wait?
1261
02:14:29,710 --> 02:14:33,290
I'm calling because I like it
I can not stay with him
1262
02:14:37,140 --> 02:14:40,770
I do not know. from me
Did not he ask how he was?
1263
02:14:45,350 --> 02:14:46,320
May I ask?
1264
02:14:47,650 --> 02:14:50,790
It's going to be half-empty
It will not be complete
1265
02:14:52,070 --> 02:14:54,860
She's supposed to be a big doctor
see
1266
02:15:02,970 --> 02:15:04,590
In there conditions in love, Sister?
1267
02:15:16,590 --> 02:15:18,730
I'm sad. Why?
What happened?
1268
02:15:19,890 --> 02:15:21,860
I do not like sis is going
1269
02:15:24,800 --> 02:15:26,090
You can make her stay
1270
02:15:27,290 --> 02:15:27,790
No
1271
02:15:28,280 --> 02:15:32,330
you could. no
Yes, you could
1272
02:15:37,840 --> 02:15:39,780
If I go
she will stay. ok?
1273
02:15:51,530 --> 02:15:52,550
be carefully
1274
02:15:54,140 --> 02:15:56,380
Go ahead
Be careful
1275
02:16:31,160 --> 02:16:32,480
It's very sad
1276
02:16:33,470 --> 02:16:34,480
It's like wasting my life
1277
02:16:36,020 --> 02:16:38,320
You are a good person
A special one
1278
02:16:49,800 --> 02:16:51,980
I'm not looking
Take it easy
1279
02:17:09,240 --> 02:17:10,020
Stay here
1280
02:17:11,450 --> 02:17:12,100
That's what I thought
1281
02:17:28,340 --> 02:17:30,100
Your Passport
Boarding pass
1282
02:19:36,690 --> 02:19:40,740
What's happening, son? Suddenly?
Is everything okay?
1283
02:19:41,940 --> 02:19:42,820
Give the bag
1284
02:19:42,860 --> 02:19:43,720
No thanks, uncle
1285
02:19:52,000 --> 02:19:53,180
I need to talk to Vanu
1286
02:20:00,430 --> 02:20:01,220
With Vanu?
1287
02:20:03,380 --> 02:20:04,040
Go on, boy
1288
02:20:17,860 --> 02:20:18,820
Why did you came?
1289
02:20:21,460 --> 02:20:22,900
Why did you hug me in the airport?
1290
02:20:25,990 --> 02:20:27,840
Go back and see what?
1291
02:20:34,960 --> 02:20:35,580
What is this?
1292
02:20:40,410 --> 02:20:42,730
You do not like him
you like me
1293
02:20:43,790 --> 02:20:44,910
why are you trying to get married
1294
02:20:45,490 --> 02:20:47,130
Why?
1295
02:20:47,700 --> 02:20:49,910
Ohh correct. You're Vanumati
one piece
1296
02:20:52,370 --> 02:20:55,310
You told me about 100 times
You like it. To make love
1413.
02:20:56,210 --> 02:20:57,800
How long for you
That you are waiting
1297
02:20:59,260 --> 02:21:00,280
But the bride is not waiting
1298
02:21:00,820 --> 02:21:01,480
remember
1299
02:21:03,420 --> 02:21:04,100
Get married
1300
02:21:05,820 --> 02:21:09,410
After that, even after that
You and I can do nothing
1301
02:21:12,260 --> 02:21:12,930
Think about it
1302
02:21:21,410 --> 02:21:22,710
I will hold it if I do not like it
1303
02:21:23,200 --> 02:21:26,010
I'll bear someone else
Because that's your choice
1304
02:21:26,310 --> 02:21:28,860
Belief that you are happy
You're not happy
1305
02:21:30,060 --> 02:21:31,150
You can not bear it
1306
02:21:33,030 --> 02:21:34,530
I do not admit it
1307
02:21:35,590 --> 02:21:37,190
I do not mind lying to me
1308
02:21:37,890 --> 02:21:39,070
Do not fool yourself
1309
02:21:44,280 --> 02:21:45,890
Is not she going to sleep?
Dad
1310
02:21:52,510 --> 02:21:54,380
Hear something?
What happened, Dad?
1311
02:21:55,460 --> 02:21:58,690
Dad would like.
Anyone could bargain
1312
02:22:00,740 --> 02:22:01,890
I'm at home
1313
02:22:02,740 --> 02:22:06,580
This guys is thinking of getting married
you liked him, daughter?
1314
02:22:11,780 --> 02:22:16,360
Having another person in your heart
I'm calling for a marriage not for me
1315
02:22:17,250 --> 02:22:18,440
I can not bear it
1316
02:22:19,300 --> 02:22:22,020
I'm not the only one
No daddy can not bear it
1317
02:22:29,010 --> 02:22:30,110
Even so far
1318
02:22:31,530 --> 02:22:33,110
If you do not marry
1319
02:22:33,580 --> 02:22:34,820
I'm gnawing, daughter
1320
02:22:35,960 --> 02:22:38,300
My baby
Listen to me
1321
02:22:39,290 --> 02:22:40,350
Get married to Varun
1322
02:22:41,350 --> 02:22:42,740
I'll take care of the rest
1323
02:22:44,270 --> 02:22:45,150
Will you?
1324
02:22:45,960 --> 02:22:46,980
My darling daughter
1325
02:22:47,430 --> 02:22:48,790
Listen to your dad
1326
02:23:37,620 --> 02:23:39,100
What's wrong?
1327
02:23:40,480 --> 02:23:42,760
Whatever I thought
But she's different
1328
02:23:47,940 --> 02:23:49,970
Our Great Things Become Numerous
1329
02:23:50,770 --> 02:23:51,310
You're right
1330
02:23:53,020 --> 02:23:57,430
In one place. grow up
Get married. Somewhere else will go
1331
02:23:58,990 --> 02:24:01,000
That's what
You are. I was
1332
02:24:04,690 --> 02:24:07,140
What is this?
No need
1333
02:24:07,310 --> 02:24:08,520
You do not need anything
1334
02:24:09,060 --> 02:24:13,730
Your royal girlfriend came out of here
But I'm not going with you
1335
02:24:14,270 --> 02:24:19,680
With you for yourself
You're right
1336
02:24:22,270 --> 02:24:22,810
Really?
1337
02:24:23,720 --> 02:24:24,590
Really?
1338
02:24:27,300 --> 02:24:28,230
Over
1339
02:24:50,220 --> 02:24:51,900
Sister, I'm not going to America
1340
02:25:12,900 --> 02:25:13,670
What happened Vanu?
1341
02:25:14,170 --> 02:25:17,930
Why are you crying?
Pick up
1342
02:25:23,280 --> 02:25:24,950
What is this?
1343
02:25:25,640 --> 02:25:27,580
Did you come for me?
Is this how?
1344
02:25:31,090 --> 02:25:32,090
did not understand
1345
02:25:32,580 --> 02:25:34,630
It's grieving
Sorry
1346
02:25:34,920 --> 02:25:36,660
Do you think so?
1347
02:25:37,270 --> 02:25:38,910
Just say it once
1348
02:25:39,610 --> 02:25:43,380
The world said. If you're okay
That's my world
1349
02:25:44,040 --> 02:25:47,720
You're my only one
What am I the only one?
1350
02:25:47,930 --> 02:25:49,930
You're my only one
My husband
1351
02:26:04,860 --> 02:26:06,900
Can you see that sling?
It's our hospital behind
1352
02:26:15,280 --> 02:26:17,460
No matter what
No Kiss
1353
02:26:17,610 --> 02:26:18,110
why?
1354
02:26:18,330 --> 02:26:18,830
see
1355
02:26:20,940 --> 02:26:23,480
This is the same personality
Alli did this
1356
02:26:23,830 --> 02:26:25,220
I do not believe
Tell him to come
1357
02:26:25,680 --> 02:26:27,960
Is not your head good?
1358
02:26:28,140 --> 02:26:31,120
Vanumati. is it?
Let me tell you
1359
02:26:32,440 --> 02:26:49,120
SHAKTIjeet
1359
02:26:50,305 --> 02:26:56,546
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now93368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.