Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,912 --> 00:00:05,412
Femme Fatales 1x08
Angel & Demons
Original Air Date on July 1, 2011
2
00:00:05,413 --> 00:00:08,413
== sync, corrected by elderman ==
3
00:00:08,554 --> 00:00:10,488
[grunting]
4
00:00:10,556 --> 00:00:11,865
[Man on TV]We have breaking news
5
00:00:11,867 --> 00:00:13,403
on the latestGrim Reaper slaying
6
00:00:13,471 --> 00:00:15,906
which continues to haveall of Cuesta Verde on edge.
7
00:00:15,974 --> 00:00:18,275
The latest victim was justfound in the downtown area.
8
00:00:18,343 --> 00:00:20,713
We now go liveto News 10's Veronica Chung
9
00:00:20,780 --> 00:00:22,715
on the scene with more.
10
00:00:22,782 --> 00:00:24,083
[Veronica]Thanks, Steve.
11
00:00:24,151 --> 00:00:25,619
I'm here with veteran CVPD
12
00:00:25,686 --> 00:00:27,754
homicide detectiveCarter Judson,
13
00:00:27,822 --> 00:00:30,858
who has the detailsof this latest gruesome murder.
14
00:00:30,926 --> 00:00:34,627
[Carter] The body was foundat 2:00 this morning.
15
00:00:34,695 --> 00:00:38,631
Do you haveany suspects yet, Detective?
16
00:00:38,698 --> 00:00:41,266
The victims woundsand the MO
17
00:00:41,334 --> 00:00:43,168
leads us to believethat this murder
18
00:00:43,236 --> 00:00:44,669
was committedby the same suspect--
19
00:00:44,737 --> 00:00:47,305
Is this the workof the Grim Reaper?
20
00:00:47,372 --> 00:00:50,274
Well, that's a name that the media'susing that we don't particularly like,
21
00:00:50,341 --> 00:00:51,975
but yes, yes.
22
00:00:52,043 --> 00:00:54,345
We feel that this perpetratoris the same one
23
00:00:54,413 --> 00:00:58,184
that has committedthe last few acts of violence.
24
00:00:58,251 --> 00:01:01,888
And obviously,we're doing everythingwe can to apprehend this perpetrator
25
00:01:01,956 --> 00:01:04,992
and get this sort of violentbehavior off of our streets
26
00:01:05,059 --> 00:01:06,394
as fast as possible.
27
00:01:06,461 --> 00:01:09,363
We havea full-time crime unit
28
00:01:09,431 --> 00:01:12,200
that is strictly dedicated--[no audible dialogue]
29
00:01:12,268 --> 00:01:15,037
[moaning]
30
00:01:15,104 --> 00:01:18,040
Not so hard.
Shhhhh!
31
00:01:18,108 --> 00:01:20,410
I'm not paying you
to talk, okay?
32
00:01:21,412 --> 00:01:23,112
[muffled grunting]
33
00:01:23,180 --> 00:01:24,981
[phone ringing]
34
00:01:25,049 --> 00:01:27,717
[Woman panting]
35
00:01:29,053 --> 00:01:30,687
Yeah?
36
00:01:33,391 --> 00:01:34,624
[no audible dialogue]
37
00:01:46,205 --> 00:01:48,673
No, you called me.
38
00:01:48,740 --> 00:01:50,675
Don't you talk to me
in that tone of voice.
39
00:01:50,743 --> 00:01:52,010
You know how late it is?
40
00:02:05,056 --> 00:02:07,124
No, I didn't ask
for any excuses.
41
00:02:07,192 --> 00:02:10,160
I didn't ask
for any fucking excuses.
42
00:02:10,228 --> 00:02:12,329
Hey, you called me.
43
00:02:46,233 --> 00:02:48,902
♪ I've got my eye on you ♪
44
00:02:50,604 --> 00:02:53,473
♪ I've got my eye on you ♪
45
00:02:55,142 --> 00:02:58,478
♪ And I'm hooked,dear, too ♪
46
00:02:58,546 --> 00:03:01,081
♪ Your fooling around's ♪
47
00:03:01,149 --> 00:03:03,850
♪ Getting bloodon my shoes, oh ♪
48
00:03:04,986 --> 00:03:08,055
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
49
00:03:09,090 --> 00:03:10,791
♪ Whoa-oa ♪
50
00:03:12,459 --> 00:03:15,695
♪ I've set my sights on you ♪
51
00:03:17,130 --> 00:03:19,832
♪ I've set my sights on you ♪
52
00:03:21,201 --> 00:03:24,569
♪ I've got an alibi, too ♪
53
00:03:25,738 --> 00:03:27,372
♪ So don't look around ♪
54
00:03:27,439 --> 00:03:30,174
♪ I've got nothing to lose ♪
55
00:03:30,242 --> 00:03:34,245
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
56
00:03:35,748 --> 00:03:39,819
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
57
00:03:39,886 --> 00:03:41,820
♪ Whoa-oa ♪
58
00:03:43,557 --> 00:03:48,260
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
59
00:03:48,328 --> 00:03:49,995
♪ Whoa-oa ♪
60
00:03:50,063 --> 00:03:51,564
[gunshot]
61
00:04:00,874 --> 00:04:04,477
The animal kingdom
is a fiercely violent domain.
62
00:04:04,544 --> 00:04:06,479
Animals kill for food,
63
00:04:06,546 --> 00:04:09,048
for territory,
and for survival.
64
00:04:09,116 --> 00:04:11,950
But there is one animal
65
00:04:12,018 --> 00:04:15,554
that's known
to kill for pleasure--
66
00:04:15,621 --> 00:04:17,756
man.
67
00:04:17,823 --> 00:04:21,292
We live in a world populated
by angels and demons.
68
00:04:21,360 --> 00:04:23,495
You're about to meet both.
69
00:04:36,911 --> 00:04:38,612
I saw you
on TV last night.
70
00:04:39,814 --> 00:04:41,982
So, uh, what'd you think?
71
00:04:42,050 --> 00:04:43,918
The camera
does add 10 pounds.
72
00:04:43,986 --> 00:04:46,154
Hardy-fucking-har.
73
00:04:46,222 --> 00:04:48,557
And do you mind telling me
what you are doing here?
74
00:04:48,624 --> 00:04:50,092
I work here, remember?
75
00:04:50,159 --> 00:04:52,294
Yeah, you're supposed to be on leave.
You know that.
76
00:04:52,361 --> 00:04:55,130
Not anymore. I'm on the
Reaper task force now.
77
00:04:55,198 --> 00:04:57,799
[scoffs]
Wow.
78
00:04:57,866 --> 00:04:59,534
Look, Janet,
this is a bad i--
79
00:04:59,601 --> 00:05:02,337
The shrink passed me
for active duty, okay?
80
00:05:02,404 --> 00:05:04,339
And with the media
breathing down your neck,
81
00:05:04,406 --> 00:05:06,975
you need all the help
you can get.
82
00:05:08,344 --> 00:05:11,045
Fine. We got
three victims so far.
83
00:05:11,113 --> 00:05:12,746
This psycho's got a signature
that's ready for feature films.
84
00:05:12,814 --> 00:05:14,515
Who do you think
they will get to play me?
85
00:05:14,583 --> 00:05:17,918
Am I more of a Jamie Foxx,
P. Diddy or-- Oh, maybe T.I.
86
00:05:17,986 --> 00:05:18,919
Who?
[scoffs]
87
00:05:18,986 --> 00:05:21,254
Are you serious? Wow.
88
00:05:21,322 --> 00:05:23,490
You really don't
get out much, do you?
89
00:05:23,557 --> 00:05:24,824
What?
90
00:05:24,892 --> 00:05:26,960
Never mind.
Look, it's my bet
91
00:05:27,027 --> 00:05:29,028
that the Reaper's already
identified their next victim.
92
00:05:29,096 --> 00:05:31,263
What else do you have
worth knowing?
93
00:05:31,331 --> 00:05:35,234
We got a partial description, 600
confessions from the usual nut jobs...
94
00:05:35,302 --> 00:05:39,239
Did you know Wilma Flintstone's
maiden name was Slaghoople?
95
00:05:39,306 --> 00:05:41,674
It's nice working
with you again, Judson.
96
00:05:44,412 --> 00:05:46,946
[clicks tongue, snaps fingers]
97
00:05:48,983 --> 00:05:50,884
♪ [dance]
98
00:05:50,951 --> 00:05:52,919
[chattering]
99
00:05:55,089 --> 00:05:58,391
♪ Endless sleepless nights ♪
100
00:05:58,459 --> 00:06:01,561
♪ We are hypnotized ♪
101
00:06:03,765 --> 00:06:07,834
♪ We travel up lonely roads ♪
102
00:06:07,902 --> 00:06:11,972
♪ The only lightin the coming dawn ♪
103
00:06:12,040 --> 00:06:14,675
♪ Living in two worlds ♪
104
00:06:15,844 --> 00:06:17,978
♪ Matter and mind ♪
105
00:06:19,948 --> 00:06:23,183
♪ Living in two worlds ♪
106
00:06:23,251 --> 00:06:26,252
♪ Yours and mine ♪
107
00:06:27,855 --> 00:06:30,523
♪ Open and closing ♪
108
00:06:32,026 --> 00:06:34,394
♪ A sleepy eyes ♪
109
00:06:35,796 --> 00:06:38,598
♪ Voices call us ♪
110
00:06:39,666 --> 00:06:42,468
♪ To the other side ♪
111
00:06:42,535 --> 00:06:45,470
♪ We are hypnotized ♪
112
00:06:46,439 --> 00:06:48,072
♪ By the... ♪
113
00:06:52,878 --> 00:06:54,712
What's your name,
sweetheart?
114
00:06:54,780 --> 00:06:56,447
Angelica.
115
00:06:56,515 --> 00:06:59,851
Is that you real name
or your working name?
116
00:06:59,919 --> 00:07:01,686
Am I that obvious?
117
00:07:01,754 --> 00:07:03,922
Don't worry.
There's no shame in it.
118
00:07:03,990 --> 00:07:06,024
We all have to make
a living somehow.
119
00:07:09,429 --> 00:07:11,764
We also got a psych profile
on our perp.
120
00:07:11,831 --> 00:07:14,734
You, uh-- You wanna
take a look-see?
121
00:07:14,801 --> 00:07:16,068
Not really.
122
00:07:16,136 --> 00:07:18,872
Shrinks never have anything
to say worth hearing.
123
00:07:18,940 --> 00:07:22,976
But it says here our killer
is socially skilled,
124
00:07:23,044 --> 00:07:25,813
charismatic but sociopathic,
125
00:07:25,881 --> 00:07:28,116
deep anger management issues.
126
00:07:29,118 --> 00:07:30,986
So where are you from?
127
00:07:31,053 --> 00:07:33,822
I just got off the bus
from Kansas a week ago.
128
00:07:33,889 --> 00:07:36,057
So you're a farm girl, huh?
129
00:07:36,125 --> 00:07:37,858
Not anymore.
130
00:07:37,926 --> 00:07:39,927
♪ [continues]
131
00:07:41,396 --> 00:07:43,864
You look nervous.
132
00:07:43,931 --> 00:07:45,398
Don't be.
133
00:07:45,466 --> 00:07:47,901
I'm not.
134
00:07:47,969 --> 00:07:50,837
It's just that I met a girl
at the bus depot
135
00:07:50,905 --> 00:07:53,340
who told me how
I could make enough money
136
00:07:53,407 --> 00:07:55,075
for a deposit
on an apartment,
137
00:07:55,143 --> 00:07:59,113
and then I would get,
you know, a real job.
138
00:07:59,180 --> 00:08:01,616
How's it working out for you?
139
00:08:01,684 --> 00:08:04,085
Not so good.
140
00:08:05,622 --> 00:08:09,258
What about you?
What do you do?
141
00:08:11,228 --> 00:08:12,829
I'm a stockbroker.
142
00:08:12,897 --> 00:08:13,897
Mm-hmm.
143
00:08:13,965 --> 00:08:15,932
Private wealth management.
144
00:08:16,000 --> 00:08:17,534
[chuckles]
145
00:08:17,602 --> 00:08:18,802
Shit.
146
00:08:18,870 --> 00:08:20,170
[Angelica]
What?
147
00:08:20,238 --> 00:08:22,372
[sighs]
You're too new in this town
148
00:08:22,440 --> 00:08:23,707
to know who Mr. Ryan is,
149
00:08:23,774 --> 00:08:25,608
but that's one of his goons.
150
00:08:26,610 --> 00:08:28,445
Mr. Ryan owns this club.
151
00:08:28,512 --> 00:08:30,180
In fact,
he owns most of Cuesta Verde,
152
00:08:30,247 --> 00:08:33,083
and if he sees you trying
to work in his club, well...
153
00:08:33,150 --> 00:08:35,686
What? What'll he do?
154
00:08:37,021 --> 00:08:40,123
He hurts girls like you, bad.
155
00:08:40,191 --> 00:08:42,392
The good news is
156
00:08:42,460 --> 00:08:45,696
I have a suite at the Excelsior.
157
00:08:45,764 --> 00:08:48,065
So what do you say the two of us
get out of here, huh?
158
00:08:48,133 --> 00:08:51,235
♪ Voices call ♪
159
00:08:51,303 --> 00:08:52,837
Yeah?
160
00:08:52,905 --> 00:08:54,972
♪ To the other side ♪
161
00:08:55,040 --> 00:08:57,042
Let's go.
162
00:08:57,109 --> 00:08:59,878
♪ We are hypnotized ♪
163
00:08:59,946 --> 00:09:02,147
♪ By the rhythm ♪
164
00:09:07,821 --> 00:09:12,525
You know, we never talked about the
whole situation when you were--
165
00:09:12,592 --> 00:09:14,460
Lost my marbles?
166
00:09:14,527 --> 00:09:16,195
Went batty?
167
00:09:16,263 --> 00:09:18,164
Gone el pollo loco?
168
00:09:18,231 --> 00:09:20,065
You were my partner.
169
00:09:20,133 --> 00:09:21,901
I thought you knew you could
talk to me about anything.
170
00:09:21,968 --> 00:09:23,235
Was I wrong about that?
171
00:09:23,303 --> 00:09:24,870
You couldn't understand,
Judson.
172
00:09:24,938 --> 00:09:27,940
You didn't
even know this girl.
173
00:09:28,008 --> 00:09:30,243
She was just--
She was just some girl.
174
00:09:30,310 --> 00:09:32,411
She died in my arms,
Carter.
175
00:09:35,482 --> 00:09:38,918
She knew she was dying, and there
was nothing I could do to help her.
176
00:09:43,023 --> 00:09:46,825
I was the last face she would ever see,
and I didn't even know her name.
177
00:09:51,465 --> 00:09:53,934
I'm not saying it wasn't
a fucked-up situation.
178
00:09:54,001 --> 00:09:55,635
But we've seen it
before, right?
179
00:09:57,138 --> 00:10:00,373
Even though this poor girl
had just turned 18,
180
00:10:00,441 --> 00:10:03,409
and her blood was all over me,
I should've been used to it by now.
181
00:10:03,477 --> 00:10:05,612
Is that what you're saying?
182
00:10:08,282 --> 00:10:10,517
Her name was Greta Lupino.
183
00:10:10,585 --> 00:10:13,319
The department shrink
said it was unhealthy
184
00:10:13,387 --> 00:10:15,088
to remember her name.
185
00:10:15,156 --> 00:10:17,558
She's dead.
186
00:10:17,625 --> 00:10:20,928
[sighs]
But not for me.
187
00:10:22,397 --> 00:10:25,899
I learned everything I could
about her family.
188
00:10:25,967 --> 00:10:29,670
Her mother died in a hit-and-run,
left her with nothing.
189
00:10:29,738 --> 00:10:33,141
She had to sell herself
on the street to survive until--
190
00:10:33,208 --> 00:10:36,611
until she took the wrong guy
down the wrong alley.
191
00:10:37,847 --> 00:10:39,982
She said
she could see someone,
192
00:10:40,049 --> 00:10:42,651
but there was nobody there.
193
00:10:42,719 --> 00:10:44,653
And the look on her face--
194
00:10:44,721 --> 00:10:47,656
it was like...relief.
195
00:10:49,092 --> 00:10:51,027
She started
to tell me something,
196
00:10:51,095 --> 00:10:53,630
but all I heard was "um,"
197
00:10:53,697 --> 00:10:55,665
and she was gone.
198
00:10:55,733 --> 00:10:57,300
[siren wailing, distant]
199
00:10:57,368 --> 00:10:59,969
I just-- I can't
get it out of my mind.
200
00:11:00,037 --> 00:11:01,571
I want to know--
201
00:11:01,639 --> 00:11:05,275
I want to know what she saw,
and I want to know who she saw.
202
00:11:10,681 --> 00:11:12,148
[muttering]
203
00:11:15,386 --> 00:11:16,652
What you got?
204
00:11:16,720 --> 00:11:18,254
Got a possible
Reaper sighting.
205
00:11:18,321 --> 00:11:19,722
Right now?
Right now.
206
00:11:19,789 --> 00:11:20,823
Thank you.
207
00:11:20,890 --> 00:11:23,491
Hey, we got a possible
Reaper sighting.
208
00:11:23,559 --> 00:11:25,660
Where?
You're not gonna believe this.
209
00:11:25,728 --> 00:11:27,562
Try me.
Come on.
210
00:11:27,630 --> 00:11:31,132
One of Leland Ryan's gentlemen's clubs
over there by the freeway.
211
00:11:31,199 --> 00:11:33,200
Since we put out
a description,
212
00:11:33,268 --> 00:11:35,436
we get at least
10 sightings a day.
213
00:11:35,504 --> 00:11:37,438
But we're taking
this one seriously?
214
00:11:37,506 --> 00:11:39,841
Why?
Yeah, the girl was spooked.
215
00:11:39,909 --> 00:11:41,343
Mentioned the eyes again.
216
00:11:41,411 --> 00:11:42,678
The eyes?
217
00:11:42,746 --> 00:11:44,213
Yeah, yeah.
218
00:11:44,281 --> 00:11:47,283
Every witness says that they've
never seen eyes like the Reaper.
219
00:11:47,351 --> 00:11:49,452
Dark as night,
piercing, soulless,
220
00:11:49,520 --> 00:11:51,421
et cetera, et cetera.
221
00:11:51,489 --> 00:11:53,356
Eyes are the windows
to the soul.
222
00:11:53,424 --> 00:11:55,191
You got that right.
223
00:11:55,259 --> 00:11:58,361
Matthew, Chapter 6,
Verses 22 and 23, right?
224
00:11:58,429 --> 00:12:00,663
Yeah.
[chuckles]
225
00:12:00,731 --> 00:12:03,699
I was held up in a hotel room,
and all I had to read was a Bible.
226
00:12:28,858 --> 00:12:31,426
This place is gorgeous.
227
00:12:31,494 --> 00:12:32,927
You haven't
seen anything yet.
228
00:12:32,995 --> 00:12:35,697
[chuckles]
I'm sure.
229
00:12:37,032 --> 00:12:39,501
You know,
you remind me of someone.
230
00:12:39,569 --> 00:12:42,437
Yeah?
My ex-girlfriend from college--
231
00:12:42,505 --> 00:12:44,138
Virginia.
232
00:12:44,206 --> 00:12:47,208
Funny thing was,
she was actually from Virginia.
233
00:12:47,276 --> 00:12:50,778
I hope she didn't
break your heart.
234
00:12:50,846 --> 00:12:52,113
[elevator bell dings]
235
00:12:52,181 --> 00:12:53,682
She died.
236
00:12:54,684 --> 00:12:57,084
She's dead now.
237
00:12:57,152 --> 00:12:58,486
Oh.
238
00:13:00,989 --> 00:13:03,458
I'm so sorry.
239
00:13:03,525 --> 00:13:05,793
It was a long time ago.
240
00:13:06,929 --> 00:13:08,930
♪ [dance]
241
00:13:13,269 --> 00:13:15,737
You gotta go.
242
00:13:23,280 --> 00:13:25,281
Yo, lights.
243
00:13:30,187 --> 00:13:31,688
♪ [stops]
244
00:13:33,456 --> 00:13:35,391
[Janet]
Mr. Ryan.
245
00:13:35,459 --> 00:13:39,062
The whole city is terrified
by this Grim Reaper.
246
00:13:39,129 --> 00:13:41,431
It is bad for business.
247
00:13:41,498 --> 00:13:44,166
Three people are dead.
We each have our own priorities.
248
00:13:44,234 --> 00:13:47,136
Look, what I heard is,
249
00:13:47,204 --> 00:13:50,839
the Reaper makes the victims
suffer, right?
250
00:13:50,907 --> 00:13:53,308
The first wound
is nonfatal, yeah.
251
00:13:53,376 --> 00:13:55,311
Oh, no.
252
00:13:55,378 --> 00:13:57,947
They die scared.
253
00:13:58,014 --> 00:14:00,483
They get a chance
to see themselves bleed out.
254
00:14:00,551 --> 00:14:02,586
I'm assuming
you have a point here.
255
00:14:02,653 --> 00:14:06,289
A person like that,
256
00:14:06,357 --> 00:14:10,561
someone who gets a thrill
out of killing--
257
00:14:10,629 --> 00:14:12,963
you can't control
a person like that.
258
00:14:13,031 --> 00:14:14,598
And if you
can't control them?
259
00:14:14,666 --> 00:14:18,768
They need to be put in a cage
or, preferably, six feet under.
260
00:14:18,836 --> 00:14:21,537
So you just make sure that
this psycho is out of my clubs
261
00:14:21,605 --> 00:14:23,973
and off of my streets.
262
00:14:24,040 --> 00:14:25,874
Your streets?
263
00:14:25,942 --> 00:14:27,509
Mmm.
264
00:14:32,314 --> 00:14:35,016
You don't seem like a man
who needs to pay for sex.
265
00:14:35,084 --> 00:14:37,118
Sex isn't
the most important part.
266
00:14:39,822 --> 00:14:41,323
Then what is?
267
00:14:41,391 --> 00:14:43,659
Honestly? Loneliness.
268
00:14:45,295 --> 00:14:47,630
You can't be lonely--
a guy like you.
269
00:14:48,766 --> 00:14:51,667
Everybody gets lonely.
You don't?
270
00:14:54,271 --> 00:14:56,739
Since I got
to the city, maybe.
271
00:14:56,807 --> 00:15:00,276
Well, for the next hour, neither
one of us needs to be lonely.
272
00:15:00,343 --> 00:15:03,845
I'll give you $1,000 cash.
273
00:15:05,148 --> 00:15:06,848
And if that's not enough
of an enticement,
274
00:15:06,915 --> 00:15:08,850
room service has the best
crème brûlée in the city.
275
00:15:10,752 --> 00:15:12,887
Huh?
276
00:15:30,442 --> 00:15:32,743
[Janet] So you were saying
you saw someone.
277
00:15:34,312 --> 00:15:36,180
I didn't just see someone,
278
00:15:36,247 --> 00:15:39,015
I saw the Grim Reaper,
up close.
279
00:15:39,083 --> 00:15:40,683
When?
280
00:15:40,751 --> 00:15:42,785
They left about an hour ago,
maybe less.
281
00:15:42,853 --> 00:15:44,020
"They"?
282
00:15:44,087 --> 00:15:45,554
[Janet]
Are you saying you saw
283
00:15:45,622 --> 00:15:47,055
the Grim Reaper
leave with someone?
284
00:15:47,123 --> 00:15:49,458
Do you have any idea
where they went?
285
00:15:49,525 --> 00:15:53,661
I heard the guy say something
out the Hotel Excelsior.
286
00:15:53,729 --> 00:15:55,764
[Carter]
Thank you.
287
00:16:00,036 --> 00:16:02,938
[Man]
I have an idea.
288
00:16:04,307 --> 00:16:06,709
Why don't you do
a little dance for me?
289
00:16:07,811 --> 00:16:09,912
I have the perfect song.
290
00:16:09,980 --> 00:16:11,714
Cost you extra.
291
00:16:13,250 --> 00:16:16,218
You said something
about a crème brûlée.
292
00:16:20,289 --> 00:16:22,690
♪ [blues]
293
00:16:25,259 --> 00:16:27,461
♪ Night girl ♪
294
00:16:29,230 --> 00:16:33,767
♪ A girl in the night ♪
295
00:16:35,736 --> 00:16:40,374
♪ She runnin' round ♪
296
00:16:40,441 --> 00:16:45,979
♪ All over town ♪
297
00:16:47,681 --> 00:16:50,549
♪ She can't sleep ♪
298
00:16:50,616 --> 00:16:53,451
♪ Only weep ♪
299
00:16:53,519 --> 00:16:58,991
♪ And walks a coldand lonely street ♪
300
00:16:59,058 --> 00:17:01,727
♪ Night girl ♪
301
00:17:04,463 --> 00:17:08,466
♪ Night girl ♪
302
00:17:08,534 --> 00:17:12,570
♪ A girl on the make ♪
303
00:17:14,406 --> 00:17:19,110
♪ She walks alone ♪
304
00:17:19,177 --> 00:17:22,479
♪ Because her man is gone ♪
305
00:17:22,547 --> 00:17:23,848
Don't worry.
306
00:17:23,915 --> 00:17:26,283
I got mugged
a few years back.
307
00:17:26,351 --> 00:17:28,619
Carry this with me
ever since.
308
00:17:28,687 --> 00:17:29,820
Keep going.
309
00:17:29,888 --> 00:17:31,655
♪ All through the night ♪
310
00:17:31,723 --> 00:17:34,592
♪ In crimson red ♪
311
00:17:34,660 --> 00:17:36,994
♪ Above her head ♪
312
00:17:37,062 --> 00:17:39,630
♪ Night girl ♪
313
00:17:45,104 --> 00:17:47,105
♪ [continues]
314
00:17:54,247 --> 00:17:56,015
You know, it's funny.
315
00:17:57,918 --> 00:18:00,987
The guy who mugged me--
316
00:18:01,054 --> 00:18:03,155
they caught him.
317
00:18:03,223 --> 00:18:05,224
You know what happened?
318
00:18:06,226 --> 00:18:08,560
They gave him three years--
319
00:18:09,863 --> 00:18:12,197
three years in jail
320
00:18:12,265 --> 00:18:14,900
for breaking my nose
321
00:18:14,968 --> 00:18:17,002
and taking my wallet.
322
00:18:19,707 --> 00:18:22,609
But if a woman
323
00:18:22,677 --> 00:18:24,912
reaches into your chest
324
00:18:24,980 --> 00:18:27,282
and tears out your heart,
325
00:18:28,518 --> 00:18:32,187
if she ruins
your fucking life
326
00:18:32,255 --> 00:18:36,057
and leaves you broken
327
00:18:36,125 --> 00:18:37,692
and shattered,
328
00:18:37,760 --> 00:18:40,529
that's okay,
329
00:18:40,596 --> 00:18:42,063
'cause there's no law
against that.
330
00:18:42,131 --> 00:18:43,798
Okay, that's perfectly legal.
331
00:18:43,866 --> 00:18:46,534
You know, I should go.
You're not going anywhere.
332
00:18:48,103 --> 00:18:50,838
We just started
getting to know each other.
333
00:18:50,906 --> 00:18:52,573
Come on. Keep going.
334
00:18:53,875 --> 00:18:56,644
♪ Night girl ♪
335
00:18:56,711 --> 00:18:58,746
I need you
to understand me.
336
00:18:59,815 --> 00:19:02,617
I need you to understand.
337
00:19:02,685 --> 00:19:06,421
We were together
338
00:19:06,489 --> 00:19:08,423
for two years--
339
00:19:08,491 --> 00:19:11,727
two years--
340
00:19:11,795 --> 00:19:15,298
and they were the best
two years of my life.
341
00:19:15,365 --> 00:19:18,634
Oh, God,
I loved her so much.
342
00:19:18,702 --> 00:19:21,971
She was so beautiful and sexy,
343
00:19:22,039 --> 00:19:24,974
just like you.
344
00:19:26,543 --> 00:19:29,344
But I didn't know her.
345
00:19:29,412 --> 00:19:31,347
Not really.
346
00:19:32,816 --> 00:19:36,052
You see,
I had this roommate--
347
00:19:36,119 --> 00:19:39,522
this troll named Brian.
348
00:19:39,590 --> 00:19:41,991
He was an economics major.
349
00:19:42,059 --> 00:19:45,061
As soon as she saw him,
350
00:19:45,129 --> 00:19:46,663
I knew.
351
00:19:46,731 --> 00:19:48,765
I knew.
352
00:19:48,833 --> 00:19:50,700
I couldn't believe it.
353
00:19:50,768 --> 00:19:53,170
I couldn't fucking believe it,
354
00:19:53,237 --> 00:19:55,172
but I knew
355
00:19:55,240 --> 00:19:58,241
that she was gonna betray me.
356
00:19:59,711 --> 00:20:02,112
I waited.
357
00:20:02,180 --> 00:20:04,014
I bided my time.
358
00:20:04,082 --> 00:20:07,251
I waited so long that
359
00:20:07,318 --> 00:20:10,053
I started to think
that I was crazy.
360
00:20:12,557 --> 00:20:15,025
Where you going?
361
00:20:15,093 --> 00:20:16,427
Huh?
362
00:20:17,429 --> 00:20:19,063
I thought I told you
363
00:20:19,131 --> 00:20:20,832
I wanted to finish
my story,
364
00:20:20,899 --> 00:20:22,833
and I want you to listen.
365
00:20:22,901 --> 00:20:24,335
You got that?
366
00:20:24,403 --> 00:20:26,370
You need to listen!
367
00:20:33,045 --> 00:20:35,746
You know what?
I'm gonna get my money's worth.
368
00:20:35,814 --> 00:20:37,748
I want you to take off the rest
of your clothes right now.
369
00:20:37,816 --> 00:20:39,783
I'm gonna watch you.
370
00:20:47,927 --> 00:20:50,396
Now, where was I?
371
00:20:50,463 --> 00:20:54,333
Oh. Virginia and I.
372
00:20:54,401 --> 00:20:56,902
We used to have
plain-Jane vanilla sex.
373
00:20:56,970 --> 00:20:59,438
It was boring.
374
00:20:59,506 --> 00:21:01,707
But with him,
375
00:21:01,775 --> 00:21:04,009
I saw a whole
new side of her.
376
00:21:04,077 --> 00:21:05,544
She was different.
377
00:21:05,612 --> 00:21:08,747
She was like an animal.
378
00:21:08,815 --> 00:21:12,150
She was voracious.
379
00:21:12,218 --> 00:21:15,988
She did shit with him
that I couldn't even imagine.
380
00:21:16,056 --> 00:21:17,956
It was dirty.
381
00:21:20,160 --> 00:21:22,695
And that's when I realized...
382
00:21:22,763 --> 00:21:27,333
I only knew her
when she was with me.
383
00:21:27,401 --> 00:21:30,904
That wasn't
who she really was.
384
00:21:30,972 --> 00:21:32,839
When she was
with someone else,
385
00:21:32,907 --> 00:21:34,941
she was
completely different.
386
00:21:37,178 --> 00:21:39,212
What did you do?
387
00:21:40,214 --> 00:21:42,015
Go on. Tell me.
388
00:21:42,083 --> 00:21:43,917
You want me to tell you?
389
00:21:46,620 --> 00:21:47,954
Ah.
390
00:21:48,022 --> 00:21:50,122
I learned
391
00:21:50,190 --> 00:21:52,024
not to trust
392
00:21:52,092 --> 00:21:54,927
little bitches
393
00:21:54,995 --> 00:21:56,997
like you.
394
00:21:58,933 --> 00:22:00,901
I learned to watch you.
395
00:22:06,375 --> 00:22:07,808
Oh.
396
00:22:09,678 --> 00:22:12,114
Let's get this off.
397
00:22:19,056 --> 00:22:23,493
Now, I'm gonna
finish my story.
398
00:22:23,561 --> 00:22:25,862
Ask me what I did.
399
00:22:25,930 --> 00:22:27,931
Did you kill her?
400
00:22:29,801 --> 00:22:32,836
Have you seen a man, well dressed,
come in with a young girl?
401
00:22:34,238 --> 00:22:36,707
Did you kill her?
402
00:22:36,775 --> 00:22:39,343
Is that what
you're trying to tell me?
403
00:22:39,411 --> 00:22:41,679
I wondered.
404
00:22:41,746 --> 00:22:45,416
I wondered,
just how many personalities
405
00:22:45,483 --> 00:22:49,686
could this woman fit
inside of her?
406
00:22:49,754 --> 00:22:51,355
432.
407
00:22:56,028 --> 00:22:58,496
You know?
408
00:22:58,563 --> 00:23:00,765
And which one--
409
00:23:00,832 --> 00:23:03,000
which one
of these personalities
410
00:23:03,068 --> 00:23:05,269
was the real her?
411
00:23:05,337 --> 00:23:09,907
If you strip
all the other ones away,
412
00:23:09,974 --> 00:23:12,810
which one was the real her,
413
00:23:12,878 --> 00:23:15,546
and how could I find out?
414
00:23:19,150 --> 00:23:21,185
So that's when I thought,
415
00:23:21,253 --> 00:23:24,455
well, maybe if I scare her.
416
00:23:24,522 --> 00:23:26,891
If I scare her to death,
417
00:23:28,160 --> 00:23:31,028
then Il be able to tell
418
00:23:31,096 --> 00:23:33,097
which one she truly is.
419
00:23:34,299 --> 00:23:35,633
Oh, God--
420
00:23:35,700 --> 00:23:37,401
And that's when I saw.
421
00:23:38,603 --> 00:23:41,071
I saw in her eyes.
422
00:23:41,139 --> 00:23:42,472
I saw her soul.
423
00:23:46,545 --> 00:23:48,145
[groans]
424
00:23:54,653 --> 00:23:56,320
[panting]
425
00:23:56,387 --> 00:23:58,689
[cocks gun]
426
00:23:58,757 --> 00:24:01,258
Do you want to know
who I really am?
427
00:24:01,326 --> 00:24:03,794
You're the one
they've been looking for.
428
00:24:03,862 --> 00:24:04,962
No.
429
00:24:07,399 --> 00:24:10,034
[screaming]
430
00:24:13,339 --> 00:24:16,007
[screaming continues]
431
00:24:16,075 --> 00:24:19,311
Don't kill me!
Don't kill me!
Don't kill me!
432
00:24:25,385 --> 00:24:26,686
[bell dings]
433
00:24:30,458 --> 00:24:32,058
Call for backup.
I'm going down.
434
00:24:32,126 --> 00:24:33,093
Gotcha, gotcha.
435
00:24:33,160 --> 00:24:35,061
[groaning]
436
00:24:36,130 --> 00:24:38,631
[groaning continues]
437
00:24:40,634 --> 00:24:41,901
[bell dings]
438
00:24:44,304 --> 00:24:45,837
Why me?
439
00:24:47,540 --> 00:24:49,440
Why me?
440
00:25:02,489 --> 00:25:04,758
The Grim Reaper,
I presume?
441
00:25:04,825 --> 00:25:06,760
There's nothing grim
in what I do.
442
00:25:06,828 --> 00:25:07,961
Nothing at all.
443
00:25:08,029 --> 00:25:10,097
I can't let you go.
444
00:25:10,164 --> 00:25:12,366
I've never killed
anyone innocent,
445
00:25:12,434 --> 00:25:14,268
but there is always
a first time.
446
00:25:15,670 --> 00:25:17,604
Wait a second.
447
00:25:17,672 --> 00:25:18,805
I know you.
448
00:25:18,873 --> 00:25:20,474
I saw you on TV.
449
00:25:20,541 --> 00:25:22,542
You're the one
who tried to save Greta.
450
00:25:22,610 --> 00:25:25,211
I didn't do anything.
I just held her, that's it.
451
00:25:25,279 --> 00:25:27,213
You did more than that.
452
00:25:27,281 --> 00:25:28,714
You cared.
453
00:25:30,383 --> 00:25:32,051
The man I shot--
the man upstairs--
454
00:25:32,118 --> 00:25:33,385
What about him?
455
00:25:33,453 --> 00:25:35,354
He's the animal
that killed Greta.
456
00:25:35,422 --> 00:25:37,623
And I should know,
457
00:25:37,691 --> 00:25:40,059
'cause I'm her sister.
458
00:25:45,033 --> 00:25:46,568
[gasps]
459
00:25:53,710 --> 00:25:56,278
The paramedics
are on their way.
460
00:25:57,380 --> 00:25:59,381
What about the Reaper?
461
00:26:00,784 --> 00:26:02,952
She got away.
462
00:26:07,491 --> 00:26:09,159
I can see her.
463
00:26:10,794 --> 00:26:11,794
Who?
464
00:26:11,862 --> 00:26:13,429
Who do you see?
465
00:26:15,398 --> 00:26:17,433
Virginia.
466
00:26:17,501 --> 00:26:19,235
[exhales]
467
00:26:31,716 --> 00:26:33,517
Victim was Charles Solomon.
468
00:26:33,584 --> 00:26:35,819
He was a stockbroker.
469
00:26:35,887 --> 00:26:38,488
He was with Lehman
before the crash.
470
00:26:38,556 --> 00:26:40,924
Oh, and we found out
who Virginia was.
471
00:26:40,992 --> 00:26:43,027
It was his ex-girlfriend
from college.
472
00:26:43,094 --> 00:26:45,897
She died three years ago--
car accident.
473
00:26:45,965 --> 00:26:48,299
I guess he never
stopped loving her.
474
00:26:49,602 --> 00:26:52,304
And I've been thinking
about what you said.
475
00:26:52,372 --> 00:26:53,338
About what?
476
00:26:53,406 --> 00:26:55,907
About Greta.
477
00:26:55,975 --> 00:26:58,109
You said her mother died,
right?
478
00:26:58,177 --> 00:27:00,712
A hit-and-run.
479
00:27:02,782 --> 00:27:04,516
Well, maybe--
480
00:27:04,584 --> 00:27:08,520
maybe she didn't say "um"
before she died.
481
00:27:10,256 --> 00:27:13,891
Maybe she said "Mom."
482
00:27:15,494 --> 00:27:18,196
I don't know.
I mean, I could be wrong.
483
00:27:18,263 --> 00:27:21,432
No, I hope not.
I hope you're--
I hope you're right.
484
00:27:24,803 --> 00:27:27,938
By the way, did you get me that number
I asked for for Greta's sister?
485
00:27:28,005 --> 00:27:31,975
Couldn't. Greta Lupino
didn't have a sister.
486
00:27:41,253 --> 00:27:44,155
[Man on TV] Last night,the Grim Reaper struck againand claimed another--
487
00:28:05,043 --> 00:28:07,110
[Mr. Ryan moans]
488
00:28:25,130 --> 00:28:26,130
[sighs]
489
00:28:26,155 --> 00:28:30,155
== sync, corrected by elderman
490
00:28:42,548 --> 00:28:45,850
Don't you know
who the hell I am?
491
00:28:45,918 --> 00:28:48,553
Don't you know who I am?
492
00:28:52,724 --> 00:28:55,293
I hear you like
to hurt girls.
493
00:28:57,062 --> 00:28:58,563
[gunshot]
494
00:29:02,068 --> 00:29:06,638
♪ I guess these city streetsare all I know ♪
495
00:29:06,706 --> 00:29:11,243
♪ It's all that's leftof long ago ♪
496
00:29:11,311 --> 00:29:15,849
♪ And down the alleythere's a runnin' child ♪
497
00:29:15,916 --> 00:29:19,953
♪ She's hurryin' hometo escape the wild ♪
498
00:29:20,021 --> 00:29:22,389
♪ And hot ♪
499
00:29:22,457 --> 00:29:25,793
♪ Mean city streets ♪
500
00:29:29,065 --> 00:29:35,738
♪ Sayin' "No, Johnny, no,it isn't right" ♪34855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.