All language subtitles for Fear the Walking Dead - 04x09 - People Like Us.AVS-SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:03,357 Previously on AMC's "Fear the Walking Dead"... 2 00:00:03,359 --> 00:00:04,669 ALICIA: My mom is dead. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,753 Tell me about that night. 4 00:00:06,755 --> 00:00:09,455 She let the dead inside. 5 00:00:09,457 --> 00:00:11,524 So we could get away. 6 00:00:11,526 --> 00:00:13,259 ♪ 7 00:00:13,261 --> 00:00:15,261 [DISTANT SCREAM] 8 00:00:15,263 --> 00:00:16,974 Hurry! He needs you. 9 00:00:16,976 --> 00:00:18,364 I'm going. [EXHALES SHARPLY] 10 00:00:18,366 --> 00:00:19,594 [WHISPERS] Hey, John. 11 00:00:19,596 --> 00:00:21,318 - [NORMAL VOICE] My name is June. - What? 12 00:00:21,320 --> 00:00:23,677 I didn't tell them my real name when they found me. 13 00:00:23,679 --> 00:00:27,440 Things can change. They did for me, and they can for you. 14 00:00:27,443 --> 00:00:30,093 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 15 00:00:30,539 --> 00:00:32,143 [WIND HOWLING] 16 00:00:32,146 --> 00:00:34,413 [RAIN POURING] 17 00:00:34,415 --> 00:00:36,048 [THUNDER RUMBLES] 18 00:00:36,050 --> 00:00:39,118 [METAL CREAKING] 19 00:00:41,755 --> 00:00:44,590 [WALKERS GROWLING, FLESH TEARING] 20 00:00:49,629 --> 00:00:52,597 [WIND RUSHING] 21 00:01:07,814 --> 00:01:11,149 [WALKERS SCREAM] 22 00:01:13,953 --> 00:01:15,747 [WALKER GROWLS] 23 00:01:15,750 --> 00:01:22,734 ♪ 24 00:01:22,795 --> 00:01:26,210 ♪ 25 00:01:26,213 --> 00:01:30,734 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 26 00:01:31,073 --> 00:01:33,975 [WALKER GROWLING] 27 00:01:33,977 --> 00:01:35,277 [THUD] 28 00:01:35,279 --> 00:01:42,116 ♪ 29 00:01:42,118 --> 00:01:47,054 [WALKER GROWLING] 30 00:01:47,056 --> 00:01:49,691 [THUD] 31 00:01:49,693 --> 00:01:56,530 ♪ 32 00:01:56,532 --> 00:01:58,699 [THUD] 33 00:01:58,701 --> 00:02:01,302 [GROWLS] 34 00:02:01,304 --> 00:02:02,969 [BODY THUDS] 35 00:02:02,971 --> 00:02:10,477 ♪ 36 00:02:10,479 --> 00:02:11,912 [STATIC, WALKIE-TALKIE CLICKS] 37 00:02:11,914 --> 00:02:13,980 MAN: Get a 10-13... 38 00:02:13,982 --> 00:02:15,349 WOMAN: Don't mess with it. 39 00:02:15,351 --> 00:02:18,652 [WALKIE-TALKIE CLICKS, STATIC] 40 00:02:18,654 --> 00:02:20,020 [CLICK, STATIC STOPS] 41 00:02:20,022 --> 00:02:28,990 ♪ 42 00:02:29,064 --> 00:02:38,029 ♪ 43 00:02:38,084 --> 00:02:47,045 ♪ 44 00:02:47,115 --> 00:02:56,122 ♪ 45 00:02:56,124 --> 00:02:58,291 [CLICK, STATIC] 46 00:02:58,293 --> 00:03:04,764 ♪ 47 00:03:04,766 --> 00:03:06,532 MORGAN: Al, do you copy? 48 00:03:06,534 --> 00:03:09,235 [WALKIE-TALKIE CLICKS] 49 00:03:09,237 --> 00:03:10,370 Hey, Al, you copy? 50 00:03:14,476 --> 00:03:16,476 Al, do you copy? 51 00:03:16,478 --> 00:03:17,710 [WALKIE-TALKIE CLICKS] 52 00:03:17,712 --> 00:03:19,879 Hey. How's the leg, Morgan? 53 00:03:19,881 --> 00:03:22,715 It's good. I'm doing alright. 54 00:03:22,717 --> 00:03:25,451 What's going on? Is John okay? 55 00:03:25,453 --> 00:03:26,753 John's fine. 56 00:03:28,956 --> 00:03:31,123 Hey, you remember when you first interviewed me? 57 00:03:31,125 --> 00:03:33,760 I think you mean the only time I interviewed you. 58 00:03:33,762 --> 00:03:35,397 Yeah. [CHUCKLES] 59 00:03:35,400 --> 00:03:38,063 You were asking questions about where I came from. 60 00:03:38,065 --> 00:03:39,675 Yeah. The settlements. 61 00:03:39,678 --> 00:03:43,037 The... The king and his pet tiger. 62 00:03:43,040 --> 00:03:45,168 You finally ready to tell me what I want to know? 63 00:03:45,171 --> 00:03:48,106 Well, no, no, no. I'm not gonna tell you anything. 64 00:03:48,108 --> 00:03:49,841 [CHUCKLES] 65 00:03:49,843 --> 00:03:51,787 - [WALKIE-TALKIE CLICKS] - But I will show you. 66 00:03:53,647 --> 00:03:55,246 I'm headed home, Al. 67 00:03:55,248 --> 00:03:59,317 ♪ 68 00:03:59,319 --> 00:04:01,653 Going back, and I want you to drive me. 69 00:04:01,655 --> 00:04:02,921 [WALKIE-TALKIE CLICKS] 70 00:04:02,923 --> 00:04:06,758 ♪ 71 00:04:06,760 --> 00:04:09,661 [KNIFE CLATTERS] 72 00:04:09,663 --> 00:04:12,196 [WATER RUSHING NEARBY] 73 00:04:19,305 --> 00:04:20,604 Hey, June. 74 00:04:22,842 --> 00:04:24,274 Morgan. 75 00:04:24,276 --> 00:04:26,176 Is John here? 76 00:04:29,782 --> 00:04:32,483 [BIRD CHIRPING IN DISTANCE] 77 00:04:32,485 --> 00:04:34,952 [GROANS] Virginia? 78 00:04:36,789 --> 00:04:40,558 We... That's a long way from here. 79 00:04:40,560 --> 00:04:44,628 I never should have left. 80 00:04:44,630 --> 00:04:48,732 My friend, um... I think he was right. 81 00:04:48,734 --> 00:04:51,033 It's where I belong. 82 00:04:51,035 --> 00:04:52,635 It's where I should be. 83 00:04:52,637 --> 00:04:54,737 Well... 84 00:04:54,739 --> 00:04:58,007 if that's what you think... that's where you should go. 85 00:04:59,711 --> 00:05:01,711 [PAPER RUSTLES] 86 00:05:05,316 --> 00:05:07,350 You could come. 87 00:05:07,352 --> 00:05:09,185 I mean, you all could. 88 00:05:09,187 --> 00:05:11,888 Alexandria is a good place with good people. 89 00:05:11,890 --> 00:05:14,491 We'd be lucky to have you. 90 00:05:14,493 --> 00:05:18,294 I'm not sure I'll make it in my current state. 91 00:05:18,296 --> 00:05:20,284 Morgan, I don't know if you will, either. 92 00:05:20,287 --> 00:05:23,366 My leg's fine. I made it before. 93 00:05:23,368 --> 00:05:24,857 And with Al's help, I... 94 00:05:24,860 --> 00:05:28,037 You don't know what's out there. No one does. 95 00:05:29,740 --> 00:05:32,041 I mean, I was thinkin' maybe June, Charlie, and me 96 00:05:32,043 --> 00:05:33,742 go back to my cabin when I'm able. 97 00:05:33,744 --> 00:05:36,212 That's if I make the place safer. 98 00:05:36,214 --> 00:05:38,080 Even that idea seems a little chuckleheaded 99 00:05:38,082 --> 00:05:40,082 'cause my cabin's far. 100 00:05:40,084 --> 00:05:42,284 But it ain't Virginia far. 101 00:05:44,955 --> 00:05:46,588 My mind's made up. 102 00:05:46,590 --> 00:05:48,424 Oh. 103 00:05:50,961 --> 00:05:53,262 Well, when you gonna go? 104 00:05:53,264 --> 00:05:55,225 Tomorrow. 105 00:05:55,279 --> 00:05:58,134 Tomorrow. 106 00:05:58,136 --> 00:06:00,269 Well, will you stay for dinner? 107 00:06:00,271 --> 00:06:02,237 It's fish, but I'm sure 108 00:06:02,239 --> 00:06:04,886 we've got some artichoke in a jar somewhere. 109 00:06:04,889 --> 00:06:08,343 I can't. Got a few more stops I got to make 110 00:06:08,345 --> 00:06:10,111 before we leave in the morning. 111 00:06:12,615 --> 00:06:14,115 Well, come by and say so long. 112 00:06:14,117 --> 00:06:16,484 I will. 113 00:06:16,486 --> 00:06:18,186 Maybe you'll have changed your mind. 114 00:06:18,188 --> 00:06:20,006 ♪ 115 00:06:20,009 --> 00:06:22,209 We got through a lot together, huh? 116 00:06:22,212 --> 00:06:23,458 Yes, sir. 117 00:06:23,460 --> 00:06:24,992 [CHUCKLES] 118 00:06:24,994 --> 00:06:27,628 I mean, things harder than making it to Virginia. 119 00:06:27,630 --> 00:06:29,697 ♪ 120 00:06:29,699 --> 00:06:34,869 I appreciate this offer. I do, but... 121 00:06:34,871 --> 00:06:37,705 ♪ 122 00:06:37,707 --> 00:06:41,809 ...I think I got everythin' I need right here. 123 00:06:41,811 --> 00:06:43,444 Thank you. 124 00:06:43,446 --> 00:06:50,561 ♪ 125 00:06:50,620 --> 00:06:57,732 ♪ 126 00:06:57,794 --> 00:07:04,966 ♪ 127 00:07:04,968 --> 00:07:08,035 [GATE CREAKS] 128 00:07:08,037 --> 00:07:11,004 [BIRD CHIRPS IN DISTANCE] 129 00:07:16,579 --> 00:07:19,546 [LEAVES RUSTLE] 130 00:07:23,252 --> 00:07:25,819 [WALKER GROWLS] 131 00:07:32,595 --> 00:07:34,694 [GROWLING CONTINUES] 132 00:07:38,667 --> 00:07:39,866 [SILENCED GUNSHOT] 133 00:07:39,868 --> 00:07:42,402 [WALKER GROWLS] 134 00:07:46,707 --> 00:07:50,709 Apologies! We have a breach in the fence. 135 00:07:50,711 --> 00:07:53,012 And it appears my aim is off. 136 00:07:53,014 --> 00:07:54,580 [CHUCKLES] 137 00:07:56,017 --> 00:07:57,850 Door's unlocked. 138 00:08:08,963 --> 00:08:12,698 What do you think? [CHUCKLES] 139 00:08:12,700 --> 00:08:15,600 I've been rotating the collection. 140 00:08:15,602 --> 00:08:17,303 Ahh. 141 00:08:19,939 --> 00:08:21,773 [GLASSES CLINK] 142 00:08:24,077 --> 00:08:26,645 Ah, it's a '61 Latour. 143 00:08:26,647 --> 00:08:28,647 Much better than the '66. 144 00:08:28,649 --> 00:08:30,048 [CHUCKLES] 145 00:08:30,050 --> 00:08:34,052 The wine cellar is quite... extensive. 146 00:08:36,557 --> 00:08:39,457 Ahh. [SNIFFS] 147 00:08:39,459 --> 00:08:42,727 [SLOW-TEMPO MUSIC PLAYS IN DISTANCE] 148 00:08:42,729 --> 00:08:45,096 [GLASSES CLINKING] 149 00:08:45,098 --> 00:08:48,667 ♪ I love her still ♪ 150 00:08:48,669 --> 00:08:51,102 Where is everybody? 151 00:08:51,104 --> 00:08:55,573 [PETER SIVO BAND'S "LET THE DEVIL POUR THE WINE" PLAYS] 152 00:08:55,575 --> 00:08:56,841 Luciana? 153 00:08:56,843 --> 00:09:01,813 ♪ Every kiss I get is stolen ♪ 154 00:09:01,815 --> 00:09:06,818 ♪ From your wife who waits for you ♪ 155 00:09:06,820 --> 00:09:12,590 ♪ And the fire you bring me in your arms ♪ 156 00:09:12,592 --> 00:09:18,429 ♪ Is gone by the morning dew ♪ 157 00:09:18,431 --> 00:09:24,102 ♪ Though I have no right to hold you ♪ 158 00:09:24,104 --> 00:09:29,340 ♪ I'm too weak to say we're through ♪ 159 00:09:29,342 --> 00:09:32,457 ♪ And the only right ♪ 160 00:09:32,460 --> 00:09:34,093 [CLICK, MUSIC STOPS] 161 00:09:37,015 --> 00:09:39,283 I was hoping we could talk. 162 00:09:40,620 --> 00:09:42,819 I'm, um... 163 00:09:42,821 --> 00:09:45,656 See, I'm heading back to Virginia. 164 00:09:45,658 --> 00:09:48,158 Al is taking me. 165 00:09:48,160 --> 00:09:51,395 But we got room for everybody. 166 00:09:51,397 --> 00:09:52,896 [LAUGHS] 167 00:09:52,898 --> 00:09:54,998 A road trip? 168 00:09:55,000 --> 00:09:57,248 I've had my fair share of those. 169 00:10:00,583 --> 00:10:02,917 I never want to set foot in that van again. 170 00:10:04,709 --> 00:10:06,753 What makes you think that we'd embark 171 00:10:06,756 --> 00:10:08,812 on such a foolhardy journey? 172 00:10:08,814 --> 00:10:10,847 You know the kind of people we'd run into. 173 00:10:10,849 --> 00:10:12,715 People like us. 174 00:10:12,717 --> 00:10:15,819 I can't go out there. 175 00:10:15,821 --> 00:10:20,190 I've retired from scraping by just to survive. 176 00:10:20,192 --> 00:10:22,058 Look around. 177 00:10:22,060 --> 00:10:24,995 I've found the best this crumbling piece of rock 178 00:10:24,998 --> 00:10:26,396 has to offer. 179 00:10:26,398 --> 00:10:28,967 There's nothing for me where you're going. 180 00:10:31,036 --> 00:10:33,035 There's nothing for me anywhere. 181 00:10:35,873 --> 00:10:38,207 Enjoy your trip. 182 00:10:38,209 --> 00:10:39,826 Travel safe. 183 00:10:44,882 --> 00:10:46,715 And Alicia? 184 00:10:48,886 --> 00:10:50,186 Where is she? 185 00:10:53,057 --> 00:10:56,959 Ah, she moved out of the main house. 186 00:10:56,961 --> 00:11:01,396 Well... I don't think she ever moved in. 187 00:11:01,398 --> 00:11:04,725 I think I saw her down by the garden last week. 188 00:11:16,580 --> 00:11:18,213 [KNOCK ON DOOR] 189 00:11:26,423 --> 00:11:28,122 Alicia? 190 00:11:29,760 --> 00:11:31,436 You here? 191 00:11:47,076 --> 00:11:49,443 [PAPER RUSTLES] 192 00:11:49,445 --> 00:11:52,413 [WIND WHISTLES IN DISTANCE] 193 00:12:05,373 --> 00:12:07,595 [METAL CLANGING] 194 00:12:07,597 --> 00:12:09,963 Come on. 195 00:12:09,965 --> 00:12:13,767 [WALKERS GROWLING] 196 00:12:13,769 --> 00:12:17,236 [KNIFE PLUNGES] 197 00:12:17,238 --> 00:12:21,107 MORGAN: Alicia, we need to talk. 198 00:12:21,109 --> 00:12:22,509 Can't. Not now. 199 00:12:22,511 --> 00:12:25,645 [GROWLS] 200 00:12:25,647 --> 00:12:26,679 [KNIFE PLUNGES] 201 00:12:29,183 --> 00:12:31,646 You've been through a lot. 202 00:12:31,649 --> 00:12:34,339 I know it doesn't seem like it's ever gonna get any better, 203 00:12:34,342 --> 00:12:35,789 but I think I can help you. 204 00:12:35,791 --> 00:12:37,123 I don't need your help. 205 00:12:37,125 --> 00:12:40,693 Hey, Alicia. What are these? 206 00:12:43,298 --> 00:12:45,799 Oh. I didn't write those. 207 00:12:48,136 --> 00:12:51,217 But someone did, and they're tacking them onto the dead. 208 00:12:52,473 --> 00:12:54,206 And that's why you're drawing them out? 209 00:12:56,811 --> 00:12:58,677 Well, one of them's got to have something. 210 00:13:04,618 --> 00:13:08,321 What you're doing here, it isn't safe. 211 00:13:10,658 --> 00:13:12,654 Someone needs help. 212 00:13:12,657 --> 00:13:14,776 There's no way of telling when these were written. 213 00:13:14,779 --> 00:13:17,964 Or if whoever wrote them is even still alive. 214 00:13:17,966 --> 00:13:20,589 But there's other ways, you know, 215 00:13:20,592 --> 00:13:22,701 to do what it is you're trying to do. 216 00:13:22,703 --> 00:13:24,271 Strand. Luciana. 217 00:13:24,274 --> 00:13:26,107 They said they haven't seen you for weeks. 218 00:13:26,110 --> 00:13:27,644 Yeah, well, they won't help me with this. 219 00:13:27,646 --> 00:13:30,509 That's not what I mean. 220 00:13:30,511 --> 00:13:33,846 I'm heading back East in the morning. 221 00:13:33,848 --> 00:13:35,146 Heading back where I came from, 222 00:13:35,148 --> 00:13:36,849 and I think you should come along. 223 00:13:36,851 --> 00:13:38,650 I think it'd be good for you, 224 00:13:38,652 --> 00:13:40,552 and I think you could do a lot of good there. 225 00:13:42,556 --> 00:13:44,964 Someone needs help here, now. 226 00:13:44,967 --> 00:13:46,925 You don't know that. 227 00:13:46,927 --> 00:13:49,194 You may end up getting yourself hurt. 228 00:13:53,100 --> 00:13:55,166 [PAPERS RUSTLE] 229 00:13:56,603 --> 00:14:00,338 I'm leaving in the morning. 230 00:14:00,340 --> 00:14:02,573 You know where to find me if you change your mind. 231 00:14:02,575 --> 00:14:05,443 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 232 00:14:05,445 --> 00:14:10,081 ♪ 233 00:14:10,083 --> 00:14:13,018 [METAL CLANGING] 234 00:14:13,020 --> 00:14:15,520 [GROWLING CONTINUES] 235 00:14:15,522 --> 00:14:19,404 ♪ 236 00:14:23,852 --> 00:14:26,788 Couple more weeks, you'll be able to fish again. 237 00:14:26,790 --> 00:14:29,824 Hmm. It's been so long, you might have to teach me. 238 00:14:32,463 --> 00:14:35,662 - Did you mean it? - Yeah. 239 00:14:35,664 --> 00:14:38,199 You've caught more widemouth bass this past month 240 00:14:38,201 --> 00:14:40,534 than I have my entire life. 241 00:14:40,536 --> 00:14:42,903 No, John. Not that. 242 00:14:42,905 --> 00:14:44,871 What you said to Morgan, 243 00:14:44,873 --> 00:14:47,208 about wanting to go back to the cabin. 244 00:14:47,210 --> 00:14:49,343 Oh, you heard that? 245 00:14:51,070 --> 00:14:53,737 Yeah, I said that. I meant it. 246 00:14:57,178 --> 00:14:59,712 Do you think the cabin's even still there? 247 00:14:59,722 --> 00:15:01,388 Well, I locked the door before I left. 248 00:15:01,390 --> 00:15:03,524 - Do you not want to go? - No, I didn't say that. 249 00:15:03,526 --> 00:15:05,172 It's just an idea I'm battin' around. 250 00:15:05,175 --> 00:15:08,428 I-I... Given my condition and the condition of everythin'... 251 00:15:08,431 --> 00:15:10,060 - John, it's okay. - ...it's totally understandable. 252 00:15:10,062 --> 00:15:11,364 I just... 253 00:15:11,366 --> 00:15:13,600 [WALKER GROWLS IN DISTANCE, WATER SPLASHES] 254 00:15:16,171 --> 00:15:21,341 [GROWLING, SPLASHING CONTINUES] 255 00:15:21,343 --> 00:15:28,312 ♪ 256 00:15:28,383 --> 00:15:34,787 ♪ 257 00:15:34,789 --> 00:15:35,888 DORIE: Charlie! 258 00:15:35,890 --> 00:15:37,857 [GROWLING] 259 00:15:37,859 --> 00:15:40,193 ♪ 260 00:15:40,195 --> 00:15:41,761 AL: I got this, kid. 261 00:15:41,763 --> 00:15:48,367 ♪ 262 00:15:48,369 --> 00:15:51,771 [BREATHING HEAVILY] 263 00:15:53,574 --> 00:15:56,108 [KING GEORGE AND THE FABULOUS SOULS' "BABY, I'VE GOT IT" PLAYS] 264 00:15:56,110 --> 00:16:00,146 ♪ Baby, I've got it, uh ♪ 265 00:16:00,148 --> 00:16:02,715 ♪ Look at me, baby ♪ 266 00:16:04,786 --> 00:16:07,119 [DOOR CREAKS] 267 00:16:09,322 --> 00:16:15,660 ♪ 268 00:16:15,663 --> 00:16:16,995 [WALKER GROWLING] 269 00:16:16,997 --> 00:16:18,663 ♪ I would believe it ♪ 270 00:16:18,665 --> 00:16:21,432 ♪ Oh, they all laughed at me, oh ♪ 271 00:16:21,434 --> 00:16:23,768 [WALKER GROWLING] 272 00:16:23,770 --> 00:16:27,939 ♪ Laughed at me, baby ♪ 273 00:16:27,941 --> 00:16:32,177 ♪ I told myself it could happen to me ♪ 274 00:16:32,179 --> 00:16:35,847 ♪You showed me, baby, how love can be ♪ 275 00:16:35,849 --> 00:16:39,150 ♪ Change me and my thoughts ♪ 276 00:16:39,152 --> 00:16:42,854 ♪ Oh, girl, you know darn well ♪ 277 00:16:42,856 --> 00:16:45,489 ♪ Baby, I got it ♪ 278 00:16:45,491 --> 00:16:47,625 ♪ Yeah, yeah ♪ 279 00:16:47,627 --> 00:16:49,994 ♪ Oh, baby ♪ 280 00:16:49,996 --> 00:16:51,929 ♪ Yeah ♪ 281 00:16:51,969 --> 00:16:54,298 ♪ Yeah ♪ 282 00:16:54,300 --> 00:16:55,999 [NEEDLE SCRATCHES] 283 00:16:56,001 --> 00:16:59,136 [BREATHING HEAVILY] 284 00:16:59,138 --> 00:17:00,671 [LAUGHS] 285 00:17:00,673 --> 00:17:04,041 These grapes were not meant for wrath. 286 00:17:04,043 --> 00:17:06,377 I think it's time we found that breach. 287 00:17:06,379 --> 00:17:08,212 [GLASS SHATTERS] 288 00:17:08,214 --> 00:17:10,781 AL: Glad I came by to check on you guys before heading out. 289 00:17:10,783 --> 00:17:13,117 - She gonna be okay? - Yeah, she'll be alright. 290 00:17:24,731 --> 00:17:27,397 Charlie... 291 00:17:27,399 --> 00:17:29,299 I want you to think about telling me 292 00:17:29,301 --> 00:17:31,067 what just happened down there. 293 00:17:37,309 --> 00:17:38,908 Just think about it. 294 00:17:41,118 --> 00:17:42,885 She didn't even call for help. 295 00:17:42,888 --> 00:17:44,721 She doesn't say much these days. 296 00:17:44,724 --> 00:17:47,751 Thanks for your help. Appreciate it. 297 00:17:47,753 --> 00:17:49,218 [WATER SPLASHING] 298 00:17:49,220 --> 00:17:52,255 [WALKER GROWLING IN DISTANCE] 299 00:17:57,128 --> 00:17:59,362 How long have the dead been washing up? 300 00:17:59,365 --> 00:18:01,564 We've only seen it once before. 301 00:18:01,567 --> 00:18:04,064 Usually means there's somethin' amiss upriver. 302 00:18:04,067 --> 00:18:06,348 We gotta go see what's going on. 303 00:18:06,351 --> 00:18:07,506 We'll start with that river up east... 304 00:18:07,508 --> 00:18:09,414 John, you're not up for it. 305 00:18:09,417 --> 00:18:11,867 Well, you can't go alone. 306 00:18:11,870 --> 00:18:13,237 I'm comin' with you. 307 00:18:13,240 --> 00:18:15,070 I'll go. 308 00:18:15,073 --> 00:18:16,529 You said you're leavin'. 309 00:18:16,532 --> 00:18:18,579 Yeah, not till the morning. 310 00:18:18,582 --> 00:18:21,883 That bridge is a ways away. If somethin' goes wrong... 311 00:18:21,885 --> 00:18:23,836 You'll be the first to know. 312 00:18:23,839 --> 00:18:26,574 Here. I got another one in the truck. 313 00:18:26,577 --> 00:18:30,117 Keep it close. Anything goes wrong, we'll call. 314 00:18:30,120 --> 00:18:31,787 You be careful. 315 00:18:31,790 --> 00:18:33,294 Same goes for you. 316 00:18:33,297 --> 00:18:40,641 ♪ 317 00:18:40,644 --> 00:18:44,579 I just tuned up the guns. We'll be fine. 318 00:18:44,582 --> 00:18:46,882 Okay. 319 00:18:46,885 --> 00:18:54,157 ♪ 320 00:18:54,239 --> 00:19:01,544 ♪ 321 00:19:02,492 --> 00:19:04,291 [BAG ZIPS] 322 00:19:12,801 --> 00:19:16,170 [FOOTSTEPS APPROACH] 323 00:19:16,172 --> 00:19:18,072 ALICIA: I know where they are. 324 00:19:20,493 --> 00:19:24,295 I was only looking at the note. No t how they got onto the dead. 325 00:19:24,298 --> 00:19:28,601 It's AGL, a lumber mill about 10 miles up the road. 326 00:19:28,604 --> 00:19:32,617 We passed it on the way in, but it's overrun. 327 00:19:32,620 --> 00:19:34,164 The place will be full of walkers. 328 00:19:34,167 --> 00:19:37,067 So whoever's writing these needs more help than I thought. 329 00:19:40,795 --> 00:19:42,680 Okay. 330 00:19:42,683 --> 00:19:45,116 - I'll go check it out myself. - No, I'm going with you. 331 00:19:45,119 --> 00:19:47,700 - You don't have to. - I'm going. 332 00:19:47,703 --> 00:19:51,304 [LEAVES RUSTLES] 333 00:19:51,306 --> 00:19:54,974 [METAL CREAKS] 334 00:19:54,976 --> 00:19:57,343 [WIND WHISTLING] 335 00:19:57,345 --> 00:20:01,344 ♪ 336 00:20:06,152 --> 00:20:07,652 [SIGHS] 337 00:20:10,691 --> 00:20:13,058 We're gonna have to backtrack. 338 00:20:13,061 --> 00:20:15,158 We can cut over to the river further north. 339 00:20:15,161 --> 00:20:17,561 No, I can clear this pretty easily with the cable. 340 00:20:20,833 --> 00:20:22,499 Hold on. 341 00:20:22,501 --> 00:20:29,373 ♪ 342 00:20:29,433 --> 00:20:34,761 ♪ 343 00:20:34,764 --> 00:20:37,909 _ 344 00:20:37,912 --> 00:20:43,187 ♪ 345 00:20:43,189 --> 00:20:45,022 You ever seen one of these before? 346 00:20:45,024 --> 00:20:47,024 No. 347 00:20:47,026 --> 00:20:48,761 I'm gonna grab my camera. 348 00:20:48,764 --> 00:20:51,148 We need to keep moving. We have to get back to John and Charlie. 349 00:20:51,150 --> 00:20:52,417 They'll be fine. 350 00:20:52,420 --> 00:20:54,096 I want to grab tape on this real quick. 351 00:20:54,099 --> 00:20:55,699 Might be a story here. 352 00:20:59,448 --> 00:21:00,880 What did he say about me? 353 00:21:00,883 --> 00:21:02,116 Who? 354 00:21:02,119 --> 00:21:03,785 John. 355 00:21:03,788 --> 00:21:05,721 I know you interviewed him before. 356 00:21:07,413 --> 00:21:09,179 That's not really how this works. 357 00:21:13,252 --> 00:21:16,820 He told me a lot about Laura. 358 00:21:16,822 --> 00:21:18,888 The others told me about Naomi. 359 00:21:22,540 --> 00:21:23,738 June. 360 00:21:25,711 --> 00:21:27,278 It's June. 361 00:21:30,301 --> 00:21:32,801 Yeah. 362 00:21:32,803 --> 00:21:35,070 No one said anything about a June. 363 00:21:35,072 --> 00:21:38,174 You want to tell me about her? 364 00:21:40,145 --> 00:21:41,977 You don't have to. 365 00:21:43,314 --> 00:21:46,182 I really just came here to help. 366 00:21:46,184 --> 00:21:47,983 I mean, I got my motives, but... 367 00:21:51,222 --> 00:21:52,655 ...maybe it would help. 368 00:21:58,363 --> 00:22:00,062 Think about it. 369 00:22:07,404 --> 00:22:08,936 MORGAN: So, what happens after? 370 00:22:08,938 --> 00:22:12,940 You know, say you're right... We help this person. 371 00:22:12,942 --> 00:22:16,044 What then? 372 00:22:16,046 --> 00:22:19,113 Well, it won't matter to you. You'll be on your way. 373 00:22:19,115 --> 00:22:21,716 Hey, I left in a rush, you know? 374 00:22:21,719 --> 00:22:25,720 I didn't even say goodbye to people. 375 00:22:25,722 --> 00:22:28,190 So they don't know where I went 376 00:22:28,192 --> 00:22:29,391 or what happened to me. 377 00:22:29,393 --> 00:22:30,958 You just ran? 378 00:22:30,960 --> 00:22:33,694 Thought it was the only thing. 379 00:22:33,696 --> 00:22:36,697 Leaving them. 380 00:22:36,699 --> 00:22:38,265 I thought it's what I had to do. 381 00:22:42,205 --> 00:22:44,071 They might not be there anymore, right? 382 00:22:44,073 --> 00:22:46,707 No, they're there. 383 00:22:46,709 --> 00:22:48,075 See, they're strong. 384 00:22:50,386 --> 00:22:52,141 Like you. 385 00:22:56,985 --> 00:22:59,086 That friend I told you I got back there. 386 00:23:01,257 --> 00:23:03,624 The one who said I would find my way back to the world, 387 00:23:03,626 --> 00:23:05,826 back to people. 388 00:23:05,828 --> 00:23:09,963 See, I left straight after I heard that. 389 00:23:09,965 --> 00:23:13,566 To get away, you know, to make it so that he was wrong. 390 00:23:15,971 --> 00:23:17,470 I just want to look him in the eye 391 00:23:17,472 --> 00:23:20,006 and tell him he was right. 392 00:23:20,008 --> 00:23:23,305 I think he deserves to know. 393 00:23:23,308 --> 00:23:25,809 'Cause he was. 394 00:23:25,812 --> 00:23:27,878 Hey. 395 00:23:30,318 --> 00:23:33,253 I'm just telling you because I don't want you 396 00:23:33,255 --> 00:23:35,622 to find out one of the harder ways. 397 00:23:35,624 --> 00:23:38,324 [WALKER GROWLING] 398 00:23:44,633 --> 00:23:53,105 ♪ 399 00:23:53,107 --> 00:23:54,840 C'mon. 400 00:23:54,842 --> 00:23:58,378 ♪ 401 00:23:58,380 --> 00:24:00,179 [GRUNTS] 402 00:24:02,807 --> 00:24:04,807 Ah. 403 00:24:04,810 --> 00:24:08,312 [FENCE RATTLING] 404 00:24:08,315 --> 00:24:11,050 That should keep the wolves out of the henhouse. 405 00:24:13,361 --> 00:24:15,661 Shall we adjourn to the cellar? 406 00:24:15,663 --> 00:24:17,229 [CHUCKLES] 407 00:24:20,734 --> 00:24:23,635 What are we doing here? 408 00:24:23,637 --> 00:24:26,371 Enjoying the bounty of our discovery. 409 00:24:32,180 --> 00:24:35,147 Victor... 410 00:24:35,149 --> 00:24:38,150 I don't know what's left, 411 00:24:38,152 --> 00:24:40,552 where to be, 412 00:24:40,554 --> 00:24:43,388 what to fight for. 413 00:24:43,390 --> 00:24:47,392 I see we've been asking ourselves the same questions. 414 00:24:47,394 --> 00:24:50,261 I'm at least gonna enjoy myself while I ask them. 415 00:25:04,510 --> 00:25:06,344 [WALKER GROWLS] 416 00:25:06,346 --> 00:25:08,546 [ALICIA GRUNTS] 417 00:25:11,414 --> 00:25:13,947 [SIGHS] 418 00:25:13,950 --> 00:25:15,334 Let's go. 419 00:25:15,337 --> 00:25:17,772 Wait. Whoever's asking for help, 420 00:25:17,775 --> 00:25:19,474 they got a reason for asking, 421 00:25:19,477 --> 00:25:22,054 so let's figure out why before we go rushing in there. 422 00:25:22,057 --> 00:25:23,576 There's no time. 423 00:25:28,558 --> 00:25:31,058 You coming? 424 00:25:31,061 --> 00:25:33,102 [BIRD SQUAWKS IN DISTANCE] 425 00:25:33,105 --> 00:25:35,205 [FOOTSTEPS DEPART] 426 00:26:14,632 --> 00:26:16,358 [KNOCK ON DOOR] 427 00:26:18,240 --> 00:26:20,007 Charlie, you don't have to talk. 428 00:26:20,010 --> 00:26:23,139 You don't have to say anything. 429 00:26:23,142 --> 00:26:24,842 But I do want to ask you a favor. 430 00:26:26,608 --> 00:26:28,428 Play a game with me? 431 00:26:32,103 --> 00:26:33,803 Okay? 432 00:26:39,917 --> 00:26:41,183 [SIGHS] 433 00:26:44,474 --> 00:26:46,139 [CAN RATTLES] 434 00:26:50,104 --> 00:26:51,837 I even made some extra Z's, 435 00:26:51,840 --> 00:26:54,874 in case you had a hankering for pizza, word-wise. 436 00:27:02,661 --> 00:27:07,929 [INHALES DEEPLY] Okay. 437 00:27:07,931 --> 00:27:09,904 You want to go first? 438 00:27:15,773 --> 00:27:18,840 You know, there was a time 439 00:27:18,842 --> 00:27:20,375 I didn't talk much either. 440 00:27:23,681 --> 00:27:26,948 I had done something... 441 00:27:26,950 --> 00:27:30,251 I wasn't too proud of, 442 00:27:30,253 --> 00:27:33,021 a sort of thing that just won't let you be. 443 00:27:35,893 --> 00:27:38,193 And you're thinking on it and you're thinking on it. 444 00:27:38,195 --> 00:27:41,462 It starts to... 445 00:27:41,464 --> 00:27:46,234 starts to eat away at you... 446 00:27:46,236 --> 00:27:48,035 'til you start thinking, 447 00:27:48,037 --> 00:27:50,438 "Maybe there'll be nothin' left." 448 00:27:50,440 --> 00:27:52,607 Nothin' worth keeping, anyway. 449 00:27:57,910 --> 00:28:01,279 But then, something happened. 450 00:28:01,282 --> 00:28:04,683 I found somebody to talk to. 451 00:28:04,686 --> 00:28:06,754 Well, she found me. 452 00:28:06,756 --> 00:28:10,057 But the point is, 453 00:28:10,059 --> 00:28:13,328 telling her, 454 00:28:13,330 --> 00:28:15,996 it brought me back to the world. 455 00:28:18,234 --> 00:28:20,467 Allowed me to forgive myself. 456 00:28:26,675 --> 00:28:29,276 I'm sorry. I'm sorry if I overstepped. 457 00:28:29,278 --> 00:28:31,264 I just thought it was worth saying. 458 00:28:36,318 --> 00:28:39,519 You can play a word whenever you want, you know? 459 00:28:39,521 --> 00:28:40,587 [CAN CLINKS] 460 00:28:41,958 --> 00:28:46,927 [WALKER GROWLS] 461 00:28:46,929 --> 00:28:49,230 You wait here. I'll be right back. 462 00:28:49,233 --> 00:28:50,864 [KNIFE CLICKS] 463 00:28:50,866 --> 00:28:53,700 [FOOTSTEPS DEPART] 464 00:28:53,702 --> 00:29:02,537 ♪ 465 00:29:02,611 --> 00:29:11,459 ♪ 466 00:29:11,522 --> 00:29:20,936 ♪ 467 00:29:22,658 --> 00:29:25,189 [SOFT SCRAPING] 468 00:29:25,192 --> 00:29:27,451 [GROANS] 469 00:29:27,454 --> 00:29:33,658 [SCRAPING CONTINUES] 470 00:29:33,660 --> 00:29:40,598 [BREATHING DEEPLY] 471 00:29:40,600 --> 00:29:42,228 [HANDLE CLICKS] 472 00:29:42,231 --> 00:29:44,299 [HINGES SQUEAK] 473 00:29:48,908 --> 00:29:51,576 Nice to you see ambulatory again. 474 00:29:51,578 --> 00:29:54,779 Yeah. I got a good nurse. 475 00:29:56,850 --> 00:29:59,750 You caught me doing a little light housekeeping. 476 00:29:59,752 --> 00:30:01,127 [THUD] 477 00:30:01,130 --> 00:30:03,689 So, what do I owe the pleasure? 478 00:30:03,692 --> 00:30:05,286 I need your help. 479 00:30:05,289 --> 00:30:06,549 Charlie took off. 480 00:30:06,552 --> 00:30:08,718 She's out there on her own somewhere. 481 00:30:08,721 --> 00:30:10,767 Given my physical limitations, 482 00:30:10,770 --> 00:30:12,937 I'm worried if I look for her by myself, 483 00:30:12,940 --> 00:30:15,341 she gonna remain that way. 484 00:30:15,344 --> 00:30:17,544 You do realize who you're coming to. 485 00:30:17,547 --> 00:30:20,914 Yeah. June and Al are miles away. 486 00:30:20,917 --> 00:30:23,506 Morgan... I'm not sure where he is. 487 00:30:23,509 --> 00:30:25,588 What makes you think I would help? 488 00:30:25,591 --> 00:30:26,957 She shot my friend. 489 00:30:26,960 --> 00:30:29,927 Well, I took a bullet in the gut 490 00:30:29,930 --> 00:30:32,131 on account of the people at this address, 491 00:30:32,134 --> 00:30:34,200 yourself included. 492 00:30:34,203 --> 00:30:36,771 Way I see it, you owe me. 493 00:30:39,090 --> 00:30:42,292 [SIGHS, CHUCKLES] 494 00:30:42,294 --> 00:30:45,160 I'll advise leaving Luciana out of it. 495 00:30:48,134 --> 00:30:49,198 [KEYS JINGLE] 496 00:30:49,200 --> 00:30:50,713 You'll have to drive. 497 00:30:50,716 --> 00:30:52,868 I've been drinking rather heavily today. 498 00:30:52,870 --> 00:30:53,845 Great. 499 00:30:53,848 --> 00:30:54,897 [CHUCKLES] 500 00:30:54,900 --> 00:30:56,372 [BIRDS CHIRPING] 501 00:30:56,374 --> 00:30:59,208 [METAL SCRAPES IN DISTANCE] 502 00:30:59,210 --> 00:31:02,144 [CHIRPING CONTINUES] 503 00:31:02,146 --> 00:31:07,483 [METAL CREAKING] 504 00:31:07,485 --> 00:31:11,520 [FOOTSTEPS APPROACH] 505 00:31:11,522 --> 00:31:14,623 [CREAKING IN DISTANCE] 506 00:31:18,663 --> 00:31:20,328 There. 507 00:31:20,330 --> 00:31:22,697 That's where they're coming from. 508 00:31:25,001 --> 00:31:29,237 [WALKERS GROWLING SOFTLY IN DISTANCE] 509 00:31:29,239 --> 00:31:37,412 ♪ 510 00:31:37,414 --> 00:31:39,381 [FOOTSTEPS DEPART] 511 00:31:39,383 --> 00:31:43,485 [GROANING GROWS LOUDER] 512 00:31:43,487 --> 00:31:51,893 ♪ 513 00:31:51,895 --> 00:31:57,931 [WALKERS PLODDING] 514 00:31:57,933 --> 00:32:01,769 [METAL CREAKS] 515 00:32:01,771 --> 00:32:04,822 [KNOCKING IN DISTANCE] 516 00:32:04,825 --> 00:32:06,392 There. 517 00:32:06,395 --> 00:32:08,173 They've got him trapped in that room. 518 00:32:08,176 --> 00:32:11,111 [WALKERS GROWLING] 519 00:32:11,113 --> 00:32:12,546 Wait, no. 520 00:32:12,548 --> 00:32:14,882 [GRUNTS] 521 00:32:14,884 --> 00:32:16,564 [KNIFE SCRAPES] 522 00:32:16,567 --> 00:32:18,558 - I'm doing this. - I know. 523 00:32:18,561 --> 00:32:20,286 So let me help you. 524 00:32:20,289 --> 00:32:22,689 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 525 00:32:22,691 --> 00:32:31,631 ♪ 526 00:32:31,633 --> 00:32:36,269 [THUMPING] 527 00:32:36,271 --> 00:32:39,406 [BANGING] 528 00:32:39,408 --> 00:32:45,111 [WALKERS GROWLING] 529 00:32:45,113 --> 00:32:46,746 [CLANGING] 530 00:32:46,748 --> 00:32:48,949 [WALKERS GROWLING] 531 00:32:48,951 --> 00:32:52,986 ♪ 532 00:32:53,962 --> 00:32:57,463 [METAL CREAKING] 533 00:33:00,003 --> 00:33:04,839 [WALKER GROWLING] 534 00:33:04,842 --> 00:33:06,374 No! You... 535 00:33:06,377 --> 00:33:08,869 [WALKER GROWLING] 536 00:33:08,872 --> 00:33:10,037 MORGAN: Alicia. 537 00:33:10,040 --> 00:33:11,650 You're supposed to be alive. 538 00:33:11,653 --> 00:33:13,585 You're... You're supposed to... 539 00:33:13,588 --> 00:33:15,588 [STICK PLUNGES] 540 00:33:15,591 --> 00:33:19,260 [BREATHING SHAKILY] 541 00:33:19,263 --> 00:33:23,198 It's been like that for days. 542 00:33:23,201 --> 00:33:26,369 You couldn't have saved him. 543 00:33:26,372 --> 00:33:30,541 ♪ 544 00:33:30,544 --> 00:33:33,511 [SLIDES, THUDS] 545 00:33:33,514 --> 00:33:38,817 ♪ 546 00:33:38,897 --> 00:33:44,234 ♪ 547 00:33:44,237 --> 00:33:47,504 If my mom would've found him, she would've... 548 00:33:47,507 --> 00:33:50,441 She would've saved him. 549 00:33:50,443 --> 00:33:58,517 ♪ 550 00:33:58,520 --> 00:34:04,490 I was out there a long time. 551 00:34:04,493 --> 00:34:07,261 With Strand, Luciana, and Nick... 552 00:34:07,264 --> 00:34:08,825 looking for those people. 553 00:34:08,828 --> 00:34:11,561 That's why... 554 00:34:11,563 --> 00:34:14,964 That's what we did, doing whatever we had to do. 555 00:34:14,966 --> 00:34:18,931 ♪ 556 00:34:18,934 --> 00:34:21,701 I was good at that. I... 557 00:34:21,704 --> 00:34:23,572 I was good at that. 558 00:34:23,575 --> 00:34:26,144 You mean like your mom used to be? 559 00:34:26,147 --> 00:34:28,544 Before the stadium? 560 00:34:28,547 --> 00:34:30,880 ♪ 561 00:34:30,882 --> 00:34:33,983 She changed, though. 562 00:34:33,985 --> 00:34:36,420 So you can change. 563 00:34:36,422 --> 00:34:40,723 ♪ 564 00:34:40,725 --> 00:34:45,995 I got a lot to make up for. 565 00:34:45,997 --> 00:34:48,264 I do, too. 566 00:34:48,266 --> 00:34:55,697 ♪ 567 00:34:55,700 --> 00:34:57,734 Why are you sleeping in the greenhouse? 568 00:35:01,324 --> 00:35:02,858 Yeah, looking to save this person... 569 00:35:02,861 --> 00:35:05,448 That gave you a reason, didn't it? 570 00:35:05,450 --> 00:35:08,417 A reason to run away. 571 00:35:08,419 --> 00:35:16,025 But Strand and Luciana, they... they need you. 572 00:35:16,027 --> 00:35:21,030 You can help them, save them, like your mom did. 573 00:35:21,032 --> 00:35:24,800 You can just be there for them. 574 00:35:24,802 --> 00:35:28,870 [WIND RUSTLING] 575 00:35:28,872 --> 00:35:31,707 ♪ 576 00:35:31,709 --> 00:35:36,145 I could, but you could be there for us too, right? 577 00:35:36,147 --> 00:35:41,345 ♪ 578 00:35:41,419 --> 00:35:46,622 ♪ 579 00:35:46,624 --> 00:35:48,624 Then why are you leaving? 580 00:35:48,626 --> 00:35:53,395 ♪ 581 00:35:53,398 --> 00:35:55,997 [FOOTSTEPS DEPART] 582 00:35:56,000 --> 00:36:02,604 ♪ 583 00:36:02,606 --> 00:36:04,506 [WATER RUSHING] 584 00:36:04,508 --> 00:36:10,812 [WALKER GROWLING] 585 00:36:10,814 --> 00:36:13,414 We should check upriver. 586 00:36:13,416 --> 00:36:16,417 Got to be coming from somewhere. 587 00:36:16,419 --> 00:36:18,002 Can you turn that off for a minute? 588 00:36:20,490 --> 00:36:23,591 I do want to talk. I just... 589 00:36:23,593 --> 00:36:27,295 I don't want him to hear what I'm gonna say. 590 00:36:27,297 --> 00:36:28,595 - [CAMERA CLICKS] - Sure. 591 00:36:28,597 --> 00:36:30,097 If that's what it takes. 592 00:36:30,099 --> 00:36:33,768 [SIGHS] 593 00:36:33,770 --> 00:36:39,206 John fell in love with Laura at the cabin. 594 00:36:39,208 --> 00:36:43,443 I am not Laura. 595 00:36:43,445 --> 00:36:47,481 I'm the woman who got scared and ran away. 596 00:36:47,483 --> 00:36:50,951 And not just from John. 597 00:36:50,953 --> 00:36:54,155 From everyone else. 598 00:36:54,157 --> 00:36:55,622 It's who I am. 599 00:36:55,624 --> 00:36:59,393 [LEAVES RUSTLE] 600 00:36:59,395 --> 00:37:01,862 [SIGHS] 601 00:37:01,864 --> 00:37:05,131 John wants to go back to the cabin. 602 00:37:05,133 --> 00:37:08,068 And if we do, I'm afraid he's gonna realize that I'm not Laura. 603 00:37:11,073 --> 00:37:15,141 Never was. 604 00:37:15,143 --> 00:37:17,711 And when he realizes that... 605 00:37:17,713 --> 00:37:19,713 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 606 00:37:19,715 --> 00:37:25,018 ♪ 607 00:37:25,020 --> 00:37:28,988 I don't... 608 00:37:28,990 --> 00:37:32,692 I don't really give advice. 609 00:37:32,694 --> 00:37:34,574 - Not really what I do. - Okay. 610 00:37:40,434 --> 00:37:46,671 But since we're just talking, you know, off the record, 611 00:37:46,673 --> 00:37:50,342 you're with John, every day, helping him, 612 00:37:50,344 --> 00:37:53,278 nursing him back to health. 613 00:37:53,280 --> 00:37:55,513 That's who you are now. 614 00:37:55,515 --> 00:38:03,021 ♪ 615 00:38:03,023 --> 00:38:06,125 Yesterday's yesterday. 616 00:38:06,127 --> 00:38:08,127 But today's today. 617 00:38:09,688 --> 00:38:12,521 And God knows if there'll be a tomorrow. 618 00:38:12,531 --> 00:38:18,369 ♪ 619 00:38:18,371 --> 00:38:21,873 [CHUCKLES] 620 00:38:21,875 --> 00:38:25,376 I sound like my mom. 621 00:38:25,378 --> 00:38:28,813 It's kind of why I don't do this. 622 00:38:28,815 --> 00:38:30,481 [CHUCKLES] 623 00:38:30,483 --> 00:38:36,620 ♪ 624 00:38:36,622 --> 00:38:40,391 [BIRDS CHIRPING IN DISTANCE] 625 00:38:43,930 --> 00:38:46,429 [CHIRPING GETS LOUDER] 626 00:38:47,766 --> 00:38:50,233 [LEAVES RUSTLING] 627 00:38:50,235 --> 00:38:52,769 [BIRDS CHIRPING LOUDLY] 628 00:38:52,771 --> 00:38:56,006 ♪ 629 00:38:56,008 --> 00:38:59,676 The dead washing up. 630 00:38:59,678 --> 00:39:03,013 It's not from a bridge that's out. 631 00:39:03,015 --> 00:39:04,747 We have to get back. 632 00:39:04,749 --> 00:39:06,411 Now. 633 00:39:13,400 --> 00:39:23,399 [RAIN POURING] 634 00:39:23,401 --> 00:39:26,982 No sign of her. 635 00:39:26,985 --> 00:39:28,884 Well, she has books from all over, 636 00:39:28,887 --> 00:39:31,334 a few from a middle school in the next town. 637 00:39:31,337 --> 00:39:33,409 Let's go. 638 00:39:33,411 --> 00:39:38,248 [ENGINE REVS] 639 00:39:38,251 --> 00:39:40,184 [ENGINE HUMMING] 640 00:39:43,724 --> 00:39:45,556 You need to know I used to be a cop. 641 00:39:48,058 --> 00:39:51,594 I used to be a millionaire. 642 00:39:51,596 --> 00:39:53,717 Everybody used to be something. 643 00:39:53,720 --> 00:39:56,599 [THUNDER ROLLS] 644 00:39:56,601 --> 00:39:58,467 Well, is this your plan now? 645 00:39:58,469 --> 00:40:00,336 Just... 646 00:40:00,338 --> 00:40:01,584 You got a better one? 647 00:40:01,587 --> 00:40:03,572 Yeah, I do. 648 00:40:03,574 --> 00:40:07,643 Soon as I'm all healed and this... this is all sorted, 649 00:40:07,645 --> 00:40:10,246 June, Charlie, 650 00:40:10,248 --> 00:40:12,581 they'll be coming to my cabin with me. 651 00:40:12,583 --> 00:40:14,483 And then? 652 00:40:14,485 --> 00:40:16,151 What happens after that? 653 00:40:17,955 --> 00:40:20,356 I'm still sorting that part out. 654 00:40:20,358 --> 00:40:22,156 Ah. 655 00:40:22,158 --> 00:40:23,491 Aren't we all. 656 00:40:25,328 --> 00:40:26,461 [THUNDER CRASHES] 657 00:40:26,463 --> 00:40:28,162 Hey, Alicia! 658 00:40:28,164 --> 00:40:30,885 We're done here, Morgan. Thanks for your help. 659 00:40:30,888 --> 00:40:33,022 No, we need to find some place to hole up. 660 00:40:33,025 --> 00:40:35,370 I'll be fine on my own. 661 00:40:35,372 --> 00:40:36,437 Hey! 662 00:40:36,439 --> 00:40:37,915 I said I'll be fine! 663 00:40:39,342 --> 00:40:41,542 [THUNDER ROLLS] 664 00:40:41,544 --> 00:40:44,379 [INHALES SHARPLY, SIGHS] 665 00:40:44,381 --> 00:40:49,651 [WIND WHISTLES] 666 00:40:49,653 --> 00:40:53,115 [THUNDER ROLLS] 667 00:40:53,118 --> 00:41:00,027 ♪ ...beautiful dreams ♪ 668 00:41:00,029 --> 00:41:01,728 [RECORD CRACKLING] 669 00:41:01,730 --> 00:41:05,332 [THUNDER ROLLS] 670 00:41:05,334 --> 00:41:07,334 [SIGHS DEEPLY] 671 00:41:12,175 --> 00:41:15,042 [DOOR OPENS, HINGES SQUEAK] 672 00:41:15,044 --> 00:41:16,233 [GLASS CLINKS] 673 00:41:16,236 --> 00:41:17,577 Strand? 674 00:41:17,579 --> 00:41:20,580 [WIND BILLOWING] 675 00:41:20,582 --> 00:41:28,823 ♪ 676 00:41:28,825 --> 00:41:31,991 [THUNDER ROLLS] 677 00:41:31,993 --> 00:41:34,361 [FOOTSTEPS] 678 00:41:34,363 --> 00:41:37,163 ♪ 679 00:41:37,165 --> 00:41:40,667 [RAIN DRIZZLING] 680 00:41:40,669 --> 00:41:43,370 [WIND WHISTLING] 681 00:41:43,372 --> 00:41:47,574 ♪ 682 00:41:47,576 --> 00:41:49,008 Hey! 683 00:41:51,747 --> 00:41:52,879 Charlie! 684 00:41:52,881 --> 00:41:54,348 What do you want?! 685 00:41:54,408 --> 00:41:55,749 What do you want?! 686 00:41:55,751 --> 00:41:56,950 [GASPS] 687 00:41:58,253 --> 00:42:00,354 Haven't you done enough?! 688 00:42:00,356 --> 00:42:03,223 [PUDDLE SPLASHES] 689 00:42:08,596 --> 00:42:12,465 [HINGES SQUEAK] 690 00:42:12,467 --> 00:42:21,908 ♪ 691 00:42:21,970 --> 00:42:31,317 ♪ 692 00:42:31,319 --> 00:42:33,552 Charlie! 693 00:42:33,554 --> 00:42:41,159 ♪ 694 00:42:41,161 --> 00:42:44,897 [PUDDLE SPLASHES] 695 00:42:44,900 --> 00:42:47,065 JUNE: John, are you there? John? 696 00:42:47,067 --> 00:42:48,694 Yeah, where are you? Are you okay? 697 00:42:48,697 --> 00:42:51,669 There's a storm. It's coming your way. 698 00:42:51,671 --> 00:42:53,772 Yeah, yeah, it's here. 699 00:42:53,774 --> 00:42:55,233 Where are you? Are you okay? 700 00:42:55,236 --> 00:42:58,610 [STATIC CRACKLING] 701 00:42:58,612 --> 00:43:00,112 June? 702 00:43:00,114 --> 00:43:01,780 [CRACKLING] 703 00:43:01,782 --> 00:43:03,115 June? 704 00:43:03,117 --> 00:43:04,349 [CRACKLING] 705 00:43:04,351 --> 00:43:06,285 June? 706 00:43:06,287 --> 00:43:08,120 John? 707 00:43:08,122 --> 00:43:09,754 John, do you copy? 708 00:43:09,756 --> 00:43:11,689 [CRACKLING] 709 00:43:11,691 --> 00:43:13,191 John, do you hear me? 710 00:43:13,193 --> 00:43:16,260 [TIRES SCREECH] 711 00:43:16,262 --> 00:43:18,663 [BRAKES SQUEAL] 712 00:43:18,665 --> 00:43:20,097 [ENGINE SHUTS OFF] 713 00:43:20,099 --> 00:43:22,434 What are you doing? We need to get back. 714 00:43:22,436 --> 00:43:24,365 - Not in this. - No, but John. 715 00:43:24,368 --> 00:43:26,983 When I welded a half ton of artillery to the roof, 716 00:43:26,986 --> 00:43:28,372 I made a few trade-offs. 717 00:43:28,374 --> 00:43:32,877 Driving in a 100-mile-an-hour wind was one of them. 718 00:43:32,879 --> 00:43:34,211 [HEAVY THUD] 719 00:43:34,213 --> 00:43:37,449 What the hell was that? 720 00:43:37,451 --> 00:43:39,617 Oh, Jesus! 721 00:43:39,619 --> 00:43:41,185 [WALKER GROWLING] 722 00:43:44,057 --> 00:43:46,222 - [THUDS] - What? 723 00:43:46,224 --> 00:43:48,191 [WIND HOWLING] 724 00:43:48,193 --> 00:43:50,445 [BODIES THUDDING] 725 00:43:50,448 --> 00:43:54,875 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 46293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.