Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:07,268
ERIN: So how do you guys
like the new wheels?
2
00:00:07,311 --> 00:00:09,052
I can't believe I'm saying this,
3
00:00:09,096 --> 00:00:10,749
but your car was cooler.
4
00:00:10,793 --> 00:00:13,230
I think I found a quarter
under the backseat.
5
00:00:13,274 --> 00:00:16,016
You see? Our luck
is changing already.
6
00:00:16,059 --> 00:00:19,323
Are you sure about that?
7
00:00:19,367 --> 00:00:20,672
AMY: Do you think
he's following us?
8
00:00:20,716 --> 00:00:22,979
Oh, god. God.
Get down.
9
00:00:23,023 --> 00:00:24,589
I thought you said we were safe.
10
00:00:26,026 --> 00:00:27,331
AMY: This is all your fault.
11
00:00:27,375 --> 00:00:30,769
What's he doing?
Is he pulling us over?
12
00:00:30,813 --> 00:00:32,206
Nothing, it's okay.
13
00:00:32,249 --> 00:00:33,642
I can't believe
this is happening.
14
00:00:33,685 --> 00:00:35,165
(SIREN BLARES)
15
00:00:35,209 --> 00:00:37,472
Oh, my god.
How could you get us into this?
16
00:00:38,777 --> 00:00:40,431
Stay down.
17
00:00:48,918 --> 00:00:50,746
(CHATTERING)
(GLASS CLINKING)
18
00:00:50,789 --> 00:00:52,965
(SHUSHING)
Everybody, quiet.
19
00:00:53,009 --> 00:00:54,967
Well, first of all, I'd love to
20
00:00:55,011 --> 00:00:56,839
thank all of you
wonderful people,
21
00:00:56,882 --> 00:00:58,623
family and friends,
for coming here to help us
22
00:00:58,667 --> 00:01:00,364
celebrate our tenth anniversary.
23
00:01:00,408 --> 00:01:02,149
(CHEERS, CHATTER)
24
00:01:02,192 --> 00:01:03,715
Thank you.
25
00:01:03,759 --> 00:01:05,369
Well, where do I start?
26
00:01:05,413 --> 00:01:07,458
It was 11 years ago,
27
00:01:07,502 --> 00:01:10,679
I was just a...
good ol' beat cop.
28
00:01:10,722 --> 00:01:12,246
And this young lady
29
00:01:12,289 --> 00:01:15,814
came zooming by me
at 67... in a 30.
30
00:01:15,858 --> 00:01:17,207
(LAUGHTER)
31
00:01:17,251 --> 00:01:19,079
Speed demon.
That is no joke, my friends.
32
00:01:19,122 --> 00:01:22,256
I think it was 45.
33
00:01:22,299 --> 00:01:24,910
Year later, we got hitched.
Aw.
34
00:01:24,954 --> 00:01:26,216
Then Charlie came,
35
00:01:26,260 --> 00:01:27,478
and then I started law school
36
00:01:27,522 --> 00:01:29,437
and, well...
37
00:01:29,480 --> 00:01:31,569
the rest is history,
and now look at me.
38
00:01:31,613 --> 00:01:33,397
I noticed you weren't
really part of that story.
39
00:01:33,441 --> 00:01:35,399
What more could I ask for?
Yeah, well it's not a fairytale
40
00:01:35,443 --> 00:01:37,532
if the "little lady"
is a single mom.
41
00:01:37,575 --> 00:01:40,143
Everybody, raise your glass.
This toast is to you, my love.
42
00:01:40,187 --> 00:01:42,580
To the most beautiful person
in the world.
43
00:01:42,624 --> 00:01:44,539
Happy anniversary.
44
00:01:44,582 --> 00:01:46,236
L'chaim!
(CHEERS)
45
00:01:46,280 --> 00:01:48,934
Congratulations!
46
00:01:48,978 --> 00:01:51,154
ERIN: Yeah, we just had the
entire place remodeled.
47
00:01:51,198 --> 00:01:52,373
It's beautiful.
Thank you.
48
00:01:52,416 --> 00:01:54,114
This picture come with
the frame?
49
00:01:54,157 --> 00:01:55,419
It's the perfect family.
50
00:01:55,463 --> 00:01:57,378
Oh, stop.
(LAUGHS)
51
00:01:57,421 --> 00:02:00,076
Aw, look at Charlie.
So grown up.
52
00:02:00,120 --> 00:02:02,513
Oh, he's so cute.
How's he liking camp?
53
00:02:02,557 --> 00:02:05,168
He loves it.
I don't think he wants to leave.
54
00:02:05,212 --> 00:02:06,822
WOMAN: Well, I don't blame him.
55
00:02:06,865 --> 00:02:08,737
I know. Me neither.
56
00:02:08,780 --> 00:02:10,521
WOMAN: Well, I hope he's
getting some sleep.
57
00:02:10,565 --> 00:02:13,481
WOMAN 2: Seriously, this
family is just perfect.
58
00:02:13,524 --> 00:02:16,048
Oh, picture perfect.
Mom, where's the bottle opener?
59
00:02:16,092 --> 00:02:17,441
It's in the kitchen,
in the drawer.
60
00:02:17,485 --> 00:02:19,661
If it was there,
I wouldn't be asking.
61
00:02:19,704 --> 00:02:21,097
Okay, well I'll come
help you find it.
62
00:02:21,141 --> 00:02:22,664
In just a sec, okay?
63
00:02:22,707 --> 00:02:25,188
She looks great. Looks like
she got her mom's figure.
64
00:02:25,232 --> 00:02:26,972
Well, I will take that
as a compliment.
65
00:02:27,016 --> 00:02:28,931
Thank you very much.
(LAUGHS) It is.
66
00:02:28,974 --> 00:02:31,151
Amazing spread tonight, Darren.
67
00:02:31,194 --> 00:02:33,327
Erin really outdid herself.
68
00:02:33,370 --> 00:02:36,765
Well, Erin doesn't work.
She takes care of the home.
69
00:02:36,808 --> 00:02:39,159
You really keep her on a
pretty tight leash, huh? Yeah.
70
00:02:39,202 --> 00:02:41,639
Yeah, you would too
if your wife looked like that.
71
00:02:41,683 --> 00:02:43,206
What are you
trying to say, Gary?
72
00:02:43,250 --> 00:02:45,904
What? Nothing, I was just...
73
00:02:45,948 --> 00:02:47,776
What, objectifying my wife?
74
00:02:51,388 --> 00:02:53,695
(CHUCKLES)
I'm just kidding, man.
75
00:02:53,738 --> 00:02:55,349
Jesus, wow!
Okay.
76
00:02:55,392 --> 00:02:56,959
This guy.
I had you guys.
77
00:02:57,002 --> 00:02:58,830
Truth is, look...
78
00:02:58,874 --> 00:03:00,397
Erin, she's...
79
00:03:01,746 --> 00:03:03,357
she's not a risk taker.
80
00:03:03,400 --> 00:03:06,316
Okay? She would not
thrive in the work place.
81
00:03:06,360 --> 00:03:08,100
She's too naive.
82
00:03:08,144 --> 00:03:09,406
She's better at home.
83
00:03:10,842 --> 00:03:12,453
(ALL CHUCKLING)
Thank you.
84
00:03:12,496 --> 00:03:13,802
Hey there, guys.
85
00:03:13,845 --> 00:03:15,586
Hi!
Hey, Frida, how are you?
86
00:03:15,630 --> 00:03:16,935
Good to see you.
Good to see you.
87
00:03:16,979 --> 00:03:18,676
Nancy, nice to see you.
Darren, how are you?
88
00:03:18,720 --> 00:03:20,330
Good. Why didn't she
wear the dress I bought her?
89
00:03:20,374 --> 00:03:22,245
ERIN: Darren, you
know, girls her age
90
00:03:22,289 --> 00:03:25,161
like to make
their own fashion choices.
91
00:03:25,205 --> 00:03:26,989
Do you mind if I steal
my wife for a second?
92
00:03:27,032 --> 00:03:28,991
Not at all.
Oh, and Erin,
93
00:03:29,034 --> 00:03:31,080
if you still want to talk about the
real estate exam, just call me.
94
00:03:31,123 --> 00:03:32,386
Okay, thank you.
95
00:03:56,366 --> 00:03:58,977
What is this?
96
00:03:59,021 --> 00:04:00,675
(CHUCKLES) - I thought
we talked about that.
97
00:04:02,416 --> 00:04:03,678
What?
98
00:04:06,071 --> 00:04:08,900
(SIGHS) It's a party, Darren.
99
00:04:08,944 --> 00:04:11,338
I don't care.
I told you no red lipstick.
100
00:04:13,688 --> 00:04:16,386
I know, I'm sorry.
101
00:04:16,430 --> 00:04:19,259
Your daughter can dress
like trash, but you...
102
00:04:19,302 --> 00:04:20,608
you're my wife.
103
00:04:22,000 --> 00:04:23,828
We have an image to uphold.
104
00:04:25,265 --> 00:04:27,179
Got it?
105
00:04:34,709 --> 00:04:36,319
(GROANS LIGHTLY)
106
00:04:36,363 --> 00:04:38,103
(CLEARS THROAT)
Mm!
107
00:04:43,108 --> 00:04:44,980
I love you.
108
00:04:45,023 --> 00:04:46,547
I love you, too.
109
00:04:55,207 --> 00:04:58,515
(MUSIC PLAYS FAINTLY)
(CHATTERING IN DISTANCE)
110
00:05:08,438 --> 00:05:10,092
What's wrong?
111
00:05:10,135 --> 00:05:11,354
JAKE: I feel like someone's there.
112
00:05:11,398 --> 00:05:13,008
It's nothing, come here.
113
00:05:18,535 --> 00:05:20,842
Hey, Jake.
You guys having fun?
114
00:05:20,885 --> 00:05:22,234
What are you doing?
115
00:05:22,278 --> 00:05:23,845
Me? Uh...
116
00:05:23,888 --> 00:05:25,499
It's my property.
117
00:05:25,542 --> 00:05:27,849
My house, my pool.
118
00:05:29,111 --> 00:05:30,242
That's my chair.
119
00:05:33,420 --> 00:05:35,247
I think it's time for you
to say good night.
120
00:05:37,511 --> 00:05:39,251
I'll text you.
121
00:05:46,955 --> 00:05:48,565
I'm disappointed in you.
122
00:05:48,609 --> 00:05:50,698
(SCOFFS) You're not my dad.
123
00:06:04,146 --> 00:06:06,278
DARREN: 'Cause I caught her
practically having sex
124
00:06:06,322 --> 00:06:07,758
with the kid out there
in the back porch.
125
00:06:07,802 --> 00:06:10,457
Is that how you taught her
how to express herself?
126
00:06:13,938 --> 00:06:15,113
(SIGHS) Darren...
127
00:06:17,072 --> 00:06:19,857
we need...
(WHISPERS) help.
128
00:06:19,901 --> 00:06:21,381
(SPEAKS NORMALLY) Okay?
129
00:06:22,686 --> 00:06:24,209
We need to talk to somebody.
130
00:06:24,253 --> 00:06:29,127
Just... Would you stop with
the... damn couples therapy?
131
00:06:30,651 --> 00:06:32,217
"Till death do us part."
132
00:06:33,393 --> 00:06:35,046
Right?
133
00:06:36,526 --> 00:06:38,093
Right, babe.
134
00:06:41,226 --> 00:06:43,403
(DOOR OPENS)
(AMY SHIVERS)
135
00:06:44,839 --> 00:06:46,144
Where is your coat?
136
00:06:46,188 --> 00:06:47,494
I left it in my locker.
137
00:06:47,537 --> 00:06:48,930
Can I drive?
138
00:06:48,973 --> 00:06:50,322
Not in this weather.
139
00:06:51,498 --> 00:06:53,369
I just drove in this weather.
140
00:06:53,413 --> 00:06:55,066
That's what your driver's ed
is for, honey.
141
00:06:55,110 --> 00:06:56,807
Oh, my god.
142
00:06:56,851 --> 00:06:59,419
Darren's right,
you are afraid to take risks.
143
00:07:00,550 --> 00:07:02,857
When did he say that?
144
00:07:02,900 --> 00:07:04,728
When didn't he?
145
00:07:07,601 --> 00:07:09,864
If something happened
last night, you can tell me.
146
00:07:09,907 --> 00:07:11,343
Nothing happened.
147
00:07:11,387 --> 00:07:12,562
He kicked Jake out
because he hates him.
148
00:07:12,606 --> 00:07:14,042
He doesn't hate Jake.
149
00:07:14,085 --> 00:07:17,437
He was just... He was just
upset about the dress.
150
00:07:17,480 --> 00:07:20,048
Well, no one asked him
to buy me an ugly yellow dress.
151
00:07:20,091 --> 00:07:21,484
I'm not ten.
152
00:07:23,965 --> 00:07:27,185
You know what, I just...
153
00:07:27,229 --> 00:07:30,319
When things aren't working,
sometimes you have to consider...
154
00:07:30,362 --> 00:07:32,190
the alternative.
155
00:07:32,234 --> 00:07:33,844
What are you talking about?
156
00:07:36,412 --> 00:07:40,416
Darren and I have been together
for almost 11 years, and...
157
00:07:40,460 --> 00:07:42,462
people change.
158
00:07:43,898 --> 00:07:45,508
Are you leaving him?
159
00:07:45,552 --> 00:07:48,772
No. No, that's...
160
00:07:48,816 --> 00:07:51,383
Mom! I am in my senior year
of high school
161
00:07:51,427 --> 00:07:53,255
and I finally have a boyfriend.
162
00:07:53,298 --> 00:07:54,517
And you just want
to mess that all up?
163
00:07:54,561 --> 00:07:56,432
I don't want
to mess everything up.
164
00:07:56,476 --> 00:07:58,913
There are just things
that you don't know.
165
00:07:58,956 --> 00:08:00,697
Don't touch me.
You don't know.
166
00:08:00,741 --> 00:08:03,265
I hate Darren, but I do not want
to go back to the way things were.
167
00:08:03,308 --> 00:08:04,919
I like my life
the way it is right now.
168
00:08:04,962 --> 00:08:06,355
I know, I know.
Don't touch me!
169
00:08:06,398 --> 00:08:07,530
It's okay.
170
00:08:11,534 --> 00:08:13,101
I'm sorry I said anything.
171
00:08:14,232 --> 00:08:15,582
Everything's fine.
172
00:08:15,625 --> 00:08:16,931
Just forget
I said anything, all right?
173
00:08:18,454 --> 00:08:19,803
(CRICKETS CHIRPING)
174
00:08:19,847 --> 00:08:21,675
DARREN: You spent over
$500 at the mall.
175
00:08:22,980 --> 00:08:24,286
On what?
176
00:08:24,329 --> 00:08:26,897
Charlie needed
some stuff for camp.
177
00:08:26,941 --> 00:08:29,247
Sleeping bag, clothes.
178
00:08:29,291 --> 00:08:30,684
That wasn't $500.
179
00:08:30,727 --> 00:08:32,424
What else did you buy?
180
00:08:33,774 --> 00:08:34,949
What else did you buy?
181
00:08:34,992 --> 00:08:36,341
Nothing.
182
00:08:36,385 --> 00:08:37,865
Whoa, whoa, whoa.
Where... where you going?
183
00:08:37,908 --> 00:08:38,996
We're having a conversation.
184
00:08:40,128 --> 00:08:41,695
You're interrogating me.
185
00:08:41,738 --> 00:08:43,435
I'm not interrogating you.
186
00:08:43,479 --> 00:08:44,654
I'm just asking
you what you bought.
187
00:08:44,698 --> 00:08:45,568
Just tell me what you bought.
188
00:08:46,830 --> 00:08:49,180
A dress, okay?
I bought a dress.
189
00:08:49,224 --> 00:08:50,442
Ah, where is it?
Let me see it.
190
00:08:50,486 --> 00:08:52,096
Why?
191
00:08:52,140 --> 00:08:54,795
Why? Because it's my money
and I want to see what I bought.
192
00:08:55,883 --> 00:08:57,449
(SIGHS)
193
00:08:57,493 --> 00:08:58,842
You already saw it.
194
00:08:58,886 --> 00:09:01,323
Last night, at the party.
195
00:09:01,366 --> 00:09:03,020
Amy wore it.
I bought her a dress.
196
00:09:03,064 --> 00:09:05,283
So, I...
I paid for two dresses?
197
00:09:05,327 --> 00:09:06,850
I just didn't want
her to be embarrassed.
198
00:09:06,894 --> 00:09:09,287
Oh, so now I'm...
I embarrass her.
199
00:09:09,331 --> 00:09:10,898
That is not what I said.
So you and your daughter
200
00:09:10,941 --> 00:09:13,117
deliberately disobeyed me.
You went behind my back,
201
00:09:13,161 --> 00:09:14,641
you made me look like
202
00:09:14,684 --> 00:09:18,296
an absolute fool
in my house with my friends
203
00:09:18,340 --> 00:09:20,255
and now you spend my money?
Don't... Darren, I'm sorry!
204
00:09:20,298 --> 00:09:21,648
I'm sorry! You're hurting me!
(DARREN GRUNTS)
205
00:09:21,691 --> 00:09:23,563
Ah! (GROANS)
(SLAP)
206
00:09:25,477 --> 00:09:29,220
(PANTING)
Now look what you've done.
207
00:09:29,264 --> 00:09:30,570
I'll call the police.
208
00:09:30,613 --> 00:09:32,484
And who are they
gonna believe, huh?
209
00:09:32,528 --> 00:09:34,661
A respected D.A.
or his gold-digging wife?
210
00:09:42,320 --> 00:09:43,800
(CRIES)
Stop being so dramatic.
211
00:09:51,852 --> 00:09:55,159
Don't go back to California, I miss you.
I know, I know. I miss you too.
212
00:09:55,203 --> 00:09:57,335
You look amazing.
Oh, stop it.
213
00:09:57,379 --> 00:09:59,294
You look amazing.
Thank you.
214
00:09:59,337 --> 00:10:01,252
Well, except for that... that
Frankenstein thing on your forehead.
215
00:10:01,296 --> 00:10:02,514
Oh.
What... what is that?
216
00:10:02,558 --> 00:10:04,038
No. I just...
I tripped...
217
00:10:04,081 --> 00:10:06,127
on Charlie's toys.
218
00:10:06,170 --> 00:10:08,608
(LAUGHS)
You're such a klutz.
219
00:10:08,651 --> 00:10:11,872
I know. So, anyway, tell me about Italy.
How was it?
220
00:10:11,915 --> 00:10:14,439
It was awesome.
The food was amazing,
221
00:10:14,483 --> 00:10:16,311
the fashion was, like,
222
00:10:16,354 --> 00:10:17,617
to die...
The men?
223
00:10:17,660 --> 00:10:19,662
The men were, uh...
224
00:10:19,706 --> 00:10:21,533
they were kind of cheesy.
225
00:10:21,577 --> 00:10:23,361
(LAUGHS)
Super cheesy, right? I know.
226
00:10:23,405 --> 00:10:25,102
(LAUGHS)
227
00:10:25,146 --> 00:10:27,191
(PHONE VIBRATES)
Oh, oh, speaking of...
228
00:10:27,235 --> 00:10:30,673
(PHONE CONTINUES VIBRATING) - No.
It's just one of those Amber Alerts.
229
00:10:30,717 --> 00:10:34,677
That's a bummer.
Anyway... uh, how is Darren?
230
00:10:34,721 --> 00:10:36,853
He is good. Yeah.
Mm-hmm?
231
00:10:36,897 --> 00:10:38,507
Um, you know, he's just...
232
00:10:38,550 --> 00:10:40,552
gearing up for the campaign.
233
00:10:40,596 --> 00:10:42,598
He's just really...
234
00:10:42,642 --> 00:10:45,819
He's busy with work,
and... yeah.
235
00:10:47,124 --> 00:10:48,604
What's wrong?
236
00:10:48,648 --> 00:10:52,129
Nothing. What?
(CHUCKLES) Nothing.
237
00:10:52,173 --> 00:10:53,783
I'm just...
238
00:10:53,827 --> 00:10:57,831
you know, it's just, uh...
Just some personal stuff.
239
00:10:57,874 --> 00:11:00,964
Oh, I'm sorry, I thought
I was your best friend.
240
00:11:01,008 --> 00:11:02,400
I thought we told
each other personal things.
241
00:11:02,444 --> 00:11:04,925
I know, I totally know that.
242
00:11:04,968 --> 00:11:06,578
Let's talk about
your trip and...
243
00:11:06,622 --> 00:11:07,928
You only have one day here.
244
00:11:11,496 --> 00:11:12,976
Did he hit you?
245
00:11:13,020 --> 00:11:15,283
No. No, no, no.
246
00:11:15,326 --> 00:11:17,981
No, we had
an argument and I fell.
247
00:11:18,025 --> 00:11:19,722
Oh, my god, Erin.
248
00:11:19,766 --> 00:11:21,202
He hit you.
249
00:11:21,245 --> 00:11:23,465
He didn't. Okay?
Just drop it. Just drop it.
250
00:11:23,508 --> 00:11:24,858
Are you lying to me right now?
251
00:11:24,901 --> 00:11:27,164
Let's, uh...
Let's talk about Italy. Come on.
252
00:11:28,557 --> 00:11:30,907
Okay, whatever.
Listen, fine.
253
00:11:30,951 --> 00:11:32,996
But listen to me, okay?
254
00:11:33,040 --> 00:11:36,608
If you or those kids
are ever in danger,
255
00:11:36,652 --> 00:11:37,958
I want you to come
straight to California,
256
00:11:38,001 --> 00:11:39,437
do you hear me?
257
00:11:39,481 --> 00:11:41,701
Look, we're living
on Jason's boat now.
258
00:11:41,744 --> 00:11:44,051
It's awesome, it's beautiful.
The kids would love it there.
259
00:11:45,226 --> 00:11:46,749
Anytime. Promise me?
260
00:11:46,793 --> 00:11:48,446
Everything's fine.
261
00:11:48,490 --> 00:11:51,406
Okay? Really.
262
00:11:51,449 --> 00:11:52,929
Okay.
Okay?
263
00:11:57,847 --> 00:12:00,110
(WATER RUNNING)
264
00:12:06,900 --> 00:12:08,466
(DISHES CLINKING)
265
00:12:19,826 --> 00:12:21,001
(WATER STOPS)
266
00:12:22,480 --> 00:12:23,699
How was your day?
267
00:12:25,048 --> 00:12:26,746
It was good.
You know, just the usual.
268
00:12:26,789 --> 00:12:28,530
Errands, shopping.
269
00:12:29,836 --> 00:12:31,098
That's it.
270
00:12:32,403 --> 00:12:33,491
Yeah.
271
00:12:35,450 --> 00:12:36,973
You forgetting anything?
272
00:12:38,888 --> 00:12:40,150
No.
273
00:12:59,343 --> 00:13:00,954
Since when do you drink coffee?
274
00:13:02,956 --> 00:13:05,175
So, what? Are we digging
through the trash now, Darren?
275
00:13:05,219 --> 00:13:06,394
Answer the question.
276
00:13:08,222 --> 00:13:11,355
My friend wanted to have coffee.
I had lunch with my friend.
277
00:13:11,399 --> 00:13:12,922
Really? Which friend?
278
00:13:12,966 --> 00:13:14,489
Does that really matter?
279
00:13:14,532 --> 00:13:15,533
Was it a man?
280
00:13:16,926 --> 00:13:18,536
You think I'm having an affair?
281
00:13:18,580 --> 00:13:20,582
Just answer
the ...damn question.
282
00:13:20,625 --> 00:13:21,931
I had lunch
with my friend, Darren.
283
00:13:21,975 --> 00:13:23,193
That's all.
284
00:13:25,543 --> 00:13:29,896
You know, in my business, you
just created reasonable doubt.
285
00:13:29,939 --> 00:13:31,898
I mean, the jury was willing
to go along with your story,
286
00:13:31,941 --> 00:13:35,423
but by refusing to answer
a simple question...
287
00:13:35,466 --> 00:13:37,033
you create doubt.
288
00:13:39,296 --> 00:13:41,864
Well, this is our kitchen,
not a courtroom.
289
00:13:41,908 --> 00:13:43,997
Did you have lunch
with another man?
290
00:13:44,040 --> 00:13:45,868
Yes or no?
291
00:13:45,912 --> 00:13:47,870
All you need to know is that I
had lunch with a friend, Darren.
292
00:13:47,914 --> 00:13:49,350
Oh, with a friend.
Get off me!
293
00:13:49,393 --> 00:13:50,873
Is that how you taught Amy
how to be a slut?
294
00:13:50,917 --> 00:13:53,354
(GIGGLES)
No, who told you that?
295
00:13:53,397 --> 00:13:55,269
That's just not true.
ERIN: You're hurting me, stop it!
296
00:13:55,312 --> 00:13:57,837
(PLATE SHATTERS) - Hey, Jake, sorry,
I'm gonna have to call you back.
297
00:13:57,880 --> 00:13:59,316
What's going on?
298
00:13:59,360 --> 00:14:01,884
Your mother dropped a plate.
Go back to your room.
299
00:14:01,928 --> 00:14:03,712
Maybe I don't want to.
300
00:14:03,755 --> 00:14:05,583
Disrespectful little bitch.
301
00:14:05,627 --> 00:14:07,368
Don't use that tone with her.
302
00:14:07,411 --> 00:14:09,283
This is my house. I'll use
whatever tone I want to.
303
00:14:09,326 --> 00:14:10,762
(SCOFFS) I'm out of here.
304
00:14:10,806 --> 00:14:11,981
DARREN: Yeah, go.
305
00:14:12,025 --> 00:14:14,592
Okay. That is it.
306
00:14:14,636 --> 00:14:16,464
I am done with this marriage.
307
00:14:16,507 --> 00:14:18,118
You're not going anywhere.
(GASPS)
308
00:14:18,161 --> 00:14:19,684
If you ever try to leave me,
309
00:14:19,728 --> 00:14:20,816
I will bury you
310
00:14:20,860 --> 00:14:21,861
and your daughter.
311
00:14:23,906 --> 00:14:25,734
"Till death do us part,"
remember?
312
00:14:25,777 --> 00:14:26,953
Mm.
313
00:14:31,696 --> 00:14:33,133
I'm going to bed.
314
00:14:41,619 --> 00:14:42,925
(BIRDS CHIRPING)
315
00:14:47,495 --> 00:14:49,410
(FOOTSTEPS)
316
00:14:59,376 --> 00:15:00,812
Good morning.
317
00:15:00,856 --> 00:15:02,205
Morning.
318
00:15:04,033 --> 00:15:05,556
I didn't see Amy this morning.
319
00:15:05,600 --> 00:15:08,472
Oh, she stayed at Abby's.
She texted me.
320
00:15:08,516 --> 00:15:10,083
Hm, okay.
321
00:15:10,126 --> 00:15:14,522
Hey, I'm sorry, uh...
322
00:15:14,565 --> 00:15:16,741
I should have told you
this last night but...
323
00:15:16,785 --> 00:15:19,744
it was Frida
that I had lunch with.
324
00:15:19,788 --> 00:15:22,312
I wanted to talk to her
about the real estate exam
325
00:15:22,356 --> 00:15:24,401
and I know that
you don't want me to work
326
00:15:24,445 --> 00:15:26,838
but I just thought it couldn't
hurt to hear her out.
327
00:15:28,231 --> 00:15:29,754
It's okay.
328
00:15:32,322 --> 00:15:34,150
Have a good day, okay?
329
00:15:46,771 --> 00:15:48,164
(MUSIC PLAYING)
330
00:15:54,779 --> 00:15:55,867
FRIDA: (THROUGH TELEPHONE)
Hello?
331
00:15:55,911 --> 00:15:57,652
Frida, it's Darren Lattimer.
332
00:15:57,695 --> 00:15:59,349
Hey, how are you?
Hi, there.
333
00:15:59,393 --> 00:16:02,004
Hey, listen, I'm actually
calling about my wife, Erin.
334
00:16:02,048 --> 00:16:03,919
DARREN: I know you guys had
lunch yesterday and you were...
335
00:16:03,963 --> 00:16:06,313
FRIDA: Actually, we...
we didn't have lunch.
336
00:16:06,356 --> 00:16:09,272
You didn't? Oh.
I... I thought...
337
00:16:09,316 --> 00:16:10,839
You know what?
338
00:16:10,882 --> 00:16:12,275
DARREN: I think I got mixed up.
339
00:16:12,319 --> 00:16:14,843
I'm... I'm really sorry
to bother you.
340
00:16:14,886 --> 00:16:16,323
FRIDA: It's totally okay.
341
00:16:16,366 --> 00:16:18,629
Sorry I couldn't help.
Great. Have a great day.
342
00:16:18,673 --> 00:16:19,979
FRIDA: You too. Bye.
343
00:16:33,209 --> 00:16:34,428
(TYPING)
344
00:16:41,217 --> 00:16:42,436
(TYPING)
345
00:17:09,289 --> 00:17:10,333
(TIRES SCREECH)
346
00:17:53,550 --> 00:17:55,074
(DOOR CLOSES)
347
00:18:09,740 --> 00:18:10,785
(ENGINE STARTS)
348
00:18:17,835 --> 00:18:19,010
(INDICATOR BEEPING)
349
00:18:25,452 --> 00:18:26,801
(GARAGE DOOR OPENING)
350
00:18:59,616 --> 00:19:01,052
Hey, Mrs. Lattimer.
How are you?
351
00:19:01,096 --> 00:19:02,315
Hi.
352
00:19:02,358 --> 00:19:03,664
You're here early this month.
353
00:19:03,707 --> 00:19:06,406
Yeah, um, Charlie is away
at summer camp.
354
00:19:06,449 --> 00:19:08,843
Oh.
And he's been a little low this month,
355
00:19:08,886 --> 00:19:10,714
so I just want to make sure
he's got enough Glucagon.
356
00:19:10,758 --> 00:19:13,500
Maybe like five...
five shots.
357
00:19:13,543 --> 00:19:16,155
Well, unfortunately your shipment
doesn't come in until the first.
358
00:19:16,198 --> 00:19:19,201
Okay. Maybe... Maybe you've
got some in the back?
359
00:19:19,245 --> 00:19:22,770
Maybe you could just check and see
if there's any samples or anything?
360
00:19:22,813 --> 00:19:24,685
Let me see what I have.
361
00:19:24,728 --> 00:19:25,947
Okay, thanks.
362
00:19:34,825 --> 00:19:36,087
(SIGHS)
363
00:19:38,133 --> 00:19:39,090
(PHONE VIBRATES)
364
00:19:42,442 --> 00:19:43,573
(PHONE VIBRATES)
365
00:19:46,837 --> 00:19:47,925
(PHONE VIBRATES)
366
00:19:53,975 --> 00:19:55,106
(PHONE VIBRATES)
367
00:19:59,285 --> 00:20:00,634
I have two.
368
00:20:00,677 --> 00:20:02,418
(BAG RUSTLES)
369
00:20:02,462 --> 00:20:04,551
I'll just add this to your account.
(PHONE VIBRATES)
370
00:20:04,594 --> 00:20:06,248
(TAPPING ON PHONE)
(PHONE VIBRATES)
371
00:20:06,292 --> 00:20:07,641
Mrs. Lattimer?
372
00:20:07,684 --> 00:20:10,078
Oh. Thank you,
I appreciate it.
373
00:20:20,523 --> 00:20:21,916
Excuse me.
374
00:20:21,959 --> 00:20:23,091
Yeah?
375
00:20:23,134 --> 00:20:24,962
Do you have these
in 1,000 minutes?
376
00:20:25,006 --> 00:20:27,095
Um, let me go check in the back.
377
00:20:27,138 --> 00:20:28,227
Thank you.
378
00:20:32,883 --> 00:20:35,756
GARY: Erin? Erin?
(SIGHS)
379
00:20:37,932 --> 00:20:39,150
Erin?
380
00:20:40,326 --> 00:20:41,892
Oh, Gary.
381
00:20:41,936 --> 00:20:43,024
Hey.
Hey!
382
00:20:43,067 --> 00:20:44,678
How are you?
I'm good.
383
00:20:44,721 --> 00:20:46,462
Yeah, we didn't have
any more in the back,
384
00:20:46,506 --> 00:20:49,291
but did you want me to
ring you up with that one?
385
00:20:49,335 --> 00:20:51,206
You know what? You could just...
You could put it on my bill.
386
00:20:51,250 --> 00:20:52,512
Okay.
Thank you.
387
00:20:52,555 --> 00:20:55,036
You buying a burner phone?
388
00:20:55,079 --> 00:20:58,779
No. (CHUCKLES) Well, actually,
it's for my... it's for Charlie.
389
00:20:58,822 --> 00:21:00,389
He's at summer camp.
390
00:21:00,433 --> 00:21:02,783
And he just...
He's so homesick.
391
00:21:02,826 --> 00:21:04,698
Ah, I know that feeling
all too well.
392
00:21:04,741 --> 00:21:06,395
Right?
393
00:21:06,439 --> 00:21:08,179
Hey, do me a favor and don't
say anything to Darren.
394
00:21:08,223 --> 00:21:09,616
Just 'cause
I don't want him to worry.
395
00:21:11,008 --> 00:21:12,575
It'll be our little secret.
396
00:21:12,619 --> 00:21:14,795
Thank you.
397
00:21:14,838 --> 00:21:16,100
All right, see you later, Gary.
398
00:21:17,667 --> 00:21:20,061
Amy, why aren't you
picking up my... call?
399
00:21:20,104 --> 00:21:21,410
(BEEP)
400
00:21:32,508 --> 00:21:34,554
Come on, baby.
Answer the phone.
401
00:21:34,597 --> 00:21:35,903
This is Amy, who's this?
402
00:21:35,946 --> 00:21:37,644
The woman who gave birth to you.
403
00:21:37,687 --> 00:21:39,472
Mom? What number is this?
404
00:21:39,515 --> 00:21:41,604
That's nice that you won't pick
up the phone for your own mother,
405
00:21:41,648 --> 00:21:43,389
but you'll answer
for a complete stranger.
406
00:21:43,432 --> 00:21:45,521
Well, if it's so important
just text me.
407
00:21:45,565 --> 00:21:47,306
Listen, I gotta tell you
some things in person.
408
00:21:47,349 --> 00:21:48,785
I'm gonna be over
at Abby's in ten minutes.
409
00:21:50,396 --> 00:21:51,440
Amy?
410
00:21:53,834 --> 00:21:55,531
I'm at Jake's.
411
00:22:04,018 --> 00:22:05,324
AMY: I'll call you later.
412
00:22:10,938 --> 00:22:12,722
Don't be mad at me.
413
00:22:12,766 --> 00:22:13,941
I'm not, just get in the car.
414
00:22:23,690 --> 00:22:25,344
Nothing happened.
415
00:22:25,387 --> 00:22:27,128
If you're wondering.
416
00:22:27,171 --> 00:22:29,086
His parents are, like,
really old school.
417
00:22:29,130 --> 00:22:31,045
They had us sleep
in separate rooms.
418
00:22:31,088 --> 00:22:32,351
We'll talk about it later.
419
00:22:34,831 --> 00:22:36,180
You just missed our turn.
420
00:22:36,224 --> 00:22:38,574
Where are we going?
421
00:22:38,618 --> 00:22:41,142
As far away as possible.
422
00:22:41,185 --> 00:22:42,970
(TYPING)
423
00:22:43,013 --> 00:22:44,363
(BEEP)
424
00:22:48,715 --> 00:22:49,759
(TYPING)
425
00:22:52,632 --> 00:22:53,807
Oh.
426
00:22:54,982 --> 00:22:56,984
You little...
427
00:22:59,334 --> 00:23:00,422
(TAPS KEY)
(BEEP)
428
00:23:01,858 --> 00:23:03,382
(POUNDING ON KEYS)
(BEEPING)
429
00:23:03,425 --> 00:23:04,818
(POUNDS FIST ON DESK)
430
00:23:04,861 --> 00:23:06,689
(SIGHS)
431
00:23:06,733 --> 00:23:09,736
AUTOMATED VOICE: Confirmed.
Hello, Mr. Darren Lattimer.
432
00:23:09,779 --> 00:23:12,042
Please say one
for account information,
433
00:23:12,086 --> 00:23:14,044
two for account balance.
434
00:23:14,088 --> 00:23:16,438
Two.
Three for...
435
00:23:16,482 --> 00:23:23,097
Would you like to hear the balance
of account number 2974-9872-3489?
436
00:23:23,140 --> 00:23:25,099
Please press one to confirm.
437
00:23:29,756 --> 00:23:32,933
Your account balance is zero
dollars and zero cents.
438
00:23:53,519 --> 00:23:57,044
AMY: Why can't you just get a
divorce like a normal couple?
439
00:23:57,087 --> 00:23:58,828
Yesterday, you didn't want
us to split up.
440
00:23:58,872 --> 00:24:00,830
That was before you abducted me.
441
00:24:00,874 --> 00:24:03,964
Amy... (SIGHS)
442
00:24:04,007 --> 00:24:06,532
It's between Darren and I. There's a
lot of stuff that you don't know.
443
00:24:06,575 --> 00:24:08,359
That's because you don't
talk to me about anything.
444
00:24:08,403 --> 00:24:10,449
I am your mother!
445
00:24:10,492 --> 00:24:13,452
I will tell you what you need to
know when you need to know it.
446
00:24:13,495 --> 00:24:15,236
So what's the plan here?
447
00:24:15,279 --> 00:24:17,586
Are we gonna hold hands
and drive off a cliff?
448
00:24:17,630 --> 00:24:21,198
We're gonna go get Charlie and then we're
gonna stay with Stacy for a little while.
449
00:24:21,242 --> 00:24:22,852
In Italy?
She's in California.
450
00:24:22,896 --> 00:24:24,985
(PHONE VIBRATES)
Oh, it's Darren.
451
00:24:25,028 --> 00:24:26,769
You want me to tell him
you're kidnapping us.
452
00:24:28,249 --> 00:24:29,206
(THUDS)
453
00:24:30,469 --> 00:24:32,035
Are you insane?
454
00:24:32,079 --> 00:24:34,124
Did you just throw my phone
out the window?
455
00:24:34,168 --> 00:24:35,909
Darren installed
a tracking device on your phone.
456
00:24:35,952 --> 00:24:37,867
He uploaded it months ago.
457
00:24:39,260 --> 00:24:40,827
You've been tracking me?
458
00:24:40,870 --> 00:24:42,742
Not me. Him.
459
00:24:42,785 --> 00:24:44,700
If it makes you feel any
better, he did it to me too.
460
00:24:45,832 --> 00:24:47,181
It doesn't.
461
00:24:56,190 --> 00:24:57,670
(CAR ENGINE RUNNING)
462
00:25:05,982 --> 00:25:07,201
DARREN: His favorite
pajamas are missing.
463
00:25:08,594 --> 00:25:10,421
I thought you told me
he was at camp.
464
00:25:10,465 --> 00:25:11,901
Yeah, he didn't take them.
465
00:25:11,945 --> 00:25:13,468
Okay? But there's plenty
of other things missing.
466
00:25:13,512 --> 00:25:15,339
Even toys.
467
00:25:15,383 --> 00:25:18,821
So neither she nor your step-daughter
are answering their phones?
468
00:25:18,865 --> 00:25:20,867
I installed a tracker
on their phones,
469
00:25:20,910 --> 00:25:22,695
but it's on my computer.
470
00:25:22,738 --> 00:25:24,566
And she changed the password.
471
00:25:24,610 --> 00:25:27,569
So, we have the little missus,
packs stuff and takes off.
472
00:25:27,613 --> 00:25:29,745
Is there any reason why?
473
00:25:31,573 --> 00:25:34,097
What are you saying?
What happened to your hand?
474
00:25:35,795 --> 00:25:38,449
It's an accident, Lou.
What are you getting at?
475
00:25:38,493 --> 00:25:39,886
You know what?
Forget that.
476
00:25:39,929 --> 00:25:42,366
I'm a public figure,
477
00:25:42,410 --> 00:25:45,282
and I can't have my own wife
clearing out our joint bank account.
478
00:25:45,326 --> 00:25:47,981
Now she takes the kids?
479
00:25:48,024 --> 00:25:50,549
This is spousal child abduction.
480
00:25:50,592 --> 00:25:52,507
I need you to help me!
481
00:25:52,551 --> 00:25:57,033
Darren, there's no
custody battle going on here.
482
00:25:57,077 --> 00:25:58,687
She's allowed to take
the kids on a trip.
483
00:26:03,387 --> 00:26:05,041
Is this about Martinez?
484
00:26:05,085 --> 00:26:06,652
What?
485
00:26:06,695 --> 00:26:08,436
What are you talking about?
486
00:26:08,479 --> 00:26:10,960
That case was closed
two years ago.
487
00:26:11,004 --> 00:26:12,483
She doesn't know
anything about that.
488
00:26:12,527 --> 00:26:13,615
Are you sure?
489
00:26:14,790 --> 00:26:15,922
Lou, I think I know my wife.
490
00:26:19,186 --> 00:26:20,840
All right.
491
00:26:23,625 --> 00:26:24,844
I want an Amber Alert.
492
00:26:26,410 --> 00:26:28,108
You know the rules.
493
00:26:28,151 --> 00:26:31,633
That can only be issued if
there is a threat of violence.
494
00:26:31,677 --> 00:26:33,156
Then I need
to show you something.
495
00:26:34,549 --> 00:26:35,985
Come on.
496
00:26:39,423 --> 00:26:40,599
(SIGHS)
497
00:26:41,948 --> 00:26:44,603
DARREN: She took the gun.
498
00:26:44,646 --> 00:26:46,430
Does anybody else have
the combo besides you or her?
499
00:26:46,474 --> 00:26:47,649
No, no one.
500
00:26:49,085 --> 00:26:51,000
I didn't say anything
because I... (SIGHS)
501
00:26:52,436 --> 00:26:53,437
She's my wife, Lou.
502
00:26:54,961 --> 00:26:56,397
But now she's got a loaded gun.
503
00:26:56,440 --> 00:26:58,529
Yeah. It's my fault, too.
504
00:26:58,573 --> 00:27:01,271
I should have been more careful, I
should have hid it in a different place,
505
00:27:01,315 --> 00:27:02,533
safer place.
506
00:27:02,577 --> 00:27:05,275
Nah, you can't blame yourself.
507
00:27:05,319 --> 00:27:06,973
How are you supposed to know
she'd do something like this?
508
00:27:08,627 --> 00:27:10,280
I just want my family back.
509
00:27:12,326 --> 00:27:13,632
Gotta help me, Lou.
510
00:27:29,299 --> 00:27:31,345
Stay right here,
it's not gonna take long.
511
00:27:33,826 --> 00:27:35,131
(DOOR CLOSES)
512
00:27:44,271 --> 00:27:46,186
(BIRDS CHIRPING)
513
00:27:48,492 --> 00:27:51,060
(MAN TYPING)
Hi.
514
00:27:51,104 --> 00:27:52,932
Hi.
I'm Erin Lattimer.
515
00:27:52,975 --> 00:27:55,021
My son, Charlie,
is a camper here.
516
00:27:55,064 --> 00:27:56,718
I brought him
some medicine from home.
517
00:27:56,762 --> 00:27:58,938
Do you just want to leave
the medicine here with me?
518
00:27:58,981 --> 00:28:01,375
Sure. Um, actually,
it's in the car.
519
00:28:01,418 --> 00:28:04,595
You know what? I would love
to say hi to my baby boy.
520
00:28:04,639 --> 00:28:07,860
Oh, yeah. Okay, well, all the campers
are in the dining hall right now
521
00:28:07,903 --> 00:28:09,470
so I'll have to go get him.
522
00:28:09,513 --> 00:28:10,776
Okay. I'll just wait.
All right. Yeah.
523
00:28:10,819 --> 00:28:12,647
Great. And it's, uh... Charlie?
524
00:28:12,691 --> 00:28:13,866
Charlie Lattimer.
Charlie Lattimer.
525
00:28:15,737 --> 00:28:17,565
(PHONE BLARING)
526
00:28:28,228 --> 00:28:29,795
(CAMPERS CHATTERING)
527
00:28:34,277 --> 00:28:35,844
CHARLIE: Mom!
528
00:28:37,324 --> 00:28:40,762
Charlie! Baby!
529
00:28:40,806 --> 00:28:42,851
What are you doing here?
I brought you your medicine.
530
00:28:42,895 --> 00:28:45,288
And a care package.
It's in the car.
531
00:28:45,332 --> 00:28:47,073
Do you mind?
Yeah. Sure, just, uh...
532
00:28:47,116 --> 00:28:48,683
meet me back in the office.
533
00:28:48,727 --> 00:28:50,076
Cool. Thank you.
Okay.
534
00:28:50,119 --> 00:28:51,773
Quickly, baby.
535
00:28:51,817 --> 00:28:53,644
Come on. Come on, come on, come on.
(PHONE RINGING)
536
00:28:54,994 --> 00:28:56,299
This is Barney.
537
00:29:01,000 --> 00:29:02,218
Erin Lattimer?
538
00:29:06,396 --> 00:29:07,876
Oh, god.
(PHONE CLATTERS)
539
00:29:07,920 --> 00:29:11,793
Mrs. Lattimer! Erin! No!
540
00:29:11,837 --> 00:29:12,794
BARNEY: Stop!
541
00:29:14,100 --> 00:29:16,798
(INDISTINCT)
542
00:29:22,499 --> 00:29:24,327
Erin! Don't you dare!
(GASPS)
543
00:29:24,371 --> 00:29:25,285
Wait! Erin!
544
00:29:26,677 --> 00:29:28,897
No! No, no, no, stop! Erin!
545
00:29:28,941 --> 00:29:31,247
Erin! Don't you dare!
546
00:29:31,291 --> 00:29:32,553
Erin!
(TIRES SQUEAL)
547
00:29:32,596 --> 00:29:34,163
Stop!
548
00:29:37,079 --> 00:29:38,559
AMY: He put an Amber
Alert on us, Mom.
549
00:29:38,602 --> 00:29:40,343
What?!
You know how embarrassing this is for me?
550
00:29:40,387 --> 00:29:41,867
My friends are gonna see this.
551
00:29:41,910 --> 00:29:43,259
What's an Amber Alert?
552
00:29:43,303 --> 00:29:44,521
It means Mom's kidnapping us.
553
00:29:44,565 --> 00:29:46,175
Amy!
What? He deserves to know.
554
00:29:46,219 --> 00:29:48,047
Everybody else does.
We're going on a vacation.
555
00:29:48,090 --> 00:29:49,178
Can you at least drive normal?
556
00:29:49,222 --> 00:29:50,658
You're gonna get us killed.
557
00:29:50,701 --> 00:29:52,094
I wanna go home.
558
00:29:52,138 --> 00:29:53,835
We can't go home
right now, honey, okay?
559
00:29:53,879 --> 00:29:55,794
Put your seatbelt on.
Mommy thinks your daddy's a psycho!
560
00:29:55,837 --> 00:29:57,143
Amy!
561
00:29:57,186 --> 00:29:58,666
You are not helping!
562
00:29:58,709 --> 00:30:00,929
What's a psycho?
563
00:30:00,973 --> 00:30:02,539
Your daddy's not well
right now, honey, okay?
564
00:30:06,239 --> 00:30:08,676
How much longer?
Another hour.
565
00:30:08,719 --> 00:30:10,721
I don't know, maybe. You got a
lot of security on this thing.
566
00:30:12,680 --> 00:30:13,724
LOU: Darren.
567
00:30:16,162 --> 00:30:18,207
I just got off the phone with the
head counselor for the camp.
568
00:30:20,340 --> 00:30:21,384
And?
569
00:30:22,908 --> 00:30:24,561
Erin took Charlie.
570
00:30:38,445 --> 00:30:42,144
Okay, I'm gonna pick up some
snacks and some waters, Charlie.
571
00:30:42,188 --> 00:30:44,625
I need you to check your blood sugar, okay?
Okay.
572
00:30:44,668 --> 00:30:46,583
Where are we gonna
stay tonight, Mom?
573
00:30:46,627 --> 00:30:47,846
We can't just keep driving.
574
00:30:47,889 --> 00:30:49,804
I'm gonna figure
that out, alright?
575
00:30:49,848 --> 00:30:52,546
You just stay put
and help your brother.
576
00:30:55,244 --> 00:30:56,637
(DOOR CLOSES)
577
00:30:56,680 --> 00:30:58,857
Do you need my help?
No.
578
00:30:58,900 --> 00:31:00,249
Good. I have to pee.
579
00:31:00,293 --> 00:31:01,685
Mom said to wait here.
580
00:31:01,729 --> 00:31:03,600
I'll be right back.
581
00:31:05,385 --> 00:31:06,908
(DOOR CLOSES)
(SIGHS)
582
00:31:39,985 --> 00:31:41,551
(OBJECTS CLATTERING)
583
00:31:41,595 --> 00:31:42,944
Oh, I'm sorry, ma'am,
are you okay?
584
00:31:44,685 --> 00:31:48,558
Oh my God! Did I really
get all this energy drink?
585
00:31:48,602 --> 00:31:51,213
God, when you see it all laid
out on the ground like that.
586
00:31:51,257 --> 00:31:52,823
I'm Wes, by the...
587
00:31:54,477 --> 00:31:55,609
Nice to meet you, too.
588
00:32:00,135 --> 00:32:01,963
Where's your sister?
589
00:32:02,007 --> 00:32:03,095
Bathroom.
(PHONE BLARES)
590
00:32:05,053 --> 00:32:07,447
What's that, Mommy?
591
00:32:07,490 --> 00:32:09,014
It's nothing, sweetheart.
592
00:32:09,057 --> 00:32:11,059
Hey! Did you check your levels?
Uh-huh.
593
00:32:11,103 --> 00:32:12,974
(TAPPING)
(GASPS)
594
00:32:13,018 --> 00:32:15,629
ERIN: Oh my God.
595
00:32:15,672 --> 00:32:19,241
Hi, Officer, is there a problem?
596
00:32:19,285 --> 00:32:21,591
Could you please back
your car up a couple of feet?
597
00:32:22,723 --> 00:32:24,986
I need to get to the gas pump.
598
00:32:25,030 --> 00:32:26,901
Oh! (CHUCKLES)
599
00:32:26,945 --> 00:32:28,598
Yes, I am so sorry.
600
00:32:28,642 --> 00:32:30,992
Yes, we are actually just leaving.
Alright.
601
00:32:31,036 --> 00:32:32,863
Have a good night.
You too.
602
00:32:36,345 --> 00:32:38,826
Get in the car right now.
603
00:32:38,869 --> 00:32:41,002
Why did you leave your brother?
I told you not to!
604
00:32:41,046 --> 00:32:43,091
AMY: Why would you kidnap us?
605
00:32:43,135 --> 00:32:45,964
So, the camp is at an
intersection of two highways.
606
00:32:46,007 --> 00:32:48,314
She could've went in
four different directions.
607
00:32:48,357 --> 00:32:51,143
Any ideas?
Why don't we just throw a dart at a map?
608
00:32:51,186 --> 00:32:52,883
Would that help?
609
00:32:52,927 --> 00:32:54,537
You think she would've
went out of the country?
610
00:32:54,581 --> 00:32:57,018
No, she would have
needed her pass...
611
00:32:57,062 --> 00:32:58,324
Move.
What?
612
00:33:03,024 --> 00:33:04,721
She took them.
613
00:33:04,765 --> 00:33:06,549
She took the passports!
614
00:33:06,593 --> 00:33:09,857
Alright, well, I'll contact the
airports and the border patrol.
615
00:33:09,900 --> 00:33:12,425
No, Lou.
616
00:33:12,468 --> 00:33:14,601
You don't understand.
She took all of 'em.
617
00:33:14,644 --> 00:33:15,863
Mine, too.
618
00:33:17,430 --> 00:33:20,041
Jesus, Darren.
619
00:33:20,085 --> 00:33:21,782
Your passport's the only
evidence she needs
620
00:33:21,825 --> 00:33:23,697
to link us to Martinez
and the cartel!
621
00:33:23,740 --> 00:33:26,004
Listen, I took two trips
to Juarez, okay?
622
00:33:26,047 --> 00:33:28,745
She thinks I went down
to Texas to visit my sister.
623
00:33:28,789 --> 00:33:30,660
She's not capable of putting
any of this together.
624
00:33:30,704 --> 00:33:32,923
She won't know anything.
Just trust me.
625
00:33:32,967 --> 00:33:34,360
All we have to do is find her.
626
00:33:53,118 --> 00:33:55,076
Don't let the name throw ya!
This baby was made in America.
627
00:33:56,686 --> 00:33:59,211
Is that right?
Oh, yeah, mileage king.
628
00:33:59,254 --> 00:34:02,997
Little bumblebee of an engine just
keeps going and going and going.
629
00:34:03,041 --> 00:34:04,390
You like what you see?
630
00:34:04,433 --> 00:34:06,261
I think I do.
How much you want?
631
00:34:07,654 --> 00:34:09,612
For you? Ten grand.
632
00:34:09,656 --> 00:34:11,962
(CHUCKLES) I'm on a
bit of a budget.
633
00:34:12,006 --> 00:34:14,748
Well, darlin',
budget's my middle name.
634
00:34:14,791 --> 00:34:16,271
That there's a little piece
of American history.
635
00:34:18,839 --> 00:34:20,058
How many miles on her?
636
00:34:21,189 --> 00:34:23,670
150, 160.
637
00:34:23,713 --> 00:34:25,933
I'll let you have it for $1,995.
638
00:34:25,976 --> 00:34:26,934
She gonna break down on me?
639
00:34:26,977 --> 00:34:28,805
Now, ma'am,
640
00:34:28,849 --> 00:34:32,157
all of our vehicles are inspected
by my own personal mechanic.
641
00:34:32,200 --> 00:34:34,115
Now, of course,
a vehicle this age
642
00:34:34,159 --> 00:34:35,943
may run into problems
down the line,
643
00:34:35,986 --> 00:34:37,945
but that is the price
of owning a classic.
644
00:34:37,988 --> 00:34:41,122
It's like equestrianism.
It's the sport of queens.
645
00:34:41,166 --> 00:34:42,602
Will you take cash?
646
00:34:42,645 --> 00:34:45,039
Does the pope wear a funny hat?
647
00:34:45,083 --> 00:34:46,997
One condition though.
No paperwork.
648
00:34:49,435 --> 00:34:51,959
I don't know. I can get in
a lot of trouble for that.
649
00:34:52,002 --> 00:34:53,265
How about an even $3,000?
650
00:34:53,308 --> 00:34:54,788
I can work with that.
Deal.
651
00:34:57,399 --> 00:34:59,532
By the way, I found a quarter
under the backseat.
652
00:34:59,575 --> 00:35:02,578
You see? Our luck
is changing already.
653
00:35:02,622 --> 00:35:04,450
Are you sure about that?
654
00:35:05,755 --> 00:35:07,627
Okay, duck.
Duck down.
655
00:35:07,670 --> 00:35:09,716
I thought you said we were safe.
We are, we are, it's fine.
656
00:35:09,759 --> 00:35:12,022
Just stay down.
657
00:35:12,066 --> 00:35:13,589
This is all your fault.
Stay down.
658
00:35:15,983 --> 00:35:17,506
AMY: It stinks down here!
659
00:35:19,160 --> 00:35:20,335
It's alright.
660
00:35:21,902 --> 00:35:24,165
AMY: What's he doing?
661
00:35:24,209 --> 00:35:25,906
Nothing. It's okay.
662
00:35:25,949 --> 00:35:27,342
I can't believe
this is happening.
663
00:35:29,257 --> 00:35:32,086
Oh my God, how could
you get us into this?
664
00:35:32,130 --> 00:35:33,696
(SIREN WAILING)
665
00:35:35,176 --> 00:35:36,830
Oh my God.
666
00:35:36,873 --> 00:35:39,485
Relax. It's alright.
It's alright.
667
00:35:39,528 --> 00:35:41,226
Okay, sit up.
668
00:35:41,269 --> 00:35:42,444
You can sit up now.
669
00:35:42,488 --> 00:35:43,880
It's alright.
670
00:35:43,924 --> 00:35:45,447
I'm not doing that again!
671
00:35:47,057 --> 00:35:49,364
I found another quarter!
672
00:35:49,408 --> 00:35:51,279
You did?
Yeah.
673
00:35:56,676 --> 00:35:59,896
This mattress is worse
than camp!
674
00:35:59,940 --> 00:36:01,985
It's only for one night.
675
00:36:02,029 --> 00:36:03,900
AMY: Mom! Mom, come here!
676
00:36:03,944 --> 00:36:05,380
What is it?
677
00:36:08,427 --> 00:36:10,994
It's just a cockroach.
Look how big it is.
678
00:36:11,038 --> 00:36:14,650
Well, it reminds me
of Mr. Ross Roacherson.
679
00:36:14,694 --> 00:36:17,392
Come on! From where we lived
before we met Darren.
680
00:36:18,959 --> 00:36:21,483
Oh my God, I forgot about that.
681
00:36:21,527 --> 00:36:22,876
Yeah, it was pretty crappy.
682
00:36:24,965 --> 00:36:26,619
We were poor, weren't we?
683
00:36:26,662 --> 00:36:29,535
Yeah... but we were happy.
684
00:36:31,754 --> 00:36:34,931
Remember we used to play Go
Fish during the daytime,
685
00:36:34,975 --> 00:36:37,020
and then at night,
we'd walk to the store.
686
00:36:37,064 --> 00:36:38,935
Oh, yeah.
Those little cups of ice cream.
687
00:36:38,979 --> 00:36:40,981
Mint chocolate chip,
yeah. Every time.
688
00:36:41,024 --> 00:36:43,157
Every time!
(LAUGHS)
689
00:36:43,201 --> 00:36:46,116
You used to take me everywhere.
690
00:36:46,160 --> 00:36:50,860
Yeah, well, I needed you
to help me be an adult.
691
00:36:50,904 --> 00:36:53,994
I needed you... you were a
kid, but I needed you.
692
00:36:54,037 --> 00:36:57,171
Just as much as you needed me.
693
00:36:57,215 --> 00:36:58,607
We were best friends.
694
00:36:59,782 --> 00:37:00,957
Yeah.
695
00:37:02,307 --> 00:37:03,960
And we had roaches,
696
00:37:04,004 --> 00:37:05,701
not that big,
697
00:37:05,745 --> 00:37:07,137
but we had 'em.
698
00:37:07,181 --> 00:37:09,227
You used to name them!
699
00:37:09,270 --> 00:37:11,316
Hey, Charlie,
come meet Albert...
700
00:37:11,359 --> 00:37:13,970
Roacherstein.
Albert!
701
00:37:14,014 --> 00:37:16,756
Charlie, come here!
Roacherstein? Okay.
702
00:37:16,799 --> 00:37:17,713
Charlie, come look at the...
703
00:37:19,454 --> 00:37:21,413
Get the kit!
704
00:37:21,456 --> 00:37:23,545
Where is it?
It's in my suitcase. Stay calm.
705
00:37:23,589 --> 00:37:25,808
Charlie? Charlie, baby!
706
00:37:25,852 --> 00:37:27,767
Wake up. Here.
707
00:37:27,810 --> 00:37:29,986
It's not here, Mom.
708
00:37:30,030 --> 00:37:32,467
Are you sure you didn't leave it in the
car? No, I wouldn't have done that.
709
00:37:32,511 --> 00:37:34,730
Where is it? I wouldn't
have left it anywhere.
710
00:37:34,774 --> 00:37:36,166
Where is it?
711
00:37:36,210 --> 00:37:37,733
It was right here!
I can't believe you!
712
00:37:37,777 --> 00:37:39,909
Amy, not now.
What... what if I don't find it?
713
00:37:39,953 --> 00:37:41,868
Just keep looking for it, okay?
714
00:37:41,911 --> 00:37:43,783
Where are you going?
I'm gonna go to the car and check.
715
00:37:43,826 --> 00:37:45,175
Just keep him awake.
Charlie?
716
00:37:50,529 --> 00:37:51,660
(DROPS KEYS)
717
00:37:56,317 --> 00:37:57,971
(WHIMPERS)
718
00:38:06,371 --> 00:38:08,416
I got it, I got it!
719
00:38:08,460 --> 00:38:11,680
Charlie? Hang on, baby.
Hang on, I got it, baby.
720
00:38:11,724 --> 00:38:13,465
Just stay with me.
Stay with me, okay?
721
00:38:13,508 --> 00:38:15,162
Charlie, it's coming, okay?
722
00:38:15,205 --> 00:38:17,599
I'm gonna help you
out right now, baby.
723
00:38:17,643 --> 00:38:19,340
Stay with me, baby.
724
00:38:19,384 --> 00:38:20,341
Here we go.
725
00:38:23,388 --> 00:38:24,563
We got it. Alright.
726
00:38:24,606 --> 00:38:26,565
Okay, baby, I need
you to wake up.
727
00:38:26,608 --> 00:38:29,045
Okay, I need you
to wake up, alright, baby?
728
00:38:29,089 --> 00:38:31,831
I need you to fight right now!
729
00:38:31,874 --> 00:38:33,572
I need you to wake up.
730
00:38:33,615 --> 00:38:35,225
Come on.
731
00:38:35,269 --> 00:38:36,836
Please don't do this.
732
00:38:40,622 --> 00:38:41,710
Baby.
733
00:38:44,365 --> 00:38:45,627
Mom?
734
00:38:47,020 --> 00:38:49,762
What happened?
735
00:38:49,805 --> 00:38:52,808
You had a little seizure,
baby, but you're okay now.
736
00:38:52,852 --> 00:38:54,984
You're okay.
Oh, thank God.
737
00:39:02,644 --> 00:39:05,430
I just got off the phone
with the Tulsa PD.
738
00:39:05,473 --> 00:39:07,693
I think we have a line on Erin.
739
00:39:07,736 --> 00:39:10,609
Bad news is she picked
up a car from a lot.
740
00:39:10,652 --> 00:39:13,873
Purchased it without paperwork
or a license plate.
741
00:39:13,916 --> 00:39:15,527
So, go find the car.
742
00:39:15,570 --> 00:39:17,050
LOU: Right.
743
00:39:22,272 --> 00:39:25,493
JAKE: Where are you?
We're at, like, the crappiest motel ever.
744
00:39:25,537 --> 00:39:28,888
You heard of Motel Six?
This is like Motel Five.
745
00:39:28,931 --> 00:39:31,847
You know, I've been trying
to text and call you.
746
00:39:31,891 --> 00:39:34,415
My mom threw my
phone out the window.
747
00:39:34,459 --> 00:39:35,982
Wait, what? I mean, are you kidding?
748
00:39:36,025 --> 00:39:38,506
(CHUCKLES) Yeah, she's being
really psycho right now.
749
00:39:38,550 --> 00:39:40,421
She basically kidnapped us.
750
00:39:40,465 --> 00:39:44,033
Okay, well, does she, like, have a plan?
I don't know.
751
00:39:44,077 --> 00:39:46,122
She said we were gonna stay with
her friend, Stacy or something,
752
00:39:46,166 --> 00:39:47,733
but that's, like, way far away.
753
00:39:50,257 --> 00:39:52,128
Jake, I gotta go.
Amy, wait, I...
754
00:39:56,916 --> 00:39:58,526
Wake up! Wake up, wake up.
755
00:39:58,570 --> 00:39:59,875
We gotta go.
The police are here.
756
00:39:59,919 --> 00:40:01,181
Come on, the police are here.
What?
757
00:40:01,224 --> 00:40:02,487
What is...
758
00:40:02,530 --> 00:40:04,532
(PANTING)
759
00:40:04,576 --> 00:40:06,578
Oh, sh...
(INDISTINCT POLICE CHATTER)
760
00:40:08,188 --> 00:40:10,190
Charlie, get up, baby.
761
00:40:10,233 --> 00:40:11,321
Get up, come on.
762
00:40:12,540 --> 00:40:13,628
Come on, baby, let's go.
763
00:40:17,284 --> 00:40:19,460
RADIO DISPATCHER:
Suspect is 5'10, brunette.
764
00:40:19,504 --> 00:40:21,157
Believed to be armed and dangerous.
Proceed with caution.
765
00:41:02,938 --> 00:41:05,811
What do you think?
I think it's late.
766
00:41:05,854 --> 00:41:08,901
They saw us coming and either hitched
a ride, or stole another vehicle.
767
00:41:08,944 --> 00:41:10,206
They could be a hundred
miles away by now.
768
00:41:23,219 --> 00:41:24,786
Well, it's official.
769
00:41:24,830 --> 00:41:26,527
Worst night ever.
770
00:41:27,920 --> 00:41:30,009
No argument here.
771
00:41:30,052 --> 00:41:31,532
I'm hungry.
772
00:41:33,229 --> 00:41:35,536
Saw a truck stop
a couple miles back.
773
00:41:37,233 --> 00:41:39,366
They towed our car, Mom.
774
00:41:39,409 --> 00:41:41,411
What are we gonna do?
Call an Uber?
775
00:41:44,676 --> 00:41:46,852
CHARLIE: I spy with
my little eye...
776
00:41:46,895 --> 00:41:49,028
something brown.
777
00:41:49,071 --> 00:41:51,160
AMY: The dirt?
Nope!
778
00:41:51,204 --> 00:41:52,901
ERIN: This might take a while.
(KIDS CHUCKLE)
779
00:41:54,076 --> 00:41:55,991
Rust? Is it the rust?
780
00:41:56,035 --> 00:41:57,689
CHARLIE: Yeah.
Are you serious?
781
00:41:57,732 --> 00:42:00,518
Nope, it's the rust.
782
00:42:00,561 --> 00:42:03,782
I wish we had grabbed a few
things from our bags first.
783
00:42:03,825 --> 00:42:06,828
Still... could
use a toothbrush.
784
00:42:08,395 --> 00:42:10,528
What?
785
00:42:10,571 --> 00:42:11,964
Mom, what's wrong?
786
00:42:12,007 --> 00:42:13,748
Did you forget
Charlie's insulin kit?
787
00:42:16,534 --> 00:42:17,491
No...
788
00:42:18,971 --> 00:42:20,842
but I left the money in the car.
789
00:42:20,886 --> 00:42:22,931
What?!
790
00:42:22,975 --> 00:42:24,324
Why would you leave
the money in the car?
791
00:42:24,367 --> 00:42:26,718
Because I didn't want
to put it all in my purse.
792
00:42:30,852 --> 00:42:32,114
How much do we have left?
793
00:42:37,250 --> 00:42:39,557
Less than $300.
Cool.
794
00:42:41,210 --> 00:42:43,125
No, Charlie, not cool.
795
00:42:43,169 --> 00:42:45,475
We just left 6,000 bucks
with the cops.
796
00:42:50,306 --> 00:42:52,570
Come on, let's go.
Come on!
797
00:42:54,310 --> 00:42:56,008
So, here's what we got so far.
798
00:42:56,051 --> 00:42:57,444
Amy calls this kid, Jake.
799
00:42:57,487 --> 00:42:59,620
We trace the number
to this fleabag motel.
800
00:42:59,664 --> 00:43:01,361
When the cops got there,
they're gone,
801
00:43:01,404 --> 00:43:03,145
but the good news is they
got the car and the money.
802
00:43:03,189 --> 00:43:04,756
What about the passports?
803
00:43:04,799 --> 00:43:06,496
No, she still has 'em,
804
00:43:06,540 --> 00:43:08,847
but they're on foot,
and they're low on options.
805
00:43:08,890 --> 00:43:10,762
So, why haven't
we picked them up?
806
00:43:10,805 --> 00:43:13,155
We have several cars
canvassing the area.
807
00:43:13,199 --> 00:43:16,376
Go ahead and patch us through.
Yep.
808
00:43:16,419 --> 00:43:19,031
MAN 1: Yeah, they've been looking for...
for days. MAN 2: Nothing yet, huh?
809
00:43:19,074 --> 00:43:20,510
MAN 1: Nothing yet,
except for the damn kids.
810
00:43:20,554 --> 00:43:23,078
AMY: What are we gonna do, Mom?
811
00:43:23,122 --> 00:43:25,646
I don't know, Amy,
I don't have all the answers.
812
00:43:25,690 --> 00:43:27,430
I'm just doing the best
that I can here.
813
00:43:27,474 --> 00:43:30,433
(SCOFFS) If this is your best,
I'd hate to see your worst.
814
00:43:33,828 --> 00:43:36,309
What else you want? You want
some chocolate chip cookies?
815
00:43:36,352 --> 00:43:38,790
CHARLIE: Yeah.
Me too, I can't wait.
816
00:43:43,882 --> 00:43:46,449
You folks lost?
817
00:43:46,493 --> 00:43:48,626
Uh, no, we just had some
car trouble a while back,
818
00:43:48,669 --> 00:43:50,105
but we're good.
We're good now, thanks.
819
00:43:50,149 --> 00:43:51,672
Where you headed?
820
00:43:51,716 --> 00:43:53,805
California.
821
00:43:53,848 --> 00:43:54,849
Just the three of you?
822
00:43:56,416 --> 00:43:57,809
Uh, yeah.
823
00:43:57,852 --> 00:43:58,984
I could take y'all.
824
00:43:59,027 --> 00:44:00,638
Why don't you hop in?
825
00:44:02,204 --> 00:44:04,467
Mom, can I talk to you?
826
00:44:04,511 --> 00:44:06,078
Just one second.
827
00:44:06,121 --> 00:44:08,384
You're not seriously
considering this?
828
00:44:08,428 --> 00:44:10,778
We need a ride.
With this guy?!
829
00:44:10,822 --> 00:44:12,911
He could be a serial killer
for all we know.
830
00:44:12,954 --> 00:44:15,043
Amy, Darren is looking for us,
831
00:44:15,087 --> 00:44:16,697
and it's only a matter of time
832
00:44:16,741 --> 00:44:17,872
before he finds us.
833
00:44:17,916 --> 00:44:20,658
Good! Maybe we should let him.
834
00:44:20,701 --> 00:44:22,485
Look at us, Mom.
835
00:44:22,529 --> 00:44:24,487
We have nothing.
836
00:44:24,531 --> 00:44:27,839
I'm sure if you just apologize
to him he would take us back.
837
00:44:27,882 --> 00:44:30,058
Was it really that bad?
838
00:44:30,102 --> 00:44:32,495
It was worse, Amy, much worse.
839
00:44:32,539 --> 00:44:34,280
So tell me.
840
00:44:34,323 --> 00:44:36,456
(PHONE RINGS)
Now is not the time.
841
00:44:36,499 --> 00:44:38,371
Now is never a good time!
842
00:44:38,414 --> 00:44:39,720
I am trying to protect you.
843
00:44:39,764 --> 00:44:42,375
Oh! Oh, you call this
protecting me?
844
00:44:42,418 --> 00:44:43,724
(PHONE CONTINUES RINGING)
845
00:44:45,726 --> 00:44:47,728
Who is this?
846
00:44:47,772 --> 00:44:50,078
That's Jake. Called him
from the motel last night.
847
00:44:50,122 --> 00:44:51,384
Are you serious?
848
00:44:51,427 --> 00:44:52,820
What is your problem?
849
00:44:52,864 --> 00:44:54,735
My problem is that
they can trace phone calls.
850
00:44:54,779 --> 00:44:57,346
It's a burner phone!
That doesn't mean they can't trace it.
851
00:44:57,390 --> 00:44:59,305
This phone was for
emergencies only,
852
00:44:59,348 --> 00:45:02,351
and you wonder why I don't
treat you like an adult.
853
00:45:02,395 --> 00:45:04,571
MAN: (ON RADIO)
Yeah, this is Officer Cheney.
854
00:45:04,614 --> 00:45:06,834
We're pulling into the truck stop
just north of the motel in a moment.
855
00:45:06,878 --> 00:45:10,185
Copy that. Mrs. Lattimer
is considered a flight risk,
856
00:45:10,229 --> 00:45:12,274
and armed and dangerous.
Copy that, we'll let you know what we see.
857
00:45:19,325 --> 00:45:20,239
Mom, where's Charlie?
858
00:45:22,807 --> 00:45:24,634
Charlie.
859
00:45:24,678 --> 00:45:27,072
Charlie!
860
00:45:27,115 --> 00:45:28,900
Did you see which way my son went?
No.
861
00:45:28,943 --> 00:45:32,381
Charlie? Charlie!
862
00:45:32,425 --> 00:45:34,035
Where did you go?
863
00:46:05,719 --> 00:46:06,807
Charlie?
864
00:46:20,734 --> 00:46:23,955
CHENEY: Uh, yeah, we've got eyewitness
confirmation. They're here.
865
00:46:23,998 --> 00:46:26,522
Roger that. Let me know when you
have visible confirmation. Over.
866
00:46:29,874 --> 00:46:31,440
(PANTING)
867
00:46:39,840 --> 00:46:41,624
Charlie! (GRUNTS)
868
00:46:46,804 --> 00:46:49,371
MAN 2: This is Officer Dean. We have
contact with the phone company.
869
00:46:49,415 --> 00:46:51,547
They're getting a signal from her phone.
Paul, call her now.
870
00:46:56,988 --> 00:46:59,729
(PHONE RINGS)
871
00:46:59,773 --> 00:47:02,167
Who is it? Yeah, we just spoke
with a trucker who claimed...
872
00:47:02,210 --> 00:47:03,733
Whose phone is that? Is that hers?
Shh!
873
00:47:03,777 --> 00:47:06,214
(PHONE CONTINUES RINGING)
874
00:47:06,258 --> 00:47:08,521
DEAN: Uh, we think we got 'em.
CHENEY: They're in the trailer now.
875
00:47:08,564 --> 00:47:10,001
Closing in now.
Go, go, go, go.
876
00:47:14,701 --> 00:47:15,876
(PHONE RINGING)
877
00:47:19,575 --> 00:47:21,055
I told you,
you got the wrong guy.
878
00:47:22,491 --> 00:47:24,145
(PHONE CONTINUES RINGING)
879
00:47:26,278 --> 00:47:29,150
She ditched the phone under the truck.
Damn it!
880
00:47:29,194 --> 00:47:30,238
God!
881
00:47:34,503 --> 00:47:36,244
WES: (SINGING) ♪ Run out of road
882
00:47:36,288 --> 00:47:38,551
♪ Run out of love
883
00:47:38,594 --> 00:47:42,642
♪ Run across the country
in my pick-up truck ♪
884
00:47:42,685 --> 00:47:45,514
♪ That's the way I live, whoo
885
00:47:45,558 --> 00:47:47,908
♪ She left me
886
00:47:49,736 --> 00:47:51,781
WES: What? You guys don't
like country music?
887
00:47:51,825 --> 00:47:53,566
Does anyone?
Well, I do.
888
00:47:53,609 --> 00:47:55,220
(CHUCKLES)
889
00:47:55,263 --> 00:47:57,222
This feels safe, Mom.
890
00:48:06,231 --> 00:48:08,973
Wes, thank you
for being so nice,
891
00:48:09,016 --> 00:48:12,628
but, um, you can just
drop us off at the next stop.
892
00:48:12,672 --> 00:48:14,195
Thought y'all were
headed to California.
893
00:48:14,239 --> 00:48:16,067
Well, we are, but um,
894
00:48:16,110 --> 00:48:17,459
I think we'll just rent a car.
895
00:48:18,983 --> 00:48:20,114
Out here?
896
00:48:21,507 --> 00:48:22,769
Good luck.
897
00:48:22,812 --> 00:48:26,207
The next stop
will be fine... really.
898
00:48:29,994 --> 00:48:32,431
Tell you what, I know this little
restaurant off the highway a stretch.
899
00:48:32,474 --> 00:48:34,955
Best food you'll find for miles.
900
00:48:34,999 --> 00:48:37,392
I say, we go on,
grab a bite, my treat,
901
00:48:37,436 --> 00:48:39,046
and if you still feel
like parting ways,
902
00:48:39,090 --> 00:48:40,700
then, uh...
903
00:48:40,743 --> 00:48:42,397
you should be able to find
a ride there, no problem.
904
00:48:45,139 --> 00:48:46,575
I don't know,
I don't think that's
905
00:48:46,619 --> 00:48:47,750
Come on.
A very good idea.
906
00:48:47,794 --> 00:48:48,664
I'm hungry.
907
00:48:55,889 --> 00:48:57,978
(HONKS HORN)
Good. It's settled then.
908
00:49:07,074 --> 00:49:08,989
CHARLIE: Hey, they have key lime pie!
909
00:49:09,033 --> 00:49:11,992
Oh, hold up. You love key lime pie?
I love it!
910
00:49:12,036 --> 00:49:15,039
Well, did you know my mother makes the
best key lime pie in the country?
911
00:49:15,082 --> 00:49:16,301
It's a well-known fact.
912
00:49:16,344 --> 00:49:17,867
CHARLIE: I wanna try it.
913
00:49:17,911 --> 00:49:20,261
Well, when you folks
get to where you're going,
914
00:49:20,305 --> 00:49:22,220
I'll have her send you a piece.
Wait a second.
915
00:49:22,263 --> 00:49:25,397
You can send pie in the mail?
(CHUCKLES) Yeah.
916
00:49:25,440 --> 00:49:28,139
Hey, Charlie, you have to check
your levels before you eat dessert.
917
00:49:28,182 --> 00:49:30,228
Uh-oh.
There you go.
918
00:49:30,271 --> 00:49:31,185
Thank you.
919
00:49:32,926 --> 00:49:34,841
Whoa, buddy, complicated stuff.
920
00:49:34,884 --> 00:49:37,061
Not really. It just
measures the blood sugar.
921
00:49:37,104 --> 00:49:40,151
Mm-hmm.
Ah! Did that hurt?
922
00:49:40,194 --> 00:49:41,587
You get used to it.
923
00:49:41,630 --> 00:49:43,241
Yeah, well, I can't
stand needles.
924
00:49:43,284 --> 00:49:45,678
I don't think I could handle that.
145.
925
00:49:45,721 --> 00:49:47,288
Is that good?
926
00:49:47,332 --> 00:49:49,203
Yeah.
Yeah? What's bad?
927
00:49:49,247 --> 00:49:51,727
400.
What happens then?
928
00:49:51,771 --> 00:49:54,078
Too much sugar,
or hyperglycemia,
929
00:49:54,121 --> 00:49:55,731
and you can go
into shock or a coma.
930
00:49:55,775 --> 00:49:58,517
Too much insulin,
that's hypoglycemia,
931
00:49:58,560 --> 00:50:00,649
you go into shock or a coma.
932
00:50:00,693 --> 00:50:03,609
Either way sucks.
Yeah, sounds like it.
933
00:50:03,652 --> 00:50:06,438
Hey, you guys wanna go
check out the pies?
934
00:50:06,481 --> 00:50:08,570
You know how many carbs
are in a slice of pie?
935
00:50:08,614 --> 00:50:11,051
Amy, come on. Please just
go with your brother.
936
00:50:15,838 --> 00:50:18,189
Good kids.
Yeah, I like 'em.
937
00:50:18,232 --> 00:50:19,929
Where's Dad?
938
00:50:21,105 --> 00:50:22,802
Sorry. None of my business.
939
00:50:22,845 --> 00:50:26,980
No, it's just...
it's complicated.
940
00:50:27,024 --> 00:50:29,548
You know whatever it is,
I'm just... I'm happy to help.
941
00:50:32,290 --> 00:50:34,596
Why?
I don't know.
942
00:50:34,640 --> 00:50:37,208
You seem like good people. To be
honest, I could use the karma.
943
00:50:40,428 --> 00:50:42,474
So, what's your
impression of us truckers?
944
00:50:42,517 --> 00:50:45,259
I don't know. You're the only
one I've ever met, so...
945
00:50:45,303 --> 00:50:46,260
And?
946
00:50:47,914 --> 00:50:50,525
And I think the kids are tired.
947
00:50:50,569 --> 00:50:51,831
I should probably...
948
00:50:51,874 --> 00:50:54,268
(TUTTING)
This one is on me.
949
00:50:55,661 --> 00:50:57,054
Come on, you've
already done plenty.
950
00:50:57,097 --> 00:50:59,665
I'm not gonna let you
pay for our food.
951
00:50:59,708 --> 00:51:00,709
Rock, paper, scissors?
952
00:51:02,711 --> 00:51:04,800
What?
Come on, rock, paper, scissors.
953
00:51:07,238 --> 00:51:08,717
What are we, eight years old?
954
00:51:08,761 --> 00:51:10,415
Loser pays. Come on!
955
00:51:10,458 --> 00:51:12,765
(SCOFFS)
Ready? Go!
956
00:51:14,680 --> 00:51:17,291
Oh! Well, looks like
this one's on me.
957
00:51:31,218 --> 00:51:32,393
We gotta get you to bed.
958
00:51:35,353 --> 00:51:38,921
Alright, here we are.
Two deluxe suites.
959
00:51:38,965 --> 00:51:41,533
How about guys in one
room, girls in the other?
960
00:51:41,576 --> 00:51:43,709
I don't think so.
Oh.
961
00:51:43,752 --> 00:51:46,015
Or adults in one room,
kids in the other room?
962
00:51:46,059 --> 00:51:48,757
How about kids in one room,
963
00:51:48,801 --> 00:51:50,542
your mom in her own room,
and me out in the truck?
964
00:51:50,585 --> 00:51:53,849
No, Wes, please take a room.
The kids and I are gonna share.
965
00:51:53,893 --> 00:51:55,634
I'm not sharing
a room with Charlie.
966
00:51:55,677 --> 00:51:57,853
And I don't want you in my room.
ERIN: Guys, please.
967
00:51:57,897 --> 00:51:59,551
It's fine, really,
I'm used to sleeping out there.
968
00:51:59,594 --> 00:52:02,597
Besides, y'all had
a long day, and uh...
969
00:52:02,641 --> 00:52:03,859
deserve a nice, solid mattress.
970
00:52:05,122 --> 00:52:07,472
Are you sure?
Positive.
971
00:52:09,213 --> 00:52:10,388
Goodnight y'all.
Alright.
972
00:52:10,431 --> 00:52:11,519
CHARLIE: Goodnight!
AMY: Thank you.
973
00:52:16,133 --> 00:52:18,657
MAN ON TV: None of your
business, Nose-Ina!
974
00:52:26,186 --> 00:52:27,056
(SIGHS HEAVILY)
975
00:53:06,313 --> 00:53:09,838
Oh! You scared me.
I'm sorry.
976
00:53:09,882 --> 00:53:12,014
What are you doing sneaking around
here in the middle of the night?
977
00:53:12,058 --> 00:53:15,583
Um, well, I just... I saw
your truck light was on.
978
00:53:15,627 --> 00:53:17,933
Had a little trouble sleeping.
979
00:53:17,977 --> 00:53:19,761
Yeah, me too.
980
00:53:21,459 --> 00:53:23,461
Want something to drink?
981
00:53:23,504 --> 00:53:25,985
I got a wide variety of energy
drinks and caffeinated beverages.
982
00:53:26,028 --> 00:53:29,989
No, thanks. I-I just came out
to say I'm sorry. For what?
983
00:53:30,032 --> 00:53:33,819
Well, you've been very
kind to me and my family,
984
00:53:33,862 --> 00:53:37,257
and I was kind of a bitch
when we first met,
985
00:53:37,301 --> 00:53:40,173
and I just wanted
to say I am sorry,
986
00:53:40,217 --> 00:53:41,435
and thank you.
987
00:53:43,089 --> 00:53:46,266
Alright, uh, good night.
988
00:53:46,310 --> 00:53:48,660
Wait, that... that's it?
989
00:53:48,703 --> 00:53:50,879
Um, what do you mean?
990
00:53:53,621 --> 00:53:55,928
Rock, paper, scissors? Hmm?
991
00:53:55,971 --> 00:53:58,887
For what?
You win, you go back to your room.
992
00:53:58,931 --> 00:54:01,673
I win, you hang out.
993
00:54:01,716 --> 00:54:04,328
Thirty minutes, just talking. No
funny business. "No funny business."
994
00:54:04,371 --> 00:54:07,113
Promise. What do you say?
995
00:54:07,156 --> 00:54:08,549
Alright.
996
00:54:10,290 --> 00:54:11,291
Ready?
Here we go.
997
00:54:11,335 --> 00:54:12,553
Alright.
Okay.
998
00:54:14,120 --> 00:54:16,818
Oh! Winner, winner,
chicken dinner.
999
00:54:16,862 --> 00:54:18,820
(BOTH LAUGH)
1000
00:54:18,864 --> 00:54:21,823
ERIN: This is my second
time on a roof today.
1001
00:54:21,867 --> 00:54:24,478
I... Heights
are not my thing.
1002
00:54:24,522 --> 00:54:26,437
Oh, come on!
1003
00:54:26,480 --> 00:54:28,874
It's beautiful out here.
1004
00:54:28,917 --> 00:54:30,528
Pretty nice.
Yeah.
1005
00:54:30,571 --> 00:54:32,573
Alright, alright.
1006
00:54:32,617 --> 00:54:35,184
You see that big group
of stars right up above us?
1007
00:54:35,228 --> 00:54:38,492
I think so.
That is Orion...
1008
00:54:38,536 --> 00:54:42,279
or Pegasus or...
1009
00:54:42,322 --> 00:54:43,845
actually, I have no idea
what I'm talking about.
1010
00:54:43,889 --> 00:54:45,369
(BOTH LAUGH)
1011
00:54:45,412 --> 00:54:47,545
I didn't think so.
1012
00:54:47,588 --> 00:54:50,374
Does this work on all the girls
you pick up at truck stops?
1013
00:54:50,417 --> 00:54:52,245
No, you're the first.
1014
00:54:52,289 --> 00:54:54,987
Girls at truck stops
are called "Lot Lizards."
1015
00:54:55,030 --> 00:54:57,163
Pretty hard to meet
a nice girl at a truck stop.
1016
00:55:00,253 --> 00:55:03,038
So, you think
I'm a nice girl, huh?
1017
00:55:03,082 --> 00:55:06,433
Yeah, sure, for a bank robber.
1018
00:55:06,477 --> 00:55:10,872
Okay, I'm assuming that you're
talking about the cash in my purse.
1019
00:55:10,916 --> 00:55:13,135
Well, I'm not a bank robber.
That was all mine.
1020
00:55:13,179 --> 00:55:14,528
Ours.
Okay.
1021
00:55:14,572 --> 00:55:17,618
Uh, it's all gone by the way.
1022
00:55:17,662 --> 00:55:20,534
Just in case you were
thinking about stealing it.
1023
00:55:20,578 --> 00:55:23,798
Well, nice knowing ya.
1024
00:55:23,842 --> 00:55:25,539
Okay!
1025
00:55:27,715 --> 00:55:30,936
Alright, so you may
not be a criminal, but...
1026
00:55:30,979 --> 00:55:32,459
you're definitely
running from something.
1027
00:55:35,549 --> 00:55:36,768
Was he really that bad?
1028
00:55:41,860 --> 00:55:43,383
Not at first.
1029
00:55:45,429 --> 00:55:48,040
In the beginning,
it was kind of a fairy tale.
1030
00:55:48,083 --> 00:55:50,172
He was a cop.
1031
00:55:50,216 --> 00:55:52,566
He was very
competent and strong.
1032
00:55:52,610 --> 00:55:55,308
Made me feel safe.
1033
00:55:55,352 --> 00:55:57,571
And the way he looked at me.
1034
00:55:57,615 --> 00:55:59,878
It was like I was
the only girl in the world.
1035
00:56:01,575 --> 00:56:03,447
But (CLEARS THROAT)...
1036
00:56:03,490 --> 00:56:05,753
over the years,
the look changed,
1037
00:56:05,797 --> 00:56:08,365
and he became controlling,
1038
00:56:08,408 --> 00:56:12,281
and he stopped
trusting me, and...
1039
00:56:15,807 --> 00:56:16,895
He become violent?
1040
00:56:18,984 --> 00:56:19,898
Yeah.
1041
00:56:21,508 --> 00:56:24,555
Yeah, my pop was the same way.
1042
00:56:24,598 --> 00:56:27,209
My mom never had
the guts to leave him.
1043
00:56:27,253 --> 00:56:30,561
I'm sorry. That...
1044
00:56:30,604 --> 00:56:33,041
That must have been
really hard for a kid.
1045
00:56:33,085 --> 00:56:34,608
Yeah, but, you know,
we survived.
1046
00:56:36,523 --> 00:56:37,872
Just like you.
1047
00:56:37,916 --> 00:56:39,352
You're a survivor.
1048
00:56:39,396 --> 00:56:41,136
(CHUCKLES)
1049
00:56:42,486 --> 00:56:43,530
Is that how you see me?
1050
00:56:46,968 --> 00:56:48,883
No, I actually see
a lot more than that.
1051
00:56:58,806 --> 00:57:01,940
You know, I should probably
get back to the room.
1052
00:57:03,158 --> 00:57:05,247
You sure?
Yeah.
1053
00:57:05,291 --> 00:57:07,641
I'm just gonna...
1054
00:57:07,685 --> 00:57:10,470
head back to the old,
lumpy mattress.
1055
00:57:10,514 --> 00:57:12,777
I'm just gonna stay
out here, and uh...
1056
00:57:12,820 --> 00:57:15,344
you know, work on
my constellations.
1057
00:57:15,388 --> 00:57:16,824
Okay.
1058
00:57:19,218 --> 00:57:21,089
Goodnight.
Night, Erin.
1059
00:57:30,969 --> 00:57:32,579
Hey, Wes?
1060
00:57:33,798 --> 00:57:35,669
I locked my key in my room.
1061
00:57:45,244 --> 00:57:47,725
Mr. Lattimer, as soon as
you're ready, we're set to go.
1062
00:57:47,768 --> 00:57:48,769
Thank you.
1063
00:57:50,728 --> 00:57:52,991
(SIGHS)
1064
00:57:53,034 --> 00:57:56,037
(INSTRUMENTAL MUSIC ON TV)
1065
00:57:56,081 --> 00:57:57,604
(POLAR BEAR GROWLS ON TV)
1066
00:58:01,869 --> 00:58:03,741
REPORTER: Coming up
in our next segment,
1067
00:58:03,784 --> 00:58:06,178
the nation's Amber Alert system.
1068
00:58:06,221 --> 00:58:08,093
How well is it working?
1069
00:58:08,136 --> 00:58:10,138
Can you trust it?
Whoa.
1070
00:58:10,182 --> 00:58:12,358
I had an interview with District
Attorney Darren Lattimer,
1071
00:58:12,401 --> 00:58:14,316
who has issued an Amber
Alert on his own wife.
1072
00:58:15,448 --> 00:58:17,537
Mom!
1073
00:58:17,581 --> 00:58:19,496
Mom, Darren's gonna be on TV.
1074
00:58:34,902 --> 00:58:35,990
What... what...
What's wrong?
1075
00:58:36,034 --> 00:58:37,601
Where's my mom?
1076
00:58:37,644 --> 00:58:39,646
What's wrong?
Oh my God.
1077
00:58:39,690 --> 00:58:41,430
I can't believe you!
1078
00:58:41,474 --> 00:58:44,085
Relax! It's not
what it looks like.
1079
00:58:44,129 --> 00:58:47,436
I locked myself out. I slept back
here, and Wes slept up front.
1080
00:58:47,480 --> 00:58:49,438
Do you think I'm stupid?
1081
00:58:49,482 --> 00:58:51,223
You think you can just
do whatever you want,
1082
00:58:51,266 --> 00:58:53,312
and you're so selfish, Mom!
1083
00:58:53,355 --> 00:58:58,143
Oh, and FYI, Darren's on TV.
1084
00:58:58,186 --> 00:58:59,927
We're talking with
Darren Lattimer,
1085
00:58:59,971 --> 00:59:02,713
popular District Attorney of St.
Charles county, Virgina,
1086
00:59:02,756 --> 00:59:04,671
and possible Congressional candidate.
Mom, look!
1087
00:59:04,715 --> 00:59:06,630
Daddy's on TV.
Good morning, Mr. Lattimer.
1088
00:59:06,673 --> 00:59:09,110
It's good to be here.
I'm just gonna jump right in.
1089
00:59:09,154 --> 00:59:12,331
Was it a difficult decision to issue an
Amber Alert on your own wife and kids?
1090
00:59:12,374 --> 00:59:14,638
DARREN: Yes, that's an
understatement. Yes.
1091
00:59:14,681 --> 00:59:18,076
Um, but let's be clear. I am only
doing this to protect my children.
1092
00:59:18,119 --> 00:59:20,382
As you know, Amber Alerts
are only sanctioned
1093
00:59:20,426 --> 00:59:22,602
if there's an imminent
threat on a child's safety.
1094
00:59:22,646 --> 00:59:24,735
I can't believe it.
1095
00:59:24,778 --> 00:59:27,041
And you believe your own wife is a threat?
I'm afraid so.
1096
00:59:27,085 --> 00:59:28,652
We have a gun in our house
1097
00:59:28,695 --> 00:59:30,305
in a safe with a combination
1098
00:59:30,349 --> 00:59:33,004
only known by
my wife and myself.
1099
00:59:33,047 --> 00:59:34,745
That gun is missing.
1100
00:59:34,788 --> 00:59:37,574
What... He's lying! I didn't...
I didn't take his gun.
1101
00:59:37,617 --> 00:59:38,966
REPORTER: Is that all?
1102
00:59:42,666 --> 00:59:45,669
I'm sorry, uh, no, it's not.
1103
00:59:45,712 --> 00:59:48,802
This is... this is
difficult to talk about.
1104
00:59:48,846 --> 00:59:50,543
I love my wife,
1105
00:59:50,587 --> 00:59:53,241
but she suffers
from mental illness.
1106
00:59:53,285 --> 00:59:56,375
She's been on and off
medication for years now.
1107
00:59:56,418 --> 00:59:59,944
Battling this disease, I mean,
there's even been suicide attempts,
1108
00:59:59,987 --> 01:00:01,641
and even threats
to our own children.
1109
01:00:03,338 --> 01:00:06,777
I have done everything...
1110
01:00:06,820 --> 01:00:09,040
that I could to help her,
1111
01:00:09,083 --> 01:00:10,955
but recently, she's
gone off her meds again,
1112
01:00:10,998 --> 01:00:12,870
and quite frankly,
I am afraid of what...
1113
01:00:12,913 --> 01:00:14,741
What she's capable of.
1114
01:00:14,785 --> 01:00:17,178
I'm gonna step outside.
1115
01:00:17,222 --> 01:00:19,964
DARREN: Well, it seems to me...
1116
01:00:20,007 --> 01:00:22,531
the bigger discussion here
is mental health in America
1117
01:00:22,575 --> 01:00:24,490
and the stigma put on that.
1118
01:00:29,016 --> 01:00:31,497
My wife needs help.
1119
01:00:31,540 --> 01:00:34,239
Okay, but she's
afraid of what...
1120
01:00:34,282 --> 01:00:36,633
Of the damage that
she could... she could do.
1121
01:00:36,676 --> 01:00:40,027
To your career?
Yes.
1122
01:00:40,071 --> 01:00:41,812
I'm a public figure, okay?
1123
01:00:41,855 --> 01:00:44,379
Our lives, our whole lives
are under a microscope.
1124
01:00:47,252 --> 01:00:49,167
Hey! Hey, listen.
1125
01:00:50,951 --> 01:00:53,301
I'm gonna explain
all of this to you later.
1126
01:00:53,345 --> 01:00:54,912
Okay?
Okay.
1127
01:00:54,955 --> 01:00:57,436
Okay, pack your stuff.
We gotta go.
1128
01:00:57,479 --> 01:00:59,133
Oh, what about Amy?
1129
01:01:00,831 --> 01:01:02,876
Keep an eye on Charlie.
I gotta find Amy.
1130
01:01:04,051 --> 01:01:05,313
Yeah, sure.
1131
01:01:15,628 --> 01:01:17,935
Amy, you get back
here right now!
1132
01:01:17,978 --> 01:01:20,198
Amy, stop!
1133
01:01:20,241 --> 01:01:21,329
What are you doing?
1134
01:01:21,373 --> 01:01:22,896
Going home.
1135
01:01:22,940 --> 01:01:25,856
Do you know what happens
to teenage girls who hitchhike?
1136
01:01:25,899 --> 01:01:28,249
They end up sleeping
in a truck with a stranger?
1137
01:01:28,293 --> 01:01:30,077
Nothing happened with Wes, Amy.
1138
01:01:30,121 --> 01:01:31,992
I miss Jake,
and I miss my friends,
1139
01:01:32,036 --> 01:01:33,994
and I don't want
to live in California.
1140
01:01:36,649 --> 01:01:38,695
Amy, you may not realize this,
1141
01:01:38,738 --> 01:01:42,046
but everything I ever do
is because of you.
1142
01:01:42,089 --> 01:01:43,482
Okay?
1143
01:01:43,525 --> 01:01:44,788
I know you didn't know your dad,
1144
01:01:44,831 --> 01:01:47,399
and I'm really sorry about that.
1145
01:01:50,924 --> 01:01:52,360
When I met Darren,
1146
01:01:52,404 --> 01:01:53,579
I thought he was a good man.
1147
01:01:53,622 --> 01:01:55,973
He was a solid...
1148
01:01:56,016 --> 01:01:57,670
A solid man who could...
1149
01:01:57,714 --> 01:01:59,759
give us a family we never
had and take care of us.
1150
01:01:59,803 --> 01:02:01,630
Be a father figure to you!
1151
01:02:01,674 --> 01:02:04,155
And I knew we had
problems early on,
1152
01:02:04,198 --> 01:02:06,287
but I overlooked them,
and I hid them from you.
1153
01:02:10,901 --> 01:02:13,642
That time that I broke my arm?
1154
01:02:13,686 --> 01:02:15,427
That was him.
1155
01:02:15,470 --> 01:02:17,734
That was not a bicycle accident.
1156
01:02:26,525 --> 01:02:29,702
(SIGHS) I didn't have
the strength to leave him.
1157
01:02:29,746 --> 01:02:31,356
He really broke your arm?
1158
01:02:38,232 --> 01:02:40,757
Why didn't you tell me?
1159
01:02:40,800 --> 01:02:43,324
I know, I'm sorry. I should have.
I should have told you, I...
1160
01:02:46,545 --> 01:02:49,069
Maybe if I did, we wouldn't
be standing here right now.
1161
01:02:53,030 --> 01:02:54,466
I love you.
1162
01:02:54,509 --> 01:02:56,511
I love you too, Mom.
1163
01:03:02,953 --> 01:03:04,911
So, let's get your stuff together.
We gotta go.
1164
01:03:06,391 --> 01:03:08,741
Charlie?
WES: In here, hurry!
1165
01:03:08,785 --> 01:03:10,525
Charlie?
(CHARLIE BREATHING HEAVILY)
1166
01:03:10,569 --> 01:03:12,571
Oh my God, what happened?
1167
01:03:12,614 --> 01:03:14,965
He was... he was feeling weird.
I tried to take a reading and...
1168
01:03:15,008 --> 01:03:17,054
I think I broke the needle.
Okay, move.
1169
01:03:17,097 --> 01:03:19,012
Charlie? Baby?
AMY: What's his level?
1170
01:03:19,056 --> 01:03:20,666
Level? I don't know,
I don't know.
1171
01:03:20,709 --> 01:03:22,668
I tried checking it on the...
Did you give him insulin?
1172
01:03:22,711 --> 01:03:25,192
No, not yet! There's like six
different kinds of medicine.
1173
01:03:25,236 --> 01:03:27,499
(INDISTINCT, MUFFLED DIALOGUE)
1174
01:03:27,542 --> 01:03:29,718
(MUSIC PLAYING)
1175
01:04:06,799 --> 01:04:09,497
Come on, come on, come on, come
on, please, please, please.
1176
01:04:11,499 --> 01:04:13,458
Wes, he's okay now.
1177
01:04:13,501 --> 01:04:15,025
I am very sorry that
you had to go through that.
1178
01:04:16,678 --> 01:04:19,072
(SIGHS)
1179
01:04:19,116 --> 01:04:20,334
I could've killed him!
1180
01:04:21,945 --> 01:04:24,686
Jesus.
1181
01:04:24,730 --> 01:04:27,298
Is there anything else
I need to know?
1182
01:04:27,341 --> 01:04:28,560
Huh?
1183
01:04:30,954 --> 01:04:33,608
After Charlie was born...
1184
01:04:33,652 --> 01:04:35,567
I had post-partum
depression.
1185
01:04:37,003 --> 01:04:39,658
And it lasted longer than usual.
1186
01:04:39,701 --> 01:04:41,529
I was on anti-depressants.
1187
01:04:46,186 --> 01:04:48,536
So that's what he was talking
about on the news. Yes.
1188
01:04:49,929 --> 01:04:51,148
But I'm fine now,
1189
01:04:51,191 --> 01:04:53,628
he was just twisting it.
1190
01:04:53,672 --> 01:04:56,109
He was just twisting it
to make himself seem...
1191
01:04:57,937 --> 01:05:00,548
You know what, if I would
have stayed there...
1192
01:05:01,898 --> 01:05:03,073
he would have killed me.
1193
01:05:05,510 --> 01:05:07,729
So, if you wanna
part ways right now, please.
1194
01:05:07,773 --> 01:05:09,601
Go ahead.
1195
01:05:09,644 --> 01:05:11,646
You have done more than enough.
1196
01:05:23,702 --> 01:05:25,138
Now, we're sure
she's heading west.
1197
01:05:25,182 --> 01:05:28,098
We're just not sure how
or who she's traveling with.
1198
01:05:28,141 --> 01:05:30,317
What? You think she's
with someone else?
1199
01:05:30,361 --> 01:05:33,494
Well, I think we have to be
open to the possibility.
1200
01:05:33,538 --> 01:05:36,541
How sure are you that she was...
What? Loyal?
1201
01:05:36,584 --> 01:05:38,282
Are you saying she was
having an affair?
1202
01:05:38,325 --> 01:05:40,980
Well, she's managed
to elude us thus far.
1203
01:05:41,024 --> 01:05:43,026
It's possible
someone's helping her.
1204
01:05:43,069 --> 01:05:45,724
Is this what you do?
You sit around and speculate
1205
01:05:45,767 --> 01:05:48,857
how my wife is screwing
another guy behind my back?
1206
01:05:48,901 --> 01:05:51,251
I'm on your side.
Are you?
1207
01:05:51,295 --> 01:05:54,602
Throw your ego out the door,
and focus on finding your wife.
1208
01:05:54,646 --> 01:05:56,604
'Cause if we don't...
Then you're not on my side.
1209
01:05:56,648 --> 01:05:59,216
I'm not gonna take
the fall for your mistake.
1210
01:05:59,259 --> 01:06:01,261
My mistake?
It's your wife.
1211
01:06:01,305 --> 01:06:02,654
You let this happen.
1212
01:06:02,697 --> 01:06:04,612
You listen to me,
and you listen good.
1213
01:06:04,656 --> 01:06:07,050
You let Martinez walk too.
1214
01:06:07,093 --> 01:06:08,703
Your hands are just
as dirty as mine.
1215
01:06:08,747 --> 01:06:11,315
Whose Mexican stamps
are in his passport?
1216
01:06:11,358 --> 01:06:13,534
The one that's out there
with his wife right now!
1217
01:06:13,578 --> 01:06:14,927
That was never part of the deal.
1218
01:06:14,971 --> 01:06:17,625
Why don't you tell me
what the deal is? Okay?
1219
01:06:17,669 --> 01:06:19,540
What's the deal, Lou?
1220
01:06:19,584 --> 01:06:22,326
If we don't find her...
1221
01:06:22,369 --> 01:06:24,545
I'm washing my hands,
1222
01:06:24,589 --> 01:06:26,199
and you're gonna be all alone.
1223
01:06:32,031 --> 01:06:36,383
♪ Heading up north
driving through the pines ♪
1224
01:06:36,427 --> 01:06:40,561
♪ Making my break
from the city lights ♪
1225
01:06:40,605 --> 01:06:44,826
♪ My heart told me
that the time was right ♪
1226
01:06:44,870 --> 01:06:48,700
♪ Maybe I'll find
some peace tonight ♪
1227
01:06:48,743 --> 01:06:50,571
Charlie, check your levels.
1228
01:06:59,189 --> 01:07:03,715
♪ Tell my Mama,
won't sell my soul ♪
1229
01:07:03,758 --> 01:07:06,152
♪ For millions of dollars,
diamonds or pearls ♪
1230
01:07:07,893 --> 01:07:10,330
♪ If that devil
catches up with me ♪
1231
01:07:12,071 --> 01:07:15,640
♪ I hope I find
the strength I need ♪
1232
01:07:15,683 --> 01:07:18,643
♪ 'Cause it's
a long way down ♪
1233
01:07:18,686 --> 01:07:21,037
♪ That cold and
darkened valley ♪
1234
01:07:21,080 --> 01:07:23,300
♪ I'm tired of living
1235
01:07:23,343 --> 01:07:25,998
♪ Through other
people's journeys ♪
1236
01:07:26,042 --> 01:07:28,609
♪ And I'll make my way
1237
01:07:28,653 --> 01:07:30,959
♪ As soon as I see the sun
1238
01:07:31,003 --> 01:07:34,050
♪ Now the road
is calling so long ♪
1239
01:07:49,587 --> 01:07:51,502
Hey, Mr. Lattimer.
1240
01:07:51,545 --> 01:07:53,460
What's going on?
Hey, Jake.
1241
01:07:53,504 --> 01:07:54,809
I just came by to see
how you were holding up.
1242
01:07:56,463 --> 01:07:58,987
I'm okay.
Hmm, and how's Amy?
1243
01:08:01,207 --> 01:08:03,862
I don't...
I don't really know.
1244
01:08:03,905 --> 01:08:07,344
You talked to her the other
night at the motel, didn't you?
1245
01:08:07,387 --> 01:08:11,565
Motel? I'm not sure what
you're talking about, sir.
1246
01:08:11,609 --> 01:08:13,654
Ah.
1247
01:08:13,698 --> 01:08:17,093
Why don't you... why don't you...
why don't you jump in the car?
1248
01:08:17,136 --> 01:08:18,442
I think you and I need
to have a little talk.
1249
01:08:19,834 --> 01:08:21,836
I, uh, I'm good, sir.
1250
01:08:21,880 --> 01:08:23,664
I actually have
somewhere I gotta be.
1251
01:08:26,754 --> 01:08:27,973
Get in the car, son.
1252
01:08:42,205 --> 01:08:43,771
Talk.
1253
01:08:43,815 --> 01:08:46,165
Okay, you... you were right.
1254
01:08:46,209 --> 01:08:47,688
We... we did talk
the other night,
1255
01:08:47,732 --> 01:08:49,473
but she didn't tell me anything.
1256
01:08:49,516 --> 01:08:51,170
I swear.
Why'd you lie?
1257
01:08:51,214 --> 01:08:53,129
Because I didn't
want to get involved.
1258
01:08:53,172 --> 01:08:56,915
Well, then, you talked to her
the next night too, didn't you?
1259
01:08:56,958 --> 01:08:59,874
That doesn't sound like someone
who doesn't want to get involved.
1260
01:08:59,918 --> 01:09:02,050
Where they going?
I...
1261
01:09:02,094 --> 01:09:03,574
I don't know, sir, I...
1262
01:09:03,617 --> 01:09:06,490
I... I swear she
didn't tell me much.
1263
01:09:09,754 --> 01:09:11,364
Jake, I'm the DA.
1264
01:09:13,714 --> 01:09:15,368
My best friends are cops.
1265
01:09:17,588 --> 01:09:19,285
For your own
self-preservation,
1266
01:09:19,329 --> 01:09:21,069
I think...
1267
01:09:21,113 --> 01:09:25,291
I need for you to think
long and hard...
1268
01:09:25,335 --> 01:09:26,684
about what side you're on.
1269
01:09:28,555 --> 01:09:31,863
You know in law enforcement...
1270
01:09:31,906 --> 01:09:34,866
we're trained to not shoot
unless we're in imminent danger.
1271
01:09:37,173 --> 01:09:38,739
But sometimes people get shot.
1272
01:09:40,698 --> 01:09:43,918
And when they do, a jury tends
to believe our version.
1273
01:09:45,572 --> 01:09:46,660
Look at me.
1274
01:09:47,966 --> 01:09:49,315
Do you catch my drift?
1275
01:09:51,839 --> 01:09:54,320
Stacy's.
1276
01:09:54,364 --> 01:09:56,757
But that's all she said! She just told
me that they were going to Stacy's.
1277
01:10:00,413 --> 01:10:01,762
You're not lying to me.
No.
1278
01:10:01,806 --> 01:10:03,155
You sure?
I swear.
1279
01:10:03,199 --> 01:10:05,592
Alright. Okay,
you did good tonight.
1280
01:10:07,115 --> 01:10:10,118
AMY: No!
CHARLIE: No! It's my side!
1281
01:10:10,162 --> 01:10:11,424
Okay, you stay right here.
1282
01:10:11,468 --> 01:10:13,078
No, you stay over there!
1283
01:10:14,862 --> 01:10:16,734
♪ Make 'em into melodies
1284
01:10:16,777 --> 01:10:18,562
♪ Play me yours
and I'll play mine ♪
1285
01:10:19,911 --> 01:10:21,826
No!
Arizona! Whoo!
1286
01:10:21,869 --> 01:10:23,088
♪ Ohio
1287
01:10:23,131 --> 01:10:24,655
ERIN: Arizona!
1288
01:10:24,698 --> 01:10:27,179
♪ Treat me well
1289
01:10:27,223 --> 01:10:29,442
Pick up your feet! Ah!
1290
01:10:29,486 --> 01:10:31,531
Arizona!
Pick up your boots, boy.
1291
01:10:31,575 --> 01:10:33,011
♪ Treat me well
1292
01:10:40,410 --> 01:10:41,889
California♪ California
1293
01:10:44,152 --> 01:10:46,807
How long until we're there?
I'm starving.
1294
01:10:46,851 --> 01:10:48,461
Four more hours.
1295
01:10:48,505 --> 01:10:50,507
What?
(CLAPPING)
1296
01:10:50,550 --> 01:10:52,030
Yay, Wes.
1297
01:10:52,073 --> 01:10:53,771
Yay, Wes!
1298
01:10:53,814 --> 01:10:55,903
(HONKS HORN)
My pleasure, y'all.
1299
01:10:58,863 --> 01:11:00,081
(LAUGHS)
1300
01:11:01,300 --> 01:11:03,171
Stacy, Stacy...
1301
01:11:06,044 --> 01:11:09,265
Stacy, Stacy,
Stacy, Stacy, Stacy...
1302
01:11:09,308 --> 01:11:11,223
Stacy Hansen.
1303
01:11:11,267 --> 01:11:12,746
Boom.
1304
01:11:12,790 --> 01:11:15,183
I remember you.
1305
01:11:15,227 --> 01:11:19,231
You complained about
the music at my wedding...
1306
01:11:19,275 --> 01:11:20,624
bitch.
1307
01:11:20,667 --> 01:11:22,843
Thought you were in Italy.
1308
01:11:24,105 --> 01:11:25,977
Gotcha.
1309
01:11:26,020 --> 01:11:28,458
(CHUCKLES)
Is this it?
1310
01:11:28,501 --> 01:11:30,286
It's so...
Amazing.
1311
01:11:35,116 --> 01:11:37,293
(ALL LAUGHING)
CHARLIE: Put me down.
1312
01:11:42,123 --> 01:11:44,125
AMY: We did it, Mom.
We're finally here.
1313
01:11:46,432 --> 01:11:48,129
Babe! Erin's here!
1314
01:11:48,173 --> 01:11:49,217
JASON: Thank God.
1315
01:11:51,524 --> 01:11:53,221
Erin?
Hi, Stacy.
1316
01:11:54,614 --> 01:11:57,138
I am so sorry
I didn't call first.
1317
01:11:57,182 --> 01:11:59,358
I just... I didn't want anyone
to know where we were.
1318
01:11:59,402 --> 01:12:01,142
No, of course, of course.
1319
01:12:01,186 --> 01:12:04,363
Is your offer still good?
Oh my God, of course!
1320
01:12:04,407 --> 01:12:06,713
I saw Darren on the news. I've
been worried sick about you guys.
1321
01:12:06,757 --> 01:12:08,367
Are you guys okay?
1322
01:12:08,411 --> 01:12:11,022
We are now. (LAUGHS)
Hey, Erin.
1323
01:12:11,065 --> 01:12:13,416
It's been a while.
Hey, it's been too long.
1324
01:12:13,459 --> 01:12:15,200
It's so good to see you, Jason.
1325
01:12:15,243 --> 01:12:17,245
Okay, who are these grownups?
1326
01:12:17,289 --> 01:12:19,247
Come here, you!
No, I really need a shower.
1327
01:12:19,291 --> 01:12:20,901
(LAUGHS)
1328
01:12:20,945 --> 01:12:22,120
STACY: Oh my God,
you are so big!
1329
01:12:22,163 --> 01:12:24,340
Thank you.
1330
01:12:24,383 --> 01:12:27,386
I don't know how you did it,
but thank you.
1331
01:12:27,430 --> 01:12:29,170
I just kept my eyes on the road.
1332
01:12:29,214 --> 01:12:30,824
(BOTH CHUCKLING)
1333
01:12:30,868 --> 01:12:32,696
Well, I couldn't have
done it without you.
1334
01:12:35,263 --> 01:12:37,875
So, uh... what now?
1335
01:12:37,918 --> 01:12:41,313
I don't know. Guess I didn't
really think it out too much.
1336
01:12:41,357 --> 01:12:43,184
I guess we start
some kinda life here.
1337
01:12:45,230 --> 01:12:48,407
Oh, you meant...
Just a general question is all.
1338
01:12:48,451 --> 01:12:50,496
Well, uh, I-I don't know.
1339
01:12:52,455 --> 01:12:54,848
Look, uh, I got to get this
shipment up to Sacramento,
1340
01:12:54,892 --> 01:12:56,502
but, uh...
1341
01:12:56,546 --> 01:12:58,591
I'll be back through
in a couple days.
1342
01:12:58,635 --> 01:12:59,897
I could swing by.
1343
01:13:01,289 --> 01:13:02,769
STACY: Hey, Erin!
1344
01:13:02,813 --> 01:13:04,380
Invite him to the
fireworks on Friday.
1345
01:13:06,817 --> 01:13:08,558
Hey, rock, paper, scissors.
1346
01:13:08,601 --> 01:13:09,907
I win, I swing by.
1347
01:13:09,950 --> 01:13:11,561
You win...
1348
01:13:11,604 --> 01:13:13,127
I swing by.
1349
01:13:16,087 --> 01:13:18,176
Let's just call it you swing by.
1350
01:13:18,219 --> 01:13:21,222
So, I guess, uh...
1351
01:13:21,266 --> 01:13:22,572
Okay.
Yeah?
1352
01:13:28,360 --> 01:13:31,494
Um, alright.
Yeah.
1353
01:13:31,537 --> 01:13:32,756
I'll try and make it.
1354
01:13:32,799 --> 01:13:34,453
Okay.
1355
01:13:34,497 --> 01:13:36,542
See you in a couple days.
Okay.
1356
01:13:36,586 --> 01:13:38,805
Aw.
1357
01:13:38,849 --> 01:13:40,807
The hat?
I'm coming back for that.
1358
01:13:40,851 --> 01:13:42,635
I get the hat. Okay.
1359
01:13:42,679 --> 01:13:44,289
You know what? I'm gonna
keep it safe for you.
1360
01:13:44,332 --> 01:13:45,943
Please do.
1361
01:13:53,690 --> 01:13:55,256
Alright, ladies.
1362
01:13:55,300 --> 01:13:56,736
Dishes are done.
1363
01:13:56,780 --> 01:13:58,999
I'm gonna turn in.
Okay.
1364
01:13:59,043 --> 01:14:02,916
Yeah. Erin, you and the kids can
stay here as long as you'd like.
1365
01:14:02,960 --> 01:14:04,744
Thank you, Jason.
1366
01:14:04,788 --> 01:14:06,790
Gosh, I really appreciate that.
It's our pleasure.
1367
01:14:06,833 --> 01:14:09,401
Now, no skinny-dipping,
you two.
1368
01:14:09,445 --> 01:14:10,358
No promises.
1369
01:14:11,969 --> 01:14:13,536
(STACY CHUCKLES)
1370
01:14:13,579 --> 01:14:15,538
Seriously, could he
be any more perfect?
1371
01:14:15,581 --> 01:14:17,627
Oh, I know. I got lucky.
1372
01:14:19,237 --> 01:14:21,500
Speaking of, uh, getting lucky,
1373
01:14:21,544 --> 01:14:24,677
what's going on with you
and hunky truck driver man?
1374
01:14:24,721 --> 01:14:26,940
Nothing! Nothing!
Uh-huh. Oh, stop.
1375
01:14:26,984 --> 01:14:29,160
We just met.
(CHUCKLES)
1376
01:14:29,203 --> 01:14:31,771
Stacy, this boat is incredible.
1377
01:14:31,815 --> 01:14:33,207
Thank you.
1378
01:14:34,644 --> 01:14:35,862
How are you doing?
1379
01:14:39,257 --> 01:14:40,954
I'm better.
Yeah?
1380
01:14:40,998 --> 01:14:42,782
Yeah, a lot better.
1381
01:14:44,567 --> 01:14:47,874
Jason knows a great lawyer.
1382
01:14:47,918 --> 01:14:50,747
I can put you in touch with
him whenever you're ready.
1383
01:14:50,790 --> 01:14:52,836
The most important
thing is that...
1384
01:14:52,879 --> 01:14:54,968
you got away.
1385
01:14:55,012 --> 01:14:56,448
You're safe here.
1386
01:14:56,492 --> 01:14:57,493
Yeah.
1387
01:14:59,756 --> 01:15:01,932
I feel much safer.
1388
01:15:01,975 --> 01:15:04,848
(GUN CLICKS)
1389
01:15:16,512 --> 01:15:19,558
I can't believe it's been a whole
week since I've used the internet.
1390
01:15:19,602 --> 01:15:21,604
Don't post anything. We're
not out of the woods yet.
1391
01:15:21,647 --> 01:15:23,257
Duh, Mom.
1392
01:15:32,832 --> 01:15:34,573
Mom?
1393
01:15:34,617 --> 01:15:36,227
Yeah, baby?
1394
01:15:36,270 --> 01:15:37,707
Are we gonna be okay?
1395
01:15:39,404 --> 01:15:41,580
Of course.
1396
01:15:41,624 --> 01:15:43,539
Is Daddy gonna find us?
1397
01:15:48,413 --> 01:15:50,981
Honey, you know your father
loves you very much.
1398
01:15:51,024 --> 01:15:52,635
But if he really loved me,
1399
01:15:52,678 --> 01:15:55,072
he'd be nice to you.
1400
01:15:55,115 --> 01:15:57,291
Sweetie...
1401
01:15:57,335 --> 01:15:59,119
mine and your
daddy's problems...
1402
01:15:59,163 --> 01:16:02,645
have nothing to do
with you, okay?
1403
01:16:02,688 --> 01:16:05,778
I know that's confusing,
but it's complicated.
1404
01:16:05,822 --> 01:16:08,738
It's not complicated
to be nice, Mommy.
1405
01:16:08,781 --> 01:16:10,609
It's normal.
1406
01:16:10,653 --> 01:16:12,611
You're right.
1407
01:16:15,179 --> 01:16:16,876
You're right.
1408
01:16:40,073 --> 01:16:41,771
2015.
1409
01:16:47,907 --> 01:16:49,517
Oh my God.
1410
01:16:54,305 --> 01:16:56,916
JASON: Again, the rabbit
goes through the hole,
1411
01:16:56,960 --> 01:16:58,962
around the bend.
1412
01:16:59,005 --> 01:17:00,920
Around the tree.
Uh-huh.
1413
01:17:00,964 --> 01:17:02,487
Through the hole.
Uh-huh.
1414
01:17:02,530 --> 01:17:04,576
And pull.
Pull.
1415
01:17:04,620 --> 01:17:07,274
Okay, now your turn.
Look at him.
1416
01:17:07,318 --> 01:17:09,625
He's having so much fun.
1417
01:17:09,668 --> 01:17:11,452
Which one?
JASON: And pull.
1418
01:17:11,496 --> 01:17:13,672
(WOMEN CHUCKLING)
(LAUGHS) Yes!
1419
01:17:13,716 --> 01:17:14,717
We really needed this.
1420
01:17:16,849 --> 01:17:18,677
These past couple days...
1421
01:17:18,721 --> 01:17:20,810
have been incredible.
1422
01:17:20,853 --> 01:17:22,681
I think the kids are really
starting to like it here.
1423
01:17:23,813 --> 01:17:25,292
Well, good.
1424
01:17:25,336 --> 01:17:27,381
I think Jason wants a son.
1425
01:17:27,425 --> 01:17:29,209
So, give him one!
Oh, stop.
1426
01:17:29,253 --> 01:17:30,907
I don't know what
you guys are waiting for.
1427
01:17:30,950 --> 01:17:33,474
Diapers? It all seems
so overwhelming.
1428
01:17:33,518 --> 01:17:35,563
Anyway, taste this. Is
this a little too strong?
1429
01:17:41,221 --> 01:17:44,007
No, doesn't taste
like any alcohol.
1430
01:17:47,271 --> 01:17:49,534
Oh my God! (SQUEALS)
1431
01:17:49,577 --> 01:17:52,058
Really?
Don't let Jason hear you.
1432
01:17:52,102 --> 01:17:54,670
Don't tell Jason, don't tell Jason.
It's only been two months.
1433
01:17:54,713 --> 01:17:56,323
Don't say anything. His mom
doesn't even know yet.
1434
01:17:56,367 --> 01:17:58,282
What's going on?
Nothing!
1435
01:17:58,325 --> 01:18:00,937
We're just really happy
to see each other.
1436
01:18:00,980 --> 01:18:03,548
Hey, we should probably start getting ready
if we wanna see the fireworks tonight.
1437
01:18:03,591 --> 01:18:06,159
Okay, babe.
1438
01:18:06,203 --> 01:18:08,771
(STACY CHUCKLES)
I can't believe it!
1439
01:18:08,814 --> 01:18:10,773
♪ Row my boat
to the shore, girl ♪
1440
01:18:10,816 --> 01:18:12,862
♪ Row my boat to the shore
1441
01:18:12,905 --> 01:18:16,648
♪ Row my boat to the shore,
pretty dancing girl ♪
1442
01:18:16,692 --> 01:18:18,302
♪ Row my boat to the shore
1443
01:18:18,345 --> 01:18:19,782
♪ And you'll feel
the pain no more ♪
1444
01:18:19,825 --> 01:18:22,567
Stacy...
1445
01:18:22,610 --> 01:18:23,786
if I tell you something
about Darren,
1446
01:18:23,829 --> 01:18:25,091
can you keep it a secret?
1447
01:18:25,135 --> 01:18:27,833
At least, just for now.
Yeah, sure.
1448
01:18:29,226 --> 01:18:30,880
I found something
in his passport,
1449
01:18:30,923 --> 01:18:33,752
and I don't know
exactly what it means,
1450
01:18:33,796 --> 01:18:36,494
but it does prove
that he was lying.
1451
01:18:36,537 --> 01:18:38,496
You mean, like an affair?
1452
01:18:38,539 --> 01:18:40,759
No, actually, it's worse.
1453
01:18:40,803 --> 01:18:42,630
Hi.
Hey.
1454
01:18:42,674 --> 01:18:44,632
Mom, I'm cold.
1455
01:18:44,676 --> 01:18:47,984
Aw! Your sister went to get us
some jackets from the boat.
1456
01:18:48,027 --> 01:18:49,768
Actually, she's been
gone a long time.
1457
01:18:49,812 --> 01:18:51,291
Do you want me
to go check on her?
1458
01:18:51,335 --> 01:18:53,598
'Cause there's a lot of cute
distractions around here.
1459
01:18:53,641 --> 01:18:56,166
(CHUCKLES) I'll go check on her.
Come here.
1460
01:18:56,209 --> 01:18:57,645
You stay here.
1461
01:19:00,170 --> 01:19:01,954
Amy.
1462
01:19:03,651 --> 01:19:04,957
Amy?
1463
01:19:07,917 --> 01:19:10,571
Amy! Are you down here?
1464
01:19:14,271 --> 01:19:15,751
Amy!
1465
01:19:22,932 --> 01:19:25,369
Hi, sweetheart.
1466
01:19:25,412 --> 01:19:27,893
Did you miss me?
Where's my daughter?
1467
01:19:27,937 --> 01:19:29,373
(BOTH GRUNTING)
1468
01:19:29,416 --> 01:19:31,462
Come on.
1469
01:19:31,505 --> 01:19:32,811
How does that feel, Erin?
1470
01:19:32,855 --> 01:19:34,639
Hmm?
1471
01:19:34,682 --> 01:19:36,815
To lose a child?
To not know where she is?
1472
01:19:38,861 --> 01:19:41,951
To not know if
she's alive or dead.
1473
01:19:41,994 --> 01:19:43,822
Darren, please don't do this.
1474
01:19:43,866 --> 01:19:46,825
Where is it?
1475
01:19:46,869 --> 01:19:49,436
I don't know what you're talking about.
My passport.
1476
01:19:49,480 --> 01:19:52,439
Where is it?
1477
01:19:52,483 --> 01:19:54,267
I don't know. I think
it's with the other ones.
1478
01:19:56,922 --> 01:19:58,315
Well, get it. Now.
1479
01:19:59,751 --> 01:20:01,100
Get it!
1480
01:20:22,295 --> 01:20:24,602
So, why don't you
join me above deck?
1481
01:20:24,645 --> 01:20:26,647
And we can watch
fireworks like we used to.
1482
01:20:29,694 --> 01:20:31,478
DARREN: Who can argue
with a view like this?
1483
01:20:34,438 --> 01:20:35,874
Darren...
1484
01:20:35,918 --> 01:20:37,354
please.
1485
01:20:38,485 --> 01:20:39,835
Where is she?
1486
01:20:47,973 --> 01:20:50,193
There she is!
Amy!
1487
01:20:50,236 --> 01:20:51,759
I'm here!
(WHIMPERING)
1488
01:20:52,935 --> 01:20:54,284
(AMY YELPS)
1489
01:20:54,327 --> 01:20:56,808
Mom!
1490
01:20:56,852 --> 01:20:59,071
Get away from her.
You get away from her!
1491
01:21:00,856 --> 01:21:02,248
No problem.
I'll touch you then.
1492
01:21:02,292 --> 01:21:04,860
Now, now, what? What?
1493
01:21:06,513 --> 01:21:08,907
What? Come on, what?
Mom.
1494
01:21:10,082 --> 01:21:11,431
You like that, hmm?
1495
01:21:19,352 --> 01:21:20,919
Just let us go.
1496
01:21:20,963 --> 01:21:23,008
I won't say anything to anybody.
1497
01:21:23,052 --> 01:21:25,184
Just... just
let us go, Darren.
1498
01:21:25,228 --> 01:21:27,360
Nah, I can't do that.
So what?
1499
01:21:27,404 --> 01:21:29,754
Did you come all the way out here to
kill me? Oh, I'm not gonna kill you.
1500
01:21:29,797 --> 01:21:31,060
You're gonna do it yourself
1501
01:21:31,103 --> 01:21:32,844
with the gun that you stole.
1502
01:21:32,888 --> 01:21:34,324
I can see it now.
1503
01:21:34,367 --> 01:21:38,197
"Suicidal mother abducts kids
and kills herself."
1504
01:21:38,241 --> 01:21:40,199
You're crazy.
Yeah.
1505
01:21:40,243 --> 01:21:41,548
I didn't plan on Amy being here.
1506
01:21:41,592 --> 01:21:43,289
I guess you're gonna
have to kill her too.
1507
01:21:43,333 --> 01:21:45,944
If only you'd
left the kids out of it.
1508
01:21:47,293 --> 01:21:49,687
I'd ignored your
little outburst,
1509
01:21:49,730 --> 01:21:51,863
and I'd wait for you
to come back home
1510
01:21:51,907 --> 01:21:53,865
with your tail between
your legs like you always do.
1511
01:21:55,084 --> 01:21:58,087
I'm never coming home, Darren.
1512
01:22:01,307 --> 01:22:03,483
(WHIMPERING)
1513
01:22:03,527 --> 01:22:05,790
Mom!
Wait! I scanned the passports.
1514
01:22:07,966 --> 01:22:09,228
I scanned the passports.
1515
01:22:09,272 --> 01:22:11,187
Your passport.
Your little secret.
1516
01:22:11,230 --> 01:22:13,145
It's all in a file online.
1517
01:22:13,189 --> 01:22:16,192
If anything happens
to me, or her,
1518
01:22:16,235 --> 01:22:19,238
Jason and Stacy are gonna
make those pages public,
1519
01:22:19,282 --> 01:22:21,762
and I'm sure Carlos Martinez
1520
01:22:21,806 --> 01:22:25,157
doesn't want the world to
know about his business
1521
01:22:25,201 --> 01:22:27,290
with a certain
District Attorney.
1522
01:22:31,163 --> 01:22:32,860
Don't let him get it!
1523
01:22:34,079 --> 01:22:36,386
Hey! Wes!
1524
01:22:36,429 --> 01:22:38,214
Hey!
1525
01:22:38,257 --> 01:22:40,781
Stacy, how you doing?
Good, good. What's going on?
1526
01:22:40,825 --> 01:22:44,611
Erin around?
She went to go get Amy a little while ago.
1527
01:22:44,655 --> 01:22:48,267
How long they been gone?
30 minutes.
1528
01:22:48,311 --> 01:22:50,443
(STRAINING)
1529
01:22:50,487 --> 01:22:51,836
You like that?
1530
01:22:51,879 --> 01:22:54,404
Do you like that, huh?
1531
01:22:54,447 --> 01:22:56,710
Where you goin'? Where you goin'?
You wanna fight me?
1532
01:22:56,754 --> 01:22:58,799
You gonna fight me?
Oh, yeah.
1533
01:22:58,843 --> 01:23:01,019
God! Come on, fight back.
1534
01:23:01,063 --> 01:23:02,803
Come on, fight.
1535
01:23:02,847 --> 01:23:05,023
Come on.
(ERIN STRAINING)
1536
01:23:05,067 --> 01:23:06,590
Good, you wanna go?
1537
01:23:06,633 --> 01:23:08,635
(GRUNTING)
(SNICKERING)
1538
01:23:08,679 --> 01:23:11,812
Come here, come here. God! Ow!
1539
01:23:11,856 --> 01:23:14,032
Freaking bitch!
1540
01:23:14,076 --> 01:23:15,860
Ah, you bitch!
Amy!
1541
01:23:15,903 --> 01:23:16,992
(SCREAMING)
1542
01:23:23,346 --> 01:23:24,782
(WHIMPERING)
1543
01:23:24,825 --> 01:23:26,436
You're gonna die, you hear me?
1544
01:23:26,479 --> 01:23:28,003
(GRUNTING)
1545
01:23:29,961 --> 01:23:31,528
Come on, Erin! (GRUNTS)
1546
01:23:32,659 --> 01:23:34,009
(DARREN GROANS)
1547
01:23:40,015 --> 01:23:41,190
(GROANS)
1548
01:23:45,542 --> 01:23:47,283
Stay away from my family.
1549
01:23:47,326 --> 01:23:48,588
(GRUNTS)
1550
01:23:50,460 --> 01:23:51,939
(GASPING)
1551
01:23:51,983 --> 01:23:54,072
Are you okay?
What did he do to you?
1552
01:23:55,639 --> 01:23:57,119
Mom, I'm fine. I'm fine.
1553
01:23:57,162 --> 01:23:59,251
So you're okay?
I'm okay, Mom.
1554
01:23:59,295 --> 01:24:01,123
I'm sorry.
(AMY CRYING)
1555
01:24:15,311 --> 01:24:16,747
Erin!
1556
01:24:16,790 --> 01:24:18,966
Erin?
I'm here! I'm here.
1557
01:24:20,751 --> 01:24:22,840
What the hell happened?
1558
01:24:22,883 --> 01:24:24,320
We're okay.
1559
01:24:24,363 --> 01:24:25,930
We're alright.
1560
01:24:25,973 --> 01:24:27,279
Oh!
1561
01:24:27,323 --> 01:24:29,064
(GRUNTING, GROANING)
1562
01:24:37,550 --> 01:24:39,509
(PANTING)
1563
01:24:39,552 --> 01:24:40,771
(GUNFIRE)
(GROANS)
1564
01:24:47,952 --> 01:24:49,084
(BREATHING HEAVILY)
1565
01:24:54,176 --> 01:24:55,916
(GUN CLATTERS)
(WHIMPERS)
1566
01:25:03,924 --> 01:25:06,144
(BREATHING HEAVILY)
1567
01:25:14,283 --> 01:25:16,328
(ALL LAUGHING)
1568
01:25:16,372 --> 01:25:18,461
Hurry up! Mom!
Alright, slow down, Charlie!
1569
01:25:18,504 --> 01:25:20,245
They're back.
Already?
1570
01:25:20,289 --> 01:25:21,725
CHARLIE: You're never gonna
guess what happened!
1571
01:25:21,768 --> 01:25:24,902
Charlie probably scared
all the fish away.
1572
01:25:24,945 --> 01:25:26,643
JASON: Hey, Charlie,
did you get anything?
1573
01:25:26,686 --> 01:25:27,818
Any luck out there, guys?
1574
01:25:27,861 --> 01:25:29,167
Yeah, we did alright.
1575
01:25:29,211 --> 01:25:31,430
Alright? We caught
three fish, Mom!
1576
01:25:31,474 --> 01:25:33,519
ERIN: Three fish? You should
have seen us fight this big one.
1577
01:25:33,563 --> 01:25:35,782
It was so huge it almost
tipped the boat over!
1578
01:25:35,826 --> 01:25:38,176
It almost tipped the boat over?
1579
01:25:38,220 --> 01:25:39,960
Come over here.
And we saw a dolphin.
1580
01:25:40,004 --> 01:25:41,136
AMY: A dolphin?
1581
01:25:41,179 --> 01:25:42,572
CHARLIE: Full adults.
1582
01:25:42,615 --> 01:25:45,227
The second fish which
jumped in the boat,
1583
01:25:45,270 --> 01:25:47,403
but the other one almost ate it.
1584
01:25:47,446 --> 01:25:48,926
And the third fish...
1585
01:25:48,969 --> 01:25:51,276
Hey! Hey, give me
my hat back!
1586
01:25:51,320 --> 01:25:53,060
(AMY GIGGLES)
1587
01:25:54,323 --> 01:25:55,889
AMY: Hey!
(GIGGLES)
1588
01:26:00,590 --> 01:26:02,896
(MUSIC PLAYING)
113144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.