All language subtitles for Elementary.S06E16.HDTV.x264-KILLERS-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,639 --> 00:00:01,973
Previously on Elementary:
2
00:00:01,975 --> 00:00:04,742
These photos... they're of
a sensitive nature.
3
00:00:04,743 --> 00:00:06,289
If they prove you're innocent,
4
00:00:06,290 --> 00:00:08,159
I'm pretty sure
we're done with you.
5
00:00:08,247 --> 00:00:11,215
That's what you were doing
the night Azuma was killed?
6
00:00:11,217 --> 00:00:12,643
It relieves stress.
7
00:00:12,644 --> 00:00:14,077
Detective Marcus Bell?
8
00:00:14,079 --> 00:00:16,413
Deputy Strider Lincoln,
U.S. Marshals Service.
9
00:00:16,415 --> 00:00:17,914
My bosses hear good
things about you.
10
00:00:17,916 --> 00:00:20,083
They'd like you to consider
putting in an application.
11
00:00:20,085 --> 00:00:21,618
But if you decide to
see this thing through,
12
00:00:21,620 --> 00:00:22,819
I'd be so proud of you.
13
00:00:22,821 --> 00:00:25,055
I put in my application
to the Marshals Service.
14
00:00:25,057 --> 00:00:27,424
I report to training
at Glynco in six months.
15
00:00:28,894 --> 00:00:31,094
I'm gonna miss you.
16
00:00:35,281 --> 00:00:37,657
I understand that, but...
17
00:00:37,658 --> 00:00:42,128
like I said before,
it has to be a mistake.
18
00:00:42,130 --> 00:00:44,196
Well, I-I can't,
because it's the only time
19
00:00:44,198 --> 00:00:48,200
you're offering it right now,
and I'm in a real crunch.
20
00:00:48,202 --> 00:00:50,936
Well, what time
does she get in?
21
00:00:51,503 --> 00:00:52,803
Okay, I will.
22
00:00:52,805 --> 00:00:54,604
Thanks.
23
00:00:54,606 --> 00:00:56,373
That didn't sound good.
24
00:00:56,375 --> 00:00:59,209
It wasn't. Turns out
finishing my master's in time
25
00:00:59,211 --> 00:01:01,511
to apply for the Marshals
this next cycle--
26
00:01:01,513 --> 00:01:02,879
easier said than done.
27
00:01:02,881 --> 00:01:04,481
I don't understand.
I thought you took
28
00:01:04,483 --> 00:01:06,183
some of the courses
you already need.
29
00:01:06,185 --> 00:01:07,250
Don't those count?
30
00:01:07,252 --> 00:01:08,752
They do, and the school gave me
31
00:01:08,754 --> 00:01:10,887
a ton of credits
for applicable work experience,
32
00:01:10,889 --> 00:01:12,622
but that still leaves
a lot of classes.
33
00:01:12,624 --> 00:01:14,057
And getting them done in time
34
00:01:14,059 --> 00:01:15,759
while working
a full load here--
35
00:01:15,761 --> 00:01:17,728
it's like solving
a logic puzzle.
36
00:01:17,730 --> 00:01:20,063
Anyway, I still need
a few more credits
37
00:01:20,065 --> 00:01:22,165
in Criminal Statistics,
and there's only one class
38
00:01:22,167 --> 00:01:24,134
that fits the bill
this semester.
39
00:01:24,136 --> 00:01:25,369
And you didn't get in.
40
00:01:25,371 --> 00:01:26,570
I registered for it,
41
00:01:26,572 --> 00:01:28,572
but I was told
it was already full.
42
00:01:28,574 --> 00:01:30,841
Then I found out
that a buddy of mine
43
00:01:30,843 --> 00:01:32,909
who registered after me got in.
44
00:01:32,911 --> 00:01:35,312
So the school messed up.
They should be able to fix that.
45
00:01:35,314 --> 00:01:37,948
We'll see. I'm gonna head
down there tomorrow,
46
00:01:37,950 --> 00:01:40,150
talk to someone
who might be able to help.
47
00:01:40,152 --> 00:01:42,052
Well, with all of your
“applicable work experience”"
48
00:01:42,054 --> 00:01:44,187
I'm sure you'll figure it out.
49
00:01:44,189 --> 00:01:45,722
Did you get this
from Sherlock, too?
50
00:01:45,724 --> 00:01:47,791
He's inviting us to a
crime scene in Queens.
51
00:01:47,793 --> 00:01:50,927
Gotta say, I'm kind of used
to being the one
52
00:01:50,929 --> 00:01:52,529
who does the inviting.
53
00:01:52,531 --> 00:01:55,465
Guess I'm old-fashioned
that way.
54
00:02:02,775 --> 00:02:04,641
Heard some interesting chatter
on my police scanner.
55
00:02:04,643 --> 00:02:05,942
Thought I'd pop by.
56
00:02:05,944 --> 00:02:09,146
The victim is one
Bruce Deramore.
57
00:02:09,148 --> 00:02:10,480
Lived alone.
58
00:02:10,482 --> 00:02:12,749
Died of a single gunshot
to the chest.
59
00:02:12,751 --> 00:02:14,851
Cleaning lady found him.
She's being interviewed outside.
60
00:02:14,853 --> 00:02:16,920
Anyone else see
or hear anything?
61
00:02:16,922 --> 00:02:18,688
Anyone? No.
62
00:02:19,892 --> 00:02:22,192
You're being unusually cryptic,
even for you.
63
00:02:22,194 --> 00:02:23,527
And you still
haven't said
64
00:02:23,529 --> 00:02:25,462
what was so interesting
about the chatter.
65
00:02:25,464 --> 00:02:27,063
I saw there was
no forced entry.
66
00:02:27,065 --> 00:02:29,900
The killer left behind
all this expensive gear.
67
00:02:29,902 --> 00:02:31,968
So, sure, this was
probably personal,
68
00:02:31,970 --> 00:02:34,070
but that alone wouldn't
rise to the level
69
00:02:34,072 --> 00:02:35,806
of you being interested
in this guy.
70
00:02:35,808 --> 00:02:38,375
Well, as it happens,
he isn't what interested me.
71
00:02:38,377 --> 00:02:40,076
She is.
72
00:02:41,880 --> 00:02:43,346
Thank you.
73
00:02:44,249 --> 00:02:47,651
May I introduce Skyler.
74
00:02:50,389 --> 00:02:51,655
A sex doll?
75
00:02:51,657 --> 00:02:53,123
The chatter that I spoke about--
76
00:02:53,125 --> 00:02:55,225
it was a CSU tech
radioing for assistance
77
00:02:55,227 --> 00:02:57,294
lifting fingerprints
off silicone.
78
00:02:57,296 --> 00:03:00,297
I recognized the description
of the doll that followed.
79
00:03:00,299 --> 00:03:02,899
Man, I'm all for doing
whatever you want
80
00:03:02,901 --> 00:03:04,835
in the privacy of
your own home,
81
00:03:04,837 --> 00:03:06,937
but that is unsettling.
82
00:03:06,939 --> 00:03:08,705
You're referring
to the uncanny valley.
83
00:03:08,707 --> 00:03:10,106
It's the discomfort
one feels
84
00:03:10,108 --> 00:03:12,776
when an inanimate object
ventures too close
85
00:03:12,778 --> 00:03:14,010
to seeming real.
86
00:03:14,012 --> 00:03:16,146
She is a Perfect Mate
Robotics Model 10.
87
00:03:16,148 --> 00:03:17,447
A ten, naturally.
88
00:03:17,449 --> 00:03:19,082
Yeah, just the
thing if you're up
89
00:03:19,084 --> 00:03:21,818
for having a relationship
with an appliance.
90
00:03:21,820 --> 00:03:25,155
Sex toys sell to the tune
of $15 billion a year,
91
00:03:25,157 --> 00:03:26,656
so, clearly, many people are.
92
00:03:26,658 --> 00:03:28,425
But the point is,
Perfect Mate 10s
93
00:03:28,427 --> 00:03:30,861
are not your
run-of-the-mill sex-bots.
94
00:03:30,863 --> 00:03:34,364
They are programmed to deliver
more of a girlfriend experience.
95
00:03:34,366 --> 00:03:36,166
They're capable
of remembering your likes,
96
00:03:36,168 --> 00:03:38,468
your dislikes, details
of your conversations--
97
00:03:38,470 --> 00:03:41,204
all so as to simulate
a sense of relationship.
98
00:03:41,206 --> 00:03:43,440
Unlike many romantic partners,
99
00:03:43,442 --> 00:03:44,774
they actually listen.
100
00:03:44,776 --> 00:03:46,243
And because they listen...
101
00:03:46,245 --> 00:03:48,745
This sex doll could be
a witness to the murder.
102
00:03:52,959 --> 00:03:56,959
♪ Elementary 6x16 ♪
Uncanny Valley of the Dolls
Original Air Date on Au
103
00:03:56,960 --> 00:03:58,309
== sync, corrected by
00:06:26,569
Ready?
167
00:06:32,377 --> 00:06:34,677
Hello, Skyler.
168
00:06:36,881 --> 00:06:38,981
Hello, Bruce.
169
00:06:38,983 --> 00:06:40,716
How are you today?
170
00:06:40,718 --> 00:06:42,151
I'm good.
171
00:06:42,153 --> 00:06:43,819
You?
172
00:06:43,821 --> 00:06:45,921
I'm well, thank you.
173
00:06:46,824 --> 00:06:48,858
Would you like to fool around?
174
00:06:48,860 --> 00:06:50,826
I'll take a rain check.
175
00:06:51,696 --> 00:06:52,862
I'm sorry.
176
00:06:52,864 --> 00:06:54,130
I'm not able to check
177
00:06:54,132 --> 00:06:55,898
if it's raining right now.
178
00:06:55,900 --> 00:06:58,801
Would you like to talk
about something else?
179
00:06:58,803 --> 00:07:02,938
Yeah. Skyler, have you ever met
any of my friends?
180
00:07:02,940 --> 00:07:05,808
You can share me
with your friends.
181
00:07:05,810 --> 00:07:08,711
I want to make
you happy.
182
00:07:09,714 --> 00:07:11,781
No, I mean...
183
00:07:11,783 --> 00:07:14,350
did anyone come
to the apartment yesterday?
184
00:07:14,352 --> 00:07:16,952
Did you hear me say
anyone's name?
185
00:07:19,690 --> 00:07:21,624
Uh, that's
probably just
186
00:07:21,626 --> 00:07:24,326
too complicated a
question, um, for her.
187
00:07:24,328 --> 00:07:25,895
Try something simpler.
188
00:07:27,732 --> 00:07:30,966
Skyler, can you remember
any words I said yesterday?
189
00:07:30,968 --> 00:07:34,170
I can look up the words
to “Yesterday.”
190
00:07:34,172 --> 00:07:37,473
I like that song.
It puts me in the mood.
191
00:07:37,475 --> 00:07:38,774
It's like a horny Alexa.
192
00:07:38,776 --> 00:07:41,110
Yeah. You can shut her down.
193
00:07:41,112 --> 00:07:43,312
This isn't working.
194
00:07:44,949 --> 00:07:46,549
Maybe you can
just give us
195
00:07:46,551 --> 00:07:48,017
a download of everything
in her memory,
196
00:07:48,019 --> 00:07:49,652
we can go through it
the old-fashioned way?
197
00:07:49,654 --> 00:07:52,054
Sorry. I guess the AI
wasn't as ready
198
00:07:52,056 --> 00:07:54,323
for a police interview
as I'd hoped.
199
00:07:54,325 --> 00:07:56,459
I thought it would be
more helpful.
200
00:07:56,461 --> 00:07:58,294
Don't be so sure it wasn't.
201
00:07:58,296 --> 00:07:59,595
I've noticed something.
202
00:07:59,597 --> 00:08:00,863
Skyler's features
203
00:08:00,865 --> 00:08:02,465
are less idealized
than the other dolls
204
00:08:02,467 --> 00:08:03,799
in your catalog.
205
00:08:03,801 --> 00:08:05,067
Her features aren't
as exaggerated.
206
00:08:05,069 --> 00:08:06,368
They're not
as symmetrical.
207
00:08:06,370 --> 00:08:08,437
These dolls are
customizable, right?
208
00:08:08,439 --> 00:08:11,674
Maybe Bruce wanted Skyler
to look a little more normal?
209
00:08:11,676 --> 00:08:14,310
By making one ear
higher than the other?
210
00:08:14,312 --> 00:08:16,545
You said that Bruce helped
create the dolls' faces.
211
00:08:16,547 --> 00:08:19,081
Is it possible that he modeled
Skyler after a real woman?
212
00:08:19,083 --> 00:08:22,751
No way. No, first of all,
this wasn't a custom job.
213
00:08:22,753 --> 00:08:25,087
The Skyler is one of
our biggest sellers.
214
00:08:25,089 --> 00:08:27,056
But either way,
we would never base a doll
215
00:08:27,058 --> 00:08:29,291
on a real person
without their consent.
216
00:08:29,293 --> 00:08:32,261
Maybe Bruce broke the rules
and didn't tell anyone.
217
00:08:32,263 --> 00:08:34,563
Skyler's inspiration might not
have been too happy
218
00:08:34,565 --> 00:08:36,432
about being made
into a sex doll.
219
00:08:36,434 --> 00:08:39,135
Maybe she got even
by killing him.
220
00:08:41,506 --> 00:08:44,273
That's from our trip
to Nantucket.
221
00:08:44,275 --> 00:08:46,809
I took Bruce to meet my parents.
222
00:08:48,412 --> 00:08:49,812
He's dead?
223
00:08:49,814 --> 00:08:51,180
Our condolences.
224
00:08:51,182 --> 00:08:52,948
Thanks.
225
00:08:53,918 --> 00:08:56,285
But we broke up
almost a year ago.
226
00:08:58,523 --> 00:09:00,623
Where did you get that?
227
00:09:00,625 --> 00:09:03,292
We found it on one of Bruce's
social media accounts.
228
00:09:03,294 --> 00:09:05,361
He had tagged you
in one of the photos.
229
00:09:05,363 --> 00:09:08,731
And you recognized me because
you saw the doll at his place?
230
00:09:08,733 --> 00:09:10,799
It's our understanding
that he paid you
231
00:09:10,801 --> 00:09:12,334
that tribute
without your consent.
232
00:09:12,336 --> 00:09:15,137
A friend of mine saw
it online and told me.
233
00:09:15,139 --> 00:09:16,906
I was mortified.
234
00:09:16,908 --> 00:09:19,175
I mean, I teach
at a Catholic school.
235
00:09:19,177 --> 00:09:21,477
If anyone here found out...
236
00:09:22,380 --> 00:09:24,146
It's beyond a violation.
237
00:09:24,148 --> 00:09:26,782
It's like revenge porn in 3-D.
238
00:09:26,784 --> 00:09:28,551
It's gross.
239
00:09:28,553 --> 00:09:30,286
So, what he did was deplorable,
240
00:09:30,288 --> 00:09:32,922
and it would be understandable
if your reaction was extreme.
241
00:09:32,924 --> 00:09:34,990
You think I killed him?
242
00:09:34,992 --> 00:09:36,659
We showed
that photo
243
00:09:36,661 --> 00:09:38,093
to Bruce's neighbors.
244
00:09:38,095 --> 00:09:39,995
One of them remembered
seeing the two of you
245
00:09:39,997 --> 00:09:41,764
arguing outside his building
two days ago.
246
00:09:41,766 --> 00:09:43,465
I went there to tell him
247
00:09:43,467 --> 00:09:46,669
to get his boss
to stop making those dolls.
248
00:09:46,671 --> 00:09:48,737
He acted like
I was the crazy one.
249
00:09:48,739 --> 00:09:50,172
Said I should be flattered.
250
00:09:50,174 --> 00:09:52,141
Could you tell us
where you were yesterday
251
00:09:52,143 --> 00:09:54,476
between 2:00 and 4:00 p.m.?
252
00:09:54,478 --> 00:09:55,744
Is that when he was killed?
253
00:09:56,881 --> 00:09:58,614
I was at my lawyer's then.
254
00:09:58,616 --> 00:10:01,016
We're filing an injunction
against Perfect Mate
255
00:10:01,018 --> 00:10:03,252
to stop production of the dolls.
256
00:10:04,689 --> 00:10:06,388
Call her yourself.
257
00:10:07,592 --> 00:10:09,525
Look, I'll admit it,
258
00:10:09,527 --> 00:10:11,794
I was furious at Bruce
for what he did,
259
00:10:11,796 --> 00:10:14,730
but killing him wouldn't
get those dolls recalled.
260
00:10:14,732 --> 00:10:16,365
Hopefully, suing will.
261
00:10:16,367 --> 00:10:17,766
We'll talk to your lawyer.
262
00:10:17,768 --> 00:10:19,635
In the meantime,
do you remember seeing anything
263
00:10:19,637 --> 00:10:21,971
or anyone at Bruce's apartment
that stood out?
264
00:10:23,441 --> 00:10:25,207
Actually, there was something.
265
00:10:25,209 --> 00:10:28,010
I didn't think he
was dating anyone,
266
00:10:28,012 --> 00:10:30,512
but when I was
at his place,
267
00:10:30,514 --> 00:10:32,514
I saw a printout on the table.
268
00:10:32,516 --> 00:10:35,184
It was a confirmation
for the Priora Hotel,
269
00:10:35,186 --> 00:10:37,319
for a check-in
yesterday.
270
00:10:37,321 --> 00:10:40,723
I noticed it because the Priora
is in Midtown,
271
00:10:40,725 --> 00:10:43,459
and Bruce already lives
in the city.
272
00:10:43,461 --> 00:10:44,994
I don't know.
273
00:10:44,996 --> 00:10:47,396
Maybe it was for
a rendezvous or something.
274
00:10:47,398 --> 00:10:50,232
Thanks. We'll let you know
if we need anything else.
275
00:10:56,974 --> 00:10:58,307
Could be she's right.
276
00:10:58,309 --> 00:10:59,942
I could definitely
see him not wanting
277
00:10:59,944 --> 00:11:02,478
to bring a woman back
to his apartment to meet Skyler.
278
00:11:02,480 --> 00:11:03,846
Either way, his reservation
279
00:11:03,848 --> 00:11:05,581
was for the same day
as his murder,
280
00:11:05,583 --> 00:11:07,783
so at the very least,
I'd like to know what--
281
00:11:07,785 --> 00:11:10,319
or whom-- he was doing there.
282
00:11:14,558 --> 00:11:15,824
Professor Baynes?
283
00:11:15,826 --> 00:11:16,959
I'm Marcus Bell.
284
00:11:16,961 --> 00:11:18,560
Could I have a minute
of your time?
285
00:11:18,562 --> 00:11:20,496
What can I do for
you, Mr. Bell?
286
00:11:20,498 --> 00:11:22,398
I just came from
the registrar's office.
287
00:11:22,400 --> 00:11:24,066
I've been trying
to figure out why
288
00:11:24,068 --> 00:11:25,901
I got turned away
from your class.
289
00:11:25,903 --> 00:11:28,170
Thought it might have been
a computer glitch or something.
290
00:11:28,172 --> 00:11:30,739
But according to the people
there, it wasn't an error.
291
00:11:30,741 --> 00:11:32,441
They said you saw my name
292
00:11:32,443 --> 00:11:35,010
and you turned me away,
personally.
293
00:11:35,012 --> 00:11:38,080
I did. The registrar
never lies, you know.
294
00:11:38,082 --> 00:11:40,983
Do we know each other?
295
00:11:40,985 --> 00:11:43,686
Did I do something to you
that I'm forgetting?
296
00:11:43,688 --> 00:11:45,854
Because you kind of
have me over a barrel here.
297
00:11:45,856 --> 00:11:47,523
I really need this class.
298
00:11:47,525 --> 00:11:49,024
If there's something
299
00:11:49,026 --> 00:11:52,027
I need to make right
between us, I'll do my best,
300
00:11:52,029 --> 00:11:54,229
but I need to know
what it is first.
301
00:11:54,231 --> 00:11:57,800
Answer to your question:
No, we have never met before.
302
00:11:57,802 --> 00:12:00,135
But I saw your
transcript
303
00:12:00,137 --> 00:12:02,471
and your résumé when you
applied for the class.
304
00:12:02,473 --> 00:12:04,340
And as it turns out,
305
00:12:04,342 --> 00:12:06,575
I have some
preexisting familiarity
306
00:12:06,577 --> 00:12:09,545
with the Major Case squad,
where you work.
307
00:12:11,082 --> 00:12:12,648
The thing you need
to understand
308
00:12:12,650 --> 00:12:14,750
is this is not about you.
309
00:12:14,752 --> 00:12:17,086
It's about the company you keep.
310
00:12:34,004 --> 00:12:35,904
Evan Kowalski.
311
00:12:35,906 --> 00:12:37,172
Joan Watson.
312
00:12:37,174 --> 00:12:39,174
This is Sherlock Holmes.
313
00:12:39,176 --> 00:12:41,176
We work with the police.
314
00:12:41,178 --> 00:12:42,478
Okay.
315
00:12:42,480 --> 00:12:44,446
We understand
from the convention staff
316
00:12:44,448 --> 00:12:46,515
that you spoke
on a panel yesterday,
317
00:12:46,517 --> 00:12:48,684
“The Real Science of Sci-Fi,”
318
00:12:48,686 --> 00:12:50,285
and that during
that panel
319
00:12:50,287 --> 00:12:52,921
you were accosted by a man
named Bruce Deramore.
320
00:12:52,923 --> 00:12:54,256
Well, the guy didn't
tell me his name,
321
00:12:54,258 --> 00:12:55,724
but yeah, he jumped out
of the audience
322
00:12:55,726 --> 00:12:57,626
in the middle of my slide show,
messed the whole thing up.
323
00:12:57,628 --> 00:12:58,927
You didn't know
him before then?
324
00:12:58,929 --> 00:13:00,596
- No.
- Could you tell us where you were
325
00:13:00,598 --> 00:13:03,198
yesterday between
2:00 and 4:00 p.m.?
326
00:13:03,200 --> 00:13:06,535
I was here, speaking
on another panel. Why?
327
00:13:06,537 --> 00:13:09,104
Because that's when Bruce
Deramore was murdered.
328
00:13:09,106 --> 00:13:11,974
Oh, my God.
329
00:13:11,976 --> 00:13:13,542
Those plans were real.
330
00:13:13,544 --> 00:13:14,777
This proves it.
331
00:13:14,779 --> 00:13:16,211
They must have
killed him over them.
332
00:13:16,213 --> 00:13:18,213
Okay, let's start
at the beginning.
333
00:13:18,215 --> 00:13:19,782
What plans?
334
00:13:19,784 --> 00:13:21,183
And who are “they”?
335
00:13:21,185 --> 00:13:23,252
Yesterday, when I was doing
my part of the panel,
336
00:13:23,254 --> 00:13:24,853
the guy you were
asking me about
337
00:13:24,855 --> 00:13:27,356
ran to the front of the room
and started yelling at me:
338
00:13:27,358 --> 00:13:28,624
“How did you get these plans?
339
00:13:28,626 --> 00:13:30,192
“Who gave them to you?
340
00:13:30,194 --> 00:13:31,560
Nobody was supposed
to see them.”
341
00:13:31,562 --> 00:13:32,528
I call for security.
342
00:13:32,530 --> 00:13:34,029
He just grabbed
a bunch of my papers,
343
00:13:34,031 --> 00:13:35,564
and he ran off.
Have you any idea
344
00:13:35,566 --> 00:13:37,800
why your presentation
upset him so much?
345
00:13:37,802 --> 00:13:40,803
Well, I was talking about
a top-secret government project.
346
00:13:40,805 --> 00:13:43,872
It's new tech that they're
trying to keep under wraps.
347
00:13:43,874 --> 00:13:45,908
Maybe this guy Deramore
was involved with it somehow.
348
00:13:45,910 --> 00:13:49,611
I was talking about it.
Maybe I spooked him.
349
00:13:49,613 --> 00:13:52,314
But he was acting like he
was afraid for his life.
350
00:13:52,316 --> 00:13:53,916
So you think
that your presentation
351
00:13:53,918 --> 00:13:55,751
was of such
a highly classified nature
352
00:13:55,753 --> 00:13:57,786
that someone found it
worth killing over.
353
00:13:59,256 --> 00:14:00,923
Which topic do you think
was so sensitive?
354
00:14:00,925 --> 00:14:05,093
Was it food replicators,
tractor beams or warp drives?
355
00:14:05,095 --> 00:14:07,596
No, that stuff is all fantasy.
356
00:14:07,598 --> 00:14:10,766
The tech I was
talking about is real.
357
00:14:10,768 --> 00:14:12,935
It's being developed right now.
358
00:14:12,937 --> 00:14:15,904
It's gonna change everything.
359
00:14:15,906 --> 00:14:17,706
What's gonna change everything?
360
00:14:17,708 --> 00:14:19,942
Teleportation.
361
00:14:25,372 --> 00:14:27,005
This is the tech
you think is real?
362
00:14:27,007 --> 00:14:30,141
Beaming people from one place
to another, like they do on TV?
363
00:14:30,142 --> 00:14:32,543
No, of course not.
364
00:14:32,545 --> 00:14:35,079
Not on this scale,
but on a much smaller scale,
365
00:14:35,081 --> 00:14:37,514
teleportation
is already being developed.
366
00:14:37,516 --> 00:14:40,250
That's what the plans
I was presenting were about.
367
00:14:42,221 --> 00:14:44,722
All right,
think of a fax machine,
368
00:14:44,724 --> 00:14:46,390
but for organic material.
369
00:14:46,392 --> 00:14:48,258
On one end, someone starts
370
00:14:48,260 --> 00:14:51,261
with a protein molecule--
say, a strand of DNA.
371
00:14:51,263 --> 00:14:53,764
The machine scans
the molecule,
372
00:14:53,766 --> 00:14:56,366
like a fax machine
scans paper.
373
00:14:56,368 --> 00:15:00,037
That information is transmitted
digitally to another location,
374
00:15:00,039 --> 00:15:02,272
and then it goes
to a 3-D printer,
375
00:15:02,274 --> 00:15:04,374
which makes an exact replica.
376
00:15:04,376 --> 00:15:06,477
So it's not teleporting;
it's copying.
377
00:15:07,646 --> 00:15:09,546
Well, that's how
all teleportation works.
378
00:15:09,548 --> 00:15:12,649
A copy is made,
and the original is destroyed.
379
00:15:12,651 --> 00:15:13,984
Okay, we understand
what you're describing,
380
00:15:13,986 --> 00:15:15,919
but why would it
have to be a secret?
381
00:15:15,921 --> 00:15:18,021
And why would someone
kill over it?
382
00:15:18,023 --> 00:15:22,059
Because the government
is working on this right now.
383
00:15:23,462 --> 00:15:25,462
And it's only a matter of time
384
00:15:25,464 --> 00:15:28,198
before they scale it up
to people.
385
00:15:28,200 --> 00:15:31,468
It's about
moving armies.
386
00:15:31,470 --> 00:15:33,704
At one time in history,
387
00:15:33,706 --> 00:15:35,906
whoever had the best ships
controlled the world.
388
00:15:35,908 --> 00:15:37,941
Then it was whoever
had the best planes.
389
00:15:37,943 --> 00:15:41,678
When this goes online,
game over.
390
00:15:41,680 --> 00:15:44,181
So, let's say these really are
391
00:15:44,183 --> 00:15:46,884
secret government plans.
- Mm-hmm.
392
00:15:46,886 --> 00:15:48,852
How'd you happen
to get a hold of them?
393
00:15:48,854 --> 00:15:51,588
I got an anonymous e-mail
through my blog.
394
00:15:51,590 --> 00:15:53,490
They said they had some
highly classified material
395
00:15:53,492 --> 00:15:55,425
they'd be willing to sell.
396
00:15:55,427 --> 00:16:00,430
I sent a thousand dollars
through an online pay service.
397
00:16:00,804 --> 00:16:03,005
I never found out who they were.
398
00:16:03,007 --> 00:16:06,074
Now, did you wonder why
a mysterious Deep Throat
399
00:16:06,076 --> 00:16:07,609
would want to sell you
secret plans?
400
00:16:07,611 --> 00:16:10,179
Or why they
sold it so cheaply?
401
00:16:10,181 --> 00:16:13,048
A thousand bucks
isn't exactly a king's ransom.
402
00:16:13,050 --> 00:16:15,651
Maybe it wasn't about the money.
403
00:16:15,653 --> 00:16:18,487
Maybe it was about
exposing the truth.
404
00:16:18,489 --> 00:16:20,189
At yesterday's panel,
I showed the world
405
00:16:20,191 --> 00:16:22,291
what the government
is working on.
406
00:16:22,293 --> 00:16:25,627
And if you ask me,
Bruce Deramore recognized
407
00:16:25,629 --> 00:16:27,696
the plans for what they were.
408
00:16:27,698 --> 00:16:30,299
I don't know what he did
with them after he took them,
409
00:16:30,301 --> 00:16:32,100
but whatever it was...
410
00:16:32,102 --> 00:16:34,303
it got him killed.
411
00:16:35,639 --> 00:16:38,473
Can I go home now?
412
00:16:45,683 --> 00:16:47,950
We're gonna get copies
of Evan's secret plans
413
00:16:47,952 --> 00:16:49,218
off his laptop,
414
00:16:49,220 --> 00:16:50,285
then cut him loose.
415
00:16:50,287 --> 00:16:51,720
He's asked that we post a car
416
00:16:51,722 --> 00:16:52,988
outside his place
to protect him.
417
00:16:52,990 --> 00:16:54,523
You think that's necessary?
418
00:16:54,525 --> 00:16:56,358
He's at least half
a nutjob, maybe more.
419
00:16:56,360 --> 00:16:58,093
We'll ask CCS to trace
the e-mail address
420
00:16:58,095 --> 00:16:59,661
that contacted him,
but for now,
421
00:16:59,663 --> 00:17:01,396
we don't know
where the plans came from.
422
00:17:01,398 --> 00:17:03,065
I may know someone
who will be able
423
00:17:03,067 --> 00:17:04,600
to verify whether
they're real or not,
424
00:17:04,602 --> 00:17:06,068
but it's a separate question
from whether
425
00:17:06,070 --> 00:17:08,070
they merit
all this cloak and dagger.
426
00:17:08,072 --> 00:17:09,972
Evan thought that Bruce
recognized the plans.
427
00:17:09,974 --> 00:17:12,541
That's actually one of the few
things he said that made sense.
428
00:17:12,543 --> 00:17:13,942
Bruce was an expert
at 3-D printing,
429
00:17:13,944 --> 00:17:15,944
which was a big part
of those plans,
430
00:17:15,946 --> 00:17:17,512
so maybe he was involved
in creating them.
431
00:17:17,514 --> 00:17:18,914
You're thinking
that Deramore
432
00:17:18,916 --> 00:17:20,949
saw his work
on display at the panel,
433
00:17:20,951 --> 00:17:23,285
was appropriately surprised,
and then took it upon himself
434
00:17:23,287 --> 00:17:25,153
to identify the source
of the leak.
435
00:17:25,155 --> 00:17:26,655
And if he did find the source,
436
00:17:26,657 --> 00:17:28,323
only the source
didn't want to be found,
437
00:17:28,325 --> 00:17:29,992
that person might've had
motive to kill him.
438
00:17:29,994 --> 00:17:31,293
It still doesn't
explain why
439
00:17:31,295 --> 00:17:32,828
they leaked the plans
in the first place.
440
00:17:32,830 --> 00:17:34,696
I think finding
Evan's Deep Throat
441
00:17:34,698 --> 00:17:36,298
would be a good place to start.
442
00:17:36,300 --> 00:17:38,100
I'll look into Bruce's
work history.
443
00:17:38,102 --> 00:17:40,736
Anything from the slug
they pulled out of him?
444
00:17:40,738 --> 00:17:42,104
Nine-millimeter.
Could've been bought anywhere.
445
00:17:42,106 --> 00:17:43,905
Ballistics
didn't turn up a match.
446
00:17:43,907 --> 00:17:45,874
All right. Keep me posted.
447
00:17:46,644 --> 00:17:48,377
You got a sec?
Mm.
448
00:17:48,379 --> 00:17:50,312
I'll catch you later.
449
00:17:55,286 --> 00:17:57,019
Wanted you to hear
it from me first,
450
00:17:57,021 --> 00:17:58,487
since you're the one
who reached out
451
00:17:58,489 --> 00:18:00,155
to the Marshals
on my behalf.
452
00:18:00,157 --> 00:18:02,357
I'm gonna ask them to put
my application on hold
453
00:18:02,359 --> 00:18:04,092
till the next go-around.
454
00:18:04,094 --> 00:18:07,396
Well, if you're asking for
my blessing, you don't have it.
455
00:18:07,398 --> 00:18:09,631
Given how rarely an opportunity
like this comes around,
456
00:18:09,633 --> 00:18:11,733
I think putting it off
would be moronic.
457
00:18:11,735 --> 00:18:12,834
And I agree.
458
00:18:12,836 --> 00:18:14,169
I just don't have a choice.
459
00:18:14,171 --> 00:18:15,137
Because?
460
00:18:15,139 --> 00:18:16,905
You remember a D.I.
461
00:18:16,907 --> 00:18:19,141
from Scotland Yard
named Baynes?
462
00:18:19,143 --> 00:18:21,109
I do. He was a competent,
463
00:18:21,111 --> 00:18:22,678
if unexceptional,
detective. Why?
464
00:18:22,680 --> 00:18:24,680
He's a professor now,
here in New York,
465
00:18:24,682 --> 00:18:27,416
and he happens to be teaching
a class I need for my master's.
466
00:18:27,418 --> 00:18:29,384
Well, that's Topsy-turvy.
You should be teaching him.
467
00:18:29,386 --> 00:18:30,919
Yeah, well, be that as it may,
468
00:18:30,921 --> 00:18:33,588
I can't complete my degree
without his class.
469
00:18:33,590 --> 00:18:34,956
And you must have
done a number
470
00:18:34,958 --> 00:18:36,625
on him when you
worked together,
471
00:18:36,627 --> 00:18:40,062
because he's taking
his resentment at you out on me.
472
00:18:48,205 --> 00:18:50,172
Oh. Hello.
473
00:18:50,174 --> 00:18:51,440
Hello.
474
00:18:51,442 --> 00:18:53,208
Please.
475
00:18:54,611 --> 00:18:58,013
Uh, may I introduce
Dr. Klaus Ziegler,
476
00:18:58,015 --> 00:19:00,649
Switzerland's foremost expert
on 3-D printing.
477
00:19:00,651 --> 00:19:02,551
Dr. Ziegler, Dr. Watson.
478
00:19:02,553 --> 00:19:04,720
- Hallo.
- I helped him with a matter
479
00:19:04,722 --> 00:19:06,788
some years ago, and
he's been kind enough
480
00:19:06,790 --> 00:19:08,557
to assist us
with our investigation.
481
00:19:08,559 --> 00:19:10,625
He has confirmed that,
to his trained eye,
482
00:19:10,627 --> 00:19:12,494
the plans which
Evan Kowalski received
483
00:19:12,496 --> 00:19:13,795
appear authentic.
484
00:19:13,797 --> 00:19:15,964
And he is now,
after a fashion, demonstrating
485
00:19:15,966 --> 00:19:17,833
how that technology might work.
486
00:19:22,239 --> 00:19:23,972
Is he teleporting
a chocolate bunny?
487
00:19:23,974 --> 00:19:26,475
He is. He insisted that
his brother-in-law
488
00:19:26,477 --> 00:19:27,976
send over a printer.
489
00:19:27,978 --> 00:19:31,012
He is an artisanal
chocolatier here in Brooklyn.
490
00:19:31,014 --> 00:19:33,415
Dr. Ziegler has a flair
for the dramatic,
491
00:19:33,417 --> 00:19:35,517
but his demonstration does
drive the point home.
492
00:19:35,519 --> 00:19:37,352
First, he scanned
a chocolate bunny
493
00:19:37,354 --> 00:19:39,688
at his lab in Zurich.
494
00:19:39,690 --> 00:19:41,490
Then he specified
which chocolate
495
00:19:41,492 --> 00:19:43,892
his brother-in-law should
load into the print head.
496
00:19:43,894 --> 00:19:46,561
He then transmitted
the data here,
497
00:19:46,563 --> 00:19:48,663
and voilĂ .
498
00:19:48,665 --> 00:19:50,966
An identical bunny
499
00:19:50,968 --> 00:19:54,836
to the one that Dr. Ziegler
is holding 4,000 miles away.
500
00:19:55,906 --> 00:19:57,773
Did someone take
a bite out of it?
501
00:19:57,775 --> 00:20:01,443
All the better to demonstrate
the uniqueness of the specimen.
502
00:20:01,445 --> 00:20:03,745
Even down to the bite marks,
503
00:20:03,747 --> 00:20:07,015
the bunny there is identical
to the bunny here.
504
00:20:07,017 --> 00:20:08,817
Thank you, Doctor.
You've been most helpful.
505
00:20:08,819 --> 00:20:10,085
You can tell your brother-in-law
506
00:20:10,087 --> 00:20:12,587
he can pick up the printer
in the morning.
507
00:20:12,589 --> 00:20:16,691
So, was 3-D-printing a bunny
really worth all that?
508
00:20:16,693 --> 00:20:19,027
I'd say it was. During the
course of our conversation,
509
00:20:19,029 --> 00:20:21,863
Dr. Ziegler brought up several
real-world applications
510
00:20:21,865 --> 00:20:23,632
for the technology
in those plans,
511
00:20:23,634 --> 00:20:25,200
if you can imagine a printer
512
00:20:25,202 --> 00:20:28,136
loaded with amino acids
instead of chocolate.
513
00:20:28,138 --> 00:20:29,738
Imagine the CDC
514
00:20:29,740 --> 00:20:31,173
sending life-saving vaccines
515
00:20:31,175 --> 00:20:33,542
to properly equipped
machines across the globe.
516
00:20:33,544 --> 00:20:35,510
Or NASA sending the genetic code
517
00:20:35,512 --> 00:20:38,313
for an alien microbe back to
Earth from a distant planet.
518
00:20:38,315 --> 00:20:40,816
Or, more worryingly
for Homeland Security,
519
00:20:40,818 --> 00:20:43,285
hostile forces hacking into
already existing equipment
520
00:20:43,287 --> 00:20:46,288
and transmitting a deadly
bioweapon to an enemy lab.
521
00:20:46,290 --> 00:20:47,989
So there are good reasons
why the government
522
00:20:47,991 --> 00:20:49,458
might want to keep
this tech secret.
523
00:20:49,460 --> 00:20:51,760
Maybe the person
who leaked these plans
524
00:20:51,762 --> 00:20:53,595
did violate national security.
525
00:20:54,565 --> 00:20:56,298
Any closer to figuring out who?
526
00:20:56,300 --> 00:20:58,300
No. I recognized the plans
as being part
527
00:20:58,302 --> 00:21:00,035
of a U.S. patent application,
528
00:21:00,037 --> 00:21:01,636
but I checked
with the patent office,
529
00:21:01,638 --> 00:21:03,438
and they have no
corresponding files.
530
00:21:03,440 --> 00:21:06,208
I'm still trying to figure out
where the plans came from.
531
00:21:06,210 --> 00:21:08,210
Now, the résumé
that Bruce Deramore gave
532
00:21:08,212 --> 00:21:10,612
to Perfect Mate Robotics
said that he was
533
00:21:10,614 --> 00:21:12,347
a PhD student
at Garrison University.
534
00:21:12,349 --> 00:21:14,883
But he did not give details
about his work, which is weird.
535
00:21:14,885 --> 00:21:17,385
So I reached out
to a contact at the school,
536
00:21:17,387 --> 00:21:19,054
and she's looking into it.
537
00:21:19,056 --> 00:21:21,590
Oh, uh, what did Marcus
want to talk about?
538
00:21:21,592 --> 00:21:24,960
Apparently, I'm his Criminal
Statistics teacher's nemesis,
539
00:21:24,962 --> 00:21:27,095
and he's taking it out
on Marcus.
540
00:21:27,097 --> 00:21:28,630
Excuse me?
541
00:21:30,400 --> 00:21:32,367
So this guy, Baynes,
won't let Marcus
542
00:21:32,369 --> 00:21:34,202
take his class
because he's angry at you.
543
00:21:34,204 --> 00:21:35,570
What did you do to him?
544
00:21:35,572 --> 00:21:37,472
Well, it's hard
to say, exactly.
545
00:21:37,474 --> 00:21:39,574
It might not be one
thing that I did.
546
00:21:39,576 --> 00:21:41,610
Baynes and I crossed
paths during the months
547
00:21:41,612 --> 00:21:43,044
preceding my move to New York,
548
00:21:43,046 --> 00:21:44,946
so I was using heroin
quite regularly then.
549
00:21:44,948 --> 00:21:46,481
And you forget how far I've come
550
00:21:46,483 --> 00:21:48,884
with regards
to my social skills.
551
00:21:48,886 --> 00:21:51,953
I was not the congenial fellow
who stands before you today.
552
00:21:51,955 --> 00:21:54,289
Right, because now you're
Mr. Congeniality.
553
00:21:54,291 --> 00:21:56,258
Anyway, I'm gonna pay Baynes
a visit tomorrow.
554
00:21:56,260 --> 00:21:57,626
Prostrate myself before him,
555
00:21:57,628 --> 00:21:59,394
if that's what it takes
to help Marcus.
556
00:21:59,396 --> 00:22:01,029
That's big of you.
Well, making amends
557
00:22:01,031 --> 00:22:03,298
is supposed to become
second nature, isn't it?
558
00:22:03,300 --> 00:22:05,233
Like many of the steps,
559
00:22:05,235 --> 00:22:06,635
the ninth is meant
to be repeated.
560
00:22:06,637 --> 00:22:09,037
It's my friend
from Garrison University.
561
00:22:09,039 --> 00:22:11,039
She says
that Bruce Deramore worked
562
00:22:11,041 --> 00:22:13,542
in the Bioinformatics Lab.
563
00:22:13,544 --> 00:22:15,544
She couldn't find out
what work he was doing.
564
00:22:15,546 --> 00:22:17,045
His supervisor,
this man named
565
00:22:17,047 --> 00:22:20,181
Dr. Ken Fukata,
he's not at the school anymore,
566
00:22:20,183 --> 00:22:21,950
so she gave us his home address.
567
00:22:21,952 --> 00:22:23,418
The rest of Bruce's colleagues
568
00:22:23,420 --> 00:22:25,987
are still there doing grad
and postgrad work.
569
00:22:25,989 --> 00:22:27,522
Split up in the morning?
570
00:22:27,524 --> 00:22:29,090
One of us accompanies Marcus
to Garrison University,
571
00:22:29,092 --> 00:22:30,825
the other pays a visit
to Dr. Fukata?
572
00:22:30,827 --> 00:22:32,761
You take Fukata.
His house is on the way
573
00:22:32,763 --> 00:22:35,797
to Marcus's school, so you'll be
prostrating that way anyway.
574
00:22:38,335 --> 00:22:39,935
I don't understand.
575
00:22:39,937 --> 00:22:42,237
Why would someone
kill Bruce?
576
00:22:42,239 --> 00:22:43,939
That's what
we're trying to find out.
577
00:22:43,941 --> 00:22:45,574
You're asking
the wrong people.
578
00:22:45,576 --> 00:22:47,108
Bruce took a job in
the private sector
579
00:22:47,110 --> 00:22:48,977
a year ago.
I don't think any of us
580
00:22:48,979 --> 00:22:50,579
has talked to him
in a while.
581
00:22:50,581 --> 00:22:51,913
The guy cashed in.
582
00:22:51,915 --> 00:22:53,515
And the work
he went into--
583
00:22:53,517 --> 00:22:55,550
sex robots-- I think he
thought we would give him
584
00:22:55,552 --> 00:22:57,452
- a hard time.
- We think he was killed
585
00:22:57,454 --> 00:23:00,088
over something he might have
been working on here.
586
00:23:00,090 --> 00:23:02,857
Plans for some kind
of teleportation device.
587
00:23:02,859 --> 00:23:04,059
Scans organic material
in one place,
588
00:23:04,061 --> 00:23:05,727
reproduces it
in another?
589
00:23:06,863 --> 00:23:08,897
Looks like he did work
on it here.
590
00:23:08,899 --> 00:23:10,632
The three of you work
on it, too?
591
00:23:10,634 --> 00:23:12,834
I'm sorry.
We've told you all we can.
592
00:23:12,836 --> 00:23:14,669
All you can. Not all you know.
593
00:23:14,671 --> 00:23:15,870
Those are two different things.
594
00:23:15,872 --> 00:23:17,272
I think
you should talk
595
00:23:17,274 --> 00:23:18,306
to Dr. Fukata.
596
00:23:18,308 --> 00:23:19,774
He was running the lab
back then.
597
00:23:19,776 --> 00:23:22,110
Our colleague is already going
to see Dr. Fukata.
598
00:23:22,112 --> 00:23:23,645
We're here to talk to you.
599
00:23:23,647 --> 00:23:25,714
Listen, we want to help,
600
00:23:25,716 --> 00:23:27,849
but we're not allowed
to talk about this.
601
00:23:29,119 --> 00:23:30,619
Is that because
you signed an NDA?
602
00:23:30,621 --> 00:23:32,754
Because that is
unenforceable now.
603
00:23:32,756 --> 00:23:34,556
The work is out already.
604
00:23:38,028 --> 00:23:39,427
Where did you get these?
605
00:23:39,429 --> 00:23:41,229
It was presented
at a tech conference.
606
00:23:41,231 --> 00:23:43,632
A lot of
people saw it.
607
00:23:43,634 --> 00:23:45,500
That's not possible.
608
00:23:45,502 --> 00:23:47,569
This is supposed to be
under lock and key.
609
00:23:47,571 --> 00:23:49,037
Gwen.
You heard her.
610
00:23:49,039 --> 00:23:50,905
The plans are public.
611
00:23:50,907 --> 00:23:54,042
We can tell them what we know.
612
00:23:54,044 --> 00:23:56,244
Bruce is dead.
613
00:23:56,246 --> 00:23:58,346
I want to help.
614
00:23:58,348 --> 00:24:00,115
Obviously, it's not
teleportation
615
00:24:00,117 --> 00:24:02,550
in the traditional sense--
or at least not the way
616
00:24:02,552 --> 00:24:04,552
it's depicted in
science fiction.
617
00:24:04,554 --> 00:24:06,021
Dr. Fukata called it a
618
00:24:06,023 --> 00:24:08,556
Digital-to-Organic
Data Transmitter.
619
00:24:08,558 --> 00:24:11,893
When he left, everything was
boxed up and put in storage.
620
00:24:11,895 --> 00:24:13,728
It's in here.
621
00:24:15,866 --> 00:24:17,499
That's weird.
622
00:24:17,501 --> 00:24:19,901
This is supposed
to be locked.
623
00:24:22,806 --> 00:24:24,906
Looks like the door
has been pried open.
624
00:24:26,510 --> 00:24:28,610
The plans are gone.
625
00:24:33,650 --> 00:24:35,216
Marcus.
626
00:24:35,218 --> 00:24:38,319
Hey. Joan and I
are at Garrison University.
627
00:24:38,321 --> 00:24:40,021
Took some doing,
but the grad students
628
00:24:40,023 --> 00:24:41,356
Bruce Deramore worked with
629
00:24:41,358 --> 00:24:43,425
admitted those plans
were developed here.
630
00:24:43,427 --> 00:24:46,027
They were stolen
from a campus storage room.
631
00:24:46,029 --> 00:24:47,095
It's not exactly Fort Knox.
632
00:24:47,097 --> 00:24:48,663
Anyone could have gotten in.
633
00:24:48,665 --> 00:24:50,298
We're gonna talk
with the students some more,
634
00:24:50,300 --> 00:24:51,833
but you should ask Dr. Fukata
635
00:24:51,835 --> 00:24:54,002
who else knew
about the work he was doing.
636
00:24:54,004 --> 00:24:56,304
Well, I would,
but I'm afraid I can't.
637
00:24:56,306 --> 00:24:58,339
It appears
he's been stolen as well.
638
00:24:58,341 --> 00:25:01,609
Or, more accurately,
remanded into custody.
639
00:25:01,611 --> 00:25:03,044
Custody?
640
00:25:03,046 --> 00:25:05,447
Whose?
I'd know if it was our guys.
641
00:25:05,449 --> 00:25:07,949
I'm taking Evan Kowalski's rants
about government conspiracies
642
00:25:07,951 --> 00:25:10,051
more and more seriously
by the minute.
643
00:25:10,053 --> 00:25:13,088
Because, based on the tactical
tire tracks outside
644
00:25:13,090 --> 00:25:15,123
and the boot prints inside,
645
00:25:15,125 --> 00:25:19,160
I believe Dr. Fukata is in
the hands of the U.S. military.
646
00:25:24,073 --> 00:25:27,007
Ah, appreciate you
coming in, General.
647
00:25:27,309 --> 00:25:29,242
Please.
648
00:25:29,244 --> 00:25:30,677
Take a seat.
649
00:25:31,947 --> 00:25:34,114
Don't mind saying,
I was looking forward
650
00:25:34,116 --> 00:25:37,250
to never seeing
any of you again.
651
00:25:39,955 --> 00:25:44,190
So, how about we skip
the pleasantries?
652
00:25:44,192 --> 00:25:46,226
You have something on me.
653
00:25:46,228 --> 00:25:47,894
We all know it.
654
00:25:47,896 --> 00:25:49,362
What do you want?
655
00:25:49,364 --> 00:25:50,864
It's not like that.
656
00:25:50,866 --> 00:25:53,300
We've kept your
recreational activities
657
00:25:53,302 --> 00:25:56,169
to ourselves
for this long,
658
00:25:56,171 --> 00:25:58,705
and we don't have any intention
of changing that,
659
00:25:58,707 --> 00:26:00,874
but we do need a favor.
660
00:26:00,876 --> 00:26:04,044
So we thought we'd ask a friend.
661
00:26:05,247 --> 00:26:06,646
What kind of favor?
662
00:26:06,648 --> 00:26:08,448
Early this morning,
663
00:26:08,450 --> 00:26:11,751
a scientist named Ken Fukata
was detained by military police.
664
00:26:11,753 --> 00:26:13,453
Why?
665
00:26:13,455 --> 00:26:16,790
You familiar with the
Invention Secrecy Act?
666
00:26:16,792 --> 00:26:19,059
Sure.
It gives the government power
667
00:26:19,061 --> 00:26:20,927
to seize control
of any invention
668
00:26:20,929 --> 00:26:23,263
it considers a threat
to national security.
669
00:26:23,265 --> 00:26:25,332
The inventor's patent
becomes classified,
670
00:26:25,334 --> 00:26:26,766
like it never existed.
671
00:26:26,768 --> 00:26:28,535
It does
more than that.
672
00:26:28,537 --> 00:26:31,371
Anyone working on the invention
has to stop work immediately
673
00:26:31,373 --> 00:26:33,807
and can't even talk
about it anymore.
674
00:26:33,809 --> 00:26:35,709
There's no promise
of compensation,
675
00:26:35,711 --> 00:26:38,578
and the orders
can be maintained for years,
676
00:26:38,580 --> 00:26:42,115
meaning the inventor can never
profit from their work.
677
00:26:42,117 --> 00:26:45,769
And you think that's why Fukata
got scooped up--
678
00:26:45,771 --> 00:26:47,570
he leaked his own work.
679
00:26:47,572 --> 00:26:49,205
We think he had
the most to gain.
680
00:26:49,207 --> 00:26:50,707
With the public aware
of the tech,
681
00:26:50,709 --> 00:26:52,876
legally, the order
can't be enforced.
682
00:26:52,878 --> 00:26:55,178
He could resume his work
and make millions.
683
00:26:55,180 --> 00:26:56,863
It'd be risky.
684
00:26:56,865 --> 00:26:59,849
If they can prove he did it,
he'll go to prison,
685
00:26:59,851 --> 00:27:01,951
and he'll lose his patent.
686
00:27:01,953 --> 00:27:03,837
Which is why we think
he committed a murder
687
00:27:03,839 --> 00:27:05,789
to cover it up.
688
00:27:05,791 --> 00:27:07,190
We want to talk to Fukata,
689
00:27:07,192 --> 00:27:08,908
but the military won't
let us near him.
690
00:27:08,910 --> 00:27:11,611
Ah, and you want me
to pull some strings,
691
00:27:11,613 --> 00:27:14,447
get him brought over
here for questioning.
692
00:27:19,271 --> 00:27:24,824
I do this, and our little
secrecy order remains in force?
693
00:27:24,826 --> 00:27:29,195
Like I said, just asking
a favor of a friend.
694
00:27:41,343 --> 00:27:44,611
Well, if it isn't the great
Sherlock Holmes, in the flesh.
695
00:27:44,613 --> 00:27:47,113
Baynes.
696
00:27:47,115 --> 00:27:49,082
It's been a while.
697
00:27:49,084 --> 00:27:50,583
Uh, may I?
698
00:27:50,585 --> 00:27:54,320
When have I ever stopped you
from doing anything?
699
00:27:59,728 --> 00:28:03,129
You here to talk
about Marcus Bell?
700
00:28:03,131 --> 00:28:05,565
Well, actually,
I was here to apologize.
701
00:28:07,402 --> 00:28:10,170
When we knew each other
in London, I was...
702
00:28:10,172 --> 00:28:11,671
I was a different man.
703
00:28:11,673 --> 00:28:13,840
I was an abrasive man.
704
00:28:13,842 --> 00:28:16,676
Partly due to my drug use,
but to ascribe too much to that
705
00:28:16,678 --> 00:28:18,011
would be an excuse.
706
00:28:18,013 --> 00:28:19,813
No, it was who I was.
707
00:28:19,815 --> 00:28:22,148
I saw no need
for social decorum,
708
00:28:22,150 --> 00:28:24,484
so I refused to indulge
others with it.
709
00:28:24,486 --> 00:28:26,386
I was dismissive, disrespectful.
710
00:28:26,388 --> 00:28:27,821
Stop.
711
00:28:27,823 --> 00:28:29,656
Is that what you
think this is about?
712
00:28:29,658 --> 00:28:31,958
You think I've been carrying
a seven-year-old grudge
713
00:28:31,960 --> 00:28:33,626
because you were rude?
714
00:28:33,628 --> 00:28:35,295
To be honest with you,
715
00:28:35,297 --> 00:28:37,130
I've got no idea
what this is about.
716
00:28:37,132 --> 00:28:39,999
Do you remember the
Camberwell poisoning case?
717
00:28:40,001 --> 00:28:42,402
Lewis Milford,
member of Parliament
718
00:28:42,404 --> 00:28:44,437
forced to drink antifreeze.
719
00:28:44,439 --> 00:28:46,639
The police got
the timeline wrong.
720
00:28:46,641 --> 00:28:48,074
They failed to notice
that Milford
721
00:28:48,076 --> 00:28:49,809
had plugged
his phone in to charge.
722
00:28:49,811 --> 00:28:52,345
When you and I arrived,
the phone was at 40%.
723
00:28:52,347 --> 00:28:54,914
So, unless the killer
charged his phone for him,
724
00:28:54,916 --> 00:28:56,716
that meant he was
alive sometime
725
00:28:56,718 --> 00:28:57,984
in the last hour or so.
726
00:28:57,986 --> 00:28:59,519
And that was
a detail
727
00:28:59,521 --> 00:29:02,689
which allowed me to solve
the case almost immediately.
728
00:29:05,060 --> 00:29:06,659
Those are all
my files
729
00:29:06,661 --> 00:29:10,363
from my time at the Yard,
including Camberwell.
730
00:29:10,365 --> 00:29:12,132
Take a look.
731
00:29:12,134 --> 00:29:16,069
I would have solved that case
myself in another day or two.
732
00:29:17,339 --> 00:29:21,241
You're upset because I solved
a murder before you did?
733
00:29:21,243 --> 00:29:22,475
An MP's murder.
734
00:29:22,477 --> 00:29:23,977
That case would have made
my career.
735
00:29:23,979 --> 00:29:25,245
I would have been
chief inspector
736
00:29:25,247 --> 00:29:27,080
before you knew it.
737
00:29:27,082 --> 00:29:28,448
And you--
738
00:29:28,450 --> 00:29:30,116
you were on reprimand
for your drug use.
739
00:29:30,118 --> 00:29:32,418
You shouldn't have even been
at that crime scene.
740
00:29:32,420 --> 00:29:35,655
That was my case to solve,
and you took it from me.
741
00:29:35,657 --> 00:29:38,591
You said you came
here to apologize.
742
00:29:38,593 --> 00:29:40,560
Lovely. Be my guest.
743
00:29:40,562 --> 00:29:42,562
Apologize for that.
744
00:29:45,200 --> 00:29:47,800
You think I killed
Bruce Deramore?
745
00:29:47,802 --> 00:29:51,404
We talked to your
military hosts, Dr. Fukata.
746
00:29:51,406 --> 00:29:54,741
They seem pretty convinced
that you leaked the plans
747
00:29:54,743 --> 00:29:57,610
of your invention
to Evan Kowalski.
748
00:29:57,612 --> 00:29:59,078
They've traced
the e-mail account
749
00:29:59,080 --> 00:30:01,848
that contacted
Mr. Kowalski to you.
750
00:30:01,850 --> 00:30:03,583
There's also an online
cash account
751
00:30:03,585 --> 00:30:05,084
Mr. Kowalski made a payment to.
752
00:30:05,086 --> 00:30:07,453
It was set up
with the same e-mail.
753
00:30:07,455 --> 00:30:10,089
Your life's work
had been taken from you.
754
00:30:10,091 --> 00:30:11,824
You needed the secrecy order
to be lifted
755
00:30:11,826 --> 00:30:14,561
so that you could make money
off of your own invention.
756
00:30:14,563 --> 00:30:16,963
You broke into the storage unit
at Garrison University,
757
00:30:16,965 --> 00:30:18,431
and you staged the theft
758
00:30:18,433 --> 00:30:20,533
of your own plans
so that you could sell them
759
00:30:20,535 --> 00:30:23,803
to someone you knew
would share them with the world.
760
00:30:23,805 --> 00:30:25,638
Somehow, Bruce Deramore
761
00:30:25,640 --> 00:30:27,874
figured out it was you,
he threatened to expose you,
762
00:30:27,876 --> 00:30:29,375
so you killed him.
763
00:30:29,377 --> 00:30:31,010
Please. You...
764
00:30:31,012 --> 00:30:32,378
You've got it all wrong.
765
00:30:32,380 --> 00:30:34,147
We're listening.
766
00:30:35,083 --> 00:30:36,749
Yes, I-I was upset at first
767
00:30:36,751 --> 00:30:38,918
when I heard about
the secrecy order.
768
00:30:38,920 --> 00:30:40,954
I tried to fight it.
769
00:30:40,956 --> 00:30:44,023
But when you can't talk
about your work,
770
00:30:44,025 --> 00:30:46,793
you also can't argue
about it in court.
771
00:30:46,795 --> 00:30:48,795
And then?
772
00:30:48,797 --> 00:30:51,014
- What changed?
- I was approached
773
00:30:51,016 --> 00:30:55,852
by a deputy director
at the Army Research Lab.
774
00:30:55,854 --> 00:30:58,821
He said they were impressed
with my work,
775
00:30:58,823 --> 00:31:01,524
and he offered me a job heading
up one of their projects.
776
00:31:01,526 --> 00:31:03,126
I'm supposed to
start next month.
777
00:31:03,128 --> 00:31:05,295
That sounds like
a pretty lame consolation prize.
778
00:31:05,297 --> 00:31:07,163
I can't imagine a government job
779
00:31:07,165 --> 00:31:08,932
pays what you'd make
as the inventor
780
00:31:08,934 --> 00:31:11,618
of the Digital-to-Organic
Data Transmitter.
781
00:31:11,620 --> 00:31:16,256
No, but I didn't go
into research to get rich.
782
00:31:16,258 --> 00:31:18,191
At least it was
an acknowledgement.
783
00:31:18,193 --> 00:31:19,626
A way the work I'd done
784
00:31:19,628 --> 00:31:21,995
could help build
my reputation.
785
00:31:21,997 --> 00:31:24,530
I invented something that's
going to change the world.
786
00:31:24,532 --> 00:31:27,300
If I was behind the leak,
would I be stupid enough
787
00:31:27,302 --> 00:31:28,868
to leave an e-mail trail?
788
00:31:28,870 --> 00:31:30,570
You think someone
set you up.
789
00:31:30,572 --> 00:31:32,272
And I've been
saying so all day.
790
00:31:32,274 --> 00:31:34,374
Okay, so who framed you?
791
00:31:34,376 --> 00:31:38,478
When I submitted
the patent application
792
00:31:38,480 --> 00:31:42,148
for the device, I...
793
00:31:42,150 --> 00:31:44,851
underrepresented the
contributions of my students.
794
00:31:44,853 --> 00:31:46,119
The three students
795
00:31:46,121 --> 00:31:48,187
who still work at the lab?
796
00:31:48,189 --> 00:31:50,757
Them, and Bruce Deramore.
797
00:31:50,759 --> 00:31:53,793
“Underrepresented.”
So you stole their work.
798
00:31:55,163 --> 00:31:57,864
For months,
all four of them
799
00:31:57,866 --> 00:32:02,335
sent me angry e-mails,
left threatening voice mails.
800
00:32:02,337 --> 00:32:04,337
One of them must have
leaked the plans.
801
00:32:04,339 --> 00:32:07,106
Bruce caught onto it,
so they killed him.
802
00:32:09,644 --> 00:32:11,177
I'll give you
my e-mail password.
803
00:32:11,179 --> 00:32:12,979
You'll see
I'm telling the truth.
804
00:32:16,351 --> 00:32:19,519
So, what are we thinking?
805
00:32:19,521 --> 00:32:23,089
So far, Dr. Fukata's e-mails
back the story he told us.
806
00:32:23,091 --> 00:32:24,691
All four of
his grad students,
807
00:32:24,693 --> 00:32:26,559
including Bruce Deramore,
were pretty steamed at him
808
00:32:26,561 --> 00:32:28,194
for stealing their work.
809
00:32:28,196 --> 00:32:30,530
Not sure it's enough to
cross him off our suspect list,
810
00:32:30,532 --> 00:32:33,066
but it makes a good case
for adding three more names.
811
00:32:33,068 --> 00:32:35,068
Because of the secrecy
order, the students
812
00:32:35,070 --> 00:32:37,170
could not prove that their work
was being stolen.
813
00:32:37,172 --> 00:32:39,539
They couldn't even file
a complaint with the school.
814
00:32:39,541 --> 00:32:42,308
Now, if the order was lifted,
then they were free
815
00:32:42,310 --> 00:32:44,510
to claim the credit
they deserve.
816
00:32:44,512 --> 00:32:46,012
It also makes sense
they're the ones
817
00:32:46,014 --> 00:32:47,447
who framed Fukata for the leak.
818
00:32:47,449 --> 00:32:49,282
If he's found guilty
of violating the order,
819
00:32:49,284 --> 00:32:50,550
he'll lose his patent.
820
00:32:50,552 --> 00:32:51,884
They could submit
their own patent,
821
00:32:51,886 --> 00:32:53,252
and they'd make all the money.
822
00:32:53,254 --> 00:32:55,054
So far as we know,
all three of them
823
00:32:55,056 --> 00:32:56,456
could have been in
on this together.
824
00:32:56,458 --> 00:32:58,324
They killed Deramore
to keep him quiet.
825
00:32:58,326 --> 00:32:59,659
We thought about that,
826
00:32:59,661 --> 00:33:01,094
but based on these e-mails,
Bruce was
827
00:33:01,096 --> 00:33:02,729
just as angry
as the other three.
828
00:33:02,731 --> 00:33:05,732
So, if they leaked the plans,
why not include him?
829
00:33:05,734 --> 00:33:07,266
Meaning he
wouldn't have been
830
00:33:07,268 --> 00:33:09,869
surprised to see their work
at that panel.
831
00:33:09,871 --> 00:33:11,971
Seems more likely
that one of the three
832
00:33:11,973 --> 00:33:14,340
got the idea to leak the plans,
Bruce found out,
833
00:33:14,342 --> 00:33:16,950
refused to stay quiet,
and so he was killed.
834
00:33:16,951 --> 00:33:18,183
Let's take
a real close look
835
00:33:18,184 --> 00:33:22,653
at these three, find out
which one is our killer.
836
00:33:26,025 --> 00:33:28,025
Okay.
837
00:33:28,027 --> 00:33:30,994
Here's something
I found about justice.
838
00:33:30,996 --> 00:33:32,930
The philosopher
Mortimer Adler believed
839
00:33:32,932 --> 00:33:34,765
that justice
is defined as
840
00:33:34,767 --> 00:33:36,500
a balance between
personal liberty
841
00:33:36,502 --> 00:33:38,368
and social equality.
842
00:33:38,370 --> 00:33:40,938
We're discussing my interests.
843
00:33:40,940 --> 00:33:43,340
I like learning
your interests.
844
00:33:43,342 --> 00:33:45,576
What's your favorite position?
845
00:33:45,578 --> 00:33:47,311
Lucena.
846
00:33:47,313 --> 00:33:51,482
The Lucena position
is a chess thing, right?
847
00:33:51,484 --> 00:33:55,018
I'm guessing that Skyler
does not get chess humor.
848
00:33:55,020 --> 00:33:56,453
Who changed her into sweats?
849
00:33:56,455 --> 00:33:57,755
I did.
850
00:33:57,757 --> 00:33:59,423
How would you have
brought her home on the subway?
851
00:33:59,425 --> 00:34:01,792
I don't think I would have.
Doesn't she belong in evidence?
852
00:34:01,794 --> 00:34:03,327
The police decided
there was no more
853
00:34:03,329 --> 00:34:05,095
physical evidence
to be gleaned from her,
854
00:34:05,097 --> 00:34:07,798
so I requested that she
be released into my custody.
855
00:34:07,800 --> 00:34:10,868
I didn't think her depths
had been properly plumbed.
856
00:34:10,870 --> 00:34:12,269
Oh, gross.
857
00:34:12,271 --> 00:34:14,104
I'm referring
to her memory storage.
858
00:34:14,106 --> 00:34:18,308
Conversations, keywords,
movie and song lists.
859
00:34:18,310 --> 00:34:22,346
Everything in Skyler's memory
about Bruce Deramore.
860
00:34:22,348 --> 00:34:23,881
Marcus and I have been
going through
861
00:34:23,883 --> 00:34:25,315
the backgrounds
of Dr. Fukata's three students.
862
00:34:25,317 --> 00:34:27,684
There's no indication that
any of them owns any guns.
863
00:34:27,686 --> 00:34:28,886
No criminal records.
864
00:34:28,888 --> 00:34:30,988
No money issues,
as far as we can tell.
865
00:34:30,990 --> 00:34:33,257
So far, nothing points
to one as the killer.
866
00:34:33,259 --> 00:34:35,392
The police are gonna bring
all three in
867
00:34:35,394 --> 00:34:37,094
for questioning
tomorrow morning.
868
00:34:37,096 --> 00:34:38,695
What is that?
869
00:34:38,697 --> 00:34:41,765
The Case Book of Detective
Inspector Baynes, retired.
870
00:34:41,767 --> 00:34:44,034
Including at least one theft
for which
871
00:34:44,036 --> 00:34:46,170
I am the accused.
872
00:34:46,172 --> 00:34:47,538
I stole his thunder.
873
00:34:47,540 --> 00:34:50,340
Solved a case
before he had the chance.
874
00:34:50,342 --> 00:34:53,410
He blames me and that moment
for ruining his career
875
00:34:53,412 --> 00:34:55,245
and wants me to apologize.
876
00:34:55,247 --> 00:34:56,413
So, are you going to?
877
00:34:56,415 --> 00:34:58,715
For what, doing good work?
878
00:34:58,717 --> 00:35:00,751
Catching a killer
before he fled the country?
879
00:35:00,753 --> 00:35:02,886
I was willing to make amends
for my own shortcomings.
880
00:35:02,888 --> 00:35:04,755
I'm not going to apologize
for someone else's.
881
00:35:04,757 --> 00:35:06,089
Not even to help Marcus out?
882
00:35:06,091 --> 00:35:07,825
I looked the man
in the eye, Watson.
883
00:35:07,827 --> 00:35:09,059
This is not about fixing things.
884
00:35:09,061 --> 00:35:10,627
This is about spite.
885
00:35:10,629 --> 00:35:12,062
He wants his pound of flesh.
886
00:35:12,064 --> 00:35:13,897
I've got absolutely
no reason to believe
887
00:35:13,899 --> 00:35:16,567
that it would help Marcus,
even if I did play along.
888
00:35:16,569 --> 00:35:18,502
I'm happy to play a song,
889
00:35:18,504 --> 00:35:21,104
but I'll need access
to your music player.
890
00:35:25,878 --> 00:35:28,946
Speaking of songs,
I think you're right.
891
00:35:28,948 --> 00:35:30,981
Skyler's memory
892
00:35:30,983 --> 00:35:32,850
could be useful after all.
893
00:35:32,852 --> 00:35:36,186
According to this, Bruce had
very specific music tastes.
894
00:35:36,188 --> 00:35:38,155
Thrash metal,
death metal.
895
00:35:38,157 --> 00:35:40,257
But there's one song on here
that does not fit
896
00:35:40,259 --> 00:35:41,658
anything else he listened to.
897
00:35:41,660 --> 00:35:43,727
I don't see the significance.
898
00:35:43,729 --> 00:35:46,096
The song that does not match
was added to Skyler's memory
899
00:35:46,098 --> 00:35:47,564
around the time
that Bruce was murdered.
900
00:35:47,566 --> 00:35:49,700
So, if I'm right
about what that means,
901
00:35:49,702 --> 00:35:51,935
I may know how
to identify the killer.
902
00:35:59,867 --> 00:36:01,967
Should we have
lawyers with us?
903
00:36:01,969 --> 00:36:03,902
That is definitely
your right,
904
00:36:03,904 --> 00:36:06,505
but truth is, you guys won't
have to do much talking.
905
00:36:06,507 --> 00:36:08,406
Then why did you ask us
to come here?
906
00:36:08,408 --> 00:36:10,742
Well, we wanted to introduce
you three to someone.
907
00:36:10,744 --> 00:36:12,344
A witness.
908
00:36:14,114 --> 00:36:15,847
Is that a sex doll?
909
00:36:15,849 --> 00:36:18,049
You guys mentioned
that you were aware
910
00:36:18,051 --> 00:36:21,019
of the new line of work that
Bruce Deramore had gone into.
911
00:36:21,021 --> 00:36:22,354
He helped design
this doll.
912
00:36:22,356 --> 00:36:24,039
She was also in the room
with him at the time
913
00:36:24,041 --> 00:36:25,490
that he was murdered,
but of course,
914
00:36:25,492 --> 00:36:27,559
at least one of you
already knew that.
915
00:36:29,046 --> 00:36:31,246
Please, sit down.
916
00:36:42,593 --> 00:36:45,393
So... that's
your witness?
917
00:36:45,395 --> 00:36:47,779
Actually,
we've been going back and forth
918
00:36:47,781 --> 00:36:50,749
whether to, uh, call Skyler
a witness or evidence.
919
00:36:50,751 --> 00:36:53,118
But whichever you prefer,
she has provided
920
00:36:53,120 --> 00:36:54,519
crucial information
in this case.
921
00:36:54,521 --> 00:36:55,854
Now, the doll
922
00:36:55,856 --> 00:36:57,489
records any music
923
00:36:57,491 --> 00:36:59,658
that she hears in her
owner's presence.
924
00:36:59,660 --> 00:37:02,260
So, I noticed a song
that she had stored
925
00:37:02,262 --> 00:37:04,062
around the time that
Bruce was killed.
926
00:37:04,064 --> 00:37:05,463
This song was
so different
927
00:37:05,465 --> 00:37:07,065
from his musical tastes
928
00:37:07,067 --> 00:37:09,901
that it suggested she had
heard it from someone else.
929
00:37:09,903 --> 00:37:12,187
Hello, Skyler.
930
00:37:14,558 --> 00:37:15,757
Hello.
931
00:37:15,759 --> 00:37:17,292
I missed you.
932
00:37:17,294 --> 00:37:18,894
I missed you, too.
933
00:37:18,896 --> 00:37:20,328
Could you tell us
the last song
934
00:37:20,330 --> 00:37:21,563
you were
listening to, please?
935
00:37:21,565 --> 00:37:23,732
“Ring My Bell” by Anita Ward.
936
00:37:23,734 --> 00:37:25,400
I like that song.
937
00:37:25,402 --> 00:37:27,502
Do you want
to fool around to it?
938
00:37:27,504 --> 00:37:29,037
No, not right now.
939
00:37:29,039 --> 00:37:31,439
Could you all take out
your cell phones, please?
940
00:37:32,276 --> 00:37:33,408
You'll remember
you gave
941
00:37:33,410 --> 00:37:34,709
your numbers to my colleagues
942
00:37:34,711 --> 00:37:36,378
when they interviewed you
yesterday.
943
00:37:38,982 --> 00:37:41,049
You seemed the most reluctant
944
00:37:41,051 --> 00:37:42,801
to take out your
phone, so I think
945
00:37:42,803 --> 00:37:44,836
I'll try you first.
946
00:37:45,839 --> 00:37:49,474
♪ You can ring my bell ♪
947
00:37:49,476 --> 00:37:52,127
♪ Ring my bell ♪
948
00:37:52,913 --> 00:37:54,212
♪ You can... ♪
949
00:37:54,214 --> 00:37:56,765
Your ringtone is
gonna be enough
950
00:37:56,767 --> 00:37:59,134
to get us a search
warrant for your home,
951
00:37:59,136 --> 00:38:01,970
see if you're in possession
of a nine-millimeter handgun.
952
00:38:01,972 --> 00:38:04,005
It will also let us
look up what cell towers
953
00:38:04,007 --> 00:38:05,957
your phone
was pinging off of
954
00:38:05,959 --> 00:38:07,776
at the time Bruce Deramore
was murdered.
955
00:38:07,778 --> 00:38:10,312
Pretty sure it'll turn out
you were at his place.
956
00:38:10,314 --> 00:38:13,048
Or you could save us all
some trouble,
957
00:38:13,050 --> 00:38:15,083
confirm what we already know.
958
00:38:15,085 --> 00:38:19,204
You do that, we'll put in
a good word with the D.A.
959
00:38:25,345 --> 00:38:27,078
Holmes.
960
00:38:27,080 --> 00:38:30,015
I got your message
you're ready to talk.
961
00:38:30,017 --> 00:38:31,449
Thank you for coming.
962
00:38:31,451 --> 00:38:33,151
In here okay?
963
00:38:36,256 --> 00:38:38,990
Going to sweat me
in the box, are you?
964
00:38:40,060 --> 00:38:41,893
It's just a room.
965
00:38:43,130 --> 00:38:45,563
You've made an error
in judgment about me.
966
00:38:45,565 --> 00:38:48,633
About the friendships I've made.
967
00:38:48,635 --> 00:38:50,168
Since coming to New York,
968
00:38:50,170 --> 00:38:52,304
I've had the great privilege
to be called friend
969
00:38:52,306 --> 00:38:54,806
by some of the finest
people on Earth.
970
00:38:54,808 --> 00:38:56,074
I didn't deserve
their friendship,
971
00:38:56,076 --> 00:38:59,311
but they gave
it nonetheless.
972
00:38:59,313 --> 00:39:01,279
There's nothing I wouldn't do
for Marcus Bell,
973
00:39:01,281 --> 00:39:04,582
and I will not allow you to
stand in the way of his success.
974
00:39:09,056 --> 00:39:10,188
What's this?
975
00:39:10,190 --> 00:39:11,957
It's a contact
of mine.
976
00:39:11,959 --> 00:39:14,726
He's currently looking
for the new head of security
977
00:39:14,728 --> 00:39:16,361
at a major company.
978
00:39:16,363 --> 00:39:19,097
I recommended
you for the job.
979
00:39:19,099 --> 00:39:23,668
And in truth,
I think you would excel at it.
980
00:39:23,670 --> 00:39:25,270
You've always said
you've never achieved
981
00:39:25,272 --> 00:39:27,205
the career heights
to which you were due.
982
00:39:27,207 --> 00:39:30,108
Well, now's your chance.
983
00:39:30,110 --> 00:39:33,912
Starting salary will
make your head spin.
984
00:39:33,914 --> 00:39:36,715
So, if you want it,
the job's yours.
985
00:39:36,717 --> 00:39:38,383
You'll resign your position
at the college,
986
00:39:38,385 --> 00:39:39,951
effective immediately,
987
00:39:39,953 --> 00:39:43,738
and someone else will step
in to teach your class.
988
00:39:43,740 --> 00:39:47,025
Meaning your man Bell
will be allowed in.
989
00:39:47,027 --> 00:39:49,594
You'll win again.
990
00:39:49,596 --> 00:39:53,164
If you decide
not to accept my offer,
991
00:39:53,166 --> 00:39:56,001
if you persist
in standing in his way,
992
00:39:56,003 --> 00:39:58,503
then you will make
an enemy of me.
993
00:39:58,505 --> 00:40:01,306
You might have seen me
as an enemy before,
994
00:40:01,308 --> 00:40:03,174
but I assure you,
Baynes...
995
00:40:04,044 --> 00:40:06,144
I never was.
996
00:40:07,814 --> 00:40:10,348
You will not like
having me as an enemy.
997
00:40:13,220 --> 00:40:15,320
The choice is yours.
998
00:40:25,165 --> 00:40:27,265
Marcus.
999
00:40:35,809 --> 00:40:37,909
Marcus, will you please help me?
1000
00:40:37,911 --> 00:40:39,644
Help you what?
1001
00:40:39,646 --> 00:40:41,780
Help me escape.
1002
00:40:42,716 --> 00:40:44,616
I'm sorry, how is that?
1003
00:40:44,618 --> 00:40:46,451
I did it, Marcus.
1004
00:40:46,453 --> 00:40:48,219
I killed Bruce Deramore.
1005
00:40:48,221 --> 00:40:50,622
I fooled them all.
1006
00:40:50,624 --> 00:40:53,391
Will you take me home with you?
1007
00:40:54,795 --> 00:40:57,929
I'll also kill
Professor Baynes for you,
1008
00:40:57,931 --> 00:41:00,865
if you ask me nicely.
1009
00:41:02,436 --> 00:41:04,502
Sherlock!
1010
00:41:06,073 --> 00:41:08,740
I see you learned
some new tricks with Skyler.
1011
00:41:08,742 --> 00:41:11,009
Yeah, I called Mr. Lubbock,
the head of the company.
1012
00:41:11,011 --> 00:41:12,510
Asked him to, uh,
take me through
1013
00:41:12,512 --> 00:41:14,112
giving her
a preset script.
1014
00:41:14,114 --> 00:41:15,847
Look, I wanted
you to know,
1015
00:41:15,849 --> 00:41:17,882
I sorted everything
out with Baynes.
1016
00:41:17,884 --> 00:41:20,118
If you call the
school, you'll find
1017
00:41:20,120 --> 00:41:23,354
you've been registered in
the class that you need.
1018
00:41:23,356 --> 00:41:25,423
Thanks.
1019
00:41:25,425 --> 00:41:27,625
Uh, look, if you see
Watson out there,
1020
00:41:27,627 --> 00:41:30,395
could you just give me a minute,
then, uh, send her in?
1021
00:41:30,397 --> 00:41:31,796
You're not...
1022
00:41:31,798 --> 00:41:33,731
If you think I don't
plan to provide her
1023
00:41:33,733 --> 00:41:35,633
with a similar performance,
then you're not
1024
00:41:35,635 --> 00:41:37,869
the detective I
thought you were.
1025
00:41:42,342 --> 00:41:44,509
You know what?
1026
00:41:44,511 --> 00:41:47,212
I see the captain.
1027
00:41:47,214 --> 00:41:48,980
Well, that's even better.
1028
00:41:51,384 --> 00:41:54,319
♪ You can ring my bell
anytime, anywhere ♪
1029
00:41:54,321 --> 00:41:58,123
♪ Ring it, ring it,
ring it, ring it, ow! ♪
1030
00:41:58,125 --> 00:42:01,826
♪ You can ring my bell,
ring my bell... ♪
1031
00:42:02,728 --> 00:42:09,628
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
77366