Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,639 --> 00:00:01,973
Previously on Elementary:
2
00:00:01,975 --> 00:00:04,742
These photos... they're of
a sensitive nature.
3
00:00:04,743 --> 00:00:06,289
If they prove you're innocent,
4
00:00:06,290 --> 00:00:08,159
I'm pretty sure
we're done with you.
5
00:00:08,247 --> 00:00:11,215
That's what you were doing
the night Azuma was killed?
6
00:00:11,217 --> 00:00:12,643
It relieves stress.
7
00:00:12,644 --> 00:00:14,077
Detective Marcus Bell?
8
00:00:14,079 --> 00:00:16,413
Deputy Strider Lincoln,
U.S. Marshals Service.
9
00:00:16,415 --> 00:00:17,914
My bosses hear good
things about you.
10
00:00:17,916 --> 00:00:20,083
They'd like you to consider
putting in an application.
11
00:00:20,085 --> 00:00:21,618
But if you decide to
see this thing through,
12
00:00:21,620 --> 00:00:22,819
I'd be so proud of you.
13
00:00:22,821 --> 00:00:25,055
I put in my application
to the Marshals Service.
14
00:00:25,057 --> 00:00:27,424
I report to training
at Glynco in six months.
15
00:00:28,894 --> 00:00:31,094
I'm gonna miss you.
16
00:00:35,281 --> 00:00:37,657
I understand that, but...
17
00:00:37,658 --> 00:00:42,128
like I said before,
it has to be a mistake.
18
00:00:42,130 --> 00:00:44,196
Well, I-I can't,
because it's the only time
19
00:00:44,198 --> 00:00:48,200
you're offering it right now,
and I'm in a real crunch.
20
00:00:48,202 --> 00:00:50,936
Well, what time
does she get in?
21
00:00:51,503 --> 00:00:52,803
Okay, I will.
22
00:00:52,805 --> 00:00:54,604
Thanks.
23
00:00:54,606 --> 00:00:56,373
That didn't sound good.
24
00:00:56,375 --> 00:00:59,209
It wasn't. Turns out
finishing my master's in time
25
00:00:59,211 --> 00:01:01,511
to apply for the Marshals
this next cycle--
26
00:01:01,513 --> 00:01:02,879
easier said than done.
27
00:01:02,881 --> 00:01:04,481
I don't understand.
I thought you took
28
00:01:04,483 --> 00:01:06,183
some of the courses
you already need.
29
00:01:06,185 --> 00:01:07,250
Don't those count?
30
00:01:07,252 --> 00:01:08,752
They do, and the school gave me
31
00:01:08,754 --> 00:01:10,887
a ton of credits
for applicable work experience,
32
00:01:10,889 --> 00:01:12,622
but that still leaves
a lot of classes.
33
00:01:12,624 --> 00:01:14,057
And getting them done in time
34
00:01:14,059 --> 00:01:15,759
while working
a full load here--
35
00:01:15,761 --> 00:01:17,728
it's like solving
a logic puzzle.
36
00:01:17,730 --> 00:01:20,063
Anyway, I still need
a few more credits
37
00:01:20,065 --> 00:01:22,165
in Criminal Statistics,
and there's only one class
38
00:01:22,167 --> 00:01:24,134
that fits the bill
this semester.
39
00:01:24,136 --> 00:01:25,369
And you didn't get in.
40
00:01:25,371 --> 00:01:26,570
I registered for it,
41
00:01:26,572 --> 00:01:28,572
but I was told
it was already full.
42
00:01:28,574 --> 00:01:30,841
Then I found out
that a buddy of mine
43
00:01:30,843 --> 00:01:32,909
who registered after me got in.
44
00:01:32,911 --> 00:01:35,312
So the school messed up.
They should be able to fix that.
45
00:01:35,314 --> 00:01:37,948
We'll see. I'm gonna head
down there tomorrow,
46
00:01:37,950 --> 00:01:40,150
talk to someone
who might be able to help.
47
00:01:40,152 --> 00:01:42,052
Well, with all of your
“applicable work experience”"
48
00:01:42,054 --> 00:01:44,187
I'm sure you'll figure it out.
49
00:01:44,189 --> 00:01:45,722
Did you get this
from Sherlock, too?
50
00:01:45,724 --> 00:01:47,791
He's inviting us to a
crime scene in Queens.
51
00:01:47,793 --> 00:01:50,927
Gotta say, I'm kind of used
to being the one
52
00:01:50,929 --> 00:01:52,529
who does the inviting.
53
00:01:52,531 --> 00:01:55,465
Guess I'm old-fashioned
that way.
54
00:02:02,775 --> 00:02:04,641
Heard some interesting chatter
on my police scanner.
55
00:02:04,643 --> 00:02:05,942
Thought I'd pop by.
56
00:02:05,944 --> 00:02:09,146
The victim is one
Bruce Deramore.
57
00:02:09,148 --> 00:02:10,480
Lived alone.
58
00:02:10,482 --> 00:02:12,749
Died of a single gunshot
to the chest.
59
00:02:12,751 --> 00:02:14,851
Cleaning lady found him.
She's being interviewed outside.
60
00:02:14,853 --> 00:02:16,920
Anyone else see
or hear anything?
61
00:02:16,922 --> 00:02:18,688
Anyone? No.
62
00:02:19,892 --> 00:02:22,192
You're being unusually cryptic,
even for you.
63
00:02:22,194 --> 00:02:23,527
And you still
haven't said
64
00:02:23,529 --> 00:02:25,462
what was so interesting
about the chatter.
65
00:02:25,464 --> 00:02:27,063
I saw there was
no forced entry.
66
00:02:27,065 --> 00:02:29,900
The killer left behind
all this expensive gear.
67
00:02:29,902 --> 00:02:31,968
So, sure, this was
probably personal,
68
00:02:31,970 --> 00:02:34,070
but that alone wouldn't
rise to the level
69
00:02:34,072 --> 00:02:35,806
of you being interested
in this guy.
70
00:02:35,808 --> 00:02:38,375
Well, as it happens,
he isn't what interested me.
71
00:02:38,377 --> 00:02:40,076
She is.
72
00:02:41,880 --> 00:02:43,346
Thank you.
73
00:02:44,249 --> 00:02:47,651
May I introduce Skyler.
74
00:02:50,389 --> 00:02:51,655
A sex doll?
75
00:02:51,657 --> 00:02:53,123
The chatter that I spoke about--
76
00:02:53,125 --> 00:02:55,225
it was a CSU tech
radioing for assistance
77
00:02:55,227 --> 00:02:57,294
lifting fingerprints
off silicone.
78
00:02:57,296 --> 00:03:00,297
I recognized the description
of the doll that followed.
79
00:03:00,299 --> 00:03:02,899
Man, I'm all for doing
whatever you want
80
00:03:02,901 --> 00:03:04,835
in the privacy of
your own home,
81
00:03:04,837 --> 00:03:06,937
but that is unsettling.
82
00:03:06,939 --> 00:03:08,705
You're referring
to the uncanny valley.
83
00:03:08,707 --> 00:03:10,106
It's the discomfort
one feels
84
00:03:10,108 --> 00:03:12,776
when an inanimate object
ventures too close
85
00:03:12,778 --> 00:03:14,010
to seeming real.
86
00:03:14,012 --> 00:03:16,146
She is a Perfect Mate
Robotics Model 10.
87
00:03:16,148 --> 00:03:17,447
A ten, naturally.
88
00:03:17,449 --> 00:03:19,082
Yeah, just the
thing if you're up
89
00:03:19,084 --> 00:03:21,818
for having a relationship
with an appliance.
90
00:03:21,820 --> 00:03:25,155
Sex toys sell to the tune
of $15 billion a year,
91
00:03:25,157 --> 00:03:26,656
so, clearly, many people are.
92
00:03:26,658 --> 00:03:28,425
But the point is,
Perfect Mate 10s
93
00:03:28,427 --> 00:03:30,861
are not your
run-of-the-mill sex-bots.
94
00:03:30,863 --> 00:03:34,364
They are programmed to deliver
more of a girlfriend experience.
95
00:03:34,366 --> 00:03:36,166
They're capable
of remembering your likes,
96
00:03:36,168 --> 00:03:38,468
your dislikes, details
of your conversations--
97
00:03:38,470 --> 00:03:41,204
all so as to simulate
a sense of relationship.
98
00:03:41,206 --> 00:03:43,440
Unlike many romantic partners,
99
00:03:43,442 --> 00:03:44,774
they actually listen.
100
00:03:44,776 --> 00:03:46,243
And because they listen...
101
00:03:46,245 --> 00:03:48,745
This sex doll could be
a witness to the murder.
102
00:03:52,959 --> 00:03:56,959
♪ Elementary 6x16 ♪
Uncanny Valley of the Dolls
Original Air Date on Au
103
00:03:56,960 --> 00:03:58,309
== sync, corrected by 00:06:26,569
Ready?
167
00:06:32,377 --> 00:06:34,677
Hello, Skyler.
168
00:06:36,881 --> 00:06:38,981
Hello, Bruce.
169
00:06:38,983 --> 00:06:40,716
How are you today?
170
00:06:40,718 --> 00:06:42,151
I'm good.
171
00:06:42,153 --> 00:06:43,819
You?
172
00:06:43,821 --> 00:06:45,921
I'm well, thank you.
173
00:06:46,824 --> 00:06:48,858
Would you like to fool around?
174
00:06:48,860 --> 00:06:50,826
I'll take a rain check.
175
00:06:51,696 --> 00:06:52,862
I'm sorry.
176
00:06:52,864 --> 00:06:54,130
I'm not able to check
177
00:06:54,132 --> 00:06:55,898
if it's raining right now.
178
00:06:55,900 --> 00:06:58,801
Would you like to talk
about something else?
179
00:06:58,803 --> 00:07:02,938
Yeah. Skyler, have you ever met
any of my friends?
180
00:07:02,940 --> 00:07:05,808
You can share me
with your friends.
181
00:07:05,810 --> 00:07:08,711
I want to make
you happy.
182
00:07:09,714 --> 00:07:11,781
No, I mean...
183
00:07:11,783 --> 00:07:14,350
did anyone come
to the apartment yesterday?
184
00:07:14,352 --> 00:07:16,952
Did you hear me say
anyone's name?
185
00:07:19,690 --> 00:07:21,624
Uh, that's
probably just
186
00:07:21,626 --> 00:07:24,326
too complicated a
question, um, for her.
187
00:07:24,328 --> 00:07:25,895
Try something simpler.
188
00:07:27,732 --> 00:07:30,966
Skyler, can you remember
any words I said yesterday?
189
00:07:30,968 --> 00:07:34,170
I can look up the words
to “Yesterday.”
190
00:07:34,172 --> 00:07:37,473
I like that song.
It puts me in the mood.
191
00:07:37,475 --> 00:07:38,774
It's like a horny Alexa.
192
00:07:38,776 --> 00:07:41,110
Yeah. You can shut her down.
193
00:07:41,112 --> 00:07:43,312
This isn't working.
194
00:07:44,949 --> 00:07:46,549
Maybe you can
just give us
195
00:07:46,551 --> 00:07:48,017
a download of everything
in her memory,
196
00:07:48,019 --> 00:07:49,652
we can go through it
the old-fashioned way?
197
00:07:49,654 --> 00:07:52,054
Sorry. I guess the AI
wasn't as ready
198
00:07:52,056 --> 00:07:54,323
for a police interview
as I'd hoped.
199
00:07:54,325 --> 00:07:56,459
I thought it would be
more helpful.
200
00:07:56,461 --> 00:07:58,294
Don't be so sure it wasn't.
201
00:07:58,296 --> 00:07:59,595
I've noticed something.
202
00:07:59,597 --> 00:08:00,863
Skyler's features
203
00:08:00,865 --> 00:08:02,465
are less idealized
than the other dolls
204
00:08:02,467 --> 00:08:03,799
in your catalog.
205
00:08:03,801 --> 00:08:05,067
Her features aren't
as exaggerated.
206
00:08:05,069 --> 00:08:06,368
They're not
as symmetrical.
207
00:08:06,370 --> 00:08:08,437
These dolls are
customizable, right?
208
00:08:08,439 --> 00:08:11,674
Maybe Bruce wanted Skyler
to look a little more normal?
209
00:08:11,676 --> 00:08:14,310
By making one ear
higher than the other?
210
00:08:14,312 --> 00:08:16,545
You said that Bruce helped
create the dolls' faces.
211
00:08:16,547 --> 00:08:19,081
Is it possible that he modeled
Skyler after a real woman?
212
00:08:19,083 --> 00:08:22,751
No way. No, first of all,
this wasn't a custom job.
213
00:08:22,753 --> 00:08:25,087
The Skyler is one of
our biggest sellers.
214
00:08:25,089 --> 00:08:27,056
But either way,
we would never base a doll
215
00:08:27,058 --> 00:08:29,291
on a real person
without their consent.
216
00:08:29,293 --> 00:08:32,261
Maybe Bruce broke the rules
and didn't tell anyone.
217
00:08:32,263 --> 00:08:34,563
Skyler's inspiration might not
have been too happy
218
00:08:34,565 --> 00:08:36,432
about being made
into a sex doll.
219
00:08:36,434 --> 00:08:39,135
Maybe she got even
by killing him.
220
00:08:41,506 --> 00:08:44,273
That's from our trip
to Nantucket.
221
00:08:44,275 --> 00:08:46,809
I took Bruce to meet my parents.
222
00:08:48,412 --> 00:08:49,812
He's dead?
223
00:08:49,814 --> 00:08:51,180
Our condolences.
224
00:08:51,182 --> 00:08:52,948
Thanks.
225
00:08:53,918 --> 00:08:56,285
But we broke up
almost a year ago.
226
00:08:58,523 --> 00:09:00,623
Where did you get that?
227
00:09:00,625 --> 00:09:03,292
We found it on one of Bruce's
social media accounts.
228
00:09:03,294 --> 00:09:05,361
He had tagged you
in one of the photos.
229
00:09:05,363 --> 00:09:08,731
And you recognized me because
you saw the doll at his place?
230
00:09:08,733 --> 00:09:10,799
It's our understanding
that he paid you
231
00:09:10,801 --> 00:09:12,334
that tribute
without your consent.
232
00:09:12,336 --> 00:09:15,137
A friend of mine saw
it online and told me.
233
00:09:15,139 --> 00:09:16,906
I was mortified.
234
00:09:16,908 --> 00:09:19,175
I mean, I teach
at a Catholic school.
235
00:09:19,177 --> 00:09:21,477
If anyone here found out...
236
00:09:22,380 --> 00:09:24,146
It's beyond a violation.
237
00:09:24,148 --> 00:09:26,782
It's like revenge porn in 3-D.
238
00:09:26,784 --> 00:09:28,551
It's gross.
239
00:09:28,553 --> 00:09:30,286
So, what he did was deplorable,
240
00:09:30,288 --> 00:09:32,922
and it would be understandable
if your reaction was extreme.
241
00:09:32,924 --> 00:09:34,990
You think I killed him?
242
00:09:34,992 --> 00:09:36,659
We showed
that photo
243
00:09:36,661 --> 00:09:38,093
to Bruce's neighbors.
244
00:09:38,095 --> 00:09:39,995
One of them remembered
seeing the two of you
245
00:09:39,997 --> 00:09:41,764
arguing outside his building
two days ago.
246
00:09:41,766 --> 00:09:43,465
I went there to tell him
247
00:09:43,467 --> 00:09:46,669
to get his boss
to stop making those dolls.
248
00:09:46,671 --> 00:09:48,737
He acted like
I was the crazy one.
249
00:09:48,739 --> 00:09:50,172
Said I should be flattered.
250
00:09:50,174 --> 00:09:52,141
Could you tell us
where you were yesterday
251
00:09:52,143 --> 00:09:54,476
between 2:00 and 4:00 p.m.?
252
00:09:54,478 --> 00:09:55,744
Is that when he was killed?
253
00:09:56,881 --> 00:09:58,614
I was at my lawyer's then.
254
00:09:58,616 --> 00:10:01,016
We're filing an injunction
against Perfect Mate
255
00:10:01,018 --> 00:10:03,252
to stop production of the dolls.
256
00:10:04,689 --> 00:10:06,388
Call her yourself.
257
00:10:07,592 --> 00:10:09,525
Look, I'll admit it,
258
00:10:09,527 --> 00:10:11,794
I was furious at Bruce
for what he did,
259
00:10:11,796 --> 00:10:14,730
but killing him wouldn't
get those dolls recalled.
260
00:10:14,732 --> 00:10:16,365
Hopefully, suing will.
261
00:10:16,367 --> 00:10:17,766
We'll talk to your lawyer.
262
00:10:17,768 --> 00:10:19,635
In the meantime,
do you remember seeing anything
263
00:10:19,637 --> 00:10:21,971
or anyone at Bruce's apartment
that stood out?
264
00:10:23,441 --> 00:10:25,207
Actually, there was something.
265
00:10:25,209 --> 00:10:28,010
I didn't think he
was dating anyone,
266
00:10:28,012 --> 00:10:30,512
but when I was
at his place,
267
00:10:30,514 --> 00:10:32,514
I saw a printout on the table.
268
00:10:32,516 --> 00:10:35,184
It was a confirmation
for the Priora Hotel,
269
00:10:35,186 --> 00:10:37,319
for a check-in
yesterday.
270
00:10:37,321 --> 00:10:40,723
I noticed it because the Priora
is in Midtown,
271
00:10:40,725 --> 00:10:43,459
and Bruce already lives
in the city.
272
00:10:43,461 --> 00:10:44,994
I don't know.
273
00:10:44,996 --> 00:10:47,396
Maybe it was for
a rendezvous or something.
274
00:10:47,398 --> 00:10:50,232
Thanks. We'll let you know
if we need anything else.
275
00:10:56,974 --> 00:10:58,307
Could be she's right.
276
00:10:58,309 --> 00:10:59,942
I could definitely
see him not wanting
277
00:10:59,944 --> 00:11:02,478
to bring a woman back
to his apartment to meet Skyler.
278
00:11:02,480 --> 00:11:03,846
Either way, his reservation
279
00:11:03,848 --> 00:11:05,581
was for the same day
as his murder,
280
00:11:05,583 --> 00:11:07,783
so at the very least,
I'd like to know what--
281
00:11:07,785 --> 00:11:10,319
or whom-- he was doing there.
282
00:11:14,558 --> 00:11:15,824
Professor Baynes?
283
00:11:15,826 --> 00:11:16,959
I'm Marcus Bell.
284
00:11:16,961 --> 00:11:18,560
Could I have a minute
of your time?
285
00:11:18,562 --> 00:11:20,496
What can I do for
you, Mr. Bell?
286
00:11:20,498 --> 00:11:22,398
I just came from
the registrar's office.
287
00:11:22,400 --> 00:11:24,066
I've been trying
to figure out why
288
00:11:24,068 --> 00:11:25,901
I got turned away
from your class.
289
00:11:25,903 --> 00:11:28,170
Thought it might have been
a computer glitch or something.
290
00:11:28,172 --> 00:11:30,739
But according to the people
there, it wasn't an error.
291
00:11:30,741 --> 00:11:32,441
They said you saw my name
292
00:11:32,443 --> 00:11:35,010
and you turned me away,
personally.
293
00:11:35,012 --> 00:11:38,080
I did. The registrar
never lies, you know.
294
00:11:38,082 --> 00:11:40,983
Do we know each other?
295
00:11:40,985 --> 00:11:43,686
Did I do something to you
that I'm forgetting?
296
00:11:43,688 --> 00:11:45,854
Because you kind of
have me over a barrel here.
297
00:11:45,856 --> 00:11:47,523
I really need this class.
298
00:11:47,525 --> 00:11:49,024
If there's something
299
00:11:49,026 --> 00:11:52,027
I need to make right
between us, I'll do my best,
300
00:11:52,029 --> 00:11:54,229
but I need to know
what it is first.
301
00:11:54,231 --> 00:11:57,800
Answer to your question:
No, we have never met before.
302
00:11:57,802 --> 00:12:00,135
But I saw your
transcript
303
00:12:00,137 --> 00:12:02,471
and your résumé when you
applied for the class.
304
00:12:02,473 --> 00:12:04,340
And as it turns out,
305
00:12:04,342 --> 00:12:06,575
I have some
preexisting familiarity
306
00:12:06,577 --> 00:12:09,545
with the Major Case squad,
where you work.
307
00:12:11,082 --> 00:12:12,648
The thing you need
to understand
308
00:12:12,650 --> 00:12:14,750
is this is not about you.
309
00:12:14,752 --> 00:12:17,086
It's about the company you keep.
310
00:12:34,004 --> 00:12:35,904
Evan Kowalski.
311
00:12:35,906 --> 00:12:37,172
Joan Watson.
312
00:12:37,174 --> 00:12:39,174
This is Sherlock Holmes.
313
00:12:39,176 --> 00:12:41,176
We work with the police.
314
00:12:41,178 --> 00:12:42,478
Okay.
315
00:12:42,480 --> 00:12:44,446
We understand
from the convention staff
316
00:12:44,448 --> 00:12:46,515
that you spoke
on a panel yesterday,
317
00:12:46,517 --> 00:12:48,684
“The Real Science of Sci-Fi,”
318
00:12:48,686 --> 00:12:50,285
and that during
that panel
319
00:12:50,287 --> 00:12:52,921
you were accosted by a man
named Bruce Deramore.
320
00:12:52,923 --> 00:12:54,256
Well, the guy didn't
tell me his name,
321
00:12:54,258 --> 00:12:55,724
but yeah, he jumped out
of the audience
322
00:12:55,726 --> 00:12:57,626
in the middle of my slide show,
messed the whole thing up.
323
00:12:57,628 --> 00:12:58,927
You didn't know
him before then?
324
00:12:58,929 --> 00:13:00,596
- No.
- Could you tell us where you were
325
00:13:00,598 --> 00:13:03,198
yesterday between
2:00 and 4:00 p.m.?
326
00:13:03,200 --> 00:13:06,535
I was here, speaking
on another panel. Why?
327
00:13:06,537 --> 00:13:09,104
Because that's when Bruce
Deramore was murdered.
328
00:13:09,106 --> 00:13:11,974
Oh, my God.
329
00:13:11,976 --> 00:13:13,542
Those plans were real.
330
00:13:13,544 --> 00:13:14,777
This proves it.
331
00:13:14,779 --> 00:13:16,211
They must have
killed him over them.
332
00:13:16,213 --> 00:13:18,213
Okay, let's start
at the beginning.
333
00:13:18,215 --> 00:13:19,782
What plans?
334
00:13:19,784 --> 00:13:21,183
And who are “they”?
335
00:13:21,185 --> 00:13:23,252
Yesterday, when I was doing
my part of the panel,
336
00:13:23,254 --> 00:13:24,853
the guy you were
asking me about
337
00:13:24,855 --> 00:13:27,356
ran to the front of the room
and started yelling at me:
338
00:13:27,358 --> 00:13:28,624
“How did you get these plans?
339
00:13:28,626 --> 00:13:30,192
“Who gave them to you?
340
00:13:30,194 --> 00:13:31,560
Nobody was supposed
to see them.”
341
00:13:31,562 --> 00:13:32,528
I call for security.
342
00:13:32,530 --> 00:13:34,029
He just grabbed
a bunch of my papers,
343
00:13:34,031 --> 00:13:35,564
and he ran off.
Have you any idea
344
00:13:35,566 --> 00:13:37,800
why your presentation
upset him so much?
345
00:13:37,802 --> 00:13:40,803
Well, I was talking about
a top-secret government project.
346
00:13:40,805 --> 00:13:43,872
It's new tech that they're
trying to keep under wraps.
347
00:13:43,874 --> 00:13:45,908
Maybe this guy Deramore
was involved with it somehow.
348
00:13:45,910 --> 00:13:49,611
I was talking about it.
Maybe I spooked him.
349
00:13:49,613 --> 00:13:52,314
But he was acting like he
was afraid for his life.
350
00:13:52,316 --> 00:13:53,916
So you think
that your presentation
351
00:13:53,918 --> 00:13:55,751
was of such
a highly classified nature
352
00:13:55,753 --> 00:13:57,786
that someone found it
worth killing over.
353
00:13:59,256 --> 00:14:00,923
Which topic do you think
was so sensitive?
354
00:14:00,925 --> 00:14:05,093
Was it food replicators,
tractor beams or warp drives?
355
00:14:05,095 --> 00:14:07,596
No, that stuff is all fantasy.
356
00:14:07,598 --> 00:14:10,766
The tech I was
talking about is real.
357
00:14:10,768 --> 00:14:12,935
It's being developed right now.
358
00:14:12,937 --> 00:14:15,904
It's gonna change everything.
359
00:14:15,906 --> 00:14:17,706
What's gonna change everything?
360
00:14:17,708 --> 00:14:19,942
Teleportation.
361
00:14:25,372 --> 00:14:27,005
This is the tech
you think is real?
362
00:14:27,007 --> 00:14:30,141
Beaming people from one place
to another, like they do on TV?
363
00:14:30,142 --> 00:14:32,543
No, of course not.
364
00:14:32,545 --> 00:14:35,079
Not on this scale,
but on a much smaller scale,
365
00:14:35,081 --> 00:14:37,514
teleportation
is already being developed.
366
00:14:37,516 --> 00:14:40,250
That's what the plans
I was presenting were about.
367
00:14:42,221 --> 00:14:44,722
All right,
think of a fax machine,
368
00:14:44,724 --> 00:14:46,390
but for organic material.
369
00:14:46,392 --> 00:14:48,258
On one end, someone starts
370
00:14:48,260 --> 00:14:51,261
with a protein molecule--
say, a strand of DNA.
371
00:14:51,263 --> 00:14:53,764
The machine scans
the molecule,
372
00:14:53,766 --> 00:14:56,366
like a fax machine
scans paper.
373
00:14:56,368 --> 00:15:00,037
That information is transmitted
digitally to another location,
374
00:15:00,039 --> 00:15:02,272
and then it goes
to a 3-D printer,
375
00:15:02,274 --> 00:15:04,374
which makes an exact replica.
376
00:15:04,376 --> 00:15:06,477
So it's not teleporting;
it's copying.
377
00:15:07,646 --> 00:15:09,546
Well, that's how
all teleportation works.
378
00:15:09,548 --> 00:15:12,649
A copy is made,
and the original is destroyed.
379
00:15:12,651 --> 00:15:13,984
Okay, we understand
what you're describing,
380
00:15:13,986 --> 00:15:15,919
but why would it
have to be a secret?
381
00:15:15,921 --> 00:15:18,021
And why would someone
kill over it?
382
00:15:18,023 --> 00:15:22,059
Because the government
is working on this right now.
383
00:15:23,462 --> 00:15:25,462
And it's only a matter of time
384
00:15:25,464 --> 00:15:28,198
before they scale it up
to people.
385
00:15:28,200 --> 00:15:31,468
It's about
moving armies.
386
00:15:31,470 --> 00:15:33,704
At one time in history,
387
00:15:33,706 --> 00:15:35,906
whoever had the best ships
controlled the world.
388
00:15:35,908 --> 00:15:37,941
Then it was whoever
had the best planes.
389
00:15:37,943 --> 00:15:41,678
When this goes online,
game over.
390
00:15:41,680 --> 00:15:44,181
So, let's say these really are
391
00:15:44,183 --> 00:15:46,884
secret government plans.
- Mm-hmm.
392
00:15:46,886 --> 00:15:48,852
How'd you happen
to get a hold of them?
393
00:15:48,854 --> 00:15:51,588
I got an anonymous e-mail
through my blog.
394
00:15:51,590 --> 00:15:53,490
They said they had some
highly classified material
395
00:15:53,492 --> 00:15:55,425
they'd be willing to sell.
396
00:15:55,427 --> 00:16:00,430
I sent a thousand dollars
through an online pay service.
397
00:16:00,804 --> 00:16:03,005
I never found out who they were.
398
00:16:03,007 --> 00:16:06,074
Now, did you wonder why
a mysterious Deep Throat
399
00:16:06,076 --> 00:16:07,609
would want to sell you
secret plans?
400
00:16:07,611 --> 00:16:10,179
Or why they
sold it so cheaply?
401
00:16:10,181 --> 00:16:13,048
A thousand bucks
isn't exactly a king's ransom.
402
00:16:13,050 --> 00:16:15,651
Maybe it wasn't about the money.
403
00:16:15,653 --> 00:16:18,487
Maybe it was about
exposing the truth.
404
00:16:18,489 --> 00:16:20,189
At yesterday's panel,
I showed the world
405
00:16:20,191 --> 00:16:22,291
what the government
is working on.
406
00:16:22,293 --> 00:16:25,627
And if you ask me,
Bruce Deramore recognized
407
00:16:25,629 --> 00:16:27,696
the plans for what they were.
408
00:16:27,698 --> 00:16:30,299
I don't know what he did
with them after he took them,
409
00:16:30,301 --> 00:16:32,100
but whatever it was...
410
00:16:32,102 --> 00:16:34,303
it got him killed.
411
00:16:35,639 --> 00:16:38,473
Can I go home now?
412
00:16:45,683 --> 00:16:47,950
We're gonna get copies
of Evan's secret plans
413
00:16:47,952 --> 00:16:49,218
off his laptop,
414
00:16:49,220 --> 00:16:50,285
then cut him loose.
415
00:16:50,287 --> 00:16:51,720
He's asked that we post a car
416
00:16:51,722 --> 00:16:52,988
outside his place
to protect him.
417
00:16:52,990 --> 00:16:54,523
You think that's necessary?
418
00:16:54,525 --> 00:16:56,358
He's at least half
a nutjob, maybe more.
419
00:16:56,360 --> 00:16:58,093
We'll ask CCS to trace
the e-mail address
420
00:16:58,095 --> 00:16:59,661
that contacted him,
but for now,
421
00:16:59,663 --> 00:17:01,396
we don't know
where the plans came from.
422
00:17:01,398 --> 00:17:03,065
I may know someone
who will be able
423
00:17:03,067 --> 00:17:04,600
to verify whether
they're real or not,
424
00:17:04,602 --> 00:17:06,068
but it's a separate question
from whether
425
00:17:06,070 --> 00:17:08,070
they merit
all this cloak and dagger.
426
00:17:08,072 --> 00:17:09,972
Evan thought that Bruce
recognized the plans.
427
00:17:09,974 --> 00:17:12,541
That's actually one of the few
things he said that made sense.
428
00:17:12,543 --> 00:17:13,942
Bruce was an expert
at 3-D printing,
429
00:17:13,944 --> 00:17:15,944
which was a big part
of those plans,
430
00:17:15,946 --> 00:17:17,512
so maybe he was involved
in creating them.
431
00:17:17,514 --> 00:17:18,914
You're thinking
that Deramore
432
00:17:18,916 --> 00:17:20,949
saw his work
on display at the panel,
433
00:17:20,951 --> 00:17:23,285
was appropriately surprised,
and then took it upon himself
434
00:17:23,287 --> 00:17:25,153
to identify the source
of the leak.
435
00:17:25,155 --> 00:17:26,655
And if he did find the source,
436
00:17:26,657 --> 00:17:28,323
only the source
didn't want to be found,
437
00:17:28,325 --> 00:17:29,992
that person might've had
motive to kill him.
438
00:17:29,994 --> 00:17:31,293
It still doesn't
explain why
439
00:17:31,295 --> 00:17:32,828
they leaked the plans
in the first place.
440
00:17:32,830 --> 00:17:34,696
I think finding
Evan's Deep Throat
441
00:17:34,698 --> 00:17:36,298
would be a good place to start.
442
00:17:36,300 --> 00:17:38,100
I'll look into Bruce's
work history.
443
00:17:38,102 --> 00:17:40,736
Anything from the slug
they pulled out of him?
444
00:17:40,738 --> 00:17:42,104
Nine-millimeter.
Could've been bought anywhere.
445
00:17:42,106 --> 00:17:43,905
Ballistics
didn't turn up a match.
446
00:17:43,907 --> 00:17:45,874
All right. Keep me posted.
447
00:17:46,644 --> 00:17:48,377
You got a sec?
Mm.
448
00:17:48,379 --> 00:17:50,312
I'll catch you later.
449
00:17:55,286 --> 00:17:57,019
Wanted you to hear
it from me first,
450
00:17:57,021 --> 00:17:58,487
since you're the one
who reached out
451
00:17:58,489 --> 00:18:00,155
to the Marshals
on my behalf.
452
00:18:00,157 --> 00:18:02,357
I'm gonna ask them to put
my application on hold
453
00:18:02,359 --> 00:18:04,092
till the next go-around.
454
00:18:04,094 --> 00:18:07,396
Well, if you're asking for
my blessing, you don't have it.
455
00:18:07,398 --> 00:18:09,631
Given how rarely an opportunity
like this comes around,
456
00:18:09,633 --> 00:18:11,733
I think putting it off
would be moronic.
457
00:18:11,735 --> 00:18:12,834
And I agree.
458
00:18:12,836 --> 00:18:14,169
I just don't have a choice.
459
00:18:14,171 --> 00:18:15,137
Because?
460
00:18:15,139 --> 00:18:16,905
You remember a D.I.
461
00:18:16,907 --> 00:18:19,141
from Scotland Yard
named Baynes?
462
00:18:19,143 --> 00:18:21,109
I do. He was a competent,
463
00:18:21,111 --> 00:18:22,678
if unexceptional,
detective. Why?
464
00:18:22,680 --> 00:18:24,680
He's a professor now,
here in New York,
465
00:18:24,682 --> 00:18:27,416
and he happens to be teaching
a class I need for my master's.
466
00:18:27,418 --> 00:18:29,384
Well, that's Topsy-turvy.
You should be teaching him.
467
00:18:29,386 --> 00:18:30,919
Yeah, well, be that as it may,
468
00:18:30,921 --> 00:18:33,588
I can't complete my degree
without his class.
469
00:18:33,590 --> 00:18:34,956
And you must have
done a number
470
00:18:34,958 --> 00:18:36,625
on him when you
worked together,
471
00:18:36,627 --> 00:18:40,062
because he's taking
his resentment at you out on me.
472
00:18:48,205 --> 00:18:50,172
Oh. Hello.
473
00:18:50,174 --> 00:18:51,440
Hello.
474
00:18:51,442 --> 00:18:53,208
Please.
475
00:18:54,611 --> 00:18:58,013
Uh, may I introduce
Dr. Klaus Ziegler,
476
00:18:58,015 --> 00:19:00,649
Switzerland's foremost expert
on 3-D printing.
477
00:19:00,651 --> 00:19:02,551
Dr. Ziegler, Dr. Watson.
478
00:19:02,553 --> 00:19:04,720
- Hallo.
- I helped him with a matter
479
00:19:04,722 --> 00:19:06,788
some years ago, and
he's been kind enough
480
00:19:06,790 --> 00:19:08,557
to assist us
with our investigation.
481
00:19:08,559 --> 00:19:10,625
He has confirmed that,
to his trained eye,
482
00:19:10,627 --> 00:19:12,494
the plans which
Evan Kowalski received
483
00:19:12,496 --> 00:19:13,795
appear authentic.
484
00:19:13,797 --> 00:19:15,964
And he is now,
after a fashion, demonstrating
485
00:19:15,966 --> 00:19:17,833
how that technology might work.
486
00:19:22,239 --> 00:19:23,972
Is he teleporting
a chocolate bunny?
487
00:19:23,974 --> 00:19:26,475
He is. He insisted that
his brother-in-law
488
00:19:26,477 --> 00:19:27,976
send over a printer.
489
00:19:27,978 --> 00:19:31,012
He is an artisanal
chocolatier here in Brooklyn.
490
00:19:31,014 --> 00:19:33,415
Dr. Ziegler has a flair
for the dramatic,
491
00:19:33,417 --> 00:19:35,517
but his demonstration does
drive the point home.
492
00:19:35,519 --> 00:19:37,352
First, he scanned
a chocolate bunny
493
00:19:37,354 --> 00:19:39,688
at his lab in Zurich.
494
00:19:39,690 --> 00:19:41,490
Then he specified
which chocolate
495
00:19:41,492 --> 00:19:43,892
his brother-in-law should
load into the print head.
496
00:19:43,894 --> 00:19:46,561
He then transmitted
the data here,
497
00:19:46,563 --> 00:19:48,663
and voilà.
498
00:19:48,665 --> 00:19:50,966
An identical bunny
499
00:19:50,968 --> 00:19:54,836
to the one that Dr. Ziegler
is holding 4,000 miles away.
500
00:19:55,906 --> 00:19:57,773
Did someone take
a bite out of it?
501
00:19:57,775 --> 00:20:01,443
All the better to demonstrate
the uniqueness of the specimen.
502
00:20:01,445 --> 00:20:03,745
Even down to the bite marks,
503
00:20:03,747 --> 00:20:07,015
the bunny there is identical
to the bunny here.
504
00:20:07,017 --> 00:20:08,817
Thank you, Doctor.
You've been most helpful.
505
00:20:08,819 --> 00:20:10,085
You can tell your brother-in-law
506
00:20:10,087 --> 00:20:12,587
he can pick up the printer
in the morning.
507
00:20:12,589 --> 00:20:16,691
So, was 3-D-printing a bunny
really worth all that?
508
00:20:16,693 --> 00:20:19,027
I'd say it was. During the
course of our conversation,
509
00:20:19,029 --> 00:20:21,863
Dr. Ziegler brought up several
real-world applications
510
00:20:21,865 --> 00:20:23,632
for the technology
in those plans,
511
00:20:23,634 --> 00:20:25,200
if you can imagine a printer
512
00:20:25,202 --> 00:20:28,136
loaded with amino acids
instead of chocolate.
513
00:20:28,138 --> 00:20:29,738
Imagine the CDC
514
00:20:29,740 --> 00:20:31,173
sending life-saving vaccines
515
00:20:31,175 --> 00:20:33,542
to properly equipped
machines across the globe.
516
00:20:33,544 --> 00:20:35,510
Or NASA sending the genetic code
517
00:20:35,512 --> 00:20:38,313
for an alien microbe back to
Earth from a distant planet.
518
00:20:38,315 --> 00:20:40,816
Or, more worryingly
for Homeland Security,
519
00:20:40,818 --> 00:20:43,285
hostile forces hacking into
already existing equipment
520
00:20:43,287 --> 00:20:46,288
and transmitting a deadly
bioweapon to an enemy lab.
521
00:20:46,290 --> 00:20:47,989
So there are good reasons
why the government
522
00:20:47,991 --> 00:20:49,458
might want to keep
this tech secret.
523
00:20:49,460 --> 00:20:51,760
Maybe the person
who leaked these plans
524
00:20:51,762 --> 00:20:53,595
did violate national security.
525
00:20:54,565 --> 00:20:56,298
Any closer to figuring out who?
526
00:20:56,300 --> 00:20:58,300
No. I recognized the plans
as being part
527
00:20:58,302 --> 00:21:00,035
of a U.S. patent application,
528
00:21:00,037 --> 00:21:01,636
but I checked
with the patent office,
529
00:21:01,638 --> 00:21:03,438
and they have no
corresponding files.
530
00:21:03,440 --> 00:21:06,208
I'm still trying to figure out
where the plans came from.
531
00:21:06,210 --> 00:21:08,210
Now, the résumé
that Bruce Deramore gave
532
00:21:08,212 --> 00:21:10,612
to Perfect Mate Robotics
said that he was
533
00:21:10,614 --> 00:21:12,347
a PhD student
at Garrison University.
534
00:21:12,349 --> 00:21:14,883
But he did not give details
about his work, which is weird.
535
00:21:14,885 --> 00:21:17,385
So I reached out
to a contact at the school,
536
00:21:17,387 --> 00:21:19,054
and she's looking into it.
537
00:21:19,056 --> 00:21:21,590
Oh, uh, what did Marcus
want to talk about?
538
00:21:21,592 --> 00:21:24,960
Apparently, I'm his Criminal
Statistics teacher's nemesis,
539
00:21:24,962 --> 00:21:27,095
and he's taking it out
on Marcus.
540
00:21:27,097 --> 00:21:28,630
Excuse me?
541
00:21:30,400 --> 00:21:32,367
So this guy, Baynes,
won't let Marcus
542
00:21:32,369 --> 00:21:34,202
take his class
because he's angry at you.
543
00:21:34,204 --> 00:21:35,570
What did you do to him?
544
00:21:35,572 --> 00:21:37,472
Well, it's hard
to say, exactly.
545
00:21:37,474 --> 00:21:39,574
It might not be one
thing that I did.
546
00:21:39,576 --> 00:21:41,610
Baynes and I crossed
paths during the months
547
00:21:41,612 --> 00:21:43,044
preceding my move to New York,
548
00:21:43,046 --> 00:21:44,946
so I was using heroin
quite regularly then.
549
00:21:44,948 --> 00:21:46,481
And you forget how far I've come
550
00:21:46,483 --> 00:21:48,884
with regards
to my social skills.
551
00:21:48,886 --> 00:21:51,953
I was not the congenial fellow
who stands before you today.
552
00:21:51,955 --> 00:21:54,289
Right, because now you're
Mr. Congeniality.
553
00:21:54,291 --> 00:21:56,258
Anyway, I'm gonna pay Baynes
a visit tomorrow.
554
00:21:56,260 --> 00:21:57,626
Prostrate myself before him,
555
00:21:57,628 --> 00:21:59,394
if that's what it takes
to help Marcus.
556
00:21:59,396 --> 00:22:01,029
That's big of you.
Well, making amends
557
00:22:01,031 --> 00:22:03,298
is supposed to become
second nature, isn't it?
558
00:22:03,300 --> 00:22:05,233
Like many of the steps,
559
00:22:05,235 --> 00:22:06,635
the ninth is meant
to be repeated.
560
00:22:06,637 --> 00:22:09,037
It's my friend
from Garrison University.
561
00:22:09,039 --> 00:22:11,039
She says
that Bruce Deramore worked
562
00:22:11,041 --> 00:22:13,542
in the Bioinformatics Lab.
563
00:22:13,544 --> 00:22:15,544
She couldn't find out
what work he was doing.
564
00:22:15,546 --> 00:22:17,045
His supervisor,
this man named
565
00:22:17,047 --> 00:22:20,181
Dr. Ken Fukata,
he's not at the school anymore,
566
00:22:20,183 --> 00:22:21,950
so she gave us his home address.
567
00:22:21,952 --> 00:22:23,418
The rest of Bruce's colleagues
568
00:22:23,420 --> 00:22:25,987
are still there doing grad
and postgrad work.
569
00:22:25,989 --> 00:22:27,522
Split up in the morning?
570
00:22:27,524 --> 00:22:29,090
One of us accompanies Marcus
to Garrison University,
571
00:22:29,092 --> 00:22:30,825
the other pays a visit
to Dr. Fukata?
572
00:22:30,827 --> 00:22:32,761
You take Fukata.
His house is on the way
573
00:22:32,763 --> 00:22:35,797
to Marcus's school, so you'll be
prostrating that way anyway.
574
00:22:38,335 --> 00:22:39,935
I don't understand.
575
00:22:39,937 --> 00:22:42,237
Why would someone
kill Bruce?
576
00:22:42,239 --> 00:22:43,939
That's what
we're trying to find out.
577
00:22:43,941 --> 00:22:45,574
You're asking
the wrong people.
578
00:22:45,576 --> 00:22:47,108
Bruce took a job in
the private sector
579
00:22:47,110 --> 00:22:48,977
a year ago.
I don't think any of us
580
00:22:48,979 --> 00:22:50,579
has talked to him
in a while.
581
00:22:50,581 --> 00:22:51,913
The guy cashed in.
582
00:22:51,915 --> 00:22:53,515
And the work
he went into--
583
00:22:53,517 --> 00:22:55,550
sex robots-- I think he
thought we would give him
584
00:22:55,552 --> 00:22:57,452
- a hard time.
- We think he was killed
585
00:22:57,454 --> 00:23:00,088
over something he might have
been working on here.
586
00:23:00,090 --> 00:23:02,857
Plans for some kind
of teleportation device.
587
00:23:02,859 --> 00:23:04,059
Scans organic material
in one place,
588
00:23:04,061 --> 00:23:05,727
reproduces it
in another?
589
00:23:06,863 --> 00:23:08,897
Looks like he did work
on it here.
590
00:23:08,899 --> 00:23:10,632
The three of you work
on it, too?
591
00:23:10,634 --> 00:23:12,834
I'm sorry.
We've told you all we can.
592
00:23:12,836 --> 00:23:14,669
All you can. Not all you know.
593
00:23:14,671 --> 00:23:15,870
Those are two different things.
594
00:23:15,872 --> 00:23:17,272
I think
you should talk
595
00:23:17,274 --> 00:23:18,306
to Dr. Fukata.
596
00:23:18,308 --> 00:23:19,774
He was running the lab
back then.
597
00:23:19,776 --> 00:23:22,110
Our colleague is already going
to see Dr. Fukata.
598
00:23:22,112 --> 00:23:23,645
We're here to talk to you.
599
00:23:23,647 --> 00:23:25,714
Listen, we want to help,
600
00:23:25,716 --> 00:23:27,849
but we're not allowed
to talk about this.
601
00:23:29,119 --> 00:23:30,619
Is that because
you signed an NDA?
602
00:23:30,621 --> 00:23:32,754
Because that is
unenforceable now.
603
00:23:32,756 --> 00:23:34,556
The work is out already.
604
00:23:38,028 --> 00:23:39,427
Where did you get these?
605
00:23:39,429 --> 00:23:41,229
It was presented
at a tech conference.
606
00:23:41,231 --> 00:23:43,632
A lot of
people saw it.
607
00:23:43,634 --> 00:23:45,500
That's not possible.
608
00:23:45,502 --> 00:23:47,569
This is supposed to be
under lock and key.
609
00:23:47,571 --> 00:23:49,037
Gwen.
You heard her.
610
00:23:49,039 --> 00:23:50,905
The plans are public.
611
00:23:50,907 --> 00:23:54,042
We can tell them what we know.
612
00:23:54,044 --> 00:23:56,244
Bruce is dead.
613
00:23:56,246 --> 00:23:58,346
I want to help.
614
00:23:58,348 --> 00:24:00,115
Obviously, it's not
teleportation
615
00:24:00,117 --> 00:24:02,550
in the traditional sense--
or at least not the way
616
00:24:02,552 --> 00:24:04,552
it's depicted in
science fiction.
617
00:24:04,554 --> 00:24:06,021
Dr. Fukata called it a
618
00:24:06,023 --> 00:24:08,556
Digital-to-Organic
Data Transmitter.
619
00:24:08,558 --> 00:24:11,893
When he left, everything was
boxed up and put in storage.
620
00:24:11,895 --> 00:24:13,728
It's in here.
621
00:24:15,866 --> 00:24:17,499
That's weird.
622
00:24:17,501 --> 00:24:19,901
This is supposed
to be locked.
623
00:24:22,806 --> 00:24:24,906
Looks like the door
has been pried open.
624
00:24:26,510 --> 00:24:28,610
The plans are gone.
625
00:24:33,650 --> 00:24:35,216
Marcus.
626
00:24:35,218 --> 00:24:38,319
Hey. Joan and I
are at Garrison University.
627
00:24:38,321 --> 00:24:40,021
Took some doing,
but the grad students
628
00:24:40,023 --> 00:24:41,356
Bruce Deramore worked with
629
00:24:41,358 --> 00:24:43,425
admitted those plans
were developed here.
630
00:24:43,427 --> 00:24:46,027
They were stolen
from a campus storage room.
631
00:24:46,029 --> 00:24:47,095
It's not exactly Fort Knox.
632
00:24:47,097 --> 00:24:48,663
Anyone could have gotten in.
633
00:24:48,665 --> 00:24:50,298
We're gonna talk
with the students some more,
634
00:24:50,300 --> 00:24:51,833
but you should ask Dr. Fukata
635
00:24:51,835 --> 00:24:54,002
who else knew
about the work he was doing.
636
00:24:54,004 --> 00:24:56,304
Well, I would,
but I'm afraid I can't.
637
00:24:56,306 --> 00:24:58,339
It appears
he's been stolen as well.
638
00:24:58,341 --> 00:25:01,609
Or, more accurately,
remanded into custody.
639
00:25:01,611 --> 00:25:03,044
Custody?
640
00:25:03,046 --> 00:25:05,447
Whose?
I'd know if it was our guys.
641
00:25:05,449 --> 00:25:07,949
I'm taking Evan Kowalski's rants
about government conspiracies
642
00:25:07,951 --> 00:25:10,051
more and more seriously
by the minute.
643
00:25:10,053 --> 00:25:13,088
Because, based on the tactical
tire tracks outside
644
00:25:13,090 --> 00:25:15,123
and the boot prints inside,
645
00:25:15,125 --> 00:25:19,160
I believe Dr. Fukata is in
the hands of the U.S. military.
646
00:25:24,073 --> 00:25:27,007
Ah, appreciate you
coming in, General.
647
00:25:27,309 --> 00:25:29,242
Please.
648
00:25:29,244 --> 00:25:30,677
Take a seat.
649
00:25:31,947 --> 00:25:34,114
Don't mind saying,
I was looking forward
650
00:25:34,116 --> 00:25:37,250
to never seeing
any of you again.
651
00:25:39,955 --> 00:25:44,190
So, how about we skip
the pleasantries?
652
00:25:44,192 --> 00:25:46,226
You have something on me.
653
00:25:46,228 --> 00:25:47,894
We all know it.
654
00:25:47,896 --> 00:25:49,362
What do you want?
655
00:25:49,364 --> 00:25:50,864
It's not like that.
656
00:25:50,866 --> 00:25:53,300
We've kept your
recreational activities
657
00:25:53,302 --> 00:25:56,169
to ourselves
for this long,
658
00:25:56,171 --> 00:25:58,705
and we don't have any intention
of changing that,
659
00:25:58,707 --> 00:26:00,874
but we do need a favor.
660
00:26:00,876 --> 00:26:04,044
So we thought we'd ask a friend.
661
00:26:05,247 --> 00:26:06,646
What kind of favor?
662
00:26:06,648 --> 00:26:08,448
Early this morning,
663
00:26:08,450 --> 00:26:11,751
a scientist named Ken Fukata
was detained by military police.
664
00:26:11,753 --> 00:26:13,453
Why?
665
00:26:13,455 --> 00:26:16,790
You familiar with the
Invention Secrecy Act?
666
00:26:16,792 --> 00:26:19,059
Sure.
It gives the government power
667
00:26:19,061 --> 00:26:20,927
to seize control
of any invention
668
00:26:20,929 --> 00:26:23,263
it considers a threat
to national security.
669
00:26:23,265 --> 00:26:25,332
The inventor's patent
becomes classified,
670
00:26:25,334 --> 00:26:26,766
like it never existed.
671
00:26:26,768 --> 00:26:28,535
It does
more than that.
672
00:26:28,537 --> 00:26:31,371
Anyone working on the invention
has to stop work immediately
673
00:26:31,373 --> 00:26:33,807
and can't even talk
about it anymore.
674
00:26:33,809 --> 00:26:35,709
There's no promise
of compensation,
675
00:26:35,711 --> 00:26:38,578
and the orders
can be maintained for years,
676
00:26:38,580 --> 00:26:42,115
meaning the inventor can never
profit from their work.
677
00:26:42,117 --> 00:26:45,769
And you think that's why Fukata
got scooped up--
678
00:26:45,771 --> 00:26:47,570
he leaked his own work.
679
00:26:47,572 --> 00:26:49,205
We think he had
the most to gain.
680
00:26:49,207 --> 00:26:50,707
With the public aware
of the tech,
681
00:26:50,709 --> 00:26:52,876
legally, the order
can't be enforced.
682
00:26:52,878 --> 00:26:55,178
He could resume his work
and make millions.
683
00:26:55,180 --> 00:26:56,863
It'd be risky.
684
00:26:56,865 --> 00:26:59,849
If they can prove he did it,
he'll go to prison,
685
00:26:59,851 --> 00:27:01,951
and he'll lose his patent.
686
00:27:01,953 --> 00:27:03,837
Which is why we think
he committed a murder
687
00:27:03,839 --> 00:27:05,789
to cover it up.
688
00:27:05,791 --> 00:27:07,190
We want to talk to Fukata,
689
00:27:07,192 --> 00:27:08,908
but the military won't
let us near him.
690
00:27:08,910 --> 00:27:11,611
Ah, and you want me
to pull some strings,
691
00:27:11,613 --> 00:27:14,447
get him brought over
here for questioning.
692
00:27:19,271 --> 00:27:24,824
I do this, and our little
secrecy order remains in force?
693
00:27:24,826 --> 00:27:29,195
Like I said, just asking
a favor of a friend.
694
00:27:41,343 --> 00:27:44,611
Well, if it isn't the great
Sherlock Holmes, in the flesh.
695
00:27:44,613 --> 00:27:47,113
Baynes.
696
00:27:47,115 --> 00:27:49,082
It's been a while.
697
00:27:49,084 --> 00:27:50,583
Uh, may I?
698
00:27:50,585 --> 00:27:54,320
When have I ever stopped you
from doing anything?
699
00:27:59,728 --> 00:28:03,129
You here to talk
about Marcus Bell?
700
00:28:03,131 --> 00:28:05,565
Well, actually,
I was here to apologize.
701
00:28:07,402 --> 00:28:10,170
When we knew each other
in London, I was...
702
00:28:10,172 --> 00:28:11,671
I was a different man.
703
00:28:11,673 --> 00:28:13,840
I was an abrasive man.
704
00:28:13,842 --> 00:28:16,676
Partly due to my drug use,
but to ascribe too much to that
705
00:28:16,678 --> 00:28:18,011
would be an excuse.
706
00:28:18,013 --> 00:28:19,813
No, it was who I was.
707
00:28:19,815 --> 00:28:22,148
I saw no need
for social decorum,
708
00:28:22,150 --> 00:28:24,484
so I refused to indulge
others with it.
709
00:28:24,486 --> 00:28:26,386
I was dismissive, disrespectful.
710
00:28:26,388 --> 00:28:27,821
Stop.
711
00:28:27,823 --> 00:28:29,656
Is that what you
think this is about?
712
00:28:29,658 --> 00:28:31,958
You think I've been carrying
a seven-year-old grudge
713
00:28:31,960 --> 00:28:33,626
because you were rude?
714
00:28:33,628 --> 00:28:35,295
To be honest with you,
715
00:28:35,297 --> 00:28:37,130
I've got no idea
what this is about.
716
00:28:37,132 --> 00:28:39,999
Do you remember the
Camberwell poisoning case?
717
00:28:40,001 --> 00:28:42,402
Lewis Milford,
member of Parliament
718
00:28:42,404 --> 00:28:44,437
forced to drink antifreeze.
719
00:28:44,439 --> 00:28:46,639
The police got
the timeline wrong.
720
00:28:46,641 --> 00:28:48,074
They failed to notice
that Milford
721
00:28:48,076 --> 00:28:49,809
had plugged
his phone in to charge.
722
00:28:49,811 --> 00:28:52,345
When you and I arrived,
the phone was at 40%.
723
00:28:52,347 --> 00:28:54,914
So, unless the killer
charged his phone for him,
724
00:28:54,916 --> 00:28:56,716
that meant he was
alive sometime
725
00:28:56,718 --> 00:28:57,984
in the last hour or so.
726
00:28:57,986 --> 00:28:59,519
And that was
a detail
727
00:28:59,521 --> 00:29:02,689
which allowed me to solve
the case almost immediately.
728
00:29:05,060 --> 00:29:06,659
Those are all
my files
729
00:29:06,661 --> 00:29:10,363
from my time at the Yard,
including Camberwell.
730
00:29:10,365 --> 00:29:12,132
Take a look.
731
00:29:12,134 --> 00:29:16,069
I would have solved that case
myself in another day or two.
732
00:29:17,339 --> 00:29:21,241
You're upset because I solved
a murder before you did?
733
00:29:21,243 --> 00:29:22,475
An MP's murder.
734
00:29:22,477 --> 00:29:23,977
That case would have made
my career.
735
00:29:23,979 --> 00:29:25,245
I would have been
chief inspector
736
00:29:25,247 --> 00:29:27,080
before you knew it.
737
00:29:27,082 --> 00:29:28,448
And you--
738
00:29:28,450 --> 00:29:30,116
you were on reprimand
for your drug use.
739
00:29:30,118 --> 00:29:32,418
You shouldn't have even been
at that crime scene.
740
00:29:32,420 --> 00:29:35,655
That was my case to solve,
and you took it from me.
741
00:29:35,657 --> 00:29:38,591
You said you came
here to apologize.
742
00:29:38,593 --> 00:29:40,560
Lovely. Be my guest.
743
00:29:40,562 --> 00:29:42,562
Apologize for that.
744
00:29:45,200 --> 00:29:47,800
You think I killed
Bruce Deramore?
745
00:29:47,802 --> 00:29:51,404
We talked to your
military hosts, Dr. Fukata.
746
00:29:51,406 --> 00:29:54,741
They seem pretty convinced
that you leaked the plans
747
00:29:54,743 --> 00:29:57,610
of your invention
to Evan Kowalski.
748
00:29:57,612 --> 00:29:59,078
They've traced
the e-mail account
749
00:29:59,080 --> 00:30:01,848
that contacted
Mr. Kowalski to you.
750
00:30:01,850 --> 00:30:03,583
There's also an online
cash account
751
00:30:03,585 --> 00:30:05,084
Mr. Kowalski made a payment to.
752
00:30:05,086 --> 00:30:07,453
It was set up
with the same e-mail.
753
00:30:07,455 --> 00:30:10,089
Your life's work
had been taken from you.
754
00:30:10,091 --> 00:30:11,824
You needed the secrecy order
to be lifted
755
00:30:11,826 --> 00:30:14,561
so that you could make money
off of your own invention.
756
00:30:14,563 --> 00:30:16,963
You broke into the storage unit
at Garrison University,
757
00:30:16,965 --> 00:30:18,431
and you staged the theft
758
00:30:18,433 --> 00:30:20,533
of your own plans
so that you could sell them
759
00:30:20,535 --> 00:30:23,803
to someone you knew
would share them with the world.
760
00:30:23,805 --> 00:30:25,638
Somehow, Bruce Deramore
761
00:30:25,640 --> 00:30:27,874
figured out it was you,
he threatened to expose you,
762
00:30:27,876 --> 00:30:29,375
so you killed him.
763
00:30:29,377 --> 00:30:31,010
Please. You...
764
00:30:31,012 --> 00:30:32,378
You've got it all wrong.
765
00:30:32,380 --> 00:30:34,147
We're listening.
766
00:30:35,083 --> 00:30:36,749
Yes, I-I was upset at first
767
00:30:36,751 --> 00:30:38,918
when I heard about
the secrecy order.
768
00:30:38,920 --> 00:30:40,954
I tried to fight it.
769
00:30:40,956 --> 00:30:44,023
But when you can't talk
about your work,
770
00:30:44,025 --> 00:30:46,793
you also can't argue
about it in court.
771
00:30:46,795 --> 00:30:48,795
And then?
772
00:30:48,797 --> 00:30:51,014
- What changed?
- I was approached
773
00:30:51,016 --> 00:30:55,852
by a deputy director
at the Army Research Lab.
774
00:30:55,854 --> 00:30:58,821
He said they were impressed
with my work,
775
00:30:58,823 --> 00:31:01,524
and he offered me a job heading
up one of their projects.
776
00:31:01,526 --> 00:31:03,126
I'm supposed to
start next month.
777
00:31:03,128 --> 00:31:05,295
That sounds like
a pretty lame consolation prize.
778
00:31:05,297 --> 00:31:07,163
I can't imagine a government job
779
00:31:07,165 --> 00:31:08,932
pays what you'd make
as the inventor
780
00:31:08,934 --> 00:31:11,618
of the Digital-to-Organic
Data Transmitter.
781
00:31:11,620 --> 00:31:16,256
No, but I didn't go
into research to get rich.
782
00:31:16,258 --> 00:31:18,191
At least it was
an acknowledgement.
783
00:31:18,193 --> 00:31:19,626
A way the work I'd done
784
00:31:19,628 --> 00:31:21,995
could help build
my reputation.
785
00:31:21,997 --> 00:31:24,530
I invented something that's
going to change the world.
786
00:31:24,532 --> 00:31:27,300
If I was behind the leak,
would I be stupid enough
787
00:31:27,302 --> 00:31:28,868
to leave an e-mail trail?
788
00:31:28,870 --> 00:31:30,570
You think someone
set you up.
789
00:31:30,572 --> 00:31:32,272
And I've been
saying so all day.
790
00:31:32,274 --> 00:31:34,374
Okay, so who framed you?
791
00:31:34,376 --> 00:31:38,478
When I submitted
the patent application
792
00:31:38,480 --> 00:31:42,148
for the device, I...
793
00:31:42,150 --> 00:31:44,851
underrepresented the
contributions of my students.
794
00:31:44,853 --> 00:31:46,119
The three students
795
00:31:46,121 --> 00:31:48,187
who still work at the lab?
796
00:31:48,189 --> 00:31:50,757
Them, and Bruce Deramore.
797
00:31:50,759 --> 00:31:53,793
“Underrepresented.”
So you stole their work.
798
00:31:55,163 --> 00:31:57,864
For months,
all four of them
799
00:31:57,866 --> 00:32:02,335
sent me angry e-mails,
left threatening voice mails.
800
00:32:02,337 --> 00:32:04,337
One of them must have
leaked the plans.
801
00:32:04,339 --> 00:32:07,106
Bruce caught onto it,
so they killed him.
802
00:32:09,644 --> 00:32:11,177
I'll give you
my e-mail password.
803
00:32:11,179 --> 00:32:12,979
You'll see
I'm telling the truth.
804
00:32:16,351 --> 00:32:19,519
So, what are we thinking?
805
00:32:19,521 --> 00:32:23,089
So far, Dr. Fukata's e-mails
back the story he told us.
806
00:32:23,091 --> 00:32:24,691
All four of
his grad students,
807
00:32:24,693 --> 00:32:26,559
including Bruce Deramore,
were pretty steamed at him
808
00:32:26,561 --> 00:32:28,194
for stealing their work.
809
00:32:28,196 --> 00:32:30,530
Not sure it's enough to
cross him off our suspect list,
810
00:32:30,532 --> 00:32:33,066
but it makes a good case
for adding three more names.
811
00:32:33,068 --> 00:32:35,068
Because of the secrecy
order, the students
812
00:32:35,070 --> 00:32:37,170
could not prove that their work
was being stolen.
813
00:32:37,172 --> 00:32:39,539
They couldn't even file
a complaint with the school.
814
00:32:39,541 --> 00:32:42,308
Now, if the order was lifted,
then they were free
815
00:32:42,310 --> 00:32:44,510
to claim the credit
they deserve.
816
00:32:44,512 --> 00:32:46,012
It also makes sense
they're the ones
817
00:32:46,014 --> 00:32:47,447
who framed Fukata for the leak.
818
00:32:47,449 --> 00:32:49,282
If he's found guilty
of violating the order,
819
00:32:49,284 --> 00:32:50,550
he'll lose his patent.
820
00:32:50,552 --> 00:32:51,884
They could submit
their own patent,
821
00:32:51,886 --> 00:32:53,252
and they'd make all the money.
822
00:32:53,254 --> 00:32:55,054
So far as we know,
all three of them
823
00:32:55,056 --> 00:32:56,456
could have been in
on this together.
824
00:32:56,458 --> 00:32:58,324
They killed Deramore
to keep him quiet.
825
00:32:58,326 --> 00:32:59,659
We thought about that,
826
00:32:59,661 --> 00:33:01,094
but based on these e-mails,
Bruce was
827
00:33:01,096 --> 00:33:02,729
just as angry
as the other three.
828
00:33:02,731 --> 00:33:05,732
So, if they leaked the plans,
why not include him?
829
00:33:05,734 --> 00:33:07,266
Meaning he
wouldn't have been
830
00:33:07,268 --> 00:33:09,869
surprised to see their work
at that panel.
831
00:33:09,871 --> 00:33:11,971
Seems more likely
that one of the three
832
00:33:11,973 --> 00:33:14,340
got the idea to leak the plans,
Bruce found out,
833
00:33:14,342 --> 00:33:16,950
refused to stay quiet,
and so he was killed.
834
00:33:16,951 --> 00:33:18,183
Let's take
a real close look
835
00:33:18,184 --> 00:33:22,653
at these three, find out
which one is our killer.
836
00:33:26,025 --> 00:33:28,025
Okay.
837
00:33:28,027 --> 00:33:30,994
Here's something
I found about justice.
838
00:33:30,996 --> 00:33:32,930
The philosopher
Mortimer Adler believed
839
00:33:32,932 --> 00:33:34,765
that justice
is defined as
840
00:33:34,767 --> 00:33:36,500
a balance between
personal liberty
841
00:33:36,502 --> 00:33:38,368
and social equality.
842
00:33:38,370 --> 00:33:40,938
We're discussing my interests.
843
00:33:40,940 --> 00:33:43,340
I like learning
your interests.
844
00:33:43,342 --> 00:33:45,576
What's your favorite position?
845
00:33:45,578 --> 00:33:47,311
Lucena.
846
00:33:47,313 --> 00:33:51,482
The Lucena position
is a chess thing, right?
847
00:33:51,484 --> 00:33:55,018
I'm guessing that Skyler
does not get chess humor.
848
00:33:55,020 --> 00:33:56,453
Who changed her into sweats?
849
00:33:56,455 --> 00:33:57,755
I did.
850
00:33:57,757 --> 00:33:59,423
How would you have
brought her home on the subway?
851
00:33:59,425 --> 00:34:01,792
I don't think I would have.
Doesn't she belong in evidence?
852
00:34:01,794 --> 00:34:03,327
The police decided
there was no more
853
00:34:03,329 --> 00:34:05,095
physical evidence
to be gleaned from her,
854
00:34:05,097 --> 00:34:07,798
so I requested that she
be released into my custody.
855
00:34:07,800 --> 00:34:10,868
I didn't think her depths
had been properly plumbed.
856
00:34:10,870 --> 00:34:12,269
Oh, gross.
857
00:34:12,271 --> 00:34:14,104
I'm referring
to her memory storage.
858
00:34:14,106 --> 00:34:18,308
Conversations, keywords,
movie and song lists.
859
00:34:18,310 --> 00:34:22,346
Everything in Skyler's memory
about Bruce Deramore.
860
00:34:22,348 --> 00:34:23,881
Marcus and I have been
going through
861
00:34:23,883 --> 00:34:25,315
the backgrounds
of Dr. Fukata's three students.
862
00:34:25,317 --> 00:34:27,684
There's no indication that
any of them owns any guns.
863
00:34:27,686 --> 00:34:28,886
No criminal records.
864
00:34:28,888 --> 00:34:30,988
No money issues,
as far as we can tell.
865
00:34:30,990 --> 00:34:33,257
So far, nothing points
to one as the killer.
866
00:34:33,259 --> 00:34:35,392
The police are gonna bring
all three in
867
00:34:35,394 --> 00:34:37,094
for questioning
tomorrow morning.
868
00:34:37,096 --> 00:34:38,695
What is that?
869
00:34:38,697 --> 00:34:41,765
The Case Book of Detective
Inspector Baynes, retired.
870
00:34:41,767 --> 00:34:44,034
Including at least one theft
for which
871
00:34:44,036 --> 00:34:46,170
I am the accused.
872
00:34:46,172 --> 00:34:47,538
I stole his thunder.
873
00:34:47,540 --> 00:34:50,340
Solved a case
before he had the chance.
874
00:34:50,342 --> 00:34:53,410
He blames me and that moment
for ruining his career
875
00:34:53,412 --> 00:34:55,245
and wants me to apologize.
876
00:34:55,247 --> 00:34:56,413
So, are you going to?
877
00:34:56,415 --> 00:34:58,715
For what, doing good work?
878
00:34:58,717 --> 00:35:00,751
Catching a killer
before he fled the country?
879
00:35:00,753 --> 00:35:02,886
I was willing to make amends
for my own shortcomings.
880
00:35:02,888 --> 00:35:04,755
I'm not going to apologize
for someone else's.
881
00:35:04,757 --> 00:35:06,089
Not even to help Marcus out?
882
00:35:06,091 --> 00:35:07,825
I looked the man
in the eye, Watson.
883
00:35:07,827 --> 00:35:09,059
This is not about fixing things.
884
00:35:09,061 --> 00:35:10,627
This is about spite.
885
00:35:10,629 --> 00:35:12,062
He wants his pound of flesh.
886
00:35:12,064 --> 00:35:13,897
I've got absolutely
no reason to believe
887
00:35:13,899 --> 00:35:16,567
that it would help Marcus,
even if I did play along.
888
00:35:16,569 --> 00:35:18,502
I'm happy to play a song,
889
00:35:18,504 --> 00:35:21,104
but I'll need access
to your music player.
890
00:35:25,878 --> 00:35:28,946
Speaking of songs,
I think you're right.
891
00:35:28,948 --> 00:35:30,981
Skyler's memory
892
00:35:30,983 --> 00:35:32,850
could be useful after all.
893
00:35:32,852 --> 00:35:36,186
According to this, Bruce had
very specific music tastes.
894
00:35:36,188 --> 00:35:38,155
Thrash metal,
death metal.
895
00:35:38,157 --> 00:35:40,257
But there's one song on here
that does not fit
896
00:35:40,259 --> 00:35:41,658
anything else he listened to.
897
00:35:41,660 --> 00:35:43,727
I don't see the significance.
898
00:35:43,729 --> 00:35:46,096
The song that does not match
was added to Skyler's memory
899
00:35:46,098 --> 00:35:47,564
around the time
that Bruce was murdered.
900
00:35:47,566 --> 00:35:49,700
So, if I'm right
about what that means,
901
00:35:49,702 --> 00:35:51,935
I may know how
to identify the killer.
902
00:35:59,867 --> 00:36:01,967
Should we have
lawyers with us?
903
00:36:01,969 --> 00:36:03,902
That is definitely
your right,
904
00:36:03,904 --> 00:36:06,505
but truth is, you guys won't
have to do much talking.
905
00:36:06,507 --> 00:36:08,406
Then why did you ask us
to come here?
906
00:36:08,408 --> 00:36:10,742
Well, we wanted to introduce
you three to someone.
907
00:36:10,744 --> 00:36:12,344
A witness.
908
00:36:14,114 --> 00:36:15,847
Is that a sex doll?
909
00:36:15,849 --> 00:36:18,049
You guys mentioned
that you were aware
910
00:36:18,051 --> 00:36:21,019
of the new line of work that
Bruce Deramore had gone into.
911
00:36:21,021 --> 00:36:22,354
He helped design
this doll.
912
00:36:22,356 --> 00:36:24,039
She was also in the room
with him at the time
913
00:36:24,041 --> 00:36:25,490
that he was murdered,
but of course,
914
00:36:25,492 --> 00:36:27,559
at least one of you
already knew that.
915
00:36:29,046 --> 00:36:31,246
Please, sit down.
916
00:36:42,593 --> 00:36:45,393
So... that's
your witness?
917
00:36:45,395 --> 00:36:47,779
Actually,
we've been going back and forth
918
00:36:47,781 --> 00:36:50,749
whether to, uh, call Skyler
a witness or evidence.
919
00:36:50,751 --> 00:36:53,118
But whichever you prefer,
she has provided
920
00:36:53,120 --> 00:36:54,519
crucial information
in this case.
921
00:36:54,521 --> 00:36:55,854
Now, the doll
922
00:36:55,856 --> 00:36:57,489
records any music
923
00:36:57,491 --> 00:36:59,658
that she hears in her
owner's presence.
924
00:36:59,660 --> 00:37:02,260
So, I noticed a song
that she had stored
925
00:37:02,262 --> 00:37:04,062
around the time that
Bruce was killed.
926
00:37:04,064 --> 00:37:05,463
This song was
so different
927
00:37:05,465 --> 00:37:07,065
from his musical tastes
928
00:37:07,067 --> 00:37:09,901
that it suggested she had
heard it from someone else.
929
00:37:09,903 --> 00:37:12,187
Hello, Skyler.
930
00:37:14,558 --> 00:37:15,757
Hello.
931
00:37:15,759 --> 00:37:17,292
I missed you.
932
00:37:17,294 --> 00:37:18,894
I missed you, too.
933
00:37:18,896 --> 00:37:20,328
Could you tell us
the last song
934
00:37:20,330 --> 00:37:21,563
you were
listening to, please?
935
00:37:21,565 --> 00:37:23,732
“Ring My Bell” by Anita Ward.
936
00:37:23,734 --> 00:37:25,400
I like that song.
937
00:37:25,402 --> 00:37:27,502
Do you want
to fool around to it?
938
00:37:27,504 --> 00:37:29,037
No, not right now.
939
00:37:29,039 --> 00:37:31,439
Could you all take out
your cell phones, please?
940
00:37:32,276 --> 00:37:33,408
You'll remember
you gave
941
00:37:33,410 --> 00:37:34,709
your numbers to my colleagues
942
00:37:34,711 --> 00:37:36,378
when they interviewed you
yesterday.
943
00:37:38,982 --> 00:37:41,049
You seemed the most reluctant
944
00:37:41,051 --> 00:37:42,801
to take out your
phone, so I think
945
00:37:42,803 --> 00:37:44,836
I'll try you first.
946
00:37:45,839 --> 00:37:49,474
♪ You can ring my bell ♪
947
00:37:49,476 --> 00:37:52,127
♪ Ring my bell ♪
948
00:37:52,913 --> 00:37:54,212
♪ You can... ♪
949
00:37:54,214 --> 00:37:56,765
Your ringtone is
gonna be enough
950
00:37:56,767 --> 00:37:59,134
to get us a search
warrant for your home,
951
00:37:59,136 --> 00:38:01,970
see if you're in possession
of a nine-millimeter handgun.
952
00:38:01,972 --> 00:38:04,005
It will also let us
look up what cell towers
953
00:38:04,007 --> 00:38:05,957
your phone
was pinging off of
954
00:38:05,959 --> 00:38:07,776
at the time Bruce Deramore
was murdered.
955
00:38:07,778 --> 00:38:10,312
Pretty sure it'll turn out
you were at his place.
956
00:38:10,314 --> 00:38:13,048
Or you could save us all
some trouble,
957
00:38:13,050 --> 00:38:15,083
confirm what we already know.
958
00:38:15,085 --> 00:38:19,204
You do that, we'll put in
a good word with the D.A.
959
00:38:25,345 --> 00:38:27,078
Holmes.
960
00:38:27,080 --> 00:38:30,015
I got your message
you're ready to talk.
961
00:38:30,017 --> 00:38:31,449
Thank you for coming.
962
00:38:31,451 --> 00:38:33,151
In here okay?
963
00:38:36,256 --> 00:38:38,990
Going to sweat me
in the box, are you?
964
00:38:40,060 --> 00:38:41,893
It's just a room.
965
00:38:43,130 --> 00:38:45,563
You've made an error
in judgment about me.
966
00:38:45,565 --> 00:38:48,633
About the friendships I've made.
967
00:38:48,635 --> 00:38:50,168
Since coming to New York,
968
00:38:50,170 --> 00:38:52,304
I've had the great privilege
to be called friend
969
00:38:52,306 --> 00:38:54,806
by some of the finest
people on Earth.
970
00:38:54,808 --> 00:38:56,074
I didn't deserve
their friendship,
971
00:38:56,076 --> 00:38:59,311
but they gave
it nonetheless.
972
00:38:59,313 --> 00:39:01,279
There's nothing I wouldn't do
for Marcus Bell,
973
00:39:01,281 --> 00:39:04,582
and I will not allow you to
stand in the way of his success.
974
00:39:09,056 --> 00:39:10,188
What's this?
975
00:39:10,190 --> 00:39:11,957
It's a contact
of mine.
976
00:39:11,959 --> 00:39:14,726
He's currently looking
for the new head of security
977
00:39:14,728 --> 00:39:16,361
at a major company.
978
00:39:16,363 --> 00:39:19,097
I recommended
you for the job.
979
00:39:19,099 --> 00:39:23,668
And in truth,
I think you would excel at it.
980
00:39:23,670 --> 00:39:25,270
You've always said
you've never achieved
981
00:39:25,272 --> 00:39:27,205
the career heights
to which you were due.
982
00:39:27,207 --> 00:39:30,108
Well, now's your chance.
983
00:39:30,110 --> 00:39:33,912
Starting salary will
make your head spin.
984
00:39:33,914 --> 00:39:36,715
So, if you want it,
the job's yours.
985
00:39:36,717 --> 00:39:38,383
You'll resign your position
at the college,
986
00:39:38,385 --> 00:39:39,951
effective immediately,
987
00:39:39,953 --> 00:39:43,738
and someone else will step
in to teach your class.
988
00:39:43,740 --> 00:39:47,025
Meaning your man Bell
will be allowed in.
989
00:39:47,027 --> 00:39:49,594
You'll win again.
990
00:39:49,596 --> 00:39:53,164
If you decide
not to accept my offer,
991
00:39:53,166 --> 00:39:56,001
if you persist
in standing in his way,
992
00:39:56,003 --> 00:39:58,503
then you will make
an enemy of me.
993
00:39:58,505 --> 00:40:01,306
You might have seen me
as an enemy before,
994
00:40:01,308 --> 00:40:03,174
but I assure you,
Baynes...
995
00:40:04,044 --> 00:40:06,144
I never was.
996
00:40:07,814 --> 00:40:10,348
You will not like
having me as an enemy.
997
00:40:13,220 --> 00:40:15,320
The choice is yours.
998
00:40:25,165 --> 00:40:27,265
Marcus.
999
00:40:35,809 --> 00:40:37,909
Marcus, will you please help me?
1000
00:40:37,911 --> 00:40:39,644
Help you what?
1001
00:40:39,646 --> 00:40:41,780
Help me escape.
1002
00:40:42,716 --> 00:40:44,616
I'm sorry, how is that?
1003
00:40:44,618 --> 00:40:46,451
I did it, Marcus.
1004
00:40:46,453 --> 00:40:48,219
I killed Bruce Deramore.
1005
00:40:48,221 --> 00:40:50,622
I fooled them all.
1006
00:40:50,624 --> 00:40:53,391
Will you take me home with you?
1007
00:40:54,795 --> 00:40:57,929
I'll also kill
Professor Baynes for you,
1008
00:40:57,931 --> 00:41:00,865
if you ask me nicely.
1009
00:41:02,436 --> 00:41:04,502
Sherlock!
1010
00:41:06,073 --> 00:41:08,740
I see you learned
some new tricks with Skyler.
1011
00:41:08,742 --> 00:41:11,009
Yeah, I called Mr. Lubbock,
the head of the company.
1012
00:41:11,011 --> 00:41:12,510
Asked him to, uh,
take me through
1013
00:41:12,512 --> 00:41:14,112
giving her
a preset script.
1014
00:41:14,114 --> 00:41:15,847
Look, I wanted
you to know,
1015
00:41:15,849 --> 00:41:17,882
I sorted everything
out with Baynes.
1016
00:41:17,884 --> 00:41:20,118
If you call the
school, you'll find
1017
00:41:20,120 --> 00:41:23,354
you've been registered in
the class that you need.
1018
00:41:23,356 --> 00:41:25,423
Thanks.
1019
00:41:25,425 --> 00:41:27,625
Uh, look, if you see
Watson out there,
1020
00:41:27,627 --> 00:41:30,395
could you just give me a minute,
then, uh, send her in?
1021
00:41:30,397 --> 00:41:31,796
You're not...
1022
00:41:31,798 --> 00:41:33,731
If you think I don't
plan to provide her
1023
00:41:33,733 --> 00:41:35,633
with a similar performance,
then you're not
1024
00:41:35,635 --> 00:41:37,869
the detective I
thought you were.
1025
00:41:42,342 --> 00:41:44,509
You know what?
1026
00:41:44,511 --> 00:41:47,212
I see the captain.
1027
00:41:47,214 --> 00:41:48,980
Well, that's even better.
1028
00:41:51,384 --> 00:41:54,319
♪ You can ring my bell
anytime, anywhere ♪
1029
00:41:54,321 --> 00:41:58,123
♪ Ring it, ring it,
ring it, ring it, ow! ♪
1030
00:41:58,125 --> 00:42:01,826
♪ You can ring my bell,
ring my bell... ♪
1031
00:42:02,728 --> 00:42:09,628
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
77366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.