Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:01,329
WATSON:
Previously on Elementary:
2
00:00:01,353 --> 00:00:02,698
Detective Marcus Bell?
3
00:00:02,972 --> 00:00:05,039
Deputy Strider Lincoln,
U.S. Marshals Service.
4
00:00:05,074 --> 00:00:06,540
My bosses hear good things
about you.
5
00:00:06,576 --> 00:00:07,708
They'd like you
to consider
6
00:00:07,744 --> 00:00:08,784
putting in an application.
7
00:00:08,811 --> 00:00:10,411
I'll think about it.
8
00:00:10,446 --> 00:00:11,824
HOLMES: You're too good
a detective.
9
00:00:11,848 --> 00:00:13,314
So I want something better
for you.
10
00:00:13,349 --> 00:00:14,715
Something... something more.
11
00:00:14,751 --> 00:00:17,485
If you decide to see
this thing through,
12
00:00:17,520 --> 00:00:19,387
I'd be so proud of you.
13
00:00:19,422 --> 00:00:21,822
I put in my application
to the Marshals Service.
14
00:00:21,858 --> 00:00:24,125
I report to training
at Glynco in six months.
15
00:00:24,160 --> 00:00:26,460
Six months notice.
16
00:00:26,496 --> 00:00:28,162
That's more than fair.
17
00:00:30,566 --> 00:00:33,100
āŖ āŖ
18
00:00:35,438 --> 00:00:36,770
Detective Grimes.
19
00:00:37,740 --> 00:00:39,573
Holmes.
20
00:00:43,212 --> 00:00:45,913
- Didn't know you were into scuba.
- I'm not.
21
00:00:45,948 --> 00:00:47,826
I needed this equipment
to check on some pig carcasses
22
00:00:47,850 --> 00:00:50,818
I submerged in several bodies
of water outside the city.
23
00:00:50,853 --> 00:00:52,030
I'm doing an experiment
in taphonomy.
24
00:00:52,054 --> 00:00:54,655
It's the study
of how organisms decay.
25
00:00:55,491 --> 00:00:57,090
I didn't hurt any of the pigs.
26
00:00:57,126 --> 00:00:59,446
They were dead when I got them,
in case you were wondering.
27
00:01:01,664 --> 00:01:03,230
I have to go to work.
28
00:01:03,265 --> 00:01:05,833
We'll talk soon, okay?
29
00:01:18,481 --> 00:01:21,248
Returning to the scene
of the crime?
30
00:01:21,283 --> 00:01:22,983
What are you
talking about?
31
00:01:23,018 --> 00:01:24,429
Crossed paths with
Detective Grimes downstairs.
32
00:01:24,453 --> 00:01:25,986
Yeah, well,
I had dinner
33
00:01:26,021 --> 00:01:29,089
with him last night,
and one thing led to another.
34
00:01:29,124 --> 00:01:30,324
"One thing" often does.
35
00:01:30,359 --> 00:01:32,426
Need I remind you
we had plans for that man?
36
00:01:32,461 --> 00:01:34,795
- No.
- So you do realize
37
00:01:34,830 --> 00:01:36,763
how sleeping with him
could affect those plans?
38
00:01:36,799 --> 00:01:38,799
Sure, but...
No buts.
39
00:01:38,834 --> 00:01:40,312
I thought you weren't even
into Grimes.
40
00:01:40,336 --> 00:01:41,602
I'm not.
41
00:01:41,637 --> 00:01:43,637
- Then what's the big deal?
- The big deal
42
00:01:43,672 --> 00:01:45,951
is that you have effectively
taken a player off the board,
43
00:01:45,975 --> 00:01:47,875
so we should have
discussed it first.
44
00:01:47,910 --> 00:01:49,754
I'm not gonna call you
every time I'm gonna have sex.
45
00:01:49,778 --> 00:01:51,845
If you're worrying about
inconveniencing me, don't.
46
00:01:51,881 --> 00:01:53,981
What's one phone call
every two to three years?
47
00:01:54,016 --> 00:01:55,449
The other day,
I thought we agreed
48
00:01:55,484 --> 00:01:57,150
that Lena Romero
was our top choice.
49
00:01:57,186 --> 00:01:59,753
We did. In point of fact,
I was planning to bring her
50
00:01:59,788 --> 00:02:01,455
to the captain's attention
this morning.
51
00:02:01,490 --> 00:02:03,657
With your approval, of course.
52
00:02:03,692 --> 00:02:05,526
Sure.
53
00:02:05,561 --> 00:02:06,561
Excellent.
54
00:02:06,595 --> 00:02:07,761
In the meantime,
55
00:02:07,796 --> 00:02:10,230
just do your best
not to sleep with her.
56
00:02:13,035 --> 00:02:14,535
WOMAN: The last time
I saw Irma
57
00:02:14,570 --> 00:02:17,137
was just after 6:00 last night.
58
00:02:17,172 --> 00:02:18,705
My girls have been
threatened before,
59
00:02:18,741 --> 00:02:20,908
but I never thought
anybody would kidnap one.
60
00:02:20,943 --> 00:02:22,709
Now, just so
we're clear, ma'am,
61
00:02:22,745 --> 00:02:24,511
Irma is one
of your chickens?
62
00:02:24,547 --> 00:02:26,213
Some people didn't like
that we were here.
63
00:02:26,248 --> 00:02:28,015
They said this was
a community garden,
64
00:02:28,050 --> 00:02:30,918
not a community farm,
but I told them--
65
00:02:30,953 --> 00:02:33,820
the commercial egg farming
industry is a mess.
66
00:02:33,856 --> 00:02:35,556
The way they treat
their chickens...
67
00:02:35,591 --> 00:02:37,658
(sighs) it's a disgrace.
If I'm going to eat eggs,
68
00:02:37,693 --> 00:02:40,294
I want to know they came from
chickens that were loved.
69
00:02:40,329 --> 00:02:42,029
Chickens that were happy.
70
00:02:42,064 --> 00:02:43,475
I'm assuming the threats
you mentioned
71
00:02:43,499 --> 00:02:44,698
came from your neighbors.
72
00:02:44,733 --> 00:02:46,233
One neighbor, really.
73
00:02:46,268 --> 00:02:48,502
And it wasn't a threat
so much as a complaint.
74
00:02:48,537 --> 00:02:50,637
Mr. Bembenek.
That's his plot over there.
75
00:02:52,241 --> 00:02:53,974
He thought the
girls were noisy.
76
00:02:54,009 --> 00:02:55,042
(chickens clucking)
77
00:02:55,077 --> 00:02:56,743
If he is the one
who has Irma,
78
00:02:56,779 --> 00:02:58,412
I don't even want
to press charges.
79
00:02:58,447 --> 00:03:00,714
I just want her back.
Ma'am, when we pulled up,
80
00:03:00,749 --> 00:03:02,327
you offered some water
from your apartment.
81
00:03:02,351 --> 00:03:04,084
Can we still take you up
on that?
82
00:03:04,119 --> 00:03:05,352
Of course.
83
00:03:05,387 --> 00:03:06,820
I'll be right back.
84
00:03:08,290 --> 00:03:10,524
I'm gonna go out on a limb
and say you found Irma.
85
00:03:10,559 --> 00:03:11,959
Yeah. Someone cut
her head off.
86
00:03:13,862 --> 00:03:15,495
11 George to Central.
87
00:03:15,531 --> 00:03:18,231
Be advised we have the victim
of a homicide at this location.
88
00:03:18,267 --> 00:03:21,101
Please have a patrol supervisor
and the squad respond.
89
00:03:21,136 --> 00:03:22,736
MAN (over radio):
11 George, copy that.
90
00:03:22,771 --> 00:03:25,105
You called in the squad
for a chicken?
91
00:03:26,508 --> 00:03:29,743
She's not the only one
missing her head.
92
00:03:32,339 --> 00:03:36,339
āŖ Elementary 6x15 āŖ
How to Get a Head
Original Air Date on August 12, 2
93
00:03:36,340 --> 00:03:43,240
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
94
00:03:43,242 --> 00:04:02,579
āŖ
āŖ
95
00:04:04,762 --> 00:04:06,996
Victim's name
was Gabriel Rojas.
96
00:04:08,004 --> 00:04:09,303
How do we know?
97
00:04:09,339 --> 00:04:10,838
His wallet
was in his pocket.
98
00:04:10,874 --> 00:04:12,740
He was a professor of religion
99
00:04:12,776 --> 00:04:14,776
at Jackson Heights
Community College.
100
00:04:14,811 --> 00:04:17,678
It's a city job, so they had
his fingerprints on file.
101
00:04:17,714 --> 00:04:19,525
Good thing, too.
'Cause whoever cut off his head
102
00:04:19,549 --> 00:04:20,793
took it with them
when they were done.
103
00:04:20,817 --> 00:04:23,384
Says the cause of death
is unknown.
104
00:04:23,420 --> 00:04:25,286
HAWES: Lack of
blood loss indicates
105
00:04:25,321 --> 00:04:27,054
he was killed
before he was decapitated.
106
00:04:27,090 --> 00:04:29,056
Negative tox screen
and the absence
107
00:04:29,092 --> 00:04:30,958
of any other wounds
makes me think
108
00:04:30,994 --> 00:04:32,794
head trauma,
probably bullet
109
00:04:32,829 --> 00:04:33,728
or blunt object.
110
00:04:33,763 --> 00:04:34,829
We won't know
for sure
111
00:04:34,864 --> 00:04:35,997
until the head turns up.
112
00:04:36,032 --> 00:04:37,265
If it turns up.
113
00:04:37,300 --> 00:04:39,734
You said the murder
appeared occult in nature.
114
00:04:39,769 --> 00:04:42,303
Medicolegal investigator
spotted this
115
00:04:42,338 --> 00:04:43,938
jammed into the stump
116
00:04:43,973 --> 00:04:45,173
when she reported
to the scene.
117
00:04:45,208 --> 00:04:46,240
It's a chicken head.
118
00:04:46,276 --> 00:04:48,543
There were also
some melted candles
119
00:04:48,578 --> 00:04:50,278
around the body.
120
00:04:50,313 --> 00:04:52,113
Does that mean necessarily
that the killer
121
00:04:52,148 --> 00:04:53,681
was performing some
sort of ritual?
122
00:04:53,716 --> 00:04:55,850
No, but it's weird.
123
00:04:55,885 --> 00:04:58,186
The killer was, in all
likelihood, performing a ritual.
124
00:04:58,221 --> 00:05:01,456
The ritual of obfuscation.
Criminals have, for centuries,
125
00:05:01,491 --> 00:05:03,458
used occult rites and
symbols to distract
126
00:05:03,493 --> 00:05:05,693
law enforcement from the
true nature of their crimes.
127
00:05:05,728 --> 00:05:08,029
I myself worked a string
of murders in Brixton
128
00:05:08,064 --> 00:05:10,131
where four vagrants,
poisoned with strychnine,
129
00:05:10,166 --> 00:05:12,099
were found with Communion wafers
130
00:05:12,135 --> 00:05:13,734
nailed to
their foreheads.
131
00:05:13,770 --> 00:05:15,903
So, while the police
rounded up the local Satanists,
132
00:05:15,939 --> 00:05:17,016
I realized that the
actual killer was
133
00:05:17,040 --> 00:05:18,372
a vicar's wife who had taken out
134
00:05:18,408 --> 00:05:19,885
insurance policies
on the lot of them.
135
00:05:19,909 --> 00:05:22,009
WATSON: I don't know.
Richard Ramirez drew pentagrams
136
00:05:22,045 --> 00:05:23,644
on all of his victims' houses,
137
00:05:23,680 --> 00:05:25,713
and he wasn't trying
to obfuscate anything.
138
00:05:25,748 --> 00:05:27,815
So, where is the chicken's body?
139
00:05:27,851 --> 00:05:28,983
Lab.
140
00:05:29,018 --> 00:05:30,785
It put up a fight
before it died.
141
00:05:30,820 --> 00:05:32,053
There was blood on its talons
142
00:05:32,088 --> 00:05:33,654
that we think came
from the killer.
143
00:05:33,690 --> 00:05:35,356
Any luck, his DNA
is in the system.
144
00:05:35,391 --> 00:05:36,991
(cell phone chimes)
145
00:05:39,462 --> 00:05:41,729
Captain says there's
someone at the precinct
146
00:05:41,764 --> 00:05:44,899
who's pretty sure this was
a legit occult murder.
147
00:05:44,934 --> 00:05:46,100
Painted face, stovepipe hat?
148
00:05:46,135 --> 00:05:47,835
String of shrunken heads
around his neck?
149
00:05:47,871 --> 00:05:50,838
No. Guy isn't a witch doctor.
150
00:05:50,874 --> 00:05:53,140
He's a New York City councilman.
151
00:05:54,611 --> 00:05:58,679
I appreciate you taking
the time to meet me.
152
00:05:58,715 --> 00:06:02,416
Gabriel was a good man,
a good friend.
153
00:06:02,452 --> 00:06:06,420
When my chief of staff
told me how he died,
154
00:06:06,456 --> 00:06:07,421
I realized that I had
155
00:06:07,457 --> 00:06:08,990
to speak to someone.
156
00:06:09,025 --> 00:06:10,358
Why is that?
157
00:06:10,393 --> 00:06:12,727
Well, the captain was telling me
you already know
158
00:06:12,762 --> 00:06:16,063
that Gabriel was a professor
of religion, but has anyone
159
00:06:16,099 --> 00:06:17,999
spoken to you
about his other...
160
00:06:18,034 --> 00:06:19,834
job?
161
00:06:21,938 --> 00:06:23,771
He was an expert in the occult.
162
00:06:23,806 --> 00:06:28,843
He wrote extensively
on different arcane religions.
163
00:06:28,878 --> 00:06:30,711
Uh, Satanism,
164
00:06:30,747 --> 00:06:32,947
Santeria, Wicca.
165
00:06:32,982 --> 00:06:34,949
Whenever the
police or FBI
166
00:06:34,984 --> 00:06:38,619
came across a case
that had occult elements,
167
00:06:38,655 --> 00:06:40,221
they would ask for his help.
168
00:06:40,256 --> 00:06:42,823
He was able to
identify, for example,
169
00:06:42,859 --> 00:06:45,326
that a series
of pet mutilations in Illinois
170
00:06:45,361 --> 00:06:47,428
were the work of someone
who had read
171
00:06:47,463 --> 00:06:48,930
a passage in a Satanic text,
172
00:06:48,965 --> 00:06:50,298
and he traced it
173
00:06:50,333 --> 00:06:52,700
to the man
who had harmed the animals.
174
00:06:52,735 --> 00:06:55,036
Another time, he was asked
175
00:06:55,071 --> 00:06:58,306
to translate markings
that had been carved
176
00:06:58,341 --> 00:07:02,910
into the back of a woman
who was murdered.
177
00:07:02,946 --> 00:07:04,345
The message that he revealed
178
00:07:04,380 --> 00:07:06,380
led to the killer,
and he was arrested.
179
00:07:06,416 --> 00:07:08,516
Obviously,
you have not
180
00:07:08,551 --> 00:07:11,886
had a need for his expertise
here in the 11th.
181
00:07:11,921 --> 00:07:14,989
No. This is our first
occult killing.
182
00:07:15,959 --> 00:07:17,525
It's my 20th.
183
00:07:17,560 --> 00:07:19,794
In my experience, Councilman,
the occult is used,
184
00:07:19,829 --> 00:07:22,196
more often than not, to
distract law enforcement.
185
00:07:22,231 --> 00:07:23,831
The criminals
who implement it
186
00:07:23,866 --> 00:07:25,066
want us to look one way
187
00:07:25,101 --> 00:07:26,767
while they shuffle off
in another.
188
00:07:27,937 --> 00:07:30,504
In my experience,
occult crimes equal
189
00:07:30,540 --> 00:07:31,939
occult criminals.
190
00:07:31,975 --> 00:07:33,519
They truly believe
in what they're doing.
191
00:07:33,543 --> 00:07:35,142
What do you mean?
192
00:07:36,713 --> 00:07:39,981
Two years ago,
a grave was desecrated
193
00:07:40,016 --> 00:07:42,350
in a cemetery in my district.
194
00:07:42,385 --> 00:07:46,087
Someone broke into a crypt
and stole the skull of a man
195
00:07:46,122 --> 00:07:47,855
who had died
a few years earlier.
196
00:07:47,890 --> 00:07:50,024
That was how I met Gabriel.
197
00:07:50,059 --> 00:07:52,426
I was referred to him.
He thought it was
198
00:07:52,462 --> 00:07:55,429
a practitioner
of something called...
199
00:07:55,465 --> 00:07:57,131
Palo Mayombe.
200
00:07:57,166 --> 00:07:59,133
It's a black magic offshoot
of Santeria.
201
00:07:59,168 --> 00:08:00,746
Notable for its pantheon
of colorful spirits
202
00:08:00,770 --> 00:08:03,070
and a belief
that certain vessels--
203
00:08:03,106 --> 00:08:06,507
human bones, in particular--
contain special powers.
204
00:08:07,510 --> 00:08:08,909
I'd never heard of it.
205
00:08:08,945 --> 00:08:10,311
Neither had the police.
206
00:08:10,346 --> 00:08:12,213
But they asked around,
and they discovered
207
00:08:12,248 --> 00:08:14,181
that a young man
who lived nearby had once
208
00:08:14,217 --> 00:08:16,083
claimed that it
was his religion.
209
00:08:16,119 --> 00:08:17,818
They went to his house.
210
00:08:17,854 --> 00:08:22,056
They found the skull in an
iron cauldron in the basement.
211
00:08:22,091 --> 00:08:24,291
Thanks to Gabriel,
the man is in prison,
212
00:08:24,327 --> 00:08:26,193
but what if he had followers?
213
00:08:27,163 --> 00:08:29,063
What if they killed Gabriel
214
00:08:29,098 --> 00:08:30,898
to avenge him?
215
00:08:32,168 --> 00:08:34,502
So, who's up for a trip
to see the guy
216
00:08:34,537 --> 00:08:36,270
who stole the skull
two years ago?
217
00:08:36,305 --> 00:08:38,039
- Watson is.
- I am?
218
00:08:38,074 --> 00:08:39,340
Yeah. I'm gonna pay a visit
219
00:08:39,375 --> 00:08:40,908
to Jackson Heights
Community College,
220
00:08:40,943 --> 00:08:43,344
see if someone there can
point us in the direction
221
00:08:43,379 --> 00:08:45,212
of a suspect less absurd
than the disciple
222
00:08:45,248 --> 00:08:46,614
of an imprisoned grave robber.
223
00:08:46,649 --> 00:08:49,250
But first, I have to talk
to the captain.
224
00:08:50,286 --> 00:08:52,820
(knocking)
225
00:08:52,855 --> 00:08:54,655
Do you have a moment?
226
00:08:54,691 --> 00:08:57,091
- Sure.
- Yeah. Um...
227
00:08:57,126 --> 00:08:59,660
Would you agree I'm an
excellent judge of character?
228
00:08:59,696 --> 00:09:01,195
Sure.
229
00:09:01,230 --> 00:09:02,863
Well, I recently
had the pleasure
230
00:09:02,899 --> 00:09:04,965
of making the acquaintance
of a Lena Romero.
231
00:09:05,001 --> 00:09:06,934
She's a detective
out of the 116th.
232
00:09:06,969 --> 00:09:09,070
Now, as it turns out,
she's quite keen
233
00:09:09,105 --> 00:09:11,105
on a transfer here
to Major Cases.
234
00:09:11,140 --> 00:09:14,341
That's great, but we don't have
any openings right now.
235
00:09:14,377 --> 00:09:16,544
But you will. In just
a few short months,
236
00:09:16,579 --> 00:09:18,357
Marcus will be leaving us
for the U.S. Marshals.
237
00:09:18,381 --> 00:09:21,382
And you've been looking
for someone to replace him?
238
00:09:21,417 --> 00:09:22,883
Well, not just me.
Watson, too.
239
00:09:22,919 --> 00:09:24,463
She actually liked
a detective named Grimes,
240
00:09:24,487 --> 00:09:26,353
but he fell out of contention
late last night.
241
00:09:26,389 --> 00:09:28,656
Now, during the course
of her ten-year career,
242
00:09:28,691 --> 00:09:30,925
Detective Romero
has been awarded seven
243
00:09:30,960 --> 00:09:32,393
Excellent Police Duty Medals,
244
00:09:32,428 --> 00:09:34,028
five Meritorious
Police Duty Medals.
245
00:09:34,063 --> 00:09:35,563
She's made over 350 arrests.
246
00:09:35,598 --> 00:09:36,897
Cut the crap, okay?
247
00:09:36,933 --> 00:09:39,033
You're not looking
for the best cop for me.
248
00:09:39,068 --> 00:09:41,068
You're looking
for the best cop for you.
249
00:09:41,104 --> 00:09:44,271
Someone that'll work with
you guys the way Marcus has.
250
00:09:44,307 --> 00:09:46,807
Watson and I feel that,
in order to do our best work,
251
00:09:46,843 --> 00:09:48,053
the chemistry needs to be right.
252
00:09:48,077 --> 00:09:49,354
I think it's less
about chemistry
253
00:09:49,378 --> 00:09:50,978
and more about
a willingness to work
254
00:09:51,013 --> 00:09:53,180
with a couple of civilians.
255
00:09:53,216 --> 00:09:54,915
Wouldn't both be nice?
256
00:09:54,951 --> 00:09:59,086
What's wrong with the detectives
that work here already?
257
00:09:59,122 --> 00:10:02,189
Nothing. They are, without
doubt, the best of the best.
258
00:10:02,225 --> 00:10:03,936
They're reflections of
their captain in every way.
259
00:10:03,960 --> 00:10:05,659
It's just...
260
00:10:05,695 --> 00:10:06,927
You annoy a lot of them.
261
00:10:06,963 --> 00:10:08,129
I annoy a lot of them.
262
00:10:10,266 --> 00:10:13,467
(door lock buzzing)
263
00:10:14,871 --> 00:10:16,270
Who is he again?
264
00:10:16,305 --> 00:10:17,805
Gabriel Rojas.
265
00:10:17,840 --> 00:10:19,507
He testified
at your trial.
266
00:10:19,542 --> 00:10:20,853
WATSON: He's the one
who told police
267
00:10:20,877 --> 00:10:22,476
about Palo Mayombe.
268
00:10:22,512 --> 00:10:23,944
Now, thanks to him,
they were able
269
00:10:23,980 --> 00:10:25,513
to figure out
that you were the one
270
00:10:25,548 --> 00:10:27,014
who stole the skull
from that crypt.
271
00:10:27,049 --> 00:10:28,616
Oh, yeah.
272
00:10:28,651 --> 00:10:31,118
I think he had a mustache
back then.
273
00:10:31,154 --> 00:10:32,953
You said someone
cut his head off?
274
00:10:32,989 --> 00:10:36,290
You can understand why we wanted
to talk to you, right?
275
00:10:36,325 --> 00:10:37,992
No. Not really.
276
00:10:38,027 --> 00:10:40,628
Two years ago,
you stole a skull.
277
00:10:40,663 --> 00:10:42,329
Now this guy
is missing his head.
278
00:10:42,365 --> 00:10:43,998
You think I killed him?
279
00:10:44,033 --> 00:10:45,800
What, you think I got, like,
280
00:10:45,835 --> 00:10:47,701
teleportation powers
or something?
281
00:10:47,737 --> 00:10:50,004
No. We don't think
you're the killer,
282
00:10:50,039 --> 00:10:51,806
but maybe you know
the person who is.
283
00:10:51,841 --> 00:10:53,174
Maybe you had followers
284
00:10:53,209 --> 00:10:54,942
back when you were
practicing Palo Mayombe
285
00:10:54,977 --> 00:10:56,844
and they didn't like
what happened to you.
286
00:10:56,879 --> 00:10:58,345
(laughs)
"Followers"?
287
00:10:58,381 --> 00:11:00,815
Shoot.
I didn't even have any friends.
288
00:11:00,850 --> 00:11:02,550
That's the whole reason
why I did it.
289
00:11:02,585 --> 00:11:04,318
What do you mean?
290
00:11:04,353 --> 00:11:06,153
I had bullies, okay?
291
00:11:06,189 --> 00:11:09,323
Guys beat me up at school
like every day.
292
00:11:09,358 --> 00:11:10,858
I wanted it to stop.
293
00:11:10,893 --> 00:11:12,660
You thought performing
some ritual
294
00:11:12,695 --> 00:11:14,662
was gonna make them
leave you alone?
295
00:11:14,697 --> 00:11:16,063
Yeah.
296
00:11:16,098 --> 00:11:17,898
But not the way
you guys are thinking.
297
00:11:17,934 --> 00:11:19,600
I never even believed
in Palo Mayombe.
298
00:11:19,635 --> 00:11:22,102
It was just this freaky thing
my Cuban grandmother
299
00:11:22,138 --> 00:11:24,505
used to tell me stories of.
Scary stories.
300
00:11:24,540 --> 00:11:25,906
I thought that if
people thought
301
00:11:25,942 --> 00:11:27,308
I can curse them
or something,
302
00:11:27,343 --> 00:11:30,010
then maybe they'd
leave me alone.
303
00:11:30,046 --> 00:11:31,579
I told them I took the skull.
304
00:11:31,614 --> 00:11:32,847
I wanted them to know.
305
00:11:32,882 --> 00:11:34,748
It didn't work out.
306
00:11:34,784 --> 00:11:37,751
I got beat up more,
and then I got arrested.
307
00:11:39,088 --> 00:11:41,856
Look, I'm sorry
this man is dead,
308
00:11:41,891 --> 00:11:44,592
but I had nothing to do with it.
309
00:11:51,968 --> 00:11:53,234
(door opens)
310
00:11:53,269 --> 00:11:55,903
(door closes,
footsteps approaching)
311
00:11:55,938 --> 00:11:58,906
How went your visit with
the high priest of Palo Mayombe?
312
00:11:58,941 --> 00:12:01,141
Poorly.
Marcus and I don't think
313
00:12:01,177 --> 00:12:02,977
he had anything to do
with the murder.
314
00:12:03,012 --> 00:12:04,678
How'd it go
at the community college?
315
00:12:04,714 --> 00:12:07,047
Also poorly.
All I learned was that
316
00:12:07,083 --> 00:12:10,885
Professor Rojas was beloved
by students and faculty alike.
317
00:12:10,920 --> 00:12:12,140
According to them,
he didn't have
318
00:12:12,141 --> 00:12:14,824
an enemy in the world,
supernatural or otherwise.
319
00:12:14,825 --> 00:12:16,458
Marcus reached out
to a few other
320
00:12:16,493 --> 00:12:18,304
occult experts around
the country, but none of them
321
00:12:18,328 --> 00:12:20,128
knew what to make
of the killer's M.O.
322
00:12:20,164 --> 00:12:21,630
They thought
that he could be
323
00:12:21,665 --> 00:12:23,320
performing some kind
of a ritual.
324
00:12:23,809 --> 00:12:26,668
Or he could just be a nutter.
325
00:12:26,703 --> 00:12:28,837
How'd it go with the captain?
326
00:12:28,872 --> 00:12:31,239
He's agreed to meet
with Detective Romero.
327
00:12:31,275 --> 00:12:33,041
- Well, that's great.
- We'll see.
328
00:12:33,076 --> 00:12:34,576
If she presents
as impressively to him
329
00:12:34,611 --> 00:12:36,611
as she did to us,
then we're in good shape.
330
00:12:36,647 --> 00:12:38,313
- And if she doesn't?
- Mmm.
331
00:12:38,348 --> 00:12:40,226
I suppose I'll have
little choice but to sabotage
332
00:12:40,250 --> 00:12:41,528
Marcus's training
with the Marshals.
333
00:12:41,552 --> 00:12:43,118
You're joking, right?
334
00:12:43,153 --> 00:12:44,186
Probably.
335
00:12:44,221 --> 00:12:45,029
(glass shattering)
336
00:12:45,030 --> 00:12:46,496
What the hell was that?
337
00:12:46,531 --> 00:12:47,697
(dogs barking in distance)
338
00:12:56,708 --> 00:12:58,274
WATSON:
Anything?
339
00:12:58,309 --> 00:12:59,976
No. They ran away.
340
00:13:00,011 --> 00:13:02,145
(door closes)
Too much to hope
341
00:13:02,180 --> 00:13:05,414
we were the random targets
of some oblivious young vandal?
342
00:13:05,450 --> 00:13:07,617
Yeah, definitely.
343
00:13:09,095 --> 00:13:11,846
_
344
00:13:19,731 --> 00:13:22,331
WATSON:
Father Vega.
345
00:13:22,367 --> 00:13:23,844
I'm Joan Watson.
This is Sherlock, my partner.
346
00:13:23,868 --> 00:13:25,134
We work with the NYPD.
347
00:13:25,170 --> 00:13:28,471
We're investigating
the murder of Gabriel Rojas.
348
00:13:30,141 --> 00:13:31,974
You knew him?
349
00:13:32,010 --> 00:13:34,043
Gabriel was one of
my parishioners.
350
00:13:34,078 --> 00:13:36,045
He was also my friend.
351
00:13:36,080 --> 00:13:38,414
Do you know the particulars
of his murder?
352
00:13:38,449 --> 00:13:40,316
I know they took his head.
353
00:13:40,351 --> 00:13:42,118
They said so on the news.
354
00:13:42,153 --> 00:13:44,187
There is a rumor going
around the church
355
00:13:44,222 --> 00:13:46,422
that says this had something
to do with a case
356
00:13:46,457 --> 00:13:48,958
he assisted the police with
several years ago?
357
00:13:48,993 --> 00:13:50,560
Cerio Cristobal.
358
00:13:50,595 --> 00:13:52,495
The kid who took the skull
from the crypt.
359
00:13:52,530 --> 00:13:54,830
Yes, I believe
that is the name. Why?
360
00:13:54,866 --> 00:13:56,999
Well, we were hoping
that you could provide us
361
00:13:57,035 --> 00:13:58,267
with an alternate theory.
362
00:13:58,303 --> 00:13:59,602
Me?
363
00:13:59,637 --> 00:14:00,937
Yeah.
364
00:14:00,972 --> 00:14:03,039
Someone...
365
00:14:03,074 --> 00:14:05,841
threw this
through our window last night.
366
00:14:10,181 --> 00:14:13,115
I'm sorry, I do not know
who killed Gabriel.
367
00:14:13,151 --> 00:14:15,451
But I do know who the
person who wrote this note
368
00:14:15,486 --> 00:14:16,953
thinks is responsible.
369
00:14:18,289 --> 00:14:20,122
The name is on the bottle.
370
00:14:22,493 --> 00:14:24,594
Champerico Rum?
371
00:14:31,483 --> 00:14:33,085
VEGA:
Gabriel, like myself,
372
00:14:33,086 --> 00:14:34,786
is originally from Guatemala.
373
00:14:35,619 --> 00:14:39,154
Champerico Rum has a distillery
and a bottling plant there.
374
00:14:39,190 --> 00:14:40,789
Provides many jobs,
375
00:14:40,825 --> 00:14:42,724
but the conditions are very bad.
376
00:14:42,760 --> 00:14:44,426
Workers who have tried
to unionize
377
00:14:44,461 --> 00:14:46,528
are targeted by the MAGL.
378
00:14:46,564 --> 00:14:49,865
Movimiento Armado para
una Guatemala Libre.
379
00:14:49,900 --> 00:14:51,366
It's a paramilitary group.
380
00:14:51,402 --> 00:14:53,435
"Armed Movement
for a Free Guatemala."
381
00:14:53,470 --> 00:14:55,891
Some workers have been beaten
by their soldiers.
382
00:14:55,892 --> 00:14:57,892
Others have been killed.
383
00:14:57,927 --> 00:15:00,597
Now, why would
a paramilitary group care if
384
00:15:00,598 --> 00:15:03,064
Champerico workers
are trying to unionize?
385
00:15:03,065 --> 00:15:04,549
That is a good question.
386
00:15:04,550 --> 00:15:05,982
The prevailing theory is that
387
00:15:06,018 --> 00:15:10,420
MAGL has an arrangement
with Champerico Rum.
388
00:15:10,456 --> 00:15:12,889
They are paid
to terrorize the workers.
389
00:15:12,925 --> 00:15:15,559
Not an uncommon practice
in that part of the world.
390
00:15:15,594 --> 00:15:17,427
Whatever the price,
I'm sure it's far less
391
00:15:17,463 --> 00:15:19,896
than allowing a union to form.
392
00:15:19,932 --> 00:15:21,943
So, why would Champerico
have wanted to kill Gabriel?
393
00:15:21,967 --> 00:15:24,434
Gabriel had a nephew
who worked at the plant.
394
00:15:24,470 --> 00:15:27,170
Ivan. When Ivan tried
to organize a walkout,
395
00:15:27,206 --> 00:15:28,438
MAGL soldiers dragged him
396
00:15:28,474 --> 00:15:30,741
from his home,
drove away in a car.
397
00:15:30,776 --> 00:15:32,743
He has not been
heard from again.
398
00:15:33,946 --> 00:15:35,445
Gabriel, he
stayed in touch
399
00:15:35,481 --> 00:15:38,682
with his friends,
one of them a woman.
400
00:15:38,717 --> 00:15:40,317
Valentina Duran.
401
00:15:40,352 --> 00:15:42,519
She was exceptionally bright,
exceptionally strong.
402
00:15:42,554 --> 00:15:44,888
She, like Ivan, worked
at the Champerico plant.
403
00:15:44,923 --> 00:15:47,290
And like Ivan,
she was determined
404
00:15:47,326 --> 00:15:49,526
to see a union form.
405
00:15:49,561 --> 00:15:50,994
Gabriel and I put
her in contact
406
00:15:51,029 --> 00:15:52,896
with an American group,
407
00:15:52,931 --> 00:15:55,298
a federation of unions
who does work
408
00:15:55,334 --> 00:15:57,400
to organize labor
in other countries.
409
00:15:57,436 --> 00:16:00,971
Two weeks ago, she came
here to meet with them
410
00:16:01,006 --> 00:16:02,806
and promptly disappeared.
411
00:16:04,761 --> 00:16:05,621
So you think
412
00:16:05,622 --> 00:16:06,853
whoever threw that bottle
413
00:16:06,889 --> 00:16:09,322
believes that Champerico
was responsible.
414
00:16:09,358 --> 00:16:12,325
Gabriel and I certainly
found it suspicious.
415
00:16:12,361 --> 00:16:16,893
The police looked into
Valentina's disappearance
416
00:16:16,894 --> 00:16:18,927
but came up with very little.
417
00:16:18,962 --> 00:16:20,073
Gabriel, as you
know, has some
418
00:16:20,097 --> 00:16:22,030
experience with
criminal investigation.
419
00:16:22,065 --> 00:16:24,633
He decided to look into
the matter himself.
420
00:16:24,668 --> 00:16:27,335
Perhaps he came too
close to the truth.
421
00:16:31,174 --> 00:16:32,574
GREGSON:
Detective Romero?
422
00:16:32,609 --> 00:16:33,975
Captain Tom Gregson.
423
00:16:34,011 --> 00:16:35,911
- Good to meet you.
- Likewise.
424
00:16:35,946 --> 00:16:38,313
Come on.
We'll talk in my office.
425
00:16:43,420 --> 00:16:44,853
Please.
426
00:16:44,888 --> 00:16:46,821
Have a seat.
427
00:16:49,893 --> 00:16:51,660
I, um... I have to admit,
428
00:16:51,695 --> 00:16:53,728
when Sherlock and
Joan approached me,
429
00:16:53,764 --> 00:16:56,164
I thought it was a joke.
430
00:16:56,199 --> 00:16:59,034
Two civilians headhunting
for Major Case.
431
00:16:59,069 --> 00:17:00,502
(chuckles quietly)
432
00:17:00,537 --> 00:17:02,704
But then I looked into them
and saw the work
433
00:17:02,739 --> 00:17:04,306
they've done here.
I was impressed.
434
00:17:04,341 --> 00:17:06,975
Well, obviously, they felt
the same way about you,
435
00:17:07,010 --> 00:17:09,010
or you wouldn't be sitting
in that chair.
436
00:17:09,046 --> 00:17:11,613
You did some really
good work at the 116.
437
00:17:11,648 --> 00:17:13,415
Why do you want to leave?
438
00:17:13,450 --> 00:17:15,350
It's less about leaving there
439
00:17:15,385 --> 00:17:17,185
and more about wanting
to come here.
440
00:17:17,220 --> 00:17:18,954
The work that gets
done here, it's...
441
00:17:18,989 --> 00:17:20,755
some of the most important
in the city.
442
00:17:20,791 --> 00:17:22,490
I want to be a part of it.
443
00:17:22,526 --> 00:17:24,626
You like the limelight, Romero?
444
00:17:25,696 --> 00:17:27,495
No, sir.
It-it's not like that.
445
00:17:27,531 --> 00:17:29,297
I'm not looking
to shine my star.
446
00:17:30,267 --> 00:17:31,800
I want to
challenge myself.
447
00:17:31,835 --> 00:17:33,134
I want to help people.
448
00:17:33,170 --> 00:17:34,380
Speaking of helping--
449
00:17:34,381 --> 00:17:36,782
how much did Joan and Sherlock
tell you about
450
00:17:36,817 --> 00:17:37,983
what they do here?
451
00:17:38,018 --> 00:17:39,551
They broke it all down.
452
00:17:39,586 --> 00:17:41,920
They said they're only here
by your good graces
453
00:17:41,955 --> 00:17:43,722
and they lend a hand
when you ask them to.
454
00:17:43,757 --> 00:17:46,058
So they made it clear that if
this were to work out,
455
00:17:46,093 --> 00:17:48,293
you work for me, not for them.
- Crystal.
456
00:17:48,329 --> 00:17:51,797
They're good-- I can tell--
but they are...
457
00:17:51,832 --> 00:17:54,199
they aren't sworn members
of this department.
458
00:17:54,234 --> 00:17:55,701
Your old C.O.,
459
00:17:55,736 --> 00:17:59,771
Moira Baker, and I--
we came on the job together.
460
00:17:59,807 --> 00:18:01,606
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
461
00:18:01,642 --> 00:18:03,275
I'm gonna be talking
to her about you,
462
00:18:03,310 --> 00:18:06,378
and if she likes you
as much as Joan and Sherlock,
463
00:18:06,413 --> 00:18:07,646
who knows?
464
00:18:07,681 --> 00:18:09,781
Maybe you got a future here.
465
00:18:11,919 --> 00:18:13,552
Is there a problem?
466
00:18:13,587 --> 00:18:15,787
No.
467
00:18:15,823 --> 00:18:19,858
It's just that if you're gonna
be talking to Lieutenant Baker,
468
00:18:19,893 --> 00:18:21,793
then there is something
you should know.
469
00:18:21,829 --> 00:18:24,229
Something I didn't tell
Sherlock and Joan.
470
00:18:26,033 --> 00:18:27,999
WOMAN: That's Valentina's
passport photo.
471
00:18:28,035 --> 00:18:29,634
I gave it to the other police,
472
00:18:29,670 --> 00:18:31,570
but I thought
you might want it, too.
473
00:18:31,605 --> 00:18:34,005
You're the one who
reported her missing, right?
474
00:18:34,041 --> 00:18:36,808
My group had arranged
all her travel to New York.
475
00:18:36,844 --> 00:18:38,421
We were supposed to meet
at our headquarters
476
00:18:38,445 --> 00:18:39,485
the day after she arrived.
477
00:18:39,513 --> 00:18:40,479
When she didn't show,
478
00:18:40,514 --> 00:18:41,480
I called the hotel.
479
00:18:41,515 --> 00:18:42,759
They told me
she never checked in.
480
00:18:42,783 --> 00:18:45,517
That's when I
called the police.
481
00:18:45,552 --> 00:18:46,996
It's our understanding
that your group
482
00:18:47,020 --> 00:18:49,254
helps workers unionize
in other countries.
483
00:18:49,289 --> 00:18:50,856
Valentina was coming here
so that we
484
00:18:50,891 --> 00:18:52,090
could help her
strategize.
485
00:18:52,126 --> 00:18:53,436
The way Champerico
treats its workers
486
00:18:53,460 --> 00:18:54,526
is unconscionable.
487
00:18:54,561 --> 00:18:55,827
We wanted things to change.
488
00:18:55,863 --> 00:18:57,662
I have to admit,
I'm a little surprised
489
00:18:57,698 --> 00:19:00,065
an American labor group
would be so interested
490
00:19:00,100 --> 00:19:02,567
in helping workers unionize
in other countries.
491
00:19:02,603 --> 00:19:03,769
Why is that?
492
00:19:03,804 --> 00:19:05,704
Maybe because so many
American jobs
493
00:19:05,739 --> 00:19:08,140
have gone to other countries.
Respectfully,
494
00:19:08,175 --> 00:19:10,142
that's a very old-school way
of looking at it.
495
00:19:10,177 --> 00:19:12,010
Most of us get that
those jobs are gone.
496
00:19:12,045 --> 00:19:13,612
They're not coming back.
497
00:19:13,647 --> 00:19:15,614
Business globalization
is here to stay.
498
00:19:15,649 --> 00:19:18,216
The way to fight it is
labor globalization.
499
00:19:18,252 --> 00:19:20,685
That means pushing to improve
conditions everywhere,
500
00:19:20,721 --> 00:19:22,220
not just in the U.S.
501
00:19:22,256 --> 00:19:23,922
When wages in other
countries go up,
502
00:19:23,957 --> 00:19:26,458
job migration is less attractive
to the big companies.
503
00:19:26,493 --> 00:19:28,059
More work stays here.
504
00:19:28,095 --> 00:19:31,329
Ultimately, are we serving
our own self-interests?
505
00:19:31,365 --> 00:19:33,565
Yeah. But in the meantime,
we get to give help
506
00:19:33,600 --> 00:19:35,133
to a lot of people who need it.
507
00:19:35,169 --> 00:19:38,069
In Valentina's case,
we were too late.
508
00:19:39,440 --> 00:19:42,707
Champerico has committed crimes
in New York before, okay?
509
00:19:42,743 --> 00:19:44,109
Like what?
510
00:19:44,144 --> 00:19:46,244
Remember last year,
511
00:19:46,280 --> 00:19:48,324
when that grassroots group
was pushing the city council
512
00:19:48,348 --> 00:19:50,515
to increase the excise tax
on alcohol?
513
00:19:50,551 --> 00:19:51,616
WATSON:
Yes.
514
00:19:51,652 --> 00:19:53,218
That money was supposed to go
515
00:19:53,253 --> 00:19:54,864
to addiction-focused health care
and recovery support.
516
00:19:54,888 --> 00:19:56,888
In the end,
the tax was voted down,
517
00:19:56,924 --> 00:19:59,391
but for months before,
the people fighting for that tax
518
00:19:59,426 --> 00:20:01,059
got hundreds
of threatening phone calls.
519
00:20:01,094 --> 00:20:02,594
"I know where you live."
520
00:20:02,629 --> 00:20:04,107
"I know where your
children go to school."
521
00:20:04,131 --> 00:20:06,498
A few reported being followed
by a car with tinted windows.
522
00:20:06,533 --> 00:20:09,167
One woman managed to write
down a license plate.
523
00:20:09,203 --> 00:20:11,870
Guess who the police were
able to trace it back to.
524
00:20:11,905 --> 00:20:12,971
Champerico.
525
00:20:13,006 --> 00:20:14,406
They said the
car was stolen.
526
00:20:14,441 --> 00:20:15,985
The police couldn't prove
they were lying,
527
00:20:16,009 --> 00:20:17,409
so they had to drop it.
528
00:20:17,444 --> 00:20:19,611
WATSON: Okay, but the tax
you're talking about
529
00:20:19,646 --> 00:20:21,090
would have affected all
alcohol beverage companies,
530
00:20:21,114 --> 00:20:22,547
not just Champerico,
531
00:20:22,583 --> 00:20:24,416
so why would they have
taken it so personally?
532
00:20:24,451 --> 00:20:26,585
They're smaller.
Family-owned.
533
00:20:26,620 --> 00:20:29,287
The tax would have hurt them
more than the big conglomerates,
534
00:20:29,323 --> 00:20:30,789
so they did what
they had to.
535
00:20:30,824 --> 00:20:33,525
Just like they did
with Valentina.
536
00:20:37,431 --> 00:20:40,365
MAN:
That one's one of my favorites.
537
00:20:40,400 --> 00:20:42,667
It's from 1963.
538
00:20:42,703 --> 00:20:47,205
Back then, these were posted
all over the city.
539
00:20:47,241 --> 00:20:50,075
Few years later,
my dad passed away.
540
00:20:50,110 --> 00:20:52,377
My mom told marketing
to take the devil
541
00:20:52,412 --> 00:20:54,946
out of all of our ads.
542
00:20:54,982 --> 00:20:57,449
- "Sacrilegious," she said.
- That's a shame.
543
00:20:57,484 --> 00:20:59,818
Seems like a good marriage
between pitchman and product.
544
00:20:59,853 --> 00:21:01,152
(chuckles)
Sherlock Holmes.
545
00:21:01,188 --> 00:21:02,988
Thank you for taking the time
to meet with me.
546
00:21:03,023 --> 00:21:04,823
Hey.
When Morland Holmes asks you
547
00:21:04,858 --> 00:21:06,491
to take a meeting,
you take a meeting.
548
00:21:06,527 --> 00:21:08,260
About that.
Uh, the e-mail you received
549
00:21:08,295 --> 00:21:09,728
didn't actually come
from my father.
550
00:21:09,763 --> 00:21:12,230
I hacked his account.
The message was from me.
551
00:21:13,734 --> 00:21:15,300
Okay.
552
00:21:15,335 --> 00:21:16,913
My father's name holds weight
with all the wrong
553
00:21:16,937 --> 00:21:18,648
kinds of people.
I'm not saying that you were
554
00:21:18,672 --> 00:21:20,805
one of them, of course, but
as the owner of a company
555
00:21:20,841 --> 00:21:22,519
with profits in excess
of a billion dollars last year,
556
00:21:22,543 --> 00:21:23,575
seemed like a safe bet.
557
00:21:23,610 --> 00:21:25,410
The truth is,
Mr. Treadwell,
558
00:21:25,445 --> 00:21:26,978
I'm here to discuss
the disappearance
559
00:21:27,014 --> 00:21:29,381
of a woman
named Valentina Duran.
560
00:21:30,584 --> 00:21:32,717
I'm sorry.
I don't know that name.
561
00:21:32,753 --> 00:21:35,220
Next, you'll be telling me that
you don't pay paramilitaries
562
00:21:35,255 --> 00:21:38,256
to crush the labor movement
at your distillery in Guatemala.
563
00:21:39,359 --> 00:21:41,593
(chuckles)
564
00:21:43,964 --> 00:21:46,498
Nancy, would you get security
in here, please?
565
00:21:46,533 --> 00:21:47,966
Right away, Mr. Treadwell.
566
00:21:48,001 --> 00:21:50,068
Now, if I were you,
567
00:21:50,103 --> 00:21:51,703
I'd leave before they get here.
568
00:21:51,738 --> 00:21:54,072
Actually, I was hoping to
meet some of your henchmen.
569
00:21:54,107 --> 00:21:56,141
I was wondering if one of them
was the person
570
00:21:56,176 --> 00:21:57,876
who cut Gabriel Rojas's
head off.
571
00:21:57,911 --> 00:21:59,377
What?
572
00:21:59,413 --> 00:22:00,512
Gabriel Rojas.
573
00:22:00,547 --> 00:22:02,581
He was decapitated
two nights ago.
574
00:22:02,616 --> 00:22:04,082
Left in a garden.
575
00:22:04,117 --> 00:22:05,650
The guy on the news?
576
00:22:05,686 --> 00:22:07,052
Yeah. He was
investigating
577
00:22:07,087 --> 00:22:09,588
the disappearance
of Valentina Duran.
578
00:22:10,557 --> 00:22:13,024
Um, Nancy, forget security.
579
00:22:13,060 --> 00:22:14,693
Everything's fine in here.
580
00:22:14,728 --> 00:22:16,761
Understood.
581
00:22:16,797 --> 00:22:19,497
You think we beheaded someone
because he was
582
00:22:19,533 --> 00:22:21,967
looking into what happened
to Valentina Duran.
583
00:22:22,002 --> 00:22:23,868
So the name rings a bell,
does it?
584
00:22:23,904 --> 00:22:25,804
Oh, you've got a problem.
585
00:22:25,839 --> 00:22:27,839
We didn't have
anything to do
586
00:22:27,874 --> 00:22:30,241
with what happened to Ms. Duran.
587
00:22:30,277 --> 00:22:32,210
And I can prove it.
588
00:22:34,481 --> 00:22:35,680
(cell phone ringing)
589
00:22:35,716 --> 00:22:37,215
Hey, I was just about
to call you.
590
00:22:37,250 --> 00:22:38,717
HOLMES: Yeah?
- Yeah.
591
00:22:38,752 --> 00:22:40,485
Marcus and I just wrapped up
with the woman
592
00:22:40,520 --> 00:22:42,787
who reported Valentina Duran's
disappearance.
593
00:22:42,823 --> 00:22:44,356
I think Gabriel Rojas was right
594
00:22:44,391 --> 00:22:45,991
to think that Champerico
was behind it.
595
00:22:46,026 --> 00:22:47,258
Yeah, of course he was.
596
00:22:47,294 --> 00:22:48,627
Only one problem.
597
00:22:48,662 --> 00:22:50,895
Champerico didn't kill her.
598
00:22:50,931 --> 00:22:52,564
Are you sure?
599
00:22:52,599 --> 00:22:54,010
Yeah, I'm positive.
I just watched her
600
00:22:54,034 --> 00:22:55,300
take out her rubbish.
601
00:23:02,070 --> 00:23:05,835
I live here with five
other women from my country.
602
00:23:06,222 --> 00:23:07,421
They have jobs.
603
00:23:07,457 --> 00:23:09,223
I'm still looking.
I have faith.
604
00:23:09,258 --> 00:23:12,093
My English is good,
and I'm a hard worker.
605
00:23:12,128 --> 00:23:13,806
You ran away when you got
to New York. Why?
606
00:23:13,830 --> 00:23:16,030
Two months ago,
I learned I was pregnant.
607
00:23:16,065 --> 00:23:17,431
The father
and I decided
608
00:23:17,467 --> 00:23:19,300
the best thing for our child
was for me
609
00:23:19,335 --> 00:23:21,402
to leave Guatemala
and never go back.
610
00:23:21,437 --> 00:23:24,105
There, I was the target
of many threats.
611
00:23:24,140 --> 00:23:26,607
I was followed
wherever I went.
612
00:23:26,642 --> 00:23:28,776
We both knew it was only
a matter of time
613
00:23:28,811 --> 00:23:29,877
before the MAGL soldiers
614
00:23:29,912 --> 00:23:31,479
came for me, so...
615
00:23:31,514 --> 00:23:33,547
we made a plan.
616
00:23:33,583 --> 00:23:34,982
I would take advantage
617
00:23:35,017 --> 00:23:36,517
of my trip
to New York.
618
00:23:36,552 --> 00:23:38,986
I would come here,
and I would disappear.
619
00:23:39,021 --> 00:23:42,389
Champerico would never
know what happened to me.
620
00:23:42,425 --> 00:23:44,625
Well, I'm sorry to say
that Champerico knows
621
00:23:44,660 --> 00:23:46,038
exactly what happened to you--
'cause they're the ones
622
00:23:46,062 --> 00:23:47,595
who gave me
this address.
623
00:23:47,630 --> 00:23:49,563
- -=What?
- Their surveillance was not
624
00:23:49,599 --> 00:23:51,599
limited to Guatemala,
so the second you arrived
625
00:23:51,634 --> 00:23:53,768
at JFK, their people
were watching you.
626
00:23:53,803 --> 00:23:56,070
HOLMES: If it's any
consolation,
627
00:23:56,105 --> 00:23:57,338
they seemed to be very pleased
628
00:23:57,373 --> 00:23:59,240
that you decided
to disappear yourself.
629
00:23:59,275 --> 00:24:01,108
You seem to have saved them
the trouble.
630
00:24:01,144 --> 00:24:02,743
We know you
were friends
631
00:24:02,779 --> 00:24:05,646
with the nephew of a man
named Gabriel Rojas.
632
00:24:05,681 --> 00:24:07,648
Were you aware that he
was killed the other night?
633
00:24:08,675 --> 00:24:10,036
HOLMES:
Of course she was.
634
00:24:10,037 --> 00:24:12,432
She's the one who threw
the bottle through our window.
635
00:24:12,619 --> 00:24:14,052
This writing is a match
636
00:24:14,087 --> 00:24:15,053
for the message
we received.
637
00:24:15,088 --> 00:24:16,154
It's yours, isn't it?
638
00:24:16,189 --> 00:24:18,756
How did you know
where we lived?
639
00:24:18,792 --> 00:24:22,427
When Gabriel had died, I looked
for more news on my phone.
640
00:24:22,462 --> 00:24:25,997
Beneath one of the articles,
in the comments section,
641
00:24:26,032 --> 00:24:27,966
one of Gabriel's students said
642
00:24:28,001 --> 00:24:30,735
there was a detective
named Sherlock Holmes
643
00:24:30,770 --> 00:24:32,170
who had given his
business card.
644
00:24:32,205 --> 00:24:33,705
Our address
isn't on my business card.
645
00:24:33,740 --> 00:24:35,340
I did a search for your name.
646
00:24:35,375 --> 00:24:37,675
I found your address
on a Web site
647
00:24:37,711 --> 00:24:39,344
for something
called, uh...
648
00:24:39,379 --> 00:24:40,612
ESOOPI?
649
00:24:40,647 --> 00:24:43,448
The Empire State Order
of Private Investigators.
650
00:24:43,483 --> 00:24:44,916
Our address is on
their Web site?
651
00:24:44,951 --> 00:24:47,085
So you sent us to Father Vega
because you knew
652
00:24:47,120 --> 00:24:48,886
he would tell us
about Champerico.
653
00:24:48,922 --> 00:24:51,956
You think they were behind
Gabriel's murder. Why?
654
00:24:51,992 --> 00:24:54,459
Three days ago,
Gabriel found me.
655
00:24:54,494 --> 00:24:56,094
I begged him
to forgive me
656
00:24:56,129 --> 00:24:58,196
for abandoning our cause, but...
657
00:24:58,231 --> 00:24:59,831
he said he understood.
658
00:24:59,866 --> 00:25:02,767
He told me he would
keep my secret.
659
00:25:02,802 --> 00:25:04,736
He was a very good man.
660
00:25:04,771 --> 00:25:07,005
WATSON: Now, we thought
that Champerico Rum
661
00:25:07,040 --> 00:25:08,117
was behind Gabriel's murder
662
00:25:08,141 --> 00:25:10,108
because he was investigating
your disappearance.
663
00:25:10,143 --> 00:25:12,110
They didn't want him
exposing what they had done,
664
00:25:12,145 --> 00:25:14,012
except they hadn't
done anything.
665
00:25:14,047 --> 00:25:16,180
They knew you were alive
this whole time,
666
00:25:16,216 --> 00:25:18,349
so why would they
have killed Gabriel?
667
00:25:18,385 --> 00:25:21,119
Because I gave him something.
668
00:25:22,155 --> 00:25:24,088
Something very dangerous.
669
00:25:25,992 --> 00:25:29,127
On the left,
soldiers of the MAGL.
670
00:25:29,162 --> 00:25:31,896
On the right,
men working private security
671
00:25:31,931 --> 00:25:34,432
for the Champerico management
in Guatemala City.
672
00:25:34,467 --> 00:25:35,967
Look at the tattoos.
673
00:25:36,002 --> 00:25:37,902
Here and here.
674
00:25:37,937 --> 00:25:39,971
They are the same man.
675
00:25:40,006 --> 00:25:41,739
The other workers
676
00:25:41,775 --> 00:25:43,041
at the plant and I,
677
00:25:43,076 --> 00:25:45,276
we pooled our money
and hired a detective.
678
00:25:45,311 --> 00:25:46,844
We asked him to
help us prove
679
00:25:46,880 --> 00:25:48,579
there is a link
between Champerico
680
00:25:48,615 --> 00:25:49,914
and the MAGL.
681
00:25:49,949 --> 00:25:51,916
He took the pictures
on the right.
682
00:25:51,951 --> 00:25:54,452
When we compared them
to the pictures
683
00:25:54,487 --> 00:25:55,887
we already had
of the soldiers,
684
00:25:55,922 --> 00:25:57,789
we found
many similarities.
685
00:25:57,824 --> 00:26:02,060
Whenever our people are hurt
or killed by the MAGL,
686
00:26:02,095 --> 00:26:05,763
Champerico says
it's a coincidence.
687
00:26:06,966 --> 00:26:09,333
But these photos show
the soldiers
688
00:26:09,369 --> 00:26:11,602
are on the company's payroll.
689
00:26:11,638 --> 00:26:13,104
They work
as bodyguards.
690
00:26:13,139 --> 00:26:14,906
I believe you,
but unfortunately,
691
00:26:14,941 --> 00:26:17,575
the quality of many
of these photographs is poor.
692
00:26:17,610 --> 00:26:19,911
Even if it weren't,
Champerico could say
693
00:26:19,946 --> 00:26:22,346
that these men hid the fact
that they were soldiers.
694
00:26:22,382 --> 00:26:24,248
Gabriel said the same thing.
695
00:26:25,148 --> 00:26:26,380
But before he left,
696
00:26:26,416 --> 00:26:28,182
he asked me
to send these to him.
697
00:26:28,217 --> 00:26:30,051
He said he would keep
studying them,
698
00:26:30,086 --> 00:26:33,134
see if he could find
anything useful.
699
00:26:33,587 --> 00:26:36,798
The next day, he was murdered.
700
00:26:37,017 --> 00:26:39,585
That can't be
just a coincidence.
701
00:26:41,779 --> 00:26:43,512
Moira.
702
00:26:43,548 --> 00:26:45,014
(chuckles)
703
00:26:45,049 --> 00:26:47,450
I am... I'm so sorry I'm late.
704
00:26:47,485 --> 00:26:49,518
Forget it. I know
how the job is.
705
00:26:49,554 --> 00:26:53,189
Oh, I thought you would have
blocked it out by now.
706
00:26:53,224 --> 00:26:55,057
So...
707
00:26:55,093 --> 00:26:58,261
how's private security
treating you?
708
00:26:58,296 --> 00:27:00,596
Well, I'm expensing this Pinot
in the middle of the day.
709
00:27:00,632 --> 00:27:02,031
Does that answer your question?
710
00:27:03,201 --> 00:27:04,233
Greener pastures, Tommy.
711
00:27:04,269 --> 00:27:05,768
You should think about it.
712
00:27:05,803 --> 00:27:07,703
I get to take my pension,
salary's great,
713
00:27:07,739 --> 00:27:11,307
and I finally
leave work at work.
714
00:27:11,342 --> 00:27:15,544
Do me a favor-- don't ever
mention that to my wife.
715
00:27:15,580 --> 00:27:17,013
So, what's up?
716
00:27:17,048 --> 00:27:18,381
Why'd you want to see me?
717
00:27:18,416 --> 00:27:20,716
Lena Romero.
718
00:27:20,752 --> 00:27:23,286
Thinking about her
for Major Case?
719
00:27:23,321 --> 00:27:25,354
- Mm-hmm.
- That's terrific.
720
00:27:25,390 --> 00:27:28,424
- So, she's got your mark?
- Absolutely.
721
00:27:28,459 --> 00:27:30,426
But you already knew that,
so why are you here?
722
00:27:31,963 --> 00:27:34,130
You've seen her
annual evaluations,
723
00:27:34,165 --> 00:27:36,232
and I could've given you
the thumbs-up on the phone.
724
00:27:36,267 --> 00:27:37,933
There was an incident
she told me about.
725
00:27:37,969 --> 00:27:39,735
Happened when she was first
starting out.
726
00:27:39,771 --> 00:27:42,605
She and her partner pulled over
someone on an open warrant.
727
00:27:42,640 --> 00:27:45,341
The partner thought he saw
the guy go for a gun,
728
00:27:45,376 --> 00:27:46,542
so he opened fire.
729
00:27:46,577 --> 00:27:47,910
Turned out there was no gun.
730
00:27:47,945 --> 00:27:51,180
So he planted one
from his own glove box.
731
00:27:52,417 --> 00:27:54,417
And Romero went along with it.
732
00:27:54,452 --> 00:27:56,252
I remember.
733
00:27:57,422 --> 00:27:59,188
She was still green.
734
00:27:59,223 --> 00:28:00,589
Tough spot to be in.
735
00:28:00,625 --> 00:28:02,191
But she came clean.
736
00:28:02,226 --> 00:28:03,429
A week later.
737
00:28:03,430 --> 00:28:04,782
Still, she got in front of it.
738
00:28:04,783 --> 00:28:06,910
And I notice
she told you about it too.
739
00:28:06,911 --> 00:28:08,239
Yeah, she did.
740
00:28:08,344 --> 00:28:10,311
And believe me...
741
00:28:10,346 --> 00:28:12,280
that means something.
742
00:28:12,315 --> 00:28:15,416
But I gotta know--
was this an isolated case?
743
00:28:15,451 --> 00:28:19,387
Or were there other
incidents like that?
744
00:28:19,422 --> 00:28:21,155
Lena's creative.
745
00:28:21,190 --> 00:28:24,925
That's part of why she
closes so many cases.
746
00:28:24,961 --> 00:28:26,260
But she keeps her nose clean.
747
00:28:26,296 --> 00:28:28,429
She knows where the line is.
748
00:28:28,464 --> 00:28:30,431
"Creative."
749
00:28:31,834 --> 00:28:34,602
What exactly
is that supposed to mean?
750
00:28:40,810 --> 00:28:43,244
And you've turned all the
pictures upside down.
751
00:28:43,279 --> 00:28:45,479
I thought we needed
a new perspective.
752
00:28:45,515 --> 00:28:48,582
Because bats have solved
so many homicides.
753
00:28:48,618 --> 00:28:50,217
I have another idea.
754
00:28:50,253 --> 00:28:51,519
Maybe we're not seeing anything
755
00:28:51,554 --> 00:28:52,954
in these pictures
worth killing over
756
00:28:52,989 --> 00:28:54,221
because there is nothing
757
00:28:54,257 --> 00:28:55,956
worth killing over
in these pictures.
758
00:28:55,992 --> 00:28:58,225
I must concede
that is a distinct possibility.
759
00:28:58,261 --> 00:29:00,494
If there's any great secret
that Champerico Rum
760
00:29:00,530 --> 00:29:03,230
wants to keep under wraps,
I can't imagine what it is yet.
761
00:29:03,266 --> 00:29:05,700
Could be you're right.
762
00:29:05,735 --> 00:29:08,135
Maybe we're looking
at this whole thing
763
00:29:08,171 --> 00:29:09,837
from the wrong angle.
764
00:29:09,872 --> 00:29:12,373
Maybe we're overlooking
the most obvious suspect.
765
00:29:12,408 --> 00:29:14,208
Valentina Duran.
766
00:29:14,243 --> 00:29:16,110
Think about it-- she's
been living in hiding.
767
00:29:16,145 --> 00:29:17,845
Maybe she panicked
when Gabriel found her,
768
00:29:17,880 --> 00:29:20,348
and then killed him, and then
dumped him in that garden.
769
00:29:20,383 --> 00:29:21,531
If she killed him,
why did she throw
770
00:29:21,532 --> 00:29:22,935
a bottle through our window?
771
00:29:22,936 --> 00:29:25,002
Maybe she wanted Champerico
to take the blame
772
00:29:25,038 --> 00:29:27,305
and she knew that Father Vega
would point us
773
00:29:27,340 --> 00:29:29,974
in their direction and not hers.
774
00:29:30,009 --> 00:29:32,076
Or maybe I need sleep.
775
00:29:32,111 --> 00:29:33,644
That seems more likely.
776
00:29:33,680 --> 00:29:36,013
All right,
let's just call it a night.
777
00:29:36,049 --> 00:29:39,150
And we'll just look at this
with fresh eyes tomorrow.
778
00:29:42,222 --> 00:29:45,656
This is how a bat
would look at the problem.
779
00:29:45,692 --> 00:29:48,059
(cell phone rings)
780
00:29:52,732 --> 00:29:54,210
Marcus, it's late.
You're either calling
781
00:29:54,234 --> 00:29:56,000
with very good news
or very bad news.
782
00:29:56,035 --> 00:29:57,468
I guess that sort of depends.
783
00:29:57,503 --> 00:29:59,808
Gabriel Rojas's head
just turned up.
784
00:29:59,809 --> 00:30:02,243
Thought you and Joan
would want to come see it.
785
00:30:04,024 --> 00:30:05,403
BELL:
Some homeless people sleep here
786
00:30:05,404 --> 00:30:06,870
when it's not too cold.
787
00:30:06,905 --> 00:30:08,338
One of them found this
788
00:30:08,373 --> 00:30:09,373
and freaked.
789
00:30:09,408 --> 00:30:11,074
Which is understandable,
of course.
790
00:30:11,109 --> 00:30:12,208
Looks like our killer
791
00:30:12,244 --> 00:30:14,411
was performing some kind
of ritual.
792
00:30:14,446 --> 00:30:17,914
Or they're just trying
to distract us again.
793
00:30:20,752 --> 00:30:23,219
He looks different
without the toupee, huh?
794
00:30:23,255 --> 00:30:25,021
So that is him?
795
00:30:25,057 --> 00:30:26,356
Councilman Ledesma.
796
00:30:26,391 --> 00:30:28,224
Captain gave him a
call as a courtesy,
797
00:30:28,260 --> 00:30:29,260
and he came right over.
798
00:30:29,294 --> 00:30:30,360
But I bet he'll be gone
799
00:30:30,395 --> 00:30:32,362
by the time the news vans
get here.
800
00:30:32,397 --> 00:30:33,563
You know how politicians are.
801
00:30:33,598 --> 00:30:34,864
He won't want any
of the cameras
802
00:30:34,900 --> 00:30:36,132
seeing his bald spot.
803
00:30:36,168 --> 00:30:37,701
Well, one already did.
804
00:30:39,237 --> 00:30:42,572
And it's going to help us prove
that he killed Gabriel Rojas.
805
00:30:53,550 --> 00:30:54,949
Detective.
806
00:30:54,984 --> 00:30:56,781
I came straight over
when I got your message.
807
00:30:56,782 --> 00:30:58,282
This is Maxine,
my chief of staff.
808
00:30:58,317 --> 00:30:59,650
Pleasure.
809
00:30:59,685 --> 00:31:00,884
You said that
there was news
810
00:31:00,920 --> 00:31:01,885
about Gabriel's case?
811
00:31:01,921 --> 00:31:03,987
A lot of news, actually.
812
00:31:04,023 --> 00:31:06,090
But I think it's best
if Maxine wait out here.
813
00:31:06,125 --> 00:31:07,691
Some of what we have
to show you...
814
00:31:07,726 --> 00:31:08,792
it's pretty graphic.
815
00:31:08,828 --> 00:31:10,828
Some might call it
hair-raising.
816
00:31:10,863 --> 00:31:12,463
Of course.
817
00:31:20,166 --> 00:31:22,133
HOLMES: Councilman.
I don't know how much
818
00:31:22,168 --> 00:31:24,102
you paid for your toupee,
but I just wanted
819
00:31:24,137 --> 00:31:25,903
to assure you it was worth it.
820
00:31:25,939 --> 00:31:28,740
Um... thank you?
821
00:31:28,775 --> 00:31:30,742
When you sat here
the other day,
822
00:31:30,777 --> 00:31:32,310
your hairpiece had me fooled.
823
00:31:33,413 --> 00:31:34,946
If it hadn't,
I would have realized
824
00:31:34,981 --> 00:31:36,781
that you murdered Gabriel Rojas
much sooner.
825
00:31:36,816 --> 00:31:38,016
What?
826
00:31:38,051 --> 00:31:39,381
What the hell is this?
827
00:31:39,382 --> 00:31:40,462
WATSON:
The day before he died,
828
00:31:40,463 --> 00:31:42,596
Gabriel received
a collection of photos.
829
00:31:42,631 --> 00:31:44,331
They were gathered
from workers
830
00:31:44,366 --> 00:31:46,400
in Guatemala
from a rum plant.
831
00:31:46,435 --> 00:31:47,701
Now, they believe
832
00:31:47,736 --> 00:31:49,169
that their employer
was in bed
833
00:31:49,205 --> 00:31:50,904
with a paramilitary group.
834
00:31:50,940 --> 00:31:52,773
Now, the person who
gave him the photos
835
00:31:52,808 --> 00:31:55,008
thinks he was
killed over them.
836
00:31:55,044 --> 00:31:56,076
That seemed unlikely.
837
00:31:56,111 --> 00:31:58,111
We studied them for hours,
and we could find
838
00:31:58,147 --> 00:31:59,847
little that would hurt
the rum company.
839
00:31:59,882 --> 00:32:02,216
But when we saw you in
your natural state last night,
840
00:32:02,251 --> 00:32:03,762
we realized that there were
some images
841
00:32:03,786 --> 00:32:05,152
that could be harmful to you.
842
00:32:05,187 --> 00:32:07,221
WATSON: Now, the person
who took these photos
843
00:32:07,256 --> 00:32:09,156
was focusing on
the bodyguard,
844
00:32:09,191 --> 00:32:10,557
but they could not help
but catch
845
00:32:10,593 --> 00:32:11,825
the meeting that
was going on
846
00:32:11,861 --> 00:32:13,694
between the
bodyguard's employer
847
00:32:13,729 --> 00:32:15,596
and this man.
848
00:32:16,866 --> 00:32:19,266
HOLMES: The first man,
a member of Champerico's
849
00:32:19,301 --> 00:32:22,603
upper management in Guatemala,
arrives with this briefcase,
850
00:32:22,638 --> 00:32:24,071
but when the meeting concludes,
851
00:32:24,106 --> 00:32:26,039
the briefcase leaves
with this man.
852
00:32:26,075 --> 00:32:28,575
And you think I am that man?
853
00:32:28,611 --> 00:32:30,777
BELL: We looked
at your social media.
854
00:32:30,813 --> 00:32:33,547
We know you and your wife took
a trip to Guatemala last year,
855
00:32:33,582 --> 00:32:35,616
and the dates
coincide with the day
856
00:32:35,651 --> 00:32:37,150
these picture were taken.
857
00:32:37,186 --> 00:32:38,797
WATSON: But that's not
the only interesting
858
00:32:38,821 --> 00:32:40,754
thing about the timing.
The New York City Council
859
00:32:40,789 --> 00:32:43,023
was about to vote
on an alcohol tax
860
00:32:43,058 --> 00:32:45,926
that was gonna hurt
Champerico's business.
861
00:32:45,961 --> 00:32:48,106
You were one of the most
outspoken opponents of the tax,
862
00:32:48,130 --> 00:32:49,630
weren't you, Councilman?
863
00:32:49,665 --> 00:32:51,565
This is crazy.
864
00:32:52,601 --> 00:32:55,335
Did I go to Guatemala? Yes.
865
00:32:55,371 --> 00:32:57,404
But are you really under
the impression that I was
866
00:32:57,439 --> 00:32:59,740
the only man with a bald spot
in the entire country?
867
00:32:59,775 --> 00:33:01,942
Hair loss patterns
are hardly fingerprints,
868
00:33:01,977 --> 00:33:03,410
but they are very distinctive.
869
00:33:03,445 --> 00:33:06,813
And yours is a match
for the one in that photograph.
870
00:33:06,849 --> 00:33:08,982
WATSON:
Your friend,
871
00:33:09,018 --> 00:33:10,918
Gabriel Rojas,
recognized it, too.
872
00:33:10,953 --> 00:33:12,452
He saw what we saw:
873
00:33:12,488 --> 00:33:13,520
you taking a bribe.
874
00:33:13,556 --> 00:33:14,866
He blamed Champerico
for the death
875
00:33:14,890 --> 00:33:16,790
of his nephew,
and he confronted you.
876
00:33:16,825 --> 00:33:18,659
BELL: When you couldn't
convince him
877
00:33:18,694 --> 00:33:21,762
that the man in these pictures
wasn't you, you killed him.
878
00:33:21,797 --> 00:33:23,630
You hit him in the head
with something heavy.
879
00:33:23,666 --> 00:33:25,699
We're not sure
where you decapitated him,
880
00:33:25,734 --> 00:33:27,834
but you took his body
to a place you knew:
881
00:33:27,870 --> 00:33:29,436
a community garden
882
00:33:29,471 --> 00:33:31,204
in the heart
of your district.
883
00:33:31,240 --> 00:33:32,651
Chicken head
and a few candles later,
884
00:33:32,675 --> 00:33:34,474
and you had a scene
that fit the story
885
00:33:34,510 --> 00:33:36,176
that you planned
to tell the next day:
886
00:33:36,211 --> 00:33:38,045
Gabriel was done in
by an occult killer,
887
00:33:38,080 --> 00:33:40,781
not a crooked politician.
888
00:33:41,684 --> 00:33:43,216
(chuckles)
889
00:33:44,153 --> 00:33:46,253
Okay.
890
00:33:46,288 --> 00:33:49,656
Let's pretend for a second
that that is me.
891
00:33:49,692 --> 00:33:51,803
You have no proof that there's
any money in that briefcase.
892
00:33:51,827 --> 00:33:54,928
If I didn't take a bribe, I have
no motive to kill Gabriel.
893
00:33:54,964 --> 00:33:56,797
WATSON: You're right,
we can't prove
894
00:33:56,832 --> 00:33:58,932
that there was money
in that briefcase.
895
00:33:58,968 --> 00:34:02,002
But luckily, we don't have to.
896
00:34:02,037 --> 00:34:05,539
So, the dead chicken scratched
its killer before it died.
897
00:34:05,574 --> 00:34:07,374
His blood
was on her talons.
898
00:34:07,409 --> 00:34:09,154
We're certain that when
we test it against yours,
899
00:34:09,178 --> 00:34:10,811
it'll be a match.
900
00:34:11,814 --> 00:34:13,325
BELL: You might not find
these pictures
901
00:34:13,349 --> 00:34:16,683
very compelling,
but a judge sure did.
902
00:34:16,719 --> 00:34:19,219
This is a warrant
to compel
903
00:34:19,254 --> 00:34:21,555
a DNA sample from you.
904
00:34:26,095 --> 00:34:28,762
(knock at door)
905
00:34:29,698 --> 00:34:31,064
Wanted to see me?
906
00:34:31,100 --> 00:34:33,000
Yeah. Close the door,
would you?
907
00:34:33,035 --> 00:34:36,403
I want to talk to you
about Lena Romero.
908
00:34:37,673 --> 00:34:39,606
I'm not gonna be
bringing her here
909
00:34:39,642 --> 00:34:41,575
when Marcus leaves.
910
00:34:41,610 --> 00:34:44,177
Your meeting went poorly?
911
00:34:44,213 --> 00:34:45,712
No. She did great.
912
00:34:45,748 --> 00:34:47,547
She's smart, capable,
resourceful.
913
00:34:47,583 --> 00:34:49,983
She's the real deal.
914
00:34:50,019 --> 00:34:51,151
So I don't understand.
915
00:34:51,186 --> 00:34:53,954
Her old C.O.
called her "creative."
916
00:34:55,591 --> 00:34:57,290
You know what that's code for.
917
00:34:57,326 --> 00:34:58,392
You've heard it enough.
918
00:34:58,427 --> 00:35:00,093
It's the word
that cops tend to use
919
00:35:00,129 --> 00:35:02,029
when they talk
about you and Joan.
920
00:35:02,064 --> 00:35:03,975
You two want to search
someplace without a warrant,
921
00:35:03,999 --> 00:35:05,065
you do it.
922
00:35:05,100 --> 00:35:07,234
And then, if you need to,
923
00:35:07,269 --> 00:35:11,571
you claim that you heard someone
yelling for help from inside.
924
00:35:11,607 --> 00:35:13,306
You want the cops
to look at someone,
925
00:35:13,342 --> 00:35:15,142
but you don't have cause?
926
00:35:15,177 --> 00:35:17,210
You call in an anonymous tip.
927
00:35:17,246 --> 00:35:18,445
You're angry.
928
00:35:18,480 --> 00:35:20,847
You did a lot
of research about Romero.
929
00:35:20,883 --> 00:35:23,784
You honestly gonna tell me
you didn't know this about her?
930
00:35:23,819 --> 00:35:25,952
I didn't view it as a negative.
931
00:35:25,988 --> 00:35:28,321
Of course you didn't.
932
00:35:28,357 --> 00:35:30,490
She's a kindred spirit.
933
00:35:30,526 --> 00:35:34,161
Which is exactly what you
and Joan don't need.
934
00:35:34,196 --> 00:35:35,629
You think it was an accident,
935
00:35:35,664 --> 00:35:37,464
me hooking you up with Marcus
six years ago?
936
00:35:37,499 --> 00:35:39,766
I knew you
just like I knew him.
937
00:35:39,802 --> 00:35:41,234
He knew where the lines were.
938
00:35:41,270 --> 00:35:44,137
He wasn't gonna let you
hurt yourself or me.
939
00:35:44,173 --> 00:35:45,906
Oh, he was my babysitter.
940
00:35:45,941 --> 00:35:47,708
Yeah, he was.
941
00:35:47,743 --> 00:35:51,078
But luckily for both of us,
it turned into something
942
00:35:51,113 --> 00:35:53,380
more than that,
something special.
943
00:35:53,415 --> 00:35:54,748
Lightning struck.
944
00:35:54,783 --> 00:35:57,751
Now the question is--
can it strike again?
945
00:35:57,786 --> 00:36:00,787
'Cause if it can't,
I don't know how much longer
946
00:36:00,823 --> 00:36:02,989
you, me and Joan have together.
947
00:36:03,025 --> 00:36:05,358
I love what you did
for him.
948
00:36:05,394 --> 00:36:06,960
Getting him a shot
with the Marshals.
949
00:36:06,995 --> 00:36:08,462
He deserves it.
950
00:36:08,497 --> 00:36:11,932
But replacing him,
it isn't gonna be easy.
951
00:36:14,203 --> 00:36:17,370
We're gonna have to try
harder than this.
952
00:36:17,406 --> 00:36:19,439
For both of our sakes.
953
00:36:24,480 --> 00:36:26,313
WATSON:
No, we don't want to be
954
00:36:26,348 --> 00:36:27,647
taken off the registry.
955
00:36:27,683 --> 00:36:30,317
We just don't want
our home address listed.
956
00:36:31,520 --> 00:36:33,320
It's gonna take a week? Why?
957
00:36:33,355 --> 00:36:35,055
(doorbell rings)
958
00:36:35,090 --> 00:36:37,691
Okay, you know what?
I-I'll... I'll call.
959
00:36:37,726 --> 00:36:40,327
I'll call back. Thanks.
960
00:36:46,502 --> 00:36:47,901
Hi.
961
00:36:47,936 --> 00:36:49,369
I wanted to give you this.
962
00:36:49,404 --> 00:36:52,005
It's money for the
window I broke.
963
00:36:52,040 --> 00:36:53,406
If it isn't enough, let me know.
964
00:36:53,442 --> 00:36:54,953
I'll pay you
when I have the difference.
965
00:36:54,977 --> 00:36:56,543
- Honestly...
-I insist.
966
00:36:56,578 --> 00:36:59,079
After all you did for Gabriel...
967
00:36:59,114 --> 00:37:00,914
it's the least I can do.
968
00:37:01,884 --> 00:37:03,316
I'm glad that you came.
969
00:37:03,352 --> 00:37:05,418
I was gonna actually come
and see you tomorrow.
970
00:37:05,454 --> 00:37:07,154
Please.
971
00:37:11,794 --> 00:37:15,028
So, I've been doing, uh,
a lot of research lately
972
00:37:15,063 --> 00:37:16,663
on good products
for newborns.
973
00:37:16,698 --> 00:37:18,465
So I went out today
and picked up
974
00:37:18,500 --> 00:37:20,867
a few items
that I think you'll need.
975
00:37:20,903 --> 00:37:22,002
(chuckles)
976
00:37:22,037 --> 00:37:24,838
No, I... I can't.
977
00:37:24,873 --> 00:37:27,874
Please. Now it's
my turn to insist.
978
00:37:35,784 --> 00:37:39,085
BELL: Hope that's not evidence
you're destroying.
979
00:37:39,121 --> 00:37:41,588
Well, in a manner
of speaking, it is.
980
00:37:41,623 --> 00:37:43,557
Evidence of a bad idea.
981
00:37:45,194 --> 00:37:48,562
Couldn't help but notice you and
the captain talking earlier.
982
00:37:48,597 --> 00:37:50,263
Everything okay?
983
00:37:50,299 --> 00:37:51,731
Yeah.
984
00:37:51,767 --> 00:37:53,333
You sure?
985
00:37:53,368 --> 00:37:54,868
Quite.
986
00:37:54,903 --> 00:37:57,237
Well, listen.
Chantal's working late.
987
00:37:57,272 --> 00:37:59,339
I was gonna grab a
bite at Carnahan's.
988
00:37:59,374 --> 00:38:02,342
- Any interest?
- Home of the Shamrock Poppers.
989
00:38:02,377 --> 00:38:04,711
Yeah, deep-fried
jalapeƱos and cheese
990
00:38:04,746 --> 00:38:06,413
rolled in green bread crumbs.
991
00:38:06,448 --> 00:38:08,048
You a fan?
992
00:38:08,083 --> 00:38:10,951
I'd sooner eat a pig carcass
rotting in a shallow pond.
993
00:38:10,986 --> 00:38:13,486
And I could, 'cause I've got
access to several.
994
00:38:14,556 --> 00:38:16,089
(chuckling):
Well, come on.
995
00:38:16,124 --> 00:38:18,124
First round of Poppers is on me.
996
00:38:18,160 --> 00:38:19,626
(sighs)
997
00:38:19,661 --> 00:38:21,828
I'm gonna miss you.
998
00:38:23,265 --> 00:38:26,132
Uh, we should hurry up
if, uh, you want to get a table.
999
00:38:26,168 --> 00:38:28,101
Not according to my watch.
1000
00:38:28,136 --> 00:38:29,736
You and me?
1001
00:38:29,771 --> 00:38:31,805
Still got plenty of time.
1002
00:38:38,947 --> 00:38:40,680
You're not
wearing a watch.
1003
00:38:40,716 --> 00:38:44,017
(chuckles) Man, you really
are a master of observation.
1004
00:38:47,142 --> 00:38:54,042
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
74345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.