Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:24,520 --> 00:00:29,520
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:43,435 --> 00:01:45,305
[man's voice]
Kit?
4
00:01:48,674 --> 00:01:51,311
Wake up, Kit.
5
00:02:06,591 --> 00:02:08,694
[voice whispering]
6
00:02:10,795 --> 00:02:12,831
[playing melody]
7
00:02:14,699 --> 00:02:16,635
[whispering continues]
8
00:02:31,616 --> 00:02:33,519
[gate creaks]
9
00:02:35,454 --> 00:02:36,689
[Kit] Dad?
10
00:02:39,758 --> 00:02:41,824
Everything's okay, honey.
11
00:02:41,826 --> 00:02:43,729
Everything's okay.
12
00:02:45,997 --> 00:02:48,298
[whispering] Everything's okay.
13
00:02:48,300 --> 00:02:51,768
[whispers echo] Everything's
okay. Everything's okay.
14
00:02:51,770 --> 00:02:54,274
Everything's okay.
15
00:02:55,774 --> 00:02:59,810
And I realize now that
my behavior needs improving.
16
00:02:59,812 --> 00:03:04,447
But I really feel like I have
my anger under control now,
17
00:03:04,449 --> 00:03:06,850
and I'm ready
to move past all this
18
00:03:06,852 --> 00:03:09,953
and really let go
of the past too.
19
00:03:09,955 --> 00:03:12,923
I mean, the therapy,
20
00:03:12,925 --> 00:03:15,758
working with you
all this time,
21
00:03:15,760 --> 00:03:18,828
it's helped me to
understand that...
22
00:03:18,830 --> 00:03:22,332
my behavior
needs to change.
23
00:03:22,334 --> 00:03:23,699
So, thank you.
24
00:03:23,701 --> 00:03:25,901
Really.
25
00:03:25,903 --> 00:03:27,806
Thank you.
26
00:03:33,012 --> 00:03:36,446
Two suspensions,
a misdemeanor arrest,
27
00:03:36,448 --> 00:03:38,749
and a still-pending
arson charge.
28
00:03:38,751 --> 00:03:40,883
I didn't do it.
29
00:03:40,885 --> 00:03:44,287
Not that.
30
00:03:44,289 --> 00:03:45,621
Oh, and an "F" in gym.
31
00:03:45,623 --> 00:03:47,858
How does anybody
even get an "F" in gym?
32
00:03:47,860 --> 00:03:50,661
- I never go to effin' gym.
- [woman] Kit!
33
00:03:50,663 --> 00:03:52,929
That's what we're up against,
right here. Look, if...
34
00:03:52,931 --> 00:03:55,766
Who the hell is she?
35
00:03:55,768 --> 00:03:57,967
As I said,
I'm Dr. Sinclair.
36
00:03:57,969 --> 00:04:01,937
Yeah, but why are you here? One
therapist at a time is plenty.
37
00:04:01,939 --> 00:04:04,740
- I'm not a therapist, Kit.
- You said you're a doctor.
38
00:04:04,742 --> 00:04:06,977
PhD, 19th-century
literature.
39
00:04:06,979 --> 00:04:09,312
Honey, Dr. Sinclair
represents a school.
40
00:04:09,314 --> 00:04:12,948
Actually, it's more of an academy
run by a remarkable headmistress,
41
00:04:12,950 --> 00:04:16,452
where girls like you, Kit, have gone on
to do incredible things with their lives.
42
00:04:16,454 --> 00:04:18,954
Girls like me end up on meds
and in and out
43
00:04:18,956 --> 00:04:20,757
of offices like this
for the rest of their lives.
44
00:04:20,759 --> 00:04:24,264
- That's not fair.
- All that could change, Kit.
45
00:04:27,098 --> 00:04:29,433
It's an option, Kit.
46
00:04:29,435 --> 00:04:31,368
We don't have many
of those left.
47
00:04:31,370 --> 00:04:32,803
What was
that girl's name,
48
00:04:32,805 --> 00:04:34,971
the one that doctor said
went to that school?
49
00:04:34,973 --> 00:04:37,406
- The painter?
- Her too.
50
00:04:37,408 --> 00:04:40,377
The point is, this school,
Blackwood, it sounds legit.
51
00:04:40,379 --> 00:04:43,480
- "Legit." Yeah. Thanks, Dave.
- [woman] Don't be mean.
52
00:04:43,482 --> 00:04:46,615
- And call him...
- No, I'll call him "Dave".
53
00:04:46,617 --> 00:04:48,784
- Dave.
- I actually prefer "David."
54
00:04:48,786 --> 00:04:50,820
Like I said,
it's an option.
55
00:04:50,822 --> 00:04:54,091
- Well, I opt against it.
- You made your own bed with all of this.
56
00:04:54,093 --> 00:04:56,892
- You still don't believe me.
- I know that your lawyer didn't,
57
00:04:56,894 --> 00:04:58,562
but that didn't stop him
from charging me.
58
00:04:58,564 --> 00:05:02,466
- You're my mother.
- That is right. I am.
59
00:05:02,468 --> 00:05:03,899
You're starting at Blackwood
next week, Kit.
60
00:05:03,901 --> 00:05:05,969
Are you...
Are you kidding me?
61
00:05:05,971 --> 00:05:08,704
I said the same thing.
Place is frickin' expensive.
62
00:05:08,706 --> 00:05:10,807
But, you know,
totally worth it.
63
00:05:10,809 --> 00:05:13,510
So what was all that bullshit
about options, then?
64
00:05:13,512 --> 00:05:15,348
Pretty much bullshit.
65
00:05:17,850 --> 00:05:19,819
It's stupid!
66
00:05:23,822 --> 00:05:26,759
- [door slams]
- So, that went well.
67
00:05:42,141 --> 00:05:44,544
Do you remember
when that was taken?
68
00:05:47,112 --> 00:05:49,945
We were going for a hike
one day.
69
00:05:49,947 --> 00:05:53,048
You had just turned six
a few weeks before.
70
00:05:53,050 --> 00:05:55,185
So we thought the hike
would be too much for you,
71
00:05:55,187 --> 00:05:58,391
but you were
determined to try.
72
00:05:59,891 --> 00:06:02,091
You started it,
73
00:06:02,093 --> 00:06:04,060
and you finished it.
74
00:06:04,062 --> 00:06:06,663
Because that's the way
that you were.
75
00:06:06,665 --> 00:06:10,567
Of all the things
your father admired you for,
76
00:06:10,569 --> 00:06:13,736
I think he admired you most
for that.
77
00:06:13,738 --> 00:06:15,108
For hiking?
78
00:06:17,910 --> 00:06:19,175
For trying.
79
00:06:19,177 --> 00:06:21,814
[The Kills
"Black Balloon" plays]
80
00:06:29,822 --> 00:06:35,127
♪ Elevator straight
into my skull ♪
81
00:06:37,728 --> 00:06:43,101
♪ The escalator rises
as it falls ♪
82
00:06:45,103 --> 00:06:51,411
♪ I swear our jet
is crashing in my mind ♪
83
00:06:53,678 --> 00:06:59,484
♪ Farewell, my black balloon ♪
84
00:07:04,857 --> 00:07:06,626
[song fades]
85
00:07:12,930 --> 00:07:14,901
Holy shit.
86
00:07:18,202 --> 00:07:20,072
Oh, wow.
87
00:07:24,076 --> 00:07:25,745
[Mom] Kit?
88
00:07:27,913 --> 00:07:28,978
Honey?
89
00:07:28,980 --> 00:07:31,016
[song resumes]
90
00:07:32,684 --> 00:07:33,886
Come on.
91
00:07:48,033 --> 00:07:50,169
[door creaks open]
92
00:07:51,569 --> 00:07:53,473
[mother] Hello?
93
00:07:55,774 --> 00:07:57,543
Hello!
94
00:08:06,785 --> 00:08:08,788
Oh, my.
95
00:08:29,942 --> 00:08:32,309
Jeez.
96
00:08:32,311 --> 00:08:34,747
How old do you think
that chandelier is?
97
00:08:35,913 --> 00:08:38,781
Ten thousand years old?
I don't know.
98
00:08:38,783 --> 00:08:41,818
[woman]
It would be 207 years old,
99
00:08:41,820 --> 00:08:44,887
were it not an appallingly
bad replica.
100
00:08:44,889 --> 00:08:48,190
- Welcome to Blackwood.
- "Madame Durette"?
101
00:08:48,192 --> 00:08:50,727
[French pronunciation] Duret.
And this is Miss Orlonsky.
102
00:08:50,729 --> 00:08:53,232
[speaking French]
103
00:08:55,000 --> 00:08:56,668
Hey.
104
00:08:58,971 --> 00:09:01,738
- Where are the other students?
- They don't arrive until tomorrow.
105
00:09:01,740 --> 00:09:03,940
- Why did you bring me here today?
- Not now.
106
00:09:03,942 --> 00:09:06,843
Allow me to show you
to your quarters, Kathryn.
107
00:09:06,845 --> 00:09:09,045
I'm afraid
it only gets darker.
108
00:09:09,047 --> 00:09:11,714
The electrical system
is very old,
109
00:09:11,716 --> 00:09:16,151
and getting an electrician can be a
bit complicated all the way out here.
110
00:09:16,153 --> 00:09:18,188
So how do you see?
111
00:09:18,190 --> 00:09:20,790
Your eyes will adjust,
I assure you.
112
00:09:20,792 --> 00:09:23,660
Will your honor us tonight
with your presence?
113
00:09:23,662 --> 00:09:26,831
[Mom] Oh, we'd like to,
but we have to get back.
114
00:09:28,000 --> 00:09:30,032
Kathryn.
115
00:09:30,034 --> 00:09:33,069
That part of the building
is off limits to the students.
116
00:09:33,071 --> 00:09:35,772
It isn't perfectly safe.
117
00:09:35,774 --> 00:09:38,577
- Where does it go?
- Please.
118
00:09:43,981 --> 00:09:46,148
This is where
you'll be sleeping.
119
00:09:46,150 --> 00:09:49,386
At Blackwood, we believe
beauty enriches the spirit.
120
00:09:49,388 --> 00:09:51,720
It's definitely dramatic.
121
00:09:51,722 --> 00:09:55,190
A young woman should be
at ease among lovely things.
122
00:09:55,192 --> 00:09:57,926
Don't you agree?
123
00:09:57,928 --> 00:09:59,228
Back up, lady.
124
00:09:59,230 --> 00:10:02,198
Well, Miss Duret...
125
00:10:02,200 --> 00:10:05,068
- May I ask where the ladies' room is?
- Of course.
126
00:10:05,070 --> 00:10:07,070
Just down the hall.
Follow me.
127
00:10:07,072 --> 00:10:09,008
[mouths word]
128
00:10:14,846 --> 00:10:16,916
[sighs]
129
00:10:27,359 --> 00:10:28,894
[sighs]
130
00:10:31,196 --> 00:10:34,030
- [Mom] She's changed.
- [Duret] Changed?
131
00:10:34,032 --> 00:10:37,233
[Mom] She's... She's not
my little girl anymore.
132
00:10:37,235 --> 00:10:40,103
[Duret]
Nor should she be. She's 17.
133
00:10:40,105 --> 00:10:41,907
[Mom]
No, what I mean is...
134
00:10:43,008 --> 00:10:45,175
It's her mental state.
It's...
135
00:10:45,177 --> 00:10:47,346
It's so aggressive.
136
00:10:53,418 --> 00:10:55,118
Listen, Kit.
137
00:10:55,120 --> 00:10:58,253
If things get weird here,
just call us, okay?
138
00:10:58,255 --> 00:10:59,888
It's already weird here.
139
00:10:59,890 --> 00:11:02,925
- Yeah.
- Hey.
140
00:11:02,927 --> 00:11:04,393
This is going to be
good for you.
141
00:11:04,395 --> 00:11:06,762
Even with my aggressive
mental state?
142
00:11:06,764 --> 00:11:08,363
Come here.
143
00:11:08,365 --> 00:11:10,436
I love you.
144
00:11:11,436 --> 00:11:12,969
So much.
145
00:11:12,971 --> 00:11:15,271
I just want
what's best for you.
146
00:11:15,273 --> 00:11:16,841
Okay.
147
00:11:27,284 --> 00:11:29,120
Hello?
148
00:11:30,822 --> 00:11:32,758
Madame Duret?
149
00:11:35,760 --> 00:11:37,395
Hello?
150
00:11:40,999 --> 00:11:42,735
Hello?
151
00:11:46,837 --> 00:11:48,772
Huh.
152
00:11:48,774 --> 00:11:51,309
- Yeah, much better.
- [zipper unzips]
153
00:11:57,115 --> 00:11:59,250
[knock at door]
154
00:12:01,219 --> 00:12:04,023
- Oh. Good to know.
- Dinner.
155
00:12:08,293 --> 00:12:09,861
Medicine.
156
00:12:14,166 --> 00:12:16,235
Can I see it?
157
00:12:19,370 --> 00:12:22,073
Yep. That's the stuff.
158
00:12:28,547 --> 00:12:30,345
- What?
- Show me.
159
00:12:30,347 --> 00:12:33,184
Are you kidding me?
160
00:12:39,124 --> 00:12:41,026
Thanks.
161
00:12:45,197 --> 00:12:47,265
This definitely
doesn't suck.
162
00:13:01,613 --> 00:13:04,150
[door creaks open]
163
00:13:15,994 --> 00:13:18,427
[voices whispering
indistinctly]
164
00:13:18,429 --> 00:13:20,265
Who's there?
165
00:13:26,904 --> 00:13:28,506
Hello?
166
00:13:54,399 --> 00:13:57,269
[people chattering]
167
00:14:02,006 --> 00:14:05,974
[The Kills
"Black Balloon" plays]
168
00:14:05,976 --> 00:14:11,482
♪ Elevator straight
into my skull ♪
169
00:14:14,019 --> 00:14:19,457
♪ The escalator rises
as it falls ♪
170
00:14:21,259 --> 00:14:25,994
♪ I swear our jet
is crashing... ♪
171
00:14:25,996 --> 00:14:29,967
- Ah. There you are, Kathryn.
- Uh, I thought that...
172
00:14:30,999 --> 00:14:33,036
Fall in line, please.
173
00:14:33,038 --> 00:14:35,103
Hi. I'm Ashley.
174
00:14:35,105 --> 00:14:37,076
- Kit.
- [door closes]
175
00:14:46,250 --> 00:14:48,217
Veronica.
176
00:14:48,219 --> 00:14:49,719
That's a bold look.
177
00:14:49,721 --> 00:14:52,088
Allow me to welcome you all
to Blackwood.
178
00:14:52,090 --> 00:14:53,555
Wait. That's it?
179
00:14:53,557 --> 00:14:55,491
There are only
five of us?
180
00:14:55,493 --> 00:14:58,294
We accept only truly gifted
individuals.
181
00:14:58,296 --> 00:15:00,162
Trust me,
I'm not gifted.
182
00:15:00,164 --> 00:15:02,431
But I assure you, Sierra,
you are.
183
00:15:02,433 --> 00:15:04,566
There's a talent
inside each of you,
184
00:15:04,568 --> 00:15:07,436
and I intend
to find it.
185
00:15:07,438 --> 00:15:11,239
Now, in order to thrive
here at Blackwood,
186
00:15:11,241 --> 00:15:15,210
I will need your absolute
attention, no distractions.
187
00:15:15,212 --> 00:15:18,180
So Miss Orlonsky will be
collecting your cell phones.
188
00:15:18,182 --> 00:15:21,217
- That's not fair.
- What?
189
00:15:21,219 --> 00:15:23,018
[Duret]
You will each get one call
190
00:15:23,020 --> 00:15:25,521
to someone of your choosing
in the middle of the term.
191
00:15:25,523 --> 00:15:27,256
That's it? One call?
192
00:15:27,258 --> 00:15:29,257
- Did you tell our parents?
- This is ridiculous.
193
00:15:29,259 --> 00:15:31,361
- I want to speak to my lawyer.
- This is so stupid.
194
00:15:31,363 --> 00:15:33,262
This is so dumb.
195
00:15:33,264 --> 00:15:35,334
[phones chiming]
196
00:15:37,735 --> 00:15:40,670
- This is stupid.
- Give me...
197
00:15:40,672 --> 00:15:43,039
- We'll get Internet though, right?
- I'm afraid not.
198
00:15:43,041 --> 00:15:44,674
- What?
- Is this a joke?
199
00:15:44,676 --> 00:15:47,075
It's an alternative to prison.
200
00:15:47,077 --> 00:15:50,313
You've hurt people,
destroyed property,
201
00:15:50,315 --> 00:15:53,315
made life difficult
for those around you.
202
00:15:53,317 --> 00:15:56,018
Arson, grand larceny,
203
00:15:56,020 --> 00:16:00,123
drugs, assault,
and all of the above.
204
00:16:00,125 --> 00:16:03,459
Your choices have been yours
and yours alone,
205
00:16:03,461 --> 00:16:07,063
and the consequences of your actions
have brought each of you here.
206
00:16:07,065 --> 00:16:10,532
That sounds an awful lot like what
they say when you get to prison.
207
00:16:10,534 --> 00:16:12,234
[Duret]
Look around, all of you.
208
00:16:12,236 --> 00:16:14,670
There are no bars
on the windows.
209
00:16:14,672 --> 00:16:18,241
And while we are rather
remotely located,
210
00:16:18,243 --> 00:16:22,177
it's entirely possible
to reach the nearest town.
211
00:16:22,179 --> 00:16:24,147
But why would you?
212
00:16:24,149 --> 00:16:26,416
My terms may seem harsh,
213
00:16:26,418 --> 00:16:29,786
but the price of an extraordinary
life is an extraordinary effort.
214
00:16:29,788 --> 00:16:31,820
And make no mistake,
215
00:16:31,822 --> 00:16:35,791
each one of you is quite
extraordinary.
216
00:16:35,793 --> 00:16:37,826
In your old lives,
217
00:16:37,828 --> 00:16:41,296
people ridiculed you, they
punished you, they cast you out,
218
00:16:41,298 --> 00:16:43,166
they laughed at you.
219
00:16:43,168 --> 00:16:46,469
If you follow my instruction
and allow me to raise you
220
00:16:46,471 --> 00:16:50,573
to the great heights
I know you can reach,
221
00:16:50,575 --> 00:16:54,013
no one will ever
laugh at you again.
222
00:16:57,481 --> 00:17:00,084
[girl humming]
223
00:17:05,623 --> 00:17:09,128
[humming continues]
224
00:17:16,134 --> 00:17:17,699
You a creeper
or something?
225
00:17:17,701 --> 00:17:20,870
- No, I was just...
- Staring in some bitches' rooms?
226
00:17:20,872 --> 00:17:23,840
I'm not a creeper,
or whatever you said.
227
00:17:23,842 --> 00:17:25,807
You're her, aren't you?
228
00:17:25,809 --> 00:17:28,643
What are you
talking about?
229
00:17:28,645 --> 00:17:31,213
There's always
at least one.
230
00:17:31,215 --> 00:17:34,816
Someone who thinks I won't smother them
with a pillow while they're asleep,
231
00:17:34,818 --> 00:17:37,487
until I smother them with a
pillow while they're asleep.
232
00:17:37,489 --> 00:17:39,622
Well, you'd better bring
more than a pillow.
233
00:17:39,624 --> 00:17:42,391
Do you two mind killing each
other somewhere else?
234
00:17:42,393 --> 00:17:45,163
Some of us are trying to
hate this place in peace.
235
00:17:49,901 --> 00:17:52,134
[door shuts]
236
00:17:52,136 --> 00:17:54,239
[whooshing sound]
237
00:17:58,375 --> 00:18:00,546
[creaking]
238
00:18:19,663 --> 00:18:21,700
[wind gusting]
239
00:18:32,376 --> 00:18:33,910
[garbled, ominous whispering]
240
00:18:33,912 --> 00:18:36,582
- Dinner is ready.
- [gasps]
241
00:18:51,496 --> 00:18:53,365
Sorry.
242
00:18:57,801 --> 00:19:00,436
Arithmetic, art,
243
00:19:00,438 --> 00:19:02,537
literature, music:
244
00:19:02,539 --> 00:19:04,472
the four pillars
of knowledge.
245
00:19:04,474 --> 00:19:06,642
That will be your core
curriculum here at Blackwood.
246
00:19:06,644 --> 00:19:08,643
Do we have to wear those
uniforms?
247
00:19:08,645 --> 00:19:12,414
Let me introduce your mathematics
teacher, Professor Farley.
248
00:19:12,416 --> 00:19:14,382
And for literature,
249
00:19:14,384 --> 00:19:18,321
whom I believe some of you
have already met, Dr. Sinclair.
250
00:19:18,323 --> 00:19:20,823
And proving his excellent timing
at this very moment,
251
00:19:20,825 --> 00:19:23,629
your music instructor,
Jules Duret.
252
00:19:26,663 --> 00:19:27,930
[Kit] Wait.
253
00:19:27,932 --> 00:19:30,533
- "Duret," Duret?
- Jules is my son.
254
00:19:30,535 --> 00:19:32,000
He just received his degree
255
00:19:32,002 --> 00:19:35,439
from the Royal Academy of Music
in London.
256
00:19:36,941 --> 00:19:39,441
We're all thrilled
you're here.
257
00:19:39,443 --> 00:19:42,978
Madame Duret has carefully
chosen each one of you.
258
00:19:42,980 --> 00:19:45,347
For what?
259
00:19:45,349 --> 00:19:47,516
For greatness.
260
00:19:47,518 --> 00:19:50,385
I understand you used to play piano.
I'm excited to hear you play.
261
00:19:50,387 --> 00:19:52,888
Don't be. I haven't played
since I was nine.
262
00:19:52,890 --> 00:19:55,857
Well, then, your bad habits
won't be hard to break.
263
00:19:55,859 --> 00:19:58,794
- I can play the flute.
- [Jules] That's wonderful.
264
00:19:58,796 --> 00:20:02,668
All of you, please, enjoy.
265
00:20:19,616 --> 00:20:21,787
Right, my numb pills.
266
00:20:36,000 --> 00:20:38,670
Always nice
chatting with you.
267
00:21:06,663 --> 00:21:10,565
Your first essay is on Proust's
In Search of Lost Time.
268
00:21:10,567 --> 00:21:13,335
- How long do we have to finish it?
- Five days.
269
00:21:13,337 --> 00:21:16,939
What? Five days?
The thing's a brick.
270
00:21:16,941 --> 00:21:19,574
Which, if the Three Little Pigs
have taught us anything,
271
00:21:19,576 --> 00:21:22,844
is the perfect material
to build a strong foundation.
272
00:21:22,846 --> 00:21:24,447
Why can't we just
read that instead?
273
00:21:24,449 --> 00:21:27,115
- What do we have to write about?
- Ah.
274
00:21:27,117 --> 00:21:29,852
Love.
275
00:21:29,854 --> 00:21:31,853
Needing it.
276
00:21:31,855 --> 00:21:34,657
Finding it.
277
00:21:34,659 --> 00:21:37,729
- And what it means to lose it.
- So it's a love story?
278
00:21:38,730 --> 00:21:40,629
In a way, yes.
279
00:21:40,631 --> 00:21:43,665
Every story is.
Anyway,
280
00:21:43,667 --> 00:21:46,469
let's get to it.
281
00:21:46,471 --> 00:21:48,536
Does anyone know
how to make pink?
282
00:21:48,538 --> 00:21:50,373
Shh! Girls.
283
00:21:50,375 --> 00:21:51,777
Focus.
284
00:21:54,612 --> 00:21:56,581
What's this?
285
00:21:57,949 --> 00:22:01,116
This is Blackwood,
and this is fire.
286
00:22:01,118 --> 00:22:04,018
And you're...
287
00:22:04,020 --> 00:22:06,555
somewhere in there, screaming
for help or something,
288
00:22:06,557 --> 00:22:08,090
I don't know.
289
00:22:08,092 --> 00:22:11,626
And you're
proud of this?
290
00:22:11,628 --> 00:22:14,162
I think
it's a work of art.
291
00:22:14,164 --> 00:22:17,400
Do you know what I see
when I look at this?
292
00:22:17,402 --> 00:22:19,634
I see a young woman
that's frightened to death
293
00:22:19,636 --> 00:22:23,506
she doesn't have the talent
to survive here.
294
00:22:23,508 --> 00:22:25,509
Perhaps she's right.
295
00:22:29,146 --> 00:22:31,546
It isn't atrocious.
296
00:22:31,548 --> 00:22:34,952
- Does that mean it's good?
- Far from it. Carry on.
297
00:22:41,659 --> 00:22:43,592
Mathematics.
298
00:22:43,594 --> 00:22:47,595
Everything in this world can be
explained with mathematics.
299
00:22:47,597 --> 00:22:49,698
What does that explain?
300
00:22:49,700 --> 00:22:51,801
I have no idea.
301
00:22:51,803 --> 00:22:54,202
I was hoping
one of you could tell me.
302
00:22:54,204 --> 00:22:57,640
As Galileo said
centuries ago,
303
00:22:57,642 --> 00:23:00,575
"The great book of nature
can only be read
304
00:23:00,577 --> 00:23:03,511
by those who understand
the language
305
00:23:03,513 --> 00:23:05,815
in which it was written,
306
00:23:05,817 --> 00:23:08,183
and that language is..."
307
00:23:08,185 --> 00:23:11,019
- What the hell is wrong with you?
- What's happening here?
308
00:23:11,021 --> 00:23:14,125
- She lit my hair on fire.
- Then why isn't your hair on fire?
309
00:23:15,526 --> 00:23:17,860
- Aah!
- [girls shouting]
310
00:23:17,862 --> 00:23:19,228
[Farley]
Ladies, please.
311
00:23:19,230 --> 00:23:22,099
[Kit]
Get off me!
312
00:23:24,868 --> 00:23:28,139
I believe
she's learned her lesson.
313
00:23:33,544 --> 00:23:36,211
[door creaks shut]
314
00:23:36,213 --> 00:23:38,849
[all playing out of tune]
315
00:23:41,117 --> 00:23:42,684
[Jules] Okay, okay,
stop, please.
316
00:23:42,686 --> 00:23:45,554
- That's enough.
- [blows sour note]
317
00:23:45,556 --> 00:23:49,158
- It's been a while.
- Giovanni Pergolesi, Franz Schubert,
318
00:23:49,160 --> 00:23:52,260
Mozart, William Kestler.
319
00:23:52,262 --> 00:23:56,565
All were virtuoso composers
who, sadly, died by age 40.
320
00:23:56,567 --> 00:23:58,767
The aim here is to find
what best suits you.
321
00:23:58,769 --> 00:24:01,202
- Which instrument?
- You are the instrument, Izzy.
322
00:24:01,204 --> 00:24:04,239
All of you. We simply need
to find which of these devices...
323
00:24:04,241 --> 00:24:07,075
because that's
all they are, devices...
324
00:24:07,077 --> 00:24:10,915
best express
your artistic spirit.
325
00:24:14,218 --> 00:24:16,121
You're going to help me.
326
00:24:33,069 --> 00:24:35,072
[melodic music plays]
327
00:24:58,128 --> 00:25:00,130
[music intensifies]
328
00:25:18,816 --> 00:25:20,885
I'd bone him.
329
00:25:30,827 --> 00:25:32,795
Kit. Come in.
330
00:25:32,797 --> 00:25:35,998
Just give me one moment
with this, please.
331
00:25:36,000 --> 00:25:38,199
Were they all your mom's
students?
332
00:25:38,201 --> 00:25:41,603
That is her wall of fame, yes. She's
been teaching for many years.
333
00:25:41,605 --> 00:25:43,972
London, Paris, Berlin...
334
00:25:43,974 --> 00:25:46,976
None of those places
were worth staying in?
335
00:25:46,978 --> 00:25:49,844
She wants me to start
working with you
336
00:25:49,846 --> 00:25:52,213
outside of our classroom
instruction.
337
00:25:52,215 --> 00:25:56,352
Apparently, she saw a musical
quality in your painting.
338
00:25:56,354 --> 00:25:59,755
You are aware of,
like, technology, right?
339
00:25:59,757 --> 00:26:02,324
I always found analogue
recording to be warmer.
340
00:26:02,326 --> 00:26:04,293
- You're not recording this, are you?
- Would you like me to?
341
00:26:04,295 --> 00:26:05,693
No. Definitely not.
342
00:26:05,695 --> 00:26:07,932
Then I won't.
343
00:26:10,867 --> 00:26:12,903
[playing melody]
344
00:26:16,307 --> 00:26:18,673
- [wrong note]
- Sorry.
345
00:26:18,675 --> 00:26:21,043
That's, um...
You're holding back.
346
00:26:21,045 --> 00:26:22,745
It's just...
347
00:26:22,747 --> 00:26:25,180
[plays chord]
348
00:26:25,182 --> 00:26:26,815
[melody resumes]
349
00:26:26,817 --> 00:26:29,921
- Um...
- [stops, resumes]
350
00:26:32,355 --> 00:26:34,722
- I can't.
- Yes, you can.
351
00:26:34,724 --> 00:26:36,124
[stops playing]
352
00:26:36,126 --> 00:26:38,329
But you're too much
in your own head.
353
00:26:39,696 --> 00:26:41,098
Why?
354
00:26:45,036 --> 00:26:47,135
My dad...
355
00:26:47,137 --> 00:26:50,139
I've been thinking
about him lately.
356
00:26:50,141 --> 00:26:52,440
We used to own
a small upright piano.
357
00:26:52,442 --> 00:26:55,113
He bought it for me
when I was little.
358
00:26:57,414 --> 00:26:59,783
Why does that
make you sad?
359
00:27:00,984 --> 00:27:02,918
He died.
360
00:27:02,920 --> 00:27:05,754
I mean, it happened a long time ago.
I was only nine.
361
00:27:05,756 --> 00:27:12,294
Um, he was on his way back
from a business trip, and...
362
00:27:12,296 --> 00:27:14,665
the weather was bad, so...
363
00:27:16,433 --> 00:27:19,037
Guess he should've taken
the next flight.
364
00:27:20,438 --> 00:27:22,907
They're never far,
you know?
365
00:27:29,913 --> 00:27:31,313
Part of them carries on
366
00:27:31,315 --> 00:27:34,016
well after their
final note is struck.
367
00:27:34,018 --> 00:27:36,084
Do you really
believe that?
368
00:27:36,086 --> 00:27:38,219
This isn't
an easy process, Kit.
369
00:27:38,221 --> 00:27:42,490
Nor is this the happiest place
in the world, I give you that.
370
00:27:42,492 --> 00:27:45,059
But if you trust me,
371
00:27:45,061 --> 00:27:49,498
and if you give all this
a chance, if you try,
372
00:27:49,500 --> 00:27:52,804
I promise you you'll be amazed
at what you're capable of.
373
00:28:21,766 --> 00:28:26,267
[Sinclair]
"The tenderness is gone, gone.
374
00:28:26,269 --> 00:28:29,537
Fear all that I have said,
love,
375
00:28:29,539 --> 00:28:34,109
but divide your senses,
for you alone
376
00:28:34,111 --> 00:28:37,478
are the maker of light.
377
00:28:37,480 --> 00:28:43,218
Castles and castles
and castles of silk.
378
00:28:43,220 --> 00:28:46,024
The tenderness is gone."
379
00:28:53,029 --> 00:28:56,798
It's beautiful, Ashley.
380
00:28:56,800 --> 00:29:01,003
There are traces of the
Romantics, of Keats, of Byron.
381
00:29:01,005 --> 00:29:04,206
But no, the tone, the meter... there's
something altogether different.
382
00:29:04,208 --> 00:29:06,941
- There's an incongruity to it.
- Where did you copy it from?
383
00:29:06,943 --> 00:29:08,946
I didn't copy it.
384
00:29:10,314 --> 00:29:13,250
It just sort of
came to me.
385
00:29:14,852 --> 00:29:17,151
Excellent.
386
00:29:17,153 --> 00:29:19,188
Quite excellent.
387
00:29:19,190 --> 00:29:23,795
You're fast becoming the
princess of mathematics, Izzy.
388
00:30:02,932 --> 00:30:04,335
Sierra?
389
00:30:08,071 --> 00:30:10,140
- Sierra!
- [bell rings]
390
00:30:17,114 --> 00:30:19,483
Excellent work,
Sierra.
391
00:30:21,417 --> 00:30:24,151
[Jules]
Listen to it.
392
00:30:24,153 --> 00:30:25,557
Hear it.
393
00:30:28,959 --> 00:30:31,192
The wind. The creek.
394
00:30:31,194 --> 00:30:33,130
It's a symphony.
395
00:30:34,898 --> 00:30:37,132
Can you hear it?
396
00:30:37,134 --> 00:30:39,269
Yeah, I think so.
397
00:30:41,538 --> 00:30:44,338
"How happy I am to walk
among the woods,
398
00:30:44,340 --> 00:30:46,240
the trees, the rocks,
399
00:30:46,242 --> 00:30:49,378
for the woods,
the trees, the rocks
400
00:30:49,380 --> 00:30:52,383
give man
the resonance he needs."
401
00:30:53,416 --> 00:30:55,352
Beethoven said that.
402
00:31:01,157 --> 00:31:03,394
Close your eyes, Kit.
403
00:31:09,133 --> 00:31:10,934
Completely.
404
00:31:18,642 --> 00:31:20,644
[whispers]
Listen to it.
405
00:31:22,313 --> 00:31:24,382
[birds twittering]
406
00:31:26,349 --> 00:31:28,318
[frog croaking]
407
00:31:29,286 --> 00:31:31,353
[insects buzzing]
408
00:31:31,355 --> 00:31:34,989
[voice whispering,
indistinct]
409
00:31:34,991 --> 00:31:36,527
[exclaims]
410
00:31:38,729 --> 00:31:41,098
[rumbling whispers]
411
00:31:42,165 --> 00:31:44,099
I can't hear you.
412
00:31:44,101 --> 00:31:46,204
[man's voice]
I'm here.
413
00:31:48,038 --> 00:31:50,639
- Open your eyes.
- Dad?
414
00:31:50,641 --> 00:31:52,410
[gasps]
415
00:31:58,048 --> 00:31:59,581
- Kit?
- Uh...
416
00:31:59,583 --> 00:32:02,351
- You okay?
- We were at the river.
417
00:32:02,353 --> 00:32:04,286
Yes, for almost
three hours.
418
00:32:04,288 --> 00:32:09,091
- Did you bring me here?
- I would say you brought me.
419
00:32:09,093 --> 00:32:11,192
Oh.
420
00:32:11,194 --> 00:32:13,728
Right. Of course.
421
00:32:13,730 --> 00:32:15,363
[bell rings]
422
00:32:15,365 --> 00:32:16,731
Dinnertime.
423
00:32:16,733 --> 00:32:20,134
Come on. Let's go.
Enough for today.
424
00:32:20,136 --> 00:32:21,673
Allez, allez.
425
00:32:25,476 --> 00:32:29,180
[Jules] My apologies.
Kathryn and I were by the creek.
426
00:32:30,580 --> 00:32:32,716
Doing what, exactly?
427
00:32:34,050 --> 00:32:36,450
We were...
428
00:32:36,452 --> 00:32:39,153
listening.
429
00:32:39,155 --> 00:32:41,456
May I go to my room?
430
00:32:41,458 --> 00:32:43,190
I'm not hungry.
431
00:32:43,192 --> 00:32:45,259
I need to get back
to my work.
432
00:32:45,261 --> 00:32:48,529
Of course, darling.
Work comes first.
433
00:32:48,531 --> 00:32:51,234
Miss Orlonsky will
take care of you.
434
00:32:56,306 --> 00:32:59,074
Listening to what,
Kit?
435
00:32:59,076 --> 00:33:01,176
Oh. Uh...
436
00:33:01,178 --> 00:33:02,981
It was like...
437
00:33:04,381 --> 00:33:08,419
trees, wind,
nature stuff.
438
00:33:27,738 --> 00:33:30,041
[writing]
439
00:33:46,323 --> 00:33:48,623
[gasping sigh]
440
00:33:48,625 --> 00:33:52,760
I think that one's right
after all.
441
00:33:52,762 --> 00:33:56,666
- So you're, like, a genius or something?
- I barely passed algebra.
442
00:34:02,538 --> 00:34:05,373
I can't explain it.
Any of it.
443
00:34:05,375 --> 00:34:08,142
But I like it,
444
00:34:08,144 --> 00:34:10,412
being good at something.
445
00:34:10,414 --> 00:34:13,581
Not being the one that everyone
always thinks is broken.
446
00:34:13,583 --> 00:34:15,286
I like it.
447
00:34:16,652 --> 00:34:18,355
Don't you?
448
00:34:20,190 --> 00:34:21,826
[girl screams]
449
00:34:24,327 --> 00:34:26,595
[screaming]
450
00:34:26,597 --> 00:34:29,430
[Ashley]
Get away! Get away!
451
00:34:29,432 --> 00:34:31,766
Ashley? Ashley!
Ashley!
452
00:34:31,768 --> 00:34:33,802
Let us in! Ashley!
453
00:34:33,804 --> 00:34:36,507
[Ashley shouting]
454
00:34:37,608 --> 00:34:40,608
- [sobbing]
- Ashley?
455
00:34:40,610 --> 00:34:41,909
Ashley!
456
00:34:41,911 --> 00:34:44,512
Hey, wake up.
It's just a dream.
457
00:34:44,514 --> 00:34:46,717
Ashley, wake up.
458
00:34:49,753 --> 00:34:51,789
- What was that?
- What was what?
459
00:34:54,925 --> 00:34:58,226
What did you see?
460
00:34:58,228 --> 00:35:01,362
Hey, Ashley? It's just us.
It's okay.
461
00:35:01,364 --> 00:35:03,664
Is he gone?
He... He hurt her.
462
00:35:03,666 --> 00:35:06,467
- Hurt who? What are you talking about?
- Elizabeth.
463
00:35:06,469 --> 00:35:07,769
Elizabeth...
464
00:35:07,771 --> 00:35:09,637
The woman that...
she brings me words.
465
00:35:09,639 --> 00:35:11,808
[Veronica]
What's her problem?
466
00:35:34,264 --> 00:35:35,930
[guttural growl]
467
00:35:35,932 --> 00:35:37,902
[shudders]
468
00:35:39,402 --> 00:35:41,202
- What are you doing?
- Shut up.
469
00:35:41,204 --> 00:35:43,537
- No, you shut up.
- No, there's somebody out there.
470
00:35:43,539 --> 00:35:46,508
- Orlonsky?
- No. Uh...
471
00:35:46,510 --> 00:35:50,512
- I don't know.
- [Ashley] It's him.
472
00:35:50,514 --> 00:35:53,581
The man who attacked
Elizabeth.
473
00:35:53,583 --> 00:35:56,887
- The man from my dream.
- Who is Elizabeth?
474
00:35:59,989 --> 00:36:01,956
- Uh, I'm going to bed.
- Veronica, don't.
475
00:36:01,958 --> 00:36:04,592
- Get off me.
- Veronica, don't!
476
00:36:04,594 --> 00:36:08,530
Touch me again, and I'll
choke the life out of you.
477
00:36:08,532 --> 00:36:10,800
[rapid tapping]
478
00:36:28,251 --> 00:36:29,853
Slumber party?
479
00:36:36,260 --> 00:36:38,793
[Kit]
Why choose us?
480
00:36:38,795 --> 00:36:42,333
- [Izzy] For what?
- To come here.
481
00:36:43,367 --> 00:36:45,700
Because we're screw-ups.
482
00:36:45,702 --> 00:36:48,436
[Kit]
So are a lot of girls.
483
00:36:48,438 --> 00:36:51,805
Maybe those other girls
didn't apply.
484
00:36:51,807 --> 00:36:54,642
- I didn't apply to Blackwood.
- You applied?
485
00:36:54,644 --> 00:36:57,882
- No, I guess I didn't.
- They found me.
486
00:36:59,382 --> 00:37:02,284
Dr. Sinclair showed up
at my therapist's office
487
00:37:02,286 --> 00:37:04,885
after I was accused
of setting my school on fire.
488
00:37:04,887 --> 00:37:07,688
- "Accused"?
- What did he look like?
489
00:37:07,690 --> 00:37:09,724
The man from your dream?
490
00:37:09,726 --> 00:37:12,427
- Scary.
- [Veronica] Really.
491
00:37:12,429 --> 00:37:14,561
Go to sleep. All of you.
492
00:37:14,563 --> 00:37:16,463
Should we tell
Madame Duret?
493
00:37:16,465 --> 00:37:19,066
[Sierra] What,
that Ashley had a nightmare?
494
00:37:19,068 --> 00:37:20,934
That Kit saw something
in the hallway.
495
00:37:20,936 --> 00:37:23,070
- I don't know what I saw.
- I told you.
496
00:37:23,072 --> 00:37:25,974
- It was that man-woman Orlonsky.
- Then why didn't you open the door?
497
00:37:25,976 --> 00:37:28,677
Because last time Orlonsky
nearly ripped her face off.
498
00:37:28,679 --> 00:37:30,577
[Kit]
That wasn't Orlonsky.
499
00:37:30,579 --> 00:37:34,516
I've seen something
like that before.
500
00:37:34,518 --> 00:37:37,452
- Some scary guy?
- No, he wasn't scary.
501
00:37:37,454 --> 00:37:39,753
He was my dad.
502
00:37:39,755 --> 00:37:43,426
Of course, about eight different
therapists tried to convince me otherwise.
503
00:37:45,061 --> 00:37:46,894
He came to me.
504
00:37:46,896 --> 00:37:50,333
It was the same night
he got into his accident.
505
00:37:51,568 --> 00:37:53,371
I think he wanted to...
506
00:37:56,572 --> 00:37:58,639
I don't know.
507
00:37:58,641 --> 00:38:01,444
Just wish I had the chance
to say something.
508
00:38:02,579 --> 00:38:04,548
Like what?
509
00:38:06,849 --> 00:38:10,017
- Goodbye.
- It was a dream.
510
00:38:10,019 --> 00:38:13,822
Ghosts aren't real,
even when you want them to be.
511
00:38:13,824 --> 00:38:17,391
Wow. Someone's
an insensitive douche.
512
00:38:17,393 --> 00:38:19,728
- She's telling the truth.
- How do you know that?
513
00:38:19,730 --> 00:38:22,463
- Because I've seen things too.
- Like what?
514
00:38:22,465 --> 00:38:24,532
Things.
515
00:38:24,534 --> 00:38:27,135
- Things you can't explain.
- [Veronica scoffs]
516
00:38:27,137 --> 00:38:28,836
I bet you I can.
517
00:38:28,838 --> 00:38:32,106
- Since when?
- Since always.
518
00:38:32,108 --> 00:38:35,346
- Kind of. But it's more that I can...
- Feel them?
519
00:38:37,012 --> 00:38:40,414
I never knew what it was.
520
00:38:40,416 --> 00:38:42,883
This feeling, like...
521
00:38:42,885 --> 00:38:45,987
something was
always around me,
522
00:38:45,989 --> 00:38:48,757
following me.
523
00:38:48,759 --> 00:38:51,525
I never said anything,
and when I finally did, they...
524
00:38:51,527 --> 00:38:55,065
They said you needed friends.
Or pills.
525
00:38:56,632 --> 00:38:58,868
Or you needed
to be put away.
526
00:39:03,039 --> 00:39:05,443
Some gift we have.
527
00:39:20,590 --> 00:39:22,490
Madame Duret?
528
00:39:22,492 --> 00:39:24,825
Ah, Sierra.
529
00:39:24,827 --> 00:39:27,595
I was just looking
at your latest piece.
530
00:39:27,597 --> 00:39:30,565
Personally, I prefer
your more naturalistic efforts,
531
00:39:30,567 --> 00:39:33,133
but who am I to argue
with inspiration?
532
00:39:33,135 --> 00:39:35,537
- Thank you.
- Uh...
533
00:39:35,539 --> 00:39:37,671
- We wanted to ask you a question.
- Jules tells me
534
00:39:37,673 --> 00:39:40,108
you're making excellent
progress too, Kathryn.
535
00:39:40,110 --> 00:39:42,976
There was something
in the hallway last night.
536
00:39:42,978 --> 00:39:45,045
Maybe even
in Ashley's room.
537
00:39:45,047 --> 00:39:48,450
- And you saw this something?
- Yeah. Yeah, we did.
538
00:39:48,452 --> 00:39:50,552
I'm surprised
it took you this long.
539
00:39:50,554 --> 00:39:53,554
- Are you still taking your medications?
- Yeah.
540
00:39:53,556 --> 00:39:56,191
With powerful chemicals like that,
you're bound to have nightmares.
541
00:39:56,193 --> 00:39:59,994
- But we all saw it.
- I didn't see anything.
542
00:39:59,996 --> 00:40:02,764
Look at me, all of you.
543
00:40:02,766 --> 00:40:05,566
It's the state that prescribed
those drugs, not me.
544
00:40:05,568 --> 00:40:09,537
- They help sometimes.
- They dampen your creative spirit.
545
00:40:09,539 --> 00:40:12,206
You girls don't need
to be fixed.
546
00:40:12,208 --> 00:40:14,742
Damn anyone who
tells you differently.
547
00:40:14,744 --> 00:40:18,847
If it were up to some people, all
the greats would be labeled mad.
548
00:40:18,849 --> 00:40:21,081
The world would
still be flat,
549
00:40:21,083 --> 00:40:25,556
and powerful women like us
would be burned at the stake.
550
00:40:27,724 --> 00:40:29,891
A bit dramatic,
don't you agree?
551
00:40:29,893 --> 00:40:33,228
- As of now, no more pills.
- You can do that?
552
00:40:33,230 --> 00:40:35,630
I just did,
553
00:40:35,632 --> 00:40:39,700
provided that all of you in return
agree to redouble your efforts.
554
00:40:39,702 --> 00:40:41,769
Good.
555
00:40:41,771 --> 00:40:43,938
Hmm?
556
00:40:43,940 --> 00:40:45,775
Carry on.
557
00:40:59,155 --> 00:41:02,026
[playing dramatic melody]
558
00:42:05,989 --> 00:42:07,824
[music intensifies]
559
00:42:25,842 --> 00:42:27,608
[chord crashes, echoes]
560
00:42:27,610 --> 00:42:29,646
[panting]
561
00:42:33,248 --> 00:42:36,016
That was beautiful,
Kit.
562
00:42:36,018 --> 00:42:37,687
Oh.
563
00:42:39,054 --> 00:42:41,822
How do you know
that music?
564
00:42:41,824 --> 00:42:44,025
- Uh...
- Huh?
565
00:42:44,027 --> 00:42:48,762
I don't know. It's like
I've, um, heard it before.
566
00:42:48,764 --> 00:42:51,231
Like I was
remembering it.
567
00:42:51,233 --> 00:42:53,871
Remembering
William Kestler's music?
568
00:42:55,405 --> 00:42:58,805
Yeah.
I don't get it.
569
00:42:58,807 --> 00:43:00,941
I never got
nearly this good
570
00:43:00,943 --> 00:43:03,077
when I was taking lessons
before.
571
00:43:03,079 --> 00:43:04,912
I wish I could take
the credit.
572
00:43:04,914 --> 00:43:07,215
Of course it's because of you.
I mean, you studied
573
00:43:07,217 --> 00:43:09,717
at the Royal Academy of...
574
00:43:09,719 --> 00:43:12,320
I don't know,
wherever.
575
00:43:12,322 --> 00:43:13,887
You're a genius.
576
00:43:13,889 --> 00:43:16,858
I'm skilled
and disciplined,
577
00:43:16,860 --> 00:43:19,693
but as my mother
is fond of telling me,
578
00:43:19,695 --> 00:43:22,165
I am categorically
not a genius.
579
00:43:23,298 --> 00:43:25,201
Maybe she's wrong.
580
00:43:35,077 --> 00:43:37,947
- [wind gusting]
- [Madame Duret clears throat]
581
00:43:43,219 --> 00:43:45,987
- What I'm telling you is...
- Save your breath, Jules.
582
00:43:45,989 --> 00:43:48,889
I shouldn't have to remind you of the
importance of the role you play.
583
00:43:48,891 --> 00:43:51,224
We are their guides,
not their teachers.
584
00:43:51,226 --> 00:43:55,128
They have found a path. Our
function is to keep them on it.
585
00:43:55,130 --> 00:43:56,933
At any cost.
586
00:44:18,755 --> 00:44:21,925
I see your etiquette
has not improved, Veronica.
587
00:44:25,327 --> 00:44:28,295
Is Sierra sick?
588
00:44:28,297 --> 00:44:30,231
She hasn't been out
of her room in days.
589
00:44:30,233 --> 00:44:32,733
- She's been painting.
- When's the last time she ate?
590
00:44:32,735 --> 00:44:35,873
I think I have to go
back to my room too.
591
00:45:04,032 --> 00:45:08,806
- I believe this one is yours, yes?
- Yeah.
592
00:45:10,239 --> 00:45:12,874
Can I take it
in the hall?
593
00:45:12,876 --> 00:45:14,778
The charger.
594
00:45:23,987 --> 00:45:25,755
[line ringing]
595
00:45:27,222 --> 00:45:29,257
- Mom.
- Honey, hi!
596
00:45:29,259 --> 00:45:31,124
Dave, it's Kit.
597
00:45:31,126 --> 00:45:34,262
- Sweetie, can you hear me?
- Yeah.
598
00:45:34,264 --> 00:45:36,429
Yeah, I can hear you
just fine, Mom.
599
00:45:36,431 --> 00:45:40,001
Sorry about the noise. How are you?
How is everything going?
600
00:45:40,003 --> 00:45:42,436
- It's perfect.
- Really?
601
00:45:42,438 --> 00:45:45,505
Yeah.
That's the truth.
602
00:45:45,507 --> 00:45:47,809
Are you okay, honey?
603
00:45:47,811 --> 00:45:50,811
He gave a thumbs-up.
His mouth is full.
604
00:45:50,813 --> 00:45:53,113
Kit, I wish that
we could speak more often.
605
00:45:53,115 --> 00:45:56,349
- Me too.
- So have you made any friends there?
606
00:45:56,351 --> 00:45:58,452
Not really, Mom.
Thanks for asking.
607
00:45:58,454 --> 00:46:00,987
Why? You're not getting
into trouble, are you?
608
00:46:00,989 --> 00:46:02,590
No. No, I'm not.
609
00:46:02,592 --> 00:46:05,325
But, you know,
you don't sound like yourself.
610
00:46:05,327 --> 00:46:07,128
- I'm just...
- Kit.
611
00:46:07,130 --> 00:46:08,929
[line breaking up]
612
00:46:08,931 --> 00:46:12,300
- Honey, is everything okay?
- Yeah.
613
00:46:12,302 --> 00:46:14,168
Yeah, I just miss you.
614
00:46:14,170 --> 00:46:17,003
Oh, we miss you too, but...
615
00:46:17,005 --> 00:46:20,407
- Is something wrong? Because you sound weird.
- No, no, everything's fine.
616
00:46:20,409 --> 00:46:24,144
Honey, if something is wrong, let
us know, and we will come get you.
617
00:46:24,146 --> 00:46:25,579
- Yeah.
- Yeah?
618
00:46:25,581 --> 00:46:27,981
Mom, I really got to go
to class now, okay?
619
00:46:27,983 --> 00:46:30,050
- Okay, I love you, bye.
- [line clicks]
620
00:46:30,052 --> 00:46:31,521
May I be excused?
621
00:46:57,981 --> 00:46:59,516
[Ashley] Kit?
622
00:47:04,353 --> 00:47:06,989
It's the last poem
that I wrote.
623
00:47:13,128 --> 00:47:15,199
This is disgusting.
624
00:47:16,231 --> 00:47:17,430
Sorry.
625
00:47:17,432 --> 00:47:19,400
She's not coming anymore.
626
00:47:19,402 --> 00:47:22,036
- What are you talking about?
- She's not visiting me anymore.
627
00:47:22,038 --> 00:47:25,171
- Ashley, hey. Hey.
- There's someone new...
628
00:47:25,173 --> 00:47:26,507
who's taking over.
629
00:47:26,509 --> 00:47:31,412
- What?
- The men inside my head.
630
00:47:31,414 --> 00:47:33,947
- They're so angry.
- Listen to me.
631
00:47:33,949 --> 00:47:36,586
Hey, listen to me.
We're gonna be okay.
632
00:47:38,186 --> 00:47:40,324
We're gonna die here.
633
00:47:44,693 --> 00:47:47,061
Sierra?
634
00:47:47,063 --> 00:47:48,398
Sierra!
635
00:47:55,103 --> 00:47:56,639
Sierra?
636
00:48:19,461 --> 00:48:20,461
[coughs]
637
00:48:20,463 --> 00:48:22,963
[coughing]
638
00:48:22,965 --> 00:48:24,532
I'm... I'm...
639
00:48:24,534 --> 00:48:26,503
I'm so thirsty!
640
00:48:27,469 --> 00:48:29,538
Sierra, who's...
641
00:49:32,402 --> 00:49:34,403
[object clatters]
642
00:49:36,139 --> 00:49:38,041
Who's there?
643
00:49:44,447 --> 00:49:46,546
Boo!
644
00:49:46,548 --> 00:49:48,148
What are you
doing here?
645
00:49:48,150 --> 00:49:50,519
Thinking on setting
this place on fire.
646
00:49:53,489 --> 00:49:57,525
- That's more your thing, isn't it?
- Look at this.
647
00:49:57,527 --> 00:50:01,162
- Seriously, look.
- Why are Sierra's paintings in that book?
648
00:50:01,164 --> 00:50:03,296
That's just it.
They're Thomas Cole's.
649
00:50:03,298 --> 00:50:05,666
- Fabulous. Who is he?
- He was a painter.
650
00:50:05,668 --> 00:50:08,836
- He died in the 1800s. He was only 46.
- So...
651
00:50:08,838 --> 00:50:11,671
So Madame Duret has the exact
same landscape in her office,
652
00:50:11,673 --> 00:50:13,441
only it's from
a different angle.
653
00:50:13,443 --> 00:50:16,313
And Sierra is signing
her paintings "TC" too.
654
00:50:19,248 --> 00:50:23,184
Ashley said her words were coming
from someone named Elizabeth, right?
655
00:50:23,186 --> 00:50:27,655
And when Dr. Sinclair read Ashley's
poem in class, how did she describe it?
656
00:50:27,657 --> 00:50:29,222
She said it was
"incongruous".
657
00:50:29,224 --> 00:50:31,492
"Before her untimely death
at age 27,
658
00:50:31,494 --> 00:50:33,561
Elizabeth Webb's work
was considered the bridge
659
00:50:33,563 --> 00:50:36,463
between Romanticism
and Transcendental poetry,
660
00:50:36,465 --> 00:50:38,499
with echoes of Blake,
Byron and Keats.
661
00:50:38,501 --> 00:50:40,534
Webb's 'incongruous' stanzas
662
00:50:40,536 --> 00:50:43,104
and unusual preoccupation
with castles
663
00:50:43,106 --> 00:50:44,871
were likely what
led her contemporaries
664
00:50:44,873 --> 00:50:47,374
to secure a more lasting place
in history than she."
665
00:50:47,376 --> 00:50:51,177
And I am composing
Wilhelm Kestler music,
666
00:50:51,179 --> 00:50:52,815
for God's sake!
667
00:50:55,318 --> 00:50:57,418
I was wrong.
668
00:50:57,420 --> 00:50:59,655
All you bitches
aren't crazy.
669
00:51:01,590 --> 00:51:03,190
It's just you.
670
00:51:03,192 --> 00:51:04,825
Veronica, wait!
671
00:51:04,827 --> 00:51:06,226
Wait!
672
00:51:06,228 --> 00:51:07,663
[thud]
673
00:51:10,333 --> 00:51:11,735
[thud]
674
00:51:14,369 --> 00:51:15,838
[thud]
675
00:51:17,172 --> 00:51:19,373
[thudding]
676
00:51:19,375 --> 00:51:21,510
[birds calling]
677
00:51:32,722 --> 00:51:35,289
[birds screeching]
678
00:51:35,291 --> 00:51:38,258
[gasping]
679
00:51:38,260 --> 00:51:40,360
[creaking]
680
00:51:40,362 --> 00:51:42,331
Veronica?
681
00:51:49,338 --> 00:51:51,141
Veronica!
682
00:51:52,340 --> 00:51:53,643
Hey.
683
00:52:01,384 --> 00:52:02,853
Veronica?
684
00:52:05,253 --> 00:52:07,423
[creaking]
685
00:52:17,500 --> 00:52:18,902
Veronica?
686
00:52:28,844 --> 00:52:30,878
[voice whispering]
687
00:52:30,880 --> 00:52:33,416
[rumbling]
688
00:52:37,719 --> 00:52:40,289
[guttural, distorted whispers]
689
00:52:43,425 --> 00:52:45,929
- [whispers stop]
- [gasps, then pants]
690
00:52:47,396 --> 00:52:49,262
[footsteps approaching]
691
00:52:49,264 --> 00:52:51,367
[whimpering]
692
00:52:59,407 --> 00:53:01,510
[footsteps stop]
693
00:53:09,251 --> 00:53:11,420
[man whispers]
It wasn't easy.
694
00:53:13,521 --> 00:53:15,759
[whispering continues,
indistinct]
695
00:53:46,922 --> 00:53:48,625
[gasps]
696
00:53:51,027 --> 00:53:54,297
- [roaring]
- [screaming]
697
00:53:56,298 --> 00:53:58,632
- [snarling]
- [Kit] Help! Help!
698
00:53:58,634 --> 00:54:00,704
[screaming]
699
00:54:02,737 --> 00:54:04,740
[whimpering]
700
00:54:09,644 --> 00:54:10,911
You saw them!
701
00:54:10,913 --> 00:54:12,916
You saw them, right?
702
00:54:14,516 --> 00:54:15,951
Not in here.
703
00:54:31,934 --> 00:54:34,804
[Veronica] I was never
worried about them.
704
00:54:36,472 --> 00:54:38,706
I saw things.
705
00:54:38,708 --> 00:54:40,106
Yes.
706
00:54:40,108 --> 00:54:42,578
Strange things. But...
707
00:54:43,746 --> 00:54:45,612
I refused to let it
matter to me.
708
00:54:45,614 --> 00:54:48,414
I had real problems
that mattered.
709
00:54:48,416 --> 00:54:51,818
When I was 13,
I went to the zoo
710
00:54:51,820 --> 00:54:54,021
to see the giraffes
with my friends, and...
711
00:54:54,023 --> 00:54:55,592
What?
712
00:54:57,525 --> 00:55:00,360
Giraffes are cool.
713
00:55:00,362 --> 00:55:04,430
When I came home,
my mom was screaming.
714
00:55:04,432 --> 00:55:06,900
My stepdad was beating
the living shit out of her.
715
00:55:06,902 --> 00:55:09,635
Don't make
the sympathy face.
716
00:55:09,637 --> 00:55:12,639
It happened
all the time.
717
00:55:12,641 --> 00:55:14,376
But this time...
718
00:55:15,577 --> 00:55:17,110
I grabbed a knife...
719
00:55:17,112 --> 00:55:22,682
just a small,
dull kitchen knife...
720
00:55:22,684 --> 00:55:24,554
and I stabbed him
in the chest.
721
00:55:26,989 --> 00:55:28,925
Did he die?
722
00:55:30,025 --> 00:55:33,594
But he never
touched her again.
723
00:55:33,596 --> 00:55:35,862
My mom thought
if she kept her head down,
724
00:55:35,864 --> 00:55:38,067
the beatings would
eventually stop.
725
00:55:40,402 --> 00:55:43,572
Bad things never stop
on their own, Kit.
726
00:55:50,512 --> 00:55:52,514
I think I know
where to start.
727
00:56:02,425 --> 00:56:05,061
[bird cooing]
728
00:56:31,454 --> 00:56:33,623
[Veronica]
I'm not going first.
729
00:56:34,824 --> 00:56:36,626
[voice whispering]
730
00:56:57,847 --> 00:57:00,483
[jiggling handle]
731
00:57:08,023 --> 00:57:09,659
Beginner's luck.
732
00:57:29,043 --> 00:57:32,581
What... the hell?
733
00:57:35,650 --> 00:57:38,487
[Kit]
Let's go down.
734
00:57:39,855 --> 00:57:42,891
How big is
this freakin' place?
735
00:58:18,260 --> 00:58:21,128
Holy shit.
736
00:58:21,130 --> 00:58:22,765
Let's go.
737
00:59:33,668 --> 00:59:35,103
[Kit] Shit.
738
00:59:53,755 --> 00:59:55,357
Beginner's luck.
739
01:00:43,371 --> 01:00:45,239
Shit, hide, hide!
740
01:00:49,110 --> 01:00:50,976
[Duret]
Such a shame.
741
01:00:50,978 --> 01:00:54,081
We had such high hopes
for you, Veronica.
742
01:00:54,083 --> 01:00:57,316
I have a habit of disappointing.
Kind of my thing.
743
01:00:57,318 --> 01:00:59,151
Hmm. Are you...
744
01:00:59,153 --> 01:01:01,487
alone on your little
745
01:01:01,489 --> 01:01:03,724
late-night
fact-finding mission?
746
01:01:03,726 --> 01:01:06,295
I hate people.
You know that.
747
01:01:07,362 --> 01:01:09,032
I hate you.
748
01:01:15,403 --> 01:01:17,436
I have been
so patient with you,
749
01:01:17,438 --> 01:01:19,305
trying to make
something worthwhile
750
01:01:19,307 --> 01:01:22,041
out of something
so utterly worthless.
751
01:01:22,043 --> 01:01:25,412
Perhaps
I should have done more.
752
01:01:25,414 --> 01:01:27,914
Or perhaps with some people,
there's simply
753
01:01:27,916 --> 01:01:30,383
nothing more one can do.
754
01:01:30,385 --> 01:01:32,485
Rather than cooperate
755
01:01:32,487 --> 01:01:36,088
or appreciate what was offered
here at Blackwood,
756
01:01:36,090 --> 01:01:38,492
you have made it
your mission
757
01:01:38,494 --> 01:01:42,429
to squander every opportunity
I've given to you.
758
01:01:42,431 --> 01:01:45,434
So now, dear girl,
759
01:01:46,902 --> 01:01:48,869
I give you to them.
760
01:01:48,871 --> 01:01:51,173
- [wind gusting]
- [door shuts]
761
01:01:56,512 --> 01:01:58,715
[thunderclaps]
762
01:02:06,554 --> 01:02:08,554
Sierra!
763
01:02:08,556 --> 01:02:11,557
Sierra, wake up!
We have to go!
764
01:02:11,559 --> 01:02:13,092
Ashley!
765
01:02:13,094 --> 01:02:16,331
Ashley, let me in!
We have to go!
766
01:02:20,869 --> 01:02:23,039
[electricity crackling]
767
01:02:28,409 --> 01:02:30,913
[shattering, crashing]
768
01:02:51,400 --> 01:02:53,469
[panting]
769
01:03:19,393 --> 01:03:21,863
[thunder rumbles]
770
01:03:23,065 --> 01:03:25,534
[rain pattering]
771
01:03:32,206 --> 01:03:34,442
[door creaks]
772
01:03:45,320 --> 01:03:47,490
[piano playing
dramatic melody]
773
01:04:32,501 --> 01:04:34,934
[Orlonsky] My baby.
774
01:04:34,936 --> 01:04:37,436
You promised me
I would see my baby.
775
01:04:37,438 --> 01:04:39,139
Be patient.
776
01:04:39,141 --> 01:04:41,074
The connection
is getting stronger.
777
01:04:41,076 --> 01:04:43,175
She seems
rather awake.
778
01:04:43,177 --> 01:04:45,947
[Duret]
It doesn't matter.
779
01:05:08,503 --> 01:05:11,440
[indistinct whisperings]
780
01:05:16,644 --> 01:05:20,416
Don't be afraid, child.
Everyone is here for you.
781
01:05:26,221 --> 01:05:28,456
Just be a vessel
for the music.
782
01:05:40,501 --> 01:05:43,038
[dramatic waltz plays]
783
01:06:14,735 --> 01:06:16,269
Play my music.
784
01:06:16,271 --> 01:06:17,670
Now.
785
01:06:17,672 --> 01:06:20,507
[Duret] Not everyone
is a true artist.
786
01:06:20,509 --> 01:06:22,108
Ignore him.
787
01:06:22,110 --> 01:06:24,579
[waltz continues]
788
01:06:47,835 --> 01:06:49,702
[Duret] The door.
789
01:06:49,704 --> 01:06:52,171
I've never come this far.
790
01:06:52,173 --> 01:06:55,443
You're doing so well,
child.
791
01:07:00,548 --> 01:07:02,050
Dad.
792
01:07:04,585 --> 01:07:07,155
[music intensifies]
793
01:07:13,161 --> 01:07:14,597
[voice echoes]
794
01:07:25,806 --> 01:07:26,873
[snarls]
795
01:07:26,875 --> 01:07:29,612
It's my turn now!
796
01:07:31,146 --> 01:07:32,744
[man's voice]
Wake up again.
797
01:07:32,746 --> 01:07:35,414
[gasping]
798
01:07:35,416 --> 01:07:37,219
Why am I here?
799
01:07:39,554 --> 01:07:41,521
Why am I here?
800
01:07:41,523 --> 01:07:43,755
- What's happening to me?
- Shh. Everything's okay.
801
01:07:43,757 --> 01:07:45,691
- Everything's...
- No.
802
01:07:45,693 --> 01:07:47,793
- Everything is okay.
- What are you people doing to me?
803
01:07:47,795 --> 01:07:49,896
- You came down to practice?
- No. No.
804
01:07:49,898 --> 01:07:51,764
- Where is Veronica?
- I don't know.
805
01:07:51,766 --> 01:07:55,702
- Stop lying!
- I don't know, Kit. I'm not lying.
806
01:07:55,704 --> 01:07:57,670
All I know is, my mother is
dissatisfied with her progress.
807
01:07:57,672 --> 01:07:59,639
Are you recording this?
808
01:07:59,641 --> 01:08:01,907
Always make sure you get back
to your room safely, Kit, okay?
809
01:08:01,909 --> 01:08:03,876
But this way
we have the music.
810
01:08:03,878 --> 01:08:06,679
- For posterity, Kit.
- No, no! No!
811
01:08:06,681 --> 01:08:08,715
I trusted you!
812
01:08:08,717 --> 01:08:11,483
You're giving the world
something beautiful here.
813
01:08:11,485 --> 01:08:14,487
Think of the music. Mozart and
Schubert, they died so young.
814
01:08:14,489 --> 01:08:18,290
William Kestler was 33
when he died. Can you imagine?
815
01:08:18,292 --> 01:08:20,192
Think of the great artists
and the genius minds...
816
01:08:20,194 --> 01:08:21,760
No! Stop!
817
01:08:21,762 --> 01:08:24,330
- Kit, he had so much more to give.
- No!
818
01:08:24,332 --> 01:08:26,465
- Kit, please.
- No!
819
01:08:26,467 --> 01:08:28,268
They had their time.
820
01:08:28,270 --> 01:08:30,736
They are not
taking mine!
821
01:08:30,738 --> 01:08:33,238
Get everyone
down here.
822
01:08:33,240 --> 01:08:36,675
Now!
823
01:08:36,677 --> 01:08:38,477
Why did you wake
all of us up?
824
01:08:38,479 --> 01:08:41,813
Where is everyone?
Where is Veronica?
825
01:08:41,815 --> 01:08:45,285
- Veronica is no longer with us.
- You're a liar.
826
01:08:45,287 --> 01:08:47,352
You are all liars!
827
01:08:47,354 --> 01:08:49,722
- Mother, she needs to hear the truth.
- She won't understand.
828
01:08:49,724 --> 01:08:52,357
Oh, I understand,
all right.
829
01:08:52,359 --> 01:08:54,193
I was up in the attic.
830
01:08:54,195 --> 01:08:55,894
I saw all your files.
831
01:08:55,896 --> 01:08:59,432
I know what happened
to those other special girls.
832
01:08:59,434 --> 01:09:01,534
- Kit...
- You used them.
833
01:09:01,536 --> 01:09:04,571
You used them,
just like you're using us.
834
01:09:04,573 --> 01:09:08,273
- You should be grateful for the privilege.
- [Kit] Grateful?
835
01:09:08,275 --> 01:09:10,375
- I'm grateful.
- [Kit] Being possessed
836
01:09:10,377 --> 01:09:13,545
just to learn how to
play piano is a privilege?
837
01:09:13,547 --> 01:09:15,481
You stupid girl.
Don't you understand?
838
01:09:15,483 --> 01:09:17,683
You didn't learn anything.
839
01:09:17,685 --> 01:09:19,419
You can't play
an instrument at all.
840
01:09:19,421 --> 01:09:23,956
You girls are
their instruments.
841
01:09:23,958 --> 01:09:25,758
We all have our gifts.
842
01:09:25,760 --> 01:09:29,294
Mine is to commune
with the other side.
843
01:09:29,296 --> 01:09:32,999
Your gift, the gift
all you girls have,
844
01:09:33,001 --> 01:09:35,235
is that you are vessels.
845
01:09:35,237 --> 01:09:36,669
Vessels for what?
846
01:09:36,671 --> 01:09:39,238
Madame Duret helps
these men and women
847
01:09:39,240 --> 01:09:42,674
to speak through you girls
to finish their work.
848
01:09:42,676 --> 01:09:45,644
You could hardly play a scale
when you first arrived.
849
01:09:45,646 --> 01:09:48,615
Now you're composing
concertos.
850
01:09:48,617 --> 01:09:49,982
Sierra couldn't
paint her nails.
851
01:09:49,984 --> 01:09:52,951
Now her work will
grace gallery walls.
852
01:09:52,953 --> 01:09:56,522
Ashley's poetry is on par with
some of the greatest ever written.
853
01:09:56,524 --> 01:09:59,358
And Izzy has nearly
figured out one of
854
01:09:59,360 --> 01:10:01,861
the most elusive theorems
mathematics has ever known.
855
01:10:01,863 --> 01:10:05,498
And once she does, then what?
He claims he figured it out?
856
01:10:05,500 --> 01:10:08,835
My dear, artists
since the dawn of time
857
01:10:08,837 --> 01:10:10,969
have been searching
for this.
858
01:10:10,971 --> 01:10:14,941
The ultimate source
of inspiration. The muse.
859
01:10:14,943 --> 01:10:17,910
People have drugged themselves,
starved themselves,
860
01:10:17,912 --> 01:10:20,345
driven themselves mad with rage
and killed themselves
861
01:10:20,347 --> 01:10:22,815
when the muse
disappeared.
862
01:10:22,817 --> 01:10:26,451
Yeah, and you hang their paintings
in your lobby with pride.
863
01:10:26,453 --> 01:10:29,921
Or maybe
you sell them.
864
01:10:29,923 --> 01:10:33,026
This is not about
pride or money, child.
865
01:10:33,028 --> 01:10:35,394
This is about giving back
to the world
866
01:10:35,396 --> 01:10:38,330
the genius
physical death has stolen.
867
01:10:38,332 --> 01:10:41,701
And I have chosen you,
868
01:10:41,703 --> 01:10:44,070
plucked each of you
from obscurity,
869
01:10:44,072 --> 01:10:47,072
saving you from your
little lives of misery
870
01:10:47,074 --> 01:10:49,642
and delivered the muse
directly into your hands.
871
01:10:49,644 --> 01:10:53,780
Then get it out. Now!
872
01:10:53,782 --> 01:10:56,816
Sometimes when the door
to the other side is opened,
873
01:10:56,818 --> 01:10:59,419
it's difficult to control
what comes in.
874
01:10:59,421 --> 01:11:01,853
- But we're here to help you.
- You people are crazy!
875
01:11:01,855 --> 01:11:03,856
- Kit...
- Stay back.
876
01:11:03,858 --> 01:11:05,625
All of you.
877
01:11:05,627 --> 01:11:08,027
Wouldn't you like to see
your father again, Kathryn?
878
01:11:08,029 --> 01:11:10,629
- [thunder rumbles]
- Stay.
879
01:11:10,631 --> 01:11:13,066
Let us finish the work,
880
01:11:13,068 --> 01:11:17,003
and your connection to him
will remain intact.
881
01:11:17,005 --> 01:11:20,406
Leave,
and he'll be gone.
882
01:11:20,408 --> 01:11:22,978
This time, forever.
883
01:11:24,746 --> 01:11:28,484
- Kit...
- Leave her, Jules. She can't go far.
884
01:11:29,884 --> 01:11:31,584
[Jules]
Wait for me, please.
885
01:11:31,586 --> 01:11:33,489
Kit, one second, please.
886
01:11:35,055 --> 01:11:38,023
Please, listen to me one second,
please. Kit...
887
01:11:38,025 --> 01:11:41,693
Get off me! Leave me alone!
Don't touch me!
888
01:11:41,695 --> 01:11:43,731
[thunder crashes]
889
01:11:45,399 --> 01:11:47,467
- [Ashley] Don't hurt me!
- [glass shatters]
890
01:11:47,469 --> 01:11:49,634
- Ashley.
- Please, no!
891
01:11:49,636 --> 01:11:51,970
[thunder crashes]
892
01:11:51,972 --> 01:11:54,741
[Ashley screams]
Get him off! Get him off me!
893
01:11:54,743 --> 01:11:57,610
- Make him stop!
- Ashley?
894
01:11:57,612 --> 01:11:59,882
- Ashley?
- [Ashley wailing]
895
01:12:01,382 --> 01:12:04,483
No more.
I won't let you.
896
01:12:04,485 --> 01:12:07,853
- It's me, Kit.
- Stop. It needs to stop.
897
01:12:07,855 --> 01:12:10,455
It's me. We need to
get out, okay?
898
01:12:10,457 --> 01:12:12,525
- We can take care of this.
- Please?
899
01:12:12,527 --> 01:12:15,628
We need to get an ambulance!
What are you talking about?
900
01:12:15,630 --> 01:12:18,563
Ashley, I'm gonna
be right back.
901
01:12:18,565 --> 01:12:21,670
- Kit, wait!
- Please, make it stop!
902
01:12:22,970 --> 01:12:25,039
Kit, wait!
903
01:12:27,542 --> 01:12:29,474
- For the office.
- Thank you.
904
01:12:29,476 --> 01:12:32,613
[crashing, shattering]
905
01:12:42,623 --> 01:12:45,758
[gasping]
906
01:12:45,760 --> 01:12:46,826
Ashley?
907
01:12:46,828 --> 01:12:48,160
No. No.
908
01:12:48,162 --> 01:12:50,963
- Ashley!
- Kit! Kit!
909
01:12:50,965 --> 01:12:52,400
Wait!
910
01:12:56,805 --> 01:12:59,805
- Okay, let's go!
- Go!
911
01:12:59,807 --> 01:13:01,577
Hurry! Go!
912
01:13:20,028 --> 01:13:22,765
[panting]
913
01:13:28,837 --> 01:13:31,903
Okay. Please work.
Please work.
914
01:13:31,905 --> 01:13:34,475
Come on, come on, come on,
come on, come on.
915
01:13:35,877 --> 01:13:37,710
[phone beeps]
916
01:13:37,712 --> 01:13:40,916
- Yes! Okay. Okay.
- [numbers beeping]
917
01:13:55,063 --> 01:13:57,796
Sierra. Sierra, wake up.
We have to go.
918
01:13:57,798 --> 01:13:58,930
Sierra.
919
01:13:58,932 --> 01:14:01,502
[gasps] No!
920
01:14:03,938 --> 01:14:07,272
Izzy! Izzy! Izzy!
921
01:14:07,274 --> 01:14:10,545
Let me in! Open the door!
Open up! It's me!
922
01:14:20,154 --> 01:14:23,822
- We've got to go. Come on.
- They killed her.
923
01:14:23,824 --> 01:14:26,157
Sierra is dead.
And Ashley.
924
01:14:26,159 --> 01:14:30,062
- Let's go. We have to go.
- I think I've got it.
925
01:14:30,064 --> 01:14:32,865
- The answer is three, okay?
- How?
926
01:14:32,867 --> 01:14:35,567
Get out of here.
I'll find Veronica.
927
01:14:35,569 --> 01:14:37,171
Let's go!
928
01:14:40,608 --> 01:14:42,741
- [Duret] It will be dealt with.
- [Farley] We're all in danger.
929
01:14:42,743 --> 01:14:44,910
- [Duret] Don't question me.
- [Farley] It's out of control.
930
01:14:44,912 --> 01:14:48,113
- [Sinclair] It's gone too far this time.
- It could go farther.
931
01:14:48,115 --> 01:14:50,148
The connection's the strongest
it's ever been.
932
01:14:50,150 --> 01:14:52,151
I realize that,
but surely you can see...
933
01:14:52,153 --> 01:14:55,187
There's a price to pay
for what we seek.
934
01:14:55,189 --> 01:14:57,826
I'm in complete control.
935
01:15:00,228 --> 01:15:02,562
Let's not pretend
936
01:15:02,564 --> 01:15:06,933
we're suddenly
unaccustomed to this.
937
01:15:06,935 --> 01:15:10,169
For these miscreants
to know brilliance,
938
01:15:10,171 --> 01:15:12,838
much less to be
in its possession,
939
01:15:12,840 --> 01:15:15,107
it's worth the pitiful lives
they sacrifice.
940
01:15:15,109 --> 01:15:18,777
They are not vessels.
941
01:15:18,779 --> 01:15:20,278
They are donors.
942
01:15:20,280 --> 01:15:22,147
Cops are coming.
943
01:15:22,149 --> 01:15:24,219
What have you done?
944
01:15:26,119 --> 01:15:28,254
All of the work
I have done.
945
01:15:28,256 --> 01:15:30,690
How could you?
And you?
946
01:15:30,692 --> 01:15:33,625
How could you betray me
like this? My own son?
947
01:15:33,627 --> 01:15:36,262
- Aah!
- [Duret] Stay where you are!
948
01:15:36,264 --> 01:15:39,197
I'll deal with the police
when they arrive. Take her away.
949
01:15:39,199 --> 01:15:42,067
- [Kit] Jules!
- Let go! Let go of her!
950
01:15:42,069 --> 01:15:43,936
[grunts, groans]
951
01:15:43,938 --> 01:15:46,339
[Kit] No! Jules!
952
01:15:46,341 --> 01:15:50,643
Look what a pathetic thing
you've become.
953
01:15:50,645 --> 01:15:53,778
So weak.
Just like your father.
954
01:15:53,780 --> 01:15:56,618
But at least he had
the good sense to leave you.
955
01:16:00,121 --> 01:16:03,022
Stupid, stupid girl!
956
01:16:03,024 --> 01:16:05,257
- Stupid!
- [groaning]
957
01:16:05,259 --> 01:16:07,692
You don't have to
do this!
958
01:16:07,694 --> 01:16:09,361
Ungrateful girl.
959
01:16:09,363 --> 01:16:13,201
You are not the only one
who misses someone.
960
01:16:17,738 --> 01:16:19,638
[Kit]
No! Let me out!
961
01:16:19,640 --> 01:16:21,941
- [pounding]
- Let me out! Please?
962
01:16:21,943 --> 01:16:24,046
[panting]
963
01:16:48,403 --> 01:16:50,072
Veronica?
964
01:16:55,909 --> 01:16:58,210
Veronica, it's me.
It's Kit.
965
01:16:58,212 --> 01:17:00,616
[snarls, roars]
966
01:17:03,317 --> 01:17:05,654
[growling]
967
01:17:09,222 --> 01:17:11,225
What have they done
to you?
968
01:17:12,827 --> 01:17:14,195
[Izzy] Kit?
969
01:17:25,439 --> 01:17:27,173
You have to fight.
970
01:17:27,175 --> 01:17:30,878
That's what you're gifted.
You have to fight.
971
01:17:38,086 --> 01:17:41,657
- [roars, snarling]
- [screams]
972
01:17:53,301 --> 01:17:56,235
You know
this isn't right.
973
01:17:56,237 --> 01:17:58,006
[shouts, groans]
974
01:17:59,506 --> 01:18:01,473
[Kit]
Come on! Do it!
975
01:18:01,475 --> 01:18:04,078
You have to fight,
Veronica!
976
01:18:05,747 --> 01:18:07,479
[roaring]
977
01:18:07,481 --> 01:18:10,452
Veronica,
you have to fight!
978
01:18:16,224 --> 01:18:18,357
Fight! Fight!
Fight! Fight!
979
01:18:18,359 --> 01:18:20,992
Fight it! Fight!
980
01:18:20,994 --> 01:18:23,995
Fight it! Fight!
Fight it, Veronica!
981
01:18:23,997 --> 01:18:26,298
[roars]
982
01:18:26,300 --> 01:18:27,967
[screams]
983
01:18:27,969 --> 01:18:30,769
[panting]
984
01:18:30,771 --> 01:18:33,475
Veronica. Veronica,
we got to hurry.
985
01:18:41,849 --> 01:18:44,950
Let us out! Please?
986
01:18:44,952 --> 01:18:47,122
Please, let us out!
987
01:18:48,823 --> 01:18:51,226
Kit? Is that you?
988
01:18:52,260 --> 01:18:53,992
I need your help.
989
01:18:53,994 --> 01:18:56,064
It's just
too many numbers now.
990
01:19:04,171 --> 01:19:07,238
Give them a thousand each. If
that's not enough, give them more.
991
01:19:07,240 --> 01:19:09,176
What if they ask
to search the...
992
01:19:19,020 --> 01:19:20,355
No.
993
01:19:24,358 --> 01:19:27,526
Izzy! Come on! We got to go!
We got to go, Izzy!
994
01:19:27,528 --> 01:19:30,295
- Izzy, no! Izzy! Come on!
- I belong here.
995
01:19:30,297 --> 01:19:32,531
Izzy, look at me.
You don't belong here.
996
01:19:32,533 --> 01:19:34,133
- It's so beautiful.
- Kit, come on!
997
01:19:34,135 --> 01:19:36,168
It's so beautiful.
Go, Kit. Go.
998
01:19:36,170 --> 01:19:39,338
- You don't belong! Come on!
- [roars]
999
01:19:39,340 --> 01:19:41,906
Kit, come on! This building
is going to collapse!
1000
01:19:41,908 --> 01:19:43,811
We have to go now!
1001
01:19:45,979 --> 01:19:49,250
- Izzy!
- Kit! Come on!
1002
01:19:52,854 --> 01:19:55,056
[coughing]
1003
01:20:04,564 --> 01:20:06,397
No!
1004
01:20:06,399 --> 01:20:08,402
[groans]
1005
01:20:10,136 --> 01:20:11,937
- Kit.
- Are you okay?
1006
01:20:11,939 --> 01:20:14,039
- Jules, are you okay?
- No.
1007
01:20:14,041 --> 01:20:16,608
Come on. This way.
1008
01:20:16,610 --> 01:20:18,113
Come on!
1009
01:20:32,592 --> 01:20:36,130
- [grunting]
- Come on! Come on! Let's go!
1010
01:20:39,166 --> 01:20:41,269
Go, go, go!
1011
01:20:43,503 --> 01:20:46,906
[muffled voices speaking]
1012
01:20:46,908 --> 01:20:49,344
- What the hell?
- What's happening?
1013
01:20:52,012 --> 01:20:53,480
Dad.
1014
01:20:54,681 --> 01:20:56,384
This way.
1015
01:20:58,319 --> 01:21:01,019
Stop! Stop!
1016
01:21:01,021 --> 01:21:02,489
Dad!
1017
01:21:04,591 --> 01:21:07,058
- Guys, come on, come on! Guys!
- Kit!
1018
01:21:07,060 --> 01:21:09,361
Come on! Come on!
1019
01:21:09,363 --> 01:21:12,868
Get out!
I'll be right behind you. Go!
1020
01:21:17,637 --> 01:21:20,574
[sirens wailing]
1021
01:21:25,578 --> 01:21:29,580
- There's no time for that.
- We must save what we can.
1022
01:21:29,582 --> 01:21:32,186
Simone, listen to me.
It's over. Listen.
1023
01:21:46,033 --> 01:21:48,067
Aah!
1024
01:21:48,069 --> 01:21:49,604
I'm in control!
1025
01:21:50,971 --> 01:21:53,207
I am in control!
1026
01:21:55,443 --> 01:21:57,679
[coughing]
1027
01:21:59,380 --> 01:22:01,612
No, this way!
This way!
1028
01:22:01,614 --> 01:22:05,019
I see him!
He's going in there!
1029
01:22:28,475 --> 01:22:30,545
[sirens wailing]
1030
01:22:45,658 --> 01:22:47,628
[voice laughing]
1031
01:23:05,445 --> 01:23:07,245
Anton!
1032
01:23:07,247 --> 01:23:08,746
Anton!
1033
01:23:08,748 --> 01:23:12,987
Anton!
[foreign language]
1034
01:23:32,672 --> 01:23:34,138
Go.
1035
01:23:34,140 --> 01:23:35,509
He's there.
1036
01:23:47,220 --> 01:23:50,722
- Where is he? Where is he?
- Kit, come on! What are you doing?
1037
01:23:50,724 --> 01:23:52,394
[shrieks]
1038
01:23:59,533 --> 01:24:01,236
Veronica, get out!
1039
01:24:05,573 --> 01:24:08,576
They're still inside!
They're still inside!
1040
01:24:37,137 --> 01:24:38,669
Stop the car, Dave.
1041
01:24:38,671 --> 01:24:40,674
Stop the car!
1042
01:24:41,708 --> 01:24:44,244
[chatter over police radio]
1043
01:24:45,813 --> 01:24:48,315
[exclaims, screams]
1044
01:25:02,363 --> 01:25:05,600
Jules, look at me. We've got to go.
We have to get out of here.
1045
01:25:06,699 --> 01:25:08,536
Watch out!
1046
01:25:11,538 --> 01:25:15,509
Jules, no!
1047
01:25:47,942 --> 01:25:49,877
Dad?
1048
01:25:58,819 --> 01:26:02,257
Kit, darling,
you need to get up.
1049
01:26:10,264 --> 01:26:12,330
[Kit]
I'm so tired, Dad.
1050
01:26:12,332 --> 01:26:13,934
[Dad] I know.
1051
01:26:16,436 --> 01:26:19,804
[Kit]
It's just too hard.
1052
01:26:19,806 --> 01:26:21,906
[Dad] It is.
1053
01:26:21,908 --> 01:26:23,875
But you have to try.
1054
01:26:23,877 --> 01:26:26,381
[people chattering]
1055
01:26:29,315 --> 01:26:31,519
[Mom]
You started it,
1056
01:26:32,586 --> 01:26:34,521
and you finished it.
1057
01:26:37,890 --> 01:26:39,724
[Jules]
If you trust me,
1058
01:26:39,726 --> 01:26:43,262
and if you give all this
a chance, if you try...
1059
01:26:43,264 --> 01:26:45,664
[exclaims]
Honey! Honey!
1060
01:26:45,666 --> 01:26:47,732
Watch her head.
1061
01:26:47,734 --> 01:26:51,535
[Duret] You're meant
to do great things, Kathryn.
1062
01:26:51,537 --> 01:26:54,575
You started
on a meaningful path.
1063
01:26:55,908 --> 01:26:59,346
It's up to you
whether you finish or not.
1064
01:27:01,849 --> 01:27:04,583
- Are you a relative?
- I'm her mother.
1065
01:27:04,585 --> 01:27:05,916
Ginny! Ginny!
1066
01:27:05,918 --> 01:27:08,687
- I'll follow you.
- Okay. Oh, baby.
1067
01:27:08,689 --> 01:27:10,488
Let's go!
1068
01:27:10,490 --> 01:27:12,493
[siren wailing]
1069
01:27:21,734 --> 01:27:23,735
[Kit]
I'm lost, Dad.
1070
01:27:23,737 --> 01:27:26,338
[Dad] I know.
1071
01:27:26,340 --> 01:27:29,340
We all are.
1072
01:27:29,342 --> 01:27:32,813
I'm dying, aren't I?
1073
01:27:38,051 --> 01:27:39,853
Yes.
1074
01:27:43,957 --> 01:27:46,857
I've missed you
so much, Dad.
1075
01:27:46,859 --> 01:27:49,393
I've missed you too,
Kit.
1076
01:27:49,395 --> 01:27:51,062
I want to stay with you.
1077
01:27:51,064 --> 01:27:54,268
You have
so much life ahead.
1078
01:27:55,903 --> 01:27:59,004
This is the beginning.
1079
01:27:59,006 --> 01:28:00,742
You'll find a way.
1080
01:28:07,347 --> 01:28:09,317
I have to go now.
1081
01:28:11,085 --> 01:28:13,688
Will I ever
see you again?
1082
01:28:17,824 --> 01:28:19,894
I love you
so much, Kit.
1083
01:28:20,927 --> 01:28:22,963
I love you too, Dad.
1084
01:28:25,631 --> 01:28:27,534
Goodbye.
1085
01:28:31,537 --> 01:28:33,407
[siren wailing]
1086
01:28:35,042 --> 01:28:37,642
I got a pulse.
I got a pulse, I got a pulse!
1087
01:28:37,644 --> 01:28:41,112
What...
1088
01:28:41,114 --> 01:28:43,749
- Hello, baby.
- [monitor beeping]
1089
01:28:43,751 --> 01:28:45,887
Oh, hey!
1090
01:28:49,021 --> 01:28:50,688
I love you so much.
1091
01:28:50,690 --> 01:28:52,793
It's okay.
1092
01:29:06,573 --> 01:29:08,843
[sirens wailing]
1093
01:29:18,520 --> 01:29:23,520
Subtitles by explosiveskull
1094
01:31:17,671 --> 01:31:19,603
[sweeping instrumental music]
1095
01:31:19,605 --> 01:31:22,175
[classical music]
1096
01:33:25,364 --> 01:33:28,101
[dramatic music]
1097
01:35:12,372 --> 01:35:15,376
[piano plays lovely melody]
1098
01:36:09,162 --> 01:36:11,298
[music ends]
1098
01:36:12,305 --> 01:36:18,594
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
77220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.