All language subtitles for Dilan 1990.English

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,503 --> 00:00:22,583 {\an8}[ Jakarta, Desember 2014 ] 2 00:00:13,520 --> 00:00:16,800 My name is Milea. Milea Adnan Hussein. 3 00:00:16,960 --> 00:00:18,840 I was born in Jakarta. 4 00:00:18,840 --> 00:00:22,600 My mother is from Bandung and she was a band vocalist. 5 00:00:22,600 --> 00:00:27,040 My father is an officer in the Army. He's from West Sumatra. 6 00:00:27,040 --> 00:00:30,880 After they got married, they moved to Slipi, Jakarta. 7 00:00:30,880 --> 00:00:35,240 In 1990, my father was assigned to Bandung. 8 00:00:35,320 --> 00:00:39,240 I moved to a high school in Buah Batu, Bandung. 9 00:00:39,320 --> 00:00:41,960 And my story begins from there. 10 00:00:41,960 --> 00:00:44,080 It's about a person who taught me ... 11 00:00:44,080 --> 00:00:47,560 ... the importance of wishing someone a good night's sleep. 12 00:00:47,560 --> 00:00:51,560 [ Bandung, September 1990 ] 13 00:01:07,520 --> 00:01:10,760 - Good morning. - Morning. 14 00:01:10,840 --> 00:01:15,120 - You're Milea, right? - I am. 15 00:01:15,200 --> 00:01:18,160 - Can I read your future? - You want to read my future? 16 00:01:18,160 --> 00:01:22,200 Yeah. I can see us meeting again today in the canteen. 17 00:01:22,600 --> 00:01:24,200 ??? 18 00:01:24,200 --> 00:01:27,520 - Want a lift? - No, I'm good. 19 00:01:27,600 --> 00:01:30,880 But someday you're going to ride with me. 20 00:01:31,320 --> 00:01:33,840 You'd better believe it. 21 00:01:33,920 --> 00:01:35,640 See ya. 22 00:01:48,360 --> 00:01:49,760 You know what? 23 00:01:49,840 --> 00:01:53,080 This morning some boy on a bike tried to read my future. 24 00:01:53,080 --> 00:01:55,120 What do you mean tried to read your future? 25 00:01:55,120 --> 00:01:57,120 He said we'll meet again in the canteen. 26 00:01:57,120 --> 00:01:59,440 - Do you know who he is? - I don't know him. 27 00:01:59,440 --> 00:02:02,760 - So, are we going to the canteen? - No, I'm good. 28 00:02:03,000 --> 00:02:07,040 Do you realized it's already been 2 weeks since you transferred here? 29 00:02:07,160 --> 00:02:08,960 I know, right? 30 00:02:08,960 --> 00:02:12,680 Lia. I'm offering you a position as the class secretary. 31 00:02:12,680 --> 00:02:15,920 - Secretary? - Nandan is the class president. 32 00:02:15,920 --> 00:02:18,480 I know. But why me? 33 00:02:18,600 --> 00:02:20,640 Come on, just say yes. 34 00:02:20,640 --> 00:02:24,000 - Will you? - All right, whatever. 35 00:02:24,480 --> 00:02:26,320 Excuse me. 36 00:02:28,720 --> 00:02:31,880 - Are you Milea? - Yes, I am. 37 00:02:31,880 --> 00:02:34,360 - Here's a letter for you. - A letter? 38 00:02:34,360 --> 00:02:36,720 From a friend of mine. 39 00:02:39,800 --> 00:02:42,720 - Where's Wati? - She's already left to the canteen. 40 00:02:42,760 --> 00:02:44,960 Okay. See ya. 41 00:02:48,400 --> 00:02:51,560 He's Piyan. From 2-Physics-1 class. 42 00:02:51,560 --> 00:02:53,840 - Do you know him? - No. 43 00:02:55,360 --> 00:02:58,880 "Milea, my prediction about our meeting in the canteen was apparently inaccurate." 44 00:02:58,880 --> 00:03:01,160 "Sorry, but allow me to read your future again." 45 00:03:01,160 --> 00:03:03,240 "We'll meet again tomorrow." 46 00:03:03,320 --> 00:03:06,880 - But tomorrow is Sunday. - What? 47 00:03:06,881 --> 00:03:11,850 Nothing. So ... What are my tasks as a secretary? 48 00:03:12,175 --> 00:03:15,175 [ Sunday, September 16, 1990 ] 49 00:03:20,720 --> 00:03:24,120 - There are guests outside. - For me? 50 00:03:24,280 --> 00:03:26,040 Yes. Boys. 51 00:03:27,000 --> 00:03:29,040 ??? 52 00:03:36,880 --> 00:03:40,880 - I'm delivering an invitation. - What kind of invitation? 53 00:03:40,880 --> 00:03:45,240 - You can read it. But only later. - Okay. 54 00:03:45,240 --> 00:03:49,840 - Piyan. What's the Arabic for that? - What are you talking about? 55 00:03:50,840 --> 00:03:54,040 'Iqro', Milea. 56 00:03:54,040 --> 00:03:55,440 I'll see you later. 57 00:03:55,440 --> 00:03:58,760 - How do you know my house? - I also know your birthday. 58 00:03:58,760 --> 00:04:02,120 - And I know who your God is too. - It's Allah. 59 00:04:02,120 --> 00:04:05,240 It's the same for me. I'll take my leave. 60 00:04:05,400 --> 00:04:07,160 Assalamu'alaikum or not? 61 00:04:07,200 --> 00:04:09,240 - Assalamu'alaikum. - Wa'alaikumsalam. 62 00:04:10,480 --> 00:04:11,840 Let's go. 63 00:04:45,760 --> 00:04:48,560 Bismillahirrahmanirrahim. In the name of Allah. 64 00:04:48,560 --> 00:04:50,640 The most gracious and the most merciful. 65 00:04:50,640 --> 00:04:54,760 I hereby, truly sincerely invite Milea Adnan to school ... 66 00:04:54,760 --> 00:05:00,240 ... on Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday. 67 00:05:02,320 --> 00:05:05,760 It's for you, from Kak Benni. 68 00:05:06,200 --> 00:05:10,360 - Your boyfriend. - Hello. 69 00:05:10,400 --> 00:05:13,800 It was a busy day for me. I cleaned my shoes, ... 70 00:05:13,880 --> 00:05:16,920 talked on the phone with my boyfriend in Jakarta. 71 00:05:16,920 --> 00:05:20,080 Meanwhile, what I wanted to do was just smile all day ... 72 00:05:20,080 --> 00:05:24,400 ... thinking about the weird invitation from the fortune teller. 73 00:05:24,600 --> 00:05:27,360 At ease! 74 00:05:29,080 --> 00:05:34,040 Attention for students who haven't paid their September's tuition ... 75 00:05:34,040 --> 00:05:35,800 Please don't forget to do so. 76 00:05:35,880 --> 00:05:37,240 Move! 77 00:05:37,520 --> 00:05:40,800 Tuck in your shirt! Let's go! 78 00:05:40,800 --> 00:05:44,640 Mr. Suripto will give the next announcement. 79 00:05:44,640 --> 00:05:45,920 Stand in line! 80 00:05:49,320 --> 00:05:51,040 Straighten your uniform! 81 00:05:53,760 --> 00:05:57,400 - It's him again. - Who is he? 82 00:05:57,400 --> 00:05:59,200 He's Dilan. 83 00:05:59,200 --> 00:06:04,640 School's Flag Ceremony is our way of honoring our deceased heroes. 84 00:06:04,640 --> 00:06:09,720 Our country needs discipline students. 85 00:06:09,800 --> 00:06:14,880 That morning I found out the fortune-teller's name is ... Dilan. 86 00:06:14,960 --> 00:06:19,760 Even after knowing that, some of you didn't show up at the ceremony. 87 00:06:19,880 --> 00:06:24,320 Rani said he's from 2-Physics-1 class. 88 00:06:26,560 --> 00:06:30,800 He's a member of famous bike gang in Bandung. 89 00:06:32,720 --> 00:06:35,200 His rank in the gang could make you shiver. 90 00:06:35,200 --> 00:06:38,920 Combat Commander. 91 00:06:43,280 --> 00:06:46,920 Dilan . 92 00:06:46,920 --> 00:06:50,560 Dilan 1990 93 00:06:56,320 --> 00:06:59,360 Are you going home by microbus? Can I tag along? 94 00:06:59,360 --> 00:07:01,880 - Where to? - Your home by microbus. 95 00:07:01,880 --> 00:07:04,550 - No need. - But microbuses are open to public. 96 00:07:04,551 --> 00:07:08,600 - But you're riding your bike. - Don't worry about that. 97 00:07:22,720 --> 00:07:25,680 This is the first time I sit beside you. 98 00:07:31,200 --> 00:07:33,240 Milea ... 99 00:07:34,400 --> 00:07:36,280 You're beautiful. 100 00:07:36,280 --> 00:07:37,280 ??? 101 00:07:37,880 --> 00:07:40,360 Thank you. 102 00:07:40,360 --> 00:07:46,400 But I've yet to fall for you. But this afternoon, who knows? 103 00:07:46,560 --> 00:07:48,240 We'll see. 104 00:07:49,240 --> 00:07:51,240 ??? 105 00:07:56,400 --> 00:07:59,280 I foretell that you will soon learn my name. 106 00:07:59,280 --> 00:08:04,360 Hearing him said that, I swear I almost said, "I already know." 107 00:08:04,360 --> 00:08:08,960 "I don't need any more predictions. Better for you to go away." 108 00:08:24,400 --> 00:08:27,160 Do you know all the students in our school are arrogant? 109 00:08:27,160 --> 00:08:30,960 Do you know who is the only student kind enough to go to Mr. Suripto's office? 110 00:08:30,960 --> 00:08:31,960 Who? 111 00:08:31,960 --> 00:08:33,360 Me! 112 00:08:36,120 --> 00:08:38,680 Sorry if I bother you. 113 00:08:38,760 --> 00:08:41,400 That's your ride. 114 00:08:43,880 --> 00:08:46,360 I was just escorting you. 115 00:08:46,360 --> 00:08:48,800 I don't want anything bad happen to you. 116 00:08:48,800 --> 00:08:50,880 Yeah. 117 00:09:07,520 --> 00:09:09,200 Stop! 118 00:09:16,920 --> 00:09:21,880 But after he left, I felt guilty for being rude to him. 119 00:09:21,880 --> 00:09:23,560 He must be upset. 120 00:09:23,560 --> 00:09:28,160 Actually he's more fun than Benni, my boring boyfriend in Jakarta ... 121 00:09:28,160 --> 00:09:31,720 ... whose poetries are often copied from Khalil Gibran books, ... 122 00:09:31,720 --> 00:09:33,560 ... or worse from teen magazines. 123 00:09:33,560 --> 00:09:39,200 This is weird. Why am I comparing that fortune teller with Benni? 124 00:09:42,760 --> 00:09:47,120 That's Ridwan's desk, and he sits with Hanafi. 125 00:09:47,120 --> 00:09:51,840 That is Jenar's desk and sitting next to her is Revi. 126 00:09:52,480 --> 00:09:55,840 Letter for you, Lia. 127 00:09:58,960 --> 00:10:01,720 Letter from who? 128 00:10:06,240 --> 00:10:09,000 How about this desk? 129 00:10:09,000 --> 00:10:13,920 We can do it again later. The recess is almost over. 130 00:10:13,960 --> 00:10:15,320 Okay. 131 00:10:22,720 --> 00:10:24,080 "Information!" 132 00:10:24,080 --> 00:10:27,960 "Since yesterday's afternoon, I'm officially in love with you." 133 00:10:33,280 --> 00:10:38,360 - What's in the letter? - Nothing. It's nothing. 134 00:10:45,840 --> 00:10:51,320 - You're that hungry, Ran? - Nandan is going to pay for my lunch. 135 00:10:51,880 --> 00:10:54,480 Is this the only canteen we have? 136 00:10:54,480 --> 00:10:58,560 Some kids eat here and some eat at Bik Eem's food stall. 137 00:10:58,560 --> 00:11:01,280 - What's that? - Bik Eem's food stall is ... 138 00:11:01,280 --> 00:11:03,120 ... a small restaurant behind our school. 139 00:11:03,120 --> 00:11:05,280 Yeah, they are allowed to smoke there. 140 00:11:05,280 --> 00:11:07,960 Kids from other school often eat there too. 141 00:11:07,960 --> 00:11:10,440 It's their hangout center. 142 00:11:11,040 --> 00:11:12,920 - Hi, Lia. - Hi. 143 00:11:12,920 --> 00:11:15,680 I just want to say 'hi'. 144 00:11:19,800 --> 00:11:22,240 - You know what? - What? 145 00:11:22,240 --> 00:11:23,960 I like Lia. 146 00:11:27,480 --> 00:11:30,160 - But I'm too shy to tell her. - I think you just did. 147 00:11:30,160 --> 00:11:35,840 - I told you, not to Milea. - But I think she heard you. 148 00:11:39,440 --> 00:11:43,760 Insya Allah. Piyan! 149 00:11:45,880 --> 00:11:47,880 I saw it in Nandan's eyes. 150 00:11:47,880 --> 00:11:50,400 He felt uncomfortable with what Dilan said to him. 151 00:11:50,400 --> 00:11:52,640 I'm not an expert in reading body language. 152 00:11:52,640 --> 00:11:54,800 But Rani said, he had a crush on me. 153 00:11:54,800 --> 00:11:57,880 But I knew there are lots of girls who like him in my school. 154 00:11:57,880 --> 00:12:01,520 He is good looking and is good also at playing basketball. 155 00:12:03,200 --> 00:12:06,200 What are you doing here, Dilan? 156 00:12:09,920 --> 00:12:12,880 - Rani, can I sit here? - What? 157 00:12:12,960 --> 00:12:14,880 Can I sit here? 158 00:12:30,000 --> 00:12:33,800 Do you have a paper? 159 00:12:39,960 --> 00:12:41,280 May I? 160 00:12:54,880 --> 00:12:58,840 List of guys who wants to be your boyfriend : 161 00:12:59,840 --> 00:13:01,840 1. Nandan (2-Biology). 162 00:13:01,880 --> 00:13:03,880 2. Aslan. 163 00:13:03,880 --> 00:13:05,880 3. Tobu (3-Social). 164 00:13:05,880 --> 00:13:07,560 4, Acil (2-Physics). 165 00:13:07,560 --> 00:13:09,560 5. Dilan (human being). 166 00:13:18,400 --> 00:13:21,680 Why did you cross out all of them except your name? 167 00:13:22,360 --> 00:13:25,640 - All of them will fail. - Except you? 168 00:13:25,640 --> 00:13:28,480 Yeah. Wish me luck. 169 00:13:31,360 --> 00:13:35,040 - Good afternoon, class. - Good afternoon, Sir. 170 00:13:35,160 --> 00:13:40,360 So today we will learn about morphology. 171 00:13:40,480 --> 00:13:42,480 Does anyone know about morphology? 172 00:13:42,560 --> 00:13:44,920 - No. - Good. 173 00:13:44,920 --> 00:13:51,560 Because if you already know, I'm going to have to change the topic. 174 00:13:53,240 --> 00:13:58,280 Hey! You're not a member of this class. 175 00:13:58,600 --> 00:14:02,000 Come over here. 176 00:14:05,880 --> 00:14:09,480 - What are you doing in this class? - I entered the wrong class. 177 00:14:09,480 --> 00:14:11,960 - Get out. - Excuse me, Sir. 178 00:14:12,040 --> 00:14:14,760 Tuck in your shirt! 179 00:14:15,520 --> 00:14:19,080 Class, you should eat more fish ... 180 00:14:19,080 --> 00:14:21,840 ... to nourish your brain and keep you from forgetting stuff. 181 00:14:21,840 --> 00:14:24,640 Don't be like Abdul. He doesn't even remember his own class. 182 00:14:24,640 --> 00:14:26,240 It's Dilan, Sir! 183 00:14:26,240 --> 00:14:29,400 His full name is Abdul Dilan, right? 184 00:14:34,920 --> 00:14:38,640 - I was thinking of giving you a lift. - No, thanks. 185 00:14:38,640 --> 00:14:42,600 But I changed my mind. Because I knew you would say that. 186 00:14:43,400 --> 00:14:48,000 - I'm going to your house tonight. - Please don't. My father is strict. 187 00:14:48,080 --> 00:14:50,240 - Does he bite? - Seriously, don't come. 188 00:14:50,240 --> 00:14:52,720 I'm not afraid of your dad. I think he's cool. 189 00:14:52,720 --> 00:14:58,720 - Seriously, why are you doing this? - I just want to go to your house. 190 00:15:16,880 --> 00:15:20,640 - Thank you, honey. - You're welcome. 191 00:15:28,440 --> 00:15:33,480 - Bik, can you get the door? - She's out to the kiosk. 192 00:15:34,160 --> 00:15:37,080 Okay, I'll get it. 193 00:15:43,160 --> 00:15:46,960 - Assalamu'alaikum, Sir. - Wa'alaikumsalam. 194 00:15:50,280 --> 00:15:54,000 - Who is it? - A weird boy. 195 00:15:54,480 --> 00:15:56,760 Weird? 196 00:15:58,280 --> 00:16:01,080 - Assalamu'alaikum, Sir. - Wa'alaikumsalam. 197 00:16:01,280 --> 00:16:03,080 ??? 198 00:16:05,160 --> 00:16:08,440 - Who is he? - That was weird. 199 00:16:08,640 --> 00:16:11,840 Just some random kid from Lia's school. 200 00:16:11,840 --> 00:16:16,360 He said he's a messenger from the canteen. 201 00:16:17,320 --> 00:16:21,440 He thinks he's a prophet? A messenger? 202 00:16:21,520 --> 00:16:26,640 He said he's promoting their new menu. "The Three Flavors Batagor." 203 00:16:26,760 --> 00:16:30,960 - Three Flavors Batagor? - I don't understand kids today. 204 00:16:30,960 --> 00:16:33,760 Maybe he's just crazy. 205 00:16:46,120 --> 00:16:49,960 - Hello. - Good evening. 206 00:16:50,040 --> 00:16:52,960 - May I speak to Milea? - Speaking. 207 00:16:52,960 --> 00:16:54,440 It's Dilan. 208 00:16:55,680 --> 00:16:57,080 Hi. 209 00:16:57,160 --> 00:16:58,960 Milea, I went to your house. 210 00:16:58,960 --> 00:17:02,520 I know. You said you're a messenger from the canteen. 211 00:17:02,800 --> 00:17:05,520 Because you love to eat. 212 00:17:05,520 --> 00:17:08,760 - Do you know why I went to your house? - No. Why? 213 00:17:08,760 --> 00:17:11,160 If I didn't come because I'm scared of your Dad ... 214 00:17:11,160 --> 00:17:13,760 ... then I'm a loser. So I went there. 215 00:17:13,760 --> 00:17:16,720 But if your Dad got angry at me then that's good too. 216 00:17:16,720 --> 00:17:18,760 - Why? - Because you'll feel sorry for me. 217 00:17:18,760 --> 00:17:20,400 Was he angry at you? 218 00:17:20,400 --> 00:17:25,200 No, but he said you were already in bed. and now we're talking on the phone. 219 00:17:25,200 --> 00:17:27,920 Are you sleep walking? 220 00:17:29,920 --> 00:17:31,880 - Where are you? - Who? 221 00:17:31,880 --> 00:17:34,080 - You. - You who? 222 00:17:34,080 --> 00:17:36,480 Dilan. 223 00:17:38,000 --> 00:17:40,880 I'm on ... 224 00:17:40,880 --> 00:17:42,440 I'm on Mars. 225 00:17:43,280 --> 00:17:44,920 You're joking, aren't you? 226 00:17:44,920 --> 00:17:48,400 Seriously, I'm on Mars Street near Margahayu Lane. 227 00:17:48,640 --> 00:17:51,520 - Can I read your future? - I'm listening. 228 00:17:51,520 --> 00:17:55,080 I can see someday you're going to be my girlfriend. 229 00:17:55,080 --> 00:17:58,760 - Do you believe me? - That's againts our religion. 230 00:17:58,800 --> 00:18:00,520 - Milea. - Yeah. 231 00:18:01,680 --> 00:18:05,120 When you go to sleep tonight, believe me, I'll be wishing you ... 232 00:18:05,120 --> 00:18:10,600 ... a good night's sleep from afar. You won't hear it though. 233 00:18:28,120 --> 00:18:29,880 Good night, Dilan. 234 00:18:35,000 --> 00:18:37,760 Afternoon paper! 235 00:18:46,760 --> 00:18:50,800 - Miss Lia, this is for you. - From who? 236 00:18:50,800 --> 00:18:52,480 The paperboy. 237 00:18:59,480 --> 00:19:01,480 ??? 238 00:19:09,760 --> 00:19:11,640 - Hello. - Did you get it? 239 00:19:11,640 --> 00:19:18,280 - Get what? - The chocolate bar, from the paperboy. 240 00:19:18,880 --> 00:19:21,160 I did. Thank you. 241 00:19:21,280 --> 00:19:23,040 You should thank the paperboy. 242 00:19:26,200 --> 00:19:29,920 You know what, I caught two mosquitos last night. 243 00:19:30,320 --> 00:19:34,240 I named them Boni and Kinkan. 244 00:19:36,241 --> 00:19:39,241 [ 12 : 10 AM ] 245 00:19:48,760 --> 00:19:52,320 Lia. Wake up. 246 00:19:53,520 --> 00:19:56,120 - What is it, Mom? - Wake up, honey. 247 00:19:56,120 --> 00:19:59,760 Your friends are here. They're waiting for you. 248 00:20:04,600 --> 00:20:06,240 Oh my God! 249 00:20:06,240 --> 00:20:10,480 Happy birthday to you. 250 00:20:10,480 --> 00:20:14,280 Happy birthday to you. 251 00:20:14,400 --> 00:20:21,520 Happy birthday ... 252 00:20:21,520 --> 00:20:26,120 ... to you. 253 00:20:26,120 --> 00:20:27,920 Blow the candles. 254 00:20:31,080 --> 00:20:33,960 Hold the cake. 255 00:20:34,240 --> 00:20:39,760 Happy Sweet Seventeen, Lia. This is for you. 256 00:20:48,800 --> 00:20:50,800 Eat your cake. 257 00:20:50,880 --> 00:20:52,800 Thank God, you bought her expensive cake. 258 00:20:52,800 --> 00:20:55,240 Of course, special cake for my Milea. 259 00:20:55,240 --> 00:20:57,520 Big boss. 260 00:20:57,520 --> 00:21:01,120 - Do you like it? - Of course. 261 00:21:06,560 --> 00:21:09,360 ??? 262 00:21:12,280 --> 00:21:15,560 Hello? Wrong number. 263 00:21:17,600 --> 00:21:19,320 - Who was that? - I don't know. 264 00:21:19,320 --> 00:21:23,320 Just a girl calling this late to a wrong number. 265 00:21:29,200 --> 00:21:31,360 Are you expecting a call from someone? 266 00:21:31,360 --> 00:21:35,560 No, I thought my mom's already in bed. I just went there to pick up the phone. 267 00:21:35,560 --> 00:21:37,680 Finish your cake. 268 00:21:39,560 --> 00:21:43,240 I'll see you later, okay? Give my best to your parents and Airin. 269 00:21:43,240 --> 00:21:44,600 Okay. 270 00:21:44,600 --> 00:21:48,400 Take care of yourself and don't get too close to the boys from your school. 271 00:21:51,320 --> 00:21:53,280 - Okay, bye. - Bye. 272 00:21:55,200 --> 00:21:56,880 Bye. 273 00:21:57,000 --> 00:22:00,200 Thank you for coming all the way to Bandung. Take care! 274 00:22:11,000 --> 00:22:13,240 - Are you ready, Rev? - Yup. 275 00:22:13,240 --> 00:22:15,240 Lia's coming! 276 00:22:19,000 --> 00:22:26,280 Happy birthday to you ... 277 00:22:43,120 --> 00:22:47,160 - This is for you. - Oh my gosh, Nandan! 278 00:22:47,160 --> 00:22:49,440 Do you know why I give you a teddy bear? 279 00:22:49,440 --> 00:22:50,920 Why? 280 00:22:50,920 --> 00:22:54,040 So you can hug it when you sleep. 281 00:22:58,040 --> 00:23:00,500 I have to admit that I was kind of disappointed in Dilan ... 282 00:23:00,501 --> 00:23:03,150 ... because he didn't say anything on my birthday. 283 00:23:03,151 --> 00:23:05,499 And I was waiting all night for his call. 284 00:23:05,500 --> 00:23:08,240 - I want you all to copy this! - Yes, Sir. 285 00:23:10,680 --> 00:23:12,080 - Excuse me, Sir. - Yes? 286 00:23:12,080 --> 00:23:14,800 - There's an important package for Lia. - Go ahead. 287 00:23:14,800 --> 00:23:16,040 Thank you, Sir. 288 00:23:21,000 --> 00:23:22,800 Happy birthday, Milea. 289 00:23:25,440 --> 00:23:26,880 Thank you. 290 00:23:49,320 --> 00:23:51,760 - Thank you, Sir. - Whoa. 291 00:24:11,440 --> 00:24:13,760 Don't peek. 292 00:24:17,200 --> 00:24:20,480 Milea, Dilan asked me to give you this birthday present. 293 00:24:20,560 --> 00:24:22,600 He's wishing you a great one. He loves you. 294 00:24:41,840 --> 00:24:44,480 Happy Birthday, Milea. This is your birthday present. 295 00:24:44,480 --> 00:24:47,500 It's just a crossword book that I've already filled out for you. 296 00:24:47,501 --> 00:24:51,560 I love you. I don't want you to get a headache from filling them. Dilan. 297 00:25:06,600 --> 00:25:08,960 - Hello. - Hello, Milea. 298 00:25:08,960 --> 00:25:11,720 I've opened your gift, Dilan. 299 00:25:11,720 --> 00:25:14,240 Alhamdulillah. Do you like it? 300 00:25:14,360 --> 00:25:18,040 Of course! It's kind of funny, and weird. 301 00:25:22,200 --> 00:25:25,160 - Milea. - Yes. Dilan. 302 00:25:27,320 --> 00:25:32,360 - Don't ever tell me if somebody hurt you. - Why? 303 00:25:32,760 --> 00:25:35,600 Because I will make them disappear. 304 00:25:46,640 --> 00:25:52,040 - Why is the class next door so noisy? - The teacher's not in. 305 00:25:56,800 --> 00:26:01,960 Wait, what ... What's happening? 306 00:26:16,000 --> 00:26:18,600 Dilan! It's you again! 307 00:26:19,601 --> 00:26:21,601 Piyan! 308 00:26:21,720 --> 00:26:23,800 You're a troublemaker! 309 00:26:23,800 --> 00:26:26,800 It's you again, troublemakers! 310 00:26:26,800 --> 00:26:29,840 Mr. Suripto. 311 00:26:29,920 --> 00:26:31,880 Both of you, follow me! 312 00:26:34,000 --> 00:26:37,600 Wati. Are you dating Piyan now? 313 00:26:37,680 --> 00:26:40,960 Yes. We're officially dating. 314 00:26:43,440 --> 00:26:46,800 How about Dilan? Are you close with him? 315 00:26:46,800 --> 00:26:50,760 Because I saw how you hit him with your book when he broke the wall. 316 00:26:50,761 --> 00:26:54,040 - He's my cousin. - So you're related to him? 317 00:26:54,040 --> 00:26:56,750 My mother is the sister of Dilan's father. 318 00:26:56,751 --> 00:26:59,600 - I see. - He's a naughty kid. 319 00:26:59,680 --> 00:27:02,640 I remember one time ... I don't remember when. 320 00:27:02,720 --> 00:27:05,319 - But he slaughtered my mom's chicken. - A chicken? 321 00:27:05,320 --> 00:27:08,200 - He stole it from the coop. - I can't believe it. 322 00:27:08,201 --> 00:27:11,130 And when my mother confronted him, he said it was dark. 323 00:27:11,131 --> 00:27:13,900 He thought it was his chicken. 324 00:27:13,960 --> 00:27:18,278 But his father is strict to his children. He's a soldier, I think. 325 00:27:18,280 --> 00:27:20,920 A soldier? From which unit? 326 00:27:20,920 --> 00:27:23,960 Don't know. I just know that he's a soldier. 327 00:27:26,360 --> 00:27:29,160 Why are we talking about Dilan, anyway? 328 00:27:30,040 --> 00:27:31,800 Nothing. 329 00:27:41,720 --> 00:27:44,080 - Lia. - Hey, Nandan. 330 00:27:44,080 --> 00:27:47,200 I've never seen you walk to school before. You're always went by car. 331 00:27:47,201 --> 00:27:52,000 Yeah, I went to school by microbus today and I will ride the microbus to go home. 332 00:27:59,680 --> 00:28:02,440 The next few days, Dilan was acting strangely around me. 333 00:28:02,440 --> 00:28:04,400 He seemed different. 334 00:28:04,400 --> 00:28:07,720 I felt like he was pulling away. I don't know why. 335 00:28:45,680 --> 00:28:48,640 - Piyan. - Hei, Milea. 336 00:28:48,640 --> 00:28:52,480 Piyan. How is Dilan doing? 337 00:28:52,480 --> 00:28:55,160 He's good. Aren't you still calling each other? 338 00:28:55,160 --> 00:28:59,248 It's been a while since our last call. But before he'd call me almost every night. 339 00:28:59,249 --> 00:29:03,000 - Talking about small stuff. - It's typical of him. 340 00:29:03,200 --> 00:29:08,560 But how come he's now snobbish and distant? 341 00:29:10,960 --> 00:29:16,520 I know nothing about that. But he told me not to bother you. 342 00:29:16,520 --> 00:29:22,000 - He said you and Nandan are dating now. - What? Can you tell him something? 343 00:29:22,000 --> 00:29:24,760 - Tell him what? - I'm not dating Nandan. 344 00:29:24,840 --> 00:29:28,400 - Please, tell him I said that. - All right, I'll tell him. 345 00:29:31,720 --> 00:29:34,520 Lia. Let's go for lunch. 346 00:29:34,600 --> 00:29:37,040 - I'll pass. - Let's go, Nan. 347 00:29:37,040 --> 00:29:40,280 - I think I'll pass too. - Okay. Later, guys. 348 00:29:40,440 --> 00:29:44,640 - Yeah. - May I sit with you? 349 00:29:47,640 --> 00:29:49,200 Do you think ... 350 00:29:49,320 --> 00:29:53,040 Sorry, I think I need to go to the restroom. Excuse me. 351 00:29:53,040 --> 00:29:54,760 Oh, okay. 352 00:30:16,240 --> 00:30:17,640 Rani! 353 00:30:20,640 --> 00:30:24,360 Rani. What's going on there? 354 00:30:24,480 --> 00:30:27,750 Didn't you hear the announcement on the last period? 355 00:30:27,751 --> 00:30:30,650 - What announcement? - You've been daydreaming all day. 356 00:30:30,670 --> 00:30:33,619 They're having a selection fo Quiz Show in the grand hall. 357 00:30:33,620 --> 00:30:36,400 - Quiz Show? - Yeah. Let's go. 358 00:30:36,400 --> 00:30:38,800 - I'll catch up with you. - Bye. 359 00:30:38,880 --> 00:30:40,680 - Piyan. - Milea. 360 00:30:41,880 --> 00:30:44,760 - Did you tell Dilan what I said to you? - I did. 361 00:30:44,760 --> 00:30:48,800 - What did he say? - He said, "Oh," and "Yes!" 362 00:30:48,800 --> 00:30:51,800 Really? Do you know where he is now? 363 00:30:51,800 --> 00:30:54,000 He's trying out for the Quiz Show in the auditorium. 364 00:30:54,001 --> 00:30:55,080 - Dilan? - Yeah. 365 00:30:55,080 --> 00:30:56,994 He's representing 2-Physics-1 class. 366 00:30:56,995 --> 00:30:59,880 - Sorry, I have to go to the toilet. - Okay. 367 00:31:07,360 --> 00:31:13,040 It's time for buzzer round. Hands on the buzzer. 368 00:31:13,040 --> 00:31:15,720 - Trust me. - First question. 369 00:31:15,720 --> 00:31:19,840 Who was the Minister of Religious Affairs in the Fifth Development Cabinet? 370 00:31:21,560 --> 00:31:24,640 - Team B. - Mahatma Gandhi. 371 00:31:26,520 --> 00:31:30,640 Incorrect. The correct answer is Munawir Sjadzali. 372 00:31:32,640 --> 00:31:35,960 We'll continue to the second question. 373 00:31:36,920 --> 00:31:40,920 What is the background of the transfer of authority ... 374 00:31:40,920 --> 00:31:46,640 ... to make laws from the President to The House of Representatives? 375 00:31:49,360 --> 00:31:50,880 Team B. 376 00:31:53,600 --> 00:31:56,800 I don't know, Sir. 377 00:31:57,280 --> 00:32:00,360 It's too hard. 378 00:32:00,360 --> 00:32:03,920 Minus 200 for Team B. 379 00:32:09,320 --> 00:32:12,990 Calm down. Let me put the list on the board, and then you can read it yourself. 380 00:32:12,991 --> 00:32:15,700 Insya Allah all your names are on the list. 381 00:32:15,701 --> 00:32:17,180 Hold on. 382 00:32:20,100 --> 00:32:25,080 List of students selected to go to TVRI, Jakarta. 383 00:32:26,640 --> 00:32:28,920 Why wasn't I selected to go to Jakarta? 384 00:32:29,000 --> 00:32:32,640 You'd better stay in Bandung. It's cooler here. 385 00:32:32,640 --> 00:32:36,360 Jakarta is too hot for us. 386 00:32:36,360 --> 00:32:38,399 Sir. 387 00:32:38,400 --> 00:32:41,000 There's going to be another program anyway. 388 00:32:41,100 --> 00:32:44,800 Back-Up team : Jenar, Dilan, Maudi, Cecep, Anggi. 389 00:32:45,910 --> 00:32:51,670 - Udin, Lestari, and who else? - Ravi and Rudi. 390 00:32:51,670 --> 00:32:53,799 Get in the bus, kids! We're leaving soon. 391 00:32:53,800 --> 00:32:56,950 - Rani, I'll catch up with you. - Are you waiting for someone? 392 00:32:56,950 --> 00:32:58,710 I'll be back in a moment. Get in the bus. 393 00:33:02,870 --> 00:33:06,750 Milea. Get in the bus! We're leaving now! 394 00:33:06,750 --> 00:33:08,670 Okay. 395 00:33:08,670 --> 00:33:10,990 I should've been happy to go to Jakarta. 396 00:33:10,990 --> 00:33:13,670 But I was upset when I found out that Dilan wasn't coming. 397 00:33:13,670 --> 00:33:18,310 I called Benni the night before, not because I wanted to see him. 398 00:33:18,310 --> 00:33:23,470 But if I didn't tell him that I was in Jakarta, he'd be furious. 399 00:33:35,035 --> 00:33:40,870 We were so upset leaving Jakarta, because our team lost the Quiz Show. 400 00:33:41,070 --> 00:33:43,750 I have to go to the toilet, and find Wati. 401 00:33:47,230 --> 00:33:50,550 - Ran. - I'll be back in a minute. Wait here. 402 00:33:58,150 --> 00:34:02,630 Lia. Why are you so quiet? 403 00:34:03,070 --> 00:34:04,550 I'm okay. 404 00:34:07,270 --> 00:34:10,390 - Milea. - Benni. 405 00:34:10,390 --> 00:34:12,458 I've been looking for you and here you are. 406 00:34:12,480 --> 00:34:14,950 But last night on the phone you said you couldn't see me. 407 00:34:14,950 --> 00:34:18,910 But I'm here now. You have problems with that? 408 00:34:22,310 --> 00:34:25,427 - Just the two of you? - No, my other friends are here too. 409 00:34:25,428 --> 00:34:27,350 But they were told to ... 410 00:34:27,350 --> 00:34:29,630 To do what? Sit as couples? 411 00:34:29,630 --> 00:34:33,110 - Why are you doing this, Ben? - Who is he? 412 00:34:35,390 --> 00:34:39,364 - Hello, I'm Nandan. - That's Benni. 413 00:34:39,365 --> 00:34:44,310 - Milea's boyfriend, and who are you? - We're just friends. 414 00:34:44,310 --> 00:34:48,990 - So he's your boyfriend in Bandung? - Stop it, Benni! 415 00:34:50,750 --> 00:34:53,990 - Fight me! Come on! - Stop it, Benni! 416 00:34:54,070 --> 00:34:56,750 - Get up! Fight me! - Enough, Benni! 417 00:34:56,750 --> 00:34:58,990 - I want him to fight me! - What do you want? 418 00:34:58,990 --> 00:35:01,450 - Are you taking his side? - He didn't do anything! 419 00:35:01,451 --> 00:35:03,550 - I don't buy that. - I think you flirted with him. 420 00:35:03,551 --> 00:35:06,400 You're flirty, easy. Everybody knows that, Lia. 421 00:35:06,401 --> 00:35:10,200 If you want to date him, say it to my face! Say it! 422 00:35:11,000 --> 00:35:12,870 We're done! 423 00:35:14,910 --> 00:35:16,630 You whore! 424 00:35:23,190 --> 00:35:25,030 What happened, Lia? 425 00:35:25,030 --> 00:35:28,150 Lia! 426 00:35:34,910 --> 00:35:38,630 That's the real Benni, if you're curious. 427 00:35:38,630 --> 00:35:42,350 You can tell what kind of man he is to yell at his girlfriend ... 428 00:35:42,350 --> 00:35:43,750 ... in public. 429 00:35:43,750 --> 00:35:45,110 Dilan ... 430 00:35:46,111 --> 00:35:47,111 ??? 431 00:35:51,430 --> 00:35:53,910 Why didn't Dilan come with us? 432 00:35:55,390 --> 00:35:57,510 Why? 433 00:35:57,510 --> 00:36:02,030 Benni's voice calling me a 'whore' keeps ringing in my ears. 434 00:36:02,030 --> 00:36:05,550 Going againts Dilan's words ... 435 00:36:05,550 --> 00:36:11,470 "Don't ever tell me if somebody hurt you. I will make them disappear." 436 00:36:30,190 --> 00:36:34,470 Lia. 437 00:36:34,470 --> 00:36:36,870 Wake up, dear. 438 00:36:36,870 --> 00:36:40,070 Your friends from school are here. 439 00:36:40,150 --> 00:36:42,950 - Wake up, okay? - Okay, mom. 440 00:36:48,200 --> 00:36:51,770 - And then what happen? - For the next sports and art week ... 441 00:36:51,771 --> 00:36:54,510 ... they appointed me as Captain of the basketball team. 442 00:36:54,511 --> 00:36:56,300 - Congrats. - That's cool. 443 00:36:56,301 --> 00:37:00,200 If we win, we will qualify to compete in Jakarta. 444 00:37:00,670 --> 00:37:02,790 Phone call from Benni. 445 00:37:04,950 --> 00:37:06,870 Tell him I'm sleeping. 446 00:37:11,230 --> 00:37:14,790 I'm so sorry, but she's sleeping. 447 00:37:14,790 --> 00:37:17,579 Wish us luck. I'm going to treat all of you if we win. 448 00:37:17,580 --> 00:37:21,030 - Treat us to what? - I bet it will be batagor. 449 00:37:21,030 --> 00:37:24,500 I know a good batagor. It's called Batagor Mang Ihsan. 450 00:37:25,750 --> 00:37:27,180 You're not joking, right? 451 00:37:27,190 --> 00:37:30,270 - Another phone call. - Who else this time? 452 00:37:30,270 --> 00:37:33,900 - Dilan. - Are you sure? 453 00:37:34,540 --> 00:37:38,600 I'm sorry guys, I have to take the call. 454 00:37:42,085 --> 00:37:43,200 Hello. 455 00:37:43,230 --> 00:37:47,950 - Are you sick? - I was. But I'm fine now. 456 00:37:47,950 --> 00:37:50,630 - Why? - What do you mean why? 457 00:37:50,710 --> 00:37:54,990 - Why are you sick? - The doctor said I'm just tired. 458 00:37:56,150 --> 00:38:00,070 It should've been me who eat with you when they came. 459 00:38:00,190 --> 00:38:01,550 Dilan ... 460 00:38:03,510 --> 00:38:05,950 I'm sorry I didn't go yesterday. 461 00:38:05,950 --> 00:38:10,350 Don't be sorry. Anyway, where are you? 462 00:38:10,350 --> 00:38:14,510 - Sekelimus. - Come on over. Wati's here. 463 00:38:14,510 --> 00:38:18,470 - What is she doing there? - Just visiting me, with some other guys. 464 00:38:18,470 --> 00:38:22,030 - All right, I'll be right there. - Bye. 465 00:38:33,230 --> 00:38:36,300 I'm sorry it took so long. I was getting dressed. 466 00:38:36,400 --> 00:38:38,711 It's okay. 467 00:38:47,030 --> 00:38:50,589 - Assalamu'alaikum. - Wa'alaikumsalam. 468 00:38:50,590 --> 00:38:53,150 - Hey, Bik Asih. - Miss Wati. 469 00:38:53,150 --> 00:38:56,329 - What are you doing here? - Somebody told me to come here. 470 00:38:56,330 --> 00:39:01,230 - He said somebody needs a massage - A massage? Who need a massage? 471 00:39:02,200 --> 00:39:07,150 - He said Miss Melia needs a massage. - You mean Milea? 472 00:39:07,151 --> 00:39:10,110 - Yes, Milea. - Who sent you? 473 00:39:10,110 --> 00:39:12,350 Master Dilan. 474 00:39:12,350 --> 00:39:15,630 He drove me here. 475 00:39:15,630 --> 00:39:20,110 But he said he need to stop by a kiosk to buy crickets. 476 00:39:20,930 --> 00:39:23,810 - Please sit down. - Thank you. 477 00:39:25,400 --> 00:39:27,050 And then what happened? 478 00:39:27,050 --> 00:39:32,850 I went to the kiosk with him, and he met his buddies. 479 00:39:32,850 --> 00:39:38,090 And he said, "Tell them about dating when you were young." 480 00:39:45,210 --> 00:39:48,530 Look at the time. Shall we go home? 481 00:39:51,930 --> 00:39:52,850 Okay. 482 00:39:54,170 --> 00:39:55,810 - Assalamu'alaikum. - Wa'alaikumsalam. 483 00:39:55,810 --> 00:39:59,850 - I think I heard Dilan's voice. - Hang on a second. 484 00:40:01,490 --> 00:40:02,930 You guys are all here. 485 00:40:02,930 --> 00:40:06,400 - We were just about to leave, anyway. - Why? It's still dizzling outside. 486 00:40:06,401 --> 00:40:09,330 - We've been here since after school. - Let's go. 487 00:40:09,330 --> 00:40:11,370 We'll see you later. 488 00:40:11,370 --> 00:40:14,010 Bye. 489 00:40:14,010 --> 00:40:15,930 - Thanks for coming. - Later, guys. 490 00:40:15,930 --> 00:40:17,770 - I'm going to stay here. - Okay. 491 00:40:17,771 --> 00:40:21,490 - Thanks for sending Bik Asih. - You're welcome. 492 00:40:21,491 --> 00:40:24,570 - Where are you going? - I'm going to walk them out. 493 00:40:25,770 --> 00:40:27,890 - Do you want to make me happy? - How? 494 00:40:27,890 --> 00:40:32,450 Don't go outside. It's drizzling. Stay here with Bik Asih. 495 00:40:32,570 --> 00:40:35,210 I'll walk them out. Okay? 496 00:40:36,930 --> 00:40:38,810 - Okay. - Excuse me, Bik. 497 00:40:38,810 --> 00:40:40,650 Okay. 498 00:40:40,650 --> 00:40:44,490 Shall we continue your massage? We were almost done. 499 00:40:44,610 --> 00:40:45,890 Okay. 500 00:40:46,930 --> 00:40:49,890 - Excuse me, Bik. - No problem. 501 00:41:05,170 --> 00:41:09,090 - Thank you so much, Bik Asih. - You're welcome. 502 00:41:09,090 --> 00:41:11,890 - Get well soon. - Thank you, Bik. 503 00:41:17,650 --> 00:41:18,970 Thank you, Dilan. 504 00:41:21,890 --> 00:41:22,971 ??? 505 00:41:26,970 --> 00:41:28,930 - Assalamu'alaikum. - Wa'alaikumsalam. 506 00:41:28,930 --> 00:41:32,250 Kissing his hand, like a wife to her husband. 507 00:41:32,250 --> 00:41:34,690 - Wish me luck, Bik. - Okay. 508 00:41:38,250 --> 00:41:40,610 - Bye. - Take care, Bik! 509 00:41:44,490 --> 00:41:45,810 Hop on. 510 00:41:46,880 --> 00:41:50,970 Now I'm giving Bik Asih a lift home. But someday it will be you. 511 00:41:50,970 --> 00:41:54,610 - Is that a foretell? - That's an offer. 512 00:42:00,690 --> 00:42:02,370 - Bye! - Take care! 513 00:42:17,290 --> 00:42:20,730 The incident in Jakarta was not uncommon. 514 00:42:20,730 --> 00:42:25,050 And Benni is only human, nobody's perfect. 515 00:42:25,050 --> 00:42:28,570 What Haji Rhoma Irama said is true. 516 00:42:28,570 --> 00:42:35,890 Young blood, is the blood of the youth. They never feel sorry and very stubborn. 517 00:42:38,850 --> 00:42:46,330 Benni had already admitted his fault. So ... Can you forgive him too? 518 00:42:46,650 --> 00:42:51,100 He also promised me to never do that again to you. 519 00:42:51,670 --> 00:42:54,270 I need time to think, if you don't mind. 520 00:42:54,300 --> 00:42:58,200 Why? Wouldn't it be better if we settle this thing right now. 521 00:42:58,250 --> 00:43:04,010 Don't rush her. She needs time to think. 522 00:43:17,050 --> 00:43:20,530 - Mom! - Dear. 523 00:43:21,730 --> 00:43:25,330 - What? - Dilan was here earlier today. 524 00:43:25,330 --> 00:43:27,999 What? Did he give you another crossword book? 525 00:43:28,000 --> 00:43:33,330 No. He brought me a masseuse and I got a massage, and he left. 526 00:43:33,330 --> 00:43:36,530 I don't understand. He came here with a masseuse ... 527 00:43:36,530 --> 00:43:38,499 ... you got massage, and he left? 528 00:43:38,500 --> 00:43:41,570 - Yes. - He's so weird. 529 00:43:41,570 --> 00:43:45,610 Now, I'm curious about Dilan. 530 00:43:45,730 --> 00:43:49,410 If you were my age, would you like him? 531 00:43:51,610 --> 00:43:54,730 - I might. - What do you mean you might? 532 00:43:54,730 --> 00:44:01,570 I might. Because ... if he's controlling and have temper problem, ... 533 00:44:01,570 --> 00:44:04,450 I definitely wouldn't like him. 534 00:44:19,050 --> 00:44:20,610 Hello. 535 00:44:20,610 --> 00:44:24,650 Lia, I'm taking a break. I'm so tired. 536 00:44:24,650 --> 00:44:28,370 - What made you so tired? - I was studying. 537 00:44:29,250 --> 00:44:32,700 - What are you laughing at? - Nothing. What if I'm laughing? 538 00:44:32,750 --> 00:44:35,050 I like hearing your laugh. 539 00:44:35,890 --> 00:44:39,370 - Have you eaten yet? - Have I now? 540 00:44:39,370 --> 00:44:41,810 Hold on. Excuse me, Maam. 541 00:44:41,810 --> 00:44:45,690 - Who are you talking to? - A lady who's in line behind me. 542 00:44:46,250 --> 00:44:48,930 Do you want talk to Milea? 543 00:44:48,930 --> 00:44:51,300 She said no. She's not interested in you. 544 00:44:51,301 --> 00:44:52,999 Tell her, she'd be sorry. 545 00:44:53,000 --> 00:44:57,030 You'll be sorry, Maam. She's beautiful. Do you want her number too? 546 00:44:57,031 --> 00:44:58,770 I've changed my mind. Nevermind, Maam. 547 00:44:58,890 --> 00:45:01,730 - Why not? - What if she fell in love with you? 548 00:45:01,770 --> 00:45:05,945 But I'm a bit sad right now. She's been sick for three days. 549 00:45:05,946 --> 00:45:08,699 - I'll be back tomorrow, tell that. - Tell that to who? 550 00:45:08,700 --> 00:45:10,200 To you! 551 00:45:10,810 --> 00:45:13,330 - I have to go. - Yeah. 552 00:45:13,330 --> 00:45:14,720 Just don't forget. 553 00:45:14,730 --> 00:45:17,810 - Don't forget about what? - Don't forget to remember. 554 00:45:20,370 --> 00:45:22,690 Blow a kiss or not? 555 00:45:23,210 --> 00:45:24,610 All right. 556 00:45:24,610 --> 00:45:26,650 - I'd rather not. - Why not? 557 00:45:26,650 --> 00:45:30,850 I'd rather give you a proper kiss instead of just a blown one. 558 00:45:31,330 --> 00:45:33,699 All right, then. Study well, Dilan. 559 00:45:33,700 --> 00:45:36,879 Okay, bye. 560 00:45:48,450 --> 00:45:51,290 - Hello? - How are you, Babe? 561 00:45:52,450 --> 00:45:55,490 - My name is not Babe! - I know, you're Lia. 562 00:45:55,490 --> 00:45:57,050 I'm not Lia. 563 00:45:57,050 --> 00:45:59,330 - Then who are you? - I'm just a whore. 564 00:45:59,330 --> 00:46:02,890 Can you please forgive me? I said I'm sorry. 565 00:46:02,890 --> 00:46:05,650 - Can we just drop that? - You're forgiven. 566 00:46:05,650 --> 00:46:09,090 - That means we're still dating? - No. 567 00:46:09,090 --> 00:46:12,650 But I'm nothing without you. 568 00:46:12,650 --> 00:46:14,490 I don't want to be your girlfriend anymore. 569 00:46:14,490 --> 00:46:16,490 Please, Lia. 570 00:46:16,490 --> 00:46:20,330 I need a man who can help me, not the other way around. 571 00:46:20,330 --> 00:46:24,250 - You should take me the way I am. - I've already found someone in Bandung. 572 00:46:28,370 --> 00:46:32,090 - I knew it. You're dating him! - Who? 573 00:46:32,090 --> 00:46:34,750 - That boy I saw in TVRI. - It's not him. 574 00:46:34,751 --> 00:46:37,149 - Then who is he? - You don't need to know who he is. 575 00:46:37,200 --> 00:46:40,400 What you need to know is that I'm breaking up with you. 576 00:46:40,600 --> 00:46:42,250 Bitch! You whor ... 577 00:46:56,770 --> 00:46:59,130 You're Milea, right? 578 00:46:59,970 --> 00:47:02,474 - I want to read your future again. - What will you predict? 579 00:47:02,475 --> 00:47:04,579 That we meet again in the canteen? 580 00:47:04,580 --> 00:47:07,600 No. We're going to meet again, but this time not in the canteen. 581 00:47:07,601 --> 00:47:09,600 - Where? - Here. 582 00:47:09,700 --> 00:47:11,400 - Hey, dude. - Agus, wait. 583 00:47:11,401 --> 00:47:13,249 - What? - Do you want to ride my bike? 584 00:47:13,250 --> 00:47:15,400 - Why? - You can give Ravi a lift. 585 00:47:15,401 --> 00:47:17,690 All right. 586 00:47:20,290 --> 00:47:23,570 - Bye. - Be careful and thanks. 587 00:47:24,690 --> 00:47:29,370 - Why did you let him ride your bike? - I want to walk with you. Shall we? 588 00:47:31,530 --> 00:47:34,350 Did you know that I've changed the name of this street? 589 00:47:34,370 --> 00:47:38,090 - What's the name now? - Milea Street. 590 00:47:38,170 --> 00:47:40,300 More like Milea and Dilan's Street. 591 00:47:40,301 --> 00:47:42,850 Or Milea and Dilan the Fortune Teller Street. 592 00:47:42,850 --> 00:47:46,549 Or Milea and Dilan the Fortune Teller Who Thought About Her Last Night Street. 593 00:47:46,550 --> 00:47:49,600 - Why did you think about me? - I only think happy thoughts. 594 00:47:49,601 --> 00:47:52,089 Is thinking about me makes you happy? 595 00:47:52,090 --> 00:47:52,570 Happy and confused. 596 00:47:52,570 --> 00:47:54,530 I'm confused of how to stop thinking about you. 597 00:47:54,530 --> 00:47:56,700 Do you really want to stop thinking about me? 598 00:47:56,701 --> 00:47:58,530 - Yeah. - But why? 599 00:47:58,530 --> 00:48:04,730 I want to be near you all the time, so then I don't have to think about it. 600 00:48:12,530 --> 00:48:16,690 After you write it down, read and memorize it. 601 00:48:16,690 --> 00:48:18,450 Yes, Maam. 602 00:48:18,450 --> 00:48:22,290 When you were on sick leave, I saw Dilan with Susi. 603 00:48:22,290 --> 00:48:24,970 They were on his bike, together. 604 00:48:28,050 --> 00:48:31,890 - Susi? - Yeah, Susiana. 605 00:48:31,890 --> 00:48:35,890 - Do you know her? - We're not friends, I just know her. 606 00:48:38,810 --> 00:48:42,810 She's in 2-Social-2 class. She's the leader of the rich girls. 607 00:48:42,810 --> 00:48:44,690 Her father owns a jewelry store. 608 00:48:46,890 --> 00:48:50,690 It's time for recess. We'll continue on after that. 609 00:48:50,690 --> 00:48:52,170 Yes, Maam. 610 00:49:01,770 --> 00:49:03,690 - Hey, Lia. - Where's Dilan, Piyan? 611 00:49:03,690 --> 00:49:06,610 - He's not here. - Do you know where he is? 612 00:49:06,610 --> 00:49:08,610 You can wait for him here. 613 00:49:08,610 --> 00:49:11,100 I don't know where he is. Why are you here? 614 00:49:11,101 --> 00:49:13,900 It's nothing. I'd better go back to class. 615 00:49:13,901 --> 00:49:15,810 Tell him I'm looking for him. 616 00:49:16,170 --> 00:49:18,770 Why don't you wait him here? 617 00:49:18,770 --> 00:49:22,370 I can feed you if you want. 618 00:49:25,210 --> 00:49:28,370 Hey, Lia. 619 00:49:29,570 --> 00:49:30,810 Hey, Honey. 620 00:49:52,130 --> 00:49:54,450 Kids from another school is attacking our school. 621 00:49:54,890 --> 00:49:56,370 Stay here! Don't go outside. 622 00:49:59,130 --> 00:50:00,930 - Dilan. - Lia. 623 00:50:18,210 --> 00:50:19,530 Dilan. 624 00:51:13,890 --> 00:51:15,330 Lia. 625 00:51:21,500 --> 00:51:24,170 - Where have you been? - Are you okay? 626 00:51:24,170 --> 00:51:25,770 - Where have you been? - I was around. 627 00:51:25,770 --> 00:51:29,810 - I didn't see you. - I was behind the church. 628 00:51:31,530 --> 00:51:36,370 - Did you cause this? - No, I didn't. It was Anhar's fault. 629 00:51:36,450 --> 00:51:38,130 - And you too. - No Lia. 630 00:51:38,130 --> 00:51:42,130 Anhar beat up a kid from another school. 631 00:51:42,330 --> 00:51:44,730 What did you do outside? 632 00:51:46,810 --> 00:51:48,850 Lia. 633 00:51:48,850 --> 00:51:51,170 I was looking for you. 634 00:51:51,290 --> 00:51:52,610 Jerk. 635 00:51:55,530 --> 00:52:00,210 They attacked our school out of nowhere, I don't know from which school. 636 00:52:00,330 --> 00:52:03,980 - Do you know how many they were? - They were so many and mostly armed. 637 00:52:03,981 --> 00:52:07,170 Do you know any witness we can question? 638 00:52:08,490 --> 00:52:10,210 Hold on. 639 00:52:10,210 --> 00:52:11,610 Dilan. 640 00:52:14,930 --> 00:52:16,330 It's okay. 641 00:52:19,800 --> 00:52:25,370 I need you to go with the police as a witness. Is that okay? 642 00:52:38,770 --> 00:52:42,770 - What did the police say? - They said I'm cute. 643 00:52:42,770 --> 00:52:46,450 - I'm serious. - They said, "Don't be so serious." 644 00:52:46,450 --> 00:52:50,090 I thought you were going to get locked up. 645 00:52:50,090 --> 00:52:53,490 Don't lock up your feelings. 646 00:52:56,610 --> 00:52:59,490 - Can I ask you about something? - What? 647 00:52:59,490 --> 00:53:03,050 - Who is Susi? - She's a girl. 648 00:53:03,170 --> 00:53:06,100 - Is she your girlfriend? - She wants to be my girlfriend. 649 00:53:06,101 --> 00:53:07,890 I don't. 650 00:53:07,890 --> 00:53:12,100 One time she came to my house, and I hid in my closet. 651 00:53:12,170 --> 00:53:14,730 - And then? - Hold on. 652 00:53:18,690 --> 00:53:21,549 She chatted with my mom, help her cooking. 653 00:53:21,550 --> 00:53:24,998 - I think she wanted my mother to like her. - And then? 654 00:53:24,999 --> 00:53:27,800 And I couldn't breathe in the closet. 655 00:53:27,890 --> 00:53:30,570 - And then? - I need to pee. 656 00:53:30,571 --> 00:53:32,200 Did you pee in the closet? 657 00:53:32,201 --> 00:53:35,970 - I need to pee, like now. - Okay, go pee. 658 00:53:35,970 --> 00:53:37,690 Hold on. Don't hang up. 659 00:53:45,850 --> 00:53:47,130 Hello? 660 00:53:48,290 --> 00:53:50,290 - Are you done? - Yeah. 661 00:53:50,300 --> 00:53:53,290 - And then? - She asked me to go see a movie together. 662 00:53:53,290 --> 00:53:55,290 - Did you say yes? - I did. 663 00:53:55,410 --> 00:53:57,290 - Just the two of you? - Yes. 664 00:53:57,290 --> 00:54:00,250 During the movie, I excused myself to the toilet. 665 00:54:00,250 --> 00:54:03,600 - And I left her and went home. - Was she mad at you? 666 00:54:03,601 --> 00:54:06,490 - She did. Good for me. - Why is that good for you? 667 00:54:06,490 --> 00:54:07,810 She hates me now. 668 00:54:11,730 --> 00:54:14,610 What if I were mad at you? 669 00:54:14,610 --> 00:54:18,050 Good for me too. I'd take it as a test. 670 00:54:18,051 --> 00:54:21,850 - A test if I can keep you happy or not. - I know you can do it. 671 00:54:21,850 --> 00:54:25,130 - It's my job to make you happy. - Well, you did it. 672 00:54:27,210 --> 00:54:29,970 I've heard that you gave Susi a lift yesterday. 673 00:54:29,970 --> 00:54:34,200 I did. I took her to a hospital. Her father was hospitalized. 674 00:54:35,210 --> 00:54:37,170 Poor Susi. 675 00:54:37,170 --> 00:54:40,600 Not in love with someone doesn't mean you have to hate them, right? 676 00:54:40,610 --> 00:54:42,170 - Right. - Okay. 677 00:54:42,170 --> 00:54:46,610 - Go to sleep, don't stay up late. - Can you help me sleep? 678 00:54:46,610 --> 00:54:48,800 - I can. - How? 679 00:54:48,801 --> 00:54:52,400 - I can make a list of animal names. - Name them. 680 00:54:52,401 --> 00:54:56,649 1. Lizard. 2. Bear. 681 00:54:56,650 --> 00:55:00,570 3. Giraffe. 4. Tiger. 682 00:55:00,570 --> 00:55:02,970 5. Donkey. 683 00:55:03,090 --> 00:55:07,490 6. Butterfly. 7. Shells. 684 00:55:07,490 --> 00:55:09,690 8. Monkey. 685 00:55:09,690 --> 00:55:11,810 - 9. You. - Hey! 686 00:55:14,090 --> 00:55:17,410 - You're still awake? - I am. 687 00:55:17,690 --> 00:55:21,530 10. Koala. 11. Ape. 688 00:55:21,530 --> 00:55:22,850 12. Me. 689 00:55:27,530 --> 00:55:30,490 Don't say anything before I hang up the phone. 690 00:55:30,490 --> 00:55:33,810 - Okay. - Go to sleep okay? 691 00:55:34,570 --> 00:55:36,330 I'm sorry if I made you worry. 692 00:55:37,770 --> 00:55:41,970 I want you to know that I never want you to worry about me. 693 00:55:43,370 --> 00:55:45,130 Let me worry about you. 694 00:56:02,730 --> 00:56:05,490 Good night to you too, Dilan. 695 00:56:10,010 --> 00:56:12,610 Student Oath. 696 00:56:12,610 --> 00:56:17,210 In the name of God Almighty. 697 00:56:17,210 --> 00:56:19,690 This is our oath. 698 00:56:19,690 --> 00:56:21,130 One. 699 00:56:21,130 --> 00:56:25,970 I shall have faith in God the Almighty. 700 00:56:25,970 --> 00:56:27,210 Two. 701 00:56:27,330 --> 00:56:30,890 I shall be faithful to Pancasila ... 702 00:56:30,890 --> 00:56:34,810 ... and the Constitution of Indonesia. 703 00:56:37,210 --> 00:56:38,690 Three. 704 00:56:38,690 --> 00:56:42,210 I shall obey all the rules ... 705 00:56:42,210 --> 00:56:45,610 ... and regulations of my school. 706 00:56:45,610 --> 00:56:47,050 Four. 707 00:56:47,050 --> 00:56:49,890 I shall obey and respect ... 708 00:56:49,890 --> 00:56:53,290 ... the teachers and our parents. 709 00:56:53,290 --> 00:56:54,600 Five. 710 00:56:54,601 --> 00:56:57,400 - What did I do? - You know what you did, don't play dumb. 711 00:56:57,401 --> 00:57:00,090 - Are you disrespecting me? - I'm just asking, Sir. 712 00:57:00,090 --> 00:57:01,810 Are you disrespecting me? 713 00:57:02,890 --> 00:57:05,210 What are you going to do? 714 00:57:06,330 --> 00:57:07,210 Dilan! 715 00:57:14,010 --> 00:57:15,970 You chicken! 716 00:57:29,410 --> 00:57:34,810 I didn't fight a teacher. I fight a man named Suripto. 717 00:57:34,810 --> 00:57:37,770 You have to understand. You know how he is. 718 00:57:37,770 --> 00:57:39,970 I don't want to understand that kind of teacher. 719 00:57:41,000 --> 00:57:44,490 My mother is a teacher, and so is my sister. 720 00:57:44,490 --> 00:57:48,850 Whoever he is, if he doesn't respect other people ... 721 00:57:48,851 --> 00:57:50,730 ... he doesn't deserve respect in return. 722 00:57:50,730 --> 00:57:52,490 I know, Dilan. 723 00:57:59,130 --> 00:58:04,410 Anyone who were not involved in the incident, please exit the room. 724 00:58:09,130 --> 00:58:13,250 If Lia leaves the room, so will I. 725 00:58:13,450 --> 00:58:17,900 Okay. Stay. 726 00:58:21,730 --> 00:58:22,650 Explain to me. 727 00:58:24,130 --> 00:58:27,890 He dragged me by my collar. As if there are no better ways. 728 00:58:27,890 --> 00:58:30,930 - And don't forget, he slapped me. - Maybe he wanted to make a point. 729 00:58:30,930 --> 00:58:36,500 A teacher should set examples for his pupils. 730 00:58:36,530 --> 00:58:43,730 If Suripto dare to slap one of his students, we have every right to slap him back. 731 00:58:48,490 --> 00:58:52,090 Okay, we're going to deal with that later. 732 00:58:52,410 --> 00:58:56,530 But we have to punish you for what you did. 733 00:58:56,530 --> 00:58:58,930 You're going to be suspended. 734 00:59:10,170 --> 00:59:14,970 I'm not trying to be tough, I'm just defending myself. 735 00:59:15,200 --> 00:59:17,130 I know, Dilan. 736 00:59:19,090 --> 00:59:19,970 Forgive me. 737 00:59:30,210 --> 00:59:32,770 - Wati. - Yes, Lia? 738 00:59:32,770 --> 00:59:35,130 - I heard Dilan's mother is here. - I'm on my way to see her. 739 00:59:35,130 --> 00:59:37,610 - Can I go with you? - Of course, let's go. 740 00:59:38,970 --> 00:59:40,930 There she is. Bunda. 741 00:59:42,130 --> 00:59:44,690 - Hey, Wati. - Bunda. 742 00:59:50,330 --> 00:59:52,850 - And who are you? - I'm Milea. 743 00:59:52,850 --> 00:59:54,890 This is Milea? 744 00:59:54,890 --> 00:59:58,970 Gosh, you're so pretty. 745 00:59:58,970 --> 01:00:00,810 Dilan talked about you so much. 746 01:00:05,250 --> 01:00:08,850 - Where do you live, Milea? - Batan, Maam. 747 01:00:08,850 --> 01:00:11,290 - How do you go home? - By angkot. 748 01:00:12,530 --> 01:00:16,850 Today I'll drive you home. 749 01:00:16,890 --> 01:00:18,410 You too, Wati. Let's go. 750 01:00:18,410 --> 01:00:22,170 But I promised Piyan to hang with him after school. 751 01:00:23,370 --> 01:00:26,770 - Your boyfriend? - Yes. 752 01:00:26,770 --> 01:00:31,210 All right. But I still can drive you home. 753 01:00:31,210 --> 01:00:33,610 - Don't worry, It's all right. - Shall we? 754 01:00:33,610 --> 01:00:34,490 Bunda. 755 01:00:35,400 --> 01:00:37,890 - Bye, Lia. - Bye, Wati. 756 01:00:39,170 --> 01:00:44,970 About Dilan, his mother said we can't judge a teenager without knowing their life. 757 01:00:44,970 --> 01:00:49,090 Dilan said you like eating dolphins. He's lying, isn't he? 758 01:00:49,170 --> 01:00:52,050 He is, I don't eat dolphins. 759 01:00:52,410 --> 01:00:54,610 What else did he say about you? 760 01:00:54,610 --> 01:00:58,700 Oh yeah, he said you have a mustache. 761 01:01:01,210 --> 01:01:03,250 Such a pretty girl like you. 762 01:01:03,251 --> 01:01:07,210 How dare him telling me you have a mustache. Unbelievable. 763 01:01:08,730 --> 01:01:11,370 - Where is Dilan today? - He's at home. 764 01:01:15,690 --> 01:01:17,170 Is he calling you 'Bunda'? 765 01:01:19,570 --> 01:01:23,090 Unless ... he needed money. 766 01:01:23,210 --> 01:01:27,450 - What does he call you? - 'Bundahara'. (treasurer). 767 01:01:31,930 --> 01:01:34,890 - Can I call you Bunda too? - Of course you can. 768 01:01:43,570 --> 01:01:48,290 Dilan told me that you're his girlfriend. 769 01:01:48,290 --> 01:01:51,090 Did he really say that to you? 770 01:01:54,150 --> 01:01:57,000 Maybe he just thinks he's your boyfriend. 771 01:01:57,001 --> 01:01:58,690 I can live with that. 772 01:02:02,490 --> 01:02:04,300 Are you from Bandung? 773 01:02:04,350 --> 01:02:10,650 I'm from Aceh, and I follow my husband back to Indonesia. 774 01:02:12,000 --> 01:02:15,450 Isn't Aceh a part of Indonesia? 775 01:02:19,000 --> 01:02:20,930 I'm just kidding. 776 01:02:25,890 --> 01:02:29,170 I was so happy I met with Dilan's mother. 777 01:02:29,170 --> 01:02:33,930 I love chatting with her, My happiness multiplied a million-fold. 778 01:02:49,770 --> 01:02:51,490 - Come in, Bunda. - Okay. 779 01:02:56,130 --> 01:02:57,930 - Mom. - Lia. 780 01:02:57,930 --> 01:02:59,290 Hello. 781 01:02:59,290 --> 01:03:00,970 - Mom. - Yes? 782 01:03:06,250 --> 01:03:07,130 What is it? 783 01:03:10,490 --> 01:03:14,370 - Bunda, this is my mother. - She's as beautiful as you. 784 01:03:14,370 --> 01:03:17,130 - You're too kind. - I'm Dilan's mother. 785 01:03:17,130 --> 01:03:20,730 I'm Milea's mother. You're pretty too. 786 01:03:22,730 --> 01:03:26,850 - And who is this? - I'm Adi, Lia's tutor. 787 01:03:29,050 --> 01:03:31,530 Excuse me, I have to pick up the phone. 788 01:03:31,530 --> 01:03:34,010 Let's go inside. I'll make you some drink. 789 01:03:34,010 --> 01:03:36,250 I don't want to trouble you, I won't be long. 790 01:03:36,251 --> 01:03:38,010 No trouble at all. 791 01:03:38,330 --> 01:03:40,970 Do you know who drive me home from school? 792 01:03:40,970 --> 01:03:43,610 - Angkot? - Not angkot. 793 01:03:43,610 --> 01:03:47,210 It was someone that I love. 794 01:03:48,770 --> 01:03:51,450 - Mr. Suripto? - Not him. 795 01:03:51,450 --> 01:03:56,290 - It was your mother. Your Bunda. - How did that happen? 796 01:03:56,290 --> 01:03:58,210 I'll tell you later. 797 01:03:58,330 --> 01:04:02,010 Tell my Bunda, don't gossip about me too much. 798 01:04:02,010 --> 01:04:04,250 - Too late. - Too late for what? 799 01:04:04,250 --> 01:04:06,770 - We already gossiped about you. - What did she say? 800 01:04:06,770 --> 01:04:10,210 That you told her I like eating dolphins. 801 01:04:10,610 --> 01:04:13,850 And you told her I have a mustache. 802 01:04:14,550 --> 01:04:16,850 She said that you ... 803 01:04:16,850 --> 01:04:18,250 What? 804 01:04:18,250 --> 01:04:22,530 And you told her that I'm your girlfriend. 805 01:04:24,090 --> 01:04:27,490 Dilan, I miss you. 806 01:04:27,490 --> 01:04:29,090 Me too. 807 01:04:29,090 --> 01:04:31,970 - Who do you miss? - Dilan. 808 01:04:32,000 --> 01:04:35,750 - I thought you miss me. - It's too early for that. 809 01:04:35,800 --> 01:04:38,770 Early bloomer. 810 01:04:41,890 --> 01:04:46,090 I'm not kidding, and he shot them right there. 811 01:04:46,090 --> 01:04:48,730 I know that joke. 812 01:04:54,000 --> 01:04:57,970 - Is it okay if I give you a kiss goodbye? - Yes, It's okay. 813 01:05:00,890 --> 01:05:03,770 - Is it okay? - Of course it's okay. 814 01:05:17,010 --> 01:05:20,330 - She's so pretty. - Thank you. 815 01:05:21,650 --> 01:05:23,050 Thank you, Bunda. 816 01:05:34,810 --> 01:05:39,210 - Why are you crying? - I'm so happy I met you. 817 01:05:39,890 --> 01:05:42,250 Come here, sweetie. 818 01:05:44,450 --> 01:05:46,290 - Hi. - Good afternoon. 819 01:05:47,610 --> 01:05:49,880 - Who is this? - I'm Airin. 820 01:05:49,890 --> 01:05:51,570 She's my little sister. 821 01:05:51,570 --> 01:05:58,170 Masya Allah, the girls in this house are all beautiful. 822 01:05:58,170 --> 01:06:02,290 - You're too kind. Say "Thank you". - Thank you. 823 01:06:03,770 --> 01:06:08,850 I'll see you later. Bye. Assalamu'alaikum. 824 01:06:12,950 --> 01:06:15,970 - Thank you, Bunda. - Bye, dear. 825 01:06:25,250 --> 01:06:26,610 Who is she? 826 01:06:28,170 --> 01:06:30,890 My future mother-in-law. 827 01:06:53,210 --> 01:06:54,490 Pull over! 828 01:07:07,250 --> 01:07:08,400 Hi. 829 01:07:08,401 --> 01:07:10,100 - I went to school today. - Why? 830 01:07:10,101 --> 01:07:12,110 - I was looking for you. - I didn't know. 831 01:07:12,111 --> 01:07:13,610 Now you know. 832 01:07:15,000 --> 01:07:18,219 I predicted that you will ride with me on my bike. 833 01:07:18,220 --> 01:07:19,800 - Do you remember the day I said that? - I do. 834 01:07:19,801 --> 01:07:22,010 - Can you help me? - With what? 835 01:07:22,010 --> 01:07:23,950 Help me make it come true. 836 01:07:23,951 --> 01:07:25,200 - Want to help me? - Okay. 837 01:07:25,201 --> 01:07:28,599 Do you want to hop on yourself or do you want me to make you? 838 01:07:28,600 --> 01:07:29,500 Make me. 839 01:07:29,600 --> 01:07:32,580 - Will you please ride with me, Milea. - What if I don't want to? 840 01:07:32,600 --> 01:07:35,400 You'd break your promise. You already said that you'd help me. 841 01:07:35,401 --> 01:07:37,010 - All right. - Shall we? 842 01:07:41,400 --> 01:07:44,810 - We're going to drive around. - Drive around where? 843 01:07:44,810 --> 01:07:47,090 You don't need to know. As long as we're together. 844 01:07:49,610 --> 01:07:53,010 - Are we going or what? - Sure, why not? 845 01:07:56,130 --> 01:07:58,850 - Wait, don't hug me. - Okay, I won't. 846 01:08:00,130 --> 01:08:03,610 - Unless you want to. - I want to. 847 01:08:05,930 --> 01:08:10,010 It was the first time I rode on the combat commander's bike. 848 01:08:10,010 --> 01:08:13,010 I didn't know where he took me, I let him decide. 849 01:08:13,010 --> 01:08:14,330 That's a tree. 850 01:08:17,290 --> 01:08:18,610 That's the sky. 851 01:08:20,730 --> 01:08:22,050 That's Mang Jajang. 852 01:08:23,130 --> 01:08:26,170 - Do you really know him? - No, I just call him Mang Jajang. 853 01:08:27,330 --> 01:08:32,970 That afternoon with Dilan, if there were a happiness meter ... 854 01:08:32,970 --> 01:08:36,410 ... I would count as the happiest girl in the world. 855 01:08:55,050 --> 01:08:56,330 Thank you. 856 01:08:58,500 --> 01:09:01,900 I respect people who named their meatball dish ... 857 01:09:01,901 --> 01:09:03,800 ... with our heroes' name. 858 01:09:03,801 --> 01:09:07,690 This is called meatballs Yamin. Honoring our hero "Muhammad Yamin." 859 01:09:08,850 --> 01:09:14,330 - How about meatball soup? - Meatbal soup is honoring ... 860 01:09:14,330 --> 01:09:18,050 - Honoring who? - Honoring today. 861 01:09:24,290 --> 01:09:26,610 Look at that guy. 862 01:09:27,130 --> 01:09:29,170 Don't stare. 863 01:09:29,290 --> 01:09:31,570 He keeps holding his girlfriend's hands. 864 01:09:31,570 --> 01:09:34,370 I think he doesn't want her to disappear. 865 01:09:35,050 --> 01:09:36,970 - Don't laugh. - Why not? 866 01:09:36,970 --> 01:09:41,090 You have a cute laugh. I don't want him to like you. 867 01:09:41,200 --> 01:09:43,400 I'm going to laugh now, I want him to like me. 868 01:09:43,401 --> 01:09:47,090 Whatever. I might end up beating him up. 869 01:09:47,090 --> 01:09:49,450 - Why? - Fighting over you. 870 01:09:49,450 --> 01:09:50,890 I hope you win. 871 01:10:02,050 --> 01:10:05,299 - For you. - Thank you. - Safe some for later. 872 01:10:05,300 --> 01:10:07,570 - For tomorrow? - For tonight. 873 01:10:07,570 --> 01:10:12,330 Eat half here, and bring the other half home for your dinner. 874 01:10:12,530 --> 01:10:13,999 - Are you serious? - I am. 875 01:10:14,000 --> 01:10:17,210 Okay, then I'll break it in half. 876 01:10:24,090 --> 01:10:27,010 Can I have a plastic bag please? 877 01:10:35,410 --> 01:10:38,690 Thanks for the ride home. 878 01:10:41,050 --> 01:10:43,890 - Whose car is that? - It's Kang Adi's. 879 01:10:43,890 --> 01:10:46,690 - Kang Adi? - He's my tutor. 880 01:10:49,050 --> 01:10:51,450 Okay, see you later. 881 01:11:06,210 --> 01:11:09,530 Lia, you're home late. 882 01:11:09,530 --> 01:11:11,890 I brought you something. 883 01:11:17,200 --> 01:11:19,130 Where have you been? 884 01:11:19,130 --> 01:11:21,930 Kang Adi has been waiting for you so long. 885 01:11:21,930 --> 01:11:24,000 I went out with Dilan. 886 01:11:24,010 --> 01:11:28,170 If you want to be home late, you should call first. 887 01:11:28,170 --> 01:11:32,570 - I know, I'm sorry. - Eat your dinner and take shower. 888 01:11:32,570 --> 01:11:35,490 Then study with Kang Adi, okay? 889 01:12:08,190 --> 01:12:12,790 - Lia, have you heard? - About what? 890 01:12:12,790 --> 01:12:15,510 Dilan's gang is going to attack another school. 891 01:12:15,510 --> 01:12:17,830 Are you serious? 892 01:12:17,830 --> 01:12:21,550 They're going to payback the kids who beat up Anhar. 893 01:12:22,500 --> 01:12:25,500 Let's go quickly, or Mr. Ruslan will notice we're not in his class. 894 01:12:25,501 --> 01:12:26,500 Okay. 895 01:12:35,630 --> 01:12:39,150 Wati. 896 01:12:41,510 --> 01:12:44,300 Will you go with me to Bik Eem's later? 897 01:12:44,301 --> 01:12:45,630 - On recess? - Yeah. 898 01:12:47,700 --> 01:12:52,400 He's their combat commander. He's our main target. 899 01:12:52,990 --> 01:12:55,310 - Dilan. - Lia? 900 01:12:58,510 --> 01:13:00,710 - Can I sit here? - Okay. 901 01:13:02,990 --> 01:13:06,390 - What are you doing here? - I want to drive around with you. 902 01:13:06,390 --> 01:13:08,430 - When? - Now. 903 01:13:08,430 --> 01:13:10,510 - Now? - Yeah. 904 01:13:10,510 --> 01:13:14,910 - We still have another classes. - We'll ask permission to leave early. 905 01:13:20,550 --> 01:13:23,510 - How about tomorrow? - I want now. 906 01:13:23,510 --> 01:13:25,230 I can't right now. I have other plans. 907 01:13:25,230 --> 01:13:29,310 I want to drive around with you right now. 908 01:13:30,590 --> 01:13:33,910 - Okay. - I'm going to get my bag. Stay here. 909 01:13:38,110 --> 01:13:44,350 There's no benefit in fighting, Dilan. It's a no-win situation. 910 01:13:46,230 --> 01:13:50,110 - Where do you want to go? - Your house. I want to see Bunda. 911 01:13:50,110 --> 01:13:55,470 - She's at work until sunset. - We can drive around to kill time. 912 01:13:56,200 --> 01:13:57,990 Okay. 913 01:14:09,830 --> 01:14:14,030 This area is owned by Kang Atep. I know him. 914 01:14:14,030 --> 01:14:16,910 - So if you want to scream, you can. - I don't want to scream. 915 01:14:16,910 --> 01:14:19,440 Or if you want to say "I love you", you can. 916 01:14:19,441 --> 01:14:21,470 - Tell it to who? - To me. 917 01:14:21,470 --> 01:14:22,870 - You first. - Tell it to who? 918 01:14:22,870 --> 01:14:24,029 - Me, silly. - Tell you what? 919 01:14:24,030 --> 01:14:27,430 - I love you! - Darn, she beat me to it! 920 01:14:31,050 --> 01:14:33,710 - Excuse me. - Yes? 921 01:14:33,710 --> 01:14:36,150 - How much are these per kg? - Five hundred rupiahs. 922 01:14:36,150 --> 01:14:38,910 Five hundred rupiahs? Hold on. 923 01:14:39,950 --> 01:14:42,390 One kg, please. 924 01:14:45,150 --> 01:14:47,070 This is for Nandan's girlfriend. Thanks. 925 01:14:47,070 --> 01:14:50,390 - What? - Tell Nandan I say hello. 926 01:14:50,550 --> 01:14:52,190 Silly! 927 01:14:52,000 --> 01:14:55,000 If my Bunda asks us where we have been all day ... 928 01:14:55,001 --> 01:14:57,029 ... tell her that we went to Egypt. 929 01:14:57,030 --> 01:14:59,550 - Why? - So she won't believe us. 930 01:14:59,550 --> 01:15:02,550 - And act like you couldn't talk. - Why would I do that? 931 01:15:02,550 --> 01:15:05,310 So my bunda would ask you, "Why are you so quiet?" 932 01:15:05,310 --> 01:15:09,030 - And then? - And I'd say, "I told her to." 933 01:15:09,030 --> 01:15:11,650 And she'd say, "Why do you let him boss you around?" 934 01:15:11,651 --> 01:15:13,620 And I'd say, "He made me do it." 935 01:15:13,621 --> 01:15:15,999 And I'd just, "I'm sorry, Bunda." 936 01:15:16,000 --> 01:15:18,190 And your Bunda would say "That's unforgivable." 937 01:15:18,191 --> 01:15:19,810 Then she cursed me into a stone. 938 01:15:19,811 --> 01:15:21,290 And she'd threw the stone to the river. 939 01:15:21,291 --> 01:15:23,550 - And disappeared. - And I'd get so sad. 940 01:15:23,550 --> 01:15:25,550 - And you'd try to find the stone. - And then I'd found it. 941 01:15:25,550 --> 01:15:26,950 And you'd carry that stone around with you. 942 01:15:26,950 --> 01:15:30,110 - Why? - So that you don't have a stomachache. 943 01:15:41,630 --> 01:15:45,990 "Beware of The Dog Owner" 944 01:15:50,830 --> 01:15:53,550 Bunda, there's a debt collector outside. 945 01:15:58,230 --> 01:16:00,590 Come on in. 946 01:16:01,110 --> 01:16:02,470 Bunda! 947 01:16:20,350 --> 01:16:22,670 There's a pretty girl in my house. 948 01:16:22,670 --> 01:16:25,350 Assalamu'alaikum, Bunda. Wa'alaikumsalam, of course. 949 01:16:27,990 --> 01:16:32,390 - I miss you, Bunda. - I know. I miss you too. 950 01:16:36,950 --> 01:16:40,630 - What's that? - We bought you some groceries. 951 01:16:42,590 --> 01:16:45,870 In that case, let's go to the kitchen. 952 01:16:49,850 --> 01:16:51,750 - Bik. - Yes, Maam? 953 01:16:51,750 --> 01:16:54,470 Can you wash this, please? 954 01:16:59,390 --> 01:17:01,910 What is Dilan's favorite food? 955 01:17:02,990 --> 01:17:07,670 Dilan? Let me think. 956 01:17:09,710 --> 01:17:11,990 I think you're his favorite. 957 01:17:17,310 --> 01:17:21,030 - Can you pick up the phone, please? - Yes, Maam. 958 01:17:24,390 --> 01:17:28,300 Hello? He's here. Hold on. 959 01:17:28,301 --> 01:17:30,190 Dilan, it's for you. 960 01:17:30,190 --> 01:17:33,150 - Who? - Anhar. 961 01:17:42,190 --> 01:17:45,230 Hello? Yes. Okay. 962 01:17:55,000 --> 01:17:59,510 Bunda, I have to go out for a bit. Lia, stay with my mother. 963 01:17:59,510 --> 01:18:02,870 - Where are you going? - There's something I need to do. 964 01:18:06,350 --> 01:18:07,790 I'll go with you! 965 01:18:15,100 --> 01:18:20,950 - Stay here with my Bunda. - I'm going with you. 966 01:18:21,950 --> 01:18:24,030 All right. It can wait. 967 01:18:24,031 --> 01:18:27,670 It doesn't matter, I'd still go with you if you leave. 968 01:18:27,670 --> 01:18:29,150 I know. 969 01:18:29,230 --> 01:18:31,350 - Assalamu'alaikum. - Wa'alaikumsalam. 970 01:18:31,470 --> 01:18:34,350 - Meet my sister. - Hi, I'm Disa. 971 01:18:34,350 --> 01:18:35,500 Lia. 972 01:18:35,501 --> 01:18:38,310 - Do you know my full name? - What? 973 01:18:38,310 --> 01:18:39,830 Disaaa. 974 01:18:41,190 --> 01:18:42,590 Do you want to know the longer version? 975 01:18:42,590 --> 01:18:45,590 - What? - Disaaaa. 976 01:18:47,790 --> 01:18:52,150 Okay, I'm exhausted after school. I'll be in my room. 977 01:19:00,950 --> 01:19:03,230 - Where's Banar? - He's in his room. 978 01:19:05,280 --> 01:19:07,450 Do you want me to call him or are you going to call him? 979 01:19:07,470 --> 01:19:08,830 I'll do that. 980 01:19:11,030 --> 01:19:12,390 - Thank you, Bunda. - Dig in. 981 01:19:12,390 --> 01:19:15,350 - I'm waiting for Dilan. - Dilan. 982 01:19:15,350 --> 01:19:16,830 I'm coming. 983 01:19:18,230 --> 01:19:20,750 Let's eat. 984 01:19:20,750 --> 01:19:24,830 - I already ate in at school. - The merrier the better. 985 01:19:24,830 --> 01:19:27,310 Give me a small portion. 986 01:19:27,310 --> 01:19:30,030 You need to know. 987 01:19:30,030 --> 01:19:33,030 This is Banar. He's Dilan's big brother. 988 01:19:33,030 --> 01:19:35,550 And he has another brother. His name is Landin. 989 01:19:35,550 --> 01:19:39,350 - He's not home yet. - But I thought you have five chidren. 990 01:19:39,830 --> 01:19:44,030 My eldest daughter is a teacher. She lives with his husband now. 991 01:19:51,430 --> 01:19:53,390 - Thank you, Bunda. - Here's the sambal. 992 01:19:53,390 --> 01:19:54,870 Thank you, Bik. 993 01:20:01,070 --> 01:20:03,790 - Have the chicken, Lia. - Yes, Bunda. 994 01:20:20,390 --> 01:20:24,709 Maybe Dilan is not perfect boyfriend. But at least he's not rude. 995 01:20:24,710 --> 01:20:29,979 He always makes me laugh and smile, and motivates me to get up in the morning ... 996 01:20:29,980 --> 01:20:34,310 ... just to make sure he's still alive. 997 01:20:39,590 --> 01:20:40,910 Bunda. 998 01:20:43,430 --> 01:20:47,910 Do you want a tour to his room? 999 01:20:47,910 --> 01:20:50,030 I do, but is that okay? 1000 01:20:51,510 --> 01:20:52,790 Of course. 1001 01:21:09,790 --> 01:21:12,590 There's so many books in his room. 1002 01:21:25,390 --> 01:21:30,030 "In order to make the peace, we must fight for it." - Ronald Reagen. 1003 01:21:37,350 --> 01:21:39,990 His room is messy. 1004 01:21:40,190 --> 01:21:42,750 Why don't we clean his room? 1005 01:21:44,430 --> 01:21:45,550 Okay. 1006 01:22:06,630 --> 01:22:09,550 - Lia. - Yes, Bunda. 1007 01:22:10,400 --> 01:22:14,750 Dilan loves to write poetry. Do you want to read them? 1008 01:22:14,750 --> 01:22:16,030 Is that okay? 1009 01:22:17,670 --> 01:22:19,990 I won't mind. 1010 01:22:21,000 --> 01:22:23,990 But don't tell Dilan. 1011 01:22:23,990 --> 01:22:25,430 All right, Bunda. 1012 01:22:28,150 --> 01:22:29,590 Sit here. 1013 01:22:35,200 --> 01:22:38,110 I've read one with "Milea" on the title. 1014 01:22:38,110 --> 01:22:39,510 Which one? 1015 01:22:42,710 --> 01:22:43,950 This one. 1016 01:22:47,310 --> 01:22:48,510 Milea 1 1017 01:22:48,510 --> 01:22:52,390 Can I share my view? About she who walks on earth. 1018 01:22:53,390 --> 01:22:56,710 The day God created her. I think God just wanted to show me. 1019 01:22:57,700 --> 01:22:58,599 Milea 2 1020 01:22:58,600 --> 01:23:00,500 Tell me, if you're a dessert. What would you be? 1021 01:23:00,501 --> 01:23:02,400 A chocolate cake? A cheese cake? A martabak? A croquette? A fritter? 1022 01:23:02,401 --> 01:23:04,899 Come on, I want to order you for tonight. 1023 01:23:04,900 --> 01:23:06,450 I want you. Dilan, Bandung 1990 1024 01:23:06,830 --> 01:23:08,070 I love them! 1025 01:23:10,830 --> 01:23:15,550 Did Dilan have a girlfriend before? 1026 01:23:16,390 --> 01:23:18,670 Girlfriend like you? 1027 01:23:23,190 --> 01:23:24,670 No one like you. 1028 01:23:27,310 --> 01:23:32,510 If you were me, when a boy wrote you poetry like this ... 1029 01:23:32,510 --> 01:23:34,910 ... how would you feel? 1030 01:23:36,230 --> 01:23:41,030 I'd thank his mother ... 1031 01:23:41,030 --> 01:23:44,830 ... for showing me his poetry without his permission. 1032 01:23:44,830 --> 01:23:47,430 Thank you, Bunda! 1033 01:23:54,710 --> 01:23:57,630 It's late. Is your mom okay with that? 1034 01:23:57,630 --> 01:24:00,350 Bunda had already called my mom when you were sleeping. 1035 01:24:00,350 --> 01:24:01,270 I see. 1036 01:24:02,310 --> 01:24:03,670 - Dilan. - Hmm? 1037 01:24:03,670 --> 01:24:05,230 Have you cried before? 1038 01:24:05,230 --> 01:24:08,710 I have. When I was a baby and wanted milk. 1039 01:24:08,710 --> 01:24:13,150 I mean when you were older. Have you? 1040 01:24:13,150 --> 01:24:15,710 - It's not hard to make me cry. - How? 1041 01:24:18,030 --> 01:24:21,710 If you disappear off the face of the earth. 1042 01:24:22,790 --> 01:24:27,470 - Did you and your bike gang plan an attack? - I was with you all day and night. 1043 01:24:27,470 --> 01:24:31,230 If you weren't with me, would you go with them? 1044 01:24:33,190 --> 01:24:36,910 - I don't want you involved in any attack. - Okay, Lia. 1045 01:24:37,030 --> 01:24:39,900 Promise me you won't go with them if they're planning an attack. 1046 01:24:39,901 --> 01:24:40,910 I promise. 1047 01:24:41,030 --> 01:24:43,630 Do you know what will happen if you decided to go with them anyway? 1048 01:24:43,630 --> 01:24:47,670 - What? - I will disappear off the face of the earth. 1049 01:25:12,550 --> 01:25:14,870 It's Kang Adi. 1050 01:25:16,230 --> 01:25:18,550 I'll see you later. 1051 01:25:30,790 --> 01:25:33,150 I'm done. 1052 01:25:37,630 --> 01:25:42,250 So, when can I take you for a tour around my campus? 1053 01:25:42,251 --> 01:25:45,710 - You said you'd like to see ITB - Maybe later. 1054 01:25:58,270 --> 01:26:01,950 This is for you. 1055 01:26:03,910 --> 01:26:06,990 - What is this? - Open it. 1056 01:26:12,350 --> 01:26:17,430 This pashmina is expensive. There are a lot of cheaper ones. 1057 01:26:17,430 --> 01:26:21,190 But you deserve the expensive one. 1058 01:26:23,910 --> 01:26:25,150 Thank you. 1059 01:26:25,150 --> 01:26:28,710 So, when do you want to go? How about tomorrow? 1060 01:26:28,710 --> 01:26:29,990 Next Sunday? 1061 01:26:31,510 --> 01:26:36,670 Have you checked the answers? Are they all correct? 1062 01:26:43,110 --> 01:26:44,230 Hello. 1063 01:26:50,430 --> 01:26:53,590 - It's for you. - From who? 1064 01:26:53,590 --> 01:26:54,830 It's Dilan. 1065 01:26:57,270 --> 01:27:01,150 Excuse me. I have to take the call. 1066 01:27:01,350 --> 01:27:02,670 Okay. 1067 01:27:07,510 --> 01:27:09,870 - Hello. - Hello, Lia. 1068 01:27:09,870 --> 01:27:12,190 - Are you home yet? - Not yet. 1069 01:27:12,190 --> 01:27:14,210 Is Kang Adi still there? 1070 01:27:14,211 --> 01:27:16,910 Yeah. He wants to take me on a tour around ITB tomorrow. 1071 01:27:16,910 --> 01:27:19,750 - Like when I went out with Susi? - What do you mean? 1072 01:27:19,750 --> 01:27:23,190 I went out with Susi and you got jealous. 1073 01:27:23,270 --> 01:27:25,470 Are you jealous that I will go out with Kang Adi? 1074 01:27:25,470 --> 01:27:29,630 - Jealousy is for the insecure. - So? 1075 01:27:29,630 --> 01:27:32,950 So tonight I'm feeling insecure. 1076 01:27:33,100 --> 01:27:35,870 I'll get over it tomorrow, maybe. 1077 01:27:35,870 --> 01:27:37,550 I won't go with him then. 1078 01:27:37,551 --> 01:27:39,998 I won't keep you from going out with him, though. 1079 01:27:39,999 --> 01:27:45,070 But you're feeling insecure tonight. I won't go with him. I promise. 1080 01:27:46,470 --> 01:27:50,270 - Go to bed. Don't stay up late. - You too. 1081 01:27:50,270 --> 01:27:53,390 - And don't miss me. - Why not? 1082 01:27:53,390 --> 01:27:56,350 It's too heavy. You won't be able to. 1083 01:27:56,350 --> 01:27:59,470 Let me bear it for you. 1084 01:28:01,110 --> 01:28:05,070 By the way. Can you buy me two duty stamps tomorrow? 1085 01:28:05,071 --> 01:28:08,030 - What for? - Just buy them for me. 1086 01:28:08,270 --> 01:28:11,390 - Okay. - Sleep tight, Lia. 1087 01:28:27,410 --> 01:28:32,470 - What do you need that BB gun for? - For shooting rats on the street. 1088 01:28:32,470 --> 01:28:34,190 Dad's is already up. 1089 01:28:41,910 --> 01:28:43,070 Mom's back. 1090 01:28:43,070 --> 01:28:46,910 Here. It's your favorite meatballs. Bring it inside. 1091 01:28:46,910 --> 01:28:48,390 Okay. 1092 01:28:48,390 --> 01:28:50,750 Morning, Dad. 1093 01:28:55,510 --> 01:29:00,390 - What time did you get home last night? - Around 12 o'clock. 1094 01:29:11,430 --> 01:29:14,590 - Assalamu'alaikum. - Wa'alaikumsalam. 1095 01:29:14,590 --> 01:29:18,430 - Lia. Uncle. - Kang. 1096 01:29:18,430 --> 01:29:22,430 I want to take Lia for a tour around my campus, the ITB. 1097 01:29:22,431 --> 01:29:25,510 Sure. Get ready, Lia. 1098 01:29:25,510 --> 01:29:27,670 Sorry. But I can't. 1099 01:29:27,670 --> 01:29:32,430 - Why didn't you call me to make sure? - He did, but you weren't home. 1100 01:29:32,430 --> 01:29:34,390 And I said "yes". 1101 01:29:35,870 --> 01:29:38,150 Go. Get ready. 1102 01:29:41,070 --> 01:29:45,350 - Can we make it a short tour? - Okay. 1103 01:29:53,870 --> 01:29:58,710 I felt trapped in a situation where I didn't have any choice ... 1104 01:29:58,710 --> 01:30:01,510 ... but to go with Kang Adi. 1105 01:30:01,510 --> 01:30:04,630 And I prayed Dilan wouldn't find out about it. 1106 01:30:04,630 --> 01:30:09,590 I didn't want to upset him, because I lied to him. 1107 01:30:13,591 --> 01:30:16,591 [ ITB ] 1108 01:30:31,990 --> 01:30:34,790 - Thank you, Kang. - You're welcome, Lia. 1109 01:30:42,150 --> 01:30:43,790 - Miss Lia. - Yes, Bik. 1110 01:30:43,910 --> 01:30:46,230 - There was a phone call for you. - From who? 1111 01:30:46,350 --> 01:30:48,230 - Dilan. - Then what did you say to him? 1112 01:30:48,350 --> 01:30:51,510 I told him you went out with Kang Adi. 1113 01:30:51,510 --> 01:30:52,990 Oh my God! 1114 01:31:00,110 --> 01:31:02,150 - Hello. - Good afternoon, Bunda. 1115 01:31:02,150 --> 01:31:04,070 This is Lia. Is Dilan home? 1116 01:31:05,630 --> 01:31:09,310 - I'm sorry, he's not here. - Do you know where he went? 1117 01:31:10,430 --> 01:31:13,470 He didn't tell me where he was going. 1118 01:31:13,950 --> 01:31:18,070 I'll let him know that you called once he gets back. 1119 01:31:18,070 --> 01:31:21,870 - He'll call you back. - Okay. Thanks, Bunda. 1120 01:31:21,950 --> 01:31:23,190 You're welcome, sweetie. 1121 01:31:43,200 --> 01:31:44,670 Milea 1 1122 01:31:46,950 --> 01:31:51,710 Can I share my view? About she who walks the earth. 1123 01:31:51,750 --> 01:31:56,310 The day God created her. I think God just wanted to show me. 1124 01:31:56,310 --> 01:31:59,190 Dilan, Bandung 1990. 1125 01:32:01,070 --> 01:32:02,390 Milea 2. 1126 01:32:04,390 --> 01:32:07,750 Tell me, if you're a desert. What would you be? 1127 01:32:08,950 --> 01:32:10,950 A chocolate cake? 1128 01:32:12,430 --> 01:32:14,510 A cheese cake? 1129 01:32:14,510 --> 01:32:18,390 A martabak? A croquette? A fritter? 1130 01:32:19,630 --> 01:32:24,350 Come on, I want to order you for tonight. 1131 01:32:24,350 --> 01:32:26,510 I want you. 1132 01:32:26,510 --> 01:32:29,550 Dilan, Bandung 1990. 1133 01:32:40,230 --> 01:32:42,990 I won't go with him. I promise. 1134 01:32:44,550 --> 01:32:46,230 Forgive me, Dilan. 1135 01:32:47,430 --> 01:32:53,630 The home that Dilan and I built together suddenly collapsed in a blink of an eye. 1136 01:32:53,630 --> 01:32:57,570 I spent all day reading the poetry I copied from his notebook ... 1137 01:32:57,571 --> 01:32:59,350 ... when Bunda sneaked me into his room. 1138 01:32:59,470 --> 01:33:01,910 He didn't call me again tonight. 1139 01:33:01,910 --> 01:33:06,230 I felt ashamed for lying to him. 1140 01:33:06,230 --> 01:33:10,190 I have to see him and explain everything to him. 1141 01:33:20,270 --> 01:33:23,590 - Lia. - Piyan. 1142 01:33:24,910 --> 01:33:28,670 Are you controlling Dilan's life now? 1143 01:33:28,700 --> 01:33:32,500 Do you really need to be with him all the time? 1144 01:33:32,505 --> 01:33:36,350 She's clingy as hell. 1145 01:33:36,350 --> 01:33:37,750 What do you want from me? 1146 01:33:39,110 --> 01:33:40,510 I'm talking to Anhar! 1147 01:33:42,590 --> 01:33:45,990 What? Are you talking to me? 1148 01:33:46,070 --> 01:33:47,070 Let's go, Lia. 1149 01:33:47,070 --> 01:33:49,430 - Let's go, Lia. - I'm not finished with him. 1150 01:33:49,430 --> 01:33:52,590 Yeah, get her out of here. She's looking for trouble here. 1151 01:33:52,590 --> 01:33:54,550 Don't fight! 1152 01:34:06,630 --> 01:34:07,750 Lia. 1153 01:34:11,630 --> 01:34:13,470 Let's go. 1154 01:34:17,350 --> 01:34:19,000 What happened to her? 1155 01:34:19,001 --> 01:34:21,990 Lia. 1156 01:34:21,990 --> 01:34:25,400 - What happened, Lia? - Piyan, what happened to her? 1157 01:34:25,401 --> 01:34:28,910 - What did you do to her? - I didn't do anything. 1158 01:34:28,910 --> 01:34:30,670 - She ... - She what? 1159 01:34:30,670 --> 01:34:33,070 It was ... 1160 01:34:33,070 --> 01:34:34,550 Forgive me, Lia. 1161 01:34:34,551 --> 01:34:35,551 What? 1162 01:34:35,670 --> 01:34:38,850 - What did you do to her? - I didn't mean to do that. 1163 01:34:38,851 --> 01:34:41,470 - Don't lie to me. - I said I didn't mean to do that. 1164 01:34:41,470 --> 01:34:47,030 Forgive me, Lia. I didn't mean ... to slap you. 1165 01:34:47,030 --> 01:34:49,870 - What? - Did you say you slapped her? 1166 01:34:49,870 --> 01:34:52,990 - It was an accident. - Why did you slap her? 1167 01:34:52,990 --> 01:34:56,030 - Lia. - You're a dead meat, you know that. 1168 01:34:56,030 --> 01:35:00,230 - Lia, will you forgive me? - Leave her alone! Get lost! 1169 01:35:04,150 --> 01:35:07,670 I was so upset that day. 1170 01:35:07,670 --> 01:35:11,110 I don't like Susi, and I hate Anhar. 1171 01:35:29,950 --> 01:35:31,070 Let go of me. 1172 01:35:37,870 --> 01:35:39,230 I'm sorry, Dilan. 1173 01:35:49,070 --> 01:35:51,750 There's a duel outside. 1174 01:35:53,950 --> 01:35:55,230 You jerk. 1175 01:35:59,350 --> 01:36:00,710 Dilan. 1176 01:36:11,390 --> 01:36:15,110 - Dilan, stop it! - Break it up! 1177 01:36:15,110 --> 01:36:18,470 - He started it. - Anhar, stop! 1178 01:36:20,150 --> 01:36:22,550 Enough, Dilan! Enough! 1179 01:36:22,550 --> 01:36:24,510 Enough! 1180 01:36:24,630 --> 01:36:28,150 That's enough, Dilan! 1181 01:36:28,150 --> 01:36:32,350 Calm down, Dilan. Tell me what happened. 1182 01:36:34,200 --> 01:36:38,150 If Anhar or even the principal ever lay a hand on Lia, ... 1183 01:36:38,151 --> 01:36:39,949 I will burn this school down to ash! 1184 01:36:39,950 --> 01:36:44,310 Calm down, Dilan. Sit down. 1185 01:36:44,310 --> 01:36:46,550 Will you calm down? 1186 01:36:53,830 --> 01:36:57,710 Tell me what was that all about? 1187 01:37:04,750 --> 01:37:06,070 All clear. 1188 01:37:15,790 --> 01:37:18,710 Oh my God! What happen to your face? Did you have a fight? 1189 01:37:18,710 --> 01:37:20,030 Just a little. 1190 01:37:21,590 --> 01:37:24,510 - Can you give him some drink? - What do you want? 1191 01:37:24,510 --> 01:37:26,630 - Just water. - Okay. 1192 01:37:31,470 --> 01:37:34,590 - Here you go. - Drink it. 1193 01:37:36,310 --> 01:37:39,190 I'm going to get you some iodine for the cuts. 1194 01:37:39,190 --> 01:37:41,000 - I'm okay, Bik. - It's okay. 1195 01:37:41,001 --> 01:37:44,670 It's just some iodine. I'll be back in a few minutes. 1196 01:37:45,750 --> 01:37:46,870 Stay here. 1197 01:38:18,390 --> 01:38:20,310 - Did you eat? - Not yet. 1198 01:38:20,310 --> 01:38:22,830 I'm asking about yesterday. Did you eat? 1199 01:38:22,830 --> 01:38:26,590 - No. - Aren't you hungry? 1200 01:38:31,270 --> 01:38:34,430 - Where were you this morning? - I overslept. 1201 01:38:34,430 --> 01:38:37,830 - And then? - And I beat up Anhar. 1202 01:38:40,790 --> 01:38:42,990 - Here you go. - Thank you. 1203 01:38:43,150 --> 01:38:44,790 No problem. 1204 01:38:44,790 --> 01:38:48,230 - I'll be inside, it's time for praying. - Be careful. 1205 01:38:48,230 --> 01:38:51,510 What could happen to me inside? 1206 01:38:52,750 --> 01:38:54,030 Come here. 1207 01:39:02,510 --> 01:39:08,710 - I don't think using iodine will work. - It's better than leave them untreated. 1208 01:39:09,430 --> 01:39:12,150 Unless you kiss them. 1209 01:39:12,870 --> 01:39:16,070 - Do you want me to kiss you? - I do. 1210 01:39:23,230 --> 01:39:25,110 - Did it work? - Instantly. 1211 01:39:32,405 --> 01:39:35,430 I came here looking for you this morning. 1212 01:39:35,910 --> 01:39:39,510 I wanted to explain why I went with Kang Adi yesterday. 1213 01:39:39,510 --> 01:39:42,630 - You don't need to. - But I lied to you. 1214 01:39:42,630 --> 01:39:48,110 - I don't want to upset you. - Nobody wants to be lied to. 1215 01:39:48,310 --> 01:39:51,630 I know. I'm so sorry. 1216 01:39:51,950 --> 01:39:55,230 - Do you want to go somewhere? - What do you mean? 1217 01:39:55,230 --> 01:39:57,790 - Do you want to go somewhere now? - Where? 1218 01:39:57,790 --> 01:40:02,790 - To the Religious Affairs Office? - What for? 1219 01:40:02,790 --> 01:40:06,110 Just hanging outside the building. Warming up. 1220 01:40:06,870 --> 01:40:11,150 - Did you buy the duty stamps? - I did. But why do you need them for? 1221 01:40:11,151 --> 01:40:14,250 Just give them to me. Do you have a notebook? 1222 01:40:14,251 --> 01:40:15,310 I do. 1223 01:40:36,550 --> 01:40:37,910 Read it. 1224 01:40:37,910 --> 01:40:39,950 I did, I was watching you when you wrote that. 1225 01:40:39,950 --> 01:40:44,150 - Read it out loud. - Why don't you do that instead? 1226 01:40:47,830 --> 01:40:49,590 Declaration! 1227 01:40:49,590 --> 01:40:54,750 Today, Bandung, December 22, 1990. 1228 01:40:54,750 --> 01:41:00,590 Dilan and Milea, hereby sincerely declare that we're officially dating. 1229 01:41:00,700 --> 01:41:03,700 Matters which concern perfecting and keeping the fire burning ... 1230 01:41:03,701 --> 01:41:07,510 ... in our relationship will be executed in the longest possible time. 1231 01:41:20,030 --> 01:41:22,390 - Your turn. - Yes. 1232 01:41:27,390 --> 01:41:28,710 Keep it. 1233 01:41:40,230 --> 01:41:42,550 Are we still going somewhere or what? 1234 01:41:46,390 --> 01:41:49,190 - What does it mean? - Let's go. 1235 01:41:57,750 --> 01:42:03,910 That was my love story with Dilan when I lived in Bandung years ago. 1236 01:42:03,910 --> 01:42:08,910 And tonight, at home, is another lonely night in Jakarta. 1237 01:42:08,910 --> 01:42:15,550 This yearning is like a single droplet in the ocean of yearnings within me. 1238 01:42:15,550 --> 01:42:20,630 Continuously flowing like the rivers, and crashing like the waves. 1239 01:42:20,630 --> 01:42:23,310 It's unstoppable. 1240 01:42:23,310 --> 01:42:26,750 It is as powerful as life, and active. 1241 01:42:33,550 --> 01:42:36,998 On the streets of Buah Batu, I felt like I was on top of the world. 1242 01:42:36,999 --> 01:42:41,670 With Dilan, who taught me that true love gives you comfort, ... 1243 01:42:41,670 --> 01:42:44,300 ... confidence, and support. 1244 01:42:44,301 --> 01:42:48,110 I don't care if you don't agree with me. 1245 01:42:48,230 --> 01:42:49,710 But that's Dilan. 1246 01:42:49,710 --> 01:42:51,270 My Dilan. 1247 01:42:51,270 --> 01:42:52,910 My love. 1248 01:42:52,910 --> 01:42:56,910 And that is all. I ask for nothing else. 94864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.