Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,503 --> 00:00:22,583
{\an8}[ Jakarta, Desember 2014 ]
2
00:00:13,520 --> 00:00:16,800
My name is Milea.
Milea Adnan Hussein.
3
00:00:16,960 --> 00:00:18,840
I was born in Jakarta.
4
00:00:18,840 --> 00:00:22,600
My mother is from Bandung
and she was a band vocalist.
5
00:00:22,600 --> 00:00:27,040
My father is an officer in the Army.
He's from West Sumatra.
6
00:00:27,040 --> 00:00:30,880
After they got married,
they moved to Slipi, Jakarta.
7
00:00:30,880 --> 00:00:35,240
In 1990,
my father was assigned to Bandung.
8
00:00:35,320 --> 00:00:39,240
I moved to a high school
in Buah Batu, Bandung.
9
00:00:39,320 --> 00:00:41,960
And my story begins from there.
10
00:00:41,960 --> 00:00:44,080
It's about a person who taught me ...
11
00:00:44,080 --> 00:00:47,560
... the importance of wishing
someone a good night's sleep.
12
00:00:47,560 --> 00:00:51,560
[ Bandung, September 1990 ]
13
00:01:07,520 --> 00:01:10,760
- Good morning.
- Morning.
14
00:01:10,840 --> 00:01:15,120
- You're Milea, right?
- I am.
15
00:01:15,200 --> 00:01:18,160
- Can I read your future?
- You want to read my future?
16
00:01:18,160 --> 00:01:22,200
Yeah. I can see us meeting again
today in the canteen.
17
00:01:22,600 --> 00:01:24,200
???
18
00:01:24,200 --> 00:01:27,520
- Want a lift?
- No, I'm good.
19
00:01:27,600 --> 00:01:30,880
But someday you're going
to ride with me.
20
00:01:31,320 --> 00:01:33,840
You'd better believe it.
21
00:01:33,920 --> 00:01:35,640
See ya.
22
00:01:48,360 --> 00:01:49,760
You know what?
23
00:01:49,840 --> 00:01:53,080
This morning some boy on a bike
tried to read my future.
24
00:01:53,080 --> 00:01:55,120
What do you mean
tried to read your future?
25
00:01:55,120 --> 00:01:57,120
He said we'll meet again
in the canteen.
26
00:01:57,120 --> 00:01:59,440
- Do you know who he is?
- I don't know him.
27
00:01:59,440 --> 00:02:02,760
- So, are we going to the canteen?
- No, I'm good.
28
00:02:03,000 --> 00:02:07,040
Do you realized it's already been
2 weeks since you transferred here?
29
00:02:07,160 --> 00:02:08,960
I know, right?
30
00:02:08,960 --> 00:02:12,680
Lia. I'm offering you
a position as the class secretary.
31
00:02:12,680 --> 00:02:15,920
- Secretary?
- Nandan is the class president.
32
00:02:15,920 --> 00:02:18,480
I know.
But why me?
33
00:02:18,600 --> 00:02:20,640
Come on,
just say yes.
34
00:02:20,640 --> 00:02:24,000
- Will you?
- All right, whatever.
35
00:02:24,480 --> 00:02:26,320
Excuse me.
36
00:02:28,720 --> 00:02:31,880
- Are you Milea?
- Yes, I am.
37
00:02:31,880 --> 00:02:34,360
- Here's a letter for you.
- A letter?
38
00:02:34,360 --> 00:02:36,720
From a friend of mine.
39
00:02:39,800 --> 00:02:42,720
- Where's Wati?
- She's already left to the canteen.
40
00:02:42,760 --> 00:02:44,960
Okay.
See ya.
41
00:02:48,400 --> 00:02:51,560
He's Piyan.
From 2-Physics-1 class.
42
00:02:51,560 --> 00:02:53,840
- Do you know him?
- No.
43
00:02:55,360 --> 00:02:58,880
"Milea, my prediction about our meeting
in the canteen was apparently inaccurate."
44
00:02:58,880 --> 00:03:01,160
"Sorry, but allow me
to read your future again."
45
00:03:01,160 --> 00:03:03,240
"We'll meet again tomorrow."
46
00:03:03,320 --> 00:03:06,880
- But tomorrow is Sunday.
- What?
47
00:03:06,881 --> 00:03:11,850
Nothing. So ...
What are my tasks as a secretary?
48
00:03:12,175 --> 00:03:15,175
[ Sunday, September 16, 1990 ]
49
00:03:20,720 --> 00:03:24,120
- There are guests outside.
- For me?
50
00:03:24,280 --> 00:03:26,040
Yes.
Boys.
51
00:03:27,000 --> 00:03:29,040
???
52
00:03:36,880 --> 00:03:40,880
- I'm delivering an invitation.
- What kind of invitation?
53
00:03:40,880 --> 00:03:45,240
- You can read it. But only later.
- Okay.
54
00:03:45,240 --> 00:03:49,840
- Piyan. What's the Arabic for that?
- What are you talking about?
55
00:03:50,840 --> 00:03:54,040
'Iqro', Milea.
56
00:03:54,040 --> 00:03:55,440
I'll see you later.
57
00:03:55,440 --> 00:03:58,760
- How do you know my house?
- I also know your birthday.
58
00:03:58,760 --> 00:04:02,120
- And I know who your God is too.
- It's Allah.
59
00:04:02,120 --> 00:04:05,240
It's the same for me.
I'll take my leave.
60
00:04:05,400 --> 00:04:07,160
Assalamu'alaikum or not?
61
00:04:07,200 --> 00:04:09,240
- Assalamu'alaikum.
- Wa'alaikumsalam.
62
00:04:10,480 --> 00:04:11,840
Let's go.
63
00:04:45,760 --> 00:04:48,560
Bismillahirrahmanirrahim.
In the name of Allah.
64
00:04:48,560 --> 00:04:50,640
The most gracious
and the most merciful.
65
00:04:50,640 --> 00:04:54,760
I hereby, truly sincerely invite
Milea Adnan to school ...
66
00:04:54,760 --> 00:05:00,240
... on Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday and Saturday.
67
00:05:02,320 --> 00:05:05,760
It's for you,
from Kak Benni.
68
00:05:06,200 --> 00:05:10,360
- Your boyfriend.
- Hello.
69
00:05:10,400 --> 00:05:13,800
It was a busy day for me.
I cleaned my shoes, ...
70
00:05:13,880 --> 00:05:16,920
talked on the phone
with my boyfriend in Jakarta.
71
00:05:16,920 --> 00:05:20,080
Meanwhile, what I wanted to do
was just smile all day ...
72
00:05:20,080 --> 00:05:24,400
... thinking about the weird invitation
from the fortune teller.
73
00:05:24,600 --> 00:05:27,360
At ease!
74
00:05:29,080 --> 00:05:34,040
Attention for students who haven't
paid their September's tuition ...
75
00:05:34,040 --> 00:05:35,800
Please don't forget
to do so.
76
00:05:35,880 --> 00:05:37,240
Move!
77
00:05:37,520 --> 00:05:40,800
Tuck in your shirt!
Let's go!
78
00:05:40,800 --> 00:05:44,640
Mr. Suripto
will give the next announcement.
79
00:05:44,640 --> 00:05:45,920
Stand in line!
80
00:05:49,320 --> 00:05:51,040
Straighten
your uniform!
81
00:05:53,760 --> 00:05:57,400
- It's him again.
- Who is he?
82
00:05:57,400 --> 00:05:59,200
He's Dilan.
83
00:05:59,200 --> 00:06:04,640
School's Flag Ceremony is our way
of honoring our deceased heroes.
84
00:06:04,640 --> 00:06:09,720
Our country needs
discipline students.
85
00:06:09,800 --> 00:06:14,880
That morning I found out
the fortune-teller's name is ... Dilan.
86
00:06:14,960 --> 00:06:19,760
Even after knowing that, some of you
didn't show up at the ceremony.
87
00:06:19,880 --> 00:06:24,320
Rani said he's from
2-Physics-1 class.
88
00:06:26,560 --> 00:06:30,800
He's a member
of famous bike gang in Bandung.
89
00:06:32,720 --> 00:06:35,200
His rank in the gang
could make you shiver.
90
00:06:35,200 --> 00:06:38,920
Combat Commander.
91
00:06:43,280 --> 00:06:46,920
Dilan .
92
00:06:46,920 --> 00:06:50,560
Dilan 1990
93
00:06:56,320 --> 00:06:59,360
Are you going home by microbus?
Can I tag along?
94
00:06:59,360 --> 00:07:01,880
- Where to?
- Your home by microbus.
95
00:07:01,880 --> 00:07:04,550
- No need.
- But microbuses are open to public.
96
00:07:04,551 --> 00:07:08,600
- But you're riding your bike.
- Don't worry about that.
97
00:07:22,720 --> 00:07:25,680
This is the first time
I sit beside you.
98
00:07:31,200 --> 00:07:33,240
Milea ...
99
00:07:34,400 --> 00:07:36,280
You're beautiful.
100
00:07:36,280 --> 00:07:37,280
???
101
00:07:37,880 --> 00:07:40,360
Thank you.
102
00:07:40,360 --> 00:07:46,400
But I've yet to fall for you.
But this afternoon, who knows?
103
00:07:46,560 --> 00:07:48,240
We'll see.
104
00:07:49,240 --> 00:07:51,240
???
105
00:07:56,400 --> 00:07:59,280
I foretell that you will soon
learn my name.
106
00:07:59,280 --> 00:08:04,360
Hearing him said that,
I swear I almost said, "I already know."
107
00:08:04,360 --> 00:08:08,960
"I don't need any more predictions.
Better for you to go away."
108
00:08:24,400 --> 00:08:27,160
Do you know all the students
in our school are arrogant?
109
00:08:27,160 --> 00:08:30,960
Do you know who is the only student
kind enough to go to Mr. Suripto's office?
110
00:08:30,960 --> 00:08:31,960
Who?
111
00:08:31,960 --> 00:08:33,360
Me!
112
00:08:36,120 --> 00:08:38,680
Sorry
if I bother you.
113
00:08:38,760 --> 00:08:41,400
That's your ride.
114
00:08:43,880 --> 00:08:46,360
I was just
escorting you.
115
00:08:46,360 --> 00:08:48,800
I don't want anything bad
happen to you.
116
00:08:48,800 --> 00:08:50,880
Yeah.
117
00:09:07,520 --> 00:09:09,200
Stop!
118
00:09:16,920 --> 00:09:21,880
But after he left,
I felt guilty for being rude to him.
119
00:09:21,880 --> 00:09:23,560
He must be upset.
120
00:09:23,560 --> 00:09:28,160
Actually he's more fun than Benni,
my boring boyfriend in Jakarta ...
121
00:09:28,160 --> 00:09:31,720
... whose poetries are often copied
from Khalil Gibran books, ...
122
00:09:31,720 --> 00:09:33,560
... or worse
from teen magazines.
123
00:09:33,560 --> 00:09:39,200
This is weird. Why am I comparing
that fortune teller with Benni?
124
00:09:42,760 --> 00:09:47,120
That's Ridwan's desk,
and he sits with Hanafi.
125
00:09:47,120 --> 00:09:51,840
That is Jenar's desk
and sitting next to her is Revi.
126
00:09:52,480 --> 00:09:55,840
Letter for you, Lia.
127
00:09:58,960 --> 00:10:01,720
Letter from who?
128
00:10:06,240 --> 00:10:09,000
How about this desk?
129
00:10:09,000 --> 00:10:13,920
We can do it again later.
The recess is almost over.
130
00:10:13,960 --> 00:10:15,320
Okay.
131
00:10:22,720 --> 00:10:24,080
"Information!"
132
00:10:24,080 --> 00:10:27,960
"Since yesterday's afternoon,
I'm officially in love with you."
133
00:10:33,280 --> 00:10:38,360
- What's in the letter?
- Nothing. It's nothing.
134
00:10:45,840 --> 00:10:51,320
- You're that hungry, Ran?
- Nandan is going to pay for my lunch.
135
00:10:51,880 --> 00:10:54,480
Is this the only
canteen we have?
136
00:10:54,480 --> 00:10:58,560
Some kids eat here and
some eat at Bik Eem's food stall.
137
00:10:58,560 --> 00:11:01,280
- What's that?
- Bik Eem's food stall is ...
138
00:11:01,280 --> 00:11:03,120
... a small restaurant
behind our school.
139
00:11:03,120 --> 00:11:05,280
Yeah, they are allowed
to smoke there.
140
00:11:05,280 --> 00:11:07,960
Kids from other school
often eat there too.
141
00:11:07,960 --> 00:11:10,440
It's their hangout center.
142
00:11:11,040 --> 00:11:12,920
- Hi, Lia.
- Hi.
143
00:11:12,920 --> 00:11:15,680
I just want to say
'hi'.
144
00:11:19,800 --> 00:11:22,240
- You know what?
- What?
145
00:11:22,240 --> 00:11:23,960
I like Lia.
146
00:11:27,480 --> 00:11:30,160
- But I'm too shy to tell her.
- I think you just did.
147
00:11:30,160 --> 00:11:35,840
- I told you, not to Milea.
- But I think she heard you.
148
00:11:39,440 --> 00:11:43,760
Insya Allah.
Piyan!
149
00:11:45,880 --> 00:11:47,880
I saw it in
Nandan's eyes.
150
00:11:47,880 --> 00:11:50,400
He felt uncomfortable
with what Dilan said to him.
151
00:11:50,400 --> 00:11:52,640
I'm not an expert
in reading body language.
152
00:11:52,640 --> 00:11:54,800
But Rani said,
he had a crush on me.
153
00:11:54,800 --> 00:11:57,880
But I knew there are lots of girls
who like him in my school.
154
00:11:57,880 --> 00:12:01,520
He is good looking and is
good also at playing basketball.
155
00:12:03,200 --> 00:12:06,200
What are you doing here, Dilan?
156
00:12:09,920 --> 00:12:12,880
- Rani, can I sit here?
- What?
157
00:12:12,960 --> 00:12:14,880
Can I sit here?
158
00:12:30,000 --> 00:12:33,800
Do you have a paper?
159
00:12:39,960 --> 00:12:41,280
May I?
160
00:12:54,880 --> 00:12:58,840
List of guys who wants
to be your boyfriend :
161
00:12:59,840 --> 00:13:01,840
1. Nandan (2-Biology).
162
00:13:01,880 --> 00:13:03,880
2. Aslan.
163
00:13:03,880 --> 00:13:05,880
3. Tobu (3-Social).
164
00:13:05,880 --> 00:13:07,560
4, Acil (2-Physics).
165
00:13:07,560 --> 00:13:09,560
5. Dilan (human being).
166
00:13:18,400 --> 00:13:21,680
Why did you cross out all of them
except your name?
167
00:13:22,360 --> 00:13:25,640
- All of them will fail.
- Except you?
168
00:13:25,640 --> 00:13:28,480
Yeah.
Wish me luck.
169
00:13:31,360 --> 00:13:35,040
- Good afternoon, class.
- Good afternoon, Sir.
170
00:13:35,160 --> 00:13:40,360
So today we will learn
about morphology.
171
00:13:40,480 --> 00:13:42,480
Does anyone know
about morphology?
172
00:13:42,560 --> 00:13:44,920
- No.
- Good.
173
00:13:44,920 --> 00:13:51,560
Because if you already know,
I'm going to have to change the topic.
174
00:13:53,240 --> 00:13:58,280
Hey!
You're not a member of this class.
175
00:13:58,600 --> 00:14:02,000
Come over here.
176
00:14:05,880 --> 00:14:09,480
- What are you doing in this class?
- I entered the wrong class.
177
00:14:09,480 --> 00:14:11,960
- Get out.
- Excuse me, Sir.
178
00:14:12,040 --> 00:14:14,760
Tuck in your shirt!
179
00:14:15,520 --> 00:14:19,080
Class, you should
eat more fish ...
180
00:14:19,080 --> 00:14:21,840
... to nourish your brain and keep you
from forgetting stuff.
181
00:14:21,840 --> 00:14:24,640
Don't be like Abdul. He doesn't even
remember his own class.
182
00:14:24,640 --> 00:14:26,240
It's Dilan, Sir!
183
00:14:26,240 --> 00:14:29,400
His full name is
Abdul Dilan, right?
184
00:14:34,920 --> 00:14:38,640
- I was thinking of giving you a lift.
- No, thanks.
185
00:14:38,640 --> 00:14:42,600
But I changed my mind.
Because I knew you would say that.
186
00:14:43,400 --> 00:14:48,000
- I'm going to your house tonight.
- Please don't. My father is strict.
187
00:14:48,080 --> 00:14:50,240
- Does he bite?
- Seriously, don't come.
188
00:14:50,240 --> 00:14:52,720
I'm not afraid of your dad.
I think he's cool.
189
00:14:52,720 --> 00:14:58,720
- Seriously, why are you doing this?
- I just want to go to your house.
190
00:15:16,880 --> 00:15:20,640
- Thank you, honey.
- You're welcome.
191
00:15:28,440 --> 00:15:33,480
- Bik, can you get the door?
- She's out to the kiosk.
192
00:15:34,160 --> 00:15:37,080
Okay,
I'll get it.
193
00:15:43,160 --> 00:15:46,960
- Assalamu'alaikum, Sir.
- Wa'alaikumsalam.
194
00:15:50,280 --> 00:15:54,000
- Who is it?
- A weird boy.
195
00:15:54,480 --> 00:15:56,760
Weird?
196
00:15:58,280 --> 00:16:01,080
- Assalamu'alaikum, Sir.
- Wa'alaikumsalam.
197
00:16:01,280 --> 00:16:03,080
???
198
00:16:05,160 --> 00:16:08,440
- Who is he?
- That was weird.
199
00:16:08,640 --> 00:16:11,840
Just some random kid
from Lia's school.
200
00:16:11,840 --> 00:16:16,360
He said he's a messenger
from the canteen.
201
00:16:17,320 --> 00:16:21,440
He thinks he's a prophet?
A messenger?
202
00:16:21,520 --> 00:16:26,640
He said he's promoting their new menu.
"The Three Flavors Batagor."
203
00:16:26,760 --> 00:16:30,960
- Three Flavors Batagor?
- I don't understand kids today.
204
00:16:30,960 --> 00:16:33,760
Maybe he's just crazy.
205
00:16:46,120 --> 00:16:49,960
- Hello.
- Good evening.
206
00:16:50,040 --> 00:16:52,960
- May I speak to Milea?
- Speaking.
207
00:16:52,960 --> 00:16:54,440
It's Dilan.
208
00:16:55,680 --> 00:16:57,080
Hi.
209
00:16:57,160 --> 00:16:58,960
Milea,
I went to your house.
210
00:16:58,960 --> 00:17:02,520
I know. You said you're
a messenger from the canteen.
211
00:17:02,800 --> 00:17:05,520
Because you love to eat.
212
00:17:05,520 --> 00:17:08,760
- Do you know why I went to your house?
- No. Why?
213
00:17:08,760 --> 00:17:11,160
If I didn't come
because I'm scared of your Dad ...
214
00:17:11,160 --> 00:17:13,760
... then I'm a loser.
So I went there.
215
00:17:13,760 --> 00:17:16,720
But if your Dad got angry at me
then that's good too.
216
00:17:16,720 --> 00:17:18,760
- Why?
- Because you'll feel sorry for me.
217
00:17:18,760 --> 00:17:20,400
Was he angry at you?
218
00:17:20,400 --> 00:17:25,200
No, but he said you were already in bed.
and now we're talking on the phone.
219
00:17:25,200 --> 00:17:27,920
Are you sleep walking?
220
00:17:29,920 --> 00:17:31,880
- Where are you?
- Who?
221
00:17:31,880 --> 00:17:34,080
- You.
- You who?
222
00:17:34,080 --> 00:17:36,480
Dilan.
223
00:17:38,000 --> 00:17:40,880
I'm on ...
224
00:17:40,880 --> 00:17:42,440
I'm on Mars.
225
00:17:43,280 --> 00:17:44,920
You're joking, aren't you?
226
00:17:44,920 --> 00:17:48,400
Seriously, I'm on Mars Street near
Margahayu Lane.
227
00:17:48,640 --> 00:17:51,520
- Can I read your future?
- I'm listening.
228
00:17:51,520 --> 00:17:55,080
I can see someday
you're going to be my girlfriend.
229
00:17:55,080 --> 00:17:58,760
- Do you believe me?
- That's againts our religion.
230
00:17:58,800 --> 00:18:00,520
- Milea.
- Yeah.
231
00:18:01,680 --> 00:18:05,120
When you go to sleep tonight,
believe me, I'll be wishing you ...
232
00:18:05,120 --> 00:18:10,600
... a good night's sleep from afar.
You won't hear it though.
233
00:18:28,120 --> 00:18:29,880
Good night, Dilan.
234
00:18:35,000 --> 00:18:37,760
Afternoon paper!
235
00:18:46,760 --> 00:18:50,800
- Miss Lia, this is for you.
- From who?
236
00:18:50,800 --> 00:18:52,480
The paperboy.
237
00:18:59,480 --> 00:19:01,480
???
238
00:19:09,760 --> 00:19:11,640
- Hello.
- Did you get it?
239
00:19:11,640 --> 00:19:18,280
- Get what?
- The chocolate bar, from the paperboy.
240
00:19:18,880 --> 00:19:21,160
I did.
Thank you.
241
00:19:21,280 --> 00:19:23,040
You should thank
the paperboy.
242
00:19:26,200 --> 00:19:29,920
You know what,
I caught two mosquitos last night.
243
00:19:30,320 --> 00:19:34,240
I named them
Boni and Kinkan.
244
00:19:36,241 --> 00:19:39,241
[ 12 : 10 AM ]
245
00:19:48,760 --> 00:19:52,320
Lia.
Wake up.
246
00:19:53,520 --> 00:19:56,120
- What is it, Mom?
- Wake up, honey.
247
00:19:56,120 --> 00:19:59,760
Your friends are here.
They're waiting for you.
248
00:20:04,600 --> 00:20:06,240
Oh my God!
249
00:20:06,240 --> 00:20:10,480
Happy birthday to you.
250
00:20:10,480 --> 00:20:14,280
Happy birthday to you.
251
00:20:14,400 --> 00:20:21,520
Happy birthday ...
252
00:20:21,520 --> 00:20:26,120
... to you.
253
00:20:26,120 --> 00:20:27,920
Blow the candles.
254
00:20:31,080 --> 00:20:33,960
Hold the cake.
255
00:20:34,240 --> 00:20:39,760
Happy Sweet Seventeen, Lia.
This is for you.
256
00:20:48,800 --> 00:20:50,800
Eat your cake.
257
00:20:50,880 --> 00:20:52,800
Thank God, you bought her
expensive cake.
258
00:20:52,800 --> 00:20:55,240
Of course,
special cake for my Milea.
259
00:20:55,240 --> 00:20:57,520
Big boss.
260
00:20:57,520 --> 00:21:01,120
- Do you like it?
- Of course.
261
00:21:06,560 --> 00:21:09,360
???
262
00:21:12,280 --> 00:21:15,560
Hello?
Wrong number.
263
00:21:17,600 --> 00:21:19,320
- Who was that?
- I don't know.
264
00:21:19,320 --> 00:21:23,320
Just a girl calling this late
to a wrong number.
265
00:21:29,200 --> 00:21:31,360
Are you expecting a call
from someone?
266
00:21:31,360 --> 00:21:35,560
No, I thought my mom's already in bed.
I just went there to pick up the phone.
267
00:21:35,560 --> 00:21:37,680
Finish your cake.
268
00:21:39,560 --> 00:21:43,240
I'll see you later, okay?
Give my best to your parents and Airin.
269
00:21:43,240 --> 00:21:44,600
Okay.
270
00:21:44,600 --> 00:21:48,400
Take care of yourself and don't get
too close to the boys from your school.
271
00:21:51,320 --> 00:21:53,280
- Okay, bye.
- Bye.
272
00:21:55,200 --> 00:21:56,880
Bye.
273
00:21:57,000 --> 00:22:00,200
Thank you for coming all the way
to Bandung. Take care!
274
00:22:11,000 --> 00:22:13,240
- Are you ready, Rev?
- Yup.
275
00:22:13,240 --> 00:22:15,240
Lia's coming!
276
00:22:19,000 --> 00:22:26,280
Happy birthday to you ...
277
00:22:43,120 --> 00:22:47,160
- This is for you.
- Oh my gosh, Nandan!
278
00:22:47,160 --> 00:22:49,440
Do you know
why I give you a teddy bear?
279
00:22:49,440 --> 00:22:50,920
Why?
280
00:22:50,920 --> 00:22:54,040
So you can hug it
when you sleep.
281
00:22:58,040 --> 00:23:00,500
I have to admit that I was
kind of disappointed in Dilan ...
282
00:23:00,501 --> 00:23:03,150
... because he didn't say anything
on my birthday.
283
00:23:03,151 --> 00:23:05,499
And I was waiting
all night for his call.
284
00:23:05,500 --> 00:23:08,240
- I want you all to copy this!
- Yes, Sir.
285
00:23:10,680 --> 00:23:12,080
- Excuse me, Sir.
- Yes?
286
00:23:12,080 --> 00:23:14,800
- There's an important package for Lia.
- Go ahead.
287
00:23:14,800 --> 00:23:16,040
Thank you, Sir.
288
00:23:21,000 --> 00:23:22,800
Happy birthday, Milea.
289
00:23:25,440 --> 00:23:26,880
Thank you.
290
00:23:49,320 --> 00:23:51,760
- Thank you, Sir.
- Whoa.
291
00:24:11,440 --> 00:24:13,760
Don't peek.
292
00:24:17,200 --> 00:24:20,480
Milea, Dilan asked me to give you
this birthday present.
293
00:24:20,560 --> 00:24:22,600
He's wishing you a great one.
He loves you.
294
00:24:41,840 --> 00:24:44,480
Happy Birthday, Milea.
This is your birthday present.
295
00:24:44,480 --> 00:24:47,500
It's just a crossword book that
I've already filled out for you.
296
00:24:47,501 --> 00:24:51,560
I love you. I don't want you to get
a headache from filling them. Dilan.
297
00:25:06,600 --> 00:25:08,960
- Hello.
- Hello, Milea.
298
00:25:08,960 --> 00:25:11,720
I've opened your gift, Dilan.
299
00:25:11,720 --> 00:25:14,240
Alhamdulillah.
Do you like it?
300
00:25:14,360 --> 00:25:18,040
Of course!
It's kind of funny, and weird.
301
00:25:22,200 --> 00:25:25,160
- Milea.
- Yes. Dilan.
302
00:25:27,320 --> 00:25:32,360
- Don't ever tell me if somebody hurt you.
- Why?
303
00:25:32,760 --> 00:25:35,600
Because I will make them
disappear.
304
00:25:46,640 --> 00:25:52,040
- Why is the class next door so noisy?
- The teacher's not in.
305
00:25:56,800 --> 00:26:01,960
Wait, what ...
What's happening?
306
00:26:16,000 --> 00:26:18,600
Dilan!
It's you again!
307
00:26:19,601 --> 00:26:21,601
Piyan!
308
00:26:21,720 --> 00:26:23,800
You're a troublemaker!
309
00:26:23,800 --> 00:26:26,800
It's you again,
troublemakers!
310
00:26:26,800 --> 00:26:29,840
Mr. Suripto.
311
00:26:29,920 --> 00:26:31,880
Both of you,
follow me!
312
00:26:34,000 --> 00:26:37,600
Wati.
Are you dating Piyan now?
313
00:26:37,680 --> 00:26:40,960
Yes.
We're officially dating.
314
00:26:43,440 --> 00:26:46,800
How about Dilan?
Are you close with him?
315
00:26:46,800 --> 00:26:50,760
Because I saw how you hit him
with your book when he broke the wall.
316
00:26:50,761 --> 00:26:54,040
- He's my cousin.
- So you're related to him?
317
00:26:54,040 --> 00:26:56,750
My mother is
the sister of Dilan's father.
318
00:26:56,751 --> 00:26:59,600
- I see.
- He's a naughty kid.
319
00:26:59,680 --> 00:27:02,640
I remember one time ...
I don't remember when.
320
00:27:02,720 --> 00:27:05,319
- But he slaughtered my mom's chicken.
- A chicken?
321
00:27:05,320 --> 00:27:08,200
- He stole it from the coop.
- I can't believe it.
322
00:27:08,201 --> 00:27:11,130
And when my mother confronted him,
he said it was dark.
323
00:27:11,131 --> 00:27:13,900
He thought it was his chicken.
324
00:27:13,960 --> 00:27:18,278
But his father is strict to his children.
He's a soldier, I think.
325
00:27:18,280 --> 00:27:20,920
A soldier?
From which unit?
326
00:27:20,920 --> 00:27:23,960
Don't know.
I just know that he's a soldier.
327
00:27:26,360 --> 00:27:29,160
Why are we talking
about Dilan, anyway?
328
00:27:30,040 --> 00:27:31,800
Nothing.
329
00:27:41,720 --> 00:27:44,080
- Lia.
- Hey, Nandan.
330
00:27:44,080 --> 00:27:47,200
I've never seen you walk to school before.
You're always went by car.
331
00:27:47,201 --> 00:27:52,000
Yeah, I went to school by microbus today
and I will ride the microbus to go home.
332
00:27:59,680 --> 00:28:02,440
The next few days,
Dilan was acting strangely around me.
333
00:28:02,440 --> 00:28:04,400
He seemed different.
334
00:28:04,400 --> 00:28:07,720
I felt like he was pulling away.
I don't know why.
335
00:28:45,680 --> 00:28:48,640
- Piyan.
- Hei, Milea.
336
00:28:48,640 --> 00:28:52,480
Piyan.
How is Dilan doing?
337
00:28:52,480 --> 00:28:55,160
He's good.
Aren't you still calling each other?
338
00:28:55,160 --> 00:28:59,248
It's been a while since our last call.
But before he'd call me almost every night.
339
00:28:59,249 --> 00:29:03,000
- Talking about small stuff.
- It's typical of him.
340
00:29:03,200 --> 00:29:08,560
But how come
he's now snobbish and distant?
341
00:29:10,960 --> 00:29:16,520
I know nothing about that.
But he told me not to bother you.
342
00:29:16,520 --> 00:29:22,000
- He said you and Nandan are dating now.
- What? Can you tell him something?
343
00:29:22,000 --> 00:29:24,760
- Tell him what?
- I'm not dating Nandan.
344
00:29:24,840 --> 00:29:28,400
- Please, tell him I said that.
- All right, I'll tell him.
345
00:29:31,720 --> 00:29:34,520
Lia.
Let's go for lunch.
346
00:29:34,600 --> 00:29:37,040
- I'll pass.
- Let's go, Nan.
347
00:29:37,040 --> 00:29:40,280
- I think I'll pass too.
- Okay. Later, guys.
348
00:29:40,440 --> 00:29:44,640
- Yeah.
- May I sit with you?
349
00:29:47,640 --> 00:29:49,200
Do you think ...
350
00:29:49,320 --> 00:29:53,040
Sorry, I think I need
to go to the restroom. Excuse me.
351
00:29:53,040 --> 00:29:54,760
Oh, okay.
352
00:30:16,240 --> 00:30:17,640
Rani!
353
00:30:20,640 --> 00:30:24,360
Rani.
What's going on there?
354
00:30:24,480 --> 00:30:27,750
Didn't you hear the announcement
on the last period?
355
00:30:27,751 --> 00:30:30,650
- What announcement?
- You've been daydreaming all day.
356
00:30:30,670 --> 00:30:33,619
They're having a selection
fo Quiz Show in the grand hall.
357
00:30:33,620 --> 00:30:36,400
- Quiz Show?
- Yeah. Let's go.
358
00:30:36,400 --> 00:30:38,800
- I'll catch up with you.
- Bye.
359
00:30:38,880 --> 00:30:40,680
- Piyan.
- Milea.
360
00:30:41,880 --> 00:30:44,760
- Did you tell Dilan what I said to you?
- I did.
361
00:30:44,760 --> 00:30:48,800
- What did he say?
- He said, "Oh," and "Yes!"
362
00:30:48,800 --> 00:30:51,800
Really?
Do you know where he is now?
363
00:30:51,800 --> 00:30:54,000
He's trying out for the Quiz Show
in the auditorium.
364
00:30:54,001 --> 00:30:55,080
- Dilan?
- Yeah.
365
00:30:55,080 --> 00:30:56,994
He's representing
2-Physics-1 class.
366
00:30:56,995 --> 00:30:59,880
- Sorry, I have to go to the toilet.
- Okay.
367
00:31:07,360 --> 00:31:13,040
It's time for buzzer round.
Hands on the buzzer.
368
00:31:13,040 --> 00:31:15,720
- Trust me.
- First question.
369
00:31:15,720 --> 00:31:19,840
Who was the Minister of Religious Affairs
in the Fifth Development Cabinet?
370
00:31:21,560 --> 00:31:24,640
- Team B.
- Mahatma Gandhi.
371
00:31:26,520 --> 00:31:30,640
Incorrect.
The correct answer is Munawir Sjadzali.
372
00:31:32,640 --> 00:31:35,960
We'll continue to
the second question.
373
00:31:36,920 --> 00:31:40,920
What is the background
of the transfer of authority ...
374
00:31:40,920 --> 00:31:46,640
... to make laws from the President
to The House of Representatives?
375
00:31:49,360 --> 00:31:50,880
Team B.
376
00:31:53,600 --> 00:31:56,800
I don't know, Sir.
377
00:31:57,280 --> 00:32:00,360
It's too hard.
378
00:32:00,360 --> 00:32:03,920
Minus 200
for Team B.
379
00:32:09,320 --> 00:32:12,990
Calm down. Let me put the list on the board,
and then you can read it yourself.
380
00:32:12,991 --> 00:32:15,700
Insya Allah all your names
are on the list.
381
00:32:15,701 --> 00:32:17,180
Hold on.
382
00:32:20,100 --> 00:32:25,080
List of students selected
to go to TVRI, Jakarta.
383
00:32:26,640 --> 00:32:28,920
Why wasn't I selected
to go to Jakarta?
384
00:32:29,000 --> 00:32:32,640
You'd better stay in Bandung.
It's cooler here.
385
00:32:32,640 --> 00:32:36,360
Jakarta is too hot for us.
386
00:32:36,360 --> 00:32:38,399
Sir.
387
00:32:38,400 --> 00:32:41,000
There's going to be
another program anyway.
388
00:32:41,100 --> 00:32:44,800
Back-Up team :
Jenar, Dilan, Maudi, Cecep, Anggi.
389
00:32:45,910 --> 00:32:51,670
- Udin, Lestari, and who else?
- Ravi and Rudi.
390
00:32:51,670 --> 00:32:53,799
Get in the bus, kids!
We're leaving soon.
391
00:32:53,800 --> 00:32:56,950
- Rani, I'll catch up with you.
- Are you waiting for someone?
392
00:32:56,950 --> 00:32:58,710
I'll be back in a moment.
Get in the bus.
393
00:33:02,870 --> 00:33:06,750
Milea. Get in the bus!
We're leaving now!
394
00:33:06,750 --> 00:33:08,670
Okay.
395
00:33:08,670 --> 00:33:10,990
I should've been happy
to go to Jakarta.
396
00:33:10,990 --> 00:33:13,670
But I was upset when
I found out that Dilan wasn't coming.
397
00:33:13,670 --> 00:33:18,310
I called Benni the night before,
not because I wanted to see him.
398
00:33:18,310 --> 00:33:23,470
But if I didn't tell him that
I was in Jakarta, he'd be furious.
399
00:33:35,035 --> 00:33:40,870
We were so upset leaving Jakarta,
because our team lost the Quiz Show.
400
00:33:41,070 --> 00:33:43,750
I have to go to the toilet,
and find Wati.
401
00:33:47,230 --> 00:33:50,550
- Ran.
- I'll be back in a minute. Wait here.
402
00:33:58,150 --> 00:34:02,630
Lia.
Why are you so quiet?
403
00:34:03,070 --> 00:34:04,550
I'm okay.
404
00:34:07,270 --> 00:34:10,390
- Milea.
- Benni.
405
00:34:10,390 --> 00:34:12,458
I've been looking for you
and here you are.
406
00:34:12,480 --> 00:34:14,950
But last night on the phone
you said you couldn't see me.
407
00:34:14,950 --> 00:34:18,910
But I'm here now.
You have problems with that?
408
00:34:22,310 --> 00:34:25,427
- Just the two of you?
- No, my other friends are here too.
409
00:34:25,428 --> 00:34:27,350
But they were told to ...
410
00:34:27,350 --> 00:34:29,630
To do what?
Sit as couples?
411
00:34:29,630 --> 00:34:33,110
- Why are you doing this, Ben?
- Who is he?
412
00:34:35,390 --> 00:34:39,364
- Hello, I'm Nandan.
- That's Benni.
413
00:34:39,365 --> 00:34:44,310
- Milea's boyfriend, and who are you?
- We're just friends.
414
00:34:44,310 --> 00:34:48,990
- So he's your boyfriend in Bandung?
- Stop it, Benni!
415
00:34:50,750 --> 00:34:53,990
- Fight me! Come on!
- Stop it, Benni!
416
00:34:54,070 --> 00:34:56,750
- Get up! Fight me!
- Enough, Benni!
417
00:34:56,750 --> 00:34:58,990
- I want him to fight me!
- What do you want?
418
00:34:58,990 --> 00:35:01,450
- Are you taking his side?
- He didn't do anything!
419
00:35:01,451 --> 00:35:03,550
- I don't buy that.
- I think you flirted with him.
420
00:35:03,551 --> 00:35:06,400
You're flirty, easy.
Everybody knows that, Lia.
421
00:35:06,401 --> 00:35:10,200
If you want to date him,
say it to my face! Say it!
422
00:35:11,000 --> 00:35:12,870
We're done!
423
00:35:14,910 --> 00:35:16,630
You whore!
424
00:35:23,190 --> 00:35:25,030
What happened, Lia?
425
00:35:25,030 --> 00:35:28,150
Lia!
426
00:35:34,910 --> 00:35:38,630
That's the real Benni,
if you're curious.
427
00:35:38,630 --> 00:35:42,350
You can tell what kind of man he is
to yell at his girlfriend ...
428
00:35:42,350 --> 00:35:43,750
... in public.
429
00:35:43,750 --> 00:35:45,110
Dilan ...
430
00:35:46,111 --> 00:35:47,111
???
431
00:35:51,430 --> 00:35:53,910
Why didn't Dilan
come with us?
432
00:35:55,390 --> 00:35:57,510
Why?
433
00:35:57,510 --> 00:36:02,030
Benni's voice calling me a 'whore'
keeps ringing in my ears.
434
00:36:02,030 --> 00:36:05,550
Going againts Dilan's words ...
435
00:36:05,550 --> 00:36:11,470
"Don't ever tell me if somebody hurt you.
I will make them disappear."
436
00:36:30,190 --> 00:36:34,470
Lia.
437
00:36:34,470 --> 00:36:36,870
Wake up, dear.
438
00:36:36,870 --> 00:36:40,070
Your friends from school
are here.
439
00:36:40,150 --> 00:36:42,950
- Wake up, okay?
- Okay, mom.
440
00:36:48,200 --> 00:36:51,770
- And then what happen?
- For the next sports and art week ...
441
00:36:51,771 --> 00:36:54,510
... they appointed me as Captain
of the basketball team.
442
00:36:54,511 --> 00:36:56,300
- Congrats.
- That's cool.
443
00:36:56,301 --> 00:37:00,200
If we win, we will qualify
to compete in Jakarta.
444
00:37:00,670 --> 00:37:02,790
Phone call from Benni.
445
00:37:04,950 --> 00:37:06,870
Tell him I'm sleeping.
446
00:37:11,230 --> 00:37:14,790
I'm so sorry,
but she's sleeping.
447
00:37:14,790 --> 00:37:17,579
Wish us luck.
I'm going to treat all of you if we win.
448
00:37:17,580 --> 00:37:21,030
- Treat us to what?
- I bet it will be batagor.
449
00:37:21,030 --> 00:37:24,500
I know a good batagor.
It's called Batagor Mang Ihsan.
450
00:37:25,750 --> 00:37:27,180
You're not joking, right?
451
00:37:27,190 --> 00:37:30,270
- Another phone call.
- Who else this time?
452
00:37:30,270 --> 00:37:33,900
- Dilan.
- Are you sure?
453
00:37:34,540 --> 00:37:38,600
I'm sorry guys,
I have to take the call.
454
00:37:42,085 --> 00:37:43,200
Hello.
455
00:37:43,230 --> 00:37:47,950
- Are you sick?
- I was. But I'm fine now.
456
00:37:47,950 --> 00:37:50,630
- Why?
- What do you mean why?
457
00:37:50,710 --> 00:37:54,990
- Why are you sick?
- The doctor said I'm just tired.
458
00:37:56,150 --> 00:38:00,070
It should've been me who eat with you
when they came.
459
00:38:00,190 --> 00:38:01,550
Dilan ...
460
00:38:03,510 --> 00:38:05,950
I'm sorry
I didn't go yesterday.
461
00:38:05,950 --> 00:38:10,350
Don't be sorry.
Anyway, where are you?
462
00:38:10,350 --> 00:38:14,510
- Sekelimus.
- Come on over. Wati's here.
463
00:38:14,510 --> 00:38:18,470
- What is she doing there?
- Just visiting me, with some other guys.
464
00:38:18,470 --> 00:38:22,030
- All right, I'll be right there.
- Bye.
465
00:38:33,230 --> 00:38:36,300
I'm sorry it took so long.
I was getting dressed.
466
00:38:36,400 --> 00:38:38,711
It's okay.
467
00:38:47,030 --> 00:38:50,589
- Assalamu'alaikum.
- Wa'alaikumsalam.
468
00:38:50,590 --> 00:38:53,150
- Hey, Bik Asih.
- Miss Wati.
469
00:38:53,150 --> 00:38:56,329
- What are you doing here?
- Somebody told me to come here.
470
00:38:56,330 --> 00:39:01,230
- He said somebody needs a massage
- A massage? Who need a massage?
471
00:39:02,200 --> 00:39:07,150
- He said Miss Melia needs a massage.
- You mean Milea?
472
00:39:07,151 --> 00:39:10,110
- Yes, Milea.
- Who sent you?
473
00:39:10,110 --> 00:39:12,350
Master Dilan.
474
00:39:12,350 --> 00:39:15,630
He drove me here.
475
00:39:15,630 --> 00:39:20,110
But he said he need to stop by a kiosk
to buy crickets.
476
00:39:20,930 --> 00:39:23,810
- Please sit down.
- Thank you.
477
00:39:25,400 --> 00:39:27,050
And then what happened?
478
00:39:27,050 --> 00:39:32,850
I went to the kiosk with him,
and he met his buddies.
479
00:39:32,850 --> 00:39:38,090
And he said, "Tell them about
dating when you were young."
480
00:39:45,210 --> 00:39:48,530
Look at the time.
Shall we go home?
481
00:39:51,930 --> 00:39:52,850
Okay.
482
00:39:54,170 --> 00:39:55,810
- Assalamu'alaikum.
- Wa'alaikumsalam.
483
00:39:55,810 --> 00:39:59,850
- I think I heard Dilan's voice.
- Hang on a second.
484
00:40:01,490 --> 00:40:02,930
You guys are all here.
485
00:40:02,930 --> 00:40:06,400
- We were just about to leave, anyway.
- Why? It's still dizzling outside.
486
00:40:06,401 --> 00:40:09,330
- We've been here since after school.
- Let's go.
487
00:40:09,330 --> 00:40:11,370
We'll see you later.
488
00:40:11,370 --> 00:40:14,010
Bye.
489
00:40:14,010 --> 00:40:15,930
- Thanks for coming.
- Later, guys.
490
00:40:15,930 --> 00:40:17,770
- I'm going to stay here.
- Okay.
491
00:40:17,771 --> 00:40:21,490
- Thanks for sending Bik Asih.
- You're welcome.
492
00:40:21,491 --> 00:40:24,570
- Where are you going?
- I'm going to walk them out.
493
00:40:25,770 --> 00:40:27,890
- Do you want to make me happy?
- How?
494
00:40:27,890 --> 00:40:32,450
Don't go outside. It's drizzling.
Stay here with Bik Asih.
495
00:40:32,570 --> 00:40:35,210
I'll walk them out.
Okay?
496
00:40:36,930 --> 00:40:38,810
- Okay.
- Excuse me, Bik.
497
00:40:38,810 --> 00:40:40,650
Okay.
498
00:40:40,650 --> 00:40:44,490
Shall we continue your massage?
We were almost done.
499
00:40:44,610 --> 00:40:45,890
Okay.
500
00:40:46,930 --> 00:40:49,890
- Excuse me, Bik.
- No problem.
501
00:41:05,170 --> 00:41:09,090
- Thank you so much, Bik Asih.
- You're welcome.
502
00:41:09,090 --> 00:41:11,890
- Get well soon.
- Thank you, Bik.
503
00:41:17,650 --> 00:41:18,970
Thank you, Dilan.
504
00:41:21,890 --> 00:41:22,971
???
505
00:41:26,970 --> 00:41:28,930
- Assalamu'alaikum.
- Wa'alaikumsalam.
506
00:41:28,930 --> 00:41:32,250
Kissing his hand,
like a wife to her husband.
507
00:41:32,250 --> 00:41:34,690
- Wish me luck, Bik.
- Okay.
508
00:41:38,250 --> 00:41:40,610
- Bye.
- Take care, Bik!
509
00:41:44,490 --> 00:41:45,810
Hop on.
510
00:41:46,880 --> 00:41:50,970
Now I'm giving Bik Asih a lift home.
But someday it will be you.
511
00:41:50,970 --> 00:41:54,610
- Is that a foretell?
- That's an offer.
512
00:42:00,690 --> 00:42:02,370
- Bye!
- Take care!
513
00:42:17,290 --> 00:42:20,730
The incident in Jakarta
was not uncommon.
514
00:42:20,730 --> 00:42:25,050
And Benni is only human,
nobody's perfect.
515
00:42:25,050 --> 00:42:28,570
What Haji Rhoma Irama
said is true.
516
00:42:28,570 --> 00:42:35,890
Young blood, is the blood of the youth.
They never feel sorry and very stubborn.
517
00:42:38,850 --> 00:42:46,330
Benni had already admitted his fault. So ...
Can you forgive him too?
518
00:42:46,650 --> 00:42:51,100
He also promised me
to never do that again to you.
519
00:42:51,670 --> 00:42:54,270
I need time to think,
if you don't mind.
520
00:42:54,300 --> 00:42:58,200
Why? Wouldn't it be better if
we settle this thing right now.
521
00:42:58,250 --> 00:43:04,010
Don't rush her.
She needs time to think.
522
00:43:17,050 --> 00:43:20,530
- Mom!
- Dear.
523
00:43:21,730 --> 00:43:25,330
- What?
- Dilan was here earlier today.
524
00:43:25,330 --> 00:43:27,999
What? Did he give you
another crossword book?
525
00:43:28,000 --> 00:43:33,330
No. He brought me a masseuse
and I got a massage, and he left.
526
00:43:33,330 --> 00:43:36,530
I don't understand.
He came here with a masseuse ...
527
00:43:36,530 --> 00:43:38,499
... you got massage,
and he left?
528
00:43:38,500 --> 00:43:41,570
- Yes.
- He's so weird.
529
00:43:41,570 --> 00:43:45,610
Now, I'm curious
about Dilan.
530
00:43:45,730 --> 00:43:49,410
If you were my age,
would you like him?
531
00:43:51,610 --> 00:43:54,730
- I might.
- What do you mean you might?
532
00:43:54,730 --> 00:44:01,570
I might. Because ... if he's controlling
and have temper problem, ...
533
00:44:01,570 --> 00:44:04,450
I definitely
wouldn't like him.
534
00:44:19,050 --> 00:44:20,610
Hello.
535
00:44:20,610 --> 00:44:24,650
Lia, I'm taking a break.
I'm so tired.
536
00:44:24,650 --> 00:44:28,370
- What made you so tired?
- I was studying.
537
00:44:29,250 --> 00:44:32,700
- What are you laughing at?
- Nothing. What if I'm laughing?
538
00:44:32,750 --> 00:44:35,050
I like hearing
your laugh.
539
00:44:35,890 --> 00:44:39,370
- Have you eaten yet?
- Have I now?
540
00:44:39,370 --> 00:44:41,810
Hold on.
Excuse me, Maam.
541
00:44:41,810 --> 00:44:45,690
- Who are you talking to?
- A lady who's in line behind me.
542
00:44:46,250 --> 00:44:48,930
Do you want talk to Milea?
543
00:44:48,930 --> 00:44:51,300
She said no.
She's not interested in you.
544
00:44:51,301 --> 00:44:52,999
Tell her,
she'd be sorry.
545
00:44:53,000 --> 00:44:57,030
You'll be sorry, Maam. She's beautiful.
Do you want her number too?
546
00:44:57,031 --> 00:44:58,770
I've changed my mind.
Nevermind, Maam.
547
00:44:58,890 --> 00:45:01,730
- Why not?
- What if she fell in love with you?
548
00:45:01,770 --> 00:45:05,945
But I'm a bit sad right now.
She's been sick for three days.
549
00:45:05,946 --> 00:45:08,699
- I'll be back tomorrow, tell that.
- Tell that to who?
550
00:45:08,700 --> 00:45:10,200
To you!
551
00:45:10,810 --> 00:45:13,330
- I have to go.
- Yeah.
552
00:45:13,330 --> 00:45:14,720
Just don't forget.
553
00:45:14,730 --> 00:45:17,810
- Don't forget about what?
- Don't forget to remember.
554
00:45:20,370 --> 00:45:22,690
Blow a kiss or not?
555
00:45:23,210 --> 00:45:24,610
All right.
556
00:45:24,610 --> 00:45:26,650
- I'd rather not.
- Why not?
557
00:45:26,650 --> 00:45:30,850
I'd rather give you a proper kiss
instead of just a blown one.
558
00:45:31,330 --> 00:45:33,699
All right, then.
Study well, Dilan.
559
00:45:33,700 --> 00:45:36,879
Okay, bye.
560
00:45:48,450 --> 00:45:51,290
- Hello?
- How are you, Babe?
561
00:45:52,450 --> 00:45:55,490
- My name is not Babe!
- I know, you're Lia.
562
00:45:55,490 --> 00:45:57,050
I'm not Lia.
563
00:45:57,050 --> 00:45:59,330
- Then who are you?
- I'm just a whore.
564
00:45:59,330 --> 00:46:02,890
Can you please forgive me?
I said I'm sorry.
565
00:46:02,890 --> 00:46:05,650
- Can we just drop that?
- You're forgiven.
566
00:46:05,650 --> 00:46:09,090
- That means we're still dating?
- No.
567
00:46:09,090 --> 00:46:12,650
But I'm nothing
without you.
568
00:46:12,650 --> 00:46:14,490
I don't want to be
your girlfriend anymore.
569
00:46:14,490 --> 00:46:16,490
Please, Lia.
570
00:46:16,490 --> 00:46:20,330
I need a man who can help me,
not the other way around.
571
00:46:20,330 --> 00:46:24,250
- You should take me the way I am.
- I've already found someone in Bandung.
572
00:46:28,370 --> 00:46:32,090
- I knew it. You're dating him!
- Who?
573
00:46:32,090 --> 00:46:34,750
- That boy I saw in TVRI.
- It's not him.
574
00:46:34,751 --> 00:46:37,149
- Then who is he?
- You don't need to know who he is.
575
00:46:37,200 --> 00:46:40,400
What you need to know is
that I'm breaking up with you.
576
00:46:40,600 --> 00:46:42,250
Bitch!
You whor ...
577
00:46:56,770 --> 00:46:59,130
You're Milea, right?
578
00:46:59,970 --> 00:47:02,474
- I want to read your future again.
- What will you predict?
579
00:47:02,475 --> 00:47:04,579
That we meet again
in the canteen?
580
00:47:04,580 --> 00:47:07,600
No. We're going to meet again,
but this time not in the canteen.
581
00:47:07,601 --> 00:47:09,600
- Where?
- Here.
582
00:47:09,700 --> 00:47:11,400
- Hey, dude.
- Agus, wait.
583
00:47:11,401 --> 00:47:13,249
- What?
- Do you want to ride my bike?
584
00:47:13,250 --> 00:47:15,400
- Why?
- You can give Ravi a lift.
585
00:47:15,401 --> 00:47:17,690
All right.
586
00:47:20,290 --> 00:47:23,570
- Bye.
- Be careful and thanks.
587
00:47:24,690 --> 00:47:29,370
- Why did you let him ride your bike?
- I want to walk with you. Shall we?
588
00:47:31,530 --> 00:47:34,350
Did you know that I've changed
the name of this street?
589
00:47:34,370 --> 00:47:38,090
- What's the name now?
- Milea Street.
590
00:47:38,170 --> 00:47:40,300
More like
Milea and Dilan's Street.
591
00:47:40,301 --> 00:47:42,850
Or Milea and Dilan
the Fortune Teller Street.
592
00:47:42,850 --> 00:47:46,549
Or Milea and Dilan the Fortune Teller
Who Thought About Her Last Night Street.
593
00:47:46,550 --> 00:47:49,600
- Why did you think about me?
- I only think happy thoughts.
594
00:47:49,601 --> 00:47:52,089
Is thinking about me
makes you happy?
595
00:47:52,090 --> 00:47:52,570
Happy and confused.
596
00:47:52,570 --> 00:47:54,530
I'm confused of
how to stop thinking about you.
597
00:47:54,530 --> 00:47:56,700
Do you really want to stop
thinking about me?
598
00:47:56,701 --> 00:47:58,530
- Yeah.
- But why?
599
00:47:58,530 --> 00:48:04,730
I want to be near you all the time,
so then I don't have to think about it.
600
00:48:12,530 --> 00:48:16,690
After you write it down,
read and memorize it.
601
00:48:16,690 --> 00:48:18,450
Yes, Maam.
602
00:48:18,450 --> 00:48:22,290
When you were on sick leave,
I saw Dilan with Susi.
603
00:48:22,290 --> 00:48:24,970
They were on his bike,
together.
604
00:48:28,050 --> 00:48:31,890
- Susi?
- Yeah, Susiana.
605
00:48:31,890 --> 00:48:35,890
- Do you know her?
- We're not friends, I just know her.
606
00:48:38,810 --> 00:48:42,810
She's in 2-Social-2 class.
She's the leader of the rich girls.
607
00:48:42,810 --> 00:48:44,690
Her father owns
a jewelry store.
608
00:48:46,890 --> 00:48:50,690
It's time for recess.
We'll continue on after that.
609
00:48:50,690 --> 00:48:52,170
Yes, Maam.
610
00:49:01,770 --> 00:49:03,690
- Hey, Lia.
- Where's Dilan, Piyan?
611
00:49:03,690 --> 00:49:06,610
- He's not here.
- Do you know where he is?
612
00:49:06,610 --> 00:49:08,610
You can wait for him
here.
613
00:49:08,610 --> 00:49:11,100
I don't know where he is.
Why are you here?
614
00:49:11,101 --> 00:49:13,900
It's nothing. I'd better
go back to class.
615
00:49:13,901 --> 00:49:15,810
Tell him
I'm looking for him.
616
00:49:16,170 --> 00:49:18,770
Why don't you wait him
here?
617
00:49:18,770 --> 00:49:22,370
I can feed you
if you want.
618
00:49:25,210 --> 00:49:28,370
Hey, Lia.
619
00:49:29,570 --> 00:49:30,810
Hey, Honey.
620
00:49:52,130 --> 00:49:54,450
Kids from another school
is attacking our school.
621
00:49:54,890 --> 00:49:56,370
Stay here!
Don't go outside.
622
00:49:59,130 --> 00:50:00,930
- Dilan.
- Lia.
623
00:50:18,210 --> 00:50:19,530
Dilan.
624
00:51:13,890 --> 00:51:15,330
Lia.
625
00:51:21,500 --> 00:51:24,170
- Where have you been?
- Are you okay?
626
00:51:24,170 --> 00:51:25,770
- Where have you been?
- I was around.
627
00:51:25,770 --> 00:51:29,810
- I didn't see you.
- I was behind the church.
628
00:51:31,530 --> 00:51:36,370
- Did you cause this?
- No, I didn't. It was Anhar's fault.
629
00:51:36,450 --> 00:51:38,130
- And you too.
- No Lia.
630
00:51:38,130 --> 00:51:42,130
Anhar beat up a kid
from another school.
631
00:51:42,330 --> 00:51:44,730
What did you do
outside?
632
00:51:46,810 --> 00:51:48,850
Lia.
633
00:51:48,850 --> 00:51:51,170
I was looking for you.
634
00:51:51,290 --> 00:51:52,610
Jerk.
635
00:51:55,530 --> 00:52:00,210
They attacked our school out of nowhere,
I don't know from which school.
636
00:52:00,330 --> 00:52:03,980
- Do you know how many they were?
- They were so many and mostly armed.
637
00:52:03,981 --> 00:52:07,170
Do you know any witness
we can question?
638
00:52:08,490 --> 00:52:10,210
Hold on.
639
00:52:10,210 --> 00:52:11,610
Dilan.
640
00:52:14,930 --> 00:52:16,330
It's okay.
641
00:52:19,800 --> 00:52:25,370
I need you to go with the police
as a witness. Is that okay?
642
00:52:38,770 --> 00:52:42,770
- What did the police say?
- They said I'm cute.
643
00:52:42,770 --> 00:52:46,450
- I'm serious.
- They said, "Don't be so serious."
644
00:52:46,450 --> 00:52:50,090
I thought you were going
to get locked up.
645
00:52:50,090 --> 00:52:53,490
Don't lock up
your feelings.
646
00:52:56,610 --> 00:52:59,490
- Can I ask you about something?
- What?
647
00:52:59,490 --> 00:53:03,050
- Who is Susi?
- She's a girl.
648
00:53:03,170 --> 00:53:06,100
- Is she your girlfriend?
- She wants to be my girlfriend.
649
00:53:06,101 --> 00:53:07,890
I don't.
650
00:53:07,890 --> 00:53:12,100
One time she came to my house,
and I hid in my closet.
651
00:53:12,170 --> 00:53:14,730
- And then?
- Hold on.
652
00:53:18,690 --> 00:53:21,549
She chatted with my mom,
help her cooking.
653
00:53:21,550 --> 00:53:24,998
- I think she wanted my mother to like her.
- And then?
654
00:53:24,999 --> 00:53:27,800
And I couldn't breathe
in the closet.
655
00:53:27,890 --> 00:53:30,570
- And then?
- I need to pee.
656
00:53:30,571 --> 00:53:32,200
Did you pee
in the closet?
657
00:53:32,201 --> 00:53:35,970
- I need to pee, like now.
- Okay, go pee.
658
00:53:35,970 --> 00:53:37,690
Hold on.
Don't hang up.
659
00:53:45,850 --> 00:53:47,130
Hello?
660
00:53:48,290 --> 00:53:50,290
- Are you done?
- Yeah.
661
00:53:50,300 --> 00:53:53,290
- And then?
- She asked me to go see a movie together.
662
00:53:53,290 --> 00:53:55,290
- Did you say yes?
- I did.
663
00:53:55,410 --> 00:53:57,290
- Just the two of you?
- Yes.
664
00:53:57,290 --> 00:54:00,250
During the movie,
I excused myself to the toilet.
665
00:54:00,250 --> 00:54:03,600
- And I left her and went home.
- Was she mad at you?
666
00:54:03,601 --> 00:54:06,490
- She did. Good for me.
- Why is that good for you?
667
00:54:06,490 --> 00:54:07,810
She hates me now.
668
00:54:11,730 --> 00:54:14,610
What if I were mad at you?
669
00:54:14,610 --> 00:54:18,050
Good for me too.
I'd take it as a test.
670
00:54:18,051 --> 00:54:21,850
- A test if I can keep you happy or not.
- I know you can do it.
671
00:54:21,850 --> 00:54:25,130
- It's my job to make you happy.
- Well, you did it.
672
00:54:27,210 --> 00:54:29,970
I've heard that you gave Susi
a lift yesterday.
673
00:54:29,970 --> 00:54:34,200
I did. I took her to a hospital.
Her father was hospitalized.
674
00:54:35,210 --> 00:54:37,170
Poor Susi.
675
00:54:37,170 --> 00:54:40,600
Not in love with someone doesn't mean
you have to hate them, right?
676
00:54:40,610 --> 00:54:42,170
- Right.
- Okay.
677
00:54:42,170 --> 00:54:46,610
- Go to sleep, don't stay up late.
- Can you help me sleep?
678
00:54:46,610 --> 00:54:48,800
- I can.
- How?
679
00:54:48,801 --> 00:54:52,400
- I can make a list of animal names.
- Name them.
680
00:54:52,401 --> 00:54:56,649
1. Lizard.
2. Bear.
681
00:54:56,650 --> 00:55:00,570
3. Giraffe.
4. Tiger.
682
00:55:00,570 --> 00:55:02,970
5. Donkey.
683
00:55:03,090 --> 00:55:07,490
6. Butterfly.
7. Shells.
684
00:55:07,490 --> 00:55:09,690
8. Monkey.
685
00:55:09,690 --> 00:55:11,810
- 9. You.
- Hey!
686
00:55:14,090 --> 00:55:17,410
- You're still awake?
- I am.
687
00:55:17,690 --> 00:55:21,530
10. Koala.
11. Ape.
688
00:55:21,530 --> 00:55:22,850
12. Me.
689
00:55:27,530 --> 00:55:30,490
Don't say anything
before I hang up the phone.
690
00:55:30,490 --> 00:55:33,810
- Okay.
- Go to sleep okay?
691
00:55:34,570 --> 00:55:36,330
I'm sorry if I made
you worry.
692
00:55:37,770 --> 00:55:41,970
I want you to know that I never
want you to worry about me.
693
00:55:43,370 --> 00:55:45,130
Let me worry about you.
694
00:56:02,730 --> 00:56:05,490
Good night
to you too, Dilan.
695
00:56:10,010 --> 00:56:12,610
Student Oath.
696
00:56:12,610 --> 00:56:17,210
In the name of God Almighty.
697
00:56:17,210 --> 00:56:19,690
This is our oath.
698
00:56:19,690 --> 00:56:21,130
One.
699
00:56:21,130 --> 00:56:25,970
I shall have faith in God the Almighty.
700
00:56:25,970 --> 00:56:27,210
Two.
701
00:56:27,330 --> 00:56:30,890
I shall be faithful to Pancasila ...
702
00:56:30,890 --> 00:56:34,810
... and the Constitution of Indonesia.
703
00:56:37,210 --> 00:56:38,690
Three.
704
00:56:38,690 --> 00:56:42,210
I shall obey all the rules ...
705
00:56:42,210 --> 00:56:45,610
... and regulations of my school.
706
00:56:45,610 --> 00:56:47,050
Four.
707
00:56:47,050 --> 00:56:49,890
I shall obey and respect ...
708
00:56:49,890 --> 00:56:53,290
... the teachers and our parents.
709
00:56:53,290 --> 00:56:54,600
Five.
710
00:56:54,601 --> 00:56:57,400
- What did I do?
- You know what you did, don't play dumb.
711
00:56:57,401 --> 00:57:00,090
- Are you disrespecting me?
- I'm just asking, Sir.
712
00:57:00,090 --> 00:57:01,810
Are you disrespecting me?
713
00:57:02,890 --> 00:57:05,210
What are you going to do?
714
00:57:06,330 --> 00:57:07,210
Dilan!
715
00:57:14,010 --> 00:57:15,970
You chicken!
716
00:57:29,410 --> 00:57:34,810
I didn't fight a teacher.
I fight a man named Suripto.
717
00:57:34,810 --> 00:57:37,770
You have to understand.
You know how he is.
718
00:57:37,770 --> 00:57:39,970
I don't want to understand
that kind of teacher.
719
00:57:41,000 --> 00:57:44,490
My mother is a teacher,
and so is my sister.
720
00:57:44,490 --> 00:57:48,850
Whoever he is, if he doesn't
respect other people ...
721
00:57:48,851 --> 00:57:50,730
... he doesn't deserve
respect in return.
722
00:57:50,730 --> 00:57:52,490
I know, Dilan.
723
00:57:59,130 --> 00:58:04,410
Anyone who were not involved in the incident,
please exit the room.
724
00:58:09,130 --> 00:58:13,250
If Lia leaves the room,
so will I.
725
00:58:13,450 --> 00:58:17,900
Okay.
Stay.
726
00:58:21,730 --> 00:58:22,650
Explain to me.
727
00:58:24,130 --> 00:58:27,890
He dragged me by my collar.
As if there are no better ways.
728
00:58:27,890 --> 00:58:30,930
- And don't forget, he slapped me.
- Maybe he wanted to make a point.
729
00:58:30,930 --> 00:58:36,500
A teacher should set examples
for his pupils.
730
00:58:36,530 --> 00:58:43,730
If Suripto dare to slap one of his students,
we have every right to slap him back.
731
00:58:48,490 --> 00:58:52,090
Okay, we're going
to deal with that later.
732
00:58:52,410 --> 00:58:56,530
But we have to punish you
for what you did.
733
00:58:56,530 --> 00:58:58,930
You're going to be
suspended.
734
00:59:10,170 --> 00:59:14,970
I'm not trying to be tough,
I'm just defending myself.
735
00:59:15,200 --> 00:59:17,130
I know, Dilan.
736
00:59:19,090 --> 00:59:19,970
Forgive me.
737
00:59:30,210 --> 00:59:32,770
- Wati.
- Yes, Lia?
738
00:59:32,770 --> 00:59:35,130
- I heard Dilan's mother is here.
- I'm on my way to see her.
739
00:59:35,130 --> 00:59:37,610
- Can I go with you?
- Of course, let's go.
740
00:59:38,970 --> 00:59:40,930
There she is.
Bunda.
741
00:59:42,130 --> 00:59:44,690
- Hey, Wati.
- Bunda.
742
00:59:50,330 --> 00:59:52,850
- And who are you?
- I'm Milea.
743
00:59:52,850 --> 00:59:54,890
This is Milea?
744
00:59:54,890 --> 00:59:58,970
Gosh,
you're so pretty.
745
00:59:58,970 --> 01:00:00,810
Dilan talked about you
so much.
746
01:00:05,250 --> 01:00:08,850
- Where do you live, Milea?
- Batan, Maam.
747
01:00:08,850 --> 01:00:11,290
- How do you go home?
- By angkot.
748
01:00:12,530 --> 01:00:16,850
Today
I'll drive you home.
749
01:00:16,890 --> 01:00:18,410
You too, Wati.
Let's go.
750
01:00:18,410 --> 01:00:22,170
But I promised Piyan
to hang with him after school.
751
01:00:23,370 --> 01:00:26,770
- Your boyfriend?
- Yes.
752
01:00:26,770 --> 01:00:31,210
All right.
But I still can drive you home.
753
01:00:31,210 --> 01:00:33,610
- Don't worry, It's all right.
- Shall we?
754
01:00:33,610 --> 01:00:34,490
Bunda.
755
01:00:35,400 --> 01:00:37,890
- Bye, Lia.
- Bye, Wati.
756
01:00:39,170 --> 01:00:44,970
About Dilan, his mother said we can't
judge a teenager without knowing their life.
757
01:00:44,970 --> 01:00:49,090
Dilan said you like eating dolphins.
He's lying, isn't he?
758
01:00:49,170 --> 01:00:52,050
He is, I don't eat dolphins.
759
01:00:52,410 --> 01:00:54,610
What else did he say about you?
760
01:00:54,610 --> 01:00:58,700
Oh yeah,
he said you have a mustache.
761
01:01:01,210 --> 01:01:03,250
Such a pretty girl like you.
762
01:01:03,251 --> 01:01:07,210
How dare him telling me
you have a mustache. Unbelievable.
763
01:01:08,730 --> 01:01:11,370
- Where is Dilan today?
- He's at home.
764
01:01:15,690 --> 01:01:17,170
Is he calling you 'Bunda'?
765
01:01:19,570 --> 01:01:23,090
Unless ...
he needed money.
766
01:01:23,210 --> 01:01:27,450
- What does he call you?
- 'Bundahara'. (treasurer).
767
01:01:31,930 --> 01:01:34,890
- Can I call you Bunda too?
- Of course you can.
768
01:01:43,570 --> 01:01:48,290
Dilan told me
that you're his girlfriend.
769
01:01:48,290 --> 01:01:51,090
Did he really
say that to you?
770
01:01:54,150 --> 01:01:57,000
Maybe he just thinks
he's your boyfriend.
771
01:01:57,001 --> 01:01:58,690
I can live with that.
772
01:02:02,490 --> 01:02:04,300
Are you from Bandung?
773
01:02:04,350 --> 01:02:10,650
I'm from Aceh, and I follow
my husband back to Indonesia.
774
01:02:12,000 --> 01:02:15,450
Isn't Aceh a part of Indonesia?
775
01:02:19,000 --> 01:02:20,930
I'm just kidding.
776
01:02:25,890 --> 01:02:29,170
I was so happy
I met with Dilan's mother.
777
01:02:29,170 --> 01:02:33,930
I love chatting with her,
My happiness multiplied a million-fold.
778
01:02:49,770 --> 01:02:51,490
- Come in, Bunda.
- Okay.
779
01:02:56,130 --> 01:02:57,930
- Mom.
- Lia.
780
01:02:57,930 --> 01:02:59,290
Hello.
781
01:02:59,290 --> 01:03:00,970
- Mom.
- Yes?
782
01:03:06,250 --> 01:03:07,130
What is it?
783
01:03:10,490 --> 01:03:14,370
- Bunda, this is my mother.
- She's as beautiful as you.
784
01:03:14,370 --> 01:03:17,130
- You're too kind.
- I'm Dilan's mother.
785
01:03:17,130 --> 01:03:20,730
I'm Milea's mother.
You're pretty too.
786
01:03:22,730 --> 01:03:26,850
- And who is this?
- I'm Adi, Lia's tutor.
787
01:03:29,050 --> 01:03:31,530
Excuse me,
I have to pick up the phone.
788
01:03:31,530 --> 01:03:34,010
Let's go inside.
I'll make you some drink.
789
01:03:34,010 --> 01:03:36,250
I don't want to trouble you,
I won't be long.
790
01:03:36,251 --> 01:03:38,010
No trouble at all.
791
01:03:38,330 --> 01:03:40,970
Do you know
who drive me home from school?
792
01:03:40,970 --> 01:03:43,610
- Angkot?
- Not angkot.
793
01:03:43,610 --> 01:03:47,210
It was someone
that I love.
794
01:03:48,770 --> 01:03:51,450
- Mr. Suripto?
- Not him.
795
01:03:51,450 --> 01:03:56,290
- It was your mother. Your Bunda.
- How did that happen?
796
01:03:56,290 --> 01:03:58,210
I'll tell you later.
797
01:03:58,330 --> 01:04:02,010
Tell my Bunda,
don't gossip about me too much.
798
01:04:02,010 --> 01:04:04,250
- Too late.
- Too late for what?
799
01:04:04,250 --> 01:04:06,770
- We already gossiped about you.
- What did she say?
800
01:04:06,770 --> 01:04:10,210
That you told her
I like eating dolphins.
801
01:04:10,610 --> 01:04:13,850
And you told her
I have a mustache.
802
01:04:14,550 --> 01:04:16,850
She said that you ...
803
01:04:16,850 --> 01:04:18,250
What?
804
01:04:18,250 --> 01:04:22,530
And you told her that
I'm your girlfriend.
805
01:04:24,090 --> 01:04:27,490
Dilan,
I miss you.
806
01:04:27,490 --> 01:04:29,090
Me too.
807
01:04:29,090 --> 01:04:31,970
- Who do you miss?
- Dilan.
808
01:04:32,000 --> 01:04:35,750
- I thought you miss me.
- It's too early for that.
809
01:04:35,800 --> 01:04:38,770
Early bloomer.
810
01:04:41,890 --> 01:04:46,090
I'm not kidding,
and he shot them right there.
811
01:04:46,090 --> 01:04:48,730
I know that joke.
812
01:04:54,000 --> 01:04:57,970
- Is it okay if I give you a kiss goodbye?
- Yes, It's okay.
813
01:05:00,890 --> 01:05:03,770
- Is it okay?
- Of course it's okay.
814
01:05:17,010 --> 01:05:20,330
- She's so pretty.
- Thank you.
815
01:05:21,650 --> 01:05:23,050
Thank you, Bunda.
816
01:05:34,810 --> 01:05:39,210
- Why are you crying?
- I'm so happy I met you.
817
01:05:39,890 --> 01:05:42,250
Come here, sweetie.
818
01:05:44,450 --> 01:05:46,290
- Hi.
- Good afternoon.
819
01:05:47,610 --> 01:05:49,880
- Who is this?
- I'm Airin.
820
01:05:49,890 --> 01:05:51,570
She's my
little sister.
821
01:05:51,570 --> 01:05:58,170
Masya Allah, the girls in this house
are all beautiful.
822
01:05:58,170 --> 01:06:02,290
- You're too kind. Say "Thank you".
- Thank you.
823
01:06:03,770 --> 01:06:08,850
I'll see you later. Bye.
Assalamu'alaikum.
824
01:06:12,950 --> 01:06:15,970
- Thank you, Bunda.
- Bye, dear.
825
01:06:25,250 --> 01:06:26,610
Who is she?
826
01:06:28,170 --> 01:06:30,890
My future
mother-in-law.
827
01:06:53,210 --> 01:06:54,490
Pull over!
828
01:07:07,250 --> 01:07:08,400
Hi.
829
01:07:08,401 --> 01:07:10,100
- I went to school today.
- Why?
830
01:07:10,101 --> 01:07:12,110
- I was looking for you.
- I didn't know.
831
01:07:12,111 --> 01:07:13,610
Now you know.
832
01:07:15,000 --> 01:07:18,219
I predicted that you will ride with me
on my bike.
833
01:07:18,220 --> 01:07:19,800
- Do you remember the day I said that?
- I do.
834
01:07:19,801 --> 01:07:22,010
- Can you help me?
- With what?
835
01:07:22,010 --> 01:07:23,950
Help me
make it come true.
836
01:07:23,951 --> 01:07:25,200
- Want to help me?
- Okay.
837
01:07:25,201 --> 01:07:28,599
Do you want to hop on yourself
or do you want me to make you?
838
01:07:28,600 --> 01:07:29,500
Make me.
839
01:07:29,600 --> 01:07:32,580
- Will you please ride with me, Milea.
- What if I don't want to?
840
01:07:32,600 --> 01:07:35,400
You'd break your promise.
You already said that you'd help me.
841
01:07:35,401 --> 01:07:37,010
- All right.
- Shall we?
842
01:07:41,400 --> 01:07:44,810
- We're going to drive around.
- Drive around where?
843
01:07:44,810 --> 01:07:47,090
You don't need to know.
As long as we're together.
844
01:07:49,610 --> 01:07:53,010
- Are we going or what?
- Sure, why not?
845
01:07:56,130 --> 01:07:58,850
- Wait, don't hug me.
- Okay, I won't.
846
01:08:00,130 --> 01:08:03,610
- Unless you want to.
- I want to.
847
01:08:05,930 --> 01:08:10,010
It was the first time I rode
on the combat commander's bike.
848
01:08:10,010 --> 01:08:13,010
I didn't know where he took me,
I let him decide.
849
01:08:13,010 --> 01:08:14,330
That's a tree.
850
01:08:17,290 --> 01:08:18,610
That's the sky.
851
01:08:20,730 --> 01:08:22,050
That's Mang Jajang.
852
01:08:23,130 --> 01:08:26,170
- Do you really know him?
- No, I just call him Mang Jajang.
853
01:08:27,330 --> 01:08:32,970
That afternoon with Dilan,
if there were a happiness meter ...
854
01:08:32,970 --> 01:08:36,410
... I would count as
the happiest girl in the world.
855
01:08:55,050 --> 01:08:56,330
Thank you.
856
01:08:58,500 --> 01:09:01,900
I respect people who named
their meatball dish ...
857
01:09:01,901 --> 01:09:03,800
... with our heroes' name.
858
01:09:03,801 --> 01:09:07,690
This is called meatballs Yamin.
Honoring our hero "Muhammad Yamin."
859
01:09:08,850 --> 01:09:14,330
- How about meatball soup?
- Meatbal soup is honoring ...
860
01:09:14,330 --> 01:09:18,050
- Honoring who?
- Honoring today.
861
01:09:24,290 --> 01:09:26,610
Look at that guy.
862
01:09:27,130 --> 01:09:29,170
Don't stare.
863
01:09:29,290 --> 01:09:31,570
He keeps holding
his girlfriend's hands.
864
01:09:31,570 --> 01:09:34,370
I think he doesn't want her to
disappear.
865
01:09:35,050 --> 01:09:36,970
- Don't laugh.
- Why not?
866
01:09:36,970 --> 01:09:41,090
You have a cute laugh.
I don't want him to like you.
867
01:09:41,200 --> 01:09:43,400
I'm going to laugh now,
I want him to like me.
868
01:09:43,401 --> 01:09:47,090
Whatever.
I might end up beating him up.
869
01:09:47,090 --> 01:09:49,450
- Why?
- Fighting over you.
870
01:09:49,450 --> 01:09:50,890
I hope you win.
871
01:10:02,050 --> 01:10:05,299
- For you. - Thank you.
- Safe some for later.
872
01:10:05,300 --> 01:10:07,570
- For tomorrow?
- For tonight.
873
01:10:07,570 --> 01:10:12,330
Eat half here, and bring the other half home
for your dinner.
874
01:10:12,530 --> 01:10:13,999
- Are you serious?
- I am.
875
01:10:14,000 --> 01:10:17,210
Okay,
then I'll break it in half.
876
01:10:24,090 --> 01:10:27,010
Can I have
a plastic bag please?
877
01:10:35,410 --> 01:10:38,690
Thanks for the ride home.
878
01:10:41,050 --> 01:10:43,890
- Whose car is that?
- It's Kang Adi's.
879
01:10:43,890 --> 01:10:46,690
- Kang Adi?
- He's my tutor.
880
01:10:49,050 --> 01:10:51,450
Okay,
see you later.
881
01:11:06,210 --> 01:11:09,530
Lia,
you're home late.
882
01:11:09,530 --> 01:11:11,890
I brought you something.
883
01:11:17,200 --> 01:11:19,130
Where have you been?
884
01:11:19,130 --> 01:11:21,930
Kang Adi has been
waiting for you so long.
885
01:11:21,930 --> 01:11:24,000
I went out with Dilan.
886
01:11:24,010 --> 01:11:28,170
If you want to be home late,
you should call first.
887
01:11:28,170 --> 01:11:32,570
- I know, I'm sorry.
- Eat your dinner and take shower.
888
01:11:32,570 --> 01:11:35,490
Then study with Kang Adi, okay?
889
01:12:08,190 --> 01:12:12,790
- Lia, have you heard?
- About what?
890
01:12:12,790 --> 01:12:15,510
Dilan's gang is going
to attack another school.
891
01:12:15,510 --> 01:12:17,830
Are you serious?
892
01:12:17,830 --> 01:12:21,550
They're going to payback
the kids who beat up Anhar.
893
01:12:22,500 --> 01:12:25,500
Let's go quickly, or
Mr. Ruslan will notice we're not in his class.
894
01:12:25,501 --> 01:12:26,500
Okay.
895
01:12:35,630 --> 01:12:39,150
Wati.
896
01:12:41,510 --> 01:12:44,300
Will you go with me
to Bik Eem's later?
897
01:12:44,301 --> 01:12:45,630
- On recess?
- Yeah.
898
01:12:47,700 --> 01:12:52,400
He's their combat commander.
He's our main target.
899
01:12:52,990 --> 01:12:55,310
- Dilan.
- Lia?
900
01:12:58,510 --> 01:13:00,710
- Can I sit here?
- Okay.
901
01:13:02,990 --> 01:13:06,390
- What are you doing here?
- I want to drive around with you.
902
01:13:06,390 --> 01:13:08,430
- When?
- Now.
903
01:13:08,430 --> 01:13:10,510
- Now?
- Yeah.
904
01:13:10,510 --> 01:13:14,910
- We still have another classes.
- We'll ask permission to leave early.
905
01:13:20,550 --> 01:13:23,510
- How about tomorrow?
- I want now.
906
01:13:23,510 --> 01:13:25,230
I can't right now.
I have other plans.
907
01:13:25,230 --> 01:13:29,310
I want to drive around
with you right now.
908
01:13:30,590 --> 01:13:33,910
- Okay.
- I'm going to get my bag. Stay here.
909
01:13:38,110 --> 01:13:44,350
There's no benefit in fighting, Dilan.
It's a no-win situation.
910
01:13:46,230 --> 01:13:50,110
- Where do you want to go?
- Your house. I want to see Bunda.
911
01:13:50,110 --> 01:13:55,470
- She's at work until sunset.
- We can drive around to kill time.
912
01:13:56,200 --> 01:13:57,990
Okay.
913
01:14:09,830 --> 01:14:14,030
This area is owned by Kang Atep.
I know him.
914
01:14:14,030 --> 01:14:16,910
- So if you want to scream, you can.
- I don't want to scream.
915
01:14:16,910 --> 01:14:19,440
Or if you want to say "I love you",
you can.
916
01:14:19,441 --> 01:14:21,470
- Tell it to who?
- To me.
917
01:14:21,470 --> 01:14:22,870
- You first.
- Tell it to who?
918
01:14:22,870 --> 01:14:24,029
- Me, silly.
- Tell you what?
919
01:14:24,030 --> 01:14:27,430
- I love you!
- Darn, she beat me to it!
920
01:14:31,050 --> 01:14:33,710
- Excuse me.
- Yes?
921
01:14:33,710 --> 01:14:36,150
- How much are these per kg?
- Five hundred rupiahs.
922
01:14:36,150 --> 01:14:38,910
Five hundred rupiahs?
Hold on.
923
01:14:39,950 --> 01:14:42,390
One kg, please.
924
01:14:45,150 --> 01:14:47,070
This is for Nandan's girlfriend.
Thanks.
925
01:14:47,070 --> 01:14:50,390
- What?
- Tell Nandan I say hello.
926
01:14:50,550 --> 01:14:52,190
Silly!
927
01:14:52,000 --> 01:14:55,000
If my Bunda asks us
where we have been all day ...
928
01:14:55,001 --> 01:14:57,029
... tell her that
we went to Egypt.
929
01:14:57,030 --> 01:14:59,550
- Why?
- So she won't believe us.
930
01:14:59,550 --> 01:15:02,550
- And act like you couldn't talk.
- Why would I do that?
931
01:15:02,550 --> 01:15:05,310
So my bunda would ask you,
"Why are you so quiet?"
932
01:15:05,310 --> 01:15:09,030
- And then?
- And I'd say, "I told her to."
933
01:15:09,030 --> 01:15:11,650
And she'd say, "Why do you let him
boss you around?"
934
01:15:11,651 --> 01:15:13,620
And I'd say,
"He made me do it."
935
01:15:13,621 --> 01:15:15,999
And I'd just,
"I'm sorry, Bunda."
936
01:15:16,000 --> 01:15:18,190
And your Bunda would say
"That's unforgivable."
937
01:15:18,191 --> 01:15:19,810
Then she cursed me
into a stone.
938
01:15:19,811 --> 01:15:21,290
And she'd threw
the stone to the river.
939
01:15:21,291 --> 01:15:23,550
- And disappeared.
- And I'd get so sad.
940
01:15:23,550 --> 01:15:25,550
- And you'd try to find the stone.
- And then I'd found it.
941
01:15:25,550 --> 01:15:26,950
And you'd carry that stone
around with you.
942
01:15:26,950 --> 01:15:30,110
- Why?
- So that you don't have a stomachache.
943
01:15:41,630 --> 01:15:45,990
"Beware of
The Dog Owner"
944
01:15:50,830 --> 01:15:53,550
Bunda,
there's a debt collector outside.
945
01:15:58,230 --> 01:16:00,590
Come on in.
946
01:16:01,110 --> 01:16:02,470
Bunda!
947
01:16:20,350 --> 01:16:22,670
There's a pretty girl
in my house.
948
01:16:22,670 --> 01:16:25,350
Assalamu'alaikum, Bunda.
Wa'alaikumsalam, of course.
949
01:16:27,990 --> 01:16:32,390
- I miss you, Bunda.
- I know. I miss you too.
950
01:16:36,950 --> 01:16:40,630
- What's that?
- We bought you some groceries.
951
01:16:42,590 --> 01:16:45,870
In that case,
let's go to the kitchen.
952
01:16:49,850 --> 01:16:51,750
- Bik.
- Yes, Maam?
953
01:16:51,750 --> 01:16:54,470
Can you wash this,
please?
954
01:16:59,390 --> 01:17:01,910
What is
Dilan's favorite food?
955
01:17:02,990 --> 01:17:07,670
Dilan?
Let me think.
956
01:17:09,710 --> 01:17:11,990
I think
you're his favorite.
957
01:17:17,310 --> 01:17:21,030
- Can you pick up the phone, please?
- Yes, Maam.
958
01:17:24,390 --> 01:17:28,300
Hello?
He's here. Hold on.
959
01:17:28,301 --> 01:17:30,190
Dilan,
it's for you.
960
01:17:30,190 --> 01:17:33,150
- Who?
- Anhar.
961
01:17:42,190 --> 01:17:45,230
Hello?
Yes. Okay.
962
01:17:55,000 --> 01:17:59,510
Bunda, I have to go out for a bit.
Lia, stay with my mother.
963
01:17:59,510 --> 01:18:02,870
- Where are you going?
- There's something I need to do.
964
01:18:06,350 --> 01:18:07,790
I'll go with you!
965
01:18:15,100 --> 01:18:20,950
- Stay here with my Bunda.
- I'm going with you.
966
01:18:21,950 --> 01:18:24,030
All right.
It can wait.
967
01:18:24,031 --> 01:18:27,670
It doesn't matter,
I'd still go with you if you leave.
968
01:18:27,670 --> 01:18:29,150
I know.
969
01:18:29,230 --> 01:18:31,350
- Assalamu'alaikum.
- Wa'alaikumsalam.
970
01:18:31,470 --> 01:18:34,350
- Meet my sister.
- Hi, I'm Disa.
971
01:18:34,350 --> 01:18:35,500
Lia.
972
01:18:35,501 --> 01:18:38,310
- Do you know my full name?
- What?
973
01:18:38,310 --> 01:18:39,830
Disaaa.
974
01:18:41,190 --> 01:18:42,590
Do you want to know
the longer version?
975
01:18:42,590 --> 01:18:45,590
- What?
- Disaaaa.
976
01:18:47,790 --> 01:18:52,150
Okay, I'm exhausted after school.
I'll be in my room.
977
01:19:00,950 --> 01:19:03,230
- Where's Banar?
- He's in his room.
978
01:19:05,280 --> 01:19:07,450
Do you want me to call him
or are you going to call him?
979
01:19:07,470 --> 01:19:08,830
I'll do that.
980
01:19:11,030 --> 01:19:12,390
- Thank you, Bunda.
- Dig in.
981
01:19:12,390 --> 01:19:15,350
- I'm waiting for Dilan.
- Dilan.
982
01:19:15,350 --> 01:19:16,830
I'm coming.
983
01:19:18,230 --> 01:19:20,750
Let's eat.
984
01:19:20,750 --> 01:19:24,830
- I already ate in at school.
- The merrier the better.
985
01:19:24,830 --> 01:19:27,310
Give me a small portion.
986
01:19:27,310 --> 01:19:30,030
You need to know.
987
01:19:30,030 --> 01:19:33,030
This is Banar.
He's Dilan's big brother.
988
01:19:33,030 --> 01:19:35,550
And he has another brother.
His name is Landin.
989
01:19:35,550 --> 01:19:39,350
- He's not home yet.
- But I thought you have five chidren.
990
01:19:39,830 --> 01:19:44,030
My eldest daughter is a teacher.
She lives with his husband now.
991
01:19:51,430 --> 01:19:53,390
- Thank you, Bunda.
- Here's the sambal.
992
01:19:53,390 --> 01:19:54,870
Thank you, Bik.
993
01:20:01,070 --> 01:20:03,790
- Have the chicken, Lia.
- Yes, Bunda.
994
01:20:20,390 --> 01:20:24,709
Maybe Dilan is not perfect boyfriend.
But at least he's not rude.
995
01:20:24,710 --> 01:20:29,979
He always makes me laugh and smile,
and motivates me to get up in the morning ...
996
01:20:29,980 --> 01:20:34,310
... just to make sure he's still alive.
997
01:20:39,590 --> 01:20:40,910
Bunda.
998
01:20:43,430 --> 01:20:47,910
Do you want a tour
to his room?
999
01:20:47,910 --> 01:20:50,030
I do,
but is that okay?
1000
01:20:51,510 --> 01:20:52,790
Of course.
1001
01:21:09,790 --> 01:21:12,590
There's so many books
in his room.
1002
01:21:25,390 --> 01:21:30,030
"In order to make the peace,
we must fight for it." - Ronald Reagen.
1003
01:21:37,350 --> 01:21:39,990
His room is messy.
1004
01:21:40,190 --> 01:21:42,750
Why don't
we clean his room?
1005
01:21:44,430 --> 01:21:45,550
Okay.
1006
01:22:06,630 --> 01:22:09,550
- Lia.
- Yes, Bunda.
1007
01:22:10,400 --> 01:22:14,750
Dilan loves to write poetry.
Do you want to read them?
1008
01:22:14,750 --> 01:22:16,030
Is that okay?
1009
01:22:17,670 --> 01:22:19,990
I won't mind.
1010
01:22:21,000 --> 01:22:23,990
But don't tell Dilan.
1011
01:22:23,990 --> 01:22:25,430
All right, Bunda.
1012
01:22:28,150 --> 01:22:29,590
Sit here.
1013
01:22:35,200 --> 01:22:38,110
I've read one with
"Milea" on the title.
1014
01:22:38,110 --> 01:22:39,510
Which one?
1015
01:22:42,710 --> 01:22:43,950
This one.
1016
01:22:47,310 --> 01:22:48,510
Milea 1
1017
01:22:48,510 --> 01:22:52,390
Can I share my view?
About she who walks on earth.
1018
01:22:53,390 --> 01:22:56,710
The day God created her.
I think God just wanted to show me.
1019
01:22:57,700 --> 01:22:58,599
Milea 2
1020
01:22:58,600 --> 01:23:00,500
Tell me, if you're a dessert.
What would you be?
1021
01:23:00,501 --> 01:23:02,400
A chocolate cake? A cheese cake?
A martabak? A croquette? A fritter?
1022
01:23:02,401 --> 01:23:04,899
Come on,
I want to order you for tonight.
1023
01:23:04,900 --> 01:23:06,450
I want you.
Dilan, Bandung 1990
1024
01:23:06,830 --> 01:23:08,070
I love them!
1025
01:23:10,830 --> 01:23:15,550
Did Dilan have
a girlfriend before?
1026
01:23:16,390 --> 01:23:18,670
Girlfriend like you?
1027
01:23:23,190 --> 01:23:24,670
No one like you.
1028
01:23:27,310 --> 01:23:32,510
If you were me, when a boy
wrote you poetry like this ...
1029
01:23:32,510 --> 01:23:34,910
... how would you feel?
1030
01:23:36,230 --> 01:23:41,030
I'd thank his mother ...
1031
01:23:41,030 --> 01:23:44,830
... for showing me his poetry
without his permission.
1032
01:23:44,830 --> 01:23:47,430
Thank you, Bunda!
1033
01:23:54,710 --> 01:23:57,630
It's late.
Is your mom okay with that?
1034
01:23:57,630 --> 01:24:00,350
Bunda had already called my mom
when you were sleeping.
1035
01:24:00,350 --> 01:24:01,270
I see.
1036
01:24:02,310 --> 01:24:03,670
- Dilan.
- Hmm?
1037
01:24:03,670 --> 01:24:05,230
Have you cried before?
1038
01:24:05,230 --> 01:24:08,710
I have. When I was a baby
and wanted milk.
1039
01:24:08,710 --> 01:24:13,150
I mean when you were older.
Have you?
1040
01:24:13,150 --> 01:24:15,710
- It's not hard to make me cry.
- How?
1041
01:24:18,030 --> 01:24:21,710
If you disappear off the face
of the earth.
1042
01:24:22,790 --> 01:24:27,470
- Did you and your bike gang plan an attack?
- I was with you all day and night.
1043
01:24:27,470 --> 01:24:31,230
If you weren't with me,
would you go with them?
1044
01:24:33,190 --> 01:24:36,910
- I don't want you involved in any attack.
- Okay, Lia.
1045
01:24:37,030 --> 01:24:39,900
Promise me you won't go with them
if they're planning an attack.
1046
01:24:39,901 --> 01:24:40,910
I promise.
1047
01:24:41,030 --> 01:24:43,630
Do you know what will happen
if you decided to go with them anyway?
1048
01:24:43,630 --> 01:24:47,670
- What?
- I will disappear off the face of the earth.
1049
01:25:12,550 --> 01:25:14,870
It's Kang Adi.
1050
01:25:16,230 --> 01:25:18,550
I'll see you later.
1051
01:25:30,790 --> 01:25:33,150
I'm done.
1052
01:25:37,630 --> 01:25:42,250
So, when can I take you
for a tour around my campus?
1053
01:25:42,251 --> 01:25:45,710
- You said you'd like to see ITB
- Maybe later.
1054
01:25:58,270 --> 01:26:01,950
This is for you.
1055
01:26:03,910 --> 01:26:06,990
- What is this?
- Open it.
1056
01:26:12,350 --> 01:26:17,430
This pashmina is expensive.
There are a lot of cheaper ones.
1057
01:26:17,430 --> 01:26:21,190
But you deserve
the expensive one.
1058
01:26:23,910 --> 01:26:25,150
Thank you.
1059
01:26:25,150 --> 01:26:28,710
So, when do you want to go?
How about tomorrow?
1060
01:26:28,710 --> 01:26:29,990
Next Sunday?
1061
01:26:31,510 --> 01:26:36,670
Have you checked the answers?
Are they all correct?
1062
01:26:43,110 --> 01:26:44,230
Hello.
1063
01:26:50,430 --> 01:26:53,590
- It's for you.
- From who?
1064
01:26:53,590 --> 01:26:54,830
It's Dilan.
1065
01:26:57,270 --> 01:27:01,150
Excuse me.
I have to take the call.
1066
01:27:01,350 --> 01:27:02,670
Okay.
1067
01:27:07,510 --> 01:27:09,870
- Hello.
- Hello, Lia.
1068
01:27:09,870 --> 01:27:12,190
- Are you home yet?
- Not yet.
1069
01:27:12,190 --> 01:27:14,210
Is Kang Adi still there?
1070
01:27:14,211 --> 01:27:16,910
Yeah. He wants to take me on
a tour around ITB tomorrow.
1071
01:27:16,910 --> 01:27:19,750
- Like when I went out with Susi?
- What do you mean?
1072
01:27:19,750 --> 01:27:23,190
I went out with Susi
and you got jealous.
1073
01:27:23,270 --> 01:27:25,470
Are you jealous that
I will go out with Kang Adi?
1074
01:27:25,470 --> 01:27:29,630
- Jealousy is for the insecure.
- So?
1075
01:27:29,630 --> 01:27:32,950
So tonight
I'm feeling insecure.
1076
01:27:33,100 --> 01:27:35,870
I'll get over it
tomorrow, maybe.
1077
01:27:35,870 --> 01:27:37,550
I won't go with him then.
1078
01:27:37,551 --> 01:27:39,998
I won't keep you from going out
with him, though.
1079
01:27:39,999 --> 01:27:45,070
But you're feeling insecure tonight.
I won't go with him. I promise.
1080
01:27:46,470 --> 01:27:50,270
- Go to bed. Don't stay up late.
- You too.
1081
01:27:50,270 --> 01:27:53,390
- And don't miss me.
- Why not?
1082
01:27:53,390 --> 01:27:56,350
It's too heavy.
You won't be able to.
1083
01:27:56,350 --> 01:27:59,470
Let me bear it
for you.
1084
01:28:01,110 --> 01:28:05,070
By the way.
Can you buy me two duty stamps tomorrow?
1085
01:28:05,071 --> 01:28:08,030
- What for?
- Just buy them for me.
1086
01:28:08,270 --> 01:28:11,390
- Okay.
- Sleep tight, Lia.
1087
01:28:27,410 --> 01:28:32,470
- What do you need that BB gun for?
- For shooting rats on the street.
1088
01:28:32,470 --> 01:28:34,190
Dad's is already up.
1089
01:28:41,910 --> 01:28:43,070
Mom's back.
1090
01:28:43,070 --> 01:28:46,910
Here. It's your favorite meatballs.
Bring it inside.
1091
01:28:46,910 --> 01:28:48,390
Okay.
1092
01:28:48,390 --> 01:28:50,750
Morning, Dad.
1093
01:28:55,510 --> 01:29:00,390
- What time did you get home last night?
- Around 12 o'clock.
1094
01:29:11,430 --> 01:29:14,590
- Assalamu'alaikum.
- Wa'alaikumsalam.
1095
01:29:14,590 --> 01:29:18,430
- Lia. Uncle.
- Kang.
1096
01:29:18,430 --> 01:29:22,430
I want to take Lia
for a tour around my campus, the ITB.
1097
01:29:22,431 --> 01:29:25,510
Sure.
Get ready, Lia.
1098
01:29:25,510 --> 01:29:27,670
Sorry.
But I can't.
1099
01:29:27,670 --> 01:29:32,430
- Why didn't you call me to make sure?
- He did, but you weren't home.
1100
01:29:32,430 --> 01:29:34,390
And I said "yes".
1101
01:29:35,870 --> 01:29:38,150
Go.
Get ready.
1102
01:29:41,070 --> 01:29:45,350
- Can we make it a short tour?
- Okay.
1103
01:29:53,870 --> 01:29:58,710
I felt trapped in a situation
where I didn't have any choice ...
1104
01:29:58,710 --> 01:30:01,510
... but to go with
Kang Adi.
1105
01:30:01,510 --> 01:30:04,630
And I prayed Dilan wouldn't
find out about it.
1106
01:30:04,630 --> 01:30:09,590
I didn't want to upset him,
because I lied to him.
1107
01:30:13,591 --> 01:30:16,591
[ ITB ]
1108
01:30:31,990 --> 01:30:34,790
- Thank you, Kang.
- You're welcome, Lia.
1109
01:30:42,150 --> 01:30:43,790
- Miss Lia.
- Yes, Bik.
1110
01:30:43,910 --> 01:30:46,230
- There was a phone call for you.
- From who?
1111
01:30:46,350 --> 01:30:48,230
- Dilan.
- Then what did you say to him?
1112
01:30:48,350 --> 01:30:51,510
I told him
you went out with Kang Adi.
1113
01:30:51,510 --> 01:30:52,990
Oh my God!
1114
01:31:00,110 --> 01:31:02,150
- Hello.
- Good afternoon, Bunda.
1115
01:31:02,150 --> 01:31:04,070
This is Lia.
Is Dilan home?
1116
01:31:05,630 --> 01:31:09,310
- I'm sorry, he's not here.
- Do you know where he went?
1117
01:31:10,430 --> 01:31:13,470
He didn't tell me
where he was going.
1118
01:31:13,950 --> 01:31:18,070
I'll let him know that you called
once he gets back.
1119
01:31:18,070 --> 01:31:21,870
- He'll call you back.
- Okay. Thanks, Bunda.
1120
01:31:21,950 --> 01:31:23,190
You're welcome, sweetie.
1121
01:31:43,200 --> 01:31:44,670
Milea 1
1122
01:31:46,950 --> 01:31:51,710
Can I share my view?
About she who walks the earth.
1123
01:31:51,750 --> 01:31:56,310
The day God created her.
I think God just wanted to show me.
1124
01:31:56,310 --> 01:31:59,190
Dilan, Bandung 1990.
1125
01:32:01,070 --> 01:32:02,390
Milea 2.
1126
01:32:04,390 --> 01:32:07,750
Tell me, if you're a desert.
What would you be?
1127
01:32:08,950 --> 01:32:10,950
A chocolate cake?
1128
01:32:12,430 --> 01:32:14,510
A cheese cake?
1129
01:32:14,510 --> 01:32:18,390
A martabak? A croquette?
A fritter?
1130
01:32:19,630 --> 01:32:24,350
Come on,
I want to order you for tonight.
1131
01:32:24,350 --> 01:32:26,510
I want you.
1132
01:32:26,510 --> 01:32:29,550
Dilan, Bandung 1990.
1133
01:32:40,230 --> 01:32:42,990
I won't go with him.
I promise.
1134
01:32:44,550 --> 01:32:46,230
Forgive me, Dilan.
1135
01:32:47,430 --> 01:32:53,630
The home that Dilan and I built together
suddenly collapsed in a blink of an eye.
1136
01:32:53,630 --> 01:32:57,570
I spent all day reading the poetry
I copied from his notebook ...
1137
01:32:57,571 --> 01:32:59,350
... when Bunda sneaked me
into his room.
1138
01:32:59,470 --> 01:33:01,910
He didn't call me
again tonight.
1139
01:33:01,910 --> 01:33:06,230
I felt ashamed
for lying to him.
1140
01:33:06,230 --> 01:33:10,190
I have to see him
and explain everything to him.
1141
01:33:20,270 --> 01:33:23,590
- Lia.
- Piyan.
1142
01:33:24,910 --> 01:33:28,670
Are you controlling
Dilan's life now?
1143
01:33:28,700 --> 01:33:32,500
Do you really need
to be with him all the time?
1144
01:33:32,505 --> 01:33:36,350
She's clingy
as hell.
1145
01:33:36,350 --> 01:33:37,750
What do you want
from me?
1146
01:33:39,110 --> 01:33:40,510
I'm talking to Anhar!
1147
01:33:42,590 --> 01:33:45,990
What?
Are you talking to me?
1148
01:33:46,070 --> 01:33:47,070
Let's go, Lia.
1149
01:33:47,070 --> 01:33:49,430
- Let's go, Lia.
- I'm not finished with him.
1150
01:33:49,430 --> 01:33:52,590
Yeah, get her out of here.
She's looking for trouble here.
1151
01:33:52,590 --> 01:33:54,550
Don't fight!
1152
01:34:06,630 --> 01:34:07,750
Lia.
1153
01:34:11,630 --> 01:34:13,470
Let's go.
1154
01:34:17,350 --> 01:34:19,000
What happened to her?
1155
01:34:19,001 --> 01:34:21,990
Lia.
1156
01:34:21,990 --> 01:34:25,400
- What happened, Lia?
- Piyan, what happened to her?
1157
01:34:25,401 --> 01:34:28,910
- What did you do to her?
- I didn't do anything.
1158
01:34:28,910 --> 01:34:30,670
- She ...
- She what?
1159
01:34:30,670 --> 01:34:33,070
It was ...
1160
01:34:33,070 --> 01:34:34,550
Forgive me, Lia.
1161
01:34:34,551 --> 01:34:35,551
What?
1162
01:34:35,670 --> 01:34:38,850
- What did you do to her?
- I didn't mean to do that.
1163
01:34:38,851 --> 01:34:41,470
- Don't lie to me.
- I said I didn't mean to do that.
1164
01:34:41,470 --> 01:34:47,030
Forgive me, Lia.
I didn't mean ... to slap you.
1165
01:34:47,030 --> 01:34:49,870
- What?
- Did you say you slapped her?
1166
01:34:49,870 --> 01:34:52,990
- It was an accident.
- Why did you slap her?
1167
01:34:52,990 --> 01:34:56,030
- Lia.
- You're a dead meat, you know that.
1168
01:34:56,030 --> 01:35:00,230
- Lia, will you forgive me?
- Leave her alone! Get lost!
1169
01:35:04,150 --> 01:35:07,670
I was so upset that day.
1170
01:35:07,670 --> 01:35:11,110
I don't like Susi,
and I hate Anhar.
1171
01:35:29,950 --> 01:35:31,070
Let go of me.
1172
01:35:37,870 --> 01:35:39,230
I'm sorry, Dilan.
1173
01:35:49,070 --> 01:35:51,750
There's a duel outside.
1174
01:35:53,950 --> 01:35:55,230
You jerk.
1175
01:35:59,350 --> 01:36:00,710
Dilan.
1176
01:36:11,390 --> 01:36:15,110
- Dilan, stop it!
- Break it up!
1177
01:36:15,110 --> 01:36:18,470
- He started it.
- Anhar, stop!
1178
01:36:20,150 --> 01:36:22,550
Enough, Dilan!
Enough!
1179
01:36:22,550 --> 01:36:24,510
Enough!
1180
01:36:24,630 --> 01:36:28,150
That's enough, Dilan!
1181
01:36:28,150 --> 01:36:32,350
Calm down, Dilan.
Tell me what happened.
1182
01:36:34,200 --> 01:36:38,150
If Anhar or even
the principal ever lay a hand on Lia, ...
1183
01:36:38,151 --> 01:36:39,949
I will burn this school
down to ash!
1184
01:36:39,950 --> 01:36:44,310
Calm down, Dilan.
Sit down.
1185
01:36:44,310 --> 01:36:46,550
Will you calm down?
1186
01:36:53,830 --> 01:36:57,710
Tell me what
was that all about?
1187
01:37:04,750 --> 01:37:06,070
All clear.
1188
01:37:15,790 --> 01:37:18,710
Oh my God! What happen to your face?
Did you have a fight?
1189
01:37:18,710 --> 01:37:20,030
Just a little.
1190
01:37:21,590 --> 01:37:24,510
- Can you give him some drink?
- What do you want?
1191
01:37:24,510 --> 01:37:26,630
- Just water.
- Okay.
1192
01:37:31,470 --> 01:37:34,590
- Here you go.
- Drink it.
1193
01:37:36,310 --> 01:37:39,190
I'm going to get you some iodine
for the cuts.
1194
01:37:39,190 --> 01:37:41,000
- I'm okay, Bik.
- It's okay.
1195
01:37:41,001 --> 01:37:44,670
It's just some iodine.
I'll be back in a few minutes.
1196
01:37:45,750 --> 01:37:46,870
Stay here.
1197
01:38:18,390 --> 01:38:20,310
- Did you eat?
- Not yet.
1198
01:38:20,310 --> 01:38:22,830
I'm asking about yesterday.
Did you eat?
1199
01:38:22,830 --> 01:38:26,590
- No.
- Aren't you hungry?
1200
01:38:31,270 --> 01:38:34,430
- Where were you this morning?
- I overslept.
1201
01:38:34,430 --> 01:38:37,830
- And then?
- And I beat up Anhar.
1202
01:38:40,790 --> 01:38:42,990
- Here you go.
- Thank you.
1203
01:38:43,150 --> 01:38:44,790
No problem.
1204
01:38:44,790 --> 01:38:48,230
- I'll be inside, it's time for praying.
- Be careful.
1205
01:38:48,230 --> 01:38:51,510
What could happen to me inside?
1206
01:38:52,750 --> 01:38:54,030
Come here.
1207
01:39:02,510 --> 01:39:08,710
- I don't think using iodine will work.
- It's better than leave them untreated.
1208
01:39:09,430 --> 01:39:12,150
Unless you kiss them.
1209
01:39:12,870 --> 01:39:16,070
- Do you want me to kiss you?
- I do.
1210
01:39:23,230 --> 01:39:25,110
- Did it work?
- Instantly.
1211
01:39:32,405 --> 01:39:35,430
I came here
looking for you this morning.
1212
01:39:35,910 --> 01:39:39,510
I wanted to explain why
I went with Kang Adi yesterday.
1213
01:39:39,510 --> 01:39:42,630
- You don't need to.
- But I lied to you.
1214
01:39:42,630 --> 01:39:48,110
- I don't want to upset you.
- Nobody wants to be lied to.
1215
01:39:48,310 --> 01:39:51,630
I know.
I'm so sorry.
1216
01:39:51,950 --> 01:39:55,230
- Do you want to go somewhere?
- What do you mean?
1217
01:39:55,230 --> 01:39:57,790
- Do you want to go somewhere now?
- Where?
1218
01:39:57,790 --> 01:40:02,790
- To the Religious Affairs Office?
- What for?
1219
01:40:02,790 --> 01:40:06,110
Just hanging outside the building.
Warming up.
1220
01:40:06,870 --> 01:40:11,150
- Did you buy the duty stamps?
- I did. But why do you need them for?
1221
01:40:11,151 --> 01:40:14,250
Just give them to me.
Do you have a notebook?
1222
01:40:14,251 --> 01:40:15,310
I do.
1223
01:40:36,550 --> 01:40:37,910
Read it.
1224
01:40:37,910 --> 01:40:39,950
I did, I was watching you
when you wrote that.
1225
01:40:39,950 --> 01:40:44,150
- Read it out loud.
- Why don't you do that instead?
1226
01:40:47,830 --> 01:40:49,590
Declaration!
1227
01:40:49,590 --> 01:40:54,750
Today, Bandung, December 22, 1990.
1228
01:40:54,750 --> 01:41:00,590
Dilan and Milea, hereby sincerely
declare that we're officially dating.
1229
01:41:00,700 --> 01:41:03,700
Matters which concern perfecting
and keeping the fire burning ...
1230
01:41:03,701 --> 01:41:07,510
... in our relationship will be executed
in the longest possible time.
1231
01:41:20,030 --> 01:41:22,390
- Your turn.
- Yes.
1232
01:41:27,390 --> 01:41:28,710
Keep it.
1233
01:41:40,230 --> 01:41:42,550
Are we still going
somewhere or what?
1234
01:41:46,390 --> 01:41:49,190
- What does it mean?
- Let's go.
1235
01:41:57,750 --> 01:42:03,910
That was my love story with Dilan
when I lived in Bandung years ago.
1236
01:42:03,910 --> 01:42:08,910
And tonight, at home,
is another lonely night in Jakarta.
1237
01:42:08,910 --> 01:42:15,550
This yearning is like a single droplet
in the ocean of yearnings within me.
1238
01:42:15,550 --> 01:42:20,630
Continuously flowing like the rivers,
and crashing like the waves.
1239
01:42:20,630 --> 01:42:23,310
It's unstoppable.
1240
01:42:23,310 --> 01:42:26,750
It is as powerful as life,
and active.
1241
01:42:33,550 --> 01:42:36,998
On the streets of Buah Batu,
I felt like I was on top of the world.
1242
01:42:36,999 --> 01:42:41,670
With Dilan, who taught me
that true love gives you comfort, ...
1243
01:42:41,670 --> 01:42:44,300
... confidence, and support.
1244
01:42:44,301 --> 01:42:48,110
I don't care if you
don't agree with me.
1245
01:42:48,230 --> 01:42:49,710
But that's Dilan.
1246
01:42:49,710 --> 01:42:51,270
My Dilan.
1247
01:42:51,270 --> 01:42:52,910
My love.
1248
01:42:52,910 --> 01:42:56,910
And that is all.
I ask for nothing else.
94864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.