Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,307 --> 00:00:04,134
I missed you so much.
2
00:00:05,101 --> 00:00:07,859
You know I set my vehicle
navigation to French?
3
00:00:07,859 --> 00:00:09,264
I kept getting lost.
4
00:00:09,668 --> 00:00:11,176
What, your boyfriend couldn't help you?
5
00:00:11,176 --> 00:00:14,436
Oh, stop it. Come on. You
know I was on the rebound.
6
00:00:14,469 --> 00:00:16,513
Besides I thought I was
never gonna see you again.
7
00:00:16,513 --> 00:00:17,587
I texted you.
8
00:00:17,587 --> 00:00:21,897
- All you had to do was text back.
- I know. I know. I am sorry.
9
00:00:22,697 --> 00:00:26,069
I should have listened to my heart.
10
00:00:26,102 --> 00:00:29,302
Well, it was fate that
brought us back together.
11
00:00:29,336 --> 00:00:32,852
Mm. Of all the galleries in all
the towns in all the world...
12
00:00:33,358 --> 00:00:36,738
- I had to walk into yours.
- "Casablanca."
13
00:00:41,898 --> 00:00:43,668
Do you think we're gonna work this time?
14
00:00:43,702 --> 00:00:46,302
- I know we will.
- Yeah?
15
00:00:47,935 --> 00:00:49,903
How long have we got
before your visa runs out?
16
00:00:49,903 --> 00:00:52,802
Six months? A year?
17
00:00:52,835 --> 00:00:54,802
Let's not talk about that.
18
00:00:54,835 --> 00:00:56,202
Oh, come on.
19
00:00:56,236 --> 00:01:00,069
God, being with you... it's
a constant leap of faith.
20
00:01:00,102 --> 00:01:03,136
You know, nothing is
certain in this world, Sarah.
21
00:01:03,169 --> 00:01:05,603
All we have is faith.
22
00:01:05,635 --> 00:01:08,503
You know I'm an agnostic.
23
00:01:16,871 --> 00:01:18,064
I'm going to the gym.
24
00:01:18,309 --> 00:01:20,015
Hey. You're going to the gym again?
25
00:01:20,817 --> 00:01:22,211
Soon you can bench-press me.
26
00:01:22,761 --> 00:01:24,511
Don't panic. I'm just doing cardio.
27
00:01:25,711 --> 00:01:27,635
All right. So I'll just meet you
at my mom's for dinner, right?
28
00:01:28,266 --> 00:01:30,457
Oh, no. I... I... I told your
mom. I... I didn't tell you.
29
00:01:30,600 --> 00:01:31,887
I'm gonna have dinner with my dad tonight.
30
00:01:32,688 --> 00:01:33,543
Oh, well, m... maybe you can switch it,
31
00:01:33,694 --> 00:01:35,336
because my mom's doing
that big dinner for Luc.
32
00:01:35,505 --> 00:01:37,206
- He just got back.
- I know, but s... so did my dad.
33
00:01:37,445 --> 00:01:38,816
So why don't we have
dinner at my mom's tonight,
34
00:01:38,967 --> 00:01:39,861
and we'll have dinner
at your dad's tomorrow?
35
00:01:39,977 --> 00:01:41,133
That way we can, uh, stay together.
36
00:01:41,275 --> 00:01:42,156
Well, th... the thing
is, he's free tonight.
37
00:01:42,156 --> 00:01:43,705
And honestly, you know,
I think it'd be good
38
00:01:43,705 --> 00:01:46,097
to hang out with him by
myself for a little while.
39
00:01:46,567 --> 00:01:49,976
Okay. Are you...
40
00:01:52,915 --> 00:01:54,116
Yeah, I'm sure we'll
talk about lots of things.
41
00:01:54,116 --> 00:01:55,248
I haven't seen him in weeks.
42
00:01:55,424 --> 00:01:56,653
Oh. Good. Well, I... I... you know...
43
00:01:57,931 --> 00:02:00,451
What, spent the entire dinner
talking about my miscarriage?
44
00:02:00,451 --> 00:02:02,578
Justin, these things happen all the time.
45
00:02:02,692 --> 00:02:03,608
Okay, Rebecca, not to us.
46
00:02:03,939 --> 00:02:04,985
All right? It's never happened to us,
47
00:02:05,078 --> 00:02:06,329
and every time I try
and talk to you about it,
48
00:02:06,421 --> 00:02:08,152
- you're running out the door.
- 'Cause I'd rather be at the gym.
49
00:02:08,269 --> 00:02:10,830
I'd rather be having dinner
with my dad, laughing.
50
00:02:11,049 --> 00:02:13,994
- I mean, wh... why can't you understand that?
- I do. I do. I just...
51
00:02:14,854 --> 00:02:17,328
I want to make sure you're
dealing with it, all right?
52
00:02:18,390 --> 00:02:20,633
Justin, I know you go to your NA meetings
53
00:02:20,836 --> 00:02:22,788
and you talk about everything,
and I think that's great.
54
00:02:23,453 --> 00:02:24,821
But I'm fine. I'm good, okay?
55
00:02:24,821 --> 00:02:27,212
So just let me move on, please.
56
00:02:29,475 --> 00:02:30,748
- Okay.
- Okay.
57
00:02:30,960 --> 00:02:31,772
All right.
58
00:02:41,947 --> 00:02:43,104
She's got us running around town
59
00:02:43,263 --> 00:02:44,725
like the election is... is next Tuesday.
60
00:02:44,927 --> 00:02:47,575
I mean, I'm really starting to
think that Buffy doesn't sleep.
61
00:02:48,516 --> 00:02:51,652
- Buffy?
- Buffy McCreary... you know, my... my campaign manager.
62
00:02:51,806 --> 00:02:52,876
I mean, how many Buffys do you know?
63
00:02:53,065 --> 00:02:55,071
You'd be surprised. What's the problem?
64
00:02:55,260 --> 00:02:58,138
The problem is, w... we're friends,
and so every time I tell her...
65
00:02:58,286 --> 00:02:59,614
That she's bugging the crap out of me...
66
00:02:59,756 --> 00:03:01,818
She... she just thinks I'm kidding.
67
00:03:02,093 --> 00:03:03,599
Ugh. Well, she's just doing her job.
68
00:03:03,836 --> 00:03:04,890
You hired her to get you out there.
69
00:03:04,890 --> 00:03:07,142
Yeah, well, believe me, I'm
out there. I'm everywhere.
70
00:03:07,962 --> 00:03:09,058
Do you know where I have to go tomorrow?
71
00:03:09,215 --> 00:03:11,248
I have to go to a gun club in Glendale.
72
00:03:11,380 --> 00:03:12,143
Well, at least you don't have to go
73
00:03:12,143 --> 00:03:13,752
to the Walt Disney
concert hall with Robert
74
00:03:13,878 --> 00:03:16,768
to watch a rehearsal of Ravel's
"concerto for the left hand."
75
00:03:17,701 --> 00:03:20,985
- That sounds like a date.
- Yes, it is. You know what?
76
00:03:21,121 --> 00:03:22,959
Yesterday he made me go
with him to Astroburger
77
00:03:22,959 --> 00:03:24,861
and split a Turkey burger and real burger
78
00:03:24,984 --> 00:03:26,967
so we could be "heart smart" together.
79
00:03:27,132 --> 00:03:29,111
Did you guys do the "two
straw, one milk shake" thing?
80
00:03:29,203 --> 00:03:30,950
It's not funny! He's become clingy,
81
00:03:30,950 --> 00:03:33,131
and it's freaking me out.
It's like we're BFFs suddenly.
82
00:03:33,131 --> 00:03:34,930
I mean, come on. You've
gotta give Robert a break.
83
00:03:35,066 --> 00:03:36,032
His term is winding down,
84
00:03:36,032 --> 00:03:37,839
and he's not as busy as he used to be,
85
00:03:37,839 --> 00:03:39,319
and he doesn't know
what to do with himself.
86
00:03:39,319 --> 00:03:41,231
Well, what am I supposed
to do with myself?
87
00:03:41,231 --> 00:03:43,439
A... are you telling me
that you want to quit now?
88
00:03:43,439 --> 00:03:46,036
- Oh, I... because if you do you, you...
- Telling a US Senator
89
00:03:46,200 --> 00:03:49,464
that you want to date
other people... is not easy.
90
00:03:49,464 --> 00:03:52,245
Come on. Robert is a big
boy. He's gonna be fine.
91
00:03:52,386 --> 00:03:53,852
He will handle it. It...
you know, the truth is,
92
00:03:53,971 --> 00:03:55,965
I'm actually more worried about you.
93
00:03:56,454 --> 00:03:58,785
I mean, Robert's not the
only one who's losing his BFF.
94
00:04:01,308 --> 00:04:02,616
Breaking up is hard to do.
95
00:04:05,665 --> 00:04:07,354
Holly tells me that you're
gonna see her tomorrow.
96
00:04:07,354 --> 00:04:08,959
Yes. Yes, I am.
97
00:04:10,357 --> 00:04:12,274
I can't believe Dennis
York is back in our lives
98
00:04:12,778 --> 00:04:15,315
and Holly almost sold him
her shares of Ojai Foods.
99
00:04:15,694 --> 00:04:17,287
I know, but she didn't sell it, Nora.
100
00:04:17,417 --> 00:04:18,899
Ojai is ours. That's what's important.
101
00:04:19,128 --> 00:04:21,094
I'm just afraid. When
Dennis York wants something,
102
00:04:21,233 --> 00:04:22,365
he always finds a way of getting it.
103
00:04:22,616 --> 00:04:23,418
Well, he's not gonna get it this time.
104
00:04:23,553 --> 00:04:27,405
- He tried and he failed.
- Saul, listen. What if Holly's right?
105
00:04:27,606 --> 00:04:29,793
What if there is something
hidden in the company,
106
00:04:29,923 --> 00:04:32,819
something of value, and...
and he knows about it?
107
00:04:32,933 --> 00:04:33,732
If that's true,
108
00:04:33,929 --> 00:04:36,429
then Dennis is never gonna
go away until he gets it.
109
00:04:37,277 --> 00:04:40,286
- Mom, where are you?
- Uh, just a second.
110
00:04:40,450 --> 00:04:43,077
Remember, we're not telling
the kids any of this.
111
00:04:43,223 --> 00:04:43,793
As far as they know,
112
00:04:43,937 --> 00:04:46,587
it's just some random
buyer who approached Holly.
113
00:04:46,702 --> 00:04:48,145
Would any of them even remember his name?
114
00:04:48,296 --> 00:04:50,711
God, why couldn't he just take
"no" for an answer and go away?
115
00:04:52,088 --> 00:04:52,626
Hey, hello.
116
00:04:55,215 --> 00:04:58,474
Well, I... I thought the French liked
to take a lot of time when they eat.
117
00:04:58,656 --> 00:05:01,157
They do, between courses.
We haven't even started.
118
00:05:01,309 --> 00:05:04,644
- All right. Coming, coming!
- Oh, come on. Get it out there.
119
00:05:06,195 --> 00:05:08,359
- What's up with her?
- She's just excited to see Luc. That's all.
120
00:05:08,467 --> 00:05:09,644
- I'm very happy for you, too.
- Okay,
121
00:05:09,777 --> 00:05:12,129
well, just calm down.
Let's see how it goes.
122
00:05:12,255 --> 00:05:13,231
Oui. Absolument.
123
00:05:13,584 --> 00:05:15,752
"Mais un coeur clos est lourd � porter."
124
00:05:15,869 --> 00:05:18,981
Ohh. Sorry. I was trying to
get the poached eggs just right.
125
00:05:19,182 --> 00:05:20,482
- Salade fris�e?
- Yes.
126
00:05:20,652 --> 00:05:22,515
- Je t'aime, Nora.
- Oh, je t'aime, aussi.
127
00:05:22,899 --> 00:05:25,716
Well, excuse me. I thought
he came back for me.
128
00:05:25,845 --> 00:05:27,638
Oh, no. He came back for
all of us. Right, Luc?
129
00:05:27,791 --> 00:05:29,253
Yeah, our dance steps have gotten Rusty.
130
00:05:29,413 --> 00:05:30,305
That's right. How was the wedding?
131
00:05:30,453 --> 00:05:32,926
- I have so much to catch up on.
- Wedding didn't happen.
132
00:05:33,121 --> 00:05:34,517
Twice. The first time,
because of a hurricane.
133
00:05:34,668 --> 00:05:36,032
Yeah, then Kitty fainted on the beach.
134
00:05:36,184 --> 00:05:37,308
So basically, don't ask,
135
00:05:37,430 --> 00:05:38,929
- 'cause we'll be here all night.
- But everybody's fine now.
136
00:05:39,179 --> 00:05:41,212
Well, good, 'cause
I... can't even tell you
137
00:05:41,334 --> 00:05:42,913
how happy I am to see everyone.
138
00:05:45,793 --> 00:05:47,000
Hey, what are you, uh,
what are you doing Saturday?
139
00:05:47,158 --> 00:05:49,186
- We never got you on the, uh, surfboard.
- That's right.
140
00:05:49,320 --> 00:05:50,566
You were going to teach
me how to shoot some pipe
141
00:05:50,720 --> 00:05:53,957
- and get totally hell-munched.
- Yeah! That's my boy.
142
00:05:54,192 --> 00:05:55,330
- Hell-munched? - Oh, w...
no, wait. Wait a minute.
143
00:05:55,450 --> 00:05:57,868
Kevin and Scotty and I are taking Luc
144
00:05:58,015 --> 00:05:59,261
to the Huntington Gardens on Saturday.
145
00:05:59,378 --> 00:06:00,774
- What?
- But you're invited, Sarah.
146
00:06:00,908 --> 00:06:02,020
Oh, gee, thanks, mom.
147
00:06:04,666 --> 00:06:06,000
- That's right. The movie.
- Yes.
148
00:06:06,249 --> 00:06:09,017
I... I got tickets to the
Jean Renoir retrospective.
149
00:06:09,017 --> 00:06:10,594
I think I overbooked myself.
150
00:06:11,671 --> 00:06:12,863
We knew how long we were
gonna have you for, right?
151
00:06:14,707 --> 00:06:16,827
Uh, is there still a
problem with your visa?
152
00:06:16,827 --> 00:06:20,110
Yes, um, my tourist visa is running out.
153
00:06:20,730 --> 00:06:21,953
Kevin made some phone calls for me,
154
00:06:22,131 --> 00:06:23,406
but... but he's been in
and out of the country
155
00:06:23,532 --> 00:06:25,485
so many times now, at this
point, they won't renew it.
156
00:06:25,644 --> 00:06:27,371
- Why don't you guys just get hitched?
- Hitched?
157
00:06:27,524 --> 00:06:28,309
What? It would make him a citizen.
158
00:06:28,446 --> 00:06:29,517
It's, like, a no-brainer, right?
159
00:06:29,662 --> 00:06:31,106
Justin, it's also a very big step.
160
00:06:31,249 --> 00:06:31,937
Yeah, but you know you love him.
161
00:06:32,073 --> 00:06:32,812
Oh, come on. Get married.
162
00:06:32,997 --> 00:06:35,899
Come on,stop it. No,
we're not getting married.
163
00:06:36,055 --> 00:06:37,716
I know you would like us to marry
164
00:06:37,892 --> 00:06:39,679
so that you could spend
endless time together.
165
00:06:39,825 --> 00:06:41,307
Now, everybody, just stop.
166
00:06:41,496 --> 00:06:42,790
They're not ready to
talk about marriage yet.
167
00:06:42,790 --> 00:06:44,718
Come on. It's just to keep
him in the country. That's all.
168
00:06:44,855 --> 00:06:46,649
You know what? Justin,
why don't you marry him?
169
00:06:47,189 --> 00:06:48,192
I'm engaged or I would.
170
00:06:48,767 --> 00:06:50,967
- Oh, Saul, Saul, you could marry him.
- Yeah, I could marry him.
171
00:06:51,192 --> 00:06:52,027
Except, thanks to our state government,
172
00:06:52,027 --> 00:06:53,285
we no longer have that right.
173
00:06:53,782 --> 00:06:55,680
Look, there's probably a
thousand women in this city
174
00:06:55,837 --> 00:06:58,143
- that would marry Luc in a heartbeat...
- God knows, I'm available.
175
00:06:59,296 --> 00:07:00,585
Like my mom. All right, seriously,
176
00:07:00,766 --> 00:07:01,975
you can get married for a green card.
177
00:07:02,133 --> 00:07:02,923
People do it all the time.
178
00:07:03,061 --> 00:07:05,420
Actually my... my art dealer
has been offering to marry me
179
00:07:05,550 --> 00:07:06,752
- for years now.
- Who? Ginny?
180
00:07:07,019 --> 00:07:11,420
- Yeah. Yeah. As a business arrangement.
- You never told me that.
181
00:07:15,072 --> 00:07:17,137
No, Luc, you're not... you're
not really gonna do that?
182
00:07:18,052 --> 00:07:20,034
Come on. It would just be a
piece of paper, that's all.
183
00:07:20,276 --> 00:07:22,514
Sarah, put a stop to this right now.
184
00:07:22,947 --> 00:07:25,418
Well, if it's between that and him
being shipped back to Bordeaux...
185
00:07:25,869 --> 00:07:27,212
Well, are you considering this?
186
00:07:27,441 --> 00:07:29,531
Well, he... doesn't have that much time.
187
00:07:29,803 --> 00:07:31,148
Wait a second. How long do you have?
188
00:07:32,559 --> 00:07:34,947
Uh, I don't know. He...
he won't talk about it.
189
00:07:35,103 --> 00:07:37,477
How long is it, Luc? Six months or...
190
00:07:38,327 --> 00:07:40,769
Um... actually four weeks.
191
00:07:41,159 --> 00:07:43,541
No, y... you mean months.
A week has seven days.
192
00:07:44,898 --> 00:07:47,306
Yeah. I'm... I'm sorry.
I didn't want to worry you.
193
00:07:47,943 --> 00:07:50,738
I was hoping to, uh, fix this on my own.
194
00:07:53,595 --> 00:07:54,698
Oh, my God.
195
00:07:56,648 --> 00:07:57,623
Well, don't worry, honey. Don't worry.
196
00:07:57,794 --> 00:07:59,778
We're not gonna let Luc go
without a great big fight.
197
00:08:02,972 --> 00:08:04,553
I'm sorry, Sarah.
198
00:08:15,050 --> 00:08:16,987
All right. You'll pop
off a couple dozen rounds,
199
00:08:17,249 --> 00:08:19,342
show these folks you're handy with that 9,
200
00:08:19,375 --> 00:08:21,218
and then we'll mosey on
down to the clubhouse...
201
00:08:21,793 --> 00:08:22,847
And drop that speech on 'em, 'kay?
202
00:08:22,984 --> 00:08:25,512
Can you please stop talking
like you're on "hee haw"?
203
00:08:27,522 --> 00:08:29,300
Don't be shy. Who wants a
shot of Annie Oakley here?
204
00:08:32,143 --> 00:08:34,909
That's nice. Now smile.
205
00:08:34,942 --> 00:08:38,308
There we go. All right.
Okay, that's good. Back up.
206
00:08:38,342 --> 00:08:40,155
Back up, back up, back up,
back up. Give her some space.
207
00:08:40,311 --> 00:08:42,286
Hey, did you get those changes in
the speech I sent you yesterday?
208
00:08:42,582 --> 00:08:44,595
Oh, dag, gone it, anyway.
You know what I did?
209
00:08:44,737 --> 00:08:46,202
I gone and left it down on the homestead.
210
00:08:47,857 --> 00:08:49,427
Kitty Walker, you just
don't want to do my changes.
211
00:08:49,427 --> 00:08:50,316
You're right,
212
00:08:50,503 --> 00:08:53,855
because I actually do support a
firearm ban on California convicts.
213
00:08:53,990 --> 00:08:56,703
Hey,you utter the word
"ban" in front of this crowd,
214
00:08:56,825 --> 00:08:58,490
and they're gonna be shooting
more than just photographs.
215
00:08:59,866 --> 00:09:01,479
- Oh, my God!
- What... what, did you get shot?
216
00:09:01,693 --> 00:09:05,447
Your shoes. What happened
to the pumps we agreed on?
217
00:09:05,736 --> 00:09:09,163
Oh, my God. This is a gun club.
218
00:09:09,306 --> 00:09:10,731
I am not about to wear high heels.
219
00:09:10,918 --> 00:09:12,608
Well, they looked so cute,
220
00:09:12,831 --> 00:09:14,784
and, quite frankly, you
could use the height.
221
00:09:15,440 --> 00:09:17,347
And since when don't you
listen to my fashion advice?
222
00:09:17,550 --> 00:09:19,332
Since we're not in our 20-somethings.
223
00:09:19,549 --> 00:09:22,738
Okay? Now... now listen to me.
I am running for Senate now.
224
00:09:22,871 --> 00:09:24,720
We are not trolling
Georgetown looking for bars.
225
00:09:25,540 --> 00:09:26,694
Okay? I want the voters to know
226
00:09:26,845 --> 00:09:29,208
that I can make really tough decisions,
227
00:09:29,420 --> 00:09:30,688
like what I put on my feet.
228
00:09:32,499 --> 00:09:33,845
Okay, well, Kitty...
229
00:09:34,623 --> 00:09:37,271
I'm gonna have an opinion
about what's on your feet
230
00:09:37,419 --> 00:09:39,042
and what's on your head
and everything in between.
231
00:09:39,220 --> 00:09:39,791
It's my job.
232
00:09:39,791 --> 00:09:42,279
You don't happen to have a
photo of yourself, do you?
233
00:09:42,623 --> 00:09:45,088
- On me? No, why?
- No reason.
234
00:09:49,822 --> 00:09:50,819
Bull's-eye.
235
00:09:51,273 --> 00:09:52,311
You think Kitty shot Buffy yet?
236
00:09:53,071 --> 00:09:54,846
Not yet, but I give that
marriage less than a month.
237
00:09:56,738 --> 00:09:57,785
Robert, do you think we could talk?
238
00:09:59,114 --> 00:09:59,735
About what?
239
00:09:59,982 --> 00:10:03,798
W... w... well, it's just, um... me.
240
00:10:04,019 --> 00:10:05,330
I... you know, it's just...
241
00:10:05,467 --> 00:10:07,506
- I'm trying to figure things out...
- It's okay. I get it.
242
00:10:08,519 --> 00:10:10,666
- You do?
- Well, yeah. I'm not running for Governor.
243
00:10:10,825 --> 00:10:11,705
I've given up the Senate seat.
244
00:10:12,809 --> 00:10:13,797
Things seem a little up in the air,
245
00:10:13,930 --> 00:10:15,123
- and you're wondering how you fit in.
- Well,
246
00:10:15,253 --> 00:10:17,824
actually I thought maybe
now was the time, you know...
247
00:10:19,670 --> 00:10:20,670
do you remember the meeting I took
248
00:10:20,942 --> 00:10:22,775
with the institute for Republican thought?
249
00:10:24,545 --> 00:10:27,252
It doesn't exist. It was about a job.
250
00:10:28,150 --> 00:10:30,903
- What kind of job?
- I can't talk about it.
251
00:10:31,868 --> 00:10:34,188
Wh... what, am I supposed
to play 20 questions now?
252
00:10:34,385 --> 00:10:37,010
Suffice it to say, it's an opportunity
253
00:10:37,139 --> 00:10:39,175
that I've been looking
for for a long time,
254
00:10:39,329 --> 00:10:41,568
and most guys, I mean, they
don't even get the call.
255
00:10:41,903 --> 00:10:43,239
All right, Bruce Wayne.
256
00:10:43,393 --> 00:10:45,062
Does the job come with a cape and a mask?
257
00:10:45,326 --> 00:10:48,603
This job is... big. And if it happens,
258
00:10:48,780 --> 00:10:50,212
there's gonna be a place
at the table for you.
259
00:10:51,675 --> 00:10:53,088
Robert, you have to
give me more than that.
260
00:10:55,613 --> 00:10:57,791
Look, I... I just want you
to know that I depend on you.
261
00:10:57,791 --> 00:10:59,021
I mean, we're a team.
262
00:10:59,775 --> 00:11:00,880
You're just gonna have
to trust me on that.
263
00:11:07,227 --> 00:11:10,935
What about this trip to Montreal
that William took in 1976?
264
00:11:11,220 --> 00:11:12,314
Do you know anything about that?
265
00:11:13,630 --> 00:11:16,472
Yes, I do. I was there.
It was the summer Olympics,
266
00:11:16,643 --> 00:11:18,952
and I spent the entire
time trying to figure out
267
00:11:19,142 --> 00:11:22,421
William's fascination for the pentathlon.
268
00:11:22,783 --> 00:11:23,377
Oh, God.
269
00:11:23,552 --> 00:11:25,092
Do you remember William's running phase?
270
00:11:25,440 --> 00:11:27,705
Ah, yes. He would get so cranky
271
00:11:27,947 --> 00:11:30,646
if he didn't get his 7 miles in every day.
272
00:11:31,138 --> 00:11:33,258
He would run from your house to my house
273
00:11:33,428 --> 00:11:36,403
in one of those hideous neon tracksuits.
274
00:11:38,495 --> 00:11:41,166
No offense, Holly, but
I really don't think
275
00:11:41,315 --> 00:11:44,413
William's old tracksuits are
the key to saving this company.
276
00:11:44,630 --> 00:11:45,367
O... okay, I'm sorry.
277
00:11:45,537 --> 00:11:47,423
I didn't mean to say
something... say anything that...
278
00:11:47,561 --> 00:11:49,053
No. It's fine. It's fine. I'm over it.
279
00:11:49,244 --> 00:11:52,503
This treasure hunt is a
big old wild-goose chase.
280
00:11:53,823 --> 00:11:56,255
That there was a boatload
of money under this company.
281
00:11:56,434 --> 00:11:58,500
I mean, he was even willing
to make me a partner.
282
00:11:58,500 --> 00:12:00,331
Yeah, well, I'm not convinced.
283
00:12:01,591 --> 00:12:02,702
Dennis wanted Ojai.
284
00:12:02,827 --> 00:12:05,072
I think he would've said
practically anything to get it.
285
00:12:06,692 --> 00:12:07,755
Well, how well did you know him?
286
00:12:09,688 --> 00:12:12,906
I... didn't know him very well.
287
00:12:13,095 --> 00:12:14,678
He worked with William, that's all.
288
00:12:15,036 --> 00:12:17,205
William screwed him over,
and Dennis went to prison,
289
00:12:17,460 --> 00:12:19,407
and it was all a very long time ago.
290
00:12:20,055 --> 00:12:21,783
- But if you can remember anything that might help...
- Well,
291
00:12:21,965 --> 00:12:23,508
I don't. I don't remember anything.
292
00:12:23,757 --> 00:12:24,567
I don't remember anything,
293
00:12:24,745 --> 00:12:29,734
- and if I do,I will give you a call.
- Okay.
294
00:12:32,771 --> 00:12:35,012
Holly, uh, you know, I would appreciate it
295
00:12:35,147 --> 00:12:37,097
if you didn't mention
any of this about Dennis
296
00:12:37,305 --> 00:12:40,063
- to the kids just yet.
- Of course.
297
00:12:49,267 --> 00:12:50,025
Hi!
298
00:12:50,214 --> 00:12:50,999
Oh, there.
299
00:12:51,526 --> 00:12:53,955
- Sorry I'm late.
- Remember Ginny, from the gallery?
300
00:12:54,131 --> 00:12:55,856
- Mwah. Yes, of course. Hi.
- Hi.
301
00:12:56,006 --> 00:12:57,434
Thank you for coming on such short notice.
302
00:12:57,607 --> 00:12:59,123
Yeah, well, I had to get
Luc to sign some papers
303
00:12:59,248 --> 00:13:00,361
for the art show in Mexico anyway, so...
304
00:13:00,559 --> 00:13:03,521
I am loving the new work he's producing.
305
00:13:03,676 --> 00:13:07,168
He's never been short on
inspiration. On time, maybe.
306
00:13:07,672 --> 00:13:09,764
- Yeah, he said you only have four weeks?
- Yeah.
307
00:13:10,009 --> 00:13:10,983
I guess he told you last night,
308
00:13:11,129 --> 00:13:13,317
I've been offering to marry him for years.
309
00:13:13,462 --> 00:13:15,456
Before Sarah, I never had any good reason.
310
00:13:16,542 --> 00:13:18,245
So does the offer still stand?
311
00:13:18,464 --> 00:13:20,857
Yeah. I mean, if it helps you
guys, I'd be more than happy.
312
00:13:21,571 --> 00:13:25,872
- Wow. Okay, what would it entail?
- Well, it's simple.
313
00:13:26,045 --> 00:13:28,062
We just go down to City
Hall and sign some papers.
314
00:13:28,322 --> 00:13:30,016
You make it sound like you're
getting a fishing license.
315
00:13:30,311 --> 00:13:30,868
Pretty much,
316
00:13:31,046 --> 00:13:33,132
except, in this case, they might
check up on us periodically,
317
00:13:33,423 --> 00:13:35,193
so we just have to make sure
we look like a real couple.
318
00:13:35,396 --> 00:13:38,250
What, do you just take a bunch
of cute snapshots together?
319
00:13:38,408 --> 00:13:39,192
No, no. I... I...
320
00:13:39,371 --> 00:13:42,083
we need, kind of, to live
together for some time.
321
00:13:42,908 --> 00:13:43,859
But we can make it work.
322
00:13:44,054 --> 00:13:45,757
My boyfriend is totally
on board with this.
323
00:13:46,312 --> 00:13:48,774
Oh, y... y... and he doesn't
mind you marrying Luc?
324
00:13:48,986 --> 00:13:51,821
No. I mean, you guys aren't
thinking of one day, you know...
325
00:13:51,975 --> 00:13:54,363
Oh. Uh, no. Uh... Clay and
I, we would never get married.
326
00:13:54,502 --> 00:13:55,603
And, anyway, it's a 3-bedroom,
327
00:13:55,785 --> 00:13:57,691
so this whole arrangement
would be no problem.
328
00:13:58,094 --> 00:14:00,185
Well, you really do sound like
you have thought it through.
329
00:14:03,203 --> 00:14:03,888
We did, yeah.
330
00:14:04,836 --> 00:14:06,702
Look, obviously, you guys need to talk.
331
00:14:06,825 --> 00:14:07,860
Actually, no, I don't think so.
332
00:14:08,037 --> 00:14:09,519
As you said, it's a business arrangement.
333
00:14:09,817 --> 00:14:11,690
- And it makes sense.
- Okay.
334
00:14:14,394 --> 00:14:15,133
That's the thing.
335
00:14:15,562 --> 00:14:18,057
Um, we need to do this
before Ginny goes to Mexico.
336
00:14:18,308 --> 00:14:20,880
Right. We talked about that.
I have to be there for a while,
337
00:14:21,081 --> 00:14:23,338
and I think it might look
a little suspicious...
338
00:14:23,802 --> 00:14:25,791
Luc getting married a couple
days before his visa runs out.
339
00:14:25,974 --> 00:14:29,511
Ah, yes. Good point. So
when do you have to leave?
340
00:14:30,361 --> 00:14:32,522
Well... tomorrow.
341
00:14:35,456 --> 00:14:36,237
Oh.
342
00:14:37,430 --> 00:14:38,800
But that would mean you'd
have to get married...
343
00:14:39,525 --> 00:14:40,182
Today.
344
00:14:42,513 --> 00:14:43,544
That would be soon.
345
00:14:43,815 --> 00:14:45,668
Look, we can talk about
it some more if you want.
346
00:14:46,305 --> 00:14:48,377
No, I'm fine. I'm fine.
347
00:14:48,714 --> 00:14:51,651
This afternoon... it's
great. I can't make it.
348
00:14:52,102 --> 00:14:53,472
Um, I've got to get back to work,
349
00:14:54,131 --> 00:14:55,566
but it's not like you
need me there anyway.
350
00:14:56,038 --> 00:14:58,238
- This afternoon it is.
- Okay.
351
00:14:59,188 --> 00:15:02,011
Should we make it official... monsieur?
352
00:15:02,509 --> 00:15:03,422
- Bien sur!
- Okay.
353
00:15:05,102 --> 00:15:05,736
Voila.
354
00:15:07,752 --> 00:15:08,856
Congratulations.
355
00:15:15,985 --> 00:15:17,385
I know the last person in the world
356
00:15:17,612 --> 00:15:18,859
you want to hear about is Dennis York,
357
00:15:19,010 --> 00:15:20,479
but you are giving him too much power.
358
00:15:20,667 --> 00:15:22,725
He can't do anything to hurt us, Nora.
359
00:15:25,001 --> 00:15:26,618
Nora, you're being paranoid. I mean it.
360
00:15:26,806 --> 00:15:28,824
You forget how far back this all goes.
361
00:15:29,036 --> 00:15:31,740
And the person who was
there from the very beginning
362
00:15:32,009 --> 00:15:33,831
- was Dennis York.
- Right. I know.
363
00:15:34,009 --> 00:15:35,324
And I'm sure that Dennis
did things for William
364
00:15:35,456 --> 00:15:36,650
that are best left where they are,
365
00:15:36,800 --> 00:15:39,438
but as you said, that
was a lifetime ago, Nora.
366
00:15:39,636 --> 00:15:41,219
Who would even care about that?
367
00:15:41,465 --> 00:15:43,610
And anyway, he'd only
be implicating himself.
368
00:15:44,700 --> 00:15:46,540
What if he goes after the kids?
369
00:15:46,947 --> 00:15:49,156
What? What... at... what are
you talking about, the kids?
370
00:15:49,568 --> 00:15:52,091
Oh, I don't know. Nothing.
I'm being paranoid.
371
00:15:53,093 --> 00:15:54,791
Saul, would you do me a favor?
372
00:15:56,450 --> 00:15:57,643
Would you find out where he is?
373
00:15:58,045 --> 00:15:59,663
I need to know if he's gone or not.
374
00:15:59,880 --> 00:16:02,349
Of course, sweetheart. Yes,
I will. I'll take care of it.
375
00:16:03,096 --> 00:16:03,867
Just...
376
00:16:04,987 --> 00:16:06,876
Saul, are we gonna have a
chance to go over these...
377
00:16:07,891 --> 00:16:10,421
Why is it that every
time I walk into a room,
378
00:16:11,217 --> 00:16:14,019
you two look like you're having
a very private conversation?
379
00:16:14,209 --> 00:16:15,877
Well, actually, we were
talking about you and Luc.
380
00:16:16,823 --> 00:16:19,346
Yeah, is everything all right?
Have you... have you gotten rid
381
00:16:19,605 --> 00:16:20,967
of that whole ridiculous
green card marriage thing?
382
00:16:21,161 --> 00:16:22,810
Uh... not exactly.
383
00:16:25,136 --> 00:16:26,255
Where's the car, Buffy?
384
00:16:26,428 --> 00:16:27,861
That was Brian. He'll be here any sec.
385
00:16:28,088 --> 00:16:29,884
Oh, my goodness! Look at that.
386
00:16:30,221 --> 00:16:32,631
It's a little gun. "Straight shooter."
387
00:16:32,838 --> 00:16:33,727
Oh, isn't that cute?
388
00:16:33,861 --> 00:16:35,513
If he's late because he went
to go pick up my high heels,
389
00:16:35,640 --> 00:16:36,857
I promise you, I will kill you.
390
00:16:36,988 --> 00:16:38,456
Honey, the heels will be worth it.
391
00:16:38,761 --> 00:16:41,250
Oh, my God. You know what?
392
00:16:41,350 --> 00:16:42,928
We're not gonna have time
to make that yacht club.
393
00:16:43,102 --> 00:16:44,816
- We're gonna have to cancel.
- Are you kiddin'?
394
00:16:44,987 --> 00:16:46,249
Republicans love boats. Plus,
395
00:16:46,408 --> 00:16:48,028
- those people are...
- You know what? I'm the candidate,
396
00:16:48,565 --> 00:16:51,822
and I say we reschedule.
We... we reschedule.
397
00:16:51,970 --> 00:16:53,290
Uh, no can do, little lady.
398
00:16:53,568 --> 00:16:55,533
- Little what?
- Don't start poutin'. I'm just doin' my job.
399
00:16:56,763 --> 00:16:59,599
No. You know what? No, you're
not. You're not anymore.
400
00:16:59,752 --> 00:17:02,190
- You're not. You know what you are? You're fired.
- What?
401
00:17:02,356 --> 00:17:03,809
You're fired, you're fired,
you're fired, you're fired.
402
00:17:04,083 --> 00:17:05,160
- Fired, fired, fired.
- Okay. Hey,
403
00:17:05,362 --> 00:17:07,782
hey. I know you gave up
decaf. Okay, I get it.
404
00:17:08,309 --> 00:17:09,018
Buffy, I'm serious.
405
00:17:10,326 --> 00:17:11,628
Oh, honey, I know you're serious,
406
00:17:11,895 --> 00:17:15,261
and normally I'd act all hurt
and I'd scurry off to the hotel,
407
00:17:15,429 --> 00:17:16,873
and I'd wait for you
to apologize tomorrow,
408
00:17:17,113 --> 00:17:19,795
but frankly, our schedule
doesn't allow us such luxuries.
409
00:17:19,923 --> 00:17:23,502
So why don't we just just chalk
this up as done and behind us,
410
00:17:23,627 --> 00:17:24,650
and move on, 'kay?
411
00:17:25,112 --> 00:17:28,249
No. No, no. Not... not... no. No,
no... not... not... not "okay."
412
00:17:28,477 --> 00:17:29,878
This is... this is the thing. This is...
413
00:17:30,120 --> 00:17:31,109
d... d... do you...
do you see the problem?
414
00:17:31,290 --> 00:17:32,729
Do you see the problem?
You're not listening to me.
415
00:17:33,062 --> 00:17:35,068
I am firing you, and you're
still not listening to me.
416
00:17:35,352 --> 00:17:38,680
Buffy, I mean it. We have to part ways.
417
00:17:40,973 --> 00:17:41,885
No, I can't do it.
418
00:17:42,141 --> 00:17:44,456
It would be disastrous to this campaign.
419
00:17:46,163 --> 00:17:47,711
Okay, here's what I'm gonna
do. I'm gonna take this call...
420
00:17:48,000 --> 00:17:50,347
- Yes.
- And when I turn around, you're gonna be gone.
421
00:17:53,689 --> 00:17:54,394
Hello?
422
00:17:54,636 --> 00:17:56,115
- Kitty, it's us.
- Hi, Kitty.
423
00:17:56,718 --> 00:17:58,432
- Hi.
- Listen, Kitty, we need your help.
424
00:17:59,040 --> 00:18:02,085
- Luc is marrying his art dealer in two hours.
- What?
425
00:18:02,336 --> 00:18:04,784
- For his green card.
- Mom, would you just calm down? Listen, Kitty.
426
00:18:05,005 --> 00:18:06,482
- This is a good thing.
- No, no,
427
00:18:06,661 --> 00:18:07,622
no, no. Wait a minute.
Wait a minute, Sarah.
428
00:18:07,778 --> 00:18:10,107
There is nothing good
about a green card marriage.
429
00:18:10,380 --> 00:18:11,488
Green card marriage?
430
00:18:11,761 --> 00:18:13,675
All I wanted to do was
discuss the sales projections.
431
00:18:13,856 --> 00:18:15,210
I don't even know why I told you.
432
00:18:15,500 --> 00:18:17,937
L... l... listen, Kitty.
We need you to help us
433
00:18:18,085 --> 00:18:19,413
- figure out what she should do.
- Oh,
434
00:18:19,592 --> 00:18:21,777
is that Sarah? Is she
gonna marry the French guy?
435
00:18:22,019 --> 00:18:22,911
Would you... would you please go away?
436
00:18:23,120 --> 00:18:24,452
You two need to understand my reality.
437
00:18:24,652 --> 00:18:26,107
Luc's visa will run out in four weeks.
438
00:18:26,253 --> 00:18:29,110
But that's four weeks. Honey,
you should tell him to wait.
439
00:18:29,242 --> 00:18:31,561
We'll figure out something
for... for you guys to do.
440
00:18:31,694 --> 00:18:33,054
- I don't want you to get hurt.
- Mom,
441
00:18:33,210 --> 00:18:35,983
I will be hurt if my
boyfriend is deported.
442
00:18:36,206 --> 00:18:38,165
Okay? It's a business transaction.
443
00:18:38,380 --> 00:18:40,415
Sarah, w... why don't you just marry Luc?
444
00:18:41,884 --> 00:18:43,477
Why would you even ask me that?
445
00:18:43,824 --> 00:18:44,912
What is wrong with you people?
446
00:18:45,748 --> 00:18:48,068
Because if I were ever
to marry Luc, it would be
447
00:18:48,831 --> 00:18:51,438
because I would like to spend
the rest of my life with him,
448
00:18:51,830 --> 00:18:54,208
not for a green card. So in the meantime,
449
00:18:54,531 --> 00:18:55,938
he's marrying his art dealer.
450
00:18:56,230 --> 00:18:58,896
- Yes, exactly.
- Do you want to know where we are, Sarah?
451
00:18:59,073 --> 00:19:00,558
We're back at Cranberry Ball. Remember?
452
00:19:00,738 --> 00:19:02,496
- Remember Michael Mizlanski?
- Yeah.
453
00:19:02,683 --> 00:19:05,120
Yeah, well, you were afraid
to ask him to the dance,
454
00:19:05,254 --> 00:19:06,560
so he went ahead and asked somebody else.
455
00:19:09,535 --> 00:19:10,640
- Suzy Lang.
- Yep.
456
00:19:10,970 --> 00:19:12,723
And Suzy and Michael are married now.
457
00:19:13,337 --> 00:19:13,904
Really?
458
00:19:14,020 --> 00:19:17,756
- Hey, could I get an update, please?
- Would you... no. I fired you.
459
00:19:20,629 --> 00:19:21,483
Sarah, listen to me.
460
00:19:22,895 --> 00:19:23,834
Do you love him?
461
00:19:24,537 --> 00:19:28,091
See, why should I even
have to say that out loud?
462
00:19:28,308 --> 00:19:29,896
We've been back together barely a week.
463
00:19:30,069 --> 00:19:32,233
- Sarah, do you love him?
- I don't know. Probably.
464
00:19:32,405 --> 00:19:35,117
- Probably
- Yes. Yes, I love him, okay?
465
00:19:38,106 --> 00:19:41,199
- Sweetheart, that's wonderful.
- No, it's not wonderful, mom,
466
00:19:41,350 --> 00:19:43,253
because life is a lot
more complicated than that.
467
00:19:43,395 --> 00:19:45,143
He knows that I love him.
I told him that I loved him
468
00:19:45,296 --> 00:19:47,183
a long time ago, but
it was still too hard,
469
00:19:47,638 --> 00:19:49,600
and he left me and he went back to France.
470
00:19:49,773 --> 00:19:52,092
Yeah, but he came back.
That's the thing, Sarah.
471
00:19:52,208 --> 00:19:53,443
He's doing all of this for you.
472
00:19:57,762 --> 00:19:59,674
- We've gotta go to City Hall.
- We have to go to City Hall.
473
00:19:59,897 --> 00:20:01,762
- Kitty, meet us there.
- Yeah, yeah. No, no, I can. I can.
474
00:20:01,906 --> 00:20:03,106
- Kitty, meet us at City Hall
- I'm on my way. I'll be there.
475
00:20:03,327 --> 00:20:04,824
- I'll be there. As soon as I get my car.
- What's going on?
476
00:20:04,969 --> 00:20:07,146
I have a wedding to stop. I need my car,
477
00:20:07,320 --> 00:20:09,479
- Buffy.
- Uh, this is me getting your car. Hello?
478
00:20:09,644 --> 00:20:11,595
- Buffy... hurry up.
- Yes, Brian, we need it now.
479
00:20:14,497 --> 00:20:15,831
Hey, world traveler.
480
00:20:16,043 --> 00:20:17,365
- Hi.
- Hey, welcome back.
481
00:20:17,625 --> 00:20:18,997
Thanks. Is Rebecca here?
482
00:20:19,520 --> 00:20:22,252
Uh, Rebecca is not here.
No. Just, uh, just me.
483
00:20:23,365 --> 00:20:24,575
Oh. I just wanted to check in.
484
00:20:25,962 --> 00:20:27,047
I'm sorry about the miscarriage.
485
00:20:27,860 --> 00:20:28,635
You doing okay?
486
00:20:29,868 --> 00:20:30,930
Uh, yeah. Yeah, I guess.
487
00:20:31,051 --> 00:20:32,404
You know, it was a... it was a tough week.
488
00:20:33,275 --> 00:20:34,256
How's Rebecca doing?
489
00:20:35,349 --> 00:20:37,088
Um, I don't know. You know, every time
490
00:20:37,199 --> 00:20:38,954
I try and talk to her,
she's out the door, so...
491
00:20:39,109 --> 00:20:40,254
You would probably know better than I do.
492
00:20:40,591 --> 00:20:42,360
No. She's not answering her cell phone,
493
00:20:42,564 --> 00:20:44,848
so everything I hear is pretty
much secondhand from Holly.
494
00:20:45,480 --> 00:20:47,389
That's why I was hoping to see her today.
495
00:20:48,761 --> 00:20:51,037
Wait. Uh, didn't... didn't you
have dinner with her last night?
496
00:20:52,011 --> 00:20:54,490
Last night? No, I just
came here from the airport.
497
00:20:54,646 --> 00:20:55,620
My stuff's still in the car.
498
00:20:58,783 --> 00:20:59,382
What's going on?
499
00:21:01,105 --> 00:21:01,797
I don't know.
500
00:21:01,988 --> 00:21:03,891
I... last night she said she
was having dinner with you.
501
00:21:04,073 --> 00:21:06,333
That's not true. Look,
do you know where she is?
502
00:21:10,435 --> 00:21:11,553
No.
503
00:21:14,717 --> 00:21:15,674
No.
504
00:21:18,869 --> 00:21:19,683
Kevin?
505
00:21:20,639 --> 00:21:21,376
Yeah.
506
00:21:21,676 --> 00:21:23,332
- Do you have my memo for the committee?
- Nope.
507
00:21:24,405 --> 00:21:25,170
What have you been doing?
508
00:21:27,638 --> 00:21:28,499
Something big.
509
00:21:29,343 --> 00:21:30,322
Oh, I updated your web page.
510
00:21:30,999 --> 00:21:33,178
I thought "Robert
McCallister, US Senator" was
511
00:21:33,335 --> 00:21:36,256
a little too specific, so now
it just says "Robert, a man."
512
00:21:37,039 --> 00:21:38,490
I don't think the
Californians who support you
513
00:21:38,660 --> 00:21:40,856
should know too much about
exactly what it is you do. Kevin.
514
00:21:41,004 --> 00:21:41,841
Runners-up did include
515
00:21:41,959 --> 00:21:43,303
"Robert McCallister,
national man of mystery"
516
00:21:43,496 --> 00:21:46,029
and "McCallister...
don't ask, he won't tell."
517
00:21:46,161 --> 00:21:46,969
All right, all right. Shut the door.
518
00:21:47,145 --> 00:21:48,844
Should we go down to the bat cave?
519
00:21:53,053 --> 00:21:56,733
I told you, I'll tell you about
this job when I can talk about it.
520
00:21:56,879 --> 00:21:58,119
So what am I supposed
to do in the meantime?
521
00:21:58,231 --> 00:21:59,819
- Your job.
- Robert, I feel trapped.
522
00:22:00,250 --> 00:22:02,806
- Trapped?
- Yes. And this whole best buddy routine...
523
00:22:02,982 --> 00:22:04,480
it does not make things any easier.
524
00:22:04,967 --> 00:22:06,027
Do you want to go to couples therapy?
525
00:22:06,654 --> 00:22:09,044
No, I do not. I would like
you to take this seriously.
526
00:22:09,267 --> 00:22:10,643
Then maybe you should
be a little more direct.
527
00:22:15,210 --> 00:22:16,407
I want to move on.
528
00:22:17,365 --> 00:22:19,460
And I'm sorry. It doesn't
matter what this new job is.
529
00:22:19,618 --> 00:22:21,116
It... it doesn't matter what it is.
530
00:22:21,268 --> 00:22:22,819
It would be your dream and not mine.
531
00:22:27,256 --> 00:22:28,328
I accept your resignation.
532
00:22:29,121 --> 00:22:29,677
Excuse me?
533
00:22:30,146 --> 00:22:32,347
Well, I mean, isn't that what
you're saying? You wanna go? Go.
534
00:22:32,828 --> 00:22:34,742
I mean, I... I'm just unhappy
to hear that you're so miserable.
535
00:22:35,582 --> 00:22:36,995
Okay, but if you want your freedom,
536
00:22:37,134 --> 00:22:39,282
you should... you should
have it, I mean, by all means.
537
00:22:39,432 --> 00:22:42,852
- I wish you nothing but the best.
- Fine. Two weeks notice okay?
538
00:22:43,788 --> 00:22:45,412
Don't worry about it.
Consider today your last day.
539
00:22:46,660 --> 00:22:47,494
Okay.
540
00:22:48,009 --> 00:22:50,034
Here are your talking points.
So I'd go easy on Espinoza.
541
00:22:50,296 --> 00:22:51,531
I hear he's about to
lose the finance chair,
542
00:22:51,702 --> 00:22:54,664
- so he might be a little sensitive on spending.
- Oh, Kevin?
543
00:22:54,928 --> 00:22:58,395
Yeah. Write out your letter of
resignation, make it official.
544
00:23:00,103 --> 00:23:00,832
Fine.
545
00:23:01,611 --> 00:23:02,534
Good.
546
00:23:17,030 --> 00:23:17,756
Holly.
547
00:23:18,640 --> 00:23:21,023
Listen, I'm wondering if you've
heard any more about York.
548
00:23:21,510 --> 00:23:23,200
No, he hasn't contacted me,
549
00:23:23,615 --> 00:23:26,340
- but I can't stop thinking about him.
- What do you mean?
550
00:23:26,513 --> 00:23:29,614
Well, I finally realized that
I was doing this all wrong.
551
00:23:29,892 --> 00:23:32,959
I've spent all this time going
over all the files of Ojai
552
00:23:33,110 --> 00:23:35,519
when I should have
been investigating York.
553
00:23:38,290 --> 00:23:39,733
Look at this.
554
00:23:41,736 --> 00:23:44,226
- "Narrow Lake Development Group."
- Two weeks ago,
555
00:23:44,396 --> 00:23:46,619
when he thought that I was
gonna sell him my shares,
556
00:23:46,737 --> 00:23:49,414
he filed for a DBA under that name.
557
00:23:49,587 --> 00:23:51,232
Right. So what does that mean?
558
00:23:51,484 --> 00:23:55,348
I found this bill from 1973...
559
00:23:55,506 --> 00:23:56,683
a geological survey
560
00:23:56,897 --> 00:23:59,349
William was doing on
several parcels of land,
561
00:23:59,552 --> 00:24:00,887
including one named...
562
00:24:01,178 --> 00:24:02,659
"Narrow lake."
563
00:24:03,035 --> 00:24:04,523
- Doesn't that mean anything to you?
- No.
564
00:24:04,683 --> 00:24:08,323
York wanted Ojai so he
could get Narrow Lake.
565
00:24:09,178 --> 00:24:12,896
- So this is it?
- Now all we need to know is where it is.
566
00:24:13,250 --> 00:24:15,894
I mean, it's not mentioned in
any of the other Ojai files,
567
00:24:16,017 --> 00:24:18,292
just this survey for $500.
568
00:24:18,537 --> 00:24:21,557
I don't know. It's as if
the purchase was covered up.
569
00:24:21,810 --> 00:24:23,032
Right. Okay, so William
570
00:24:23,237 --> 00:24:24,987
looked at a lot of land
in those days. Right.
571
00:24:25,102 --> 00:24:27,480
He must have surveyed
thousands of acres...
572
00:24:27,658 --> 00:24:29,373
and some of them weren't
even in California.
573
00:24:29,543 --> 00:24:32,673
- Well, then we have our work cut out for us.
- Right.
574
00:24:32,893 --> 00:24:35,602
But at least we know we're
not kidding ourselves.
575
00:24:35,758 --> 00:24:37,236
At least we know what we're looking for.
576
00:24:37,501 --> 00:24:41,461
At last, I feel that we are
getting ahead of Dennis York.
577
00:24:41,704 --> 00:24:42,949
Oh, I can't wait to tell Nora.
578
00:24:44,225 --> 00:24:46,047
Listen, let me tell her, okay?
I'm gonna see her tonight.
579
00:24:47,111 --> 00:24:47,691
Okay.
580
00:24:48,504 --> 00:24:49,606
She's gonna be really excited.
581
00:24:58,627 --> 00:24:59,434
Hey.
582
00:25:00,437 --> 00:25:02,319
Don't let me interrupt.
I'm just grabbing a snack.
583
00:25:04,245 --> 00:25:05,479
Rebecca, what's going on?
584
00:25:07,257 --> 00:25:09,924
- What do you mean?
- Your father stopped by.
585
00:25:09,958 --> 00:25:13,591
He just got in this morning.
586
00:25:14,898 --> 00:25:16,279
You're unbelievable.
587
00:25:16,279 --> 00:25:18,912
- Where were you last night?
- Last I checked,
588
00:25:18,945 --> 00:25:20,867
I didn't need to ask permission
to leave the apartment.
589
00:25:20,867 --> 00:25:22,331
Rebecca, where have you been going?
590
00:25:22,365 --> 00:25:24,720
All right, I... I just want
to find out what's going on.
591
00:25:24,721 --> 00:25:26,231
Justin, nothing has been going on.
592
00:25:26,265 --> 00:25:29,231
I'm sorry if I wasn't raised in
a family of brothers and sisters
593
00:25:29,265 --> 00:25:31,298
who blab about their
feelings all the time.
594
00:25:31,331 --> 00:25:32,651
I don't even think that's healthy.
595
00:25:32,651 --> 00:25:34,030
I think that when something bad happens,
596
00:25:34,030 --> 00:25:35,049
you get up and you get moving,
597
00:25:35,049 --> 00:25:36,974
- and that's what I'm doing.
- Yeah, but where are you going?
598
00:25:36,974 --> 00:25:40,607
- That's what I'm asking you!
- I'm having dance class!
599
00:25:42,802 --> 00:25:44,768
You haven't... you haven't been dancing
600
00:25:44,802 --> 00:25:47,396
- since you were 15 years old.
- Yeah, well...
601
00:25:47,396 --> 00:25:49,266
You want to know where I'm going?
602
00:25:49,266 --> 00:25:51,682
I'm going to 6th and
Fairfax, if you must know.
603
00:25:51,682 --> 00:25:53,849
I'll be there every night until I'm not.
604
00:25:59,615 --> 00:26:01,648
Kevin, you have to help me.
605
00:26:01,682 --> 00:26:04,376
Well, I don't know what it
is you think I can do, Buffy.
606
00:26:04,376 --> 00:26:05,423
Talk to Kitty.
607
00:26:05,423 --> 00:26:08,090
I mean, how am I supposed to do
my job if she keeps firing me?
608
00:26:08,090 --> 00:26:12,057
I don't think she wants you
to do your job. That's...
609
00:26:12,090 --> 00:26:14,110
I'm on the phone with
Kitty. She's at City Hall.
610
00:26:14,111 --> 00:26:16,257
Good lord. Tell me they
haven't gotten married yet.
611
00:26:16,290 --> 00:26:18,624
- Is that Buffy?
- Yes, it is.
612
00:26:18,657 --> 00:26:20,764
Oh, my God. What do I have
to do to get rid of her?
613
00:26:20,764 --> 00:26:21,808
We have to find a map.
614
00:26:21,841 --> 00:26:24,074
Oh, God. He's still not
answering his phone, mom.
615
00:26:24,107 --> 00:26:26,146
- This is political suicide.
- Listen, I agree with her.
616
00:26:26,146 --> 00:26:27,470
W... well, yes, Robert, of course.
617
00:26:27,470 --> 00:26:28,287
That's what we're doing here.
618
00:26:28,287 --> 00:26:30,821
- We're trying to
stop him. - 10-45.
619
00:26:30,854 --> 00:26:33,055
10-45. Okay, we're going
through the x-ray machine.
620
00:26:33,087 --> 00:26:35,487
- I... I gotta go. I gotta go.
-What in the world?
621
00:26:35,521 --> 00:26:39,554
What are you still doing here?
622
00:26:39,588 --> 00:26:43,354
I'm packing. I'll be gone
by the end of the day.
623
00:26:43,387 --> 00:26:45,854
Well, take everything.
624
00:26:45,888 --> 00:26:48,721
I'm gonna need this
office for the next guy.
625
00:26:54,421 --> 00:26:55,909
Are you crying?
626
00:26:55,909 --> 00:26:58,921
You guys love each
other. Don't you get it?
627
00:26:58,955 --> 00:27:01,521
Would you pull yourself
together? It's embarrassing.
628
00:27:09,788 --> 00:27:12,955
- What is taking so long?
- Seriously, do they really think
629
00:27:12,988 --> 00:27:14,829
this little old lady is
gonna blow up the building?
630
00:27:14,829 --> 00:27:16,428
Maybe it's a sign. Maybe it's a sign
631
00:27:16,428 --> 00:27:18,274
that Ginny and Luc are
supposed to get married.
632
00:27:18,275 --> 00:27:18,994
- Just stop. All right?
- Stop.
633
00:27:18,994 --> 00:27:19,834
- Oh, that's ridiculous, Sarah.
- All right. Well...
634
00:27:19,834 --> 00:27:22,848
Uh, pardon me, ma'am. Could
we go, uh, ahead of you?
635
00:27:22,848 --> 00:27:25,816
We're in an awful hurry,
and my daughter has to stop
636
00:27:25,848 --> 00:27:28,218
a... a wedding that's gonna
happen in... in minutes here.
637
00:27:28,218 --> 00:27:30,303
I'd rather not get involved.
638
00:27:30,303 --> 00:27:32,169
Oh, no. Please. We'll... we'll pay you.
639
00:27:32,203 --> 00:27:34,470
50 bucks. $40.
640
00:27:34,503 --> 00:27:36,670
Mom. Okay, $50. $50. Done.
641
00:27:36,703 --> 00:27:38,576
- Thank you.
- $40 and $50. There you go. Thank you so much.
642
00:27:38,576 --> 00:27:40,588
- All right, in we go.
- Okay.
643
00:27:40,588 --> 00:27:43,333
We're in a hurry.
Thanks. Come on, mom, mom.
644
00:27:43,333 --> 00:27:44,331
Go, go, go, go.
645
00:27:46,333 --> 00:27:47,149
What? What? What?
646
00:27:47,149 --> 00:27:49,318
Stop right there, miss. Code 9. Firearm.
647
00:27:49,318 --> 00:27:50,082
What's happening?
648
00:27:50,082 --> 00:27:51,461
Is this your bag, ma'am?
649
00:27:51,462 --> 00:27:54,301
Oh,oh, oh. Oh, wait a
minute. Wait a minute.
650
00:27:54,301 --> 00:27:57,401
This is actually kind
of... it's kind of funny.
651
00:27:57,434 --> 00:27:59,568
- It's not a real gun. I... I was...
- I need you to stand over here.
652
00:27:59,601 --> 00:28:01,901
No, no. I won it today. I was
at an award thing. It's a plaque.
653
00:28:01,935 --> 00:28:03,901
I won it as an award. It's not a real gun.
654
00:28:03,935 --> 00:28:04,880
I can show it to you.
655
00:28:04,881 --> 00:28:06,317
Excuse me. Step over there.
656
00:28:06,317 --> 00:28:07,900
- I'm sorry. We really need...
- I need you to stay right there.
657
00:28:07,900 --> 00:28:08,511
I can't believe this is happening.
658
00:28:08,511 --> 00:28:09,349
No, no, no. You don't understand.
659
00:28:09,349 --> 00:28:10,662
It's not a real gun. It's not a real...
660
00:28:10,662 --> 00:28:12,192
I think you need to listen to my daughter.
661
00:28:12,225 --> 00:28:13,392
You, too, ma'am. Stay right here.
662
00:28:13,393 --> 00:28:16,090
Oh, my God. I can't believe this.
663
00:28:19,329 --> 00:28:22,542
And stretch. Pli�.
664
00:28:22,885 --> 00:28:24,370
Pass�.
665
00:28:24,670 --> 00:28:26,436
Relev�.
666
00:28:26,470 --> 00:28:28,003
Sous-sous.
667
00:28:28,036 --> 00:28:30,036
And turn.
668
00:28:30,069 --> 00:28:31,570
Other side.
669
00:28:31,603 --> 00:28:32,836
Pli�.
670
00:28:32,869 --> 00:28:34,436
Pass�.
671
00:28:34,470 --> 00:28:36,902
Relev�.
672
00:28:36,936 --> 00:28:38,869
Sous-sous.
673
00:28:38,902 --> 00:28:40,536
Other side.
674
00:28:40,570 --> 00:28:42,470
Again.
675
00:28:42,503 --> 00:28:44,003
Relev�.
676
00:28:44,036 --> 00:28:46,503
And second.
677
00:28:46,536 --> 00:28:49,670
Hold.
678
00:28:49,703 --> 00:28:51,836
Hold.
679
00:28:51,869 --> 00:28:53,748
Sous-sous.
680
00:28:53,748 --> 00:28:56,699
Other side. Again.
681
00:28:56,699 --> 00:28:57,784
Pli�.
682
00:28:57,784 --> 00:29:00,523
And stretch. Pli�.
683
00:29:01,036 --> 00:29:03,403
So do you guys wanna go to lunch?
684
00:29:03,436 --> 00:29:06,713
Yeah, that would be great.
685
00:29:11,519 --> 00:29:12,931
Are you my stalker now?
686
00:29:12,931 --> 00:29:15,975
What? I'm not stalking you.
You gave me the address.
687
00:29:15,975 --> 00:29:17,608
I figured I'd come watch you dance.
688
00:29:17,609 --> 00:29:19,076
No. Wh... Justin, what are you doing here?
689
00:29:19,076 --> 00:29:20,394
I told you I need space.
690
00:29:21,234 --> 00:29:23,375
Rebecca, first of all,
all I do is give you space,
691
00:29:23,408 --> 00:29:24,300
but it's... it's not helping.
692
00:29:24,300 --> 00:29:26,611
Well, you can't help me. I
have to do this on my own.
693
00:29:30,677 --> 00:29:32,778
Okay, well, is this helping, the dancing?
694
00:29:32,811 --> 00:29:36,077
Yes. Yes.
695
00:29:36,110 --> 00:29:39,943
No. I don't know.
696
00:29:39,977 --> 00:29:42,943
I used to be good at this.
This used to be easy for me.
697
00:29:42,977 --> 00:29:45,144
Now I can barely stay on my feet.
698
00:29:45,177 --> 00:29:47,477
Okay, well,
699
00:29:47,511 --> 00:29:49,010
maybe...
700
00:29:49,043 --> 00:29:51,411
Maybe it's just too soon.
701
00:29:51,444 --> 00:29:53,544
I thought that... if I went back
702
00:29:53,577 --> 00:29:56,677
to doing something that
I knew I was good at,
703
00:29:56,711 --> 00:30:00,611
that it would all make sense, but...
704
00:30:00,644 --> 00:30:02,377
It doesn't.
705
00:30:04,778 --> 00:30:06,310
It's too hard.
706
00:30:09,077 --> 00:30:11,811
My body keeps letting me down.
707
00:30:16,744 --> 00:30:19,077
I feel so broken.
708
00:30:23,878 --> 00:30:25,811
I'm sorry.
709
00:30:29,711 --> 00:30:33,344
What are we gonna do now?
710
00:30:33,377 --> 00:30:36,010
I guess we try again.
711
00:30:36,043 --> 00:30:38,544
We start over.
712
00:30:38,577 --> 00:30:41,187
I don't know if I can do that.
713
00:30:41,187 --> 00:30:42,440
All right, look, Rebecca,
714
00:30:42,440 --> 00:30:44,544
you're... you're... you're talking
to a recovering drug addict.
715
00:30:44,544 --> 00:30:46,388
I know a thing or two about starting over.
716
00:30:46,388 --> 00:30:49,851
And you know what? It
takes time, all right?
717
00:30:49,851 --> 00:30:51,662
And sometimes you gotta
go back to the basics
718
00:30:51,662 --> 00:30:53,821
and... and... and work the
steps, but we can do it.
719
00:30:55,281 --> 00:30:58,551
I promise you that. Just don't give up.
720
00:31:08,816 --> 00:31:11,182
Oh, hey. You're home early.
721
00:31:11,215 --> 00:31:12,616
Yeah.
722
00:31:12,649 --> 00:31:15,415
Could you, um, sit down for a second?
723
00:31:15,449 --> 00:31:16,816
Okay.
724
00:31:18,349 --> 00:31:20,649
What's with the box?
725
00:31:20,682 --> 00:31:23,482
I quit today.
726
00:31:23,516 --> 00:31:25,862
- Kevin...
- I know. I'm sorry.
727
00:31:25,862 --> 00:31:27,714
I should have discussed it with you first.
728
00:31:27,714 --> 00:31:28,874
I mean, you realize we're in the middle
729
00:31:28,874 --> 00:31:30,039
of the greatest economic downturn
730
00:31:30,040 --> 00:31:32,960
- since the depression?
- I know. I kn... I had to do it.
731
00:31:32,960 --> 00:31:34,867
I... I just had to do it. I'm...
732
00:31:34,867 --> 00:31:35,964
I don't know what's happening to me,
733
00:31:35,964 --> 00:31:38,591
but I... I couldn't
be this person anymore.
734
00:31:39,607 --> 00:31:43,773
Okay. Well, I... I... I guess
we knew this was coming, right?
735
00:31:43,807 --> 00:31:46,707
Yeah, just not today.
736
00:31:48,540 --> 00:31:50,940
Well, we'll... we'll figure it out.
737
00:31:50,974 --> 00:31:54,673
Thank you.
738
00:31:54,707 --> 00:31:57,274
Look at me. I'm 38 years old.
739
00:31:57,307 --> 00:31:59,740
I thought I would've had
things figured out by now.
740
00:32:01,274 --> 00:32:03,274
Kevin, you're talking to somebody
741
00:32:03,307 --> 00:32:05,740
who used to sleep in his car.
742
00:32:05,773 --> 00:32:08,506
Feeling lost and aimless?
743
00:32:08,540 --> 00:32:09,807
Yeah.
744
00:32:09,840 --> 00:32:11,807
Join the club.
745
00:32:11,840 --> 00:32:13,683
I mean, it's like standard
operating procedure
746
00:32:13,683 --> 00:32:16,640
- for the rest of us.
- You're not mad?
747
00:32:16,673 --> 00:32:18,307
Of course not.
748
00:32:18,341 --> 00:32:20,440
I'm proud of you. You did a brave thing.
749
00:32:20,473 --> 00:32:22,904
I don't feel brave. I
practically ran out of there.
750
00:32:22,904 --> 00:32:24,871
I didn't even say goodbye.
751
00:32:24,904 --> 00:32:26,871
Well, that's just wrong.
752
00:32:26,904 --> 00:32:29,670
I know, but I'll call Robert tomorrow.
753
00:32:29,704 --> 00:32:32,704
Oh, my God. It's him.
754
00:32:32,737 --> 00:32:35,337
- Well... well, answer it.
- Well, I... I don't want to.
755
00:32:35,370 --> 00:32:37,704
Kevin, what are you, 6?
756
00:32:39,071 --> 00:32:41,871
Hello?
757
00:32:41,904 --> 00:32:43,670
Oh, hi.
758
00:32:43,704 --> 00:32:45,537
Uh, what, right now?
759
00:32:45,570 --> 00:32:48,171
Sure. I'll come over.
760
00:32:48,204 --> 00:32:49,704
O...
761
00:32:49,737 --> 00:32:51,120
What does he want?
762
00:32:51,120 --> 00:32:52,778
I have no idea.
763
00:32:58,204 --> 00:33:01,504
Sir, could you tell me
where they took my daughter?
764
00:33:01,537 --> 00:33:04,037
It's too late, mom.
765
00:33:04,071 --> 00:33:05,414
They'll already be married.
766
00:33:05,414 --> 00:33:07,959
No, don't say that. Honey,
you saw that line downstairs.
767
00:33:07,959 --> 00:33:10,392
Everything in this building
moves like molasses.
768
00:33:10,426 --> 00:33:13,025
I can't believe I pulled
another cranberry ball.
769
00:33:13,059 --> 00:33:15,392
No, you haven't. It's not
like he's left the country.
770
00:33:15,426 --> 00:33:16,830
You can still tell him how you feel.
771
00:33:16,831 --> 00:33:18,392
He has a wife, and I know it's not true,
772
00:33:18,426 --> 00:33:21,192
but why do I feel so sick about it?
773
00:33:21,225 --> 00:33:23,558
Because, Sarah, you're
in love with this man,
774
00:33:23,591 --> 00:33:26,558
and you don't want him to
marry anyone else but you.
775
00:33:26,591 --> 00:33:30,426
Mm, you tried to tell
me. I couldn't hear it.
776
00:33:30,458 --> 00:33:33,426
Look, Sarah, if we don't make it,
777
00:33:33,458 --> 00:33:35,426
and... and we're too late,
778
00:33:35,458 --> 00:33:38,025
and Luc and Ginny are
married, it doesn't matter.
779
00:33:38,059 --> 00:33:40,023
Do you hear me? It doesn't matter.
780
00:33:40,023 --> 00:33:42,451
You just have to work
very hard from now on
781
00:33:42,451 --> 00:33:44,213
to be honest with yourself
and honest with him.
782
00:33:44,213 --> 00:33:47,545
If you feel something, anything,
you can't be afraid to tell him,
783
00:33:47,579 --> 00:33:49,445
whether it's good or bad.
784
00:33:49,479 --> 00:33:53,981
The two of you love each
other. Any moron could see that.
785
00:33:53,981 --> 00:33:57,714
And you both have to work
very hard to protect it.
786
00:33:57,747 --> 00:34:00,080
It's not too late?
787
00:34:00,113 --> 00:34:02,113
No.
788
00:34:02,147 --> 00:34:03,781
Thanks, mom.
789
00:34:03,814 --> 00:34:06,547
Doesn't this move you in any way?
790
00:34:06,581 --> 00:34:09,347
Ma'am, I watch "Oprah."
Nothing surprises me.
791
00:34:09,380 --> 00:34:10,881
Oh.
792
00:34:10,914 --> 00:34:13,014
- Okay, we're free.
- Oh, God. We're free.
793
00:34:13,048 --> 00:34:15,247
Just a little mix-up, ladies.
794
00:34:15,280 --> 00:34:16,170
Mrs. McCallister, you
795
00:34:16,171 --> 00:34:18,080
- definitely have my vote.
- Oh, well, thank you.
796
00:34:18,113 --> 00:34:20,033
- Oh! Is... is he married yet?
- How the hell do I know?
797
00:34:20,033 --> 00:34:21,901
- Can we still make it?
- I don't know.
798
00:34:21,901 --> 00:34:22,507
I think we can make it. Come on.
799
00:34:22,507 --> 00:34:26,010
Okay. Kitty McCallister, Senator, 2010.
800
00:34:26,010 --> 00:34:28,511
This woman and this
man have come before us
801
00:34:28,544 --> 00:34:30,511
to be joined in the state of matrimony,
802
00:34:30,544 --> 00:34:34,010
witnessed and vested before
me in the state of California.
803
00:34:34,044 --> 00:34:37,244
Take hands and repeat after me... I...
804
00:34:37,277 --> 00:34:39,578
- Luc!
- S... Sarah?
805
00:34:39,610 --> 00:34:42,411
- Is he married yet?
- Excuse me.
806
00:34:42,444 --> 00:34:43,917
- It's okay. They're with me.
- And who are you?
807
00:34:43,917 --> 00:34:45,917
She's with him. Um, Sarah...
808
00:34:45,951 --> 00:34:48,318
Luc, I'm sorry. I'm not cool with this.
809
00:34:48,351 --> 00:34:50,717
I thought I was. I... I
tried to be, but I'm not.
810
00:34:50,750 --> 00:34:53,984
I'm not. But then... then I
started thinking, I was afraid,
811
00:34:54,017 --> 00:34:56,343
and there was Suzy Lang,
and you came back for me.
812
00:34:56,344 --> 00:34:58,251
Sarah, English is not his first language.
813
00:34:58,284 --> 00:35:00,418
Luc, I love you.
814
00:35:02,356 --> 00:35:03,728
I love you, too.
815
00:35:05,944 --> 00:35:08,312
Wait. Are you two gonna get married now?
816
00:35:08,345 --> 00:35:10,312
No.
817
00:35:10,345 --> 00:35:12,245
No, we're not.
818
00:35:20,727 --> 00:35:23,273
Don't tell me you have
never seen "the graduate."
819
00:35:23,273 --> 00:35:27,621
Well, Dustin Hoffman is madly
in love with this girl, Elaine,
820
00:35:27,621 --> 00:35:29,587
but she's about to marry the wrong guy.
821
00:35:29,621 --> 00:35:31,587
So he bursts into the church,
822
00:35:31,621 --> 00:35:34,188
and she leaves the other guy at the altar.
823
00:35:34,221 --> 00:35:36,621
And so what happened next?
824
00:35:36,654 --> 00:35:38,988
- That's it.
- Mm.
825
00:35:39,021 --> 00:35:41,121
They just stare at each other.
826
00:35:41,155 --> 00:35:43,687
Then they get this look
over their faces like,
827
00:35:43,721 --> 00:35:45,521
"what have we done?"
828
00:35:56,538 --> 00:35:57,559
Nora?
829
00:35:57,559 --> 00:35:59,826
- Yes? I'm in here.
- Oh, good. Hi.
830
00:35:59,859 --> 00:36:02,904
Hi. God, I wish you'd been there.
831
00:36:02,904 --> 00:36:05,652
What a riot. I... I think it's easier
832
00:36:05,652 --> 00:36:07,908
to plan a wedding than it is to stop one.
833
00:36:07,908 --> 00:36:10,008
Listen, we have to talk.
834
00:36:10,041 --> 00:36:11,240
What?
835
00:36:11,274 --> 00:36:13,641
Have you ever heard of Narrow Lake?
836
00:36:13,674 --> 00:36:14,908
Why?
837
00:36:14,941 --> 00:36:17,841
William must have bought
it in 1973. Listen to this.
838
00:36:17,874 --> 00:36:20,841
Holly found out that York
opened a "doing business as"
839
00:36:20,874 --> 00:36:22,841
under that name, Narrow Lake.
840
00:36:22,874 --> 00:36:26,141
We think this might be pay dirt, Nora.
841
00:36:26,175 --> 00:36:28,908
- Yes, I've... I've heard of Narrow Lake.
- You have?
842
00:36:28,941 --> 00:36:30,908
Well, that's great. That's great.
843
00:36:30,941 --> 00:36:33,240
So... so... so do you know where it is?
844
00:36:33,274 --> 00:36:35,075
No.
845
00:36:35,108 --> 00:36:38,607
"Let's go out tonight for our own sake
846
00:36:38,641 --> 00:36:42,607
and visit a place that
I call Narrow Lake."
847
00:36:42,641 --> 00:36:45,774
It's a song. William used
to sing it all the time.
848
00:36:45,808 --> 00:36:47,340
It's a song.
849
00:36:47,374 --> 00:36:50,274
It's just a little ditty.
850
00:36:50,307 --> 00:36:54,108
This could be the hidden
value of Ojai Foods, Nora.
851
00:36:56,874 --> 00:36:58,874
Did you find out where he is?
852
00:36:58,908 --> 00:37:02,407
York? No. No, he was
staying at a hotel downtown.
853
00:37:02,441 --> 00:37:04,655
He checked out a few weeks ago.
854
00:37:04,655 --> 00:37:06,916
He'll be back.
855
00:37:07,730 --> 00:37:09,764
Oh, my God.
856
00:37:09,797 --> 00:37:12,864
Oh, my God, Buffy, you just don't go away.
857
00:37:12,897 --> 00:37:15,597
- Consider me fired.
- Really?
858
00:37:15,630 --> 00:37:18,597
Yes. I was just dropping
off some wine for you
859
00:37:18,630 --> 00:37:21,964
as a thank-you gift for giving me a shot.
860
00:37:21,997 --> 00:37:25,797
Are you trying to make me
feel guilty? Because I do.
861
00:37:25,830 --> 00:37:27,119
No, I'm not. I'm not, really.
862
00:37:27,119 --> 00:37:29,420
I just wanted to tell you that I love you
863
00:37:29,453 --> 00:37:32,835
- and I'm gonna miss you.
- Really?
864
00:37:32,835 --> 00:37:33,950
Really.
865
00:37:33,950 --> 00:37:35,916
I guess I'll... I'll leave you to it.
866
00:37:35,950 --> 00:37:39,992
Uh, and I dropped a C-note
on this wine, so promise me
867
00:37:39,992 --> 00:37:42,959
you'll drink it with Robert
and not on a campaign bus.
868
00:37:42,992 --> 00:37:45,525
Oh, no, no. That...
that's not gonna happen,
869
00:37:45,559 --> 00:37:48,392
because I think you and I have
to drink this bottle together.
870
00:37:48,392 --> 00:37:50,335
Well, you know me. I
never turn down a drink.
871
00:37:50,336 --> 00:37:52,926
True. True. But I'm not gonna
hold your hair back this time.
872
00:37:52,959 --> 00:37:55,792
Oh, no, no. I... I can drink.
I... I'm good at it now.
873
00:37:55,826 --> 00:37:57,363
Look, I know you think
this is a good idea,
874
00:37:57,363 --> 00:37:58,970
but I really don't want
to know what this job is.
875
00:37:58,970 --> 00:38:00,430
You know me and my family.
We can't keep secrets.
876
00:38:00,431 --> 00:38:02,845
Yeah, but you deserve to
know, and there's no pressure.
877
00:38:02,845 --> 00:38:04,305
You can still leave if you want.
878
00:38:04,306 --> 00:38:05,811
Why did I have to come back here?
879
00:38:05,845 --> 00:38:07,845
Because we needed a secure room.
880
00:38:07,878 --> 00:38:09,951
I've had my office swept for bugs.
881
00:38:09,951 --> 00:38:13,145
Swept for bugs? Robert,
please don't tell me.
882
00:38:13,145 --> 00:38:15,445
Don't worry. I've had you
cleared for this information.
883
00:38:15,479 --> 00:38:16,516
Okay, you know what? I can't be trusted.
884
00:38:16,516 --> 00:38:17,982
I'm... I'm actually ticklish.
885
00:38:18,015 --> 00:38:20,482
I'd be one feather away from
telling Al Qaeda everything.
886
00:38:20,516 --> 00:38:22,704
- Just... shh.
- It doesn't matter what it is.
887
00:38:22,705 --> 00:38:24,216
I'm not gonna change my mind.
888
00:38:24,249 --> 00:38:27,349
No, I'm not gonna change
my mind. I'm not...
889
00:38:27,382 --> 00:38:29,882
We're gonna miss you.
890
00:38:29,915 --> 00:38:32,549
- We're gonna miss you, Kevin.
- Great job.
891
00:38:32,583 --> 00:38:35,549
All right, all right,
get this man a drink.
892
00:38:37,982 --> 00:38:40,282
Um...
893
00:38:40,316 --> 00:38:42,516
Kevin and I have been through a lot...
894
00:38:44,082 --> 00:38:47,516
a campaign, a heart attack...
895
00:38:47,549 --> 00:38:49,516
and a few scandals.
896
00:38:49,549 --> 00:38:51,015
Yeah.
897
00:38:51,049 --> 00:38:53,848
And we have disagreed.
898
00:38:53,882 --> 00:38:56,416
We, uh, we disagree a lot.
899
00:38:56,449 --> 00:38:59,583
Kevin has done more than argue.
900
00:38:59,616 --> 00:39:03,982
He's taught us that our
beliefs are worth fighting for,
901
00:39:04,015 --> 00:39:05,982
even if we don't know
902
00:39:06,015 --> 00:39:09,549
exactly where they're gonna take us.
903
00:39:09,583 --> 00:39:12,015
Kevin, you can't possibly know
904
00:39:12,049 --> 00:39:15,249
how you've transformed our work,
905
00:39:15,282 --> 00:39:17,549
and our lives.
906
00:39:17,583 --> 00:39:19,494
And from now on, when I
have to make a decision,
907
00:39:19,494 --> 00:39:22,424
I'm gonna take a moment... not a big one,
908
00:39:22,424 --> 00:39:24,391
not like, you know, forever...
909
00:39:24,424 --> 00:39:28,190
but I'm gonna take a moment,
and I'm gonna ask myself,
910
00:39:28,224 --> 00:39:30,557
"what would Kevin do?"
911
00:39:30,591 --> 00:39:32,290
912
00:39:32,324 --> 00:39:34,491
To Kevin Walker,
913
00:39:34,524 --> 00:39:36,190
my brother...
914
00:39:36,224 --> 00:39:40,290
to whatever you do in the future.
915
00:39:40,324 --> 00:39:43,157
In politics, as in life,
916
00:39:43,190 --> 00:39:45,224
there are no endings,
917
00:39:45,257 --> 00:39:46,891
only new beginnings.
918
00:39:50,924 --> 00:39:54,524
Here's to the start of something new.
919
00:39:54,557 --> 00:39:57,190
Don't you understand?
920
00:39:57,224 --> 00:40:00,190
I already have a plan.
921
00:40:00,224 --> 00:40:01,716
I'm waiting...
922
00:40:01,716 --> 00:40:02,574
You didn't really think.
923
00:40:02,574 --> 00:40:05,040
I was gonna tell you
about the job, did you?
924
00:40:05,073 --> 00:40:07,874
I hate you.
925
00:40:09,841 --> 00:40:11,641
- Darryl.
- Good luck.
926
00:41:10,581 --> 00:41:12,548
Do you have any regrets?
927
00:41:12,581 --> 00:41:14,149
About today?
928
00:41:14,181 --> 00:41:15,648
929
00:41:15,682 --> 00:41:18,248
Remember when I said
we need to have faith?
930
00:41:18,281 --> 00:41:19,381
Mm.
931
00:41:19,415 --> 00:41:21,882
And you said I was talking to an agnostic.
932
00:41:21,915 --> 00:41:24,049
Yeah.
933
00:41:24,082 --> 00:41:27,815
I know now it's not true.
934
00:41:27,848 --> 00:41:30,082
You believe in us.
935
00:41:30,115 --> 00:41:31,782
I do.
936
00:41:33,915 --> 00:41:35,615
Four weeks.
937
00:41:37,682 --> 00:41:39,515
Four weeks.
938
00:41:39,515 --> 00:41:44,515
Sync by huahua@yyets - corrected by chamallow35
www.addic7ed.com
73228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.