Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,975 --> 00:01:00,774
[Diane] This is how it started.
2
00:01:00,851 --> 00:01:03,104
Four best friends and a book.
3
00:01:03,729 --> 00:01:06,073
Vivian was the one who had the idea.
4
00:01:06,149 --> 00:01:07,775
She'd seen it in a magazine,
5
00:01:07,858 --> 00:01:09,701
and it was that very first book
6
00:01:09,778 --> 00:01:11,620
that gave her a lifelong philosophy.
7
00:01:12,698 --> 00:01:14,825
[man] You know what
I find sexiest about you?
8
00:01:15,617 --> 00:01:16,617
Do tell.
9
00:01:16,659 --> 00:01:18,037
You don't need me.
10
00:01:18,120 --> 00:01:19,542
[Vivian] I don't need anyone.
11
00:01:19,620 --> 00:01:22,465
It's the secret to my success.
12
00:01:22,540 --> 00:01:24,588
[Diane] And successful she was.
13
00:01:25,210 --> 00:01:27,587
The hotel we were standing
in front of... [scoffs]
14
00:01:27,670 --> 00:01:28,670
she owns.
15
00:01:28,713 --> 00:01:29,966
And ten years later,
16
00:01:30,048 --> 00:01:32,266
she tore it down
and built a new one.
17
00:01:33,468 --> 00:01:35,390
[desk clerk]
Good morning, Miss O'Donnell.
18
00:01:35,469 --> 00:01:37,722
[chattering]
19
00:01:38,180 --> 00:01:39,353
Uh-huh.
20
00:01:40,600 --> 00:01:42,069
Yeah, I'll call you back.
21
00:01:42,144 --> 00:01:44,737
[men chattering]
22
00:01:46,397 --> 00:01:47,650
Slim?
23
00:01:47,733 --> 00:01:49,109
[Diane] This is Arthur.
24
00:01:49,651 --> 00:01:52,370
The first time they had sex
was on a mix board.
25
00:01:52,820 --> 00:01:54,323
They were madly in love.
26
00:01:54,406 --> 00:01:55,531
He proposed.
27
00:01:55,948 --> 00:01:57,325
She said no.
28
00:01:57,408 --> 00:01:58,501
He left town.
29
00:01:59,911 --> 00:02:01,754
[gasps] My, 0h, my.
30
00:02:01,829 --> 00:02:02,876
Arthur Riley.
31
00:02:02,956 --> 00:02:04,879
What's it been, 40 years?
32
00:02:05,751 --> 00:02:08,469
That's impossible.
That would mean I was only six.
33
00:02:08,544 --> 00:02:10,421
- Still a wiseass, huh?
- [chuckles] Yeah.
34
00:02:11,006 --> 00:02:12,804
Old habits die hard.
35
00:02:13,216 --> 00:02:15,264
I got to get back
to this meeting, but, uh,
36
00:02:15,343 --> 00:02:16,971
are you going to be
in town for a while?
37
00:02:17,054 --> 00:02:19,306
I would hope so. I do live here.
38
00:02:19,389 --> 00:02:20,686
I'll find you.
39
00:02:21,223 --> 00:02:22,600
It's good to see you, Slim.
40
00:02:25,020 --> 00:02:26,987
[Diane] Now, Sharon
was Vivian's roommate
41
00:02:27,063 --> 00:02:28,610
as an undergrad at Stanford.
42
00:02:28,939 --> 00:02:30,783
- Then she went to law school.
- [gavel bangs]
43
00:02:31,151 --> 00:02:34,246
Of the 301 people
in her graduating class,
44
00:02:34,612 --> 00:02:35,956
62 were women.
45
00:02:36,031 --> 00:02:39,159
Of the 62,
one became a federal judge.
46
00:02:45,873 --> 00:02:47,341
He's on the phone now?
47
00:02:47,834 --> 00:02:49,312
Ladies and gentlemen,
we're going to take
48
00:02:49,336 --> 00:02:51,009
a five-minute recess.
49
00:02:51,087 --> 00:02:52,384
All rise.
50
00:02:53,465 --> 00:02:56,014
This court will stand
in recess for five minutes.
51
00:02:56,384 --> 00:02:59,889
No, no, no.
You're never interrupting.
52
00:02:59,971 --> 00:03:01,223
How is Hawaii?
53
00:03:02,014 --> 00:03:04,688
You got en... engaged?
54
00:03:04,768 --> 00:03:07,066
Why? I mean, wow!
55
00:03:07,145 --> 00:03:09,522
I didn't mean "why,"
I meant "wow." Wow.
56
00:03:10,856 --> 00:03:13,826
Well, if I sound judgmental, that...
57
00:03:13,901 --> 00:03:15,074
That's a professional hazard.
58
00:03:15,611 --> 00:03:16,989
Who's Cheryl?
59
00:03:19,240 --> 00:03:22,495
[inhales] Oh, I didn't know
your father was seeing someone.
60
00:03:22,576 --> 00:03:24,295
Good for him.
61
00:03:24,371 --> 00:03:26,247
And you. Good for both...
62
00:03:26,330 --> 00:03:28,628
Congratulations all around. Yeah.
63
00:03:28,709 --> 00:03:31,336
[Diane] In 1985, Sharon married Tom
64
00:03:31,420 --> 00:03:32,888
because he made her laugh.
65
00:03:32,962 --> 00:03:35,591
By 1999, she was no longer laughing.
66
00:03:35,674 --> 00:03:37,893
And the final straw came
when Tom asked her
67
00:03:37,968 --> 00:03:39,765
"what “Don Quix-ote" was about.
68
00:03:40,302 --> 00:03:42,271
The marriage ended
and Sharon bought a cat.
69
00:03:42,347 --> 00:03:43,894
[cat meows]
70
00:03:43,973 --> 00:03:46,102
[Diane] Carol put herself
through culinary school,
71
00:03:46,183 --> 00:03:48,231
working as a waitress at a diner.
72
00:03:50,688 --> 00:03:52,691
She had two goals in life:
73
00:03:53,316 --> 00:03:56,819
One, to own and operate
her own restaurant,
74
00:03:56,902 --> 00:04:01,329
and two, to marry the man
of her dreams, Bruce Colby.
75
00:04:01,407 --> 00:04:03,034
Since the moment they met,
76
00:04:03,117 --> 00:04:05,836
they've not been able to
keep their hands off each other.
77
00:04:05,912 --> 00:04:08,164
Ooh!
- Happy anniversary.
78
00:04:08,247 --> 00:04:10,876
Happy anniversary.
79
00:04:12,752 --> 00:04:14,004
[Carol] Dance lessons!
80
00:04:14,086 --> 00:04:15,680
- Oh.
- Yep.
81
00:04:15,756 --> 00:04:17,132
- Wow.
- Yes.
82
00:04:17,214 --> 00:04:19,343
Because the No Kid Hungry fundraiser
83
00:04:19,425 --> 00:04:22,646
is a talent show this year
and I signed us up.
84
00:04:23,305 --> 00:04:25,148
- To be in the talent show?
- Yes!
85
00:04:25,223 --> 00:04:27,350
I thought it was something fun
we could do together
86
00:04:27,434 --> 00:04:28,810
now that you're retired.
87
00:04:28,894 --> 00:04:31,317
Now this is gorgeous!
88
00:04:33,648 --> 00:04:35,615
- Oh!
- Eargasms!
89
00:04:36,233 --> 00:04:37,735
Yeah, I got us both a pair.
90
00:04:38,403 --> 00:04:41,247
Multiple Eargasms.
Who does not love that?
91
00:04:41,322 --> 00:04:45,372
Well, no, it's so you can watch TV
in bed without disturbing me,
92
00:04:45,451 --> 00:04:47,704
and my snoring
won't keep you awake.
93
00:04:48,788 --> 00:04:50,461
- Huh?
- That's very thoughtful.
94
00:04:52,250 --> 00:04:54,923
What do you say we get home and...
95
00:04:55,002 --> 00:04:56,971
- I say yes.
- Yay.
96
00:04:57,047 --> 00:04:59,391
[Bruce snores]
97
00:04:59,925 --> 00:05:01,427
[snores louder]
98
00:05:02,218 --> 00:05:03,766
[Diane] And then, there's me.
99
00:05:03,845 --> 00:05:06,189
I didn't know what my path
was going to be,
100
00:05:06,264 --> 00:05:08,687
and then it hit me,
with a wave of nausea.
101
00:05:09,141 --> 00:05:11,610
Because of this guy,
Harry Whittaker.
102
00:05:11,978 --> 00:05:13,901
We got married, and I became a...
103
00:05:13,980 --> 00:05:15,447
[women] Mom! What?
104
00:05:15,524 --> 00:05:16,821
[woman] Stop already.
105
00:05:16,899 --> 00:05:20,245
What? No!
I just need to clear the caulk.
106
00:05:20,319 --> 00:05:22,822
- Clear the caulk?
- Yes.
107
00:05:22,906 --> 00:05:25,785
There's a cute little ladybug
trying to get out the window.
108
00:05:25,867 --> 00:05:28,461
Okay, someone's been watching
way too much HGTV.
109
00:05:28,536 --> 00:05:30,790
- Huh?
- Mom, put the screwdriver down.
110
00:05:31,288 --> 00:05:32,288
What?
111
00:05:32,331 --> 00:05:33,675
- Mom.
- Uh-huh?
112
00:05:33,750 --> 00:05:34,922
- We've been talking.
- Yes?
113
00:05:35,000 --> 00:05:37,002
We want to move you to Arizona.
114
00:05:37,086 --> 00:05:39,761
Move me? Oh, my God.
What am I, cattle?
115
00:05:39,840 --> 00:05:42,058
[Diane] These are our two daughters.
116
00:05:42,132 --> 00:05:46,103
Harry is an accountant.
Well, he was an accountant.
117
00:05:46,428 --> 00:05:48,430
Your house is falling apart,
118
00:05:48,514 --> 00:05:50,187
and you don't have Dad to fix it.
119
00:05:50,266 --> 00:05:52,519
I know, but, my friends,
they live here.
120
00:05:52,810 --> 00:05:55,485
And your family lives there.
121
00:05:55,564 --> 00:05:57,191
We just want you close t0 us, Mom.
122
00:05:57,274 --> 00:05:58,196
No, but...
123
00:05:58,274 --> 00:06:01,245
- Feel it out for the weekend.
- If not for you, for us, please.
124
00:06:01,319 --> 00:06:03,447
- It's what Dad would've wanted.
- All right.
125
00:06:03,529 --> 00:06:05,624
[Diane] Well,
it's been over 40 years
126
00:06:05,699 --> 00:06:09,545
and through it all, every month,
we still get together for...
127
00:06:10,536 --> 00:06:12,004
[wine cork pops]
128
00:06:12,079 --> 00:06:14,548
Wait. Wait, wait, wait.
Arthur as in Arthur?
129
00:06:14,624 --> 00:06:16,877
Wait a minute.
Are you talking about...
130
00:06:16,959 --> 00:06:19,930
- radio-station-sex Arthur?
- Yes!
131
00:06:20,004 --> 00:06:21,757
Proposed-with-a-milkshake Arthur.
132
00:06:21,839 --> 00:06:24,684
That Arthur.
And he's staying at the hotel.
133
00:06:24,759 --> 00:06:26,726
Does he not hate you, though?
He's got to.
134
00:06:26,802 --> 00:06:28,646
(No. Thai was M) years aged.!
135
00:06:28,721 --> 00:06:31,019
Yeah, but still.
Oh! There she is.
136
00:06:33,225 --> 00:06:36,024
My son is engaged
and my husband is in Maui
137
00:06:36,103 --> 00:06:38,231
with a tartlet named Cheryl.
138
00:06:38,314 --> 00:06:39,191
[Diane] Oh...
139
00:06:39,274 --> 00:06:40,617
I need a drink.
140
00:06:40,692 --> 00:06:42,319
Your "husband"?
141
00:06:42,401 --> 00:06:45,154
You can't possibly still care
about what Tom is doing.
142
00:06:45,237 --> 00:06:46,615
I don't care.
143
00:06:46,697 --> 00:06:48,665
But the guy gets seasick
in a swimming pool.
144
00:06:48,742 --> 00:06:50,619
I mean, what the hell
is he doing in Maui?
145
00:06:51,119 --> 00:06:53,497
Sounds like he's
doing Cheryl in Maui.
146
00:06:53,579 --> 00:06:55,048
Oh, please.
147
00:06:55,331 --> 00:06:57,834
Who gets involved
in a relationship at 67?
148
00:06:57,918 --> 00:06:59,420
I mean, what is the point?
149
00:06:59,502 --> 00:07:02,425
The point is to get laid.
It's always the point.
150
00:07:02,880 --> 00:07:06,475
- Don't make me sick.
- Who still says "get laid“?"
151
00:07:06,550 --> 00:07:08,019
Who still has any interest?
152
00:07:08,093 --> 00:07:10,973
No, no, no. I am not gonna
let us become those people.
153
00:07:11,055 --> 00:07:13,353
- What people...
- You know what people.
154
00:07:13,432 --> 00:07:16,026
The people who stop living
before they stop living.
155
00:07:16,101 --> 00:07:17,978
I haven't had sex since my divorce
156
00:07:18,062 --> 00:07:20,737
and it's been the happiest
18 years of my life.
157
00:07:21,315 --> 00:07:24,615
[gasps] That must be
some kind of record.
158
00:07:24,694 --> 00:07:28,119
I mean, what even happens
to a vagina after 18 years?
159
00:07:28,197 --> 00:07:30,667
I think Werner Herzog
did a documentary on that.
160
00:07:30,742 --> 00:07:33,461
Yeah. It's called
The Cave of Forgotten Dreams.
161
00:07:33,536 --> 00:07:35,879
Okay! Will you stop it?
162
00:07:35,956 --> 00:07:38,209
Moving on.
Let's talk about the book.
163
00:07:38,290 --> 00:07:40,543
Oh, God. The hiking book? Really?
164
00:07:40,627 --> 00:07:42,675
Come on! I liked it!
165
00:07:42,754 --> 00:07:46,178
It's such a remarkable undertaking.
Can you imagine?
166
00:07:46,257 --> 00:07:50,057
No, I cannot. I don't even
like walking to my mailbox.
167
00:07:50,136 --> 00:07:52,433
It's just an amazing story.
168
00:07:52,514 --> 00:07:55,233
So many layers. I wouldn't
even know how to break it down.
169
00:07:55,307 --> 00:07:56,685
I'll break it down for you.
170
00:07:56,768 --> 00:07:58,610
She hikes, she lost her boot,
she did heroin.
171
00:07:58,687 --> 00:08:00,189
Did you only read the back cover?
172
00:08:00,271 --> 00:08:01,523
[Vivian gulps] I wish.
173
00:08:01,605 --> 00:08:03,403
I kept wanting to shout at her,
174
00:08:03,483 --> 00:08:06,406
"Oh, wait ten years, honey.
Dry shampoo is coming."
175
00:08:06,485 --> 00:08:08,487
If you would ever
connect with something
176
00:08:08,571 --> 00:08:10,117
on a more emotional level...
177
00:08:10,197 --> 00:08:12,541
Emotional connection
is highly overrated.
178
00:08:12,617 --> 00:08:15,961
You have not had an emotional
connection for 4O years.
179
00:08:16,413 --> 00:08:18,586
Wow, that must be
some type of record.
180
00:08:18,665 --> 00:08:20,793
Yeah, but what happens
to emotions after 4O years?
181
00:08:20,875 --> 00:08:23,298
Okay, okay,
are you guys having fun?
182
00:08:23,377 --> 00:08:26,096
Oh, come on.
You know we love you.
183
00:08:26,172 --> 00:08:27,845
Maybe it's time
you did take a hike
184
00:08:27,923 --> 00:08:30,018
and try to reconnect
with your own true self.
185
00:08:30,093 --> 00:08:31,435
I'll buy you a backpack.
186
00:08:31,511 --> 00:08:34,230
I'll tell you how to reconnect
with your own true self,
187
00:08:34,304 --> 00:08:36,649
and it ain't by walking alone
through the desert.
188
00:08:37,392 --> 00:08:41,738
I would like to introduce you
to Christian Grey.
189
00:08:42,062 --> 00:08:43,110
Oh...
190
00:08:43,605 --> 00:08:44,697
Oh, no.
191
00:08:44,774 --> 00:08:46,775
[Vivian] It was a bestseller
made into a movie.
192
00:08:46,860 --> 00:08:49,033
- That is our theme this year.
- Oh, wow.
193
00:08:49,111 --> 00:08:50,864
We are not reading this.
194
00:08:50,947 --> 00:08:52,072
[Vivian] It's my month!
195
00:08:52,157 --> 00:08:53,955
When it's your month,
you can choose whatever
196
00:08:54,033 --> 00:08:55,626
boring, depressing book you want.
197
00:08:55,701 --> 00:08:58,205
I'm not sure
this qualifies as a book.
198
00:08:58,288 --> 00:09:00,130
Well, 50 million people
can't be wrong.
199
00:09:00,206 --> 00:09:03,085
To... To even be holding
this book is embarrassing.
200
00:09:03,168 --> 00:09:04,885
Who's judging you, your cat?
201
00:09:04,961 --> 00:09:07,429
I do like the idea of a romance.
202
00:09:07,504 --> 00:09:09,599
We are too old!
203
00:09:09,673 --> 00:09:12,427
[Carol] But it says right here
"for mature audiences.“"
204
00:09:12,509 --> 00:09:14,307
Yeah, that certainly sounds like us.
205
00:09:14,386 --> 00:09:18,392
We started this book club
to stimulate our minds.
206
00:09:18,475 --> 00:09:21,729
Well, from what I hear,
this book is quite stimulating.
207
00:09:21,811 --> 00:09:22,811
Oh, God.
208
00:09:22,854 --> 00:09:25,072
So... come on!
209
00:09:25,148 --> 00:09:27,525
- Let's toast to our new book.
- [Carol] All right.
210
00:09:27,609 --> 00:09:29,610
- Oh, good.
- Drink up. Hoist that glass.
211
00:09:29,693 --> 00:09:31,991
- [Carol] Yeah.
- Happy reading, ladies!
212
00:09:35,700 --> 00:09:36,746
[whispers] Oh...
213
00:09:37,619 --> 00:09:39,040
[grunts] Oh, God.
214
00:09:39,745 --> 00:09:41,123
[sighs] Okay.
215
00:09:49,004 --> 00:09:50,347
Oh, my... [groans]
216
00:09:50,423 --> 00:09:51,765
[groans] Oh, I didn't...
217
00:09:51,841 --> 00:09:53,842
I'm really so terribly...
218
00:09:54,177 --> 00:09:55,644
I'm so sorry.
219
00:09:56,596 --> 00:09:57,687
'Can 'can.
220
00:09:57,764 --> 00:09:58,764
[Diane laughs softly]
221
00:09:58,847 --> 00:10:01,067
- You need some help?
- I'm sorry. No, I'm fine.
222
00:10:01,142 --> 00:10:03,440
I really didn't mean to disturb you.
223
00:10:03,519 --> 00:10:05,272
- Too late.
- I know, I know.
224
00:10:06,648 --> 00:10:08,321
Wow. [Exhales]
225
00:10:08,399 --> 00:10:10,322
It's... This is so humiliating.
226
00:10:11,235 --> 00:10:12,488
[sighs]
227
00:10:12,570 --> 00:10:13,741
- Are you okay?
- I'm...
228
00:10:13,822 --> 00:10:15,995
- I'm really scared of flying.
- You shouldn't be.
229
00:10:16,908 --> 00:10:19,878
Oh, yeah, well,
I won't be once these...
230
00:10:20,702 --> 00:10:22,455
kick into my bloodstream.
231
00:10:22,538 --> 00:10:24,041
The safest way to travel.
232
00:10:24,124 --> 00:10:26,751
- Want to know why you think that?
- Why?
233
00:10:26,835 --> 00:10:30,088
Because you never met anybody
who's been in a plane crash.
234
00:10:30,171 --> 00:10:31,592
- And you want to know why?
- Why?
235
00:10:31,673 --> 00:10:33,220
Because they're all dead.
236
00:10:36,009 --> 00:10:38,057
I think those pills
are affecting you already.
237
00:10:38,138 --> 00:10:40,231
[chuckles] I think so.
Oh, my God.
238
00:10:40,306 --> 00:10:41,852
What... What takes you to Arizona?
239
00:10:41,932 --> 00:10:43,434
Oh, my...
240
00:10:43,893 --> 00:10:45,519
- My daughters live there.
- Hmm.
241
00:10:45,602 --> 00:10:47,071
Well, that should be fun.
242
00:10:47,147 --> 00:10:48,490
Not exactly.
243
00:10:49,023 --> 00:10:50,334
They're kind of forcing me to go.
244
00:10:50,357 --> 00:10:51,359
Why?
245
00:10:51,942 --> 00:10:53,536
[sighs] Well...
246
00:10:54,486 --> 00:10:58,081
my husband, he died last year, so...
247
00:10:58,991 --> 00:11:00,288
Plane crash?
248
00:11:00,368 --> 00:11:03,167
[laughs] Oh! You didn't say that.
249
00:11:03,830 --> 00:11:05,923
- Sorry, that was a bad joke.
- That's okay.
250
00:11:05,999 --> 00:11:08,592
- I'm really sorry for your loss.
- I'm sorry, too. No, well...
251
00:11:08,668 --> 00:11:10,966
Thank you, that's sweet.
Thank you so much.
252
00:11:12,172 --> 00:11:13,048
- Yeah...
- [thump]
253
00:11:13,130 --> 00:11:14,383
Oh! Hey!
254
00:11:14,465 --> 00:11:15,466
[shrieks]
255
00:11:15,549 --> 00:11:16,721
[groans]
256
00:11:16,801 --> 00:11:18,677
Oh, I'm sorry. Oh, my God.
257
00:11:18,760 --> 00:11:20,808
[whispers] Oh, this is terrible.
258
00:11:21,471 --> 00:11:23,065
- Wow.
- I'm so...
259
00:11:23,140 --> 00:11:26,144
[stammers] That was the jet bridge
and we're still on the ground.
260
00:11:26,686 --> 00:11:28,038
- We're still on the ground?
- Yeah.
261
00:11:28,062 --> 00:11:31,235
I'm so terribly sorry.
262
00:11:32,442 --> 00:11:33,489
[groans]
263
00:11:33,817 --> 00:11:35,490
- I'm quite all right.
- Okay.
264
00:11:35,570 --> 00:11:37,993
Anything I can do to make
your flight more comfortable.
265
00:11:38,072 --> 00:11:40,200
I appreciate that,
thank you so much.
266
00:11:40,283 --> 00:11:42,456
[pop music playing]
267
00:11:42,534 --> 00:11:45,788
[inaudible]
268
00:11:46,748 --> 00:11:49,591
[whispers] Oh, Jesus.
269
00:11:52,169 --> 00:11:53,216
[sighs]
270
00:11:58,927 --> 00:12:00,600
Oh, wow.
271
00:12:07,143 --> 00:12:08,315
[sighs] on...
272
00:12:09,812 --> 00:12:10,859
Oh.
273
00:12:11,605 --> 00:12:12,697
Okay.
274
00:12:13,399 --> 00:12:15,527
[whispers]
Give me a break, okay?
275
00:12:16,360 --> 00:12:17,533
This...
276
00:12:17,611 --> 00:12:18,613
[scoffs]
277
00:12:18,696 --> 00:12:19,743
[Vivian] Whoa!
278
00:12:21,115 --> 00:12:23,333
[groans]
279
00:12:23,408 --> 00:12:25,878
[groans] Oh, my God, yes.
280
00:12:30,416 --> 00:12:32,043
- You know, I was wondering.
- Huh?
281
00:12:32,125 --> 00:12:34,145
That must have been one heck
of a book you were reading.
282
00:12:34,169 --> 00:12:35,386
May I ask what it was?
283
00:12:35,963 --> 00:12:38,091
- Moby Dick. That's what it was.
- Moby Dick.
284
00:12:38,173 --> 00:12:39,926
Uh-huh. Melville.
285
00:12:41,344 --> 00:12:43,767
I didn't realize Christian Grey
had a nickname.
286
00:12:46,014 --> 00:12:47,937
- Enjoy Arizona.
- Yeah, sure, of course.
287
00:12:48,017 --> 00:12:49,394
Not a problem.
288
00:12:58,403 --> 00:13:01,322
[assistant, over intercom] Miss O'Donnell,
I have an Arthur Riley for you.
289
00:13:02,407 --> 00:13:03,703
Is that so'?
290
00:13:04,701 --> 00:13:06,168
Take a message.
291
00:13:06,702 --> 00:13:08,375
[Arthur] Take a message?
292
00:13:08,453 --> 00:13:09,625
Really?
293
00:13:09,706 --> 00:13:10,878
[sighs]
294
00:13:11,666 --> 00:13:13,259
I didn't realize that...
295
00:13:13,333 --> 00:13:14,687
[clears throat]
that you were here.
296
00:13:14,711 --> 00:13:17,463
We just saw each other
in the lobby two days ago.
297
00:13:18,338 --> 00:13:21,433
Pity. They say the memory
is the second thing to go.
298
00:13:23,760 --> 00:13:26,389
- What's the first thing to go?
- Can't remember.
299
00:13:28,140 --> 00:13:29,393
I'm impressed.
300
00:13:29,850 --> 00:13:31,524
- How did you find me?
- Google.
301
00:13:31,601 --> 00:13:34,400
- Google?
- Yeah. It's a service on the computer.
302
00:13:34,480 --> 00:13:35,777
Yeah, I know Google.
303
00:13:35,856 --> 00:13:38,780
Oh, well, I'm younger than you,
so I didn't know...
304
00:13:38,860 --> 00:13:41,328
Oh, cute. Cute.
305
00:13:41,403 --> 00:13:42,871
What do you say?
306
00:13:42,947 --> 00:13:44,823
May a gentleman buy you
a cup of coffee?
307
00:13:44,907 --> 00:13:47,034
Well, a gentleman certainly may.
308
00:13:47,409 --> 00:13:48,536
Do you know of one?
309
00:13:50,913 --> 00:13:52,755
It was the mid-'80s.
310
00:13:52,831 --> 00:13:56,005
I became obsessed
with risk management.
311
00:13:56,085 --> 00:13:57,927
You obsessed with work?
312
00:13:58,004 --> 00:13:59,051
That's crazy.
313
00:13:59,129 --> 00:14:01,633
I know, right? Shocking!
314
00:14:01,716 --> 00:14:06,187
I could see the system
was set up for trouble.
315
00:14:06,261 --> 00:14:08,434
Of course, none of the men
in my firm believed me.
316
00:14:08,514 --> 00:14:11,938
Well, men can be
a little slow on the uptake.
317
00:14:12,393 --> 00:14:14,316
Bad for them, good for me.
318
00:14:14,895 --> 00:14:16,022
And, um...
319
00:14:16,563 --> 00:14:18,861
you never picked up
a husband along the way?
320
00:14:20,902 --> 00:14:21,994
No!
321
00:14:22,986 --> 00:14:25,456
Like I said, I'm way too good...
322
00:14:25,907 --> 00:14:27,580
at forecasting risk.
323
00:14:27,658 --> 00:14:29,205
I figure by now, I've saved myself
324
00:14:29,284 --> 00:14:31,538
- a lot of money in legal fees.
- True dat.
325
00:14:33,163 --> 00:14:35,417
How about you?
Is there a Mrs. Riley?
326
00:14:35,500 --> 00:14:37,126
Oh, yes.
327
00:14:37,418 --> 00:14:40,171
The good Mrs. Riley
is back on the East Coast,
328
00:14:40,254 --> 00:14:43,758
having absconded with
my last name, my dog,
329
00:14:43,841 --> 00:14:45,683
and my co-op on the park.
330
00:14:46,344 --> 00:14:47,436
What did you do wrong?
331
00:14:47,511 --> 00:14:48,889
Well, let's just say
332
00:14:48,971 --> 00:14:52,225
I was a little less good
at assessing risk.
333
00:15:04,445 --> 00:15:07,494
Whoa! Torn, talk about
false advertising.
334
00:15:07,572 --> 00:15:09,745
[trumpet sounds through speakers]
335
00:15:16,749 --> 00:15:17,796
[whispers] Whoa!
336
00:15:22,171 --> 00:15:23,217
Jesus.
337
00:15:23,297 --> 00:15:25,149
[woman, over computer] Join Tom
and Cheryl and millions of others
338
00:15:25,173 --> 00:15:26,471
who found love on Bumble.
339
00:15:26,551 --> 00:15:31,022
Join Tom and Cheryl as they
copulate in a coconut tree.
340
00:15:31,096 --> 00:15:32,474
- [assistant] Judge Meyers?
- Yes.
341
00:15:32,557 --> 00:15:34,980
Hi. It's 12:15.
342
00:15:35,600 --> 00:15:38,946
Well, I really have
to stay with this, so, urn...
343
00:15:39,730 --> 00:15:42,825
If you could just tell them that we have
to move it to next week, please.
344
00:15:42,899 --> 00:15:43,947
Of course. Yeah.
345
00:15:44,025 --> 00:15:45,629
[woman, over computer]
Rev up your love life
346
00:15:45,653 --> 00:15:47,029
with these tips from Bumble...
347
00:15:47,113 --> 00:15:49,615
Make love happen now
and change your life...
348
00:15:49,698 --> 00:15:51,201
Do you need anything else,
Your Honor?
349
00:15:51,283 --> 00:15:53,803
[woman, over computer] A man
of your dreams is just a click away.
350
00:15:53,827 --> 00:15:55,000
No, I don't. I'm fine.
351
00:15:55,078 --> 00:15:56,581
- Thank you.
- Yep.
352
00:15:57,331 --> 00:15:59,004
[door opens, closes]
353
00:15:59,584 --> 00:16:01,677
[Arthur] Here you go.
Make a wish.
354
00:16:05,380 --> 00:16:06,927
What are you doing?
355
00:16:07,008 --> 00:16:08,054
I made a wish.
356
00:16:08,134 --> 00:16:09,181
What did you wish for?
357
00:16:09,259 --> 00:16:11,854
I always wish for the same thing:
A healthy planet.
358
00:16:12,221 --> 00:16:13,768
That's not your wish.
359
00:16:14,474 --> 00:16:15,942
That's not even a wish!
360
00:16:16,017 --> 00:16:18,519
Wishes have to be personal,
not global.
361
00:16:18,602 --> 00:16:20,605
- Since when?
- Since forever.
362
00:16:21,397 --> 00:16:22,523
[sighs]
363
00:16:22,606 --> 00:16:25,780
And secondly, you can't
tell anybody your wish.
364
00:16:25,860 --> 00:16:27,783
Otherwise it negates the whole thing.
365
00:16:28,153 --> 00:16:30,702
No, God, you're not gonna
go in there. Don't do that.
366
00:16:30,780 --> 00:16:32,158
Well, somebody has to.
367
00:16:32,491 --> 00:16:33,869
You made an improper wish
368
00:16:33,951 --> 00:16:35,874
and you've jeopardized
the entire planet.
369
00:16:36,495 --> 00:16:38,123
Oh, God, you are insane.
370
00:16:38,206 --> 00:16:40,254
You are insane! Don't go in!
371
00:16:40,332 --> 00:16:41,676
[grunts] Oh...
372
00:16:41,750 --> 00:16:42,967
I have no choice here.
373
00:16:43,043 --> 00:16:44,671
You're obviously the type of person
374
00:16:44,754 --> 00:16:47,222
who's too delicate
to go in after her own penny.
375
00:16:47,590 --> 00:16:48,886
Oh, you think I'm delicate?
376
00:16:50,259 --> 00:16:51,932
[shrieks]
377
00:16:52,010 --> 00:16:53,557
See? Delicate.
378
00:16:53,638 --> 00:16:56,140
You know, what you're reading
as delicate is this.
379
00:16:56,224 --> 00:16:59,148
It's this bracelet
that costs as much as a car!
380
00:16:59,226 --> 00:17:00,604
Let's see that bracelet.
381
00:17:00,686 --> 00:17:02,153
- Oh, no. Not my phone...
- Oh, dear!
382
00:17:02,230 --> 00:17:03,903
- Oh, dear.
- No, no. Oh, boy.
383
00:17:03,980 --> 00:17:06,700
- Now you have done it.
- Oh, what do you mean?
384
00:17:06,776 --> 00:17:09,528
God, it's scary how addicted
you kids are to your phone.
385
00:17:09,612 --> 00:17:10,909
- [grunts]
- No, give it to me!
386
00:17:10,988 --> 00:17:12,786
Hold on one second here!
387
00:17:12,865 --> 00:17:14,992
[chuckles] I've never seen...
388
00:17:15,076 --> 00:17:18,171
You know, I think you might need
to talk to someone about this.
389
00:17:18,246 --> 00:17:20,589
I see why you lost
your co-op on the park.
390
00:17:20,664 --> 00:17:23,964
- I hope that's waterproof.
- Oh, no. [Squeals]
391
00:17:25,336 --> 00:17:26,336
[chuckles]
392
00:17:26,378 --> 00:17:27,971
[whistle blowing]
393
00:17:30,173 --> 00:17:32,393
- No bathing in the fountain.
- [Arthur] Okay!
394
00:17:32,468 --> 00:17:34,220
But technically, we're not bathing.
395
00:17:34,302 --> 00:17:36,977
- Arthur.
- And she started it.
396
00:17:37,056 --> 00:17:39,730
He doesn't care who started it!
It was him.
397
00:17:39,976 --> 00:17:41,478
- Out.
- All right.
398
00:17:41,560 --> 00:17:43,939
Oh! Ah, wait a minute.
399
00:17:45,272 --> 00:17:48,116
- I found it.
- Oh, that's so great.
400
00:17:48,192 --> 00:17:50,444
Oh! Did you see that?
401
00:17:50,861 --> 00:17:53,614
Would you mind just taking a photo?
402
00:17:55,449 --> 00:17:57,166
[sighs] I hate my life.
403
00:18:01,204 --> 00:18:02,957
It might take a little bit of time,
404
00:18:03,039 --> 00:18:04,962
but you're gonna love it
here in Arizona.
405
00:18:05,041 --> 00:18:06,588
- I don't...
- Let's face it...
406
00:18:06,669 --> 00:18:08,842
You being here
makes more sense for all of us.
407
00:18:08,921 --> 00:18:11,845
We can't jump on a plane
every time something happens to you.
408
00:18:11,923 --> 00:18:13,644
What are you talking about,
"happens to me"?
409
00:18:13,718 --> 00:18:15,516
You could slip and fall
at any moment.
410
00:18:15,595 --> 00:18:17,643
I don't want to overstate the dangers
411
00:18:17,721 --> 00:18:19,941
for a woman your age living alone,
412
00:18:20,016 --> 00:18:22,609
but I did research online,
and it's pretty alarming.
413
00:18:22,684 --> 00:18:25,188
But you do know, I mean,
I'm really not that old.
414
00:18:25,270 --> 00:18:27,944
Well, no, you're not, Mom,
but neither was Dad.
415
00:18:28,316 --> 00:18:29,817
I know, honey, I know.
416
00:18:29,900 --> 00:18:30,991
I need a coffee.
417
00:18:31,067 --> 00:18:33,287
Well, the good coffee
is all the way upstairs.
418
00:18:33,362 --> 00:18:34,909
Mom, why don't you wait down here?
419
00:18:34,989 --> 00:18:36,161
Wait down here? Sure.
420
00:18:36,240 --> 00:18:38,617
God forbid, I can't go up
an escalator at my age.
421
00:18:38,701 --> 00:18:41,170
But hurry back. I could slip and fall
at any moment.
422
00:18:41,244 --> 00:18:42,872
- Just sit there, Mommy.
- Ooh!
423
00:18:42,954 --> 00:18:45,834
- I'll get you a chamomile?
- [sighs] Oh, God. Yeah, thanks.
424
00:18:45,915 --> 00:18:47,759
- Be careful!
- Uh-huh.
425
00:18:51,463 --> 00:18:53,386
[old man] They brought
the kids to see you?
426
00:18:53,465 --> 00:18:55,012
- Yeah.
- [old man] That's good.
427
00:18:55,092 --> 00:18:57,470
- Oh, God, what?
- [cell phone ringing]
428
00:18:59,888 --> 00:19:01,689
- Hello.
- [Carol] Have you ever been spanked?
429
00:19:01,766 --> 00:19:04,064
- What?
- As an adult, sexually.
430
00:19:04,143 --> 00:19:07,146
I mean, is this
what people are doing?
431
00:19:07,229 --> 00:19:09,652
Carol, it's Diane.
You dialed the wrong number.
432
00:19:09,731 --> 00:19:11,608
No. Have you not read the book?
433
00:19:11,692 --> 00:19:13,412
[Diane] Yes. I've read it.
Of course I have.
434
00:19:13,486 --> 00:19:15,829
- And?
- I don't know who her lawyer is,
435
00:19:15,904 --> 00:19:17,827
but she should not have
signed that contract.
436
00:19:17,906 --> 00:19:19,704
Look, clearly,
we have things to discuss.
437
00:19:19,784 --> 00:19:21,912
I'm gonna call
an emergency book club.
438
00:19:21,993 --> 00:19:24,212
That means you got to
get back here, pronto.
439
00:19:24,288 --> 00:19:26,461
I'd come back
for an emergency colonoscopy,
440
00:19:26,539 --> 00:19:28,917
but it's just a little bit
more complicated here.
441
00:19:29,000 --> 00:19:31,753
Oh, God. How is life in Scottsdale?
442
00:19:32,171 --> 00:19:34,890
Well, I don't know, I feel like I'm...
443
00:19:34,964 --> 00:19:38,344
- [snoring]
- in an episode of The Walking Dead.
444
00:19:38,426 --> 00:19:41,020
Wait a second. You sound
out of breath. Where are you?
445
00:19:41,096 --> 00:19:44,567
I'm going to a...
a dance rehearsal and I'm late.
446
00:19:44,642 --> 00:19:46,736
- You're late? You're never late.
- I know!
447
00:19:46,810 --> 00:19:49,404
This book has got me
in a total tizzy. Just get back here.
448
00:19:49,480 --> 00:19:51,528
I'll get back there. Bye.
449
00:19:53,442 --> 00:19:54,864
[sighs]
450
00:19:55,318 --> 00:19:56,365
- [Carol] Wow.
- Chin up.
451
00:19:56,444 --> 00:19:57,570
[Latin music playing]
452
00:19:57,654 --> 00:20:01,875
And one, two, three.
Go, two, three.
453
00:20:01,951 --> 00:20:05,125
- One, two, three.
- One, two, three. Wait.
454
00:20:05,203 --> 00:20:06,625
Stop! [Music Stops]
455
00:20:07,205 --> 00:20:09,834
Stop, stop, stop!
456
00:20:10,291 --> 00:20:12,840
Honey, I think we're supposed
to go this way.
457
00:20:12,920 --> 00:20:13,921
To the left.
458
00:20:14,003 --> 00:20:15,721
Right. Which is what I did.
459
00:20:15,798 --> 00:20:18,050
His left. This way.
460
00:20:18,675 --> 00:20:21,519
Back, two, three.
Side, two, three.
461
00:20:21,595 --> 00:20:24,097
Okay, I got it. I was wrong.
462
00:20:24,181 --> 00:20:25,854
I was wrong, you were right.
463
00:20:25,932 --> 00:20:27,480
My little Fred Astaire.
464
00:20:27,559 --> 00:20:29,436
I will follow you
wherever you want to go.
465
00:20:29,519 --> 00:20:31,614
- How about lunch?
- We start again.
466
00:20:31,689 --> 00:20:33,487
You know what? I'm wondering...
467
00:20:33,566 --> 00:20:35,085
Do you think it would be
possible for us
468
00:20:35,108 --> 00:20:37,577
to just skip straight
to our choreography?
469
00:20:38,403 --> 00:20:41,577
We must first learn... to dance!
470
00:20:42,365 --> 00:20:43,913
Right. I know.
471
00:20:43,992 --> 00:20:46,916
But I sort of do know
how to dance. Come on, I do.
472
00:20:46,996 --> 00:20:49,795
I still remember
the whole tap dance
473
00:20:49,874 --> 00:20:51,727
to "Red, Red Robin Goes
Bob, Bob, Bobbin' Along“"
474
00:20:51,750 --> 00:20:53,377
that I did when I was six.
475
00:20:53,461 --> 00:20:55,259
It's like savant-ish.
476
00:20:55,336 --> 00:20:57,931
[in Hungarian]
Sounds like you peaked early.
477
00:20:58,007 --> 00:20:59,304
What?
478
00:20:59,383 --> 00:21:01,259
- What did she say?
- You're asking me?
479
00:21:01,760 --> 00:21:06,561
So, what is going on
with little Ginsburg here?
480
00:21:07,474 --> 00:21:10,694
Well, she's not herself lately.
481
00:21:10,769 --> 00:21:12,864
She... She has no energy.
482
00:21:12,938 --> 00:21:16,157
She's really lost the spark of life.
483
00:21:16,232 --> 00:21:18,109
She's just kind of blah.
484
00:21:18,193 --> 00:21:20,696
It sounds like we have
a lethargic pussy on our hands.
485
00:21:21,113 --> 00:21:22,239
Seriously?
486
00:21:22,865 --> 00:21:24,333
Have there been
any changes at home?
487
00:21:24,407 --> 00:21:26,786
Any new people or pets
moving in or out?
488
00:21:26,868 --> 00:21:28,461
[chuckles] At home? Oh, God, no.
489
00:21:28,537 --> 00:21:30,881
There hasn't been
a change at home forever.
490
00:21:30,955 --> 00:21:32,377
And what about diet?
491
00:21:33,000 --> 00:21:36,048
I've tried a few, but I like to eat.
492
00:21:36,127 --> 00:21:39,677
So whatever weight I take off,
I put right back on, so...
493
00:21:39,757 --> 00:21:41,634
it's useless.
494
00:21:41,717 --> 00:21:43,434
You're talking about the cat.
495
00:21:43,510 --> 00:21:45,683
I am a veterinarian.
496
00:21:46,262 --> 00:21:47,765
I knew that.
497
00:21:48,223 --> 00:21:51,318
[flight attendant, over PA]
Would the passenger in seat 17-D
498
00:21:51,393 --> 00:21:52,940
please report to the cockpit?
499
00:21:53,019 --> 00:21:55,522
I repeat, the passenger in seat 17-D,
500
00:21:55,605 --> 00:21:58,450
please report to the cockpit.
Thank you.
501
00:22:01,862 --> 00:22:03,910
- [Diane] Oh.
- Hi.
502
00:22:04,740 --> 00:22:07,242
I just need a little bit
more information from you.
503
00:22:07,326 --> 00:22:09,202
Oh. Oh.
504
00:22:09,577 --> 00:22:12,673
Urn, we need phone numbers,
home and cell.
505
00:22:12,748 --> 00:22:13,874
And cell...
506
00:22:13,958 --> 00:22:15,925
Also, a current home address.
507
00:22:16,626 --> 00:22:17,798
What, really?
508
00:22:17,877 --> 00:22:18,878
Uh-huh.
509
00:22:18,962 --> 00:22:20,556
Oh, okay.
510
00:22:20,631 --> 00:22:24,510
Also, an email and whatever
nights you are typically free.
511
00:22:24,593 --> 00:22:26,185
- You...
- [door unlocks]
512
00:22:26,261 --> 00:22:27,683
You've got to be kidding me.
513
00:22:27,762 --> 00:22:29,810
Pilots, we never kid
about things like this.
514
00:22:30,849 --> 00:22:33,103
[chuckles] No!
Wait, I don't understand.
515
00:22:33,184 --> 00:22:35,438
- What are you doing here?
- Flying the plane, I think.
516
00:22:35,520 --> 00:22:37,397
So, you're a pilot?
517
00:22:37,480 --> 00:22:39,700
I think so. They gave me the hat.
518
00:22:39,775 --> 00:22:41,152
[chuckles] Oh, my God.
519
00:22:42,403 --> 00:22:43,494
Thank you.
520
00:22:45,823 --> 00:22:49,248
This is how you ask someone
for their number?
521
00:22:49,326 --> 00:22:51,499
Not usually,
but you are very special.
522
00:22:51,578 --> 00:22:52,671
Uh-huh.
523
00:22:52,746 --> 00:22:54,213
Can I take you to dinner?
524
00:22:54,289 --> 00:22:55,836
- [alarm beeping]
- Oh, my God.
525
00:22:55,915 --> 00:22:57,008
What's going on here?
526
00:22:57,084 --> 00:22:58,894
I think what I'm doing
is asking you to dinner.
527
00:22:58,919 --> 00:23:01,092
- But what is the beeping?
- It's an alarm.
528
00:23:01,171 --> 00:23:03,048
Yeah, but what does that
actually mean?
529
00:23:03,132 --> 00:23:05,476
Usually, an alarm means
there's something wrong.
530
00:23:05,550 --> 00:23:07,894
- Go fix it!
- I can't, I'm in the middle of something.
531
00:23:07,970 --> 00:23:11,144
Let's just cut this short
Do something. Just do something.
532
00:23:11,222 --> 00:23:13,063
I can't, until we figure
this dinner thing out.
533
00:23:13,099 --> 00:23:16,820
Okay, fine! Yeah, what the hell.
Just get the hell back in there!
534
00:23:18,063 --> 00:23:19,359
[chuckles]
535
00:23:20,065 --> 00:23:21,738
Okay, here's the alarm.
536
00:23:21,817 --> 00:23:23,096
- [switch clicks]
- [alarm stops]
537
00:23:23,777 --> 00:23:25,153
I will call you.
538
00:23:28,324 --> 00:23:30,201
[groans] Oh, my God.
539
00:23:31,117 --> 00:23:34,963
This book! I mean, the things
Christian does to her!
540
00:23:35,038 --> 00:23:37,633
My God! It's absurd.
541
00:23:37,708 --> 00:23:41,679
I could have put him in jail
for any one of those things.
542
00:23:41,753 --> 00:23:43,756
But she sure was having fun.
543
00:23:43,838 --> 00:23:44,964
Yes, she was.
544
00:23:46,008 --> 00:23:47,759
It's not like we don't have fun.
545
00:23:47,843 --> 00:23:49,936
No, but it's a different kind of fun.
546
00:23:50,011 --> 00:23:51,934
- Very different.
- Like this.
547
00:23:52,681 --> 00:23:54,398
- This is fun.
- For sure.
548
00:23:55,142 --> 00:23:57,691
I just can't stop thinking about
when he snuck her off
549
00:23:57,769 --> 00:24:01,023
and he gave it to her right there
in the boathouse, you know?
550
00:24:01,105 --> 00:24:02,653
- Oh, the boathouse.
- Yeah.
551
00:24:02,732 --> 00:24:04,826
Do you think anyone
our age still goes...
552
00:24:05,027 --> 00:24:06,653
Hi, beautiful friends!
553
00:24:06,737 --> 00:24:08,739
Yeah, I think some people do.
554
00:24:09,740 --> 00:24:11,959
Uh, let me guess.
You saw Arthur again.
555
00:24:12,367 --> 00:24:14,790
I did, I did. We had coffee.
556
00:24:14,869 --> 00:24:16,212
And you slept with him.
557
00:24:16,288 --> 00:24:17,789
Oh, God, no!
558
00:24:17,873 --> 00:24:21,594
Although I have to admit,
he's still very charming and fun.
559
00:24:21,669 --> 00:24:23,296
So you find him charming and fun,
560
00:24:23,378 --> 00:24:25,221
but you didn't sleep with him.
561
00:24:25,297 --> 00:24:26,548
Exactly.
562
00:24:26,632 --> 00:24:28,726
I don't sleep with people I like.
You know that.
563
00:24:28,800 --> 00:24:31,474
- I gave that up in the '90s.
- You make no sense.
564
00:24:32,221 --> 00:24:34,348
I make perfect sense.
565
00:24:34,431 --> 00:24:35,898
[whispers] Now, now, now, now.
566
00:24:35,974 --> 00:24:38,728
Tell me what is going on.
Tell me everything.
567
00:24:38,810 --> 00:24:40,733
You are too happy. I don't like this.
568
00:24:41,105 --> 00:24:42,652
[sighs] Okay.
569
00:24:42,730 --> 00:24:44,449
- Best book ever!
- Yes!
570
00:24:44,525 --> 00:24:45,992
What is going on?
571
00:24:46,067 --> 00:24:47,740
Oh, yeah. No, wait.
572
00:24:47,819 --> 00:24:49,241
Imagine this, okay?
573
00:24:49,822 --> 00:24:52,371
Um, so, me sitting on a plane,
574
00:24:52,449 --> 00:24:54,542
uh, you know,
reading our little book...
575
00:24:54,617 --> 00:24:58,623
and, well, this, um,
devilishly handsome man...
576
00:24:58,705 --> 00:25:00,799
Oh my God, is this going
where I hope it is?
577
00:25:00,874 --> 00:25:03,877
Yes, it is. You know what he did?
He asked me out to dinner.
578
00:25:04,502 --> 00:25:06,255
Well, that's not exactly...
579
00:25:06,337 --> 00:25:08,260
- Oh, shh!
- You met a man on an airplane?
580
00:25:08,339 --> 00:25:10,593
Yeah, and guess what? A pilot!
581
00:25:10,675 --> 00:25:11,928
[laughter]
582
00:25:12,010 --> 00:25:13,512
Love a man in uniform.
583
00:25:13,595 --> 00:25:15,438
Your husband just died!
584
00:25:15,513 --> 00:25:18,858
Harry. Yeah.
Oh, my goodness. Oh, he was...
585
00:25:18,933 --> 00:25:19,980
He was such a good man.
586
00:25:20,059 --> 00:25:22,438
That was the best thing
that ever happened to you.
587
00:25:22,520 --> 00:25:25,148
Harry dying was the best thing that
ever happened to her?
588
00:25:25,231 --> 00:25:28,236
Yeah, 'cause now she can have sex
with somebody who's not an accountant.
589
00:25:28,317 --> 00:25:30,069
Wait a minute. Are you crazy?
590
00:25:30,153 --> 00:25:31,530
Sex? Forget about it.
591
00:25:31,613 --> 00:25:33,580
I don't even remember
how to have sex. No way!
592
00:25:33,656 --> 00:25:35,250
Don't worry, it'll all come back.
593
00:25:35,325 --> 00:25:37,076
It's just like riding a bicycle.
594
00:25:37,326 --> 00:25:39,000
Except instead of riding a bicycle,
595
00:25:39,078 --> 00:25:40,375
you have sex with a man.
596
00:25:40,455 --> 00:25:43,881
Note to self: Watch Carol
ride a bicycle someday.
597
00:25:43,959 --> 00:25:45,836
If you need a refresher,
598
00:25:45,919 --> 00:25:48,718
I know somebody who sure
does know how to have sex.
599
00:25:48,797 --> 00:25:50,733
I don't know what that is,
but I'll tell you one thing:
600
00:25:50,758 --> 00:25:51,984
It is definitely not sex, okay?
601
00:25:52,009 --> 00:25:53,556
No, you're right, that's not sex.
602
00:25:53,634 --> 00:25:55,729
That's crazy hot sex.
603
00:25:56,137 --> 00:25:58,731
Can we please stop saying "sex"?
604
00:25:58,807 --> 00:26:00,650
What do you prefer, “make love"?
605
00:26:00,726 --> 00:26:03,148
- "I don't make love. I f..."
- [coughs]
606
00:26:03,228 --> 00:26:04,319
"Hard."
607
00:26:04,771 --> 00:26:06,023
That's what he said.
608
00:26:06,105 --> 00:26:07,607
- Oh, my.
- Ooh.
609
00:26:08,025 --> 00:26:09,777
You've completely lost it.
610
00:26:09,859 --> 00:26:11,657
- No, I think she's found it.
- Yeah.
611
00:26:11,737 --> 00:26:14,455
She's found it.
Handcuffed in the red room, right?
612
00:26:14,530 --> 00:26:15,999
[imitates whip cracking]
613
00:26:16,075 --> 00:26:17,873
- The whip.
- [Carol] The red room.
614
00:26:17,951 --> 00:26:20,203
Bruce must be having
such fun with all this.
615
00:26:20,287 --> 00:26:23,586
Oh, yes, such fun, actually. Yeah.
616
00:26:23,664 --> 00:26:25,258
What is that?
617
00:26:25,334 --> 00:26:26,210
[Carol groans]
618
00:26:26,292 --> 00:26:28,295
This book made me realize that
619
00:26:28,377 --> 00:26:31,632
it's been quite a while
since we... you know.
620
00:26:31,714 --> 00:26:33,808
As in... as in weeks?
621
00:26:33,884 --> 00:26:36,057
Mmm, like, maybe six.
622
00:26:36,135 --> 00:26:37,729
- Six weeks?
- Months.
623
00:26:37,805 --> 00:26:40,023
Oh, God, I thought you guys
were like rabbits.
624
00:26:40,098 --> 00:26:43,068
We are, if rabbits
took a ton of Benadryl
625
00:26:43,143 --> 00:26:44,611
and made a chastity pact.
626
00:26:44,685 --> 00:26:46,653
Oh, my God, we have
to put a stop to this.
627
00:26:46,730 --> 00:26:47,730
Oh, come on.
628
00:26:47,815 --> 00:26:50,034
I mean, if women our age
were meant to have sex,
629
00:26:50,108 --> 00:26:52,362
God wouldn't do
what he does to our bodies.
630
00:26:52,443 --> 00:26:54,412
Whoa! Well, speak for yourself.
631
00:26:54,947 --> 00:26:57,290
That was not God.
That was Dr. Nazarian.
632
00:26:57,365 --> 00:27:00,619
[laughs] He did a good job.
633
00:27:01,119 --> 00:27:03,213
- Hey, everyone.
- [all gasp]
634
00:27:03,288 --> 00:27:05,915
- [all] Hey!
- What's the topic this month?
635
00:27:05,999 --> 00:27:08,718
- W hat...
- Moby Dick.
636
00:27:08,794 --> 00:27:10,796
Oh, yeah, sounds like fun.
637
00:27:11,547 --> 00:27:13,298
- Carol?
- What?
638
00:27:13,382 --> 00:27:15,976
You are not gonna believe
what I pulled out of the garage.
639
00:27:16,050 --> 00:27:17,519
My old motorcycle.
640
00:27:17,803 --> 00:27:20,396
That poor thing
hasn't been ridden in ages!
641
00:27:21,140 --> 00:27:22,141
Poor thing.
642
00:27:22,223 --> 00:27:24,101
Oh, there's a little sag in the cable.
643
00:27:24,183 --> 00:27:26,231
She's still got a gorgeous chassis.
644
00:27:26,310 --> 00:27:29,109
You know, I was thinking
maybe I could lube her up
645
00:27:29,189 --> 00:27:31,156
and get that old gal riding again.
646
00:27:31,232 --> 00:27:33,234
- Yeah, yeah, good idea.
- That's good.
647
00:27:33,317 --> 00:27:34,694
Give her undercarriage a good buff
648
00:27:34,778 --> 00:27:36,654
and slap a little wax on her saddle.
649
00:27:37,072 --> 00:27:38,288
[giggling]
650
00:27:38,365 --> 00:27:40,366
[laughs] Ooh,
I hope he uses protection.
651
00:27:40,450 --> 00:27:42,669
- Shut up.
- Moby Dick?
652
00:27:42,743 --> 00:27:44,711
- What was that?
- I don't know.
653
00:27:44,788 --> 00:27:46,539
I don't know why my mind
keeps going there.
654
00:27:46,623 --> 00:27:47,623
It's like, duh.
655
00:27:47,665 --> 00:27:50,214
Ladies, this book is a wakeup call.
656
00:27:50,294 --> 00:27:53,012
I don't care what society says
about women our age.
657
00:27:53,087 --> 00:27:55,432
Sex must not be taken off the table.
658
00:27:55,507 --> 00:27:59,353
Hold on. I mean, we are four
smart successful women.
659
00:27:59,427 --> 00:28:00,849
I don't need a man.
660
00:28:00,929 --> 00:28:03,227
I know. You've proved that
for 18 years.
661
00:28:03,307 --> 00:28:04,479
Touché.
662
00:28:04,557 --> 00:28:07,561
No, my point is,
the choice should be ours.
663
00:28:07,644 --> 00:28:10,647
[Diane] Speaking of which,
we are doubling down.
664
00:28:10,730 --> 00:28:13,529
How about this for a choice? [Laughs]
665
00:28:13,608 --> 00:28:14,530
Oh!
666
00:28:14,609 --> 00:28:17,032
- Thank God it's a trilogy.
- My God!
667
00:28:17,112 --> 00:28:19,535
- Especially for you, Sharon.
- Thank you so much.
668
00:28:19,615 --> 00:28:21,583
Thank you. Thank you. Ladies?
669
00:28:21,657 --> 00:28:22,657
- What?
- Ladies?
670
00:28:22,701 --> 00:28:24,123
(Yes? Yes')
671
00:28:24,202 --> 00:28:28,048
We shall not go gentle
into that good night.
672
00:28:29,124 --> 00:28:34,050
So, let's lube up those bikes
and get riding again!
673
00:28:34,128 --> 00:28:37,098
[all howl]
674
00:28:37,173 --> 00:28:41,349
"I groan and tilt my pelvis
involuntarily against him,"
675
00:28:41,427 --> 00:28:43,020
finding a delicious...“
676
00:28:43,096 --> 00:28:45,565
[laughs hysterically]
677
00:28:45,641 --> 00:28:48,064
"A delicious friction..."
678
00:28:48,143 --> 00:28:50,237
Oh, this is really something.
679
00:28:50,311 --> 00:28:55,034
"Against the seam of his fly
and his growing erection."
680
00:28:55,107 --> 00:28:56,905
'[cell phone ringing] Oh...
681
00:28:56,984 --> 00:28:59,989
Oh, dear. Oh, my God, okay, okay.
682
00:29:01,906 --> 00:29:03,750
- Hello?
- [Adrianne] Are you okay?
683
00:29:03,825 --> 00:29:05,345
You were supposed
to call me after dinner.
684
00:29:05,368 --> 00:29:08,248
Yeah, I'm fine, honey. I just finished.
685
00:29:08,329 --> 00:29:09,832
[Adrianne] Did you eat alone?
686
00:29:10,790 --> 00:29:12,588
Yes, alone.
687
00:29:12,667 --> 00:29:14,260
[Adrianne sighs] God, it's all so sad.
688
00:29:14,336 --> 00:29:16,884
Yeah. Okay, but anyway...
689
00:29:17,130 --> 00:29:20,054
thanks for checking in,
and I really should get to bed.
690
00:29:20,133 --> 00:29:21,986
[Adrianne] Remember,
we can put you in the basement
691
00:29:22,009 --> 00:29:23,227
whenever you're ready.
692
00:29:23,303 --> 00:29:24,805
Okay.
693
00:29:25,763 --> 00:29:27,016
[sighs]
694
00:29:27,891 --> 00:29:29,063
[sighs] Whoa.
695
00:29:29,142 --> 00:29:30,564
[scoffs] I mean...
696
00:29:31,353 --> 00:29:32,820
[whispers] Wow, wow.
697
00:29:33,814 --> 00:29:35,656
[cell phone ringing]
698
00:29:36,607 --> 00:29:37,825
[in annoyed tone] Hello!
699
00:29:37,901 --> 00:29:39,545
[Mitchell] Is that really
how you answer the phone?
700
00:29:39,568 --> 00:29:42,367
- All right, who is this?
- I'm gonna hang up now.
701
00:29:42,447 --> 00:29:45,075
Then I'll call you back
and we're gonna try this again.
702
00:29:47,411 --> 00:29:48,788
[groans] Oh, my God.
703
00:29:49,746 --> 00:29:50,747
[cell phone ringing]
704
00:29:50,830 --> 00:29:51,832
It's over.
705
00:29:51,914 --> 00:29:54,463
I can't do anything right,
obviously. Okay.
706
00:29:57,503 --> 00:29:58,800
Hello there!
707
00:29:58,880 --> 00:30:00,847
Hey, hello there. Much better.
708
00:30:02,759 --> 00:30:03,931
Have you had dinner?
709
00:30:04,010 --> 00:30:06,058
[Diane] Oh, I have. Yeah.
710
00:30:06,680 --> 00:30:08,102
How about tomorrow night?
711
00:30:08,472 --> 00:30:09,849
Dinner tomorrow night?
712
00:30:09,932 --> 00:30:11,901
Sounds great.
Thought you'd never ask.
713
00:30:12,769 --> 00:30:14,145
What time should I pick you up?
714
00:30:14,895 --> 00:30:16,614
But I... I really can't, so...
715
00:30:17,148 --> 00:30:19,242
- Why can't you?
- No, I mean...
716
00:30:19,317 --> 00:30:21,866
I mean, of course I can,
but where are you anyway?
717
00:30:21,944 --> 00:30:23,321
I'm in Sedona.
718
00:30:23,404 --> 00:30:25,953
But I'm in... Oh!
I'm in Santa Monica, so...
719
00:30:26,032 --> 00:30:28,286
I'm aware. I'll pick you up at 6:30.
720
00:30:28,367 --> 00:30:30,836
Well, wait. But you can't
just kind of like...
721
00:30:30,912 --> 00:30:33,461
Actually, I can.
I'll see you tomorrow night.
722
00:30:36,792 --> 00:30:38,510
[chuckles] Oh, God.
723
00:30:38,586 --> 00:30:40,088
[sighs] Oh, dear.
724
00:30:42,548 --> 00:30:43,548
Oh.
725
00:30:43,592 --> 00:30:45,469
Someone make a bad wish?
726
00:30:45,551 --> 00:30:48,771
Oh, you should know
I rescue wishes all over town.
727
00:30:50,097 --> 00:30:51,816
Wanna grab a cup of coffee?
728
00:30:51,892 --> 00:30:53,609
Oh, I... I can't today.
729
00:30:54,685 --> 00:30:56,563
Well, I'd like to grab a drink sometime.
730
00:30:58,065 --> 00:31:00,739
We have an excellent bar
on the mezzanine level.
731
00:31:03,528 --> 00:31:05,404
Oh, you meant with me?
732
00:31:05,489 --> 00:31:06,957
- You're funny.
- Oh.
733
00:31:07,365 --> 00:31:09,209
Okay, it's a date, then.
734
00:31:09,284 --> 00:31:11,082
[whistles]
735
00:31:12,746 --> 00:31:14,498
I love that you have a date!
736
00:31:14,580 --> 00:31:16,458
Yeah, and it's a first date.
737
00:31:16,540 --> 00:31:19,510
So it's important
that you put on something sexy.
738
00:31:19,586 --> 00:31:22,134
- [sighs] Oh...
- [Diane] I don't own anything sexy.
739
00:31:22,213 --> 00:31:24,592
Don't listen to her.
Just be comfortable.
740
00:31:24,673 --> 00:31:25,925
Be yourself.
741
00:31:26,009 --> 00:31:27,510
Okay. Well, what about...
742
00:31:27,594 --> 00:31:28,720
Does this...
743
00:31:30,180 --> 00:31:32,523
- That's too comfortable.
- [Carol] Right, yeah, no. No.
744
00:31:32,598 --> 00:31:34,067
Okay, fine.
745
00:31:34,142 --> 00:31:36,190
I can take that to Goodwill for you.
746
00:31:36,269 --> 00:31:37,612
Don't do that to them.
747
00:31:37,686 --> 00:31:39,007
Those people have enough trouble.
748
00:31:39,146 --> 00:31:40,990
- She always does this.
- [whispers] I know.
749
00:31:41,066 --> 00:31:43,114
She wears these voluminous things
750
00:31:43,192 --> 00:31:45,537
to cover that beautiful figure.
All the time!
751
00:31:45,612 --> 00:31:47,990
Oh! Oh, my God! '[Carol] Yes!
752
00:31:48,073 --> 00:31:50,496
- Perfect! You look great!
- You look perfect.
753
00:31:50,575 --> 00:31:52,451
- Let me see.
- I don't want...
754
00:31:52,536 --> 00:31:55,539
Oh, my God, you look so good.
Unbutton one little button here.
755
00:31:55,622 --> 00:31:57,589
- Show off the girls.
- [shrieks] Get off!
756
00:31:57,665 --> 00:31:59,509
Let them out! Oh, no, no, no.
757
00:31:59,584 --> 00:32:02,211
- This is so ridiculous.
- So exciting.
758
00:32:02,295 --> 00:32:04,172
Oh, I can't believe how nervous I am.
759
00:32:04,256 --> 00:32:06,509
I am, too.
Do you remember your last date?
760
00:32:06,590 --> 00:32:07,933
We're talking Nixon era.
761
00:32:08,009 --> 00:32:10,057
- Wait, is that helping?
- No.
762
00:32:10,136 --> 00:32:11,137
[doorbell rings]
763
00:32:11,221 --> 00:32:12,972
[Diane] Oh, God.
I need a safe word.
764
00:32:13,056 --> 00:32:14,103
[whimpers]
765
00:32:14,182 --> 00:32:16,855
You're gonna be great!
You're gonna be great.
766
00:32:17,144 --> 00:32:20,317
- This is gonna be amazing!
- Let's get to the window.
767
00:32:22,356 --> 00:32:25,280
Just act natural. Showtime!
768
00:32:27,112 --> 00:32:29,580
- Well, hey, you.
- Oh, good, you're home.
769
00:32:29,655 --> 00:32:32,750
- He's wearing jeans.
- I love a man in jeans.
770
00:32:32,826 --> 00:32:35,375
Let me see. Okay...
771
00:32:35,453 --> 00:32:38,458
- He's got a cute tush.
- [Vivian] Oh, God!
772
00:32:38,539 --> 00:32:39,540
[Carol] Oh, God.
773
00:32:39,624 --> 00:32:40,967
[laughter]
774
00:32:41,041 --> 00:32:42,134
Um...
775
00:32:42,210 --> 00:32:44,633
- Oh. You brought me flowers?
- Here you go.
776
00:32:46,213 --> 00:32:47,590
Thank you so much.
777
00:32:47,673 --> 00:32:49,017
[Vivian] He brought flowers!
778
00:32:49,092 --> 00:32:51,766
[Carol] I love a man
who brings flowers.
779
00:32:51,845 --> 00:32:53,605
If you don't like them,
blame your neighbors.
780
00:32:53,637 --> 00:32:56,436
- I picked them from their garden.
- You're kidding.
781
00:32:56,516 --> 00:32:59,565
[Sharon] The last time she went
on a date, she got pregnant.
782
00:32:59,644 --> 00:33:01,863
[Vivian] I don't think
that's gonna happen this time.
783
00:33:06,984 --> 00:33:10,204
- He gave up on you.
- I know. That's okay.
784
00:33:10,279 --> 00:33:12,907
- So, where were we?
- Oh, yeah, a bathroom.
785
00:33:12,990 --> 00:33:15,335
A public bathroom?
Like, a public bathroom?
786
00:33:15,410 --> 00:33:17,002
Yeah, like in a park.
787
00:33:17,077 --> 00:33:19,079
- In a park?
- Well, yes, I was 11.
788
00:33:19,163 --> 00:33:20,932
The setting wasn't the first thing
on my mind.
789
00:33:20,957 --> 00:33:21,957
No.
790
00:33:22,750 --> 00:33:25,424
- What about you?
- Me? Oh, I don't remember.
791
00:33:25,503 --> 00:33:27,551
Everybody remembers their first kiss.
792
00:33:27,631 --> 00:33:29,258
How about I tell you
about my best kiss?
793
00:33:29,340 --> 00:33:30,887
Maybe that hasn't happened yet.
794
00:33:31,468 --> 00:33:33,435
Oh, I see. Well. Hmm.
795
00:33:34,429 --> 00:33:36,021
My first kiss.
796
00:33:36,096 --> 00:33:39,145
That'd be the sixth grade
and Terry Sanders.
797
00:33:40,059 --> 00:33:42,528
Terry Sanders.
Is that a boy or a girl?
798
00:33:42,604 --> 00:33:44,527
[chuckles] A boy, obviously.
799
00:33:44,605 --> 00:33:45,606
I don't know.
800
00:33:45,690 --> 00:33:47,863
Anyway, it was one
of those Christmas mixers.
801
00:33:47,942 --> 00:33:50,991
Some friends and I,
we snuck backstage.
802
00:33:51,070 --> 00:33:52,663
It was dark, and...
803
00:33:52,739 --> 00:33:56,368
"I remember hearing the first
bluesy notes of “At Last."
804
00:33:56,451 --> 00:33:58,294
Remember? By Etta James?
805
00:33:58,369 --> 00:34:02,215
And it came billowing down
through the curtains,
806
00:34:02,289 --> 00:34:06,635
and that is when Terry Sanders
came up to me, and he said...
807
00:34:06,711 --> 00:34:10,681
It was so sweet! He said,
"I think I love you, Dee-Dee."
808
00:34:10,757 --> 00:34:15,387
Yeah, and then he grabbed
my face with both of his hands,
809
00:34:15,469 --> 00:34:17,188
and he was like, I don't know...
810
00:34:17,264 --> 00:34:20,813
Maybe he had seen it
in some movie or something.
811
00:34:20,891 --> 00:34:23,644
But he held my face,
and, for a moment,
812
00:34:23,728 --> 00:34:27,072
my mind went completely blank
in the greatest possible way.
813
00:34:27,856 --> 00:34:29,699
Oh, God. I mean, we didn't...
814
00:34:29,775 --> 00:34:32,244
We didn't know
what we were doing, we just...
815
00:34:32,320 --> 00:34:34,572
- Terry knew.
- Maybe, yeah.
816
00:34:34,655 --> 00:34:36,829
We stood there like that, you know...
817
00:34:36,907 --> 00:34:39,786
We just stood there. Frozen.
818
00:34:41,121 --> 00:34:43,340
And you know, I didn't really care.
819
00:34:44,164 --> 00:34:45,382
Because...
820
00:34:48,378 --> 00:34:51,802
the feeling of his hands on my face...
821
00:34:52,840 --> 00:34:54,717
You know what I wish? I wish...
822
00:34:55,175 --> 00:34:57,224
everyone had a first kiss like that.
823
00:34:58,762 --> 00:35:00,139
Yeah.
824
00:35:00,556 --> 00:35:02,355
I'm so sorry.
825
00:35:02,434 --> 00:35:03,981
You know, I don't...
826
00:35:04,059 --> 00:35:07,360
I don't know why I told you
the whole story!
827
00:35:07,438 --> 00:35:10,112
That was a beautiful...
That was a beautiful story.
828
00:35:10,733 --> 00:35:11,985
Thank you.
829
00:35:12,318 --> 00:35:14,117
I wish I was kissed by Terry Sanders.
830
00:35:14,195 --> 00:35:15,492
[Diane laughs]
831
00:35:15,572 --> 00:35:18,041
Where is he? Whatever happened
to Terry Sanders?
832
00:35:18,115 --> 00:35:20,710
- I need to track him down.
- [Diane] Oh, Terry Sanders...
833
00:35:20,784 --> 00:35:22,128
No, what actually happened to him
834
00:35:22,202 --> 00:35:23,795
was that he died in a plane crash.
835
00:35:25,248 --> 00:35:26,465
He died, yeah.
836
00:35:27,708 --> 00:35:29,427
He just went like that.
837
00:35:29,501 --> 00:35:31,175
- Plane crash?
- [Diane] Yeah.
838
00:35:31,463 --> 00:35:32,463
Mm-hmm.
839
00:35:33,088 --> 00:35:34,088
No.
840
00:35:35,967 --> 00:35:38,139
- I'm sorry.
- I'm sorry, I'm sorry.
841
00:35:38,219 --> 00:35:39,811
He didn't die in a plane crash.
842
00:35:39,887 --> 00:35:41,606
You've been waiting all this time
843
00:35:41,681 --> 00:35:43,934
just to hit me with a plane crash joke.
844
00:35:44,016 --> 00:35:45,313
I couldn't help it.
845
00:35:45,393 --> 00:35:49,114
Diane can get a man
to fly in from another state,
846
00:35:49,188 --> 00:35:52,489
and I can't get my husband
to come in from the garage!
847
00:35:52,942 --> 00:35:54,822
Well, you have to give him
a good enough reason.
848
00:35:55,487 --> 00:35:58,956
Well, since when is sex not
a good enough reason for a man?
849
00:35:59,032 --> 00:36:01,911
Honey, you're not dealing with a man,
you're dealing with an older man.
850
00:36:01,992 --> 00:36:03,791
Different animal.
851
00:36:03,869 --> 00:36:05,972
He's not thinking about sex.
He's conditioned to think
852
00:36:05,996 --> 00:36:09,922
"that “inside" means changing
a light bulb or fixing the toilet.
853
00:36:10,001 --> 00:36:13,972
Both of which sound infinitely
more satisfying to me.
854
00:36:14,422 --> 00:36:16,516
So basically, I'm screwed.
855
00:36:16,590 --> 00:36:18,719
Or not screwed, as it were.
856
00:36:18,802 --> 00:36:20,724
He needs a reminder.
Take him back to a time
857
00:36:20,804 --> 00:36:22,431
when sex was on his mind.
858
00:36:23,181 --> 00:36:24,398
- Miss O'Donnell?
- Yeah.
859
00:36:24,474 --> 00:36:26,021
This was dropped
at the desk for you.
860
00:36:26,518 --> 00:36:27,827
- Thank you, Runako.
- You're welcome.
861
00:36:27,851 --> 00:36:29,103
It's Pavlovian.
862
00:36:29,186 --> 00:36:30,688
Present the right stimulus,
863
00:36:30,771 --> 00:36:32,523
you will not believe
how quickly he'll come.
864
00:36:33,315 --> 00:36:36,411
Must you always be so crass?
865
00:36:36,485 --> 00:36:38,284
Look whose mind is in the gutter!
866
00:36:38,362 --> 00:36:40,706
[Sharon] I know!
It's because of this book.
867
00:36:40,782 --> 00:36:42,329
The whipping and the flogging.
868
00:36:42,409 --> 00:36:45,036
I'm learning things no one our age
should even know about!
869
00:36:45,119 --> 00:36:46,588
I mean, sex is...
870
00:36:46,663 --> 00:36:47,710
Ugh!
871
00:36:47,789 --> 00:36:50,132
Not that a little kissing or petting
would kill me, but...
872
00:36:50,208 --> 00:36:51,835
Is that a poncho?
873
00:36:52,293 --> 00:36:54,670
Um... all right, sharing.
874
00:36:55,130 --> 00:36:57,882
"Next time we should wear protection"?
875
00:36:58,340 --> 00:36:59,467
"Love, Arthur."
876
00:37:00,135 --> 00:37:02,887
Uh, you weren't gonna
tell us about this.
877
00:37:02,971 --> 00:37:04,688
I told you we went out for coffee.
878
00:37:05,056 --> 00:37:09,106
Unbelievable! That is not
how I go out for coffee.
879
00:37:09,643 --> 00:37:11,862
The entire world is coupling up.
880
00:37:11,938 --> 00:37:15,442
You just need to put yourself
out there the same way Tom did.
881
00:37:15,525 --> 00:37:17,744
You see her going online?
[chuckles]
882
00:37:17,818 --> 00:37:19,992
I mean, let's not lose
all our sense of reality.
883
00:37:20,070 --> 00:37:21,447
Well, why not?
884
00:37:21,530 --> 00:37:23,625
There are plenty of fish in the sea
885
00:37:23,699 --> 00:37:25,373
- who would adore her.
- [Vivian] I agree.
886
00:37:25,452 --> 00:37:27,795
But to catch one she'd actually have
to take out a pole
887
00:37:27,871 --> 00:37:29,543
and make her way down to the water.
888
00:37:29,621 --> 00:37:31,498
You really don't think I can do it.
889
00:37:31,583 --> 00:37:34,507
Well, I think you can.
I just don't think you will.
890
00:37:34,585 --> 00:37:38,590
Then let's drink to me
and my pole going online.
891
00:37:38,672 --> 00:37:42,552
- Well, yay! Good for you.
- Yay!
892
00:37:42,635 --> 00:37:44,307
But you might want to lose the pole.
893
00:37:44,387 --> 00:37:45,434
Yeah. Good call.
894
00:37:52,186 --> 00:37:53,688
[sighs]
895
00:37:55,231 --> 00:37:56,699
Life motto?
896
00:37:56,775 --> 00:37:59,244
I'll give you a life motto.
897
00:37:59,318 --> 00:38:05,577
"No one with a life has a motto."
898
00:38:05,657 --> 00:38:07,034
[chuckles]
899
00:38:09,829 --> 00:38:10,920
"Find a mate?“"
900
00:38:10,996 --> 00:38:14,170
What am I, Lin-Lin the Panda
at the San Diego Zoo?
901
00:38:14,250 --> 00:38:16,172
- [camera clicking]
- No! No, no, no.
902
00:38:16,251 --> 00:38:17,798
[yells]
903
00:38:17,878 --> 00:38:19,597
Stop it!
904
00:38:19,672 --> 00:38:20,797
Shit!
905
00:38:23,050 --> 00:38:24,552
[Carol clears throat]
906
00:38:26,929 --> 00:38:29,557
My old uniform. What do you think?
907
00:38:29,641 --> 00:38:31,768
I feel like I'm in a time machine.
908
00:38:31,851 --> 00:38:34,070
I know. And it still fits!
909
00:38:34,896 --> 00:38:36,398
- Ta-da!
- [fabric rips]
910
00:38:37,565 --> 00:38:39,612
There's some duct tape on the shelf.
911
00:38:39,692 --> 00:38:42,161
You're sweet, but that
just makes it easier to...
912
00:38:43,153 --> 00:38:46,327
Oh, you need...
You need duct tape. Okay...
913
00:38:46,865 --> 00:38:49,539
And, uh, give me the zip ties.
914
00:38:50,829 --> 00:38:52,751
Zip ties.
915
00:38:54,873 --> 00:38:57,297
Are you thinking about tying me up?
916
00:38:57,376 --> 00:38:58,548
What?
917
00:38:59,753 --> 00:39:02,677
Nothing. It's just something
I was reading about.
918
00:39:04,007 --> 00:39:06,726
Is there anything else
I can do for you?
919
00:39:06,802 --> 00:39:08,726
No, I think I'm good, thanks.
920
00:39:10,139 --> 00:39:11,516
I just needed more light
921
00:39:11,599 --> 00:39:13,521
before I can get inside her crankshaft.
922
00:39:14,059 --> 00:39:15,106
Check her out.
923
00:39:15,186 --> 00:39:17,563
Check out... your motorcycle?
924
00:39:17,646 --> 00:39:18,898
Yeah.
925
00:39:20,233 --> 00:39:23,112
- It sure brings back memories.
- Yeah.
926
00:39:23,193 --> 00:39:25,697
And she's a lot prettier
than I remember.
927
00:39:27,114 --> 00:39:29,867
I wouldn't complain
if you want to take me for a ride.
928
00:39:29,951 --> 00:39:32,248
[tire pops, air hissing out]
929
00:39:32,327 --> 00:39:33,500
Rain check?
930
00:39:36,081 --> 00:39:39,677
I'm sorry. I talked your ear off.
931
00:39:39,751 --> 00:39:42,380
- I'll recover.
- You will? I wonder.
932
00:39:42,463 --> 00:39:44,385
Just let me know
when you're back in Arizona.
933
00:39:45,090 --> 00:39:49,471
Oh! Well, actually, I'm going
to be there this weekend.
934
00:39:49,929 --> 00:39:51,271
How inconvenient.
935
00:39:51,347 --> 00:39:53,940
How inconvenient, yeah.
Anyway...
936
00:39:54,516 --> 00:39:57,487
- It was really lovely.
- Oh, it was really lovely. So...
937
00:39:57,561 --> 00:39:59,030
- Good night.
- Have a good night.
938
00:39:59,105 --> 00:40:00,981
Okay, thank you. Thank you.
939
00:40:01,315 --> 00:40:02,693
[groans quietly] Oh, God.
940
00:40:03,358 --> 00:40:06,157
We need to get control
of this situation.
941
00:40:06,862 --> 00:40:09,490
I don't want a repeat
of what was going on
942
00:40:09,574 --> 00:40:11,166
in the evidentiary hearing.
943
00:40:11,242 --> 00:40:12,619
[message alert chime]
944
00:40:12,702 --> 00:40:14,670
Let's turn our phones off, please.
945
00:40:15,371 --> 00:40:16,496
Not mine.
946
00:40:16,581 --> 00:40:17,797
[message alert chime]
947
00:40:17,873 --> 00:40:19,717
Am I the only one hearing this?
948
00:40:19,791 --> 00:40:22,465
I believe it's from... over there.
949
00:40:23,295 --> 00:40:24,592
[message alert chime]
950
00:40:35,016 --> 00:40:37,313
Holy shit.
951
00:40:37,976 --> 00:40:41,025
[pop music playing]
952
00:41:01,250 --> 00:41:03,126
Here, Ginsburg, you want to go out?
953
00:41:08,382 --> 00:41:09,679
Go.
954
00:41:10,134 --> 00:41:11,601
Go ahead.
955
00:41:12,427 --> 00:41:13,849
Okay, fine.
956
00:41:13,929 --> 00:41:16,103
- Be lethargic.
- [mewls]
957
00:41:31,864 --> 00:41:34,663
Damn you, E.L. James.
958
00:41:36,786 --> 00:41:40,130
His name is George
and he's probably a serial killer.
959
00:41:40,748 --> 00:41:42,375
No man is perfect.
960
00:41:42,458 --> 00:41:44,425
Well, he's also certainly not normal.
961
00:41:44,501 --> 00:41:48,257
I mean, normal people
don't go trolling for dates online.
962
00:41:48,338 --> 00:41:49,431
You do.
963
00:41:49,507 --> 00:41:50,974
Yeah, I rest my case.
964
00:41:51,342 --> 00:41:53,686
Maybe he's your Christian Grey.
965
00:41:53,760 --> 00:41:56,981
- He's a bald tax attorney.
- Okay, maybe not.
966
00:41:57,056 --> 00:41:58,432
But at least you have a date.
967
00:41:58,516 --> 00:42:01,485
I'm never gonna have sex again
for the rest of my life.
968
00:42:01,561 --> 00:42:03,358
[Sharon] He might not even have arms!
969
00:42:03,438 --> 00:42:04,485
- Hey.
- What?
970
00:42:04,563 --> 00:42:06,065
These are essential.
971
00:42:06,148 --> 00:42:09,119
They hold you in,
smooth everything down. Life changing.
972
00:42:09,485 --> 00:42:11,657
I'm gonna get them for you.
Come here.
973
00:42:13,030 --> 00:42:16,786
Well, let's just say things did not go
exactly as planned.
974
00:42:17,452 --> 00:42:18,998
You've been married too long.
975
00:42:19,077 --> 00:42:21,376
In the army, when they want
to get a soldier's attention,
976
00:42:21,456 --> 00:42:22,878
they just blow on the trumpet.
977
00:42:22,956 --> 00:42:25,380
Well, that is precisely
what I was attempting.
978
00:42:25,460 --> 00:42:28,338
- And the soldier?
- Absent without leave.
979
00:42:28,838 --> 00:42:32,057
In fact, the trumpet never even
came out of the barracks.
980
00:42:32,132 --> 00:42:35,103
The commanding officer
put a kibosh on the mission, huh?
981
00:42:35,177 --> 00:42:37,179
Yes. Mission aborted.
982
00:42:37,262 --> 00:42:40,186
[Sharon] Oh, Jesus Christ,
enough with the metaphors already.
983
00:42:40,266 --> 00:42:42,985
[groans] My organs just shifted.
984
00:42:43,061 --> 00:42:45,313
You're gonna be fine.
Do scuba breathing.
985
00:42:46,105 --> 00:42:48,903
So, okay, give him one of these...
986
00:42:50,275 --> 00:42:52,653
and the lieutenant
will stand at attention.
987
00:42:52,737 --> 00:42:54,364
You think that's the problem?
988
00:42:54,447 --> 00:42:57,701
I've been doing field research
on this demographic a long time.
989
00:42:57,909 --> 00:42:59,956
He's probably just embarrassed.
990
00:43:00,036 --> 00:43:02,208
This is gonna be
a game changer, trust me.
991
00:43:02,579 --> 00:43:03,581
[Sharon groans]
992
00:43:03,873 --> 00:43:05,125
You need some help?
993
00:43:05,208 --> 00:43:06,880
[Sharon] I need the Jaws of Life.
994
00:43:09,170 --> 00:43:10,592
[laughs]
995
00:43:10,670 --> 00:43:13,219
Um, I don't think
you have that on quite right,
996
00:43:13,298 --> 00:43:14,471
but it's gonna look amazing.
997
00:43:14,550 --> 00:43:16,972
I look like a Lane Bryant mannequin.
998
00:43:17,719 --> 00:43:20,849
I'm sorry, I'm just trying
to picture your serial killer
999
00:43:20,931 --> 00:43:22,650
trying to peel you out of that thing.
1000
00:43:22,724 --> 00:43:24,978
- He's gonna have to use his teeth.
- If he has teeth.
1001
00:43:26,144 --> 00:43:27,505
When you guys are finished joking,
1002
00:43:27,563 --> 00:43:28,905
can you get me some scissors?
1003
00:43:28,981 --> 00:43:30,574
I can't feel my feet.
1004
00:43:38,574 --> 00:43:39,842
[Chris] Is that the one
I showed you?
1005
00:43:39,867 --> 00:43:41,335
No. Found it on Zillow.
1006
00:43:41,409 --> 00:43:43,036
Check it out.
1007
00:43:43,121 --> 00:43:45,043
- This has a media room.
- Oh, sick.
1008
00:43:45,123 --> 00:43:46,500
You don't need a media room,
1009
00:43:46,581 --> 00:43:49,005
you need your son to live
in a good school district.
1010
00:43:49,085 --> 00:43:51,132
Mom. You shouldn't be adding salt.
1011
00:43:51,211 --> 00:43:53,806
It's spaghetti. I always
add salt to my spaghetti.
1012
00:43:53,880 --> 00:43:56,599
Mom, did you not get the article
I sent you on blood pressure?
1013
00:43:57,635 --> 00:43:59,682
[cell phone ringing]
1014
00:44:01,054 --> 00:44:04,059
Oh, shoot. Could... Could you
excuse me forjust a sec?
1015
00:44:07,853 --> 00:44:10,606
Don't say “sick". You're 40 years old.
1016
00:44:11,231 --> 00:44:12,858
[Diane] Hi, how are you?
1017
00:44:13,693 --> 00:44:16,242
Come visit you? That's crazy!
1018
00:44:19,657 --> 00:44:22,956
What? Well, I don't know
how I can do that, you know?
1019
00:44:23,827 --> 00:44:25,125
Yeah?
1020
00:44:25,996 --> 00:44:28,625
Oh. Well, okay.
1021
00:44:28,708 --> 00:44:30,309
I'm just gonna have
to come up with a reason.
1022
00:44:30,333 --> 00:44:33,086
- [Jill] Mom?
- Uh-oh. I got to go.
1023
00:44:33,170 --> 00:44:35,514
Okay, yes, and I will. Okay, bye.
1024
00:44:36,047 --> 00:44:38,891
- [Adrianne] ls everything okay?
- [sighs] No. No.
1025
00:44:39,844 --> 00:44:42,597
That was my neighbor. And, um...
1026
00:44:42,679 --> 00:44:44,898
There was a robber,
or a burglar, I don't know.
1027
00:44:44,974 --> 00:44:47,648
Anyway, they think
that the house was burgled!
1028
00:44:47,726 --> 00:44:49,775
- Burgled?
- It's shocking!
1029
00:44:50,521 --> 00:44:53,820
But you know something? I think
I need to get back there ASAP to help.
1030
00:44:53,900 --> 00:44:55,617
What do you mean, help?
1031
00:44:55,693 --> 00:44:58,130
What I mean is the authorities...
They may want to ask some questions.
1032
00:44:58,153 --> 00:45:00,782
So I do need to get back there now.
1033
00:45:01,072 --> 00:45:02,074
The authorities?
1034
00:45:02,157 --> 00:45:04,411
I'm not a suspect. I'm not suspicious.
1035
00:45:04,492 --> 00:45:06,666
It's not that kind of thing.
But I'm so worried.
1036
00:45:06,746 --> 00:45:09,373
This world is just not
a safe place for you anymore.
1037
00:45:09,456 --> 00:45:11,175
I'm sorry, and...
1038
00:45:11,250 --> 00:45:14,094
I'm really gonna try
to keep that in my mind, okay?
1039
00:45:14,336 --> 00:45:17,010
But anyway, I need to book
a flight back tomorrow.
1040
00:45:17,088 --> 00:45:19,762
Do I just not turn you on anymore?
1041
00:45:19,842 --> 00:45:23,186
I mean, I get it after 35 years
and three kids, but am I...
1042
00:45:23,262 --> 00:45:26,106
Is it just not exciting anymore?
1043
00:45:26,181 --> 00:45:27,434
I love you, Carol.
1044
00:45:27,516 --> 00:45:29,813
I know you love me,
and I love you.
1045
00:45:30,061 --> 00:45:31,688
Then what is the problem?
1046
00:45:31,771 --> 00:45:34,820
The problem is we haven't
even tried to make love
1047
00:45:34,898 --> 00:45:36,400
since your retirement party.
1048
00:45:36,483 --> 00:45:38,327
And we both know
how that turned out.
1049
00:45:38,402 --> 00:45:40,746
You yourself said
there was something wrong
1050
00:45:40,820 --> 00:45:42,242
with the lamb that night.
1051
00:45:42,489 --> 00:45:45,083
We both know there was
nothing wrong with the lamb.
1052
00:45:45,159 --> 00:45:46,456
I'm the one who made it.
1053
00:45:46,534 --> 00:45:48,628
I'm not having this conversation.
1054
00:45:48,704 --> 00:45:52,048
[sighs] Bruce, Vivian said
that it is so normal for men...
1055
00:45:52,123 --> 00:45:53,670
Wait. Vivian?
1056
00:45:53,751 --> 00:45:55,969
Dr. Schaefer said there are
safe and effective ways...
1057
00:45:56,045 --> 00:45:57,512
You talked to Dr. Schaefer'?
1058
00:45:57,588 --> 00:46:00,056
I did not think
you'd want to talk to him.
1059
00:46:00,132 --> 00:46:03,056
- I don't want to talk to him!
- See? I knew that! I knew that!
1060
00:46:03,135 --> 00:46:05,478
He asked me,
"Does he still pleasure himself?“"
1061
00:46:05,554 --> 00:46:07,806
- Oh, my God!
- And I said, “I have no idea!“
1062
00:46:08,349 --> 00:46:10,818
Carol! This is enough!
1063
00:46:10,893 --> 00:46:13,190
[shouts] Bruce! I want to have sex!
1064
00:46:13,271 --> 00:46:14,568
[dog whines]
1065
00:46:15,273 --> 00:46:16,740
Hello.
1066
00:46:19,735 --> 00:46:20,907
[nuffs]
1067
00:46:20,987 --> 00:46:22,239
Excuse me.
1068
00:46:23,239 --> 00:46:24,490
[both sigh]
1069
00:46:24,572 --> 00:46:27,668
Okay, come on, baby.
Get your leg up there.
1070
00:46:27,742 --> 00:46:28,869
[grunts]
1071
00:46:29,286 --> 00:46:30,583
Goddang it.
1072
00:46:30,663 --> 00:46:31,664
[engine fails]
1073
00:46:31,746 --> 00:46:32,793
Come on.
1074
00:46:33,164 --> 00:46:35,713
What, you can't
get it turned on, huh?
1075
00:46:52,268 --> 00:46:54,362
Hi. Do you have a reservation?
1076
00:46:54,436 --> 00:46:56,360
No, actually I'm meeting someone.
1077
00:46:56,438 --> 00:46:58,157
His name is George.
1078
00:46:58,231 --> 00:46:59,824
He's a tax accountant.
1079
00:47:01,152 --> 00:47:03,074
Right. Follow me.
1080
00:47:05,905 --> 00:47:07,657
Enjoy your meal.
1081
00:47:07,742 --> 00:47:09,414
Hey, you have arms!
1082
00:47:09,952 --> 00:47:11,875
It would've been fine
if you didn't, but it's...
1083
00:47:11,954 --> 00:47:13,331
better that you do. Hey.
1084
00:47:13,414 --> 00:47:16,963
So nice to... Whoa, whoa, whoa.
I'll take care of it.
1085
00:47:17,043 --> 00:47:19,420
This is why I don't leave the house.
1086
00:47:22,047 --> 00:47:25,722
- Shall we start again?
- I'm afraid to reenter.
1087
00:47:25,800 --> 00:47:27,177
Nah.
1088
00:47:27,260 --> 00:47:29,855
We can take it right from here.
1089
00:47:30,306 --> 00:47:31,431
[Sharon] Okay.
1090
00:47:32,932 --> 00:47:34,480
So, what about you?
1091
00:47:35,311 --> 00:47:37,733
- You work?
- Um, yes.
1092
00:47:37,813 --> 00:47:40,532
Actually, I'm currently working
on my drinking. [Chuckles]
1093
00:47:40,608 --> 00:47:42,076
[both laugh]
1094
00:47:42,443 --> 00:47:44,195
You have a nice laugh.
1095
00:47:46,197 --> 00:47:47,494
Thank you.
1096
00:47:48,032 --> 00:47:50,000
Actually, I'm a federal judge.
1097
00:47:50,451 --> 00:47:51,748
Wow.
1098
00:47:52,786 --> 00:47:54,505
- Really?
- Yeah.
1099
00:47:55,539 --> 00:47:59,293
And I do have the power
to put you in handcuffs.
1100
00:47:59,376 --> 00:48:01,596
I don't know
why I said that. Really.
1101
00:48:01,670 --> 00:48:03,467
I'm sorry. I...
1102
00:48:04,005 --> 00:48:06,849
I was guessing what you might be
thinking and...
1103
00:48:06,925 --> 00:48:09,429
I mean, not you, but men.
1104
00:48:09,512 --> 00:48:12,856
Not like all men
think the same, but...
1105
00:48:13,681 --> 00:48:16,150
I'm sorry I'm not better at this,
but this is...
1106
00:48:16,226 --> 00:48:17,353
Whoa.
1107
00:48:18,228 --> 00:48:19,572
Can I make a confession?
1108
00:48:20,021 --> 00:48:22,945
Uh, I changed
my shirt today six times
1109
00:48:23,025 --> 00:48:24,697
and I only have five shirts.
1110
00:48:25,652 --> 00:48:28,327
And the irony is
that they're all exactly alike.
1111
00:48:28,655 --> 00:48:30,657
Blue, button-down, Brooks Brothers.
1112
00:48:30,740 --> 00:48:32,869
Well, who doesn't love Brooks Brothers?
1113
00:48:32,952 --> 00:48:34,498
Not this guy.
1114
00:48:35,246 --> 00:48:37,123
When did dating get so complicated?
1115
00:48:37,206 --> 00:48:39,880
I mean, it used to be
you'd go to a dance
1116
00:48:39,958 --> 00:48:43,213
and bada-boom bada-bing,
you'd get married and pregnant.
1117
00:48:43,295 --> 00:48:45,467
Now you have to come up with
1118
00:48:45,547 --> 00:48:47,925
earth-shattering theories on life
1119
00:48:48,007 --> 00:48:51,728
before you even get a "wink."
What is that, a "wink“ online?
1120
00:48:51,804 --> 00:48:55,980
You know, you are so much better
at this than you think you are.
1121
00:48:58,018 --> 00:48:59,440
Thank you.
1122
00:48:59,519 --> 00:49:01,237
You are too, for the record.
1123
00:49:02,063 --> 00:49:05,237
All my past relationships
taught me one thing.
1124
00:49:06,693 --> 00:49:08,367
I can't sleep with men.
1125
00:49:08,445 --> 00:49:11,324
Well, now, there's a revelation
I was not expecting.
1126
00:49:11,407 --> 00:49:14,411
No, but sex is fine.
I just can't sleep.
1127
00:49:15,452 --> 00:49:17,329
Okay, that makes more sense.
1128
00:49:17,413 --> 00:49:20,007
Now I can focus on
what you're gonna say next.
1129
00:49:20,081 --> 00:49:22,880
I can't understand
how men can sleep anywhere.
1130
00:49:22,960 --> 00:49:25,054
On the floor, in a bed, on a couch.
1131
00:49:25,128 --> 00:49:27,302
I'm staring at the ceiling
and they're off
1132
00:49:27,380 --> 00:49:29,429
in some blissful dreamscape.
1133
00:49:30,467 --> 00:49:34,563
Well, they say that bad sleep
is a sign of a bad relationship.
1134
00:49:34,637 --> 00:49:36,981
Yeah, well, I can attest to that.
1135
00:49:38,349 --> 00:49:40,226
- Thank you.
- Thank you.
1136
00:49:40,311 --> 00:49:41,608
Wow.
1137
00:49:42,688 --> 00:49:44,985
I never thought
I'd be back here again.
1138
00:49:45,398 --> 00:49:46,445
Me, neither.
1139
00:49:47,443 --> 00:49:48,489
Here we go.
1140
00:49:50,778 --> 00:49:51,780
[moans appreciatively]
1141
00:49:52,907 --> 00:49:56,501
- Is it as good as you remember?
- Maybe better.
1142
00:50:00,664 --> 00:50:02,132
Let me ask you a question.
1143
00:50:02,833 --> 00:50:05,130
What's your favorite thing
in the whole world?
1144
00:50:06,378 --> 00:50:08,130
Well, that's a very broad question.
1145
00:50:08,213 --> 00:50:09,340
Um...
1146
00:50:11,175 --> 00:50:12,518
Arm tickles.
1147
00:50:12,592 --> 00:50:15,016
- Come on.
- No, without a doubt.
1148
00:50:15,637 --> 00:50:18,516
No, it's true.
I'm a girl of simple pleasures.
1149
00:50:18,599 --> 00:50:21,443
[laughs] Says the girl
with a staff of 150!
1150
00:50:21,518 --> 00:50:23,237
Ah, but it would be so much better
1151
00:50:23,311 --> 00:50:25,313
if they were all tickling my arms.
1152
00:50:30,402 --> 00:50:33,451
You know what I love to do
that I never do anymore?
1153
00:50:34,072 --> 00:50:38,873
Listen to a full album on vinyl
from beginning to end.
1154
00:50:40,579 --> 00:50:43,458
Vinyl sure has made
a comeback, hasn't it?
1155
00:50:43,831 --> 00:50:46,335
Well, some things
stand the test of time.
1156
00:50:49,880 --> 00:50:51,005
That they do.
1157
00:50:56,762 --> 00:50:59,731
[romantic music playing]
1158
00:51:18,074 --> 00:51:19,543
[music stops]
1159
00:51:19,617 --> 00:51:20,789
[instructor claps]
1160
00:51:20,869 --> 00:51:22,996
Dance is about connection.
1161
00:51:23,246 --> 00:51:25,375
It can't just be routine.
1162
00:51:25,456 --> 00:51:28,255
Moving in unison
is not the same as dancing.
1163
00:51:30,128 --> 00:51:31,175
Right.
1164
00:51:32,797 --> 00:51:34,050
[sighs]
1165
00:51:34,425 --> 00:51:36,052
[Carol] I think
we're done for the night.
1166
00:51:37,177 --> 00:51:38,224
Sorry.
1167
00:51:49,856 --> 00:51:53,612
I was 14. She was 17.
She could drive a car.
1168
00:51:54,152 --> 00:51:57,032
And she was sitting behind the wheel.
1169
00:51:57,114 --> 00:51:58,956
She said, “Come here.“
1170
00:52:01,367 --> 00:52:02,914
This is me.
1171
00:52:03,996 --> 00:52:05,748
Thank you for making tonight so easy.
1172
00:52:05,831 --> 00:52:08,835
Oh... It was a great, great pleasure.
1173
00:52:14,882 --> 00:52:16,976
Um, I have to ask you this.
1174
00:52:17,050 --> 00:52:18,927
First of all, I think you're great.
1175
00:52:19,010 --> 00:52:22,059
And second,
I know that the chances of this
1176
00:52:22,139 --> 00:52:25,438
going past this evening are slim, but...
1177
00:52:26,309 --> 00:52:28,027
would you mind if I...
1178
00:52:28,603 --> 00:52:29,947
kissed you?
1179
00:52:30,021 --> 00:52:31,318
If I had a nickel
1180
00:52:31,398 --> 00:52:33,365
for every time
someone asked me that.
1181
00:52:33,442 --> 00:52:36,286
All right, all right. I'll just rewind
the tape about 3O seconds.
1182
00:52:36,362 --> 00:52:38,114
Shut up and kiss me.
1183
00:52:40,199 --> 00:52:41,451
Oh, hell.
1184
00:52:54,505 --> 00:52:55,802
[clears throat]
1185
00:52:57,090 --> 00:52:59,594
I think this belongs to you.
1186
00:53:05,099 --> 00:53:06,521
Thank you.
1187
00:53:08,726 --> 00:53:10,695
[Sharon] Ginsburger!
1188
00:53:24,117 --> 00:53:26,711
Ooh. I'm gonna need
a bigger back seat.
1189
00:53:28,871 --> 00:53:32,501
Paging Dr. Derek.
1190
00:53:37,047 --> 00:53:38,469
- [Adrianne] Is this good?
- Uh-huh.
1191
00:53:38,548 --> 00:53:40,391
This is fine, this is totally fine.
1192
00:53:40,467 --> 00:53:41,889
Okay.
1193
00:53:44,304 --> 00:53:46,853
I love how your generation
still feels the need
1194
00:53:46,931 --> 00:53:48,525
to get fancy for air travel.
1195
00:53:48,599 --> 00:53:49,943
It's so cute.
1196
00:53:51,436 --> 00:53:52,688
[Diane] Okay...
1197
00:53:52,771 --> 00:53:55,023
- Call me when you get back to I.A.
- Of course.
1198
00:53:55,106 --> 00:53:56,574
- I love you.
- I love you, too.
1199
00:53:56,650 --> 00:53:58,117
- Be safe.
- Bye-bye.
1200
00:53:58,193 --> 00:53:59,911
- Love you.
- Love you!
1201
00:54:00,737 --> 00:54:02,206
[groans]
1202
00:54:09,079 --> 00:54:10,456
[groans]
1203
00:54:13,625 --> 00:54:15,376
Quite an escape, Houdini.
1204
00:54:16,335 --> 00:54:19,306
Oh, God. I can't believe I'm doing this.
1205
00:54:19,380 --> 00:54:21,634
[pop music playing]
1206
00:54:28,347 --> 00:54:30,726
[inaudible]
1207
00:54:44,864 --> 00:54:46,492
[inaudible]
1208
00:54:48,494 --> 00:54:49,791
You know, I can't get over it.
1209
00:54:49,869 --> 00:54:53,248
Honestly, I'm not sure
I've ever seen a prettier sky.
1210
00:54:53,331 --> 00:54:55,755
- Mmm.
- Right?
1211
00:54:55,833 --> 00:54:57,882
- Cheers.
- Oh, cheers, okay.
1212
00:54:57,960 --> 00:54:59,177
Boom.
1213
00:54:59,505 --> 00:55:00,972
Can I show you something?
1214
00:55:01,757 --> 00:55:03,509
- Sure.
- Come with me.
1215
00:55:03,592 --> 00:55:04,592
What are we doing? Wait.
1216
00:55:04,675 --> 00:55:06,849
- Are you nervous?
- Oh... Should I be?
1217
00:55:06,929 --> 00:55:08,101
Mm-hmm.
1218
00:55:08,179 --> 00:55:09,853
I'm not sure I've ever met anybody
1219
00:55:09,931 --> 00:55:12,606
who owned their own barn before.
1220
00:55:13,143 --> 00:55:15,110
You got to get out
of the city more often.
1221
00:55:15,186 --> 00:55:18,190
Uh-huh. Oh, no, wait, no.
Forget it.
1222
00:55:18,273 --> 00:55:20,947
There is no chance in hell
I'm getting into that thing.
1223
00:55:21,025 --> 00:55:22,277
No. No!
1224
00:55:22,360 --> 00:55:24,409
You're gonna love it.
It's gonna be great.
1225
00:55:24,487 --> 00:55:26,956
I'm sorry, but...
What are you talking about?
1226
00:55:27,032 --> 00:55:28,454
No, I'm not getting in there.
1227
00:55:28,534 --> 00:55:30,786
These are the controls.
Don't touch anything.
1228
00:55:30,869 --> 00:55:32,211
If you touch it, we'll crash.
1229
00:55:33,038 --> 00:55:34,914
- Don't say that.
- I'm kidding.
1230
00:55:34,998 --> 00:55:36,965
This is my baby, okay?
1231
00:55:37,041 --> 00:55:39,010
See that "B“ there? You see?"
1232
00:55:39,085 --> 00:55:42,715
- It's a Beechcraft Bonanza V-Tail.
- Okay.
1233
00:55:42,797 --> 00:55:45,425
And it's been my passion project
for the last...
1234
00:55:46,009 --> 00:55:47,181
20 years.
1235
00:55:47,260 --> 00:55:49,434
Twenty years! Wait a minute.
How old is this thing?
1236
00:55:49,512 --> 00:55:51,686
- It's a 1951.
- Whoa!
1237
00:55:51,764 --> 00:55:53,983
I'm a 1951! Let me out of here!
1238
00:55:54,059 --> 00:55:55,686
No, seriously.
1239
00:55:55,768 --> 00:55:57,987
- Okay, we're going up.
- Wait, no.
1240
00:55:58,063 --> 00:55:59,280
I'm gonna regret this!
1241
00:56:06,405 --> 00:56:09,954
Oh, please. No, no, you have
a death wish. Death wish!
1242
00:56:10,032 --> 00:56:12,411
- Please.
- We're all gonna die someday, Diane.
1243
00:56:12,786 --> 00:56:16,085
I just feel like it's worth living
a little bit while we still can.
1244
00:56:16,164 --> 00:56:17,710
[screams]
1245
00:56:17,791 --> 00:56:19,918
[pop music playing]
1246
00:56:28,510 --> 00:56:30,137
[inaudible]
1247
00:56:36,476 --> 00:56:38,318
Overwhelming, huh?
1248
00:56:38,394 --> 00:56:39,771
Wanna hold on to the...
1249
00:56:39,855 --> 00:56:42,324
- Oh, okay.
- Just hold on to it.
1250
00:56:42,398 --> 00:56:43,742
I'll hold on.
1251
00:56:48,112 --> 00:56:49,534
- No!
- See that?
1252
00:56:49,614 --> 00:56:50,661
Yes.
1253
00:56:55,286 --> 00:56:57,255
Oh, no, that's...
1254
00:57:01,501 --> 00:57:04,094
- I'm gonna bank, to the right.
- You're gonna bank?
1255
00:57:07,507 --> 00:57:09,009
[Diane] Oh...
1256
00:57:09,092 --> 00:57:10,559
[Mitchell] You know what that is?
1257
00:57:10,635 --> 00:57:13,059
Yes. That's Cathedral Rock.
1258
00:57:13,137 --> 00:57:14,606
That's right.
1259
00:57:15,389 --> 00:57:17,938
Oh, my God.
1260
00:57:38,829 --> 00:57:40,206
[sighs]
1261
00:57:49,715 --> 00:57:51,184
[whinnyiflg]
1262
00:57:53,512 --> 00:57:55,139
And all this, though,
from being a pilot
1263
00:57:55,222 --> 00:57:57,974
- is what you're saying, right? This?
- No.
1264
00:57:58,057 --> 00:57:59,934
- No?
- No, what happened was
1265
00:58:00,018 --> 00:58:01,690
I got out of the Air Force,
1266
00:58:01,769 --> 00:58:05,239
and I went to work for this
aeronautical research lab.
1267
00:58:05,315 --> 00:58:08,568
And, you know, I came up
with this design that...
1268
00:58:09,068 --> 00:58:11,492
that reduced engine drag in a jet.
1269
00:58:11,570 --> 00:58:13,572
It's silly, but it's a big patent,
1270
00:58:13,657 --> 00:58:16,456
and this is what happened
right here. See?
1271
00:58:16,534 --> 00:58:18,161
[cell phone vibrating]
1272
00:58:20,539 --> 00:58:22,632
You're gonna have
to introduce me to your family.
1273
00:58:22,708 --> 00:58:24,005
When can I meet them?
1274
00:58:24,083 --> 00:58:26,302
- I don't think that's a good idea.
- Why?
1275
00:58:26,378 --> 00:58:29,382
Because they're still very sensitive
about their father and...
1276
00:58:30,632 --> 00:58:32,054
What about you?
1277
00:58:34,927 --> 00:58:37,181
Well, I'm... I mean, I loved him.
1278
00:58:38,889 --> 00:58:42,110
But I guess I realized
I was in mourning
1279
00:58:42,184 --> 00:58:43,983
for the end of something.
1280
00:58:44,061 --> 00:58:45,483
It's been a long time.
1281
00:58:45,938 --> 00:58:48,737
I mean, I guess, I don't know,
the world sees your...
1282
00:58:49,483 --> 00:58:50,952
your relationship in one way,
1283
00:58:51,027 --> 00:58:53,326
you just kind of go along, but...
1284
00:58:53,405 --> 00:58:55,157
then the truth is...
1285
00:58:56,657 --> 00:58:58,786
it had been over between us
for a long time.
1286
00:58:59,827 --> 00:59:00,954
So...
1287
00:59:01,704 --> 00:59:03,172
what do you think of that?
1288
00:59:04,458 --> 00:59:06,300
You don't want to hear
my sad story, do you?
1289
00:59:06,376 --> 00:59:08,003
Maybe you should tell me yours.
1290
00:59:08,085 --> 00:59:09,554
[Mitchell] I don't have a sad story.
1291
00:59:09,628 --> 00:59:12,132
[Diane] You don't have a sad story
'cause you're rich.
1292
00:59:12,215 --> 00:59:14,512
It's been 24 hours
and there's still no answer.
1293
00:59:14,592 --> 00:59:16,014
Okay, I'm sure she's fine.
1294
00:59:16,094 --> 00:59:17,516
You're so sure everything is fine!
1295
00:59:17,596 --> 00:59:19,356
She could be passed out
in a ditch somewhere!
1296
00:59:19,431 --> 00:59:21,853
Adrianne, please calm down.
1297
00:59:21,932 --> 00:59:24,561
- I'm calling Jill.
- You're being hormonal!
1298
00:59:25,478 --> 00:59:26,731
[vibrates]
1299
00:59:40,786 --> 00:59:42,288
[vibrates]
1300
00:59:47,541 --> 00:59:51,262
[pop music playing]
1301
01:00:01,514 --> 01:00:03,108
Sharon, is that you?
1302
01:00:04,684 --> 01:00:06,777
Tom? Hi.
1303
01:00:06,853 --> 01:00:08,355
Wow! Hi!
1304
01:00:08,438 --> 01:00:09,780
Hi...
1305
01:00:10,148 --> 01:00:12,242
- Unexpected.
- Yeah.
1306
01:00:16,737 --> 01:00:18,239
Your hair's... dark.
1307
01:00:18,322 --> 01:00:19,324
Oh, it's dyed.
1308
01:00:19,407 --> 01:00:21,956
- I know.
- Right, right.
1309
01:00:22,034 --> 01:00:23,536
I want to introduce you to someone.
1310
01:00:23,619 --> 01:00:24,963
Oh, actually, I have to...
1311
01:00:25,038 --> 01:00:26,585
[Tom] Babe! Come here.
1312
01:00:27,206 --> 01:00:29,800
Babe, babe,
I want you to meet Sharon.
1313
01:00:29,876 --> 01:00:31,923
Sharon, this is my fiancée, Cheryl.
1314
01:00:32,003 --> 01:00:34,552
It is so nice to meet you!
1315
01:00:34,630 --> 01:00:36,257
I've heard so much about you.
1316
01:00:36,340 --> 01:00:37,842
Sharon?
1317
01:00:37,925 --> 01:00:39,518
Excuse me, are you Sharon?
1318
01:00:39,594 --> 01:00:41,516
- Yeah.
- I'm so sorry I'm late.
1319
01:00:41,596 --> 01:00:44,769
I was in a complicated sinus surgery.
1320
01:00:44,849 --> 01:00:46,648
Don't ask. [Chuckles]
1321
01:00:46,726 --> 01:00:48,603
Hi, I'm Dr. Derek.
1322
01:00:48,686 --> 01:00:50,188
You can just call me Derek.
1323
01:00:50,271 --> 01:00:51,398
Hi, I'm Tom.
1324
01:00:51,481 --> 01:00:53,949
- Kill me now.
- I'm sorry, who are you?
1325
01:00:54,025 --> 01:00:57,528
Dr. Derek. Derek. Sharon's date.
1326
01:00:57,612 --> 01:01:00,490
- Wow.
- Hi. I am Cheryl.
1327
01:01:01,032 --> 01:01:03,581
I didn't know you were seeing someone.
That's great.
1328
01:01:03,659 --> 01:01:06,664
You look so amazing
without your mask!
1329
01:01:07,831 --> 01:01:10,175
[coos] Oh, how sweet.
1330
01:01:10,625 --> 01:01:13,128
You should bring Dr. Derek
to the party next week.
1331
01:01:13,210 --> 01:01:15,213
- What?
- The double-engagement party.
1332
01:01:15,297 --> 01:01:16,344
Didn't Jared tell you?
1333
01:01:16,547 --> 01:01:17,788
[Tom] Cheryl and I got engaged.
1334
01:01:17,840 --> 01:01:20,219
We've having a little celebration
with our friends.
1335
01:01:20,302 --> 01:01:22,429
But it really is for Jared and Kate.
1336
01:01:22,512 --> 01:01:24,764
- [Cheryl] We would so love to have you.
- [Tom] Yes.
1337
01:01:24,847 --> 01:01:26,976
- And you, too, Doctor.
- [Tom] Yeah.
1338
01:01:27,057 --> 01:01:29,527
Well, that sounds so nice!
1339
01:01:29,603 --> 01:01:32,856
Say, do you need a DJ?
I do that on the side.
1340
01:01:32,938 --> 01:01:34,407
Ooh! “Ooh!
1341
01:01:34,481 --> 01:01:36,701
[Torn] Do you do the vinyl
or what do you do, CDs?
1342
01:01:37,235 --> 01:01:39,237
[chattering]
1343
01:01:57,380 --> 01:01:59,632
- Here you go.
- Thank you.
1344
01:01:59,715 --> 01:02:01,684
You sure you're okay in the bar?
1345
01:02:01,760 --> 01:02:04,262
Yeah. It's gonna be like
the good old days.
1346
01:02:06,014 --> 01:02:07,356
Cheers.
1347
01:02:31,414 --> 01:02:33,166
Ha! Am I ever.
1348
01:02:33,916 --> 01:02:36,590
Inner goddess doing
the merengue, my ass!
1349
01:02:39,255 --> 01:02:41,759
So is this where you take all the boys?
1350
01:02:42,050 --> 01:02:45,019
Only the ones I don't want
to be seen with at the bar.
1351
01:02:46,679 --> 01:02:48,978
Well, I'll choose
to take that as a compliment.
1352
01:02:50,809 --> 01:02:52,652
Restricted area, huh?
1353
01:02:52,726 --> 01:02:54,525
[Vivian] Owner's perks.
1354
01:02:58,108 --> 01:02:59,576
Look at this.
1355
01:03:00,277 --> 01:03:02,699
A single solitary chair.
1356
01:03:02,778 --> 01:03:04,201
It's all a girl needs.
1357
01:03:04,280 --> 01:03:06,784
It's like a queen's throne
atop her castle.
1358
01:03:07,784 --> 01:03:09,581
Look. Look at the view.
1359
01:03:09,994 --> 01:03:13,373
[Arthur] Yeah. Look at
all those twinkling lights.
1360
01:03:13,581 --> 01:03:15,753
All those lives being lived.
1361
01:03:17,876 --> 01:03:20,721
As the poem goes,
you took the road less traveled,
1362
01:03:20,797 --> 01:03:23,675
and it made... all the difference.
1363
01:03:24,675 --> 01:03:27,019
You know, that's not really
what that poem is about.
1364
01:03:28,429 --> 01:03:29,726
- Is that right?
- No.
1365
01:03:30,264 --> 01:03:31,686
It's, um...
1366
01:03:32,559 --> 01:03:36,405
It's about how we...
We tell the story of our lives,
1367
01:03:37,063 --> 01:03:40,567
so we feel heroic, brave...
1368
01:03:41,943 --> 01:03:43,695
but in fact, there's no difference
1369
01:03:43,777 --> 01:03:45,576
in the paths to begin with.
1370
01:03:47,114 --> 01:03:48,913
- No difference in the paths?
- Nope.
1371
01:03:51,786 --> 01:03:53,628
Fascinating poem.
1372
01:04:01,045 --> 01:04:02,467
Arthur, come here.
1373
01:04:02,963 --> 01:04:06,594
Look at this. You see that
building with the red lights?
1374
01:04:07,385 --> 01:04:09,478
- Is that our diner?
- Yeah.
1375
01:04:10,972 --> 01:04:14,067
I can't believe your hotel
overlooks our favorite place.
1376
01:04:20,773 --> 01:04:23,527
According to the airline,
your mother never boarded her flight.
1377
01:04:23,610 --> 01:04:25,862
- Oh, my God.
- You said not to worry about it!
1378
01:04:25,945 --> 01:04:27,992
- Okay, you can worry now.
- What?
1379
01:04:28,072 --> 01:04:29,244
However...
1380
01:04:29,657 --> 01:04:31,454
we did trace a signal
to her cell phone.
1381
01:04:31,534 --> 01:04:33,001
- What?
- Okay.
1382
01:04:33,077 --> 01:04:35,079
- What does that mean?
- We know where she is.
1383
01:04:35,163 --> 01:04:37,130
- She's been kidnapped?
- I did not say that.
1384
01:04:37,206 --> 01:04:38,726
- Is there a ransom?
- You know where she is?
1385
01:04:38,750 --> 01:04:40,550
In a case like this,
it's best to remain calm.
1386
01:04:40,626 --> 01:04:42,271
- Let's get a grip, folks.
- You know where she is?
1387
01:04:42,295 --> 01:04:44,217
If you had to guess,
what would you say?
1388
01:04:44,297 --> 01:04:46,014
I don't have to guess,
I actually know.
1389
01:04:46,090 --> 01:04:47,568
- Well, then take us there!
- Can I see the pad?
1390
01:04:47,592 --> 01:04:50,391
I can't believe
you put Viagra in my beer.
1391
01:04:50,469 --> 01:04:52,438
Well, it was an innocent mistake.
1392
01:04:52,514 --> 01:04:54,891
Oh, innocent. How is it innocent?
You poisoned me.
1393
01:04:54,974 --> 01:04:56,190
Hardly.
1394
01:04:56,266 --> 01:04:58,519
Do not use that word.
1395
01:04:58,603 --> 01:05:01,481
- I'm sorry. How does it feel?
- Hard!
1396
01:05:01,563 --> 01:05:03,440
I thought we weren't
gonna use that word.
1397
01:05:03,525 --> 01:05:05,152
I can, you can't.
1398
01:05:05,235 --> 01:05:07,237
- God, there are so many rules.
- Don't, Carol!
1399
01:05:07,320 --> 01:05:09,947
- [tires squealing]
- Jeez.
1400
01:05:10,030 --> 01:05:12,217
I'll tell you something,
I don't think it ought to go to waste.
1401
01:05:12,242 --> 01:05:14,619
- [Bruce] Seriously! Stop it.
- [Carol] Calm down.
1402
01:05:14,702 --> 01:05:16,875
[sirens blaring]
1403
01:05:16,954 --> 01:05:19,003
Really? I'm being pulled over.
1404
01:05:19,916 --> 01:05:22,213
Sir, I'm gonna need you
to step out of the vehicle.
1405
01:05:22,293 --> 01:05:24,340
I don't think that's
a good idea, Officer.
1406
01:05:24,420 --> 01:05:27,173
Out of the car now!
1407
01:05:27,257 --> 01:05:28,634
Okay, okay.
1408
01:05:29,384 --> 01:05:30,931
Gosh darn it.
1409
01:05:32,219 --> 01:05:33,472
Man.
1410
01:05:35,306 --> 01:05:39,561
Look, I'm sorry.
Uh, my wife put Viagra in my drink.
1411
01:05:39,643 --> 01:05:41,567
It's actually true.
It's my bad, I'm so sorry.
1412
01:05:41,646 --> 01:05:44,273
But you see, it's just he's been
having a little trouble
1413
01:05:44,356 --> 01:05:47,280
in that department,
and he was embarrassed.
1414
01:05:47,360 --> 01:05:49,579
And if there's one thing
I know about this man,
1415
01:05:49,653 --> 01:05:51,577
it's that he really hates
to be embarrassed.
1416
01:05:51,655 --> 01:05:52,748
Isn't that true, Pup?
1417
01:05:52,824 --> 01:05:54,300
Oh, I hate a lot of things right now.
1418
01:05:54,324 --> 01:05:56,123
That's not even in the top three.
1419
01:05:56,327 --> 01:05:58,454
Will this affect your ability to drive?
1420
01:05:58,996 --> 01:06:00,340
[Bruce] No, ma'am. Mmm-mmm.
1421
01:06:01,206 --> 01:06:02,583
Okay.
1422
01:06:03,001 --> 01:06:04,628
- Er1j0y your night.
- [Bruce] Okay.
1423
01:06:05,795 --> 01:06:06,842
You, too.
1424
01:06:06,920 --> 01:06:08,514
Thank you.
1425
01:06:15,762 --> 01:06:17,264
[Mitchell] I think I like you.
1426
01:06:17,347 --> 01:06:20,601
Well, I think that's probably
just the wine talking, right?
1427
01:06:21,101 --> 01:06:22,318
Wait.
1428
01:06:23,730 --> 01:06:26,449
You know what?
I think I'm in trouble here.
1429
01:06:26,858 --> 01:06:29,030
- Oh, I'm well past trouble.
- Yeah?
1430
01:06:29,110 --> 01:06:30,952
- [thump]
- What?
1431
01:06:31,028 --> 01:06:32,530
I think I heard something.
1432
01:06:32,614 --> 01:06:34,215
It's probably just
the wine talking, right?
1433
01:06:34,239 --> 01:06:35,492
[chuckling]
1434
01:06:35,574 --> 01:06:37,952
And how often does the wine
talk in your world?
1435
01:06:38,036 --> 01:06:41,085
- [gate opens]
- Oh, my God. Wait, who... who is that?
1436
01:06:41,914 --> 01:06:44,668
- Mom?
- [Mitchell] Oh, boy.
1437
01:06:44,751 --> 01:06:46,094
[Diane shrieks]
1438
01:06:46,168 --> 01:06:48,342
- Oh, my God.
- Oh, my God.
1439
01:06:48,420 --> 01:06:50,219
Oh, my God!
1440
01:06:50,297 --> 01:06:52,425
Oh, my God! Mom!
1441
01:06:52,509 --> 01:06:54,728
Honey, let me explain.
1442
01:06:54,802 --> 01:06:56,724
What the heck is happening here?
1443
01:06:56,804 --> 01:07:00,980
Hi. You must be, uh,
Adrianne and Jill.
1444
01:07:01,059 --> 01:07:02,356
I'm Mitchell.
1445
01:07:02,434 --> 01:07:03,481
- Chris.
- Stop it!
1446
01:07:03,561 --> 01:07:05,188
Mitchell, can you just...
1447
01:07:05,271 --> 01:07:06,318
[shrieks]
1448
01:07:06,396 --> 01:07:07,443
You Okay?
1449
01:07:07,523 --> 01:07:10,902
- [Jill] Mom!
- No, please. No, I'm fine.
1450
01:07:10,985 --> 01:07:13,407
Just let me explain, okay?
I'll be right back.
1451
01:07:13,487 --> 01:07:15,034
Wait, where are you going?
1452
01:07:17,449 --> 01:07:21,329
She's okay. She's perfectly...
She was in good hands. Relax.
1453
01:07:21,411 --> 01:07:23,289
- You relax!
- [Mitchell] No, it's okay.
1454
01:07:23,373 --> 01:07:25,420
- You relax!
- We've had a long day. I'm sorry.
1455
01:07:25,500 --> 01:07:27,844
I was just trying to give us
a little jumpstart.
1456
01:07:27,918 --> 01:07:30,012
I thought maybe if we had
a really nice night
1457
01:07:30,088 --> 01:07:31,840
and things sort of
naturally progressed,
1458
01:07:31,922 --> 01:07:34,346
then maybe
we would both feel better.
1459
01:07:34,425 --> 01:07:36,802
Great plan! Congratulations
on the execution.
1460
01:07:36,885 --> 01:07:40,356
Sorry. I really was just
trying to help you, Bruce.
1461
01:07:40,431 --> 01:07:42,559
Help me?
By never once considering
1462
01:07:42,641 --> 01:07:44,769
that I might have an opinion!
1463
01:07:45,269 --> 01:07:47,864
No, it's not just tonight.
It's everything, Carol!
1464
01:07:47,938 --> 01:07:49,907
You've got me taking dance lessons.
1465
01:07:49,983 --> 01:07:54,362
Dance lessons for a talent show
that I never even signed up for!
1466
01:07:54,445 --> 01:07:57,119
You've been going to my
No Kid Hungry fundraiser
1467
01:07:57,197 --> 01:07:58,744
for the past 15 years.
1468
01:07:58,824 --> 01:08:00,327
You always show up for me.
1469
01:08:00,409 --> 01:08:02,161
That was for dinner.
1470
01:08:02,244 --> 01:08:03,996
Well, forgive me for trying to find ways
1471
01:08:04,079 --> 01:08:05,297
to keep us connected.
1472
01:08:05,373 --> 01:08:07,393
"Hey, Bruce, here's something
you're gonna hate to do"
1473
01:08:07,416 --> 01:08:10,795
for the next two months,
but in the end it'll be okay
1474
01:08:10,878 --> 01:08:14,427
because there will be
an onstage public shaming!
1475
01:08:14,507 --> 01:08:16,600
"So happy anniversary!"
1476
01:08:17,760 --> 01:08:19,636
What, what? Sorry, sorry.
1477
01:08:19,720 --> 01:08:21,519
Didn't hear you at all,
because my husband
1478
01:08:21,597 --> 01:08:23,770
gave me these wonderful earplugs,
1479
01:08:23,850 --> 01:08:26,273
so we wouldn't have to listen
to each other anymore.
1480
01:08:26,351 --> 01:08:28,104
Happy anniversary!
1481
01:08:28,979 --> 01:08:30,573
Hey, and by the way,
1482
01:08:30,648 --> 01:08:32,287
I got us the earplugs
so you wouldn't miss
1483
01:08:32,358 --> 01:08:33,734
any of your TV shows,
1484
01:08:33,818 --> 01:08:36,787
just because I happen
to love to fall asleep
1485
01:08:36,863 --> 01:08:38,614
next to my wife in our bed!
1486
01:08:39,740 --> 01:08:41,538
So forgive me!
1487
01:08:43,036 --> 01:08:44,127
[bang]
1488
01:08:44,412 --> 01:08:45,833
[groans]
1489
01:08:46,747 --> 01:08:47,873
[grunts angrily]
1490
01:08:51,252 --> 01:08:52,595
[groans]
1491
01:08:54,881 --> 01:08:56,474
Okay, what are you doing?
Come on.
1492
01:08:57,175 --> 01:08:58,301
Diane, I know this...
1493
01:08:58,384 --> 01:09:00,570
I know this is not the direction
we hoped for this evening.
1494
01:09:00,595 --> 01:09:05,020
This is... It's such a disaster!
Do you see what I mean?
1495
01:09:05,099 --> 01:09:07,773
You've got to admit it was kind of funny.
A cop showed up!
1496
01:09:07,851 --> 01:09:09,354
No, it wasn't kind of funny.
1497
01:09:09,436 --> 01:09:12,064
This whole thing
is just one giant mistake.
1498
01:09:12,148 --> 01:09:13,444
You don't believe that.
1499
01:09:13,524 --> 01:09:15,418
I get that it's embarrassing,
but who gives a shit?
1500
01:09:15,443 --> 01:09:17,286
No, you know what?
You don't get it, Mitchell.
1501
01:09:17,362 --> 01:09:19,284
You know why?
Because you don't have kids.
1502
01:09:19,697 --> 01:09:22,792
Kids? They're like adults, your kids.
1503
01:09:23,743 --> 01:09:24,994
You know,
1504
01:09:25,078 --> 01:09:26,751
you're out here on your ranch,
1505
01:09:26,828 --> 01:09:28,627
with no one to take care of but yourself.
1506
01:09:28,706 --> 01:09:31,630
Okay, that's fine for you,
but that's not the real world.
1507
01:09:31,958 --> 01:09:34,677
I have a family
and I have responsibilities.
1508
01:09:34,753 --> 01:09:37,974
- I'm sorry, but that's my world.
- I'm sure I don't understand
1509
01:09:38,048 --> 01:09:39,689
everything you're
going through right now.
1510
01:09:39,716 --> 01:09:41,640
That's right. You don't have a clue.
1511
01:09:41,719 --> 01:09:45,439
Listen to me. Look at me.
I know we just met.
1512
01:09:45,515 --> 01:09:48,064
But you can't spend your entire life
just going around
1513
01:09:48,141 --> 01:09:49,769
taking care of other people.
1514
01:09:49,851 --> 01:09:51,819
That's also not part of the real world.
1515
01:09:51,895 --> 01:09:53,318
Okay, hey!
1516
01:09:53,648 --> 01:09:55,240
- Diane.
- What? What?
1517
01:09:55,315 --> 01:09:57,193
I'm saying it's okay
to be happy, Diane.
1518
01:09:58,069 --> 01:10:00,492
Well, I'm really...
I'm sorry, but I have to go.
1519
01:10:33,729 --> 01:10:36,153
[rock music playing]
1520
01:11:09,681 --> 01:11:11,059
[music fades]
1521
01:11:24,363 --> 01:11:26,286
Bruce. Bruce, honey.
1522
01:11:26,783 --> 01:11:27,908
What?
1523
01:11:28,408 --> 01:11:32,083
I know I've been acting
a little crazy lately.
1524
01:11:32,162 --> 01:11:35,212
And obviously
I went overboard tonight.
1525
01:11:35,291 --> 01:11:36,634
Really?
1526
01:11:36,708 --> 01:11:38,381
My gosh, I hadn't noticed.
1527
01:11:40,046 --> 01:11:41,797
I am so sorry.
1528
01:11:44,257 --> 01:11:46,010
I embarrassed you...
1529
01:11:47,636 --> 01:11:49,980
and I made you feel
like you didn't matter.
1530
01:11:50,430 --> 01:11:52,399
I just don't know
what's been going on with you
1531
01:11:52,475 --> 01:11:55,444
for the last few months
and it scares me.
1532
01:11:56,103 --> 01:11:58,480
I know what I did was wrong, and...
1533
01:11:59,774 --> 01:12:01,150
I'm sorry.
1534
01:12:03,319 --> 01:12:04,865
[sighs]
1535
01:12:04,945 --> 01:12:06,413
I got spooked.
1536
01:12:06,488 --> 01:12:08,240
Spooked?
1537
01:12:08,323 --> 01:12:10,452
Yeah, at the...
1538
01:12:12,369 --> 01:12:13,667
retirement party.
1539
01:12:13,746 --> 01:12:14,997
You know, I saw...
1540
01:12:15,997 --> 01:12:18,841
40 years just... vanish.
1541
01:12:19,417 --> 01:12:22,717
And I didn't know
who I was anymore.
1542
01:12:23,672 --> 01:12:25,675
Well, what was I gonna do?
1543
01:12:26,175 --> 01:12:27,518
What can I do?
1544
01:12:28,051 --> 01:12:29,395
I got scared.
1545
01:12:30,555 --> 01:12:32,023
I am scared.
1546
01:12:33,306 --> 01:12:37,153
And I need a little time
to figure out who I am again.
1547
01:12:37,561 --> 01:12:38,984
[Carol] I hear you.
1548
01:12:39,063 --> 01:12:42,738
And I'm not gonna try
to fix everything on my own...
1549
01:12:44,234 --> 01:12:46,283
tempting though that may be.
1550
01:12:46,362 --> 01:12:49,036
And I'm not gonna make you do
a bunch of stuff
1551
01:12:49,114 --> 01:12:51,788
that you don't want to do,
like dancing at the fundraiser.
1552
01:12:51,868 --> 01:12:53,996
I know you never wanted to do that.
1553
01:12:54,078 --> 01:12:55,829
So forget it, okay?
1554
01:12:57,247 --> 01:12:58,625
I'm going to bed.
1555
01:13:06,756 --> 01:13:09,350
[Carol] Whoa, ice cream
straight from the tub?
1556
01:13:09,426 --> 01:13:13,273
Yeah, well, I ran into Tom
and his very happy fiancée.
1557
01:13:13,346 --> 01:13:14,724
Ah!
1558
01:13:14,806 --> 01:13:16,604
They're hosting
a double-engagement party
1559
01:13:16,684 --> 01:13:18,152
at their house.
1560
01:13:18,226 --> 01:13:20,729
Oh, did I mention he calls her "babe"?
1561
01:13:20,813 --> 01:13:23,032
Which is sort of perfect
since she's a child.
1562
01:13:23,106 --> 01:13:24,233
- Oh, no.
- Yeah.
1563
01:13:24,317 --> 01:13:25,488
What did I miss?
1564
01:13:25,568 --> 01:13:28,195
Well, Sharon is never dating again.
1565
01:13:28,279 --> 01:13:29,872
And we're all miserable.
1566
01:13:29,947 --> 01:13:31,414
So basically nothing has changed.
1567
01:13:31,489 --> 01:13:33,037
Yeah, well...
1568
01:13:33,367 --> 01:13:37,042
Whoa. Since when
do you eat ice cream?
1569
01:13:37,121 --> 01:13:38,713
[mumbles] Since now.
1570
01:13:38,788 --> 01:13:41,007
So I take it things
went south for you, too?
1571
01:13:41,292 --> 01:13:43,010
I slept with Arthur.
1572
01:13:43,085 --> 01:13:44,882
Now, there's a shocker.
1573
01:13:44,962 --> 01:13:46,555
No, not sex.
1574
01:13:47,297 --> 01:13:49,971
I actually fell asleep with him.
1575
01:13:50,051 --> 01:13:52,850
You've never been able
to sleep with a man before!
1576
01:13:52,929 --> 01:13:54,305
I know.
1577
01:13:54,387 --> 01:13:57,015
So, I mean...
you didn't have sex?
1578
01:13:57,099 --> 01:13:59,521
We slept on a couch
and he tickled my arm.
1579
01:13:59,601 --> 01:14:03,323
Oh, boy, now this is a disaster.
When is he leaving?
1580
01:14:03,396 --> 01:14:05,945
Not soon enough!
God, I got a brain freeze.
1581
01:14:06,399 --> 01:14:07,760
Here, give that to a professional.
1582
01:14:07,818 --> 01:14:09,286
Oh, my God!
1583
01:14:09,362 --> 01:14:11,659
Well, anyway,
I have an announcement.
1584
01:14:12,573 --> 01:14:13,573
Okay.
1585
01:14:13,658 --> 01:14:14,783
I am...
1586
01:14:14,867 --> 01:14:17,711
I'm officially... moving to Arizona.
1587
01:14:17,787 --> 01:14:20,414
- What?
- Oh, tell me it's for the pilot!
1588
01:14:20,497 --> 01:14:23,216
No, no, no. For my daughters.
1589
01:14:23,960 --> 01:14:25,882
This has gone from bad to worse!
1590
01:14:25,962 --> 01:14:29,261
Well, I mean, they renovated
the basement for me,
1591
01:14:29,340 --> 01:14:31,012
and everything is slip resistant,
1592
01:14:31,091 --> 01:14:33,310
and I can walk into the tub.
1593
01:14:33,386 --> 01:14:34,932
- Oh, my God.
- Lck.
1594
01:14:35,011 --> 01:14:36,639
But what about the pilot?
1595
01:14:36,721 --> 01:14:39,565
Crashed and burned.
I mean, we're not 18 anymore.
1596
01:14:39,641 --> 01:14:41,109
Nope.
1597
01:14:41,185 --> 01:14:43,108
We're sure not spring flowers.
1598
01:14:43,186 --> 01:14:45,689
No. More like potpourri.
1599
01:14:45,773 --> 01:14:47,490
So, this is...
1600
01:14:47,565 --> 01:14:49,738
[groans] Oh, my God,
this is my last book club!
1601
01:14:49,819 --> 01:14:51,570
Oh, no, you're kidding!
1602
01:14:51,654 --> 01:14:52,871
Oh, Diane!
1603
01:14:52,947 --> 01:14:55,119
Do we even want to talk
about the book?
1604
01:14:55,198 --> 01:14:56,291
[groans]
1605
01:14:56,742 --> 01:14:59,039
- I hate this book, okay? Done.
- [Vivian] Me, too.
1606
01:14:59,119 --> 01:15:00,212
Yeah.
1607
01:15:00,287 --> 01:15:01,708
Are we really this pathetic?
1608
01:15:01,788 --> 01:15:04,417
None of us have
anything interesting to say?
1609
01:15:04,500 --> 01:15:08,550
Well, my little affair
ended with me in a pool
1610
01:15:08,628 --> 01:15:10,847
on top of an inflatable swan
1611
01:15:10,922 --> 01:15:13,141
and my daughters showing up
with the police!
1612
01:15:13,216 --> 01:15:16,561
Well, that certainly
qualifies as interesting.
1613
01:15:16,845 --> 01:15:19,770
I'm assuming
you were not in that pool alone.
1614
01:15:19,849 --> 01:15:21,442
Well... I was not.
1615
01:15:22,059 --> 01:15:23,480
Good for you.
1616
01:15:23,853 --> 01:15:26,402
Do I want to get us
another one of these?
1617
01:15:26,479 --> 01:15:28,278
- Oh, yeah.
- Yes!
1618
01:15:28,356 --> 01:15:29,859
[Diane] The sooner the better.
1619
01:15:31,819 --> 01:15:34,698
[pop music playing]
1620
01:15:53,131 --> 01:15:54,805
Men make life impossible.
1621
01:15:54,884 --> 01:15:56,556
Oh, God, tell me about it.
1622
01:15:56,635 --> 01:15:58,353
Well, you're one to talk.
1623
01:15:58,429 --> 01:16:02,024
Ditching God's gift to women
so you can live in a basement
1624
01:16:02,099 --> 01:16:04,898
and breastfeed
your daughter's children?
1625
01:16:04,976 --> 01:16:07,729
You know something?
That's really rich coming from you.
1626
01:16:07,813 --> 01:16:10,362
You've been stuck on Torn
for 18 years,
1627
01:16:10,440 --> 01:16:12,318
and you don't even like the guy.
1628
01:16:12,400 --> 01:16:13,823
He's not at your level.
1629
01:16:13,903 --> 01:16:16,782
Eighteen years ago,
you couldn't wait to get rid of him.
1630
01:16:16,863 --> 01:16:20,493
But you've conveniently erased
that little piece of history.
1631
01:16:20,743 --> 01:16:23,872
Wish I could erase
a little piece of my history.
1632
01:16:23,953 --> 01:16:25,126
[Diane sighs]
1633
01:16:25,206 --> 01:16:26,752
- Well...
- What?
1634
01:16:26,832 --> 01:16:28,833
I was fine until Arthur came along.
1635
01:16:28,917 --> 01:16:30,465
I had a happy existence.
1636
01:16:30,543 --> 01:16:32,011
Had a roster of men
1637
01:16:32,087 --> 01:16:34,261
that would satisfy my every whim.
1638
01:16:34,340 --> 01:16:37,890
Oh, my God,
I can't listen to this anymore.
1639
01:16:37,967 --> 01:16:40,971
You really believe you're satisfied?
How could you be?
1640
01:16:41,055 --> 01:16:42,898
You're so terrified of getting hurt
1641
01:16:42,972 --> 01:16:46,193
that you do everything you can
to push away love.
1642
01:16:46,268 --> 01:16:47,940
[sighs]
1643
01:16:48,895 --> 01:16:52,149
I'm gonna go back
to having sex and not caring.
1644
01:16:52,233 --> 01:16:54,030
Because that's what
works for me, okay?
1645
01:16:54,109 --> 01:16:56,363
Stop lying to yourself, Vivian.
1646
01:16:56,444 --> 01:16:58,788
Not everything in the world
is about sex.
1647
01:16:58,863 --> 01:17:00,662
Did you even read the book?
1648
01:17:00,949 --> 01:17:02,747
This is a love story.
1649
01:17:02,827 --> 01:17:05,796
That is what the world wants.
That's what the world needs.
1650
01:17:05,871 --> 01:17:09,000
So, okay, you can have sex
with anybody.
1651
01:17:09,082 --> 01:17:10,801
Well, whoop-de-fricking-do.
1652
01:17:10,876 --> 01:17:12,877
But you know what?
Eventually, people need
1653
01:17:12,962 --> 01:17:14,805
a little bit more than that.
1654
01:17:14,880 --> 01:17:19,555
Everybody's got baggage
and pain and problems, but...
1655
01:17:20,344 --> 01:17:22,893
even Christian Grey fell in love.
1656
01:17:22,971 --> 01:17:26,192
Yeah, and he was
fifty shades of fucked-up.
1657
01:17:26,266 --> 01:17:27,484
So...
1658
01:17:28,560 --> 01:17:29,813
here you go.
1659
01:17:29,895 --> 01:17:33,524
Book three? I am not sure
we'll survive another one.
1660
01:17:33,606 --> 01:17:35,701
Oh... Oh, God.
1661
01:17:39,279 --> 01:17:40,577
God, I...
1662
01:17:41,114 --> 01:17:44,618
I really am gonna miss this. Right?
1663
01:17:44,702 --> 01:17:46,625
[Vivian] Oh, honey.
1664
01:17:57,715 --> 01:17:59,466
- Have a good drive.
- Thanks again.
1665
01:18:01,551 --> 01:18:02,849
[sighs]
1666
01:18:08,184 --> 01:18:09,310
Ginsburg.
1667
01:18:10,769 --> 01:18:12,737
What's happening here?
1668
01:18:12,813 --> 01:18:16,033
[°°°$] Huh, honey?
What's happening?
1669
01:18:31,916 --> 01:18:34,590
[Diane] Look at you.
Look at you.
1670
01:18:34,667 --> 01:18:36,886
Yeah, yeah. Look at you.
1671
01:18:48,765 --> 01:18:50,814
[cell phone ringing]
1672
01:18:53,311 --> 01:18:54,564
[ringing Stops]
1673
01:18:57,233 --> 01:18:58,529
[door closes]
1674
01:19:02,947 --> 01:19:04,414
You're not taking my calls.
1675
01:19:04,948 --> 01:19:07,042
I don't have my phone with me.
1676
01:19:07,368 --> 01:19:09,837
[cell phone ringing]
1677
01:19:09,912 --> 01:19:11,413
[ringing Stops]
1678
01:19:13,916 --> 01:19:16,168
Do you know why
I first started on radio?
1679
01:19:16,877 --> 01:19:18,094
No, I don't.
1680
01:19:18,170 --> 01:19:20,092
Because I loved the idea
1681
01:19:20,171 --> 01:19:23,391
of no matter what I said
or what music I played...
1682
01:19:24,510 --> 01:19:26,103
millions of people could just
1683
01:19:26,177 --> 01:19:28,055
turn on their radios and hear it.
1684
01:19:32,016 --> 01:19:33,894
But then as I got older...
1685
01:19:34,353 --> 01:19:36,150
I realized that...
1686
01:19:37,480 --> 01:19:39,198
reaching millions and millions
1687
01:19:39,274 --> 01:19:40,902
of anonymous people...
1688
01:19:41,694 --> 01:19:43,695
doesn't come close...
1689
01:19:44,070 --> 01:19:47,166
to reaching
just one person you love.
1690
01:19:51,578 --> 01:19:54,331
And I'm... I'm leaving tomorrow.
1691
01:19:56,708 --> 01:19:58,461
And it got me thinking...
1692
01:20:00,378 --> 01:20:02,256
wouldn't it be nice if...
1693
01:20:02,338 --> 01:20:04,557
you were coming with me
to New York?
1694
01:20:05,842 --> 01:20:08,766
But then I thought about it
and I thought about you...
1695
01:20:10,014 --> 01:20:12,436
and your hotel and your rooftop...
1696
01:20:13,891 --> 01:20:17,065
and your inability
to make proper wishes.
1697
01:20:19,148 --> 01:20:22,368
I have no interest
in trying to change you, Vivian.
1698
01:20:24,569 --> 01:20:26,162
I love who you are.
1699
01:20:27,363 --> 01:20:29,287
Rich and independent...
1700
01:20:30,367 --> 01:20:31,960
and a total pain in the ass.
1701
01:20:33,162 --> 01:20:35,789
That does sound like... like me.
1702
01:20:36,497 --> 01:20:39,717
And here we are,
staring at two paths.
1703
01:20:42,003 --> 01:20:43,631
And I know how I feel.
1704
01:20:45,256 --> 01:20:47,850
I know that you're the person
that I want to talk to.
1705
01:20:49,386 --> 01:20:51,684
You're the person I want to listen to.
1706
01:20:53,181 --> 01:20:56,481
You're the person I want
to splash in the fountain.
1707
01:20:59,563 --> 01:21:01,439
You're my person, Slim.
1708
01:21:08,738 --> 01:21:11,787
And I just wanted to know
what you thought about that.
1709
01:21:18,332 --> 01:21:21,926
It's... It's been really nice
seeing you again, Arthur.
1710
01:21:22,877 --> 01:21:24,971
I hope you have a safe trip home.
1711
01:21:32,887 --> 01:21:34,640
[sighs]
1712
01:21:36,182 --> 01:21:38,685
[laughter]
1713
01:21:38,769 --> 01:21:41,021
[chattering]
1714
01:21:43,815 --> 01:21:45,738
[calypso music playing]
1715
01:21:45,818 --> 01:21:47,319
- Hi.
- I-u.
1716
01:21:58,622 --> 01:22:02,252
Hi, everybody. I'd like to take
a second to say a few words.
1717
01:22:02,333 --> 01:22:05,337
As most of you know,
I'm Tom Meyers, Jared's dad.
1718
01:22:05,421 --> 01:22:07,422
On behalf of my fiancée,
Cheryl, and myself,
1719
01:22:07,506 --> 01:22:08,905
I want to thank you all for coming.
1720
01:22:08,966 --> 01:22:10,809
Kate, we're so excited t0 welcome you
1721
01:22:10,884 --> 01:22:12,476
and invite you into the family.
1722
01:22:12,845 --> 01:22:16,349
- Jared, we are so very happy for you.
- Thanks, Dad.
1723
01:22:16,431 --> 01:22:20,061
As Shakespeare said, "Love looks
not with the eyes but with the mind."
1724
01:22:20,351 --> 01:22:22,024
How right he was.
1725
01:22:22,104 --> 01:22:23,822
Love takes thought and care,
1726
01:22:23,896 --> 01:22:26,775
and I'm glad that
all the plus columns lined up.
1727
01:22:26,859 --> 01:22:27,951
[laughter]
1728
01:22:28,025 --> 01:22:30,448
Kate, you're getting
one of the good ones.
1729
01:22:30,529 --> 01:22:32,452
[all] Aww...
1730
01:22:33,614 --> 01:22:36,288
Sorry, I said I wouldn't do this.
To Jared and Kate.
1731
01:22:38,537 --> 01:22:40,585
[guests] Cheers!
1732
01:22:45,543 --> 01:22:46,591
Oh!
1733
01:22:48,337 --> 01:22:49,930
I didn't mean to do that, sorry.
1734
01:22:50,256 --> 01:22:52,680
Um, as... as few...
1735
01:22:53,051 --> 01:22:54,724
Well, if any of you know,
1736
01:22:54,802 --> 01:22:57,305
I'm Jared's mother, Judge Meyers.
1737
01:22:58,181 --> 01:22:59,307
Or Sharon.
1738
01:23:00,184 --> 01:23:01,730
I just wanted to say,
1739
01:23:01,810 --> 01:23:04,359
I don't think that's what
Shakespeare had in mind
1740
01:23:04,438 --> 01:23:05,984
when he wrote those lines.
1741
01:23:06,939 --> 01:23:10,034
He was saying Cupid is blind.
1742
01:23:10,444 --> 01:23:12,822
He wasn't saying
that people should go
1743
01:23:12,904 --> 01:23:15,703
think themselves into love
1744
01:23:15,782 --> 01:23:18,251
and a system of pluses or minuses.
1745
01:23:18,327 --> 01:23:20,078
- Oh!
- [Sharon] But whatever.
1746
01:23:20,162 --> 01:23:23,131
Anyway, when I look at my son...
1747
01:23:23,748 --> 01:23:26,502
I am so proud of him because...
1748
01:23:27,211 --> 01:23:30,305
he has had the courage
to put himself out there,
1749
01:23:30,546 --> 01:23:33,265
and he's found someone
to make him happy.
1750
01:23:34,717 --> 01:23:36,345
That's inspiring.
1751
01:23:36,970 --> 01:23:39,644
Even for someone as old as me.
1752
01:23:39,722 --> 01:23:41,395
[laughter]
1753
01:23:42,100 --> 01:23:43,568
The truth is...
1754
01:23:44,560 --> 01:23:47,689
love is not blind,
and it's not a battlefield,
1755
01:23:47,773 --> 01:23:51,323
and it's not the sun or the moon
or everything we load onto it.
1756
01:23:52,778 --> 01:23:56,122
It's just a word
until someone gives it meaning.
1757
01:23:57,740 --> 01:24:00,493
And that's what the two of you
have found in each other.
1758
01:24:00,577 --> 01:24:02,829
In fact, all four of you.
1759
01:24:02,912 --> 01:24:05,006
And we all deserve that.
1760
01:24:05,373 --> 01:24:06,591
Well done.
1761
01:24:07,583 --> 01:24:08,585
[guests] Cheers!
1762
01:24:08,668 --> 01:24:10,216
[Tom] Kate and Jared.
1763
01:24:12,213 --> 01:24:14,932
[cell phone ringing]
1764
01:24:20,055 --> 01:24:21,431
[groans]
1765
01:24:22,349 --> 01:24:23,349
[groans] Hello?
1766
01:24:23,391 --> 01:24:25,203
[hotel operator] Miss O'Donnell,
I'm calling to confirm
1767
01:24:25,226 --> 01:24:27,320
that Mr. Riley
has officially checked out.
1768
01:24:27,729 --> 01:24:28,980
Thank you.
1769
01:24:31,942 --> 01:24:33,909
[doorbell ringing]
1770
01:24:33,985 --> 01:24:35,703
[door opening]
1771
01:24:37,530 --> 01:24:39,578
Hi, sweetie.
1772
01:24:39,658 --> 01:24:41,204
- Hey.
1773
01:24:41,284 --> 01:24:44,163
What happened? We've been
trying to call all afternoon.
1774
01:24:44,787 --> 01:24:46,414
[Diane] What, you're still in a robe?
1775
01:24:46,497 --> 01:24:48,751
[Sharon] Carol's show starts in an hour.
1776
01:24:49,167 --> 01:24:51,215
I saw Arthur last night.
1777
01:24:51,295 --> 01:24:52,421
Oh, fun.
1778
01:24:52,503 --> 01:24:55,974
No! I broke up with him
once and for all.
1779
01:24:56,048 --> 01:24:57,220
[gasps]
1780
01:24:57,301 --> 01:24:58,644
- [Vivian] I did.
- What happened?
1781
01:24:58,719 --> 01:25:00,595
He told me he wanted to invite me
1782
01:25:00,679 --> 01:25:01,975
to move to New York with him,
1783
01:25:02,055 --> 01:25:04,103
but he realized
he didn't want to change me
1784
01:25:04,181 --> 01:25:06,354
because he loves me the way I am.
1785
01:25:06,643 --> 01:25:08,110
And he only wants to talk to me,
1786
01:25:08,185 --> 01:25:09,688
and he only wants to listen to me.
1787
01:25:09,770 --> 01:25:12,694
He told me I was his person.
1788
01:25:12,774 --> 01:25:15,323
[groans] I'm sorry. I mean,
1789
01:25:15,402 --> 01:25:17,574
I'm not actually following here.
1790
01:25:17,654 --> 01:25:19,076
No, me, neither.
1791
01:25:19,155 --> 01:25:21,908
You said that he loves you...
as you are?
1792
01:25:21,992 --> 01:25:23,493
[Carol]
He doesn't want to change you?
1793
01:25:23,577 --> 01:25:25,123
And he wanted to know your thoughts?
1794
01:25:25,203 --> 01:25:28,582
- So you broke up with him?
- Well, yeah, exactly! Duh.
1795
01:25:28,664 --> 01:25:30,042
Are you out of your mind?
1796
01:25:32,085 --> 01:25:33,677
Okay, where is he?
1797
01:25:33,753 --> 01:25:36,882
He checked out
and he's on his way to New York.
1798
01:25:36,965 --> 01:25:40,139
Okay. Okay. Time to get dressed.
1799
01:25:40,217 --> 01:25:42,390
[Carol] Yup. That's it, Viv,
you're going after him.
1800
01:25:42,470 --> 01:25:45,270
- Get up, get up.
- [Vivian] No! Oh, my God.
1801
01:25:45,349 --> 01:25:46,725
What time is his flight?
1802
01:25:46,807 --> 01:25:49,027
- Huh?
- Never mind, I'll figure it out.
1803
01:25:49,101 --> 01:25:51,024
She has to put on something sexy.
1804
01:25:51,104 --> 01:25:52,947
Everything she owns is sexy!
1805
01:25:53,023 --> 01:25:55,775
I can't... Oh, God! It is so yucky,
1806
01:25:55,859 --> 01:25:57,235
and this is so needy!
1807
01:25:57,319 --> 01:25:59,242
Sharon, I am not desperate.
1808
01:25:59,320 --> 01:26:01,118
No, you are not. You are stupid.
1809
01:26:01,198 --> 01:26:04,417
No, I am not.
You just... You don't understand.
1810
01:26:04,493 --> 01:26:08,167
I know how this story ends,
and I do not like it.
1811
01:26:08,246 --> 01:26:10,543
If he has me, he's gonna get bored.
1812
01:26:10,623 --> 01:26:13,002
He hasn't seen me naked in 4O years!
1813
01:26:13,085 --> 01:26:14,677
I know. I'm sorry. Oh, my God...
1814
01:26:14,752 --> 01:26:17,631
I'm no fool! I know what happens.
1815
01:26:17,713 --> 01:26:19,306
He's gonna cheat on me
1816
01:26:19,382 --> 01:26:20,568
and leave me for a younger woman.
1817
01:26:20,591 --> 01:26:22,094
And then I'm gonna lose everything.
1818
01:26:22,176 --> 01:26:24,145
And it's just... it's not worth it!
1819
01:26:24,220 --> 01:26:26,349
- Okay, baby, there you go.
- It isn't worth it.
1820
01:26:26,430 --> 01:26:27,682
[shrieks]
1821
01:26:27,890 --> 01:26:29,768
I'm so sorry. I'm very sorry.
1822
01:26:29,850 --> 01:26:31,649
But it had to be done, all right?
1823
01:26:32,020 --> 01:26:33,567
[chuckles]
1824
01:26:33,646 --> 01:26:34,863
[laughter]
1825
01:26:35,314 --> 01:26:38,194
- It's okay.
- His flight leaves in an hour.
1826
01:26:38,275 --> 01:26:40,028
- God, are you sure?
- [Sharon] Yes.
1827
01:26:40,112 --> 01:26:41,988
Okay, earrings! Time to go.
1828
01:26:42,072 --> 01:26:44,119
- Do I look okay?
- Yes, you look great.
1829
01:26:44,198 --> 01:26:45,371
Oh, the girls.
1830
01:26:45,449 --> 01:26:47,703
- You want me to put those on?
- Yep. Go.
1831
01:26:47,786 --> 01:26:49,958
G -Okay! ' °' 9°, 90. Go!
1832
01:26:50,037 --> 01:26:51,381
[laughter]
1833
01:26:51,872 --> 01:26:54,126
I put a lipstick and compact in there.
1834
01:26:54,208 --> 01:26:56,211
Oh, that's so great! Oh, thanks.
1835
01:26:56,293 --> 01:26:59,264
- Oh, my God, do I look okay?
- Yes! Yes.
1836
01:26:59,338 --> 01:27:00,591
[Diane cheers]
1837
01:27:00,673 --> 01:27:02,596
- [Sharon] Here we go.
- [Diane] Bye!
1838
01:27:02,676 --> 01:27:04,144
- Bye.
- [Vivian] Bye_
1839
01:27:04,552 --> 01:27:05,770
[doorbell]
1840
01:27:05,845 --> 01:27:07,347
[knocking]
1841
01:27:07,805 --> 01:27:09,432
My shoes.
1842
01:27:09,850 --> 01:27:11,693
Oh, and Carol, your show!
1843
01:27:11,768 --> 01:27:13,395
Oh, God, don't be ridiculous.
1844
01:27:13,478 --> 01:27:16,230
And Diane... you're leaving!
1845
01:27:16,314 --> 01:27:19,658
Oh, my God, you're leaving.
What am I gonna do?
1846
01:27:20,068 --> 01:27:21,319
Shoes!
1847
01:27:21,403 --> 01:27:23,701
Oh, God, thank you, guys.
I love you so much.
1848
01:27:28,702 --> 01:27:31,251
[shouts] To the airport, Mario!
1849
01:27:31,328 --> 01:27:33,547
[Latin music playing]
1850
01:27:37,252 --> 01:27:39,595
[audience cheering]
1851
01:27:39,671 --> 01:27:41,172
Okay, that's scary.
1852
01:27:46,636 --> 01:27:49,185
[audience cheering]
1853
01:27:49,264 --> 01:27:51,436
You're gonna do great!
Gonna do great.
1854
01:27:51,515 --> 01:27:53,439
[audience whooping]
1855
01:27:55,854 --> 01:27:58,073
[audience cheering]
1856
01:28:01,525 --> 01:28:05,372
And that was Jed and Leyla
Sanderson performing!
1857
01:28:05,822 --> 01:28:08,449
Hard to believe
she's an anesthesiologist.
1858
01:28:09,201 --> 01:28:10,998
Arthur, it's Vivian. Call me back
1859
01:28:11,077 --> 01:28:12,453
before you board your plane.
1860
01:28:13,622 --> 01:28:15,545
Mario, are you using Waze?
1861
01:28:16,041 --> 01:28:18,680
[Mario] Yes, Miss O'Donnell,
but I don't think we're gonna make it.
1862
01:28:24,048 --> 01:28:26,096
And last but not least,
1863
01:28:26,176 --> 01:28:30,681
everyone's favorite chef
and our fearless organizer.
1864
01:28:30,971 --> 01:28:35,523
Dancing a solo will be...
Carol Colby!
1865
01:28:35,601 --> 01:28:37,695
[applause]
1866
01:28:37,770 --> 01:28:40,364
["I'd Do Anything for Love"
by Meat Loaf playing]
1867
01:28:40,439 --> 01:28:42,533
Wait. No, no, wait. Sorry.
1868
01:28:42,818 --> 01:28:44,319
That's not the right song.
1869
01:28:44,402 --> 01:28:46,561
It's supposed to be
"Red, Red Robin Goes Bob, Bob... ".
1870
01:28:46,863 --> 01:28:49,365
Oh, shoot. Meat Loaf? Come on!
1871
01:28:49,448 --> 01:28:50,541
Aw, screw it.
1872
01:28:54,703 --> 01:28:58,207
Oh, my God, she's tap dancing
to Meat Loaf!
1873
01:28:58,291 --> 01:28:59,917
[Diane]
And she's pulling it off!
1874
01:29:02,628 --> 01:29:04,631
[feet tapping]
1875
01:29:17,560 --> 01:29:19,279
[Carol shrieks]
1876
01:29:38,622 --> 01:29:40,216
[cheering]
1877
01:29:41,417 --> 01:29:42,418
Bruce!
1878
01:29:42,502 --> 01:29:44,925
[cheering]
1879
01:29:54,471 --> 01:29:57,065
Five, six, seven, eight...
1880
01:30:21,917 --> 01:30:23,668
Oh, my God.
1881
01:30:26,671 --> 01:30:29,970
My, oh, my!
How about those Colbys?
1882
01:30:31,635 --> 01:30:33,979
A romantic way to end the show.
1883
01:30:36,805 --> 01:30:40,105
Oh God, I can't believe you're here.
1884
01:30:40,185 --> 01:30:43,234
I couldn't miss a chance
to dance with my girl.
1885
01:30:43,520 --> 01:30:45,523
- You were incredible.
- No, I wasn't.
1886
01:30:45,606 --> 01:30:47,701
None of our steps
go with Meat Loaf.
1887
01:30:48,193 --> 01:30:51,117
Who needs the steps?
We were dancing.
1888
01:30:57,868 --> 01:30:59,997
I'm sorry. Your cell phone
is poking me.
1889
01:31:00,079 --> 01:31:02,002
No, I didn't bring my cell phone.
1890
01:31:02,832 --> 01:31:05,460
- Oh.
- You want to go home now? What do you say?
1891
01:31:05,542 --> 01:31:07,045
- I say yes.
- Okay.
1892
01:31:21,141 --> 01:31:22,484
Arthur!
1893
01:31:24,270 --> 01:31:26,068
I thought you left.
1894
01:31:26,939 --> 01:31:28,032
I did.
1895
01:31:30,443 --> 01:31:33,367
I went to the airport to try t0 see you.
1896
01:31:37,074 --> 01:31:38,452
Why are you here?
1897
01:31:40,912 --> 01:31:42,538
I realized I...
1898
01:31:42,956 --> 01:31:44,753
forgot to give you back your penny.
1899
01:31:47,127 --> 01:31:48,628
Why did you go to the airport?
1900
01:31:50,505 --> 01:31:52,802
I realized I wanted my penny back.
1901
01:31:53,591 --> 01:31:57,561
See, I tried to live without it
for... for the past 4O years.
1902
01:31:58,637 --> 01:32:00,185
And I didn't like it.
1903
01:32:08,105 --> 01:32:09,653
Do you want to make a wish?
1904
01:32:11,025 --> 01:32:12,403
I do.
1905
01:32:16,864 --> 01:32:19,118
Oh, my God, you probably killed someone.
1906
01:32:21,327 --> 01:32:22,953
There's a subroof.
1907
01:32:41,514 --> 01:32:43,891
Nancy in my office,
she's in a book club,
1908
01:32:43,975 --> 01:32:45,574
and I thought
you might like to meet her.
1909
01:32:45,643 --> 01:32:47,895
Well, that's... that's very sweet.
1910
01:32:48,604 --> 01:32:50,164
Anyone else want
another piece of pizza?
1911
01:32:50,189 --> 01:32:51,189
I have one.
1912
01:32:52,108 --> 01:32:53,154
- Mom.
- What?
1913
01:32:53,234 --> 01:32:54,280
You're not hungry?
1914
01:32:55,235 --> 01:32:56,828
I guess not.
1915
01:32:56,904 --> 01:32:59,158
Well, I mean,
you're probably exhausted.
1916
01:32:59,239 --> 01:33:00,537
[scoffs]
1917
01:33:00,617 --> 01:33:03,291
It's really not okay
that you drove here all by yourself.
1918
01:33:03,368 --> 01:33:05,292
At your age, Mom,
you could have killed somebody.
1919
01:33:05,371 --> 01:33:06,497
I really don't think so.
1920
01:33:06,581 --> 01:33:08,708
And the fact that you
don't even realize that
1921
01:33:08,792 --> 01:33:09,917
is what is so scary.
1922
01:33:10,001 --> 01:33:11,172
Oh, Jesus! Will you just...
1923
01:33:11,252 --> 01:33:12,252
[groans]
1924
01:33:13,837 --> 01:33:15,715
Please stop, okay?
1925
01:33:16,882 --> 01:33:18,135
I mean, really!
1926
01:33:19,426 --> 01:33:20,552
Oh, my God.
1927
01:33:21,595 --> 01:33:22,595
Okay.
1928
01:33:26,184 --> 01:33:28,653
You know how proud I am
of both of you.
1929
01:33:31,314 --> 01:33:32,530
[sighs]
1930
01:33:33,524 --> 01:33:35,778
The greatest gift I think
a parent can give a child
1931
01:33:35,859 --> 01:33:37,157
is to lead by example,
1932
01:33:37,237 --> 01:33:39,409
and I don't think
I did a very good job.
1933
01:33:39,488 --> 01:33:40,706
But your father...
1934
01:33:40,782 --> 01:33:43,251
Oh, my goodness,
he was stable, wasn't he?
1935
01:33:43,326 --> 01:33:45,293
And smart and kind.
1936
01:33:45,369 --> 01:33:47,042
He was just a great dad.
1937
01:33:47,956 --> 01:33:50,333
Fine husband.
And we had a nice life.
1938
01:33:52,793 --> 01:33:56,344
But there's something...
I really have to say.
1939
01:34:01,552 --> 01:34:04,021
There's a man out there
who makes me feel things
1940
01:34:04,096 --> 01:34:05,939
that I didn't think were...
1941
01:34:06,515 --> 01:34:07,984
still possible.
1942
01:34:08,685 --> 01:34:10,311
You know what he does?
He makes me feel
1943
01:34:10,395 --> 01:34:13,023
curious and excited about the world.
1944
01:34:13,105 --> 01:34:16,359
And maybe things with us will go bust.
1945
01:34:16,442 --> 01:34:20,037
Maybe my feelings will be hurt,
but that's life.
1946
01:34:21,447 --> 01:34:23,869
And in spite of what
you both seem to think...
1947
01:34:24,783 --> 01:34:27,037
I'm not through living mine just yet.
1948
01:34:27,787 --> 01:34:29,380
I have things that I want to explore.
1949
01:34:29,454 --> 01:34:31,752
And guess what?
I think I've earned that right.
1950
01:34:31,832 --> 01:34:36,634
So it's time for all of this
to just stop, okay?
1951
01:34:37,921 --> 01:34:43,349
You both seem to have
very, very strong parenting instincts.
1952
01:34:43,427 --> 01:34:45,475
But do save it for your children
1953
01:34:45,555 --> 01:34:48,559
because your mother is doing just fine.
1954
01:34:50,601 --> 01:34:51,819
And...
1955
01:34:52,270 --> 01:34:54,146
I know I'm getting older.
1956
01:34:54,814 --> 01:34:57,317
But I'm still learning.
1957
01:34:57,817 --> 01:34:59,944
And one of the biggest
lessons I've learned
1958
01:35:00,028 --> 01:35:02,907
is not to be afraid to be happy.
1959
01:35:04,990 --> 01:35:06,583
I love you both.
1960
01:35:07,493 --> 01:35:09,541
But I'm not staying here anymore.
1961
01:35:11,247 --> 01:35:12,543
Mom...
1962
01:35:15,877 --> 01:35:17,595
Morn! Mom!
1963
01:35:20,297 --> 01:35:21,515
Have fun.
1964
01:35:26,386 --> 01:35:27,854
Love you.
1965
01:35:27,930 --> 01:35:29,524
- Love you, Mom.
- Love you.
1966
01:35:36,814 --> 01:35:39,192
- Drive safe!
- [Jill] Bye!
1967
01:35:39,274 --> 01:35:43,074
[pop music playing]
1968
01:36:25,947 --> 01:36:27,448
Can I come in?
1969
01:36:27,532 --> 01:36:28,748
No way.
1970
01:36:28,824 --> 01:36:30,417
- No way?
- No way.
1971
01:36:35,247 --> 01:36:38,217
- What's in the U-Haul?
- Just my overnight bag.
1972
01:36:52,597 --> 01:36:57,274
My inner goddess says,
"Most definitely yes."
1973
01:37:14,662 --> 01:37:16,663
[pop music playing]
1974
01:37:27,091 --> 01:37:29,514
Oh. Yeah, yeah, I see the arms.
143625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.