All language subtitles for Boar.2017.2018.BDRip.AC3.X264-CMRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,761 --> 00:01:27,761 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:27,763 --> 00:01:29,733 (EERIE MUSIC) 3 00:03:29,008 --> 00:03:32,311 - (DRAMATIC MUSIC) - (DOG BARKS) 4 00:04:35,868 --> 00:04:40,772 - What the hell happened? - It was a rabbit. 5 00:04:40,774 --> 00:04:43,739 (SIGHS) You nearly killed us for a rabbit? 6 00:04:43,741 --> 00:04:47,177 Well, you wouldn't want me to kill it, would ya? 7 00:04:47,179 --> 00:04:49,912 Oh, babe, I don't care about the stupid little bunny, 8 00:04:49,914 --> 00:04:51,715 you nearly killed us. 9 00:04:51,717 --> 00:04:53,150 (GRUNTING) 10 00:04:53,152 --> 00:04:55,887 (ALL GRUNT AND SQUEAL) 11 00:05:04,394 --> 00:05:08,697 (GRUNTING AND SQUEALING CONTINUE) 12 00:05:08,699 --> 00:05:11,132 What was that? 13 00:05:11,134 --> 00:05:14,235 Pigs. Lots of pigs. 14 00:05:14,237 --> 00:05:17,970 Oh, look, there's another one, still trotting along. 15 00:05:17,972 --> 00:05:19,873 What are they doing? 16 00:05:19,875 --> 00:05:23,076 I don't know, maybe something startled them. 17 00:05:23,078 --> 00:05:25,044 Yeah, babe, like what? 18 00:05:25,046 --> 00:05:27,448 Maybe there's a hunter out there. 19 00:05:27,450 --> 00:05:30,119 (ROARING) 20 00:05:32,420 --> 00:05:35,223 What the FUCK was that? 21 00:05:37,391 --> 00:05:40,026 OK, let's get out of here! (STARTS ENGINE) 22 00:05:40,028 --> 00:05:42,764 (SNARLING) 23 00:05:44,832 --> 00:05:45,967 (WOMAN SCREAMS) 24 00:06:14,292 --> 00:06:16,729 (SHOP BELL DINGS) 25 00:06:19,195 --> 00:06:23,364 - Ah, how's it going, mate? - Not bad at all, mate. 26 00:06:23,366 --> 00:06:24,400 Did you hear about Bernie? 27 00:06:24,402 --> 00:06:27,068 Bank's trying to foreclose on the poor bastard. 28 00:06:27,070 --> 00:06:30,238 I heard. Bunch of snot-nosed assholes, if you ask me. 29 00:06:30,240 --> 00:06:31,372 - Too right. - They just don't get it. 30 00:06:31,374 --> 00:06:33,975 I mean, if they'd get out of their fancy city offices 31 00:06:33,977 --> 00:06:35,175 and come down here, 32 00:06:35,177 --> 00:06:37,411 they'd understand we're in the middle of a bloody drought. 33 00:06:37,413 --> 00:06:41,348 Hey, mate, the ah, Genny. The lid. 34 00:06:41,350 --> 00:06:44,083 Anyway, what about yourself, mate? Knocking a few over? 35 00:06:44,085 --> 00:06:45,785 Not even trying, mate. 36 00:06:45,787 --> 00:06:47,186 I've been doing a bit of fencing. 37 00:06:47,188 --> 00:06:49,022 Something's been tearing the fences down there 38 00:06:49,024 --> 00:06:51,224 at old Patterson's farm there. 39 00:06:51,226 --> 00:06:53,092 - Oh, yeah. - Keeping me busy though, eh? 40 00:06:53,094 --> 00:06:55,327 - (BRAKES SCREECH) - Hey, hang on, what's that? 41 00:06:55,329 --> 00:06:56,529 Is that Bob? 42 00:06:56,531 --> 00:06:59,768 Yeah, that's him. Look at the old bastard. 43 00:07:06,539 --> 00:07:09,073 Get a fucking job, youse poofters. 44 00:07:09,075 --> 00:07:12,009 - (LAUGHTER) - Jesus. 45 00:07:12,011 --> 00:07:14,511 That old bloody pisspot, 46 00:07:14,513 --> 00:07:16,181 I mean, he shouldn't be driving around anymore. 47 00:07:16,183 --> 00:07:18,582 He reckons the same thing's happening up at his farm too. 48 00:07:18,584 --> 00:07:21,551 - Yeah? What's that? - Ah, knocked down fences. 49 00:07:21,553 --> 00:07:23,387 He's down a few sheep too. 50 00:07:23,389 --> 00:07:25,222 - Yeah? - Something's killed them, yeah. 51 00:07:25,224 --> 00:07:26,989 What, all nine of them? 52 00:07:26,991 --> 00:07:29,125 He's probably stewed 'em up and forgotten about it. 53 00:07:29,127 --> 00:07:30,225 I mean, look at him... 54 00:07:30,227 --> 00:07:32,228 he's a hundred mile of bad bloody road. 55 00:07:32,230 --> 00:07:34,430 Hey, Gail's daughter works for the quack. 56 00:07:34,432 --> 00:07:35,997 She reckons he's been diagnosed with dementia, 57 00:07:35,999 --> 00:07:38,167 so I wouldn't be at all surprised. 58 00:07:38,169 --> 00:07:40,870 I couldn't give a fuck because I've got things to do, alright, 59 00:07:40,872 --> 00:07:43,270 I've got places to go, I've got to go to work. 60 00:07:43,272 --> 00:07:45,006 - Yeah, yeah, yeah. - I've got a fair drive ahead. 61 00:07:45,008 --> 00:07:46,941 Alright, alright. See you in the pub though? 62 00:07:46,943 --> 00:07:49,544 Ah, yeah, ah, maybe. I don't know. 63 00:07:49,546 --> 00:07:52,179 Ah, bastard. 64 00:07:52,181 --> 00:07:54,283 (SHOP BELL DINGS) 65 00:07:59,588 --> 00:08:02,188 (COW MOOS) 66 00:08:02,190 --> 00:08:05,427 (BIRDS CAW) 67 00:08:14,001 --> 00:08:16,538 (CAR APPROACHES) 68 00:08:23,243 --> 00:08:25,412 - (THUMP!) - Brucey! 69 00:08:27,081 --> 00:08:28,512 Sure you don't want me to drive, Bruce? 70 00:08:28,514 --> 00:08:30,447 No, no, I'm fine, I'm fine. 71 00:08:30,449 --> 00:08:32,250 - You sure? - Yeah, oh, yeah. 72 00:08:32,252 --> 00:08:34,352 Come on, Bruce, just let Robbie drive for a while. 73 00:08:34,354 --> 00:08:36,319 Yeah, maybe that's a good idea. 74 00:08:36,321 --> 00:08:38,388 We'll get in the back and we'll make out. 75 00:08:38,390 --> 00:08:40,524 Well, that sounds good. I'll pull over for that. 76 00:08:40,526 --> 00:08:41,991 Mum, that's gross. 77 00:08:41,993 --> 00:08:43,559 You are not doing that while I'm in the car. 78 00:08:43,561 --> 00:08:44,627 Well, actually, sweetheart, 79 00:08:44,629 --> 00:08:48,298 Bruce and I make out all the time, even in the car. 80 00:08:48,300 --> 00:08:51,433 - Mm-hm! - Blah! 81 00:08:51,435 --> 00:08:53,270 Yeahhh! 82 00:08:53,272 --> 00:08:56,337 Come on, let your parents have some fun. 83 00:08:56,339 --> 00:08:59,073 We can have the front to ourselves. 84 00:08:59,075 --> 00:09:02,311 Remember when you did that thing when I was driving to Sydney? 85 00:09:02,313 --> 00:09:04,379 Um, you'd better not be doing that. 86 00:09:04,381 --> 00:09:06,013 It's called a blowjob, Mum. 87 00:09:06,015 --> 00:09:07,148 I don't care what it's called, 88 00:09:07,150 --> 00:09:09,216 you don't do that while you're driving, it's dangerous. 89 00:09:09,218 --> 00:09:11,920 I was actually talking about this other thing that she does. 90 00:09:11,922 --> 00:09:13,253 Kind of tickles. 91 00:09:13,255 --> 00:09:15,989 - She does it with her tongue. - She does. 92 00:09:15,991 --> 00:09:17,292 You are such an asshole, Bart! 93 00:09:17,294 --> 00:09:18,624 Takes one to know one. 94 00:09:18,626 --> 00:09:20,326 Ow! Fucking dick! 95 00:09:20,328 --> 00:09:22,496 I wasn't talking about blowjobs, you little shit. 96 00:09:22,498 --> 00:09:24,531 - Oh, guys, stop it! - Oh, sorry, babe. 97 00:09:24,533 --> 00:09:26,599 OK, cabin fever has officially set in. 98 00:09:26,601 --> 00:09:28,468 I don't know about you guys 99 00:09:28,470 --> 00:09:33,305 but I'm hungry enough to eat the crotch out of a low-flying duck. 100 00:09:33,307 --> 00:09:37,510 What? What the fuck did he just say? 101 00:09:37,512 --> 00:09:40,246 It's the ass out of a low-flying duck. 102 00:09:40,248 --> 00:09:41,478 DEBBIE: Robbie! 103 00:09:41,480 --> 00:09:43,715 It sounds so shit when he says it. 104 00:09:43,717 --> 00:09:46,250 Well, hey, look, I'm doing the best I can here. 105 00:09:46,252 --> 00:09:48,086 DEBBIE: You're trying. 106 00:09:48,088 --> 00:09:50,487 I suggest the next town we pull over and get some grub. 107 00:09:50,489 --> 00:09:52,691 - Good idea. ELLA: Sounds great, Bruce. 108 00:09:52,693 --> 00:09:55,595 You want to stop so you can give Robbie a little tongue tickle. 109 00:09:57,128 --> 00:09:59,697 Hey, Bart. Bart. 110 00:09:59,699 --> 00:10:02,398 Hey, Bart. Bart. 111 00:10:02,400 --> 00:10:04,400 - WHAT? - You a virgin? 112 00:10:04,402 --> 00:10:06,970 Robert, stop it, OK. 113 00:10:06,972 --> 00:10:09,540 He's saving himself for the right woman, aren't you, baby? 114 00:10:13,077 --> 00:10:16,612 Hey, Bart, you can't be a virgin because your face is fucked. 115 00:10:16,614 --> 00:10:18,246 OK, we're pulling over. 116 00:10:18,248 --> 00:10:20,415 - Thank fuck for that. DEBBIE: Robbie. 117 00:10:20,417 --> 00:10:22,220 Sorry, Deb. 118 00:10:23,354 --> 00:10:25,587 Sorry, Deb. 119 00:10:25,589 --> 00:10:27,992 (BIRD CAWS) 120 00:10:34,162 --> 00:10:36,099 (CAWS) 121 00:11:03,790 --> 00:11:07,191 - Morning, possum. - Morning. 122 00:11:07,193 --> 00:11:09,563 Hey, Dad, those folks look familiar to you? 123 00:11:11,430 --> 00:11:16,133 Oh, look at the ass on that, would ya, eh? 124 00:11:16,135 --> 00:11:19,136 Like two possums fighting in a paper bag. 125 00:11:19,138 --> 00:11:20,404 Dad! 126 00:11:20,406 --> 00:11:22,339 Which reminds me, 127 00:11:22,341 --> 00:11:24,674 are those jeans tight enough on you, do you reckon? 128 00:11:24,676 --> 00:11:27,176 Ha, ha, ha. 129 00:11:27,178 --> 00:11:28,377 Bugger me. 130 00:11:28,379 --> 00:11:29,511 Can you put a leash on it, old man? 131 00:11:29,513 --> 00:11:31,713 She's way too young for you. Here. 132 00:11:31,715 --> 00:11:33,248 If you can still raise your sword, 133 00:11:33,250 --> 00:11:34,683 you're still in the fight. 134 00:11:34,685 --> 00:11:38,087 Yeah, well, stop your perving and come give me a hand, 135 00:11:38,089 --> 00:11:39,391 it's almost 10 o'clock. 136 00:11:44,393 --> 00:11:47,629 (ELLA GIGGLES) 137 00:11:47,631 --> 00:11:51,569 - Get a room, you two. - Ha, ha, I would if I could. 138 00:11:54,636 --> 00:11:55,802 Hi. 139 00:11:55,804 --> 00:11:58,638 Young lady, you wouldn't have a smoke on you, would you? 140 00:11:58,640 --> 00:12:00,239 Sorry, I don't smoke. 141 00:12:00,241 --> 00:12:04,110 Vape then. You look like a lady who does vapour. 142 00:12:04,112 --> 00:12:07,245 No smokes, no vapes. 143 00:12:07,247 --> 00:12:08,547 I tell you what, though. 144 00:12:08,549 --> 00:12:09,748 Here. 145 00:12:09,750 --> 00:12:13,085 This ought to buy you a pack of smokes. 146 00:12:13,087 --> 00:12:14,686 - (ELLA GIGGLES) - (SHOP BELL DINGS) 147 00:12:14,688 --> 00:12:16,724 Oi! Here ya, boss. 148 00:12:18,491 --> 00:12:20,594 Cheers, mate. 149 00:12:21,728 --> 00:12:23,295 Ernie's the name. 150 00:12:23,297 --> 00:12:26,297 Robert. Nice to meet ya. 151 00:12:26,299 --> 00:12:29,467 (SCOFFS) Well, that was a waste of 20 bucks. 152 00:12:29,469 --> 00:12:31,769 And he owns a drilling company. 153 00:12:31,771 --> 00:12:34,137 - Got to be fucking joking. - (BART SMIRKS) 154 00:12:34,139 --> 00:12:36,439 That was really sweet of you, baby. 155 00:12:36,441 --> 00:12:39,809 You just gave $20 to probably the richest man in town. 156 00:12:39,811 --> 00:12:42,345 - Are you mocking me? - (HORN BEEPS) 157 00:12:42,347 --> 00:12:44,650 Maybe he'll give it to charity or something. 158 00:12:47,352 --> 00:12:50,586 - Well, I'll be fucked. - Will you rein it in? 159 00:12:50,588 --> 00:12:52,322 No, no, no, they're familiar. 160 00:12:52,324 --> 00:12:55,190 It's been years but we do know them. 161 00:12:55,192 --> 00:12:58,292 Oh, yeah, well, who are they? Don't keep me in suspense. 162 00:12:58,294 --> 00:13:01,363 Yeah, well, see that blonde sheila walking with that bloke? 163 00:13:01,365 --> 00:13:05,565 Yeah, well, that's Debbie Monroe, Bernie's sister, 164 00:13:05,567 --> 00:13:08,603 so they'd have to be her kids, Ella and, ah... 165 00:13:08,605 --> 00:13:11,906 - Oh, um, Bart. - Bart! 166 00:13:11,908 --> 00:13:15,877 - Holy shit, haven't they grown! - Yeah, well, they don't shrink. 167 00:13:15,879 --> 00:13:18,310 I don't know who the two blokes are. 168 00:13:18,312 --> 00:13:21,213 Hey, didn't Debbie's first husband leave her or something? 169 00:13:21,215 --> 00:13:23,583 Yeah, something like that. 170 00:13:23,585 --> 00:13:26,319 So they're obviously going over to see Bernie. 171 00:13:26,321 --> 00:13:29,554 Maybe Debbie's here to help him keep the farm. 172 00:13:29,556 --> 00:13:31,624 How'd you know about the farm? 173 00:13:31,626 --> 00:13:34,526 Dad, I own a pub, I know everyone's business. 174 00:13:34,528 --> 00:13:36,161 Point taken. 175 00:13:36,163 --> 00:13:39,231 Hey, look, I'd like to stay here and chat to you for hours 176 00:13:39,233 --> 00:13:40,665 but I've got work to do. Mwah. 177 00:13:40,667 --> 00:13:41,700 - Oh. - See you, possum. 178 00:13:41,702 --> 00:13:44,568 Thanks for your help. I'd be fucked without ya! 179 00:13:44,570 --> 00:13:45,805 (KEN CHUCKLES) 180 00:13:56,314 --> 00:13:59,184 (MUSIC PLAYS THROUGH EARPHONES) 181 00:14:13,965 --> 00:14:15,897 Watch out! 182 00:14:15,899 --> 00:14:17,498 What the hell, Bruce! 183 00:14:17,500 --> 00:14:19,903 - What was that? - What a fucking idiot! 184 00:14:21,337 --> 00:14:24,338 - Oh, Jesus. - Where's my chocolate? 185 00:14:24,340 --> 00:14:25,710 Oh. 186 00:14:28,678 --> 00:14:29,909 10-second rule? 187 00:14:29,911 --> 00:14:31,413 OK. 188 00:14:32,748 --> 00:14:34,651 - Can I have some KitKat? - No. 189 00:14:39,888 --> 00:14:41,620 (COW MOOS) 190 00:14:41,622 --> 00:14:44,193 (LAMBS BLEAT) 191 00:14:46,560 --> 00:14:48,429 (LAUGHS) 192 00:15:06,578 --> 00:15:09,348 (ROOSTER CROWS) 193 00:15:20,492 --> 00:15:23,727 Oh, my God, look at you! 194 00:15:23,729 --> 00:15:26,328 - Oh, my God! - (MAN LAUGHS) 195 00:15:26,330 --> 00:15:29,430 Oh, I've missed you so much. Oh, my God! 196 00:15:29,432 --> 00:15:30,832 Are you taller? 197 00:15:30,834 --> 00:15:33,302 Fuck me, you weren't kidding. He's a giant. 198 00:15:33,304 --> 00:15:35,803 - Your mum's a walking headjob. - Shh. 199 00:15:35,805 --> 00:15:37,438 That's my mother you're talking about. 200 00:15:37,440 --> 00:15:38,640 Yeah, but look at her. 201 00:15:38,642 --> 00:15:41,509 Little Ella bo Bella! (CHUCKLES) 202 00:15:41,511 --> 00:15:43,814 Yeah, Uncle Bernie, it's me. (LAUGHS) 203 00:15:44,981 --> 00:15:46,913 Oh, my little buddy! 204 00:15:46,915 --> 00:15:48,383 I've missed you so much. 205 00:15:48,385 --> 00:15:50,585 - Hey, it's a nice place. - Yeah. 206 00:15:50,587 --> 00:15:54,421 Look at the lambs. Do you reckon he eats them? 207 00:15:54,423 --> 00:15:58,492 - Yeah, probably. BERNIE: And who's this? 208 00:15:58,494 --> 00:16:02,362 Uncle Bernie, this is my boyfriend, Robert. 209 00:16:02,364 --> 00:16:05,731 Be nice. 210 00:16:05,733 --> 00:16:08,566 Hey. 211 00:16:08,568 --> 00:16:11,069 I can crush skulls with my bare hands. 212 00:16:11,071 --> 00:16:12,838 Nice to meet you. 213 00:16:12,840 --> 00:16:16,474 Nice to meet you too, mate. Just mucking with you. 214 00:16:16,476 --> 00:16:18,443 Yeah. 215 00:16:18,445 --> 00:16:20,544 Good to see you're still around, Bruce. 216 00:16:20,546 --> 00:16:23,014 What can I say? Deb makes a mean sponge cake. 217 00:16:23,016 --> 00:16:25,516 Good to see you, Bernie. Alright. 218 00:16:25,518 --> 00:16:26,851 - Good to see you too. - Yes. 219 00:16:26,853 --> 00:16:28,752 Come on, let's go and get some grub. 220 00:16:28,754 --> 00:16:30,354 DEBBIE: Are you guys coming? 221 00:16:30,356 --> 00:16:31,455 Oh, yeah. 222 00:16:31,457 --> 00:16:34,091 He's a great guy but you don't want to piss him off. 223 00:16:34,093 --> 00:16:36,827 - He can be a mean bastard. - Got that from the handshake. 224 00:16:36,829 --> 00:16:39,031 Yeah. Welcome to the family. 225 00:17:12,594 --> 00:17:14,331 (SIGHS) 226 00:17:27,509 --> 00:17:31,346 You'd better not be shagging the old labrador at Patto's. 227 00:17:41,721 --> 00:17:43,723 (DOG BARKS) 228 00:17:50,462 --> 00:17:52,031 Whisky! 229 00:18:01,740 --> 00:18:03,509 Whisky! 230 00:18:13,418 --> 00:18:14,953 Whisky! 231 00:18:22,925 --> 00:18:24,961 Whisky! 232 00:18:32,834 --> 00:18:35,505 Whisky! (CLAPS HANDS) Come here, boy! 233 00:18:36,971 --> 00:18:39,172 Where you at, boy? 234 00:18:39,174 --> 00:18:41,573 Whisky! (CLAPS HANDS) 235 00:18:41,575 --> 00:18:43,879 (DOG BARKS) 236 00:18:51,218 --> 00:18:54,886 - WHISKY! - (DOG BARKS) 237 00:18:54,888 --> 00:18:57,024 (METALLIC THUD) 238 00:19:00,226 --> 00:19:03,398 (CLANKING NOISES) 239 00:19:05,598 --> 00:19:08,534 Come on, boy. (SHOUTS) Come here, boy! 240 00:19:09,534 --> 00:19:10,803 (NOISES CONTINUE) 241 00:19:14,639 --> 00:19:16,540 - (NOISES CONTINUE) - (DOG YELPS) 242 00:19:16,542 --> 00:19:19,043 - Whisky, come here, boy. - (DOG YELPS) 243 00:19:21,780 --> 00:19:23,879 (DOG BARKS) 244 00:19:23,881 --> 00:19:25,615 (NOISES CONTINUE) 245 00:19:25,617 --> 00:19:27,485 (DOG BARKS) 246 00:19:28,854 --> 00:19:32,424 - (METALLIC THUD) - (DOG BARKS) 247 00:19:38,127 --> 00:19:39,463 (CLANG!) 248 00:19:42,598 --> 00:19:44,899 - (DOG YELPS) - (GROWLING) 249 00:19:44,901 --> 00:19:48,803 Leave him alone, you bastard! Leave him alone! 250 00:19:48,805 --> 00:19:50,004 - (SNARLING) - (DOG YELPS) 251 00:19:50,006 --> 00:19:51,873 Whisky, come here, boy! 252 00:19:51,875 --> 00:19:54,677 - (GROWLING) - Come here! 253 00:19:57,679 --> 00:19:59,645 (YELLS) 254 00:19:59,647 --> 00:20:01,650 (CONTINUES YELLING) 255 00:20:04,086 --> 00:20:06,988 (SOBS) 256 00:20:10,758 --> 00:20:12,824 (CONTINUES YELLING) 257 00:20:12,826 --> 00:20:15,229 (GROWLING) 258 00:20:29,775 --> 00:20:31,678 (GROANS) 259 00:20:40,151 --> 00:20:42,150 (ANIMAL SNORTS) 260 00:20:42,152 --> 00:20:43,721 (GROANS) 261 00:20:52,796 --> 00:20:54,998 (CRASHING AND THUMPING SOUNDS) 262 00:21:02,071 --> 00:21:05,039 (CRASHING SOUNDS CONTINUE) 263 00:21:05,041 --> 00:21:07,042 (ROARING) 264 00:21:13,215 --> 00:21:16,552 (CREATURE SNARLS) 265 00:21:28,029 --> 00:21:31,031 (GROWLS MENACINGLY) 266 00:21:35,068 --> 00:21:37,605 (MAN SCREAMS) 267 00:21:40,674 --> 00:21:42,942 (BIRD CAWS) 268 00:21:48,213 --> 00:21:50,116 (BIRD SCREECHES) 269 00:21:57,255 --> 00:21:59,559 MAN: (ON RADIO) Ken, mate, are you there? 270 00:22:05,196 --> 00:22:09,230 Barely. It's as hot as a tomcat with four balls out here. 271 00:22:09,232 --> 00:22:10,868 What do you want? 272 00:22:12,135 --> 00:22:14,702 Oh, look, mate, I'm going a bit soft. 273 00:22:14,704 --> 00:22:17,304 I thought I'd come out and give you a hand, if you like. 274 00:22:17,306 --> 00:22:19,741 Ah, you just want my body. 275 00:22:19,743 --> 00:22:24,845 Well, grab your swag and some ice and a few beers, eh? 276 00:22:24,847 --> 00:22:26,081 OK. 277 00:22:26,083 --> 00:22:30,383 I'll stop at the pub and I'll put them on your account, huh? 278 00:22:30,385 --> 00:22:32,652 Oh, ha, ha, ha, ha, ha. 279 00:22:32,654 --> 00:22:35,088 Hey, tell Sasha I won't be back till late morning, 280 00:22:35,090 --> 00:22:37,123 something like that, alright? 281 00:22:37,125 --> 00:22:39,825 Not a problem, bud. See you soon, matey. 282 00:22:39,827 --> 00:22:42,227 Yeah, I can hardly wait. 283 00:22:42,229 --> 00:22:44,999 - Asshole. - Roger that. 284 00:22:53,806 --> 00:22:56,107 (ROARING) 285 00:22:56,109 --> 00:22:59,847 (ROARING ECHOES) 286 00:23:02,115 --> 00:23:03,884 Fuck was that? 287 00:23:12,257 --> 00:23:15,158 (PEOPLE CHAT) 288 00:23:15,160 --> 00:23:17,759 SASHA: There you go. 289 00:23:17,761 --> 00:23:20,633 (MEN ARGUE) 290 00:23:25,102 --> 00:23:27,069 - MAN: Oh, yes, you have. - SECOND MAN: No, no. 291 00:23:27,071 --> 00:23:29,003 - There you go, darling. - Good on you. 292 00:23:29,005 --> 00:23:30,037 What time do you call this? 293 00:23:30,039 --> 00:23:31,172 - What did I tell you? - What? 294 00:23:31,174 --> 00:23:33,174 MAN: No, I've got no tab. I thought you had the tab. 295 00:23:33,176 --> 00:23:34,110 I thought you had the tab. 296 00:23:34,112 --> 00:23:36,411 Nah, nah, nah. Nah. I'm not paying for it. 297 00:23:36,413 --> 00:23:39,349 - I'm not paying for it either. - (CHUCKLES) 298 00:23:41,150 --> 00:23:43,750 Hey, Sash, when's that spunky father of yours 299 00:23:43,752 --> 00:23:44,786 gonna ask me out on a date? 300 00:23:44,788 --> 00:23:47,822 You ask me that same bloody question every week 301 00:23:47,824 --> 00:23:48,823 and I give you the same answer. 302 00:23:48,825 --> 00:23:52,726 You're way too much for my old man to handle. 303 00:23:52,728 --> 00:23:55,094 She's right. He wouldn't last five minutes with you. 304 00:23:55,096 --> 00:23:57,296 That's way too much information. 305 00:23:57,298 --> 00:23:58,965 Yeah, you're right. 306 00:23:58,967 --> 00:24:02,102 I need a virile man who can handle a cougar like me. 307 00:24:02,104 --> 00:24:04,269 Kind of makes me wish I wasn't camping out tonight. 308 00:24:04,271 --> 00:24:06,405 - G'day, Bluey. - G'day, how are you going? 309 00:24:06,407 --> 00:24:08,873 Whoa, Blue, don't encourage her. 310 00:24:08,875 --> 00:24:11,944 Let me guess. Dad sent you in here for beer and food, right? 311 00:24:11,946 --> 00:24:15,313 Well, he didn't say food, but now that you mention it. 312 00:24:15,315 --> 00:24:17,482 Mm-hm. Well, you know where the cold room is. 313 00:24:17,484 --> 00:24:19,283 I'm not your bloody slave. Off you go. 314 00:24:19,285 --> 00:24:20,784 Alright, alright. God. 315 00:24:20,786 --> 00:24:22,386 And whose account am I putting this on? 316 00:24:22,388 --> 00:24:26,123 - Do you really have to ask? - Put it on Dad's tab, right? 317 00:24:26,125 --> 00:24:28,158 Rack one up for me on there too, eh? 318 00:24:28,160 --> 00:24:30,994 - You can bloody pay for yours. - Well, you can put it on ours. 319 00:24:30,996 --> 00:24:33,032 No, you two can bloody shut up. 320 00:24:35,100 --> 00:24:36,032 (GROANS) 321 00:24:36,034 --> 00:24:37,767 Don't let Dad get too pissed 322 00:24:37,769 --> 00:24:39,436 and make sure he eats something this time. 323 00:24:39,438 --> 00:24:42,237 - Is that enough food? - We'll eat every last crust. 324 00:24:42,239 --> 00:24:43,872 Here, you'd better take these too. 325 00:24:43,874 --> 00:24:45,374 Dad likes a treat after dinner. 326 00:24:45,376 --> 00:24:48,377 I could give him an after-dinner treat. 327 00:24:48,379 --> 00:24:51,147 You're such a bloody tart! 328 00:24:51,149 --> 00:24:53,213 Well, on that note, I'm out of here 329 00:24:53,215 --> 00:24:55,415 but I'll catch you tomorrow. 330 00:24:55,417 --> 00:24:57,184 Be safe. 331 00:24:57,186 --> 00:24:58,552 Don't get too pissed. 332 00:24:58,554 --> 00:25:01,055 Ah, we will and we will. 333 00:25:01,057 --> 00:25:04,192 Yeah, I know you bloody will, you pair of old drunks. 334 00:25:04,194 --> 00:25:07,193 I swear the worst thing I did was buy a pub. 335 00:25:07,195 --> 00:25:09,029 See ya. 336 00:25:09,031 --> 00:25:11,734 (NIGHT BIRDS CALL) 337 00:25:23,578 --> 00:25:25,280 (WOMAN GIGGLES) 338 00:25:39,193 --> 00:25:40,958 Do you think this is a good idea? 339 00:25:40,960 --> 00:25:46,066 Mm-hm. Best idea I've had, like, ever, maybe. 340 00:25:49,167 --> 00:25:51,067 I don't want Matt and Sheri to hear us. 341 00:25:51,069 --> 00:25:52,835 Then be quiet. 342 00:25:52,837 --> 00:25:54,873 (SQUEALS AND GIGGLES) 343 00:25:55,906 --> 00:25:57,442 Mmm. 344 00:26:00,979 --> 00:26:03,880 - Oh, I tell you what. - Mm? 345 00:26:03,882 --> 00:26:05,246 You go and get me a drink 346 00:26:05,248 --> 00:26:09,117 and make sure that Matt and Sheri are not outside 347 00:26:09,119 --> 00:26:11,386 and I might let you have a quickie. 348 00:26:11,388 --> 00:26:15,056 - Promise? - (SIGHS) 349 00:26:15,058 --> 00:26:16,991 After all, we don't want your balls exploding. 350 00:26:16,993 --> 00:26:19,096 - Could get really messy. - Yes. 351 00:26:24,132 --> 00:26:26,466 Ah! I'm alright. 352 00:26:26,468 --> 00:26:28,304 So graceful! 353 00:26:32,640 --> 00:26:36,443 Oh. Oh, bugger. I was bloody enjoying that. 354 00:26:36,445 --> 00:26:38,144 Jesus Christ. 355 00:26:38,146 --> 00:26:40,879 It's just dropping everywhere. (SIGHS) 356 00:26:40,881 --> 00:26:44,820 KEN: Sasha's a good cook, eh? She's just like her mother. 357 00:26:47,254 --> 00:26:50,489 She's JUST like her mother. 358 00:26:50,491 --> 00:26:55,126 Yeah. She was amazing, wasn't she, Maryanne? 359 00:26:55,128 --> 00:26:56,426 Mm. 360 00:26:56,428 --> 00:26:57,928 How long since she's gone, mate? 361 00:26:57,930 --> 00:27:00,231 15 years. 362 00:27:00,233 --> 00:27:04,436 15 long years since I buried my fucking heart. 363 00:27:08,206 --> 00:27:09,876 What's that? 364 00:27:17,212 --> 00:27:18,015 What do you see? 365 00:27:19,450 --> 00:27:21,116 Is that a spot fire? 366 00:27:21,118 --> 00:27:25,590 A camp fire, I think. I can just make out a few tents. 367 00:27:28,424 --> 00:27:29,623 Oh! 368 00:27:29,625 --> 00:27:32,960 Jesus, how much of that bloody carton did you drink, mate? 369 00:27:32,962 --> 00:27:34,562 A lot more than you, mate. 370 00:27:34,564 --> 00:27:36,498 You've been drinking like a fucking woman. 371 00:27:36,500 --> 00:27:38,033 That Wendy and Anna 372 00:27:38,035 --> 00:27:40,235 could drink you under the table tonight, I reckon. 373 00:27:40,237 --> 00:27:41,537 Ah, bullshit. 374 00:27:43,940 --> 00:27:45,305 What the bloody hell 375 00:27:45,307 --> 00:27:47,674 do you think they're doing camping out here? 376 00:27:47,676 --> 00:27:49,442 I don't reckon they got permission. 377 00:27:49,444 --> 00:27:51,445 What do you reckon they're up to then? 378 00:27:51,447 --> 00:27:55,348 Oh, what do you reckon we go and find out, eh? 379 00:27:55,350 --> 00:27:58,921 Oh, bullshit, mate, I mean it's nice and warm and cosy here. 380 00:28:00,721 --> 00:28:01,854 Jesus Christ. 381 00:28:01,856 --> 00:28:05,957 Oh, mate, mate. OK, we'll take the truck, we'll drive. 382 00:28:05,959 --> 00:28:08,994 - I'm too drunk to drive, mate. - Yeah, bullshit. 383 00:28:08,996 --> 00:28:10,262 You're too drunk to drive, 384 00:28:10,264 --> 00:28:12,296 you're not too drunk to sling a bloody rifle over your shoulder. 385 00:28:12,298 --> 00:28:13,532 Oh, for fuck's sake. 386 00:28:13,534 --> 00:28:15,633 Oh, you fucking prick, wait a minute, 387 00:28:15,635 --> 00:28:17,467 I'll get some bloody piss to take with us. 388 00:28:17,469 --> 00:28:20,004 You carry on like an old fucking woman, you do. 389 00:28:20,006 --> 00:28:22,206 Hang about, mate, where's the bloody sandwiches? 390 00:28:22,208 --> 00:28:24,407 - Oh, for fuck's sake. - What about a torch, mate? 391 00:28:24,409 --> 00:28:25,676 Hurry up, princess. 392 00:28:25,678 --> 00:28:27,712 You'll end up bringing the whole camp, the way you're going on. 393 00:28:27,714 --> 00:28:30,245 Mate, it'll take us a bloody hour to walk. 394 00:28:30,247 --> 00:28:31,982 We're just going for a little walk. 395 00:28:31,984 --> 00:28:34,283 It's not going to kill you. Come on. 396 00:28:34,285 --> 00:28:36,187 For Christ's sake! 397 00:28:37,621 --> 00:28:39,591 Girl Guide. 398 00:28:42,292 --> 00:28:44,629 (LOUD CRACK) 399 00:28:47,164 --> 00:28:50,268 (RUSTLING NOISES) 400 00:28:53,470 --> 00:28:55,506 (LOUD CRASH) 401 00:29:04,480 --> 00:29:06,649 - (MAN GROANS) - (STICKS CRACK) 402 00:29:08,684 --> 00:29:10,252 Ryan, is that you? 403 00:29:12,588 --> 00:29:14,624 (NOISES CONTINUE) 404 00:29:21,462 --> 00:29:24,430 (SILENCE) 405 00:29:24,432 --> 00:29:26,535 (EXPLOSION OF SOUND) 406 00:29:28,235 --> 00:29:32,136 Ryan, don't be an ass. It isn't funny. 407 00:29:32,138 --> 00:29:34,072 (CRASHING) 408 00:29:34,074 --> 00:29:35,539 Oh, you're such an asshole. 409 00:29:35,541 --> 00:29:37,711 - (NOISES CONTINUE) - (GRUNTING) 410 00:29:39,112 --> 00:29:40,377 Screw cutting you off for tonight, 411 00:29:40,379 --> 00:29:42,813 I'm cutting you off for the entire month! 412 00:29:42,815 --> 00:29:44,581 (LOUD CRACK) 413 00:29:44,583 --> 00:29:46,650 (SNUFFLING SOUNDS) 414 00:29:46,652 --> 00:29:49,422 Oh, Ryan, where are you? 415 00:29:50,722 --> 00:29:54,090 Please tell me it's you out there. 416 00:29:54,092 --> 00:29:56,124 - (SOFT GRUNTS) - (LOUD CRACK) 417 00:29:56,126 --> 00:29:57,526 Please. 418 00:29:57,528 --> 00:30:00,265 (SNUFFLING SOUNDS GET CLOSER) 419 00:30:02,734 --> 00:30:04,132 Ryan? 420 00:30:04,134 --> 00:30:06,269 (SILENCE) 421 00:30:20,515 --> 00:30:22,183 Ryan? 422 00:30:22,185 --> 00:30:23,387 (SNARLING) 423 00:30:25,388 --> 00:30:28,791 (SCREAMS) 424 00:30:35,597 --> 00:30:38,267 (CREATURE SNARLS) 425 00:31:01,820 --> 00:31:04,421 BLUE: Is it just me or does that campfire 426 00:31:04,423 --> 00:31:06,556 seem to be getting further and further away? 427 00:31:06,558 --> 00:31:09,692 We're past halfway, old mate. Stop your bellyaching. 428 00:31:09,694 --> 00:31:11,694 I'm not as young as I used to be, mate. 429 00:31:11,696 --> 00:31:15,765 The furthest I walk these days is from the bar to the shitter. 430 00:31:15,767 --> 00:31:17,732 Which reminds me, I was in the pub today 431 00:31:17,734 --> 00:31:19,401 and I saw Anna and Wendy. 432 00:31:19,403 --> 00:31:21,170 They wanted to come out camping with us. 433 00:31:21,172 --> 00:31:22,470 Oh, Christ. 434 00:31:22,472 --> 00:31:24,273 Young Sasha put a stop to it, though. 435 00:31:24,275 --> 00:31:25,807 Well, thank fuck for that 436 00:31:25,809 --> 00:31:26,875 because I wouldn't touch either of them 437 00:31:26,877 --> 00:31:29,343 if they were the last living pussy on the planet. 438 00:31:29,345 --> 00:31:31,411 You'd end up with a crutch full of herpes 439 00:31:31,413 --> 00:31:32,613 or fucking dick rot. 440 00:31:32,615 --> 00:31:33,448 Come on, let's get going. 441 00:31:33,450 --> 00:31:36,618 What, you reckon they've got a dose? 442 00:31:36,620 --> 00:31:39,320 I'd bet my left lung on it, mate. 443 00:31:39,322 --> 00:31:42,355 Shit! Hope you're bloody joking, matey. 444 00:31:42,357 --> 00:31:43,823 I'm not joking. 445 00:31:43,825 --> 00:31:45,359 Ah, Christ. 446 00:31:45,361 --> 00:31:47,393 Come on, poxy balls, hurry up. 447 00:31:47,395 --> 00:31:50,397 (GROANS) 448 00:31:50,399 --> 00:31:52,631 - (SCREAMING) - Hey, hey, did you hear that? 449 00:31:52,633 --> 00:31:54,534 That was a scream, wasn't it? 450 00:31:54,536 --> 00:31:57,402 Yeah, definitely a scream, mate. 451 00:31:57,404 --> 00:31:59,371 What do you see? What do you see, mate? 452 00:31:59,373 --> 00:32:03,176 What the fuck is that? 453 00:32:03,178 --> 00:32:06,911 Either I'm pissed off my chest, mate, 454 00:32:06,913 --> 00:32:09,414 or that's the biggest fucking boar I've ever seen. 455 00:32:09,416 --> 00:32:12,120 Here, you're a better shot than me. You take a look. 456 00:32:16,289 --> 00:32:21,958 Holy Mary, Mother of God! That is a monster! 457 00:32:21,960 --> 00:32:23,526 Well, shoot the fucking thing! 458 00:32:23,528 --> 00:32:25,264 (FIRES GUN) 459 00:32:27,699 --> 00:32:30,800 - Please tell me you got it. - No, mate. 460 00:32:30,802 --> 00:32:33,703 - No, it's... it's... it's gone. - Oh, shit. 461 00:32:33,705 --> 00:32:36,673 Mate, we've got to get back to the bloody truck and get help. 462 00:32:36,675 --> 00:32:39,208 No, mate, we're much closer to them than we are to the truck. 463 00:32:39,210 --> 00:32:41,443 We've got to find them and we'll take one of their cars. 464 00:32:41,445 --> 00:32:43,478 Mate, whoever was down there before 465 00:32:43,480 --> 00:32:44,579 is not there any bloody more! 466 00:32:44,581 --> 00:32:46,615 Mate, we have got to try, you know, 467 00:32:46,617 --> 00:32:49,553 we've got to go and fucking find out, for Christ's sake! 468 00:33:03,433 --> 00:33:05,434 Oh, Jesus. 469 00:33:06,501 --> 00:33:08,867 Jesus Christ! 470 00:33:08,869 --> 00:33:10,870 Ohhhhh. 471 00:33:10,872 --> 00:33:12,872 Jesus Christ. 472 00:33:12,874 --> 00:33:14,740 Ken, look, mate, look. 473 00:33:14,742 --> 00:33:18,811 Oh, mate, I'm not fucking blind. I can see, alright? 474 00:33:18,813 --> 00:33:21,747 What the fuck is happening here? 475 00:33:21,749 --> 00:33:24,586 Oh, Jesus, look at that. 476 00:33:26,820 --> 00:33:28,686 She's... 477 00:33:28,688 --> 00:33:30,688 Blue, she's... 478 00:33:30,690 --> 00:33:33,460 (STAMMERS) They're... they're just kids, mate. 479 00:33:38,765 --> 00:33:42,498 (KEN MOANS) Ahh... there's more of them. 480 00:33:42,500 --> 00:33:45,435 - How do you know? - There's two tents, right? 481 00:33:45,437 --> 00:33:49,672 I mean, they're not going to come out here and go camping 482 00:33:49,674 --> 00:33:53,743 and sleep in separate tents, are they, you know? 483 00:33:53,745 --> 00:33:58,449 So, ah, well, judging by this, um... 484 00:34:00,551 --> 00:34:04,519 ..this, ah, this girl, mate, um... 485 00:34:04,521 --> 00:34:08,722 ..I-I reckon that they would've been sleeping in that tent 486 00:34:08,724 --> 00:34:13,361 and the other kids must've took off 487 00:34:13,363 --> 00:34:15,666 when that bloody big pig attacked. 488 00:34:16,931 --> 00:34:19,401 Now, give me that, give me that. Here. 489 00:34:22,904 --> 00:34:27,840 Oh, Christ. We don't have any bullets, mate. 490 00:34:27,842 --> 00:34:29,676 - What? - I haven't loaded the mag. 491 00:34:29,678 --> 00:34:32,077 Oh, shit. Why didn't you bloody check it, you stupid bastard? 492 00:34:32,079 --> 00:34:33,713 - Well, because... - No fucking bullets! 493 00:34:33,715 --> 00:34:37,082 How was I to know we were going to find a fucking pig 494 00:34:37,084 --> 00:34:39,752 the size of a fucking rhino? 495 00:34:39,754 --> 00:34:41,552 Jesus Christ. 496 00:34:41,554 --> 00:34:45,056 Blue, you're going to have to go back to the truck, mate. 497 00:34:45,058 --> 00:34:47,692 I-I got bullets in the glovebox 498 00:34:47,694 --> 00:34:49,960 and-and I'll stay here and see if I can find these kids. 499 00:34:49,962 --> 00:34:51,697 No, no. Fuck that, mate. 500 00:34:51,699 --> 00:34:52,763 I'm not leaving you on your own 501 00:34:52,765 --> 00:34:57,067 and I'm not walking back there by myself either. 502 00:34:57,069 --> 00:34:59,970 Blue, I got no bullets. 503 00:34:59,972 --> 00:35:04,974 We are sitting ducks if that monster fucking comes back here. 504 00:35:04,976 --> 00:35:08,043 You've gotta go back to the truck, you know. 505 00:35:08,045 --> 00:35:13,048 I am not leaving those kids out in the bush by themselves. 506 00:35:13,050 --> 00:35:15,885 You know, they'll be scared fucking shitless. 507 00:35:15,887 --> 00:35:18,553 So you've got to get going. 508 00:35:18,555 --> 00:35:20,055 Well, what are you waiting for? 509 00:35:20,057 --> 00:35:24,026 Blue, look, you can do this. You'll be back in half the time. 510 00:35:24,028 --> 00:35:26,995 When was the last time you went for a jog? 511 00:35:26,997 --> 00:35:30,430 Alright, I'll go back to the bloody truck, mate. 512 00:35:30,432 --> 00:35:33,066 But you look around, see if there's a bloody car here, 513 00:35:33,068 --> 00:35:35,001 get in the bastard and pick me up 514 00:35:35,003 --> 00:35:38,405 because, mate, we're both dead men without a bloody rifle. 515 00:35:38,407 --> 00:35:40,973 So it's weapons first, then we look for the bloody kids, right? 516 00:35:40,975 --> 00:35:44,877 Righto, mate, I'll-I'll do my best, I'll look around, OK, 517 00:35:44,879 --> 00:35:47,047 but you just get going, OK? 518 00:35:47,049 --> 00:35:50,116 - Take the bloody torch. - No, you-you... 519 00:35:50,118 --> 00:35:52,084 No, I don't need the fucking torch, you know. 520 00:35:52,086 --> 00:35:53,852 I can build the fire up. You take it. 521 00:35:53,854 --> 00:35:58,691 - Go on, go on, get going. - I'm gone, bloody piss off. 522 00:35:58,693 --> 00:36:00,725 - Oh, Blue. Blue! - What? 523 00:36:00,727 --> 00:36:02,160 Mate, go as fast as you can 524 00:36:02,162 --> 00:36:04,496 but find a big motherfucking stick 525 00:36:04,498 --> 00:36:07,565 and grab it just in case, alright? 526 00:36:07,567 --> 00:36:09,036 Got it! 527 00:36:14,007 --> 00:36:15,576 Jesus H. Christ. 528 00:36:26,151 --> 00:36:28,953 (BLUE PANTS AND MUTTERS) 529 00:36:32,824 --> 00:36:34,891 Oh, oh, Jesus. (THUMP!) 530 00:36:34,893 --> 00:36:37,460 - What's that? - (RUMBLING) 531 00:36:37,462 --> 00:36:41,666 Hey! Are you the kids from the camp back there? 532 00:36:44,968 --> 00:36:48,836 (FAINT GROWLS) 533 00:36:48,838 --> 00:36:51,071 You fucking dingoes! 534 00:36:51,073 --> 00:36:53,376 Oh, Jesus! Fuck! 535 00:36:54,509 --> 00:36:56,143 Oh, Jesus. (PANTS) 536 00:36:56,145 --> 00:36:58,545 - (ROARING) - Oh, shit! 537 00:36:58,547 --> 00:36:59,646 What the...? 538 00:36:59,648 --> 00:37:01,748 - (SQUEALING) - (GASPS) 539 00:37:01,750 --> 00:37:03,217 - (GROWLING) - Ohh. 540 00:37:03,219 --> 00:37:06,453 Holy Jesus Christ. 541 00:37:06,455 --> 00:37:09,989 - (LOW GROWLING) - (PANTS) Oh, Jesus. 542 00:37:09,991 --> 00:37:12,495 (GROWLING) 543 00:37:15,196 --> 00:37:17,431 I know you're out there. 544 00:37:18,865 --> 00:37:20,634 I know you're out there! 545 00:37:22,902 --> 00:37:26,938 - I know you're there. - (GROWLING) 546 00:37:26,940 --> 00:37:29,873 (STICKS CRACK) 547 00:37:29,875 --> 00:37:33,009 (GASPS) Oh, Jesus. 548 00:37:33,011 --> 00:37:35,011 Come and get me! 549 00:37:35,013 --> 00:37:38,885 Oh, you feral fuck. 550 00:37:41,720 --> 00:37:42,952 Oh, Jesus! 551 00:37:42,954 --> 00:37:44,620 (SNORTING) 552 00:37:44,622 --> 00:37:45,988 (STICKS CRACK) 553 00:37:45,990 --> 00:37:47,090 Oh, oh! 554 00:37:47,092 --> 00:37:49,162 (SNORTING) 555 00:37:56,033 --> 00:38:00,005 You asshole, where are you? 556 00:38:21,257 --> 00:38:22,556 (ROARS) 557 00:38:22,558 --> 00:38:24,092 Come on! 558 00:38:25,860 --> 00:38:28,664 (GROWLS) 559 00:38:34,635 --> 00:38:37,638 Come on. Come on. 560 00:38:41,574 --> 00:38:42,809 Come on! 561 00:38:50,217 --> 00:38:52,586 Come and get me. 562 00:38:54,687 --> 00:38:57,988 Come and get me, you bastard. 563 00:38:57,990 --> 00:39:00,060 (ROARS) 564 00:39:02,093 --> 00:39:04,062 (DISTANT ROAR) 565 00:39:47,268 --> 00:39:49,671 Where's your bloody car? 566 00:40:13,692 --> 00:40:15,295 Matthew. 567 00:40:18,963 --> 00:40:20,899 Where are you, Matthew? 568 00:40:25,004 --> 00:40:26,940 (STICKS CRACK) 569 00:40:29,907 --> 00:40:32,074 I hope you know how to get back to camp. 570 00:40:32,076 --> 00:40:34,409 Yeah, it's just up here a bit. 571 00:40:34,411 --> 00:40:38,913 Don't panic, it's probably just Ryan and Hanna mucking around. 572 00:40:38,915 --> 00:40:41,415 That is something Ryan would do. 573 00:40:41,417 --> 00:40:44,051 I want to tell you about this Yara-ma-yha-who. 574 00:40:44,053 --> 00:40:45,856 Come sit down here for a bit. 575 00:40:49,258 --> 00:40:51,858 So, the Yara-ma-yha-who, right, 576 00:40:51,860 --> 00:40:54,795 he's like a little red man, alright, 577 00:40:54,797 --> 00:40:57,030 and he kind of looks a bit like a demon, yeah? 578 00:40:57,032 --> 00:40:59,999 And he doesn't have any teeth, which is weird for a vampire. 579 00:41:00,001 --> 00:41:03,403 And his skin's all glossy, like... like silk. 580 00:41:03,405 --> 00:41:05,971 Anyway, he climbs up high into the trees 581 00:41:05,973 --> 00:41:07,839 to stalk his victims. 582 00:41:07,841 --> 00:41:10,710 You know, he moves like a monkey in the trees, ooh, ooh, ooh. 583 00:41:10,712 --> 00:41:12,310 But he doesn't make a sound. 584 00:41:12,312 --> 00:41:15,214 He watches them closely, sizing them up. 585 00:41:15,216 --> 00:41:17,948 And then he stalks them and stands right above them, 586 00:41:17,950 --> 00:41:20,851 right above his next meal. 587 00:41:20,853 --> 00:41:23,988 Then, when he's ready, 588 00:41:23,990 --> 00:41:25,157 he jumps, 589 00:41:25,159 --> 00:41:27,924 wrapping these octopus-like tentacles around his victims, 590 00:41:27,926 --> 00:41:29,960 sucking all the blood out of them. 591 00:41:29,962 --> 00:41:32,462 Now he can dislocate his jaw, too, like a snake, 592 00:41:32,464 --> 00:41:35,199 so he can swallow his victims whole. 593 00:41:35,201 --> 00:41:38,034 Then, when he's finished his meal, he rests, 594 00:41:38,036 --> 00:41:40,870 lets it all settles down in his stomach. 595 00:41:40,872 --> 00:41:42,905 And then when he wakes up, 596 00:41:42,907 --> 00:41:44,974 he immediately regurgitates everything back up 597 00:41:44,976 --> 00:41:46,209 onto the floor 598 00:41:46,211 --> 00:41:48,912 and there in a pile of muck and goo 599 00:41:48,914 --> 00:41:52,083 is a baby newborn Yara-ma-yha-who. 600 00:41:53,717 --> 00:41:56,217 - Firstly, that is disgusting. - (CRASHING SOUND) 601 00:41:56,219 --> 00:41:59,955 - Did you hear that? - (ROARING) 602 00:41:59,957 --> 00:42:03,790 I'm not going to sleep or eat for a week now. 603 00:42:03,792 --> 00:42:06,095 - Secondly... - Seriously, shh for a second. 604 00:42:09,466 --> 00:42:12,033 I heard something. Hand me the torch. 605 00:42:12,035 --> 00:42:14,868 I'm not handing you the torch. 606 00:42:14,870 --> 00:42:19,239 (MUFFLED ROARING) 607 00:42:19,241 --> 00:42:21,808 I think there's a wild pig out here. 608 00:42:21,810 --> 00:42:23,175 Of course there is. 609 00:42:23,177 --> 00:42:25,811 There was drop bears, drop possums 610 00:42:25,813 --> 00:42:27,779 and some ridiculous outback vampire 611 00:42:27,781 --> 00:42:29,814 and now wild pigs are stalking us! 612 00:42:29,816 --> 00:42:31,887 I'm serious. Give me the bloody torch! 613 00:42:37,859 --> 00:42:40,861 (STICKS CRACK) 614 00:42:45,532 --> 00:42:47,965 - (STONE HITS MATT) - Your story doesn't make sense. 615 00:42:47,967 --> 00:42:49,134 What do you mean? 616 00:42:49,136 --> 00:42:51,768 Your drop vampire yeti story, it doesn't make any sense. 617 00:42:51,770 --> 00:42:56,973 It's not my story. It's an Aboriginal legend. 618 00:42:56,975 --> 00:42:58,808 (ROARING) 619 00:42:58,810 --> 00:43:01,013 MATT: Ryan. Is that you? 620 00:43:03,348 --> 00:43:06,249 Sheridan, we have to be quiet for a sec. 621 00:43:06,251 --> 00:43:08,987 - Why? - Just sh-sh-sh. 622 00:43:10,054 --> 00:43:11,990 (RUMBLING SOUNDS) 623 00:43:17,326 --> 00:43:20,161 Well, I was always told that drop bears hang from the trees 624 00:43:20,163 --> 00:43:22,029 and when their claws come down, 625 00:43:22,031 --> 00:43:24,098 they hook into your head and reef you off the ground. 626 00:43:24,100 --> 00:43:25,833 I am serious! Shut the fuck up! 627 00:43:25,835 --> 00:43:30,403 Calm down, babe. That was really rude. 628 00:43:30,405 --> 00:43:35,045 I'm sorry. I just need you to be quiet for a sec, OK? 629 00:43:39,414 --> 00:43:41,283 (GRUNTING) 630 00:43:43,083 --> 00:43:44,417 I'm going to turn the light out. 631 00:43:44,419 --> 00:43:46,121 What? 632 00:43:53,927 --> 00:43:56,530 Fuck me! 633 00:44:01,202 --> 00:44:03,001 (GURGLES) 634 00:44:03,003 --> 00:44:04,538 Sheri! 635 00:44:07,574 --> 00:44:10,344 SHERI! 636 00:44:14,614 --> 00:44:16,613 Help me! 637 00:44:16,615 --> 00:44:19,484 Somebody help! 638 00:44:22,254 --> 00:44:23,522 Let her go! 639 00:44:31,195 --> 00:44:33,365 (CREATURE GROWLS) 640 00:44:39,602 --> 00:44:40,937 What the fuck?! 641 00:44:45,274 --> 00:44:46,577 What the fuck? 642 00:44:47,410 --> 00:44:49,480 (SILENCE) 643 00:45:18,938 --> 00:45:21,842 (CRASHING SOUNDS) 644 00:45:31,549 --> 00:45:34,254 Oh, shit! 645 00:45:37,323 --> 00:45:41,256 Hey, honey, you breathing over there? 646 00:45:41,258 --> 00:45:44,262 Come on, one of you be OK. 647 00:45:54,672 --> 00:45:57,572 - (SHERIDAN COUGHS) - Oh, Jesus. 648 00:45:57,574 --> 00:46:00,041 Oh, Jesus, Jesus. 649 00:46:00,043 --> 00:46:04,611 Ah. So sorry, sweetheart. (KEN GASPS) 650 00:46:04,613 --> 00:46:06,513 (SQUELCHING SOUND) 651 00:46:06,515 --> 00:46:10,350 Oh, shhhhh, it's all right, it's all right, it's all right. 652 00:46:10,352 --> 00:46:13,620 - You don't have to talk. - It's not a drop bear. 653 00:46:13,622 --> 00:46:16,489 No, yeah, I know. 654 00:46:16,491 --> 00:46:19,192 What's-what's your name? 655 00:46:19,194 --> 00:46:22,128 Sh... Sheridan. 656 00:46:22,130 --> 00:46:26,502 Yeah? My name's Ken, hey? 657 00:46:28,502 --> 00:46:33,305 Now, just try and relax. 658 00:46:33,307 --> 00:46:37,241 You're in shock, sweetheart, hey? 659 00:46:37,243 --> 00:46:40,043 Now, I just need you to stay calm 660 00:46:40,045 --> 00:46:42,746 to help me, alright. Hey? 661 00:46:42,748 --> 00:46:44,983 - OK? - (CRASHING SOUNDS) 662 00:46:44,985 --> 00:46:48,152 Is Matt OK? 663 00:46:48,154 --> 00:46:51,388 No, no, not really, he's not. 664 00:46:51,390 --> 00:46:53,660 It's you that we've got to worry about now, though, eh? 665 00:46:58,330 --> 00:47:00,500 (ROARING) 666 00:47:06,137 --> 00:47:07,135 (SHERIDAN GASPS) 667 00:47:07,137 --> 00:47:14,010 Sheridan, Sheridan, you've got to be still, OK, 668 00:47:14,012 --> 00:47:16,447 and very, very quiet. 669 00:47:18,147 --> 00:47:20,114 (SHERIDAN SOBS) 670 00:47:20,116 --> 00:47:25,185 I need you to be as quiet as possible, OK? 671 00:47:25,187 --> 00:47:28,488 I know it hurts. I know it hurts. 672 00:47:28,490 --> 00:47:30,526 But... 673 00:47:33,528 --> 00:47:35,465 ..I need you to be... 674 00:47:36,631 --> 00:47:38,032 ..nice and still. 675 00:47:38,034 --> 00:47:40,199 And I'll lead him away from here. 676 00:47:40,201 --> 00:47:44,737 - No! No! - No, no, it's-it's... it's OK. 677 00:47:44,739 --> 00:47:48,674 It's OK. I've been doing this since I was a kid. 678 00:47:48,676 --> 00:47:50,176 Yeah? 679 00:47:50,178 --> 00:47:52,713 I've been doing this since I was a little kid. 680 00:48:07,759 --> 00:48:09,293 Hey! 681 00:48:09,295 --> 00:48:10,731 (WHISTLES) 682 00:48:16,700 --> 00:48:18,603 (ROARING) 683 00:48:23,108 --> 00:48:25,774 Come on, come on, you mongrel! 684 00:48:25,776 --> 00:48:29,279 You're the pig, I'm the big bad fucking wolf! 685 00:48:31,482 --> 00:48:33,784 That's right, ugly guts, come on, follow me! 686 00:48:40,656 --> 00:48:42,258 Jesus! 687 00:49:06,881 --> 00:49:09,214 (PANTS) 688 00:49:09,216 --> 00:49:11,449 Sheridan, Sheridan, you've got to stand up. 689 00:49:11,451 --> 00:49:13,585 You've got to stand, OK? 690 00:49:13,587 --> 00:49:15,289 I've got to get you out. 691 00:49:17,224 --> 00:49:18,825 Ohhhh. 692 00:49:22,561 --> 00:49:24,431 Oh, Jesus. 693 00:49:26,766 --> 00:49:34,574 Oh. I'm so sorry, little one. I'm sor... I'm so sorry. 694 00:49:37,375 --> 00:49:39,343 (CRASHING SOUNDS) 695 00:49:41,613 --> 00:49:43,178 (YELLS) 696 00:49:43,180 --> 00:49:44,715 (GROANS) 697 00:49:52,788 --> 00:49:55,225 I'm coming, Maryanne. 698 00:49:59,830 --> 00:50:02,797 Come on, you piece of shit! 699 00:50:02,799 --> 00:50:06,535 Sashaaaa! 700 00:50:08,704 --> 00:50:12,109 (BIRDS CHIRP) 701 00:50:21,416 --> 00:50:23,550 Mum, I don't think I could eat another bite. 702 00:50:23,552 --> 00:50:24,751 I'm ready to explode. 703 00:50:24,753 --> 00:50:26,318 You're going to explode, are you? (SNORTS) 704 00:50:26,320 --> 00:50:28,486 It's not for you, honey, it's for Uncle Bernie. 705 00:50:28,488 --> 00:50:30,254 He's already had three servings! 706 00:50:30,256 --> 00:50:31,556 Elli, I'm a growing boy. 707 00:50:31,558 --> 00:50:32,658 Yeah, 'boy's about right, 708 00:50:32,660 --> 00:50:36,294 the way you chased Bart to the bathroom this morning. 709 00:50:36,296 --> 00:50:38,263 So, what's the plan for today, Bernie? 710 00:50:38,265 --> 00:50:41,599 I've been thinking we can take a drive out to Patto's farm, 711 00:50:41,601 --> 00:50:44,302 we can take a picnic lunch, have a swim in the river, 712 00:50:44,304 --> 00:50:46,671 when the sun starts to go down we can do a bit of spotting. 713 00:50:46,673 --> 00:50:49,507 - Yeah, let's go swimming. - You want to go swimming? 714 00:50:49,509 --> 00:50:52,442 Hey, Uncle Bernie, do you reckon we could take some guns out? 715 00:50:52,444 --> 00:50:53,977 - Maybe just... - Deb. 716 00:50:53,979 --> 00:50:56,612 Bart wants to know if we can take some guns. 717 00:50:56,614 --> 00:51:00,716 Bernie, you know how I feel about guns. 718 00:51:00,718 --> 00:51:04,385 I would think that out there at least one for safety. 719 00:51:04,387 --> 00:51:06,655 Not a bad idea, Bruce. 720 00:51:06,657 --> 00:51:08,490 What do you say? Just for safety, Debs? 721 00:51:08,492 --> 00:51:10,593 You guys are full of it. 722 00:51:10,595 --> 00:51:13,796 You just want to sneak about in the bush like commandos 723 00:51:13,798 --> 00:51:14,896 and shoot shit. 724 00:51:14,898 --> 00:51:16,130 Well, I've seen Charlie's Farm. 725 00:51:16,132 --> 00:51:19,601 I know there's creeps out there ready to cut you up, rape you. 726 00:51:19,603 --> 00:51:21,469 - DEBBIE: Robbie! - I can tell you right now, 727 00:51:21,471 --> 00:51:23,705 all those hillbillies out there will shoot you 728 00:51:23,707 --> 00:51:25,406 before you step foot on their property. 729 00:51:25,408 --> 00:51:29,008 Well, I reckon I can shoot a can at 50 meters. 730 00:51:29,010 --> 00:51:31,812 - Probably 25. I don't know. - Is that right? 731 00:51:31,814 --> 00:51:34,715 And at the fair last year, with the ducks, 732 00:51:34,717 --> 00:51:37,517 you didn't shoot a single one and they were two meters away? 733 00:51:37,519 --> 00:51:39,552 Yeah, well, that game was rigged. 734 00:51:39,554 --> 00:51:41,020 Yet Bart hit three of them. 735 00:51:41,022 --> 00:51:42,154 Three of them. 736 00:51:42,156 --> 00:51:45,891 But the way you kept trying to win me that teddy bear, 737 00:51:45,893 --> 00:51:47,393 that was sweet. 738 00:51:47,395 --> 00:51:48,594 I wasn't trying to win you shit, 739 00:51:48,596 --> 00:51:50,429 I was trying to prove a point, that the game was rigged. 740 00:51:50,431 --> 00:51:51,662 BART: Whatever. 741 00:51:51,664 --> 00:51:53,832 And if I remember correctly, 742 00:51:53,834 --> 00:51:55,767 you were the winner at the end of the night. 743 00:51:55,769 --> 00:51:57,901 That's right. I was the winner, wasn't I? 744 00:51:57,903 --> 00:51:59,638 - (BOTH KISS) - Are you right? 745 00:51:59,640 --> 00:52:01,973 So, how are we all going to get out there, Bernie? 746 00:52:01,975 --> 00:52:04,842 - The troopy, my friend. - And what's a troopy? 747 00:52:04,844 --> 00:52:06,509 ROBERT: Aw, what's a troopy! 748 00:52:06,511 --> 00:52:08,579 Why the bloody hell did you have to go and marry a Yank? 749 00:52:08,581 --> 00:52:11,014 Bruce, it's the car we took to the pub last night. 750 00:52:11,016 --> 00:52:13,449 - I knew that! - Yes, I know you did. 751 00:52:13,451 --> 00:52:15,017 Thank you, sweetie. 752 00:52:15,019 --> 00:52:16,685 What a knob. 753 00:52:16,687 --> 00:52:19,421 I'm going to go and put my swimmers on. 754 00:52:19,423 --> 00:52:22,859 I'm going to join you. You guys want to load up the car? 755 00:52:22,861 --> 00:52:25,727 Ah, Mum, about the gun... 756 00:52:25,729 --> 00:52:28,963 Alright, one gun. Bernie, I mean it, just one. 757 00:52:28,965 --> 00:52:31,301 BERNIE: Fine, fine, one gun. Got it. 758 00:52:33,503 --> 00:52:35,470 - Oh, fuck! DEBBIE: Bernie! 759 00:52:35,472 --> 00:52:36,637 Did I scare you, Bruiser? 760 00:52:36,639 --> 00:52:39,973 You need to relax, city boy. Too much pent-up tension. 761 00:52:39,975 --> 00:52:41,408 (BRUCE GROANS AND LAUGHS) 762 00:52:41,410 --> 00:52:42,475 Come on, Robbie. 763 00:52:42,477 --> 00:52:44,344 Let's go and fill up the cruiser. 764 00:52:44,346 --> 00:52:48,651 - It's Robert. - Nah, I like Robbie better. 765 00:52:51,086 --> 00:52:55,258 Hey. Let him call you Robbie. It's easier that way. 766 00:52:56,590 --> 00:52:58,393 Come on, Bruiser. 767 00:52:59,427 --> 00:53:02,061 Fill up the troopy. 768 00:53:02,063 --> 00:53:04,996 (BRUCE CHUCKLES) The troopy! 769 00:53:04,998 --> 00:53:08,270 (MUSIC PLAYS SOFTLY) 770 00:53:14,507 --> 00:53:16,577 (PEOPLE CHAT) 771 00:53:27,418 --> 00:53:29,018 (GASPS) 772 00:53:29,020 --> 00:53:30,853 Yeah, you like that, don't ya? 773 00:53:30,855 --> 00:53:33,757 Seem like the kind of girl who loves a good spanking. 774 00:53:33,759 --> 00:53:37,360 Why don't you bend over and let me stick my foot up your ass 775 00:53:37,362 --> 00:53:38,694 and see how much you like that? 776 00:53:38,696 --> 00:53:41,863 - Sounds kinky. I like it kinky. - Damo! 777 00:53:41,865 --> 00:53:44,066 Control your fucking mutt! 778 00:53:44,068 --> 00:53:46,068 He's got a point. You're being a fucking idiot. 779 00:53:46,070 --> 00:53:46,935 I get it. 780 00:53:46,937 --> 00:53:48,903 Let me make myself very fucking clear 781 00:53:48,905 --> 00:53:51,739 because I've just about had enough of your fucking shit. 782 00:53:51,741 --> 00:53:53,507 If you fucking touch me again 783 00:53:53,509 --> 00:53:56,076 I'll rip off your arm and I'll beat you to death with it. 784 00:53:56,078 --> 00:53:58,880 How about I give you a free pass for my indiscretion? 785 00:53:58,882 --> 00:54:01,882 I'll let you hit me. I won't try and stop you. 786 00:54:01,884 --> 00:54:04,651 Come on, babe. Just let go of some of that tension. 787 00:54:04,653 --> 00:54:07,020 You stupid fuck! 788 00:54:07,022 --> 00:54:08,689 - Get the fuck out of my bar! - (MAN LAUGHS) 789 00:54:08,691 --> 00:54:12,729 Go on! You're leaking all over my floor, you asshole! 790 00:54:14,162 --> 00:54:19,432 Fucking slut! Who do you think you are? 791 00:54:19,434 --> 00:54:22,934 You show her some fucking respect, you little shit. 792 00:54:22,936 --> 00:54:25,604 Get that sack of shit out of here, Bernie. 793 00:54:25,606 --> 00:54:27,672 He's stinking up my bar. 794 00:54:27,674 --> 00:54:29,174 MAN: Yahoo! 795 00:54:29,176 --> 00:54:31,011 (PEOPLE CLAP) 796 00:54:38,051 --> 00:54:39,450 What's he doing? 797 00:54:39,452 --> 00:54:41,418 ELLA: I think he knocked him out. 798 00:54:41,420 --> 00:54:44,421 - Did you see that? Holy shit! - Ouch! 799 00:54:44,423 --> 00:54:48,459 And that, Robert, is why you let him call you Robbie. 800 00:54:48,461 --> 00:54:49,896 Got it. 801 00:54:54,565 --> 00:54:56,098 You alright, Sash? 802 00:54:56,100 --> 00:54:58,536 - Yeah. What a dickhead. - Yeah. 803 00:55:00,172 --> 00:55:02,471 Hey, I had it under control, you know. 804 00:55:02,473 --> 00:55:04,807 I know you did. I was just finishing it for you. 805 00:55:04,809 --> 00:55:06,642 Ah, what a shot, big fella! 806 00:55:06,644 --> 00:55:07,843 SASHA: You shut up. 807 00:55:07,845 --> 00:55:10,077 Thanks, love. What can I get you? 808 00:55:10,079 --> 00:55:12,146 I'm taking the family out to Patto's for a swim. 809 00:55:12,148 --> 00:55:14,048 I just might clean out your fridge. 810 00:55:14,050 --> 00:55:16,516 No worries. 811 00:55:16,518 --> 00:55:18,085 What are you after? 812 00:55:18,087 --> 00:55:19,753 Some of those doughnuts please, Sash. 813 00:55:19,755 --> 00:55:22,123 - And some chockies for Bart. - Yeah, yeah. Of course, love. 814 00:55:22,125 --> 00:55:23,523 How about drinks? 815 00:55:23,525 --> 00:55:26,796 Yep. Just soft drinks. That'd be wonderful. 816 00:55:29,832 --> 00:55:32,731 - Can I get some ice too, there? - Yeah, love, no worries. 817 00:55:32,733 --> 00:55:33,966 Thank you. 818 00:55:33,968 --> 00:55:36,169 Just give me $20, love, that's fine. 819 00:55:36,171 --> 00:55:38,504 Hey, if you see Dad out there, 820 00:55:38,506 --> 00:55:39,771 can you get him to give me a call? 821 00:55:39,773 --> 00:55:41,907 He was out there with Blue last night 822 00:55:41,909 --> 00:55:43,641 and he was supposed to be back this morning 823 00:55:43,643 --> 00:55:44,976 but I haven't heard from them. 824 00:55:44,978 --> 00:55:46,512 Sure. Was he working at Patto's yesterday? 825 00:55:46,514 --> 00:55:48,813 Yeah. I tried calling his mobile phone 826 00:55:48,815 --> 00:55:50,516 but I just got his answering machine 827 00:55:50,518 --> 00:55:52,616 but maybe they've got no reception. 828 00:55:52,618 --> 00:55:54,519 No worries, then. 829 00:55:54,521 --> 00:55:56,220 If I see a pair of old drunks, I'll send them home 830 00:55:56,222 --> 00:55:57,821 with their tails between their legs. 831 00:55:57,823 --> 00:55:58,790 Thanks, darling. 832 00:55:58,792 --> 00:55:59,591 - See you later, big fella. - See you, mate. 833 00:55:59,593 --> 00:56:01,896 - See you, Bernie. - See you, mate. 834 00:56:04,697 --> 00:56:07,700 (BERNIE ROARS) 835 00:56:12,505 --> 00:56:14,140 Come on, tackle! 836 00:56:18,276 --> 00:56:21,547 (BOTH ROAR AND GRUNT) 837 00:56:27,617 --> 00:56:30,985 Hey, Bernie, be careful, dammit. 838 00:56:30,987 --> 00:56:33,588 He's not going to hurt Bart. He's too protective of him. 839 00:56:33,590 --> 00:56:36,758 Yeah, I know but he doesn't know his own strength. 840 00:56:36,760 --> 00:56:37,758 If he's not careful, 841 00:56:37,760 --> 00:56:39,826 Bart's going to end up in one of those trees. 842 00:56:39,828 --> 00:56:42,531 (BART SPEAKS INDISTINCTLY) 843 00:56:46,234 --> 00:56:50,073 - Bernie, I mean it! - Relax, sis. 844 00:56:51,639 --> 00:56:53,708 Your mother's gone soft. 845 00:57:09,189 --> 00:57:12,025 - Oh, hey! - Yeah, that's mature. 846 00:57:13,893 --> 00:57:16,929 Oh. I'll be taking off for about half an hour. 847 00:57:19,198 --> 00:57:20,196 What for? 848 00:57:20,198 --> 00:57:22,934 Sasha said Ken and Blue are out there somewhere. 849 00:57:22,936 --> 00:57:25,035 She's a bit worried because they didn't come home 850 00:57:25,037 --> 00:57:26,303 when they said they would. 851 00:57:26,305 --> 00:57:27,971 Well, how are you going to find them? 852 00:57:27,973 --> 00:57:29,873 Isn't this property over 2 million acres? 853 00:57:29,875 --> 00:57:31,875 I was talking to Ken the other day. 854 00:57:31,877 --> 00:57:34,311 He told me he was working down the west fence. 855 00:57:34,313 --> 00:57:36,246 That's only a few klicks that way 856 00:57:36,248 --> 00:57:39,781 so I'll take a quick run on the fence line and check it out. 857 00:57:39,783 --> 00:57:41,616 Want to go with him? 858 00:57:41,618 --> 00:57:43,352 You want Bruce to go with you? 859 00:57:43,354 --> 00:57:45,754 (CHUCKLES) Nah. 860 00:57:45,756 --> 00:57:48,957 Bruiser can stay here and protect the family, mate. 861 00:57:48,959 --> 00:57:50,724 No worries, mate. 862 00:57:50,726 --> 00:57:54,031 I will stay here and protect the family, Bern. 863 00:57:55,764 --> 00:57:59,701 It's Bernie, mate. Not Bern. Bernie. 864 00:57:59,703 --> 00:58:01,271 Rightio, then. 865 00:58:12,013 --> 00:58:14,780 - He scares me. - Yep. 866 00:58:14,782 --> 00:58:17,019 He scares everybody, that one. 867 00:58:21,188 --> 00:58:23,324 (CAR STARTS) 868 00:58:28,127 --> 00:58:29,796 (CAR HORN BEEPS) 869 00:58:36,203 --> 00:58:38,038 (BIRDS CHIRP) 870 00:58:41,007 --> 00:58:43,275 VANILLA ICE: (ON RADIO) [♪ Ice Ice Baby] 871 00:58:44,909 --> 00:58:48,077 ♪ Yo, VIP 872 00:58:48,079 --> 00:58:49,615 ♪ Let's kick it 873 00:58:50,714 --> 00:58:53,117 ♪ Ice, ice, baby 874 00:58:55,319 --> 00:58:56,985 ♪ Ice, ice, baby 875 00:58:56,987 --> 00:58:59,422 ♪ Alright, stop Collaborate and listen 876 00:58:59,424 --> 00:59:01,723 ♪ Ice is back with my brand-new invention 877 00:59:01,725 --> 00:59:03,825 ♪ Something grabs a hold of me tightly 878 00:59:03,827 --> 00:59:05,427 ♪ Flow like a harpoon daily and nightly 879 00:59:05,429 --> 00:59:07,329 ♪ Will it ever stop yo, I don't know 880 00:59:07,331 --> 00:59:09,698 ♪ Turn off the lights and I glow 881 00:59:09,700 --> 00:59:11,936 ♪ To the extreme I rock a mic like a vandal... ♪ 882 00:59:27,249 --> 00:59:28,948 ♪ Now that the party is jumping 883 00:59:28,950 --> 00:59:31,383 ♪ With the bass kicked in and the Vegas are pumping 884 00:59:31,385 --> 00:59:33,285 ♪ Quick to the point to the point no faking 885 00:59:33,287 --> 00:59:35,689 ♪ I'm cooking MCs like a pound of bacon 886 00:59:35,691 --> 00:59:37,823 ♪ Burning them we ain't quick and nimble 887 00:59:37,825 --> 00:59:39,458 ♪ I go crazy when I hear that cymbal 888 00:59:39,460 --> 00:59:41,960 ♪ A hi-hat with a souped-up tempo 889 00:59:41,962 --> 00:59:43,331 ♪ I'm on a roll Time to go... ♪ 890 00:59:54,874 --> 00:59:56,441 (DISTANT NOISE) 891 00:59:56,443 --> 00:59:58,011 BRUCE: Did you guys hear that? 892 00:59:59,278 --> 01:00:00,977 I didn't hear anything. 893 01:00:00,979 --> 01:00:03,280 Are you deaf? Yeah, I heard it. 894 01:00:03,282 --> 01:00:05,382 It sounded like an explosion or something. 895 01:00:05,384 --> 01:00:07,383 - Didn't you hear it? - No. 896 01:00:07,385 --> 01:00:09,355 Yeah, yeah, it did. 897 01:00:13,958 --> 01:00:15,991 I think I'm going to go check it out. 898 01:00:15,993 --> 01:00:17,292 Why? 899 01:00:17,294 --> 01:00:18,761 I just want to. 900 01:00:18,763 --> 01:00:19,895 - Really? - Yeah. 901 01:00:19,897 --> 01:00:22,864 Yeah, alright, well, take one of the boys with you. 902 01:00:22,866 --> 01:00:24,232 - I don't want to go. - I'm not going that far. 903 01:00:24,234 --> 01:00:26,770 It's just for safety, hon. Take Robert. 904 01:00:30,106 --> 01:00:33,407 Go on, baby. You can finally play soldier. 905 01:00:33,409 --> 01:00:35,510 Yeah, you'd love that, wouldn't you, huh? Huh? 906 01:00:35,512 --> 01:00:37,211 Give me a kiss. Another one. 907 01:00:37,213 --> 01:00:40,246 - DEBBIE: Hon, wait for Robert. - Stop it. 908 01:00:40,248 --> 01:00:41,785 (ELLA GIGGLES) 909 01:00:43,451 --> 01:00:45,455 Look after my boy, Bruce. 910 01:00:49,290 --> 01:00:52,026 Hon, forgot your binoculars! 911 01:01:03,203 --> 01:01:06,940 (GROANS AND GRUNTS) 912 01:01:15,081 --> 01:01:18,184 (GRUNTS ANGRILY) 913 01:01:24,023 --> 01:01:25,459 Fuck me! 914 01:01:35,333 --> 01:01:38,270 (DRAMATIC MUSIC) 915 01:02:14,367 --> 01:02:16,470 (BIRDS CALL) 916 01:02:18,572 --> 01:02:21,005 I'm going to ask Elli to marry me. 917 01:02:21,007 --> 01:02:23,077 What? 918 01:02:24,612 --> 01:02:28,245 How long have you guys been going out, like 7, 8 months? 919 01:02:28,247 --> 01:02:30,582 She's the one, Bruce. 920 01:02:30,584 --> 01:02:35,286 When you know it, you know it. Life's too short for what-ifs. 921 01:02:35,288 --> 01:02:37,321 Did you tell Debbie? 922 01:02:37,323 --> 01:02:40,858 No. Not yet. 923 01:02:40,860 --> 01:02:45,028 I reckon she'll be pretty happy though, don't you think? 924 01:02:45,030 --> 01:02:48,234 Well, she likes you so I should think so, yeah. 925 01:02:49,467 --> 01:02:50,900 I mean, my only piece of advice 926 01:02:50,902 --> 01:02:53,201 is make sure that's what you guys want to do. 927 01:02:53,203 --> 01:02:54,469 It is, mate. 928 01:02:54,471 --> 01:02:55,438 A lot of times people jump in 929 01:02:55,440 --> 01:02:57,873 when they're in that starry-eyed phase and... 930 01:02:57,875 --> 01:02:59,408 Yeah, well, we're adults, Bruce. 931 01:02:59,410 --> 01:03:02,611 Well, you know, marriage is not all fun and games. 932 01:03:02,613 --> 01:03:05,013 You've got to be in it for the long haul. 933 01:03:05,015 --> 01:03:07,983 I am. 934 01:03:07,985 --> 01:03:11,952 You know, I've been helping to raise Elli for so long 935 01:03:11,954 --> 01:03:13,555 I feel like her real father 936 01:03:13,557 --> 01:03:17,994 and I just want you to know that if you hurt her... 937 01:03:20,362 --> 01:03:22,630 ..I will hurt you back. 938 01:03:22,632 --> 01:03:26,036 I wouldn't have it any other way, Bruce. 939 01:03:27,669 --> 01:03:30,102 You know, I don't want to get all heavy here, 940 01:03:30,104 --> 01:03:32,004 I don't want to piss in your pocket 941 01:03:32,006 --> 01:03:37,310 but, you know, I don't know much about you, 942 01:03:37,312 --> 01:03:40,144 I don't know about your childhood or your parents. 943 01:03:40,146 --> 01:03:42,014 What the hell does that have to do with anything? 944 01:03:42,016 --> 01:03:43,481 Well, it has everything to do with it 945 01:03:43,483 --> 01:03:45,150 because I want to make sure that Elli is happy. 946 01:03:45,152 --> 01:03:47,518 My parents were real good, Bruce. 947 01:03:47,520 --> 01:03:49,323 They were real good. 948 01:03:50,923 --> 01:03:55,993 Well, that's good because marriage is permanent. 949 01:03:55,995 --> 01:03:58,596 Remind me, Bruce, 950 01:03:58,598 --> 01:04:01,265 how many times have you been married now? 951 01:04:01,267 --> 01:04:03,333 Three times. 952 01:04:03,335 --> 01:04:05,601 Yeah. Yeah, that's my point. 953 01:04:05,603 --> 01:04:08,304 I'm the poster child for what not to do. 954 01:04:08,306 --> 01:04:09,274 Yeah. 955 01:04:13,512 --> 01:04:18,247 Look... I'm sorry if I pissed you off. 956 01:04:18,249 --> 01:04:19,584 Don't worry about it. 957 01:04:24,187 --> 01:04:28,488 Let's check up around that band and then we'll go back, alright? 958 01:04:28,490 --> 01:04:29,959 Yeah. 959 01:04:37,367 --> 01:04:40,132 You right there, bub? You look a bit out of sorts. 960 01:04:40,134 --> 01:04:42,569 Ah, look, it's probably nothing, Ernie, 961 01:04:42,571 --> 01:04:45,339 but Dad and Blue camped out last night 962 01:04:45,341 --> 01:04:47,306 and Dad said he'd be back first thing in the morning 963 01:04:47,308 --> 01:04:49,275 and I haven't heard from him all day. 964 01:04:49,277 --> 01:04:51,276 I can't even get him on the bloody phone. 965 01:04:51,278 --> 01:04:54,479 You tried Blue's mobile? I got his number here somewhere. 966 01:04:54,481 --> 01:04:56,015 I tried them like 20, 30 times. 967 01:04:56,017 --> 01:04:58,617 - The usual, love? - Yes, please. 968 01:04:58,619 --> 01:05:00,452 That's not like your dad. 969 01:05:00,454 --> 01:05:04,355 I mean, he's alright, though. He'll be alright. 970 01:05:04,357 --> 01:05:08,560 There's nothing out there except dust and roos. 971 01:05:08,562 --> 01:05:11,096 That's a load of shit, Ernie, and you know it! 972 01:05:11,098 --> 01:05:13,431 There's something out there that's been knocking down fences 973 01:05:13,433 --> 01:05:16,432 and killing the livestock for months now. 974 01:05:16,434 --> 01:05:19,470 You mean that monster wild boar you claim to have seen? 975 01:05:19,472 --> 01:05:21,205 Not claimed to have seen, I saw it! 976 01:05:21,207 --> 01:05:24,240 - Ah, you were drunk. - I know what I saw. 977 01:05:24,242 --> 01:05:25,776 What exactly did you see, Jack, 978 01:05:25,778 --> 01:05:27,610 'cause all I've heard is second-hand rumours 979 01:05:27,612 --> 01:05:29,445 and they get more bloody ridiculous 980 01:05:29,447 --> 01:05:30,480 every time they're told. 981 01:05:30,482 --> 01:05:34,217 Well, you remember that smash up on the highway 982 01:05:34,219 --> 01:05:36,219 coming into town, right, about 12 months ago? 983 01:05:36,221 --> 01:05:38,120 You remember they couldn't find the couple? 984 01:05:38,122 --> 01:05:41,122 All the police found was the wrecked car, right? 985 01:05:41,124 --> 01:05:42,223 Yeah. 986 01:05:42,225 --> 01:05:46,028 Well, I was coming back from Bob's place in me truck 987 01:05:46,030 --> 01:05:47,529 and I'm looking out the window 988 01:05:47,531 --> 01:05:50,064 and I spot something in this paddock 989 01:05:50,066 --> 01:05:51,798 about 300 or 400 metres out 990 01:05:51,800 --> 01:05:55,202 so I gets the spotty on it... fuck me drunk, it's a boar! 991 01:05:55,204 --> 01:05:56,436 It looks like a boar 992 01:05:56,438 --> 01:05:59,139 and it's about the size of a fucking kombi van! 993 01:05:59,141 --> 01:06:01,574 Yeah, so I follow it along with a spotlight 994 01:06:01,576 --> 01:06:03,276 and I'm driving along and I'm driving along 995 01:06:03,278 --> 01:06:05,145 and it starts getting closer, right, 996 01:06:05,147 --> 01:06:06,478 and it's about 100 metres off. 997 01:06:06,480 --> 01:06:08,415 And I can see that this bastard's 998 01:06:08,417 --> 01:06:10,482 got a person hanging in its mouth. 999 01:06:10,484 --> 01:06:12,484 Well, it's a female, to be precise, 1000 01:06:12,486 --> 01:06:14,352 and she's got long hair, you know, 1001 01:06:14,354 --> 01:06:17,289 and she's just hanging there like a rag doll 1002 01:06:17,291 --> 01:06:18,490 and I shat meself 1003 01:06:18,492 --> 01:06:21,392 and then I accidentally lost control of the spotty handle. 1004 01:06:21,394 --> 01:06:24,095 SASHA: Come on. You're shitting me, right? 1005 01:06:24,097 --> 01:06:28,266 Pigs don't grow that bloody big and they don't eat people. 1006 01:06:28,268 --> 01:06:29,400 I know what I saw. 1007 01:06:29,402 --> 01:06:30,435 I might have been drunk, 1008 01:06:30,437 --> 01:06:32,536 yeah, I shouldn't have been driving or something. 1009 01:06:32,538 --> 01:06:34,705 Well, it could've been anything, eh, eh? 1010 01:06:34,707 --> 01:06:37,674 Maybe it was a cow eating grass, eh? 1011 01:06:37,676 --> 01:06:40,177 Well, whatever it was when I hit the spotty back 1012 01:06:40,179 --> 01:06:41,845 it was long gone. 1013 01:06:41,847 --> 01:06:44,684 How do you know it wasn't a hairy bloke, Jack? 1014 01:06:46,684 --> 01:06:50,286 I saw her tits, they were hanging out the top like that. 1015 01:06:50,288 --> 01:06:51,820 Mate, if there was something out there 1016 01:06:51,822 --> 01:06:53,288 as big as what you say it is, 1017 01:06:53,290 --> 01:06:55,657 knocking over fences and terrorising livestock, 1018 01:06:55,659 --> 01:06:58,694 it'll take more than a rifle and a slug to slow it down. 1019 01:06:58,696 --> 01:07:01,096 Yeah. Yeah. 1020 01:07:01,098 --> 01:07:02,363 What, you believe him? 1021 01:07:02,365 --> 01:07:04,731 Yeah, well, I've heard stranger stories. 1022 01:07:04,733 --> 01:07:08,169 You believe that I saw a monster pig with a kid in its mouth? 1023 01:07:08,171 --> 01:07:09,637 Hey? 1024 01:07:09,639 --> 01:07:12,774 When I said to... I spoke to the cops 1025 01:07:12,776 --> 01:07:14,608 they just laughed at me. 1026 01:07:14,610 --> 01:07:16,710 Yeah. Well, you know how it is, 1027 01:07:16,712 --> 01:07:18,744 everyone here thinks I've got a few roos loose 1028 01:07:18,746 --> 01:07:20,681 in the top paddock, if you know what I mean. 1029 01:07:20,683 --> 01:07:23,349 Mate, your drunken antics 1030 01:07:23,351 --> 01:07:26,618 have gained you quite a reputation around here. 1031 01:07:26,620 --> 01:07:27,886 SASHA: Ain't that the truth? 1032 01:07:27,888 --> 01:07:29,788 I still remember you doing the nudie run 1033 01:07:29,790 --> 01:07:31,591 - up and down the street. - Yeah! 1034 01:07:31,593 --> 01:07:34,493 SASHA: That's something I would like to un-see, Jack! 1035 01:07:34,495 --> 01:07:36,464 (ALL LAUGH) 1036 01:07:38,632 --> 01:07:42,199 Well, mate, if there's anything out there 1037 01:07:42,201 --> 01:07:43,601 as big as what you reckon 1038 01:07:43,603 --> 01:07:46,637 I reckon a lot more people would've seen it 1039 01:07:46,639 --> 01:07:47,606 than crazy old Jack. 1040 01:07:47,608 --> 01:07:51,341 Yeah, yeah, yeah, yeah, thanks, mate. (LAUGHS) 1041 01:07:51,343 --> 01:07:52,609 See? 1042 01:07:52,611 --> 01:07:56,779 Well, you know, whatever it is, even if it's not a monster pig, 1043 01:07:56,781 --> 01:08:00,917 something is wiping out the livestock 1044 01:08:00,919 --> 01:08:03,188 and smashing the fences. 1045 01:08:05,423 --> 01:08:06,755 ERNIE: Still nothing? 1046 01:08:06,757 --> 01:08:09,659 No. Hey, you know what? 1047 01:08:09,661 --> 01:08:11,827 Bernie's out there, swimming with his family. 1048 01:08:11,829 --> 01:08:13,229 I'm going to give him a go. 1049 01:08:13,231 --> 01:08:14,495 If I had a phone, 1050 01:08:14,497 --> 01:08:16,597 if I had a phone with one of them cameras, 1051 01:08:16,599 --> 01:08:19,601 I woulda taken a picture, but I don't have a phone. 1052 01:08:19,603 --> 01:08:21,335 I don't have a phone. 1053 01:08:21,337 --> 01:08:23,938 Nup. 1054 01:08:23,940 --> 01:08:25,540 - Ern, can you do me a favour? - Sure. 1055 01:08:25,542 --> 01:08:27,341 Can you watch the pub for a couple of hours? 1056 01:08:27,343 --> 01:08:29,243 You know what, I'm gonna bloody drive out there. 1057 01:08:29,245 --> 01:08:31,511 What if they've broken down and they've got no reception? 1058 01:08:31,513 --> 01:08:33,713 It's a three-hour drive out there. 1059 01:08:33,715 --> 01:08:35,315 You're gonna hike it all the way out there 1060 01:08:35,317 --> 01:08:36,717 for a couple of old pissheads? 1061 01:08:36,719 --> 01:08:40,420 Maybe they're just sleeping off a hangover. 1062 01:08:40,422 --> 01:08:42,421 Then that way I'll kick both their asses 1063 01:08:42,423 --> 01:08:43,422 to Timbuk-fucking-tu. 1064 01:08:43,424 --> 01:08:45,559 So can you watch the pub for me? 1065 01:08:45,561 --> 01:08:48,595 JACK: Yep, I'll look after the bar for you, honey. 1066 01:08:48,597 --> 01:08:49,863 I've got this, mate. 1067 01:08:49,865 --> 01:08:52,731 Fuck no, I want stock when I get back. 1068 01:08:52,733 --> 01:08:54,666 Everything's here in the folder 1069 01:08:54,668 --> 01:08:56,835 but Tina's gonna be in in a couple of hours anyway. 1070 01:08:56,837 --> 01:08:58,670 She knows where everything is. 1071 01:08:58,672 --> 01:09:01,372 Alright, thank you so much, darling. 1072 01:09:01,374 --> 01:09:02,740 You want me to come with ya? 1073 01:09:02,742 --> 01:09:05,410 No, I want you to stay here and keep drinking, right? 1074 01:09:05,412 --> 01:09:06,678 I've got rent due at the end of the week 1075 01:09:06,680 --> 01:09:07,946 and that goes for the lot of you. 1076 01:09:07,948 --> 01:09:10,682 Yeah, well, all the drinks are on Ernie! 1077 01:09:10,684 --> 01:09:12,584 (ALL CHEER) 1078 01:09:12,586 --> 01:09:14,851 Free drinks if you're black. 1079 01:09:14,853 --> 01:09:16,453 You white fellas are paying double. 1080 01:09:16,455 --> 01:09:19,425 JACK: I'm going outside for a quick suntan. 1081 01:09:24,396 --> 01:09:27,363 (FLIES BUZZ) 1082 01:09:27,365 --> 01:09:29,364 ROBERT: What the fuck is that? 1083 01:09:29,366 --> 01:09:32,268 (SNORTING) 1084 01:09:32,270 --> 01:09:35,641 Whoa! What the fuck?! 1085 01:09:37,674 --> 01:09:39,510 What the fuck is that? 1086 01:09:40,944 --> 01:09:42,911 It's a fucking pig. 1087 01:09:42,913 --> 01:09:44,278 (SNARLS) 1088 01:09:44,280 --> 01:09:48,250 Shit! Oh, my God! 1089 01:09:48,252 --> 01:09:49,783 That's insane! 1090 01:09:49,785 --> 01:09:51,387 (ROARS) 1091 01:09:56,658 --> 01:09:59,559 (ROARS) 1092 01:09:59,561 --> 01:10:01,463 - Fuck this, I'm out of here! - Argh! 1093 01:10:02,764 --> 01:10:04,667 Fucking coward! 1094 01:10:17,878 --> 01:10:19,511 (FIRES GUN) 1095 01:10:19,513 --> 01:10:23,949 (BOAR SQUEALS AND ROARS) 1096 01:10:23,951 --> 01:10:26,753 (BIRDS SCREECH) 1097 01:10:35,061 --> 01:10:36,563 (DISTANT YELLING) 1098 01:10:39,498 --> 01:10:41,234 Run! 1099 01:10:43,868 --> 01:10:45,371 Mum. 1100 01:10:46,505 --> 01:10:49,738 Mum! Something's wrong. 1101 01:10:49,740 --> 01:10:51,539 Run! 1102 01:10:51,541 --> 01:10:52,740 Run! 1103 01:10:52,742 --> 01:10:55,311 (PANTS) 1104 01:10:55,313 --> 01:10:57,079 - Run! - What's that, hon? 1105 01:10:57,081 --> 01:10:59,315 - Run! - I can see Robert. 1106 01:10:59,317 --> 01:11:03,950 - Run away! - He's alone and he's running. 1107 01:11:03,952 --> 01:11:05,419 He looks scared. 1108 01:11:05,421 --> 01:11:07,424 What the fuck? 1109 01:11:08,590 --> 01:11:10,426 - Run away! - Where's Bruce? 1110 01:11:11,460 --> 01:11:12,459 Run! 1111 01:11:12,461 --> 01:11:16,999 - I think he wants us to run. - Where's Bruce? 1112 01:11:18,433 --> 01:11:19,866 (GASPS) 1113 01:11:19,868 --> 01:11:21,635 I don't like this. Something's wrong. 1114 01:11:21,637 --> 01:11:22,802 No, hang on. 1115 01:11:22,804 --> 01:11:24,938 There's a wild fucking pig! 1116 01:11:24,940 --> 01:11:28,010 Poor bugger's scared of a wild pig. 1117 01:11:29,476 --> 01:11:31,344 Where's Bruce, Mum? 1118 01:11:31,346 --> 01:11:34,513 DEBBIE: Where is Bruce? 1119 01:11:34,515 --> 01:11:36,849 He's dead. 1120 01:11:36,851 --> 01:11:38,616 What did you say? 1121 01:11:38,618 --> 01:11:41,919 BART: He's full of shit. 1122 01:11:41,921 --> 01:11:45,592 - Did he say 'dead'? BART: Watch out! 1123 01:11:47,728 --> 01:11:49,361 (ELLA SCREAMS) 1124 01:11:49,363 --> 01:11:50,627 Come on, let's go! 1125 01:11:50,629 --> 01:11:52,396 - Robbie! - Let's go! 1126 01:11:52,398 --> 01:11:53,830 Robbie! 1127 01:11:53,832 --> 01:11:55,798 Come on, baby, we've got to go! 1128 01:11:55,800 --> 01:11:58,004 We've got to go now. You have to come. 1129 01:11:59,371 --> 01:12:01,571 - Come on, Elli! - Get up! 1130 01:12:01,573 --> 01:12:03,139 DEBBIE: Get up! 1131 01:12:03,141 --> 01:12:05,908 Come on, take this! 1132 01:12:05,910 --> 01:12:07,676 Come on, Elli. Get up! 1133 01:12:07,678 --> 01:12:09,378 Robbie! 1134 01:12:09,380 --> 01:12:12,084 Robbie! 1135 01:12:18,388 --> 01:12:19,888 Come on! Give me that. 1136 01:12:19,890 --> 01:12:21,956 Get to the other side! Don't look back! 1137 01:12:21,958 --> 01:12:23,994 Fucking go! 1138 01:12:26,762 --> 01:12:29,533 (ELLA SCREAMS) DEBBIE: Come on! 1139 01:12:33,034 --> 01:12:35,835 (ELLA CONTINUES SCREAMING) 1140 01:12:35,837 --> 01:12:37,541 Come on! 1141 01:12:40,175 --> 01:12:41,974 BERNIE: Come on. 1142 01:12:41,976 --> 01:12:43,912 Come on, Elli! 1143 01:12:48,116 --> 01:12:53,552 I don't want to die. (ELLA WAILS) 1144 01:12:53,554 --> 01:12:56,424 BERNIE: Get up! (ELLA SOBS) 1145 01:13:12,806 --> 01:13:14,906 Come on, Bart, hurry up. 1146 01:14:07,021 --> 01:14:08,590 (CRACKING SOUND) 1147 01:14:13,160 --> 01:14:14,662 BERNIE: Come on! 1148 01:14:18,164 --> 01:14:20,033 (ROARING) 1149 01:14:22,836 --> 01:14:25,106 (ELLA WAILS) 1150 01:14:28,707 --> 01:14:30,176 Fucking hell! 1151 01:14:33,179 --> 01:14:34,881 Bart! 1152 01:14:36,549 --> 01:14:38,684 Mum! 1153 01:14:45,624 --> 01:14:48,291 Don't move, baby. 1154 01:14:48,293 --> 01:14:50,759 Don't move! 1155 01:14:50,761 --> 01:14:53,127 - Mum! - (DEBBIE SCREAMS) 1156 01:14:53,129 --> 01:14:56,100 (SCREAMS) 1157 01:14:58,102 --> 01:15:00,171 Mum! Mum! 1158 01:15:01,204 --> 01:15:04,707 - No! - No! 1159 01:15:17,586 --> 01:15:20,620 Come on! Go! 1160 01:15:20,622 --> 01:15:22,725 Come on! Come on! 1161 01:15:26,160 --> 01:15:28,662 (DEBBIE AND ELLA SOB) 1162 01:15:33,768 --> 01:15:36,168 Come on! Come on! 1163 01:15:36,170 --> 01:15:38,172 (SHOUTS INSTRUCTIONS) 1164 01:15:45,144 --> 01:15:47,848 (DEBBIE SOBS) 1165 01:15:49,148 --> 01:15:50,247 Oh, God, no. 1166 01:15:50,249 --> 01:15:52,683 Come on! We just need to get up there. We'll be safe. 1167 01:15:52,685 --> 01:15:55,254 ELLA: Where? (DEBBIE SOBS) 1168 01:15:56,355 --> 01:15:58,191 Go. Go, go! 1169 01:16:03,595 --> 01:16:05,831 DEBBIE: Help me! ELLA: I'm trying! 1170 01:16:24,814 --> 01:16:26,950 (SOBBING) 1171 01:16:31,887 --> 01:16:33,622 Come on. 1172 01:16:47,302 --> 01:16:48,934 Fuck! Fuck! 1173 01:16:48,936 --> 01:16:50,904 Fuck, fuck, fuck! 1174 01:16:54,173 --> 01:16:55,706 I'm OK. I'm OK. 1175 01:16:55,708 --> 01:16:58,844 It's OK. I'm OK. 1176 01:16:58,846 --> 01:17:00,848 Take care of your mum. 1177 01:17:17,261 --> 01:17:20,430 Why did you let my son die? 1178 01:17:20,432 --> 01:17:24,066 Why, Bernie, why didn't you try to save him? 1179 01:17:24,068 --> 01:17:25,334 I'm sorry, sis. 1180 01:17:25,336 --> 01:17:27,703 (YELLS) Why didn't you save my son? 1181 01:17:27,705 --> 01:17:30,739 Why didn't you fucking try? 1182 01:17:30,741 --> 01:17:33,074 - Why? Why? - I'm so sorry. 1183 01:17:33,076 --> 01:17:35,946 (SOBS) Why, Bernie? 1184 01:17:48,991 --> 01:17:50,993 It's OK, Mum. 1185 01:17:53,796 --> 01:17:56,065 Bart might be OK. 1186 01:17:58,399 --> 01:18:00,335 We have to stay positive. 1187 01:18:01,435 --> 01:18:05,971 No. He's gone. 1188 01:18:05,973 --> 01:18:09,978 They're all gone. They're all dead. 1189 01:18:11,011 --> 01:18:12,980 They're all dead! 1190 01:18:15,214 --> 01:18:17,414 There's only one way we're gonna make it through this. 1191 01:18:17,416 --> 01:18:20,787 We need to kill that overgrown diseased fucker. 1192 01:18:22,455 --> 01:18:27,292 How do we... how do we kill it? We don't have a gun. 1193 01:18:41,806 --> 01:18:44,439 How did it get so big? 1194 01:18:44,441 --> 01:18:47,175 - That's not normal, is it? - No. 1195 01:18:47,177 --> 01:18:49,045 It's definitely not normal, Ell. 1196 01:18:49,047 --> 01:18:51,079 I've never seen a boar that size. 1197 01:18:51,081 --> 01:18:53,380 (DEBBIE SOBS) How are we going to kill it, Bernie? 1198 01:18:53,382 --> 01:18:55,983 We don't have a gun! 1199 01:18:55,985 --> 01:18:58,186 It's OK. 1200 01:18:58,188 --> 01:19:00,222 It's not OK! (SOBS) 1201 01:19:00,224 --> 01:19:02,455 It... it took my boy. 1202 01:19:02,457 --> 01:19:05,896 - It took my baby boy. - It's OK, Mum. 1203 01:19:07,229 --> 01:19:09,899 I'm so sorry, Deb. I'm sorry. 1204 01:19:14,535 --> 01:19:16,137 Bernie. 1205 01:19:22,410 --> 01:19:25,247 My baby. 1206 01:19:46,265 --> 01:19:48,201 Is she asleep? 1207 01:19:49,568 --> 01:19:53,436 Yeah. It's really cold. 1208 01:19:53,438 --> 01:19:55,905 Do you think we could use some of this wood in here 1209 01:19:55,907 --> 01:19:58,477 to start a fire and keep warm? 1210 01:20:00,979 --> 01:20:02,781 Don't see why not. 1211 01:20:05,049 --> 01:20:07,115 So we have a lighter but no gun. 1212 01:20:07,117 --> 01:20:09,051 I thought you were asleep. 1213 01:20:09,053 --> 01:20:12,154 Could you sleep? 1214 01:20:12,156 --> 01:20:14,488 I'm going to go outside, grab more wood and kindling. 1215 01:20:14,490 --> 01:20:16,291 It'll make it easier to start a fire. 1216 01:20:16,293 --> 01:20:19,193 - No, don't do that. It's OK. - It's alright. 1217 01:20:19,195 --> 01:20:20,530 It's just out there. 1218 01:20:22,865 --> 01:20:26,265 You guys keep an eye out the window for me while I'm outside. 1219 01:20:26,267 --> 01:20:28,935 Bernie, don't... don't go. 1220 01:20:28,937 --> 01:20:30,304 Please don't go, no. 1221 01:20:30,306 --> 01:20:32,973 It's alright, I've got my knife. 1222 01:20:32,975 --> 01:20:34,140 Ready? 1223 01:20:34,142 --> 01:20:36,044 BOTH: No. 1224 01:21:00,366 --> 01:21:02,134 Bernie, get it! 1225 01:21:06,906 --> 01:21:11,074 Come on, behind me. Slowly. Slowly, slowly. 1226 01:21:11,076 --> 01:21:13,979 - Take it easy, big fella. - (INDISTINCT) 1227 01:21:19,049 --> 01:21:21,483 Now, when I say run, 1228 01:21:21,485 --> 01:21:23,519 you fucking run, OK? 1229 01:21:23,521 --> 01:21:25,419 - Where do we run? - That way. 1230 01:21:25,421 --> 01:21:27,124 Right behind the barn. 1231 01:21:29,926 --> 01:21:31,862 Don't you hurt me, big fella. 1232 01:21:34,998 --> 01:21:36,932 OK. 1233 01:21:36,934 --> 01:21:39,066 Run! 1234 01:21:39,068 --> 01:21:42,038 Go! Go, Elli, go, go. 1235 01:22:13,565 --> 01:22:17,301 (SCREAMS) 1236 01:22:17,303 --> 01:22:19,539 (YELLS) 1237 01:22:33,484 --> 01:22:36,419 Let's do this, you ugly fuck! 1238 01:22:36,421 --> 01:22:38,289 Bring that shit! 1239 01:23:34,508 --> 01:23:35,977 (YELLS) 1240 01:24:18,648 --> 01:24:21,548 We've been walking for ages, Mum. 1241 01:24:21,550 --> 01:24:25,052 I think we should set up a heap of spot fires and get warm. 1242 01:24:25,054 --> 01:24:27,457 What about the pig? What if it comes back? 1243 01:24:29,390 --> 01:24:32,659 Bart told me about a documentary he watched on grizzly bears. 1244 01:24:32,661 --> 01:24:34,794 He said they're scared of fire. 1245 01:24:34,796 --> 01:24:37,762 Maybe it scares off pigs too. It's worth a shot, Mum. 1246 01:24:37,764 --> 01:24:41,266 He's a good boy, my Bart. 1247 01:24:41,268 --> 01:24:45,339 OK, baby, yeah. Let's... let's build Bart's fires, eh? 1248 01:24:52,345 --> 01:24:54,347 Maybe he'll find us that way. 1249 01:25:10,695 --> 01:25:12,599 (RUSTLING SOUND) 1250 01:25:35,718 --> 01:25:37,585 What are you doing? 1251 01:25:37,587 --> 01:25:39,620 I'm making hand-held torches. 1252 01:25:39,622 --> 01:25:42,723 Like the ones Bart and Bruce made on that camping trip 1253 01:25:42,725 --> 01:25:44,326 a few years back. 1254 01:25:46,262 --> 01:25:49,632 That's a good idea. I'll make one too. 1255 01:25:53,868 --> 01:25:55,837 He taught me so much. 1256 01:25:59,507 --> 01:26:02,076 Do you think Uncle Bernie killed it? 1257 01:26:04,845 --> 01:26:07,849 If anyone could kill it it would be Uncle Bernie, OK? 1258 01:26:43,346 --> 01:26:45,516 Mum, just grab one of mine and light it. 1259 01:26:53,857 --> 01:26:56,159 Oh, it works. 1260 01:27:00,462 --> 01:27:02,598 (GROWLS) 1261 01:27:14,808 --> 01:27:16,410 Get back. 1262 01:27:27,387 --> 01:27:29,490 OK. OK, OK. 1263 01:27:33,627 --> 01:27:35,396 (ELLA SCREAMS) 1264 01:27:37,863 --> 01:27:40,333 Get away! 1265 01:28:36,751 --> 01:28:39,721 Fuck! Fuck! 1266 01:28:42,689 --> 01:28:44,458 Is she OK? 1267 01:28:45,559 --> 01:28:46,724 It's OK. 1268 01:28:46,726 --> 01:28:48,294 It's OK. I'm alright, I'm alright. 1269 01:28:48,296 --> 01:28:49,930 (BOAR SNORTS) 1270 01:28:53,899 --> 01:28:55,766 (SASHA PANTS) 1271 01:28:55,768 --> 01:28:58,602 (BOAR SNARLS AND SNORTS) 1272 01:28:58,604 --> 01:29:00,504 Jack was right. 1273 01:29:00,506 --> 01:29:03,539 (SNARLS) 1274 01:29:03,541 --> 01:29:04,940 Debbie, go and get the rifle 1275 01:29:04,942 --> 01:29:06,745 out of the back seat of the car, quick. 1276 01:29:27,596 --> 01:29:30,665 (BOAR ROARS) 1277 01:29:30,667 --> 01:29:32,403 (LOADS GUN) 1278 01:29:40,009 --> 01:29:41,877 Just breathe! 1279 01:29:44,580 --> 01:29:46,616 Kill it, Mum! 1280 01:29:51,652 --> 01:29:53,021 (LOADS GUN) 1281 01:29:55,022 --> 01:29:56,791 (FIRES) 1282 01:30:06,900 --> 01:30:10,836 - Is he dead? - Yeah. It's dead. 1283 01:30:10,838 --> 01:30:12,739 Come on. Let's go. 1284 01:30:34,893 --> 01:30:37,662 (STARTS ENGINE) 1285 01:30:54,677 --> 01:30:56,746 You've got to be kidding me. 1286 01:30:58,114 --> 01:30:59,814 It's them. 1287 01:30:59,816 --> 01:31:01,718 Oh, God! 1288 01:31:06,555 --> 01:31:08,621 Bart! 1289 01:31:08,623 --> 01:31:10,823 Bernie. 1290 01:31:10,825 --> 01:31:14,628 Oh, come on, let's go. You right? 1291 01:31:20,001 --> 01:31:23,035 Takes more than a monster boy to keep you down, hey, Bernie? 1292 01:31:23,037 --> 01:31:24,872 You've got no idea! 1293 01:31:26,639 --> 01:31:28,539 We're going to the city tomorrow. 1294 01:31:28,541 --> 01:31:30,607 Bernie, you're coming with us. 1295 01:31:30,609 --> 01:31:32,813 I think I might fucking join ya. 1296 01:31:50,727 --> 01:31:53,531 (BOAR GROWLS) 1297 01:31:56,935 --> 01:32:00,838 (MENACING SQUEALING) 1298 01:32:02,154 --> 01:32:07,154 Subtitles by explosiveskull 92187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.