Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:06,200
{\ blur3.7}E
2
00:00:06,201 --> 00:00:06,400
{\ blur3.7}En
3
00:00:06,401 --> 00:00:06,600
{\ blur3.7}Enj
4
00:00:06,601 --> 00:00:06,800
{\ blur3.7}Enjo
5
00:00:06,801 --> 00:00:07,000
{\ blur3.7}Enjoy
6
00:00:07,001 --> 00:00:07,200
{\ blur3.7}Enjoy T
7
00:00:07,201 --> 00:00:07,400
{\ blur3.7}Enjoy Th
8
00:00:07,401 --> 00:00:07,600
{\ blur3.7}Enjoy The
9
00:00:07,601 --> 00:00:07,800
{\ blur3.7}Enjoy The F
10
00:00:07,801 --> 00:00:08,000
{\ blur3.7}Enjoy The Fl
11
00:00:08,001 --> 00:00:08,200
{\ blur3.7}Enjoy The Fli
12
00:00:08,201 --> 00:00:08,400
{\ blur3.7}Enjoy The Flic
13
00:00:08,401 --> 00:00:08,600
{\ blur3.7}Enjoy The Flick
14
00:00:08,601 --> 00:00:30,400
{\ 3c & H3A3A3A & \ blur3.7 \ fad ((1000,1000)) \ pos (297,999,237)}Enjoy the Flick!
aLDEN @ Symbianize
15
00:00:40,540 --> 00:00:42,542
{\ blur3.7}(DOG BARKING)
16
00:00:56,681 --> 00:00:58,475
{\ blur3.7}(WHIMPERING)
17
00:01:00,268 --> 00:01:01,978
{\ blur3.7}(BARKING)
18
00:01:04,814 --> 00:01:05,815
{\ blur3.7}(DOGS WHIMPERING)
19
00:01:12,072 --> 00:01:13,573
{\ blur3.7}(GROWLING)
20
00:01:17,410 --> 00:01:19,412
{\ blur3.7}(PUPPIES WHINING)
(GROWLS)
21
00:01:23,124 --> 00:01:25,418
{\ blur3.7}(BARKING)
22
00:01:32,050 --> 00:01:33,927
{\ blur3.7}(WHINING)
23
00:01:36,012 --> 00:01:37,430
{\ blur3.7}(WHIMPERS)
24
00:01:37,931 --> 00:01:40,183
{\ blur3.7}(DOGS BARKING)
25
00:02:02,455 --> 00:02:03,581
{\ blur3.7}(BARKING)
26
00:02:07,877 --> 00:02:09,337
{\ blur3.7}(WHINES)
27
00:02:12,382 --> 00:02:14,217
{\ blur3.7}(WHIMPERS)
28
00:03:29,709 --> 00:03:31,002
{\ blur3.7}(THUNDER CRASHES)
29
00:04:06,037 --> 00:04:08,623
{\ blur3.7}(SOFT COUNTRY SONG ON RADIO)
30
00:05:02,677 --> 00:05:04,321
{\ blur3.7}(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
31
00:05:04,345 --> 00:05:07,515
{\ blur3.7}I have pineapples! I have strawberry!
32
00:05:08,141 --> 00:05:12,228
{\ blur3.7}I have grapes! I have grapefruit!
(BELL RINGING)
33
00:05:13,938 --> 00:05:14,856
{\ blur3.7}Hey!
34
00:05:15,481 --> 00:05:17,584
{\ blur3.7}We had a plan, Carter,
and you done goofed it.
35
00:05:17,608 --> 00:05:18,752
{\ blur3.7}The plan's still on.
36
00:05:18,776 --> 00:05:20,504
{\ blur3.7}The plan was for you to get me B's.
37
00:05:20,528 --> 00:05:24,591
{\ blur3.7}Does this look like a freaking B?
I just want what's best for you.
38
00:05:24,615 --> 00:05:26,927
{\ blur3.7}You know when the last time
I got an A was?
39
00:05:26,951 --> 00:05:29,096
{\ blur3.7}Okay, I'll act more stupid next time.
40
00:05:29,120 --> 00:05:32,290
{\ blur3.7}Completely moronic and idiotic.
Beyond obtuse.
41
00:05:33,291 --> 00:05:35,376
{\ blur3.7}Yeah. Totally. That's
what I'm talking about.
42
00:05:39,589 --> 00:05:43,593
{\ blur3.7}You making fun of me?
You're dead this time, Carter.
43
00:05:44,260 --> 00:05:46,721
{\ blur3.7}(SIRENS WAILING)
(INDISTINCT CHATTER)
44
00:05:52,560 --> 00:05:53,603
{\ blur3.7}MAN: What the...
45
00:05:59,442 --> 00:06:00,359
{\ blur3.7}(MAN EXCLAIMS)
46
00:06:04,238 --> 00:06:06,407
{\ blur3.7}(CAR HORNS HONKING)
47
00:06:16,501 --> 00:06:19,754
{\ blur3.7}(BARKING)
Hey! You go on now, little mutt.
48
00:06:20,671 --> 00:06:24,592
{\ blur3.7}Go on. Go on, dog. I'll turn you
into a hot dog. Now, go on.
49
00:06:45,613 --> 00:06:46,965
{\ blur3.7}(LOW GROWL)
50
00:06:46,989 --> 00:06:49,075
{\ blur3.7}(SNIFFING)
51
00:06:53,663 --> 00:06:56,433
{\ blur3.7}(GROWLING)
(WHIMPERS)
52
00:06:56,457 --> 00:06:59,061
{\ blur3.7}(MENACING GROWL)
53
00:06:59,085 --> 00:07:01,129
{\ blur3.7}(BARKING)
(GROWLING CONTINUES)
54
00:07:03,464 --> 00:07:05,007
{\ blur3.7}(BARKS)
(WHIMPERS)
55
00:07:20,731 --> 00:07:22,525
{\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTER)
56
00:08:03,107 --> 00:08:05,127
{\ blur3.7}MAN: I have grapefruit!
57
00:08:05,151 --> 00:08:09,405
{\ blur3.7}I have pineapples! I have strawberries!
58
00:08:09,989 --> 00:08:11,175
{\ blur3.7}Thank you very much.
59
00:08:11,199 --> 00:08:13,677
{\ blur3.7}Have a nice day. Be careful with the cars.
60
00:08:13,701 --> 00:08:15,453
{\ blur3.7}You, too.
Okay. (WHINES SOFTLY)
61
00:10:03,436 --> 00:10:05,021
{\ blur3.7}(FRANKIE HUMMING)
62
00:10:08,399 --> 00:10:10,460
{\ blur3.7}CARTER: Hey.
(SIGHS) There you are.
63
00:10:10,484 --> 00:10:13,755
{\ blur3.7}You're late. Again.
Come on. I wanna go to Sam's.
64
00:10:13,779 --> 00:10:15,841
{\ blur3.7}I was practicing for my recital.
65
00:10:15,865 --> 00:10:18,468
{\ blur3.7}I'm gonna do five pirouettes
all on my own.
66
00:10:18,492 --> 00:10:22,055
{\ blur3.7}It's called a solo. You know that, right?
That's cool, Frankie.
67
00:10:22,079 --> 00:10:25,350
{\ blur3.7}FRANKIE: And I'm gonna dance in New York,
in Swan Lake, and be crazy famous.
68
00:10:25,374 --> 00:10:26,643
{\ blur3.7}CARTER: But I'll still talk to you.
69
00:10:26,667 --> 00:10:28,228
{\ blur3.7}FRANKIE: Why wouldn't you talk to me?
70
00:10:28,252 --> 00:10:30,379
{\ blur3.7}CARTER: Because famous people
are always stuck up.
71
00:10:30,963 --> 00:10:32,131
{\ blur3.7}FRANKIE: I am not.
72
00:10:42,308 --> 00:10:45,245
{\ blur3.7}And I'm gonna wear my boots
to do my pirouettes.
73
00:10:45,269 --> 00:10:46,479
{\ blur3.7}CARTER: Good luck with that.
74
00:10:48,064 --> 00:10:49,833
{\ blur3.7}Hey. You are coming, right?
75
00:10:49,857 --> 00:10:52,360
{\ blur3.7}To my recital?
Yeah, sure.
76
00:10:53,110 --> 00:10:57,657
{\ blur3.7}If you don't come and Mom has to work,
nobody will be there.
77
00:11:01,243 --> 00:11:02,286
{\ blur3.7}You'll be great.
78
00:11:02,870 --> 00:11:03,954
{\ blur3.7}I'll be there, Frankie.
79
00:11:04,664 --> 00:11:06,123
{\ blur3.7}I promise.
80
00:11:08,542 --> 00:11:10,020
{\ blur3.7}That is if I invite you.
81
00:11:10,044 --> 00:11:12,689
{\ blur3.7}The tickets are
for very important people only.
82
00:11:12,713 --> 00:11:15,567
{\ blur3.7}Come on, let's get in the street car.
No, we can't!
83
00:11:15,591 --> 00:11:19,178
{\ blur3.7}You're the one who wanted to go to Sam's.
Wait, Frankie.
84
00:11:19,845 --> 00:11:22,848
{\ blur3.7}I wanna walk.
It'll be fine. Come on.
85
00:11:23,766 --> 00:11:24,975
{\ blur3.7}(BELL DINGS)
86
00:11:28,020 --> 00:11:30,439
{\ blur3.7}(BAND PLAYING
"WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN")
87
00:11:56,340 --> 00:11:58,235
{\ blur3.7}Why do you have strawberries?
88
00:11:58,259 --> 00:11:59,653
{\ blur3.7}What are you talking about?
89
00:11:59,677 --> 00:12:02,364
{\ blur3.7}I saw you have strawberries
in your pocket in the car.
90
00:12:02,388 --> 00:12:04,074
{\ blur3.7}CARTER: I don't have any strawberries.
91
00:12:04,098 --> 00:12:05,492
{\ blur3.7}FRANKIE: I saw something red and green.
92
00:12:05,516 --> 00:12:08,412
{\ blur3.7}CARTER: I don't have any strawberries
in my pocket.
93
00:12:08,436 --> 00:12:11,689
{\ blur3.7}FRANKIE: Well, it smeared on the chair
and you didn't wipe it up.
94
00:12:14,108 --> 00:12:16,002
{\ blur3.7}FRANKIE: What do you mean
you don't believe me?
95
00:12:16,026 --> 00:12:18,422
{\ blur3.7}CARTER: You're gonna fly to Paris
to dance?
96
00:12:18,446 --> 00:12:19,506
{\ blur3.7}Not gonna happen.
97
00:12:19,530 --> 00:12:21,323
{\ blur3.7}FRANKIE: It will happen. I know it.
98
00:12:23,200 --> 00:12:26,096
{\ blur3.7}You know you need to punch Pig-Face
in the face, right?
99
00:12:26,120 --> 00:12:28,849
{\ blur3.7}Frankie... I don't care.
He'll bully you your whole life.
100
00:12:28,873 --> 00:12:30,875
{\ blur3.7}CARTER: I'm not gonna fight back.
I'd lose.
101
00:12:40,426 --> 00:12:43,697
{\ blur3.7}FRANKIE: Why are we going here again?
It's just a waste of time.
102
00:12:43,721 --> 00:12:46,283
{\ blur3.7}CARTER: Because you never know,
it could change sometimes.
103
00:12:46,307 --> 00:12:48,952
{\ blur3.7}Maybe he's in a good mood today.
In your dreams.
104
00:12:48,976 --> 00:12:51,770
{\ blur3.7}CARTER: Hi, Mr. King.
We're here for the watch.
105
00:12:52,271 --> 00:12:53,147
{\ blur3.7}(DOOR CLOSES)
106
00:12:55,774 --> 00:13:00,630
{\ blur3.7}CARTER: $4 and 26, 27, 28 cents.
107
00:13:00,654 --> 00:13:06,803
{\ blur3.7}That brings the total to $34 and 18...
No, 19 cents.
108
00:13:06,827 --> 00:13:08,037
{\ blur3.7}Not bad, am I right?
109
00:13:08,621 --> 00:13:12,559
{\ blur3.7}How much more do we have to go?
Oh, you don't even wanna know.
110
00:13:12,583 --> 00:13:13,810
{\ blur3.7}(FRANKIE SIGHS)
CARTER: Mr. King,
111
00:13:13,834 --> 00:13:16,921
{\ blur3.7}we've been coming here
twice a week for a long time.
112
00:13:17,546 --> 00:13:20,400
{\ blur3.7}You can at least take the watch out
of the "For Sale" case.
113
00:13:20,424 --> 00:13:22,777
{\ blur3.7}Please. He meant to say please.
114
00:13:22,801 --> 00:13:24,970
{\ blur3.7}I take it out of the case, people can't see
it. People can't see it, people can't buy it.
115
00:13:27,306 --> 00:13:30,410
{\ blur3.7}But we're gonna buy it. Eventually.
116
00:13:30,434 --> 00:13:34,331
{\ blur3.7}Listen, I told both of you when we
started this whole cockamamieness,
117
00:13:34,355 --> 00:13:37,083
{\ blur3.7}that if somebody wants the watch,
I'll let you know.
118
00:13:37,107 --> 00:13:39,920
{\ blur3.7}Give you a chance to buy it first.
Yeah, but we should have...
119
00:13:39,944 --> 00:13:41,588
{\ blur3.7}SAM: There's no buts.
120
00:13:41,612 --> 00:13:44,424
{\ blur3.7}When I bought it from your mother,
I paid her good money.
121
00:13:44,448 --> 00:13:47,135
{\ blur3.7}This is a business. Barely, but it is.
122
00:13:47,159 --> 00:13:52,307
{\ blur3.7}Mr. King, I promise you'll get money.
We're at, like, $34 and 19 cents.
123
00:13:52,331 --> 00:13:54,333
{\ blur3.7}Baby, you see how old I am?
Old.
124
00:13:55,251 --> 00:13:56,293
{\ blur3.7}A hundred?
125
00:13:57,920 --> 00:14:00,398
{\ blur3.7}You're not really helping your case.
126
00:14:00,422 --> 00:14:05,278
{\ blur3.7}The point is, at this rate, you guys
will be bringing my money to the cemetery.
127
00:14:05,302 --> 00:14:06,971
{\ blur3.7}I don't like the cemetery.
128
00:14:07,763 --> 00:14:09,181
{\ blur3.7}(SIGHS)
129
00:14:11,016 --> 00:14:15,038
{\ blur3.7}Listen, a guy came in, he liked the watch.
I told him it ran slow.
130
00:14:15,062 --> 00:14:16,540
{\ blur3.7}It doesn't run slow.
131
00:14:16,564 --> 00:14:20,126
{\ blur3.7}My father kept it in perfect condition,
and you know that.
132
00:14:20,150 --> 00:14:23,404
{\ blur3.7}The point is, pudding head,
he's not wearing it, is he?
133
00:14:24,905 --> 00:14:26,115
{\ blur3.7}Oh...
134
00:14:26,949 --> 00:14:30,262
{\ blur3.7}Mr. King, of all the people
I don't like in this world,
135
00:14:30,286 --> 00:14:32,013
{\ blur3.7}I like you the best.
136
00:14:32,037 --> 00:14:34,206
{\ blur3.7}You and every other woman in my life.
137
00:14:34,790 --> 00:14:36,935
{\ blur3.7}Now, you two, get out of here.
138
00:14:36,959 --> 00:14:40,522
{\ blur3.7}We're just gonna keep coming back.
Yeah, like a rash.
139
00:14:40,546 --> 00:14:42,172
{\ blur3.7}See ya tomorrow.
Take care.
140
00:14:57,062 --> 00:15:01,543
{\ blur3.7}FRANKIE: That was a waste of time.
No, it wasn't. We added more money.
141
00:15:01,567 --> 00:15:04,170
{\ blur3.7}Next time, it'll be less money
that we have to add.
142
00:15:04,194 --> 00:15:05,279
{\ blur3.7}FRANKIE: Yeah, yeah, yeah.
143
00:15:07,031 --> 00:15:10,343
{\ blur3.7}You've been giving Mr. King
your lunch money. I know you have.
144
00:15:10,367 --> 00:15:13,972
{\ blur3.7}CARTER: Maybe I wouldn't have to
if Mom hadn't sold Dad's watch.
145
00:15:13,996 --> 00:15:17,350
{\ blur3.7}Lots of things aren't very good in life.
Get used to it.
146
00:15:17,374 --> 00:15:21,396
{\ blur3.7}You get used to being grounded forever
or longer when Mom finds out.
147
00:15:21,420 --> 00:15:22,463
{\ blur3.7}(CARTER SIGHS)
148
00:15:24,715 --> 00:15:26,258
{\ blur3.7}(PANTING)
149
00:16:03,462 --> 00:16:04,773
{\ blur3.7}FRANKIE: I was here first.
150
00:16:04,797 --> 00:16:07,776
{\ blur3.7}CARTER: I'm older, so it doesn't matter.
I'm always first.
151
00:16:07,800 --> 00:16:09,444
{\ blur3.7}Mom doesn't like it when you double dip.
152
00:16:09,468 --> 00:16:13,782
{\ blur3.7}Mom's not here, so if you just shut
your mouth for once, you'll be fine.
153
00:16:13,806 --> 00:16:17,577
{\ blur3.7}Fine. I can keep my mouth shut
so much that I'll never talk to you
154
00:16:17,601 --> 00:16:20,914
{\ blur3.7}for all the time in all the universes
in all the world.
155
00:16:20,938 --> 00:16:22,648
{\ blur3.7}CARTER: Thank goodness.
156
00:16:23,607 --> 00:16:24,817
{\ blur3.7}(DOG WHINES)
157
00:16:26,026 --> 00:16:27,087
{\ blur3.7}Carter...
158
00:16:27,111 --> 00:16:29,255
{\ blur3.7}Carter can't come to the phone right now.
159
00:16:29,279 --> 00:16:32,926
{\ blur3.7}Please don't leave a message
after the beep. Beep!
160
00:16:32,950 --> 00:16:34,469
{\ blur3.7}Just look!
161
00:16:34,493 --> 00:16:37,847
{\ blur3.7}If you are satisfied with your message,
please press "1" or hang up.
162
00:16:37,871 --> 00:16:39,683
{\ blur3.7}Carter, just listen to me!
163
00:16:39,707 --> 00:16:41,125
{\ blur3.7}What?
164
00:16:43,419 --> 00:16:44,545
{\ blur3.7}No way.
165
00:16:48,048 --> 00:16:51,027
{\ blur3.7}I can't believe it.
How did you even get up here?
166
00:16:51,051 --> 00:16:52,153
{\ blur3.7}FRANKIE: You know this dog?
167
00:16:52,177 --> 00:16:54,990
{\ blur3.7}CARTER: I was trying to get him
to follow us home from school.
168
00:16:55,014 --> 00:16:58,243
{\ blur3.7}I knew you were doing something not good.
Come on. Good boy.
169
00:16:58,267 --> 00:16:59,995
{\ blur3.7}Come here. Good boy.
170
00:17:00,019 --> 00:17:02,521
{\ blur3.7}What's your name, bud?
He's a stray.
171
00:17:04,023 --> 00:17:05,441
{\ blur3.7}Where did you come from?
172
00:17:06,358 --> 00:17:07,502
{\ blur3.7}A trash can?
173
00:17:07,526 --> 00:17:09,754
{\ blur3.7}He smells worse
than your side of the room.
174
00:17:09,778 --> 00:17:10,946
{\ blur3.7}(SNIFFS)
175
00:17:12,406 --> 00:17:14,616
{\ blur3.7}You're right. Let's fix it.
176
00:17:15,200 --> 00:17:19,496
{\ blur3.7}(FOLK SONG PLAYING)
♪ I love my dog as much as I love you ♪
177
00:17:20,205 --> 00:17:24,960
{\ blur3.7}♪ But you may fade
My dog will always come through ♪
178
00:17:26,587 --> 00:17:29,941
{\ blur3.7}♪ All the pay I need
Comes shining through his eyes ♪
179
00:17:29,965 --> 00:17:35,321
{\ blur3.7}♪ I don't need no cold water
To make me realize ♪
180
00:17:35,345 --> 00:17:40,934
{\ blur3.7}♪ That I love my dog
As much as I love you ♪
181
00:17:41,518 --> 00:17:46,356
{\ blur3.7}♪ But you may fade
My dog will always come through ♪
182
00:17:56,575 --> 00:17:59,345
{\ blur3.7}Carter, what are we gonna do about Mom?
183
00:17:59,369 --> 00:18:00,454
{\ blur3.7}What about her?
184
00:18:01,246 --> 00:18:02,640
{\ blur3.7}She's gonna freak out.
185
00:18:02,664 --> 00:18:05,852
{\ blur3.7}You asked for a bulldog for Christmas,
and you got a stuffed animal.
186
00:18:05,876 --> 00:18:10,857
{\ blur3.7}Which is why we're not gonna tell her.
He's just gonna stay in our room for now.
187
00:18:10,881 --> 00:18:12,382
{\ blur3.7}Where's he gonna pee and poo?
188
00:18:13,092 --> 00:18:14,093
{\ blur3.7}In your bed? Carter!
189
00:18:15,260 --> 00:18:17,096
{\ blur3.7}Just until I can convince her.
190
00:18:17,805 --> 00:18:22,226
{\ blur3.7}It's Mom. We'll never convince her.
Like, ever.
191
00:18:23,018 --> 00:18:23,894
{\ blur3.7}(DOOR OPENS)
192
00:18:24,728 --> 00:18:25,955
{\ blur3.7}Oh, crap.
Oh, no.
193
00:18:25,979 --> 00:18:27,064
{\ blur3.7}Hey, hey!
194
00:18:27,606 --> 00:18:30,651
{\ blur3.7}Where are my two favorite people
that help Mom out?
195
00:18:32,611 --> 00:18:34,172
{\ blur3.7}CARTER: Hey, Mom.
Hi, Mommy!
196
00:18:34,196 --> 00:18:37,258
{\ blur3.7}You're the best mommy of all the mommies
in all the world!
197
00:18:37,282 --> 00:18:39,177
{\ blur3.7}CARTER: Definitely, you're the best.
198
00:18:39,201 --> 00:18:40,345
{\ blur3.7}Aw...
199
00:18:40,369 --> 00:18:41,429
{\ blur3.7}What'd you break?
200
00:18:41,453 --> 00:18:42,538
{\ blur3.7}BOTH: Nothing.
201
00:18:44,123 --> 00:18:48,168
{\ blur3.7}WHITNEY: So there were
four accidents today. Four!
202
00:18:48,836 --> 00:18:51,689
{\ blur3.7}I was driving the ambulance
80 miles per hour.
203
00:18:51,713 --> 00:18:52,899
{\ blur3.7}CARTER: That's a lot, Mom.
204
00:18:52,923 --> 00:18:54,025
{\ blur3.7}WHITNEY: Forks on the left, hon.
205
00:18:54,049 --> 00:18:56,528
{\ blur3.7}Car, is all your homework done?
CARTER: It will be.
206
00:18:56,552 --> 00:18:59,680
{\ blur3.7}Here you go, Madame. Mushrooms on top. How about you,
Mr. Man. Anything exciting happen at school today?
207
00:19:02,975 --> 00:19:04,369
{\ blur3.7}Pig-Face happened.
208
00:19:04,393 --> 00:19:05,912
{\ blur3.7}Your death is about to happen.
209
00:19:05,936 --> 00:19:10,875
{\ blur3.7}WHITNEY: Again? That's the third time.
Okay, that's it. I'm calling the school.
210
00:19:10,899 --> 00:19:13,586
{\ blur3.7}Don't blow this up
like you blow everything up.
211
00:19:13,610 --> 00:19:15,046
{\ blur3.7}I'm not blowing anything up.
212
00:19:15,070 --> 00:19:16,381
{\ blur3.7}I wanna know who this kid is.
213
00:19:16,405 --> 00:19:17,924
{\ blur3.7}I told you, Pig-Face.
214
00:19:17,948 --> 00:19:23,579
{\ blur3.7}Can you butt out, Frankie?
Carter, what happened? Tell me the truth.
215
00:19:26,206 --> 00:19:28,667
{\ blur3.7}Carter, just...
You don't wanna know the truth.
216
00:19:29,126 --> 00:19:30,019
{\ blur3.7}(SIGHS)
217
00:19:30,043 --> 00:19:31,980
{\ blur3.7}(CARTER WHISPERS) No.
WHITNEY: Straight up, Carter.
218
00:19:32,004 --> 00:19:33,815
{\ blur3.7}Are you scared of this kid?
No.
219
00:19:33,839 --> 00:19:35,525
{\ blur3.7}WHITNEY: 'Cause if you are,
that's nothing...
220
00:19:35,549 --> 00:19:36,526
{\ blur3.7}Go.
To be ashamed of.
221
00:19:36,550 --> 00:19:38,778
{\ blur3.7}WHITNEY: Just let me help you.
(CHUCKLES) No. No.
222
00:19:38,802 --> 00:19:41,239
{\ blur3.7}Here you go. No mushrooms.
223
00:19:41,263 --> 00:19:43,199
{\ blur3.7}Um, actually,
can I have mushrooms, please?
224
00:19:43,223 --> 00:19:46,911
{\ blur3.7}You hate mushrooms.
But taste buds change every seven years.
225
00:19:46,935 --> 00:19:50,230
{\ blur3.7}That's a scientific fact.
He's right. Very, very right.
226
00:19:52,774 --> 00:19:53,650
{\ blur3.7}WHITNEY: Mushrooms.
227
00:19:54,860 --> 00:19:55,861
{\ blur3.7}Okay.
228
00:19:56,403 --> 00:19:58,298
{\ blur3.7}I'm just worried about you, Carter.
229
00:19:58,322 --> 00:20:01,450
{\ blur3.7}You're worried about everything.
That is not true.
230
00:20:01,992 --> 00:20:06,205
{\ blur3.7}Okay, maybe that is a little bit true.
A little bit.
231
00:20:07,748 --> 00:20:08,766
{\ blur3.7}(DOG WHINES SOFTLY)
232
00:20:08,790 --> 00:20:10,626
{\ blur3.7}Anyway, here you go.
233
00:20:13,378 --> 00:20:15,481
{\ blur3.7}What is going on with you guys?
234
00:20:15,505 --> 00:20:16,774
{\ blur3.7}Nothing.
Nothing.
235
00:20:16,798 --> 00:20:19,092
{\ blur3.7}I feel like you're hiding
something from me.
236
00:20:19,760 --> 00:20:23,639
{\ blur3.7}Okay. Mom, let's just calm down
and eat our food.
237
00:20:25,349 --> 00:20:27,476
{\ blur3.7}(SIGHS)
Okay, I...
238
00:20:28,810 --> 00:20:32,290
{\ blur3.7}I know that things have been hard,
239
00:20:32,314 --> 00:20:35,877
{\ blur3.7}and you guys wake up in the morning
and I'm already at work,
240
00:20:35,901 --> 00:20:38,963
{\ blur3.7}and you've been on your own a lot lately.
241
00:20:38,987 --> 00:20:43,134
{\ blur3.7}But I just want you to know
that you can talk to me, you know?
242
00:20:43,158 --> 00:20:46,245
{\ blur3.7}Really, I'm right here. (CHUCKLES)
243
00:20:58,006 --> 00:20:59,383
{\ blur3.7}We do talk to you, Mom.
244
00:21:00,425 --> 00:21:01,510
{\ blur3.7}Don't worry.
245
00:21:02,803 --> 00:21:05,806
{\ blur3.7}We love you, Mom, to the moon and back.
246
00:21:06,390 --> 00:21:07,516
{\ blur3.7}To the moon and back.
247
00:21:13,146 --> 00:21:17,585
{\ blur3.7}CARTER: This is the Aitken Basin,
formed 4.5 billion years ago,
248
00:21:17,609 --> 00:21:19,170
{\ blur3.7}which in dog years is a lot.
249
00:21:19,194 --> 00:21:21,839
{\ blur3.7}My Dad showed it to me
on an electron telescope
250
00:21:21,863 --> 00:21:23,466
{\ blur3.7}at the planetarium he ran.
251
00:21:23,490 --> 00:21:25,426
{\ blur3.7}Wanna know something more interesting?
252
00:21:25,450 --> 00:21:28,203
{\ blur3.7}This is my favorite ballerina book.
Isn't she pretty?
253
00:21:28,829 --> 00:21:31,266
{\ blur3.7}Hey, stop chewing on that.
(WHINES)
254
00:21:31,290 --> 00:21:33,268
{\ blur3.7}And this is the Nutcracker.
255
00:21:33,292 --> 00:21:35,561
{\ blur3.7}It's about an evil rat king.
256
00:21:35,585 --> 00:21:37,480
{\ blur3.7}Die, Rat King, die.
(BARKS)
257
00:21:37,504 --> 00:21:38,648
{\ blur3.7}BOTH: Shh.
258
00:21:38,672 --> 00:21:40,024
{\ blur3.7}Mom will hear you.
259
00:21:40,048 --> 00:21:42,986
{\ blur3.7}Hey, what if we named him Michael Jordan?
260
00:21:43,010 --> 00:21:45,613
{\ blur3.7}That's the dumbest name
for a dog I've ever heard.
261
00:21:45,637 --> 00:21:48,574
{\ blur3.7}Okay. What about Copernicus?
262
00:21:48,598 --> 00:21:51,351
{\ blur3.7}What is going on in your mind? No.
263
00:21:52,102 --> 00:21:56,791
{\ blur3.7}This is my favorite, Sleeping Beauty.
There's a lot of kissing.
264
00:21:56,815 --> 00:21:59,085
{\ blur3.7}CARTER: Look,
Benjamin Franklin had a dog.
265
00:21:59,109 --> 00:22:01,170
{\ blur3.7}He thought they were more reliable
than people.
266
00:22:01,194 --> 00:22:02,863
{\ blur3.7}That's not very interesting.
267
00:22:03,530 --> 00:22:07,385
{\ blur3.7}Yeah, but what about Benjamin,
as his name?
268
00:22:07,409 --> 00:22:09,703
{\ blur3.7}Mmm... What about Benji?
269
00:22:12,122 --> 00:22:16,185
{\ blur3.7}He does look kind of like a Benji.
He's old and new at the same time.
270
00:22:16,209 --> 00:22:18,253
{\ blur3.7}FRANKIE: Yeah.
(WHINES SOFTLY)
271
00:22:19,087 --> 00:22:21,089
{\ blur3.7}Good boy. Good boy.
272
00:22:34,644 --> 00:22:37,064
{\ blur3.7}CARTER: Dad would let us keep Benji.
273
00:22:39,483 --> 00:22:40,484
{\ blur3.7}Carter...
274
00:22:42,694 --> 00:22:44,780
{\ blur3.7}I don't wanna say goodbye to Benji.
275
00:22:47,616 --> 00:22:49,951
{\ blur3.7}I don't like goodbye.
276
00:22:50,952 --> 00:22:53,121
{\ blur3.7}Promise me we won't have to.
277
00:23:00,462 --> 00:23:03,715
{\ blur3.7}Hey, I promise you, Fritter.
278
00:23:08,178 --> 00:23:09,179
{\ blur3.7}FRANKIE: I love you, guys.
279
00:23:09,679 --> 00:23:11,098
{\ blur3.7}CARTER: I love you too, Frankie.
280
00:23:12,933 --> 00:23:15,244
{\ blur3.7}FRANKIE: And now I lay me down to sleep,
281
00:23:15,268 --> 00:23:17,747
{\ blur3.7}I pray the Lord for this dog to keep.
282
00:23:17,771 --> 00:23:20,708
{\ blur3.7}And that I will do incredible
at my recital.
283
00:23:20,732 --> 00:23:25,213
{\ blur3.7}And that my spelling teacher will quit
her job forever and never come back.
284
00:23:25,237 --> 00:23:29,699
{\ blur3.7}And that Mommy
will not have to worry so much.
285
00:23:30,617 --> 00:23:34,204
{\ blur3.7}And that I'll never have to eat
any more mushrooms as long as I live.
286
00:23:34,746 --> 00:23:35,747
{\ blur3.7}Amen.
287
00:23:37,415 --> 00:23:39,417
{\ blur3.7}Good night, Benji.
288
00:23:57,227 --> 00:23:59,354
{\ blur3.7}WHITNEY: I don't know
what to do, you know?
289
00:24:01,314 --> 00:24:03,334
{\ blur3.7}They're getting so big,
and they're so smart,
290
00:24:03,358 --> 00:24:05,360
{\ blur3.7}and they catch on to things and...
291
00:24:06,945 --> 00:24:10,115
{\ blur3.7}And I'm trying
to keep everything together.
292
00:24:12,033 --> 00:24:14,303
{\ blur3.7}It's like I'm nothing but a nag.
293
00:24:14,327 --> 00:24:18,623
{\ blur3.7}All of a sudden, I'm so serious.
294
00:24:21,168 --> 00:24:27,591
{\ blur3.7}Every day I feel like I'm messing them up
and letting them down.
295
00:24:29,176 --> 00:24:33,054
{\ blur3.7}I don't know how to be
in three places at once.
296
00:24:35,599 --> 00:24:38,870
{\ blur3.7}So, feel free to give me some advice
297
00:24:38,894 --> 00:24:42,689
{\ blur3.7}or one of your lame science jokes, or...
298
00:24:45,192 --> 00:24:47,527
{\ blur3.7}a carton of ice cream and bingeing...
299
00:24:53,158 --> 00:24:56,161
{\ blur3.7}'cause I could really use it. (SNIFFLES)
300
00:25:45,085 --> 00:25:46,836
{\ blur3.7}(THUNDER RUMBLING)
301
00:25:51,758 --> 00:25:55,553
{\ blur3.7}WHITNEY: Just a quick kiss
before I go to work.
302
00:25:59,099 --> 00:26:00,493
{\ blur3.7}(BARKS)
(GASPS)
303
00:26:00,517 --> 00:26:02,662
{\ blur3.7}Carter?
Good morning, Mom.
304
00:26:02,686 --> 00:26:03,895
{\ blur3.7}What is that?
305
00:26:05,438 --> 00:26:08,000
{\ blur3.7}A stuffed animal.
(STAMMERS) An animatronic one.
306
00:26:08,024 --> 00:26:11,712
{\ blur3.7}(SIGHS) Okay. All right.
I'm on to you two.
307
00:26:11,736 --> 00:26:14,257
{\ blur3.7}This is why you guys
were being weird last night.
308
00:26:14,281 --> 00:26:16,592
{\ blur3.7}He's cute. Mom, look at him.
309
00:26:16,616 --> 00:26:19,262
{\ blur3.7}(SIGHS) You know what?
I expected Carter to lie to me
310
00:26:19,286 --> 00:26:21,305
{\ blur3.7}because he's almost a teenager, but you?
311
00:26:21,329 --> 00:26:24,517
{\ blur3.7}Mom, we're not lying.
We just didn't tell you yet.
312
00:26:24,541 --> 00:26:26,102
{\ blur3.7}Where did he come from?
313
00:26:26,126 --> 00:26:27,937
{\ blur3.7}Uh, he kind of found me.
314
00:26:27,961 --> 00:26:30,147
{\ blur3.7}On the street, we saved him.
315
00:26:30,171 --> 00:26:31,423
{\ blur3.7}WHITNEY: On the street?
316
00:26:33,008 --> 00:26:34,986
{\ blur3.7}No. Okay.
317
00:26:35,010 --> 00:26:36,696
{\ blur3.7}(WHIMPERS)
All right, I got it.
318
00:26:36,720 --> 00:26:40,491
{\ blur3.7}You're cute, but you are a dog
and you poop everywhere,
319
00:26:40,515 --> 00:26:42,868
{\ blur3.7}and you mess everything up,
you chew on things,
320
00:26:42,892 --> 00:26:44,453
{\ blur3.7}you keep us up at night.
321
00:26:44,477 --> 00:26:45,955
{\ blur3.7}He loves you, Mommy.
322
00:26:45,979 --> 00:26:49,125
{\ blur3.7}No. Okay? I can barely keep
the three of us afloat.
323
00:26:49,149 --> 00:26:50,418
{\ blur3.7}It's not happening.
324
00:26:50,442 --> 00:26:54,029
{\ blur3.7}Mom, you don't have to worry.
We'll take care of him.
325
00:26:54,612 --> 00:26:56,882
{\ blur3.7}I don't have the money or the time.
326
00:26:56,906 --> 00:26:59,844
{\ blur3.7}It's not happening.
I'm taking him to a shelter.
327
00:26:59,868 --> 00:27:03,347
{\ blur3.7}They murder-kill dogs there.
You can't take him there.
328
00:27:03,371 --> 00:27:04,765
{\ blur3.7}No, they don't.
CARTER: Are you kidding me?
329
00:27:04,789 --> 00:27:06,934
{\ blur3.7}A shelter?
330
00:27:06,958 --> 00:27:09,520
{\ blur3.7}They won't even give him three days.
331
00:27:09,544 --> 00:27:11,981
{\ blur3.7}I won't let them hurt him.
332
00:27:12,005 --> 00:27:14,233
{\ blur3.7}CARTER: Yeah, you will. You don't care.
333
00:27:14,257 --> 00:27:16,986
{\ blur3.7}He's a good boy,
and you won't even give him a chance.
334
00:27:17,010 --> 00:27:19,864
{\ blur3.7}Carter, no, okay?
335
00:27:19,888 --> 00:27:21,490
{\ blur3.7}I'm sorry... I don't...
336
00:27:21,514 --> 00:27:23,868
{\ blur3.7}I can't take care
of one more thing right now.
337
00:27:23,892 --> 00:27:26,269
{\ blur3.7}He's not a thing. He's Benji.
338
00:27:27,145 --> 00:27:28,521
{\ blur3.7}You named him?
339
00:27:32,150 --> 00:27:35,755
{\ blur3.7}I'm so sorry that you can't handle
one more thing right now,
340
00:27:35,779 --> 00:27:37,340
{\ blur3.7}but what about us?
341
00:27:37,364 --> 00:27:38,966
{\ blur3.7}We take care of each other,
342
00:27:38,990 --> 00:27:41,010
{\ blur3.7}so I'm pretty sure
that we can handle a dog.
343
00:27:41,034 --> 00:27:44,847
{\ blur3.7}Maybe he'll make things
fun around here for once.
344
00:27:44,871 --> 00:27:47,767
{\ blur3.7}Oh, I forgot. That's not allowed, either.
345
00:27:47,791 --> 00:27:49,685
{\ blur3.7}Carter, no... That's not fair.
346
00:27:49,709 --> 00:27:51,294
{\ blur3.7}Just leave us alone.
(BENJI WHINES)
347
00:27:54,506 --> 00:27:56,674
{\ blur3.7}I don't even like that stupid dog.
348
00:28:02,806 --> 00:28:04,891
{\ blur3.7}(FRANKIE CRYING) (THUNDER RUMBLING)
349
00:28:16,569 --> 00:28:17,904
{\ blur3.7}Carter...
350
00:28:46,433 --> 00:28:48,017
{\ blur3.7}Mom won't let you stay.
351
00:28:50,895 --> 00:28:52,605
{\ blur3.7}You'll wind up in a pound.
352
00:28:54,607 --> 00:28:55,608
{\ blur3.7}Just go.
353
00:28:57,193 --> 00:28:58,611
{\ blur3.7}Go, please.
354
00:29:08,496 --> 00:29:09,664
{\ blur3.7}(SNIFFLES)
355
00:29:10,290 --> 00:29:11,666
{\ blur3.7}I love you, Benji.
356
00:29:14,335 --> 00:29:16,379
{\ blur3.7}(WHINING)
357
00:29:31,478 --> 00:29:33,229
{\ blur3.7}(THUNDER RUMBLING)
358
00:29:34,230 --> 00:29:36,316
{\ blur3.7}(SIRENS WAILING)
359
00:29:48,453 --> 00:29:53,541
{\ blur3.7}(MELANCHOLY SONG PLAYING)
♪ If your heart believes in dreamin' ♪
360
00:29:55,126 --> 00:29:59,339
{\ blur3.7}♪ There's no other place I know ♪
361
00:30:01,591 --> 00:30:08,365
{\ blur3.7}♪ Well, life here rolls on by
Without a care for tomorrow ♪
362
00:30:08,389 --> 00:30:14,521
{\ blur3.7}♪ Yeah, that was the life for me
That was the life for me ♪
363
00:30:15,355 --> 00:30:20,193
{\ blur3.7}♪ How long must I travel
On this journey? ♪
364
00:30:21,194 --> 00:30:26,491
{\ blur3.7}♪ Guess I'll count a million stars
Along the way ♪
365
00:30:28,493 --> 00:30:33,098
{\ blur3.7}♪ And every time I start to worry ♪
366
00:30:33,122 --> 00:30:34,725
{\ blur3.7}♪ Oh ♪
367
00:30:34,749 --> 00:30:38,103
{\ blur3.7}♪ Something whispers in my ear ♪
368
00:30:38,127 --> 00:30:43,132
{\ blur3.7}♪ Says the words I long to hear ♪
369
00:30:44,342 --> 00:30:46,427
{\ blur3.7}♪ Almost home ♪
370
00:30:47,470 --> 00:30:50,223
{\ blur3.7}♪ I'm almost home ♪
371
00:30:51,516 --> 00:30:54,102
{\ blur3.7}♪ Might be lost and afraid ♪
372
00:30:54,894 --> 00:30:57,665
{\ blur3.7}♪ But I'm just a dream away ♪
373
00:30:57,689 --> 00:31:00,066
{\ blur3.7}♪ I'm almost home ♪
374
00:31:02,652 --> 00:31:09,343
{\ blur3.7}♪ Just one more mile
And I'll be home free ♪
375
00:31:09,367 --> 00:31:15,266
{\ blur3.7}♪ Just one more day
Is all my heart needs ♪
376
00:31:15,290 --> 00:31:18,060
{\ blur3.7}♪ I'm gonna get there ♪
377
00:31:18,084 --> 00:31:23,965
{\ blur3.7}♪ Yeah, I'm gonna get there someday ♪
378
00:31:24,799 --> 00:31:31,490
{\ blur3.7}♪ Feel so cold and alone
But I'm... ♪
379
00:31:31,514 --> 00:31:36,728
{\ blur3.7}♪ I'm almost home ♪
380
00:31:39,731 --> 00:31:43,651
{\ blur3.7}♪ Ooh ♪
381
00:32:01,210 --> 00:32:03,439
{\ blur3.7}FRANKIE: Did you not eat lunch again?
CARTER: I ate lunch.
382
00:32:03,463 --> 00:32:06,191
{\ blur3.7}Then how come you got more money for Sam?
I don't.
383
00:32:06,215 --> 00:32:07,985
{\ blur3.7}Then how come we're going to Sam's?
384
00:32:08,009 --> 00:32:09,486
{\ blur3.7}To get my money back.
385
00:32:09,510 --> 00:32:12,448
{\ blur3.7}If you get our money back,
how do we get Dad's watch back?
386
00:32:12,472 --> 00:32:15,367
{\ blur3.7}Mom doesn't care.
She wouldn't let us keep Benji.
387
00:32:15,391 --> 00:32:18,078
{\ blur3.7}Why should I care
about getting her the watch back?
388
00:32:18,102 --> 00:32:20,480
{\ blur3.7}Because we're a family.
389
00:32:21,189 --> 00:32:22,291
{\ blur3.7}(SIGHS) Whatever.
390
00:32:22,315 --> 00:32:25,127
{\ blur3.7}You're just scared
of somebody else buying it.
391
00:32:25,151 --> 00:32:28,380
{\ blur3.7}I'm not scared. I'm realistic, Frankie.
392
00:32:28,404 --> 00:32:30,507
{\ blur3.7}I told you she wouldn't let us keep him.
393
00:32:30,531 --> 00:32:33,761
{\ blur3.7}You're not real or listic or whatever.
You're just chicken.
394
00:32:33,785 --> 00:32:37,080
{\ blur3.7}You give up at everything
when not very good things happen.
395
00:32:38,748 --> 00:32:41,185
{\ blur3.7}Mr. King, we need to talk.
Hold up.
396
00:32:41,209 --> 00:32:44,146
{\ blur3.7}Hey, you kids, I sold the watch.
397
00:32:44,170 --> 00:32:45,898
{\ blur3.7}You two go on back home now.
398
00:32:45,922 --> 00:32:48,525
{\ blur3.7}You what?
Sold the watch.
399
00:32:48,549 --> 00:32:50,861
{\ blur3.7}You sold the watch? That's not right.
400
00:32:50,885 --> 00:32:53,364
{\ blur3.7}Y'all go on now. Go home.
You know what?
401
00:32:53,388 --> 00:32:56,617
{\ blur3.7}I'm gonna call the police
and tell them you are a lying liar.
402
00:32:56,641 --> 00:32:58,393
{\ blur3.7}You can't sell the watch.
403
00:32:59,894 --> 00:33:01,354
{\ blur3.7}How y'all doing?
(BOTH GASP)
404
00:33:01,938 --> 00:33:04,416
{\ blur3.7}Now, I remember being a kid.
405
00:33:04,440 --> 00:33:07,902
{\ blur3.7}I used to tell my brother there
I was gonna beat him with a baseball bat,
406
00:33:08,486 --> 00:33:10,214
{\ blur3.7}but I didn't really mean it.
407
00:33:10,238 --> 00:33:12,991
{\ blur3.7}When you say
you're gonna go get the police,
408
00:33:13,950 --> 00:33:15,827
{\ blur3.7}that's just you being a kid, right?
409
00:33:16,411 --> 00:33:18,287
{\ blur3.7}(SHUDDERS) Yeah, just talking.
410
00:33:18,955 --> 00:33:22,810
{\ blur3.7}Good, but just in case,
y'all are gonna stick around for a while.
411
00:33:22,834 --> 00:33:25,521
{\ blur3.7}SAM: Man, you don't need
to handle kids like that.
412
00:33:25,545 --> 00:33:26,438
{\ blur3.7}SYD: Shh.
CARTER: Let go.
413
00:33:26,462 --> 00:33:29,233
{\ blur3.7}SAM: You don't have to do that.
Leave 'em alone!
414
00:33:29,257 --> 00:33:31,110
{\ blur3.7}SYD: Open the safe. Fill the bag. Do it.
415
00:33:31,134 --> 00:33:33,612
{\ blur3.7}Not until you let them kids go.
Mr. Pawn Man,
416
00:33:33,636 --> 00:33:36,824
{\ blur3.7}put yourself in the shoes of two fellas
who would come in here wearing
417
00:33:36,848 --> 00:33:39,017
{\ blur3.7}these ridiculous masks.
Do I look like I'm playing?
418
00:33:40,059 --> 00:33:41,787
{\ blur3.7}Open the safe! Hurry up.
419
00:33:41,811 --> 00:33:42,913
{\ blur3.7}Y'all calm down.
420
00:33:42,937 --> 00:33:45,582
{\ blur3.7}Open up the safe, now!
Don't hurt them kids.
421
00:33:45,606 --> 00:33:47,042
{\ blur3.7}Do it, before I hop that counter
422
00:33:47,066 --> 00:33:49,694
{\ blur3.7}and slap the taste out your mouth.
Come on, hurry up!
423
00:33:50,611 --> 00:33:52,256
{\ blur3.7}Speed it up. Come on!
424
00:33:52,280 --> 00:33:53,281
{\ blur3.7}SAM: Comin'.
425
00:33:55,241 --> 00:33:57,636
{\ blur3.7}You got what you came for. Now go on.
426
00:33:57,660 --> 00:33:58,762
{\ blur3.7}Tie him up. Let's go.
427
00:33:58,786 --> 00:34:00,264
{\ blur3.7}Move. Come on, back door.
428
00:34:00,288 --> 00:34:02,016
{\ blur3.7}SAM: Man, wait.
Tie him up.
429
00:34:02,040 --> 00:34:05,710
{\ blur3.7}Where you taking them kids?
Move! The backdoor. Go. Get out.
430
00:34:06,294 --> 00:34:07,855
{\ blur3.7}Sit down. Sit down. Sit down.
431
00:34:07,879 --> 00:34:09,505
{\ blur3.7}(CARTER GRUNTS) Let us go.
432
00:34:14,969 --> 00:34:17,180
{\ blur3.7}(MUFFLED GRUNTING)
433
00:34:18,639 --> 00:34:21,035
{\ blur3.7}Y'all gonna sit here,
stay quiet for ten minutes,
434
00:34:21,059 --> 00:34:22,727
{\ blur3.7}and then forget any of this ever happened.
435
00:34:23,478 --> 00:34:27,482
{\ blur3.7}If you don't, me and my brother will pay
a little visit to your home. Understand?
436
00:34:31,069 --> 00:34:33,446
{\ blur3.7}(GRUNTS) Help!
Hurry up.
437
00:34:34,363 --> 00:34:36,341
{\ blur3.7}SAM: Over here!
Mr. King!
438
00:34:36,365 --> 00:34:38,135
{\ blur3.7}(FRANKIE GRUNTING)
439
00:34:38,159 --> 00:34:39,368
{\ blur3.7}CARTER: Frankie, stop!
440
00:34:43,748 --> 00:34:45,225
{\ blur3.7}Get up. Get up.
441
00:34:45,249 --> 00:34:47,668
{\ blur3.7}FRANKIE: Help! Help us!
CARTER: Let us go!
442
00:34:52,340 --> 00:34:53,466
{\ blur3.7}(PANTING)
443
00:34:55,051 --> 00:34:57,196
{\ blur3.7}SYD: Get in the van.
FRANKIE: Carter? (SCREAMS)
444
00:34:57,220 --> 00:34:59,907
{\ blur3.7}TITUS: Wait. What are you doing?
They saw my face.
445
00:34:59,931 --> 00:35:02,242
{\ blur3.7}Help! Someone, help us!
TITUS: They kids.
446
00:35:02,266 --> 00:35:04,620
{\ blur3.7}Now they've seen your face, too.
Get in the van.
447
00:35:04,644 --> 00:35:05,746
{\ blur3.7}Please let us go.
448
00:35:05,770 --> 00:35:07,748
{\ blur3.7}We didn't do anything.
Go on. Get in the van.
449
00:35:07,772 --> 00:35:08,815
{\ blur3.7}Please.
450
00:35:10,733 --> 00:35:12,902
{\ blur3.7}Help! Help!
451
00:35:14,695 --> 00:35:16,197
{\ blur3.7}(BARKING)
452
00:35:30,086 --> 00:35:31,504
{\ blur3.7}(TIRES SCREECHING)
453
00:35:46,102 --> 00:35:47,687
{\ blur3.7}(TIRES SCREECHING)
454
00:35:53,651 --> 00:35:54,902
{\ blur3.7}Frankie.
455
00:35:58,072 --> 00:35:59,073
{\ blur3.7}Damn.
456
00:35:59,699 --> 00:36:01,242
{\ blur3.7}Is that your dog?
457
00:36:03,119 --> 00:36:04,680
{\ blur3.7}MAN: Easy!
(HORN BLARING)
458
00:36:04,704 --> 00:36:05,639
{\ blur3.7}Get out the way!
459
00:36:05,663 --> 00:36:08,916
{\ blur3.7}You get this is kidnapping, right?
It's more like saving our butts.
460
00:36:10,126 --> 00:36:13,296
{\ blur3.7}(CELL PHONE RINGING)
Find the phone, Titus. Hurry up.
461
00:36:14,255 --> 00:36:15,941
{\ blur3.7}Mommy!
Get rid of it.
462
00:36:15,965 --> 00:36:18,885
{\ blur3.7}Get it out the window, idiot.
I'm getting it! (GRUNTS)
463
00:36:23,347 --> 00:36:24,974
{\ blur3.7}(INDISTINCT SHRIEKING)
464
00:36:26,017 --> 00:36:27,643
{\ blur3.7}(BARKING AND GROWLING)
465
00:36:29,020 --> 00:36:30,521
{\ blur3.7}(LAUGHING MANIACALLY)
466
00:37:09,227 --> 00:37:10,287
{\ blur3.7}TITUS: Please stop.
467
00:37:10,311 --> 00:37:12,521
{\ blur3.7}SYD: We in too deep now, brother.
We can't do that.
468
00:37:13,606 --> 00:37:14,649
{\ blur3.7}He's gone.
469
00:37:16,067 --> 00:37:18,253
{\ blur3.7}(TIRES SCREECHING)
470
00:37:18,277 --> 00:37:20,839
{\ blur3.7}TITUS: Stop driving!
We can't stop!
471
00:37:20,863 --> 00:37:22,823
{\ blur3.7}TITUS: We can stop!
No, we can't!
472
00:37:29,121 --> 00:37:30,998
{\ blur3.7}(TIRES SCREECHING FAINTLY)
473
00:37:39,257 --> 00:37:41,467
{\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTER)
(HORNS BLARING)
474
00:38:00,069 --> 00:38:01,445
{\ blur3.7}(SNIFFS)
475
00:38:16,335 --> 00:38:17,813
{\ blur3.7}TITUS: Syd, where are you taking us?
476
00:38:17,837 --> 00:38:20,715
{\ blur3.7}SYD: Don't worry.
I got this covered, I promise.
477
00:38:22,967 --> 00:38:24,361
{\ blur3.7}Why are you so ugly?
478
00:38:24,385 --> 00:38:26,012
{\ blur3.7}Wanna say that again?
479
00:38:29,098 --> 00:38:30,909
{\ blur3.7}Hey! What are you doing back there?
480
00:38:30,933 --> 00:38:32,435
{\ blur3.7}Nothing. It's just my lunch.
481
00:38:32,977 --> 00:38:35,998
{\ blur3.7}TITUS: What is that?
Do not take your eye off of him.
482
00:38:36,022 --> 00:38:39,650
{\ blur3.7}Don't you never call me ugly. Never!
483
00:38:45,573 --> 00:38:46,824
{\ blur3.7}Whoa!
484
00:38:57,043 --> 00:38:59,229
{\ blur3.7}(SYD MUTTERS)
(FRANKIE WHIMPERS)
485
00:38:59,253 --> 00:39:01,547
{\ blur3.7}Hurry up. Hurry up. Hurry up.
486
00:39:02,131 --> 00:39:03,257
{\ blur3.7}Tie 'em up in that back room.
487
00:39:07,553 --> 00:39:09,138
{\ blur3.7}SYD: Hurry up.
(CARTER GRUNTS) Let me go!
488
00:39:09,680 --> 00:39:10,681
{\ blur3.7}Hey.
489
00:39:11,182 --> 00:39:15,436
{\ blur3.7}Double knots. Put the tarp on the van.
TITUS: They ain't going anywhere.
490
00:39:24,487 --> 00:39:25,756
{\ blur3.7}(BOTH PANTING)
491
00:39:25,780 --> 00:39:27,281
{\ blur3.7}Give me your hands.
492
00:39:28,074 --> 00:39:29,075
{\ blur3.7}Please.
493
00:39:36,374 --> 00:39:39,227
{\ blur3.7}I'm almost done with my shift,
and I haven't heard from you guys.
494
00:39:39,251 --> 00:39:43,214
{\ blur3.7}I know that you're mad at me,
but you have to tell me where you are.
495
00:39:44,799 --> 00:39:45,841
{\ blur3.7}(SIGHS)
496
00:39:46,759 --> 00:39:47,885
{\ blur3.7}Look, I'm sorry.
497
00:39:48,719 --> 00:39:49,804
{\ blur3.7}And I love you.
498
00:39:50,388 --> 00:39:52,807
{\ blur3.7}So call me, okay?
499
00:40:00,231 --> 00:40:03,377
{\ blur3.7}What'd you pick this place for?
Gives me the creeps.
500
00:40:03,401 --> 00:40:05,611
{\ blur3.7}So nobody comes sniffing around.
501
00:40:07,530 --> 00:40:09,698
{\ blur3.7}What're you doing, man?
Checking our score.
502
00:40:10,324 --> 00:40:13,845
{\ blur3.7}I mean with them.
I didn't sign up for no kidnapping.
503
00:40:13,869 --> 00:40:15,597
{\ blur3.7}Let me make something real clear to you.
504
00:40:15,621 --> 00:40:17,391
{\ blur3.7}There are people that want money from us,
505
00:40:17,415 --> 00:40:18,624
{\ blur3.7}but we ain't got no money, do we?
506
00:40:19,250 --> 00:40:22,461
{\ blur3.7}So they gonna break
every bone in our body instead.
507
00:40:23,045 --> 00:40:24,463
{\ blur3.7}That what you signed up for?
508
00:40:25,673 --> 00:40:28,926
{\ blur3.7}I don't owe those people nothing.
That's all you.
509
00:40:31,429 --> 00:40:33,764
{\ blur3.7}Who took care of you seven years, huh?
510
00:40:34,348 --> 00:40:36,618
{\ blur3.7}Food, clothes, all that?
511
00:40:36,642 --> 00:40:37,828
{\ blur3.7}I was the one who figured out a way
512
00:40:37,852 --> 00:40:40,980
{\ blur3.7}for us to keep on
even when our own parents wouldn't.
513
00:40:42,815 --> 00:40:44,650
{\ blur3.7}What I owe, you owe.
514
00:40:52,491 --> 00:40:56,787
{\ blur3.7}All right. So what's the plan?
Sell all this, pay off our debt.
515
00:40:58,289 --> 00:41:01,208
{\ blur3.7}Keep them around in case we need
a get-out-of-jail-free card.
516
00:41:03,377 --> 00:41:04,628
{\ blur3.7}And then what?
517
00:41:07,131 --> 00:41:08,966
{\ blur3.7}And then we no longer need 'em.
518
00:41:14,638 --> 00:41:16,390
{\ blur3.7}(SNIFFING)
519
00:42:15,950 --> 00:42:17,159
{\ blur3.7}She's cold.
520
00:42:18,077 --> 00:42:19,119
{\ blur3.7}SYD: So what?
521
00:42:21,664 --> 00:42:25,084
{\ blur3.7}So what?
I like this here watch.
522
00:42:26,252 --> 00:42:27,253
{\ blur3.7}A lot.
523
00:42:27,836 --> 00:42:29,898
{\ blur3.7}It actually reminds me
of a watch my daddy had.
524
00:42:29,922 --> 00:42:31,423
{\ blur3.7}Give it back!
525
00:42:33,884 --> 00:42:36,929
{\ blur3.7}Was this the reason
y'all was in the shop today?
526
00:42:40,057 --> 00:42:41,100
{\ blur3.7}"To the man of my dreams.
527
00:42:42,101 --> 00:42:44,812
{\ blur3.7}I love you more than the moon
and the stars. Love, W." That's nice.
528
00:42:49,733 --> 00:42:51,586
{\ blur3.7}Let me work this here.
529
00:42:51,610 --> 00:42:55,573
{\ blur3.7}Your daddy run off.
Got sick and tired of you, your old mama.
530
00:42:56,365 --> 00:42:58,075
{\ blur3.7}So she sold it. It's good riddance.
531
00:42:59,410 --> 00:43:03,789
{\ blur3.7}But then, y'all want a little
something something to remember him by.
532
00:43:04,999 --> 00:43:06,709
{\ blur3.7}Ain't that right, little man?
533
00:43:11,088 --> 00:43:12,756
{\ blur3.7}Tell me how bad you want it.
534
00:43:15,759 --> 00:43:18,470
{\ blur3.7}Come on. Tell me.
535
00:43:19,305 --> 00:43:20,556
{\ blur3.7}It's yours, ain't it?
536
00:43:23,100 --> 00:43:24,518
{\ blur3.7}You can take it from me.
537
00:43:30,190 --> 00:43:32,818
{\ blur3.7}Take it. Take it.
538
00:43:34,820 --> 00:43:35,821
{\ blur3.7}Yeah.
539
00:43:36,947 --> 00:43:38,198
{\ blur3.7}What you scared of?
540
00:43:41,201 --> 00:43:42,870
{\ blur3.7}You're a little coward, huh?
541
00:43:46,415 --> 00:43:47,958
{\ blur3.7}Just like your old man.
542
00:43:58,177 --> 00:44:00,679
{\ blur3.7}(BREATH TREMBLING)
543
00:44:28,082 --> 00:44:30,459
{\ blur3.7}(DOG GROWLING)
544
00:44:32,920 --> 00:44:35,214
{\ blur3.7}(BARKING)
545
00:44:45,265 --> 00:44:47,017
{\ blur3.7}Sic, Rott! Sic him!
546
00:44:48,268 --> 00:44:50,979
{\ blur3.7}TITUS: We okay?
You, too, dumbo.
547
00:44:51,563 --> 00:44:53,899
{\ blur3.7}Go. Go!
548
00:44:54,691 --> 00:44:56,276
{\ blur3.7}(BARKING CONTINUES)
549
00:45:02,783 --> 00:45:04,576
{\ blur3.7}(FUR STICKING)
(BOTH BARKING)
550
00:45:10,874 --> 00:45:11,875
{\ blur3.7}Hey!
551
00:45:27,266 --> 00:45:28,934
{\ blur3.7}Dumb move, dog.
552
00:45:32,521 --> 00:45:33,730
{\ blur3.7}Where are you?
553
00:45:36,692 --> 00:45:38,193
{\ blur3.7}(BARKS)
Hey!
554
00:45:39,278 --> 00:45:40,112
{\ blur3.7}Hey!
555
00:45:41,071 --> 00:45:42,215
{\ blur3.7}Help!
556
00:45:42,239 --> 00:45:43,866
{\ blur3.7}(BARKING)
557
00:45:47,244 --> 00:45:48,245
{\ blur3.7}(BARKS)
558
00:45:51,498 --> 00:45:53,000
{\ blur3.7}Day keeps getting better.
559
00:45:56,962 --> 00:45:58,297
{\ blur3.7}(RUSTLING)
560
00:46:16,398 --> 00:46:17,649
{\ blur3.7}Little doggie.
561
00:46:19,526 --> 00:46:21,129
{\ blur3.7}Where you at, baby boy?
562
00:46:21,153 --> 00:46:23,173
{\ blur3.7}Come out and play.
563
00:46:23,197 --> 00:46:25,115
{\ blur3.7}(CLATTERS)
(GRUNTS)
564
00:46:28,494 --> 00:46:29,703
{\ blur3.7}(SIGHS)
565
00:46:30,913 --> 00:46:33,391
{\ blur3.7}Little doggie.
566
00:46:33,415 --> 00:46:34,833
{\ blur3.7}(WHIMPERS)
567
00:46:36,418 --> 00:46:38,170
{\ blur3.7}Where are you?
568
00:46:38,754 --> 00:46:40,047
{\ blur3.7}(BARKS)
569
00:46:43,050 --> 00:46:44,051
{\ blur3.7}(GROWLS)
570
00:46:47,513 --> 00:46:48,656
{\ blur3.7}(WHIMPERS)
571
00:46:48,680 --> 00:46:50,057
{\ blur3.7}I'm gonna skin you alive.
572
00:46:50,891 --> 00:46:53,328
{\ blur3.7}Gonna wipe that stupid grin off your face.
573
00:46:53,352 --> 00:46:55,270
{\ blur3.7}(GRUNTING)
574
00:46:59,107 --> 00:47:00,108
{\ blur3.7}Where you at?
575
00:47:14,373 --> 00:47:15,600
{\ blur3.7}Benji!
576
00:47:15,624 --> 00:47:18,520
{\ blur3.7}Come here, boy. Get this.
Please, get this.
577
00:47:18,544 --> 00:47:19,586
{\ blur3.7}Good boy.
578
00:47:20,837 --> 00:47:22,589
{\ blur3.7}(GRUNTING)
579
00:47:25,676 --> 00:47:29,429
{\ blur3.7}I hate that dog!
580
00:47:31,390 --> 00:47:34,202
{\ blur3.7}CARTER: Please, Benji, hurry.
It's stuck. He can't get it.
581
00:47:34,226 --> 00:47:35,435
{\ blur3.7}CARTER: Please, Benji.
Come on!
582
00:47:36,812 --> 00:47:38,665
{\ blur3.7}(GASPS)
Where is he?
583
00:47:38,689 --> 00:47:39,815
{\ blur3.7}(GROWLING)
584
00:47:43,402 --> 00:47:45,988
{\ blur3.7}SYD: Oh, I think Rottie smells him.
585
00:47:47,114 --> 00:47:50,409
{\ blur3.7}Where could he be?
(BOTH GASP)
586
00:47:52,995 --> 00:47:54,180
{\ blur3.7}Get him, Rott.
CARTER: No!
587
00:47:54,204 --> 00:47:55,640
{\ blur3.7}Run, Benji, run!
588
00:47:55,664 --> 00:47:57,749
{\ blur3.7}(GROWLING)
CARTER: Don't hurt him!
589
00:47:58,417 --> 00:47:59,418
{\ blur3.7}Run, Benji!
590
00:48:06,842 --> 00:48:08,051
{\ blur3.7}(YELLING)
591
00:48:23,817 --> 00:48:25,861
{\ blur3.7}(BARKING)
592
00:48:45,088 --> 00:48:46,608
{\ blur3.7}(BARKING)
593
00:48:46,632 --> 00:48:48,592
{\ blur3.7}SAM: Help! Get me out of here.
594
00:48:49,760 --> 00:48:50,820
{\ blur3.7}Hey, who is that?
595
00:48:50,844 --> 00:48:53,263
{\ blur3.7}(PANTING)
Is that a dog?
596
00:48:53,847 --> 00:48:55,599
{\ blur3.7}What are you doing in here?
597
00:48:57,601 --> 00:48:59,061
{\ blur3.7}Puppy, bark for me!
598
00:49:01,229 --> 00:49:03,541
{\ blur3.7}Where'd you go, puppy? Come on, puppy.
599
00:49:03,565 --> 00:49:05,942
{\ blur3.7}Where'd you go? I know you're out there.
600
00:49:08,278 --> 00:49:10,197
{\ blur3.7}What are you doing out there?
601
00:49:11,448 --> 00:49:14,117
{\ blur3.7}Come on, puppy. Come on, puppy. Come on.
602
00:49:16,745 --> 00:49:18,330
{\ blur3.7}Hey, puppy, come on back now.
603
00:49:24,044 --> 00:49:24,979
{\ blur3.7}What're you...
604
00:49:25,003 --> 00:49:26,713
{\ blur3.7}Are you trying to get the lock?
605
00:49:27,381 --> 00:49:31,778
{\ blur3.7}Come on, puppy, you can do it!
I know you can.
606
00:49:31,802 --> 00:49:35,615
{\ blur3.7}Come on, pup. Don't leave me now.
Don't give up, puppy.
607
00:49:35,639 --> 00:49:40,745
{\ blur3.7}Come on, baby. I know you can do it.
Come on, puppy. You almost got it. Get it.
608
00:49:40,769 --> 00:49:43,939
{\ blur3.7}Come on, pup. Come on,
I know you can do it.
609
00:49:45,273 --> 00:49:48,544
{\ blur3.7}Puppy, thank you! You opened the door!
610
00:49:48,568 --> 00:49:50,963
{\ blur3.7}Yes, yes, hey. Good boy.
611
00:49:50,987 --> 00:49:53,341
{\ blur3.7}Wait. Where's Carter and Frankie?
612
00:49:53,365 --> 00:49:56,427
{\ blur3.7}(BARKS AND WHINES)
613
00:49:56,451 --> 00:49:57,345
{\ blur3.7}(SIREN WAILS)
614
00:49:57,369 --> 00:49:59,555
{\ blur3.7}LYLE: Yes, Sir. I'll keep you posted.
Yeah.
615
00:49:59,579 --> 00:50:01,665
{\ blur3.7}Sam King? Sam King?
616
00:50:02,332 --> 00:50:03,893
{\ blur3.7}Detective Lyle Burton. How you doing?
617
00:50:03,917 --> 00:50:08,022
{\ blur3.7}Hey. Listen. You got to find the kids.
Trust me, we're gonna find them.
618
00:50:08,046 --> 00:50:09,107
{\ blur3.7}Did you see what the guys look like?
619
00:50:09,131 --> 00:50:11,943
{\ blur3.7}No, they were wearing...
I got something.
620
00:50:11,967 --> 00:50:15,011
{\ blur3.7}Okay. Hold on for a second, okay?
What you got? What you got?
621
00:50:15,554 --> 00:50:17,532
{\ blur3.7}I found it out back.
622
00:50:17,556 --> 00:50:20,118
{\ blur3.7}(BARKS AND PANTS)
623
00:50:20,142 --> 00:50:21,309
{\ blur3.7}(LYLE SPEAKING INDISTINCTLY)
624
00:50:22,477 --> 00:50:26,666
{\ blur3.7}Sam! Where's Frankie and Carter?
SAM: Lord, Ms. Hughes, I'm so sorry.
625
00:50:26,690 --> 00:50:29,210
{\ blur3.7}What happened?
Ms. Hughes, I'm Detective Lyle Burton.
626
00:50:29,234 --> 00:50:32,380
{\ blur3.7}We're gonna do everything we can...
Why were they even here?
627
00:50:32,404 --> 00:50:34,132
{\ blur3.7}It's the watch.
The watch?
628
00:50:34,156 --> 00:50:35,550
{\ blur3.7}Your husband's watch.
629
00:50:35,574 --> 00:50:39,536
{\ blur3.7}The kids have been coming in
every day almost trying to buy it back.
630
00:50:41,621 --> 00:50:42,932
{\ blur3.7}(MUFFLED BARKING)
631
00:50:42,956 --> 00:50:47,335
{\ blur3.7}I told them that I sold it. I didn't know
that they'd come in here to...
632
00:50:48,378 --> 00:50:49,629
{\ blur3.7}(PANTS)
633
00:50:50,964 --> 00:50:53,467
{\ blur3.7}(BARKING)
634
00:51:20,744 --> 00:51:22,954
{\ blur3.7}Hey! What...
Get him. What...
635
00:51:23,997 --> 00:51:26,392
{\ blur3.7}What is he doing here?
That dog saved me.
636
00:51:26,416 --> 00:51:28,603
{\ blur3.7}Is he yours?
No. What... He what?
637
00:51:28,627 --> 00:51:31,588
{\ blur3.7}He got me out of the dang closet
they locked me in.
638
00:51:32,172 --> 00:51:33,965
{\ blur3.7}LYLE: We need to follow procedure, okay?
639
00:51:35,509 --> 00:51:38,053
{\ blur3.7}SAM: I think he's trying to
tell you something.
640
00:51:52,734 --> 00:51:54,236
{\ blur3.7}Ms. Hughes! Ms. Hughes!
641
00:51:55,362 --> 00:51:58,740
{\ blur3.7}Stay put. Requesting backup.
I got a 2-12 on foot.
642
00:51:59,366 --> 00:52:00,802
{\ blur3.7}WOMAN: (ON RADIO) Suspect identification?
643
00:52:00,826 --> 00:52:05,306
{\ blur3.7}Uh, brown hair, 35 pounds, four legs.
644
00:52:05,330 --> 00:52:06,933
{\ blur3.7}You wanna repeat that, Burton?
645
00:52:06,957 --> 00:52:08,124
{\ blur3.7}Not especially.
646
00:52:10,544 --> 00:52:11,962
{\ blur3.7}WOMAN: We're parked down there.
647
00:52:13,505 --> 00:52:14,881
{\ blur3.7}(BARKING)
648
00:52:16,258 --> 00:52:17,819
{\ blur3.7}LYLE: Ms. Hughes, let me do my job.
649
00:52:17,843 --> 00:52:19,362
{\ blur3.7}I'm following that dog.
650
00:52:19,386 --> 00:52:21,030
{\ blur3.7}LYLE: Listen, we'll find them.
651
00:52:21,054 --> 00:52:24,307
{\ blur3.7}We will follow the dog. Just come on.
Fine. Let's go.
652
00:52:25,350 --> 00:52:27,662
{\ blur3.7}Hey, hold up, hold up.
WHITNEY: Sam?
653
00:52:27,686 --> 00:52:29,455
{\ blur3.7}About to catch a heart attack.
654
00:52:29,479 --> 00:52:31,231
{\ blur3.7}Get in the car. Let's go!
655
00:52:32,065 --> 00:52:33,692
{\ blur3.7}(PANTING)
656
00:52:57,674 --> 00:53:00,927
{\ blur3.7}Hey, hey. No, no, no, you wait.
Wait here. I got it.
657
00:53:05,223 --> 00:53:07,142
{\ blur3.7}Must be out of my doggoned mind.
658
00:53:12,939 --> 00:53:14,691
{\ blur3.7}(SNIFFING)
659
00:53:25,702 --> 00:53:27,412
{\ blur3.7}The heck you sniffing around for?
660
00:53:36,671 --> 00:53:37,672
{\ blur3.7}What you got?
661
00:53:41,176 --> 00:53:42,344
{\ blur3.7}What? What is that?
662
00:53:44,304 --> 00:53:45,889
{\ blur3.7}(BARKS)
663
00:53:46,514 --> 00:53:49,142
{\ blur3.7}Pudding? Does it look like I want pudding?
664
00:53:51,061 --> 00:53:53,122
{\ blur3.7}(BARKS)
What will I do with that?
665
00:53:53,146 --> 00:53:54,689
{\ blur3.7}Is that why you brought us here?
666
00:53:57,317 --> 00:53:59,402
{\ blur3.7}Okay. (SIGHS)
667
00:54:00,070 --> 00:54:02,739
{\ blur3.7}And then you walk off. Great.
668
00:54:05,617 --> 00:54:06,660
{\ blur3.7}(SIGHS)
669
00:54:20,632 --> 00:54:21,800
{\ blur3.7}(SIGHS)
670
00:54:26,471 --> 00:54:28,348
{\ blur3.7}(BARKS)
671
00:54:31,893 --> 00:54:33,520
{\ blur3.7}Stop. Just stop.
672
00:54:39,109 --> 00:54:40,777
{\ blur3.7}(WHINES AND WHIMPERS)
673
00:54:41,820 --> 00:54:43,839
{\ blur3.7}No, stop. Just stop!
674
00:54:43,863 --> 00:54:46,968
{\ blur3.7}Do you have any idea
how much time I've wasted?
675
00:54:46,992 --> 00:54:49,995
{\ blur3.7}My kids are... (SIGHS)
676
00:54:52,956 --> 00:54:55,166
{\ blur3.7}I don't wanna see you ever again. Go.
677
00:55:03,675 --> 00:55:05,719
{\ blur3.7}Do you hear me? Go!
678
00:55:26,948 --> 00:55:28,658
{\ blur3.7}(ENGINE STARTS)
679
00:55:58,563 --> 00:56:01,024
{\ blur3.7}(THUNDER RUMBLES)
(RAIN PATTERING)
680
00:56:06,529 --> 00:56:10,259
{\ blur3.7}What the heck were you thinking, Street?
We got procedure, son.
681
00:56:10,283 --> 00:56:11,802
{\ blur3.7}Sir, I know. I got carried away.
682
00:56:11,826 --> 00:56:17,373
{\ blur3.7}Ms. Hughes? Here's a cup of jasmine tea.
It manifests good fortune.
683
00:56:18,541 --> 00:56:20,168
{\ blur3.7}Thank you.
You're welcome.
684
00:56:24,672 --> 00:56:26,734
{\ blur3.7}How much money had they saved up?
685
00:56:26,758 --> 00:56:29,653
{\ blur3.7}It doesn't matter.
I should've given them the watch back.
686
00:56:29,677 --> 00:56:31,596
{\ blur3.7}No, I never should have sold it.
687
00:56:33,348 --> 00:56:34,742
{\ blur3.7}I should've done something
688
00:56:34,766 --> 00:56:39,521
{\ blur3.7}so they didn't think that buying a watch
would make it all okay.
689
00:56:40,396 --> 00:56:42,398
{\ blur3.7}The honest truth is, Ms. Hughes...
690
00:56:43,399 --> 00:56:46,837
{\ blur3.7}I didn't give the watch back,
'cause I like having 'em come in.
691
00:56:46,861 --> 00:56:47,862
{\ blur3.7}(CHUCKLES)
692
00:56:48,404 --> 00:56:51,574
{\ blur3.7}Those two, they got
nothing but love in 'em.
693
00:56:58,331 --> 00:57:00,643
{\ blur3.7}I got something.
It's Carter's.
694
00:57:00,667 --> 00:57:02,043
{\ blur3.7}A traffic cop found it.
695
00:57:02,877 --> 00:57:06,422
{\ blur3.7}No usable prints,
but it's a starting point, location-wise.
696
00:57:16,182 --> 00:57:18,435
{\ blur3.7}Hey, come on. Give me my phone back.
697
00:57:19,686 --> 00:57:25,000
{\ blur3.7}Don't eat the rubber ducky.
Give me that back. Good boy. Good boy.
698
00:57:25,024 --> 00:57:27,586
{\ blur3.7}Who's a good boy?
FRANKIE: What's his name, anyways?
699
00:57:27,610 --> 00:57:30,155
{\ blur3.7}CARTER: I don't think he has one.
He's a stray.
700
00:57:31,823 --> 00:57:35,702
{\ blur3.7}Hey, where did you come from, buddy?
Do you need a home?
701
00:57:36,494 --> 00:57:39,122
{\ blur3.7}FRANKIE: What are you thinking?
What if Mom finds out?
702
00:57:39,956 --> 00:57:42,393
{\ blur3.7}CARTER: I'm thinking he's lonely.
703
00:57:42,417 --> 00:57:44,270
{\ blur3.7}(THUNDER BREAKS)
704
00:57:44,294 --> 00:57:46,129
{\ blur3.7}CARTER: What are we gonna name him?
705
00:57:46,880 --> 00:57:49,150
{\ blur3.7}FRANKIE: Like there's even a reason
to name him.
706
00:57:49,174 --> 00:57:50,860
{\ blur3.7}Mom will never let us keep him.
707
00:57:50,884 --> 00:57:52,927
{\ blur3.7}(EXCLAIMS)
(BENJI BARKING ON PHONE)
708
00:57:54,095 --> 00:57:55,513
{\ blur3.7}CARTER: It's kind of like...
709
00:57:57,056 --> 00:58:00,894
{\ blur3.7}when Dad got sick, Mom did, too.
710
00:58:03,396 --> 00:58:07,108
{\ blur3.7}FRANKIE: I miss Dad,
but I miss Mom even more.
711
00:58:08,026 --> 00:58:10,528
{\ blur3.7}CARTER: I know, Fritter. I know.
712
00:58:44,103 --> 00:58:47,982
{\ blur3.7}(SOMBER SONG PLAYING)
♪ When the road gets dark ♪
713
00:58:50,318 --> 00:58:54,614
{\ blur3.7}♪ And you can no longer see ♪
714
00:58:56,074 --> 00:59:00,328
{\ blur3.7}♪ Just let my love throw a spark ♪
715
00:59:02,247 --> 00:59:05,959
{\ blur3.7}♪ And have a little faith in me ♪
716
00:59:08,461 --> 00:59:13,299
{\ blur3.7}♪ When the tears you cry ♪
717
00:59:14,884 --> 00:59:20,199
{\ blur3.7}♪ Are all you can believe ♪
718
00:59:20,223 --> 00:59:25,812
{\ blur3.7}♪ Just give these lovin' arms a try
Baby ♪
719
00:59:26,646 --> 00:59:30,817
{\ blur3.7}♪ And have a little faith in me ♪
720
00:59:31,484 --> 00:59:35,113
{\ blur3.7}♪ And have a little faith in me ♪
721
00:59:37,615 --> 00:59:42,161
{\ blur3.7}♪ And have a little faith in me ♪
722
00:59:43,913 --> 00:59:48,060
{\ blur3.7}♪ And have a little faith in me ♪
723
00:59:48,084 --> 00:59:49,502
{\ blur3.7}(SNIFFING)
724
00:59:50,044 --> 00:59:54,465
{\ blur3.7}♪ And have a little faith in me ♪
725
00:59:57,719 --> 00:59:59,697
{\ blur3.7}♪ And when your back's against the wall ♪
726
00:59:59,721 --> 01:00:01,139
{\ blur3.7}MAN: Hey, dog!
727
01:00:03,683 --> 01:00:09,623
{\ blur3.7}♪ Just turn around and you will see ♪
728
01:00:09,647 --> 01:00:16,171
{\ blur3.7}♪ I will catch you
I will catch your fall, baby ♪
729
01:00:16,195 --> 01:00:19,866
{\ blur3.7}♪ Just have a little faith in me ♪
730
01:00:20,742 --> 01:00:24,621
{\ blur3.7}♪ And have a little faith in me ♪
731
01:00:27,040 --> 01:00:31,562
{\ blur3.7}♪ And have a little faith in me ♪
732
01:00:31,586 --> 01:00:32,980
{\ blur3.7}(BARKING)
733
01:00:33,004 --> 01:00:36,841
{\ blur3.7}♪ And have a little faith in me ♪
734
01:00:37,383 --> 01:00:38,676
{\ blur3.7}(CHOMPING AND SLURPING)
735
01:00:40,637 --> 01:00:42,513
{\ blur3.7}(BENJI GROWLING SOFTLY)
736
01:00:47,977 --> 01:00:50,021
{\ blur3.7}(BARKING)
737
01:00:53,816 --> 01:00:55,318
{\ blur3.7}(WHIMPERS)
738
01:01:09,207 --> 01:01:10,458
{\ blur3.7}(BARKS)
739
01:01:12,710 --> 01:01:14,420
{\ blur3.7}(SNIFFING)
740
01:01:31,604 --> 01:01:33,439
{\ blur3.7}(BARKING)
741
01:02:02,677 --> 01:02:04,053
{\ blur3.7}(WHINING)
742
01:02:13,563 --> 01:02:17,024
{\ blur3.7}(BOTH WHINING)
743
01:02:58,816 --> 01:03:00,485
{\ blur3.7}(WHINES)
744
01:03:18,211 --> 01:03:19,629
{\ blur3.7}(BENJI BARKING)
745
01:03:33,392 --> 01:03:35,579
{\ blur3.7}(GROWLING)
(INDISTINCT CHATTER)
746
01:03:35,603 --> 01:03:37,915
{\ blur3.7}SYD: Come on, what'd I tell you?
Hear me, boy?
747
01:03:37,939 --> 01:03:40,042
{\ blur3.7}We'll get out of here.
I don't wanna go anymore.
748
01:03:40,066 --> 01:03:41,627
{\ blur3.7}Look at my face. See how much I care?
749
01:03:41,651 --> 01:03:44,445
{\ blur3.7}Go on. Come on, Titus. Let's go.
750
01:03:45,154 --> 01:03:48,241
{\ blur3.7}Uh... What are we doing, man?
751
01:03:48,825 --> 01:03:50,719
{\ blur3.7}Listen. I know a guy, all right?
752
01:03:50,743 --> 01:03:53,204
{\ blur3.7}He's gonna buy our score
and take us up river.
753
01:03:53,788 --> 01:03:55,224
{\ blur3.7}TITUS: I mean, with them.
754
01:03:55,248 --> 01:03:57,291
{\ blur3.7}They're coming with us. Come on.
755
01:03:58,084 --> 01:03:59,293
{\ blur3.7}What are you saying?
756
01:04:01,295 --> 01:04:03,381
{\ blur3.7}Don't worry
your pretty little head about it.
757
01:04:05,091 --> 01:04:07,069
{\ blur3.7}What y'all doing over there?
758
01:04:07,093 --> 01:04:08,278
{\ blur3.7}Nothing.
Nothing.
759
01:04:08,302 --> 01:04:09,512
{\ blur3.7}Nothing.
760
01:04:10,513 --> 01:04:12,908
{\ blur3.7}Ain't we clever?
(BARKING)
761
01:04:12,932 --> 01:04:14,767
{\ blur3.7}No, please. No.
762
01:04:16,769 --> 01:04:18,956
{\ blur3.7}No, please, please.
Please. Please.
763
01:04:18,980 --> 01:04:20,666
{\ blur3.7}(GROWLING)
764
01:04:20,690 --> 01:04:22,066
{\ blur3.7}Let me be real clear...
765
01:04:22,859 --> 01:04:27,488
{\ blur3.7}I don't need but one of y'all to be
my insurance policy. You hear me?
766
01:04:29,407 --> 01:04:30,408
{\ blur3.7}(GROWLING)
767
01:04:34,453 --> 01:04:36,664
{\ blur3.7}Get goin'. Go on.
768
01:04:37,999 --> 01:04:39,000
{\ blur3.7}Titus!
769
01:04:41,627 --> 01:04:44,064
{\ blur3.7}Ms. Hughes...
I have to go find my kids.
770
01:04:44,088 --> 01:04:47,943
{\ blur3.7}Just give me a second.
I can't just sit here any longer.
771
01:04:47,967 --> 01:04:50,362
{\ blur3.7}I have to go.
You have to be rational.
772
01:04:50,386 --> 01:04:52,805
{\ blur3.7}Ms. Hughes! I have a lead.
773
01:04:55,766 --> 01:04:56,767
{\ blur3.7}What?
774
01:04:57,351 --> 01:04:59,746
{\ blur3.7}This van. It was stolen two days ago.
775
01:04:59,770 --> 01:05:01,790
{\ blur3.7}And you think that they're in there?
Yeah.
776
01:05:01,814 --> 01:05:04,108
{\ blur3.7}It raced out of the quarter
down towards the river.
777
01:05:04,942 --> 01:05:06,879
{\ blur3.7}That's right where the dog was taking us.
778
01:05:06,903 --> 01:05:09,172
{\ blur3.7}It's just a coincidence.
How is that a coincidence?
779
01:05:09,196 --> 01:05:12,801
{\ blur3.7}Listen, the house was empty.
Maybe you didn't look hard enough.
780
01:05:12,825 --> 01:05:15,762
{\ blur3.7}You're talking as if you think
a dog is smarter than the police.
781
01:05:15,786 --> 01:05:17,264
{\ blur3.7}I'm going back to the house.
782
01:05:17,288 --> 01:05:19,308
{\ blur3.7}We need to follow protocol this time!
783
01:05:19,332 --> 01:05:20,666
{\ blur3.7}Detective...
784
01:05:21,918 --> 01:05:25,129
{\ blur3.7}I don't think that dog
was following any kind of protocol.
785
01:05:25,796 --> 01:05:27,882
{\ blur3.7}I think he was following his heart.
786
01:05:34,847 --> 01:05:38,577
{\ blur3.7}If anybody ask, I'm following the lead,
all right?
787
01:05:38,601 --> 01:05:43,147
{\ blur3.7}Don't you worry. I'm real good
at not telling the police things.
788
01:05:45,483 --> 01:05:46,484
{\ blur3.7}LYLE: Ms. Hughes!
789
01:06:03,000 --> 01:06:04,102
{\ blur3.7}Boat's coming in, Syd.
790
01:06:04,126 --> 01:06:07,296
{\ blur3.7}SYD: I'm on lookout. Flag him down.
He's got the cash for the loot.
791
01:06:14,971 --> 01:06:16,138
{\ blur3.7}There's our ride.
792
01:06:22,311 --> 01:06:23,312
{\ blur3.7}Stay.
793
01:06:24,855 --> 01:06:27,149
{\ blur3.7}(GROWLING SOFTLY)
794
01:06:31,070 --> 01:06:35,199
{\ blur3.7}Carter, I always pretend
like I'm not scared,
795
01:06:35,992 --> 01:06:38,202
{\ blur3.7}but I'm really scared.
796
01:06:40,663 --> 01:06:42,206
{\ blur3.7}I'm really scared. Please, God.
797
01:06:51,632 --> 01:06:53,718
{\ blur3.7}Please help us get back home.
798
01:06:55,386 --> 01:06:59,974
{\ blur3.7}Please, please, please.
799
01:07:01,892 --> 01:07:03,019
{\ blur3.7}Please.
800
01:07:22,246 --> 01:07:24,165
{\ blur3.7}(WATER DRIPPING)
801
01:07:37,553 --> 01:07:39,513
{\ blur3.7}(SNIFFING) (BARKS)
802
01:08:25,101 --> 01:08:26,519
{\ blur3.7}This wasn't open before.
803
01:08:28,521 --> 01:08:29,605
{\ blur3.7}Are you sure?
804
01:08:32,858 --> 01:08:33,859
{\ blur3.7}I'm sure.
805
01:08:41,951 --> 01:08:43,119
{\ blur3.7}(BARKS)
806
01:09:04,181 --> 01:09:05,742
{\ blur3.7}LYLE: Oh, you got to be kidding me.
807
01:09:05,766 --> 01:09:07,685
{\ blur3.7}WHITNEY: What? What is that?
Hey, relax.
808
01:09:08,561 --> 01:09:10,479
{\ blur3.7}It's an underground transport tunnel,
809
01:09:11,063 --> 01:09:14,191
{\ blur3.7}built way back for things you don't even wanna know about.
You think they went... Carter! Frankie! What you doing?
810
01:09:17,486 --> 01:09:21,049
{\ blur3.7}Those are my kids!
Relax. Listen. We can cut 'em off.
811
01:09:21,073 --> 01:09:24,052
{\ blur3.7}There's a river. I'll make a call. Okay?
Okay.
812
01:09:24,076 --> 01:09:26,429
{\ blur3.7}Wait! Give me your keys.
Huh?
813
01:09:26,453 --> 01:09:28,914
{\ blur3.7}I drive an ambulance for a living.
No.
814
01:09:31,000 --> 01:09:32,185
{\ blur3.7}No!
815
01:09:32,209 --> 01:09:34,295
{\ blur3.7}(TIRES SCREECHING)
(SIREN BLARING)
816
01:09:35,087 --> 01:09:36,982
{\ blur3.7}You call this driving?
817
01:09:37,006 --> 01:09:37,882
{\ blur3.7}Not yet.
818
01:10:31,769 --> 01:10:33,646
{\ blur3.7}(WHINING)
819
01:10:34,730 --> 01:10:35,981
{\ blur3.7}(BARKS SOFTLY)
820
01:10:40,236 --> 01:10:41,129
{\ blur3.7}(BARKING)
821
01:10:41,153 --> 01:10:42,696
{\ blur3.7}(GROWLING)
822
01:10:43,697 --> 01:10:46,051
{\ blur3.7}CARTER: Benji! Help!
823
01:10:46,075 --> 01:10:47,844
{\ blur3.7}FRANKIE: Help us!
824
01:10:47,868 --> 01:10:50,621
{\ blur3.7}CARTER: Help us, Benji! Help!
825
01:11:09,431 --> 01:11:10,516
{\ blur3.7}(BARKS)
826
01:11:36,875 --> 01:11:37,835
{\ blur3.7}(WHIMPERS)
827
01:11:43,007 --> 01:11:44,526
{\ blur3.7}(WHINES AND BARKS)
828
01:11:44,550 --> 01:11:45,801
{\ blur3.7}(BARKS)
829
01:11:48,762 --> 01:11:50,532
{\ blur3.7}(BARKS)
(WHINES)
830
01:11:50,556 --> 01:11:51,890
{\ blur3.7}(GROWLING)
831
01:11:58,188 --> 01:11:59,023
{\ blur3.7}(HOWLS)
832
01:12:04,737 --> 01:12:06,989
{\ blur3.7}MAN: Here's your money. We leave in five.
833
01:12:13,120 --> 01:12:14,580
{\ blur3.7}You're not your brother.
834
01:12:21,795 --> 01:12:23,839
{\ blur3.7}My brother thinks I'm stupid.
835
01:12:28,218 --> 01:12:30,012
{\ blur3.7}He thinks he's the boss of me.
836
01:12:34,892 --> 01:12:38,187
{\ blur3.7}But I can make decisions for myself.
Yeah.
837
01:12:42,691 --> 01:12:45,277
{\ blur3.7}That's why I'm taking this here cash...
838
01:12:47,237 --> 01:12:48,447
{\ blur3.7}all for me...
839
01:12:51,033 --> 01:12:52,034
{\ blur3.7}and bailin'...
840
01:12:54,286 --> 01:12:57,790
{\ blur3.7}so I don't never have to listen
to another thing he says...
841
01:12:58,415 --> 01:12:59,958
{\ blur3.7}never again.
842
01:13:04,505 --> 01:13:05,756
{\ blur3.7}Who's ugly now?
843
01:13:08,842 --> 01:13:10,779
{\ blur3.7}(SIREN WAILS)
844
01:13:10,803 --> 01:13:14,115
{\ blur3.7}Hey, my man! Can you help us out?
Have you seen these two kids?
845
01:13:14,139 --> 01:13:15,891
{\ blur3.7}A van?
Anything out of the ordinary?
846
01:13:18,769 --> 01:13:20,604
{\ blur3.7}No, Sir, I never seen 'em.
847
01:13:22,606 --> 01:13:25,234
{\ blur3.7}(FRANKIE FAINTLY) Help! Help!
848
01:13:39,540 --> 01:13:40,517
{\ blur3.7}Benji.
849
01:13:40,541 --> 01:13:42,918
{\ blur3.7}That her dog?
Yeah. Whether she knows it or not.
850
01:13:44,211 --> 01:13:48,215
{\ blur3.7}Okay, I'm requesting backup.
I'm at the boatyard, right off...
851
01:13:50,676 --> 01:13:51,677
{\ blur3.7}Hey!
852
01:14:00,269 --> 01:14:02,438
{\ blur3.7}(SIREN WAILING)
(YELLING)
853
01:14:07,276 --> 01:14:08,485
{\ blur3.7}(BARKING)
854
01:14:25,669 --> 01:14:26,628
{\ blur3.7}(GRUNTS)
855
01:14:29,298 --> 01:14:30,424
{\ blur3.7}(BARKING)
856
01:14:39,016 --> 01:14:40,809
{\ blur3.7}(GROWLING)
It's a little late, you idiot.
857
01:14:42,644 --> 01:14:44,789
{\ blur3.7}Come on, I thought we was friends.
858
01:14:44,813 --> 01:14:46,190
{\ blur3.7}(BARKING)
859
01:14:47,649 --> 01:14:49,276
{\ blur3.7}(GROWLING) (BARKING)
860
01:14:51,069 --> 01:14:52,446
{\ blur3.7}Gotcha, slick.
(GRUNTS)
861
01:14:53,071 --> 01:14:56,158
{\ blur3.7}You got the right to pretty much nothing.
862
01:15:14,676 --> 01:15:15,761
{\ blur3.7}(BARKING)
863
01:15:18,180 --> 01:15:19,139
{\ blur3.7}Benji!
864
01:15:26,855 --> 01:15:28,524
{\ blur3.7}MAN: Cut the rope, idiot!
865
01:15:36,990 --> 01:15:38,551
{\ blur3.7}(YAPS)
866
01:15:38,575 --> 01:15:41,387
{\ blur3.7}(PANTS) Don't you ever quit?
867
01:15:41,411 --> 01:15:42,663
{\ blur3.7}(GROWLS)
868
01:15:50,754 --> 01:15:52,232
{\ blur3.7}(GROWLING)
869
01:15:52,256 --> 01:15:54,675
{\ blur3.7}(WHIMPERS)
Benji!
870
01:15:59,263 --> 01:16:01,324
{\ blur3.7}You thought that dog was gonna save you?
871
01:16:01,348 --> 01:16:02,891
{\ blur3.7}You're not going anywhere.
872
01:16:03,600 --> 01:16:06,436
{\ blur3.7}Yeah, we are.
What are you gonna do, big man?
873
01:16:08,438 --> 01:16:09,815
{\ blur3.7}About time.
874
01:16:12,234 --> 01:16:14,861
{\ blur3.7}Frankie, Carter!
Mommy!
875
01:16:15,904 --> 01:16:16,839
{\ blur3.7}Benji.
876
01:16:16,863 --> 01:16:18,240
{\ blur3.7}(BREATHING HEAVILY)
877
01:16:19,491 --> 01:16:22,661
{\ blur3.7}Benji! Benji!
878
01:16:48,520 --> 01:16:49,688
{\ blur3.7}(INAUDIBLE)
879
01:18:24,074 --> 01:18:25,367
{\ blur3.7}I love you, Benji.
880
01:18:56,148 --> 01:18:57,023
{\ blur3.7}Benji?
881
01:18:59,651 --> 01:19:02,571
{\ blur3.7}Benji? Ben?
(WHIMPERS)
882
01:19:04,322 --> 01:19:05,323
{\ blur3.7}Benji?
883
01:19:05,907 --> 01:19:07,468
{\ blur3.7}He didn't give up.
884
01:19:07,492 --> 01:19:09,679
{\ blur3.7}Good boy. Good boy.
WHITNEY: Benji.
885
01:19:09,703 --> 01:19:12,056
{\ blur3.7}I love you.
I don't have to say goodbye.
886
01:19:12,080 --> 01:19:13,915
{\ blur3.7}(ALL LAUGHING)
887
01:19:16,042 --> 01:19:17,544
{\ blur3.7}WHITNEY: Thank God.
Thank you.
888
01:19:20,505 --> 01:19:21,673
{\ blur3.7}Hi!
(ALL LAUGHING)
889
01:19:25,343 --> 01:19:27,429
{\ blur3.7}(EXCLAIMS)
(CLEARS THROAT)
890
01:19:28,180 --> 01:19:29,473
{\ blur3.7}SYD: Get your hands off me.
891
01:19:30,056 --> 01:19:32,017
{\ blur3.7}LYLE: Whoa, whoa, whoa.
I got him. I got him.
892
01:19:32,851 --> 01:19:33,852
{\ blur3.7}Thank you.
893
01:19:36,813 --> 01:19:38,857
{\ blur3.7}This is going back where it belongs.
894
01:19:40,358 --> 01:19:41,651
{\ blur3.7}Watch your head. (DOG BARKS)
895
01:19:50,035 --> 01:19:51,036
{\ blur3.7}Hello.
896
01:19:54,664 --> 01:19:56,249
{\ blur3.7}Did good today. Good boy.
897
01:19:58,919 --> 01:19:59,961
{\ blur3.7}What you doing?
898
01:20:01,546 --> 01:20:03,632
{\ blur3.7}(CHUCKLES) Oh, I had no idea.
899
01:20:04,216 --> 01:20:07,195
{\ blur3.7}You're a good girl.
You're a very good girl.
900
01:20:07,219 --> 01:20:08,220
{\ blur3.7}(BARKS) (MOUTHING) Thank you.
901
01:20:19,105 --> 01:20:20,774
{\ blur3.7}(BARKING)
902
01:20:24,903 --> 01:20:26,488
{\ blur3.7}(ALL LAUGHING)
903
01:20:28,907 --> 01:20:29,950
{\ blur3.7}CARTER: Good boy.
904
01:20:31,910 --> 01:20:32,869
{\ blur3.7}(KISSES)
905
01:20:33,286 --> 01:20:35,932
{\ blur3.7}FRANKIE: I'm so glad you're back.
CARTER: We're keeping him, right?
906
01:20:35,956 --> 01:20:38,017
{\ blur3.7}(WHITNEY SIGHS) I don't know.
Mom!
907
01:20:38,041 --> 01:20:40,144
{\ blur3.7}WHITNEY: We're definitely keeping him.
908
01:20:40,168 --> 01:20:42,396
{\ blur3.7}FRANKIE: We're gonna bake cookies
and play dress up
909
01:20:42,420 --> 01:20:43,773
{\ blur3.7}and you can help me with ballet.
910
01:20:43,797 --> 01:20:46,275
{\ blur3.7}CARTER: Stop. You're scaring him.
911
01:20:46,299 --> 01:20:47,676
{\ blur3.7}(BENJI BARKS)
912
01:20:47,999 --> 01:20:54,676
{\ 3c & H3A3A3A & \ blur3.7 \ fad ((1000,1000)) \ pos (297,999,237)}aLDEN @ Symbianize
913
01:20:55,851 --> 01:20:57,894
{\ blur3.7}(UPBEAT SONG PLAYING)
♪ I feel love ♪
914
01:20:59,729 --> 01:21:01,189
{\ blur3.7}♪ All around ♪
915
01:21:04,359 --> 01:21:05,861
{\ blur3.7}♪ I can feel it ♪
916
01:21:08,029 --> 01:21:11,074
{\ blur3.7}♪ Shinin' down ♪
917
01:21:12,909 --> 01:21:19,708
{\ blur3.7}♪ It lights up the day
Like the mornin' sun ♪
918
01:21:20,667 --> 01:21:26,298
{\ blur3.7}♪ Reachin' out and touchin' everyone ♪
919
01:21:28,341 --> 01:21:30,635
{\ blur3.7}♪ I feel love ♪
920
01:21:32,888 --> 01:21:35,348
{\ blur3.7}♪ All day long ♪
921
01:21:36,850 --> 01:21:38,768
{\ blur3.7}♪ Like a promise ♪
922
01:21:40,896 --> 01:21:43,023
{\ blur3.7}♪ Like a song ♪
923
01:21:45,025 --> 01:21:48,403
{\ blur3.7}♪ And it's feelin' good ♪
924
01:21:49,321 --> 01:21:52,675
{\ blur3.7}♪ Like I knew it would ♪
925
01:21:52,699 --> 01:21:55,118
{\ blur3.7}♪ Everywhere I go ♪
926
01:21:57,412 --> 01:22:00,206
{\ blur3.7}♪ I feel love ♪
927
01:22:07,005 --> 01:22:11,635
{\ blur3.7}(GENTLE SONG PLAYING)
♪ If your heart believes in dreamin' ♪
928
01:22:13,511 --> 01:22:17,641
{\ blur3.7}♪ There's no other place I know ♪
929
01:22:20,060 --> 01:22:26,542
{\ blur3.7}♪ Well, life here rolls on by
Without a care for tomorrow ♪
930
01:22:26,566 --> 01:22:32,697
{\ blur3.7}♪ Yeah, that was the life for me
That was the life for me ♪
931
01:22:33,573 --> 01:22:38,411
{\ blur3.7}♪ How long must I travel
On this journey? ♪
932
01:22:39,579 --> 01:22:45,168
{\ blur3.7}♪ Guess I'll count a million stars
Along the way ♪
933
01:22:46,711 --> 01:22:51,609
{\ blur3.7}♪ And every time I start to worry ♪
934
01:22:51,633 --> 01:22:52,944
{\ blur3.7}♪ Oh ♪
935
01:22:52,968 --> 01:22:56,530
{\ blur3.7}♪ Something whispers in my ear ♪
936
01:22:56,554 --> 01:23:01,393
{\ blur3.7}♪ Says the words I long to hear ♪
937
01:23:02,644 --> 01:23:08,900
{\ blur3.7}♪ Almost home
I'm almost home ♪
938
01:23:09,567 --> 01:23:16,008
{\ blur3.7}♪ Might be lost and afraid
But I'm just a dream away ♪
939
01:23:16,032 --> 01:23:22,247
{\ blur3.7}♪ I'm almost home
I'm almost home ♪
940
01:23:23,081 --> 01:23:25,792
{\ blur3.7}♪ Feel so cold and alone ♪
941
01:23:26,543 --> 01:23:31,214
{\ blur3.7}♪ But I'm almost home ♪
942
01:23:32,007 --> 01:23:34,318
{\ blur3.7}♪ Ooh ♪
943
01:23:34,342 --> 01:23:41,158
{\ blur3.7}♪ Just one more mile
And I'll be home free ♪
944
01:23:41,182 --> 01:23:46,914
{\ blur3.7}♪ Just one more day
Is all my heart needs ♪
945
01:23:46,938 --> 01:23:49,875
{\ blur3.7}♪ I'm gonna get there ♪
946
01:23:49,899 --> 01:23:55,923
{\ blur3.7}♪ Yeah, I'm gonna get there someday ♪
947
01:23:55,947 --> 01:23:58,366
{\ blur3.7}♪ I'm almost home ♪
948
01:23:59,325 --> 01:24:02,412
{\ blur3.7}♪ On my own ♪
949
01:24:03,121 --> 01:24:09,228
{\ blur3.7}♪ Might be lost and afraid
But I'll get there someday ♪
950
01:24:09,252 --> 01:24:15,425
{\ blur3.7}♪ I'm almost home
Almost home ♪
951
01:24:16,259 --> 01:24:21,973
{\ blur3.7}♪ Feel so cold and alone
But I'm... ♪ ♪ I'm almost home ♪
952
01:24:31,441 --> 01:24:35,361
{\ blur3.7}♪ Ooh ♪
953
01:24:39,365 --> 01:24:42,452
{\ blur3.7}♪ I'm almost home ♪
954
01:25:37,549 --> 01:25:38,550
{\ blur3.7}MAN: Action.
955
01:25:41,928 --> 01:25:43,471
{\ blur3.7}(BARKING)
956
01:25:44,973 --> 01:25:46,349
{\ blur3.7}(DOG PANTING)
96362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.