Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:01:01,180 --> 00:01:07,070
Snälla, låt honom tala! Han
kommer att svara, låt honom tala!
3
00:01:08,090 --> 00:01:11,020
Var är det?!
4
00:01:11,060 --> 00:01:16,210
Snälla, låt honom tala! Rami, snälla!
5
00:01:17,000 --> 00:01:18,180
Var är passet?
6
00:01:19,240 --> 00:01:22,010
På hotellet...
7
00:01:25,010 --> 00:01:27,060
På hotellet...
8
00:02:00,170 --> 00:02:03,070
Gå in, är du snäll!
9
00:03:27,060 --> 00:03:32,040
Har alla vin i glaset? Bra.
Då har vi här Château Belgrave.
10
00:03:32,080 --> 00:03:34,230
Även det här vinet
kommer från Bordeaux–
11
00:03:35,020 --> 00:03:39,150
–från distriktet Haut–Médoc
som säkert flera av er känner igen.
12
00:03:39,190 --> 00:03:45,020
Vad är den stora skillnaden mellan
Haut–Médoc och Lalande de Pomerol?
13
00:03:46,240 --> 00:03:51,090
Nej... Minns ni det första vinet
vi provade, Château des Annereaux?
14
00:03:51,130 --> 00:03:56,070
–Det som smakade plommon?
–Precis, plommon, tobak, läder...
15
00:03:56,110 --> 00:03:59,020
Det här är som ett syskon
till det vinet.
16
00:03:59,060 --> 00:04:04,040
Ett lite bråkigare syskon som
ställer lite mer krav, kan man säga.
17
00:04:04,080 --> 00:04:06,170
Ska vi prova?
18
00:04:08,050 --> 00:04:12,180
Är det inte skönt
att ha slutat jobba?
19
00:04:12,220 --> 00:04:14,210
Jo...
20
00:04:15,000 --> 00:04:20,000
–Tänk på allt du kan hitta på.
–Ja.
21
00:04:28,010 --> 00:04:31,120
I morgon skulle Micke ha fyllt 45.
22
00:04:31,160 --> 00:04:34,120
–Skulle han?
–Ja.
23
00:04:36,070 --> 00:04:38,160
Det är så konstigt...
24
00:04:40,010 --> 00:04:43,040
Att jag haft en bror
som jag aldrig hann träffa.
25
00:04:43,080 --> 00:04:46,140
Det har du. Några gånger
när du var riktigt liten.
26
00:04:46,180 --> 00:04:48,200
–Gjorde jag det?
–Ja.
27
00:04:50,050 --> 00:04:53,190
Men sen slutade hans mamma
och jag prata med varann.
28
00:04:53,230 --> 00:04:56,100
Och då slutade du träffa Micke också.
29
00:05:00,040 --> 00:05:02,120
Tänker du ofta på honom?
30
00:05:05,110 --> 00:05:08,020
Varje dag.
31
00:05:08,060 --> 00:05:11,080
Jag tänker på vad det
hade kunnat bli av honom–
32
00:05:11,120 --> 00:05:14,070
–om han hade fått ordning på allting.
33
00:05:14,110 --> 00:05:18,090
–Tror du han skulle ha klarat det?
–Jag borde ha försökt.
34
00:05:20,170 --> 00:05:23,160
Varför gjorde du inte det, då?
35
00:05:23,200 --> 00:05:27,140
Ja, hade jag kunnat
svara på det så...
36
00:05:27,180 --> 00:05:31,000
...hade han kanske
varit i livet i dag.
37
00:05:34,190 --> 00:05:38,200
–Vem är det?
–Tina Sellstedt.
38
00:05:40,110 --> 00:05:42,190
Säpo.
39
00:05:42,230 --> 00:05:47,040
–Vad vill hon?
–Hon vill träffas. Prata lite.
40
00:05:47,080 --> 00:05:52,100
–Pappa... Du har slutat.
–Jag vet det, älskling.
41
00:05:53,140 --> 00:05:55,200
Kom. Vi går tillbaka nu.
42
00:05:55,240 --> 00:05:59,000
Undrar vad de har valt för viner
till middagen.
43
00:05:59,040 --> 00:06:02,240
Vi skulle dricka vatten
till middagen.
44
00:06:15,030 --> 00:06:18,020
Men du har inte hört av henne
sen dess?
45
00:06:18,060 --> 00:06:21,020
Inga sms, ingenting?
46
00:06:24,010 --> 00:06:26,240
Lova att ringa
om du hör av henne, okej?
47
00:06:28,040 --> 00:06:31,040
Hon har inte heller hört nåt?
48
00:06:31,080 --> 00:06:34,130
Var är hon nånstans?
49
00:06:36,170 --> 00:06:38,080
Vi ringer polisen.
50
00:07:35,140 --> 00:07:39,220
Lycka till med förberedelserna.
Festen blir fin. Gud vare med dig.
51
00:08:12,180 --> 00:08:15,020
Hej, broder.
52
00:08:15,060 --> 00:08:17,130
Jag vill inte göra det.
53
00:08:19,000 --> 00:08:22,230
Lyssna på mig. Hör du vad jag säger?
Jag vill inte göra det.
54
00:08:24,010 --> 00:08:27,160
Vi är mujahedin, broder.
55
00:08:27,200 --> 00:08:30,030
Det är en synd.
56
00:08:30,070 --> 00:08:32,150
Du är rädd. Det är naturligt.
57
00:08:32,190 --> 00:08:35,070
Ni ville det här, inte jag.
58
00:08:35,110 --> 00:08:42,050
Glöm inte att allt vi gör,
gör vi för Guds skull.
59
00:08:42,090 --> 00:08:46,180
Även det som hände din bror.
Broder! Är du med oss?
60
00:08:48,150 --> 00:08:51,110
Är du med oss?
61
00:08:53,130 --> 00:08:55,180
Ja...
62
00:09:02,140 --> 00:09:06,190
Det är inte så lätt att känna igen
honom. Nabil Ashrawi.
63
00:09:06,230 --> 00:09:10,100
–Minns du honom?
–Absolut. Är det han?
64
00:09:10,140 --> 00:09:12,240
Bilden är från hans Facebooksida.
65
00:09:13,030 --> 00:09:16,030
–Var är den tagen?
–Syrien eller Irak.
66
00:09:17,220 --> 00:09:20,030
Va? Han är...?
67
00:09:20,070 --> 00:09:25,070
Det mesta tyder på att han anslutit
sig till IS eller Al–Nusrafronten.
68
00:09:28,040 --> 00:09:31,160
Du lärde känna honom
i samband med en utredning–
69
00:09:31,200 --> 00:09:34,110
–gällande ett rånmord ute i Bredäng.
70
00:09:34,150 --> 00:09:39,120
Ja, just det. Han kände killarna
som hade gjort det.
71
00:09:39,160 --> 00:09:43,080
De gick på hans skola.
Men han var inte själv inblandad.
72
00:09:43,120 --> 00:09:45,230
Vi försöker se
om Nabil är på väg hem.
73
00:09:46,020 --> 00:09:49,120
Han har uttryckt
väldigt specifika hot mot Sverige–
74
00:09:49,160 --> 00:09:53,200
–i alla möjliga sammanhang,
inte minst i dolda Facebookgrupper.
75
00:09:53,240 --> 00:09:57,120
Vad säger mamman, då?
Nu minns jag inte vad hon heter.
76
00:09:57,160 --> 00:10:00,150
Zina. Hon och hennes man–
77
00:10:00,190 --> 00:10:04,070
–påstår att han är
på koranskola i Jemen–
78
00:10:04,110 --> 00:10:06,240
–eller i Turkiet,
men aldrig sanningen.
79
00:10:07,030 --> 00:10:08,150
De kanske skäms.
80
00:10:08,190 --> 00:10:12,020
Vi måste se om de har information
om och när–
81
00:10:12,060 --> 00:10:15,130
–deras son har för avsikt
att komma hem.
82
00:10:15,170 --> 00:10:18,090
Ja, jag tror inte
att jag kan hjälpa dig.
83
00:10:19,220 --> 00:10:24,110
Kan inte du prata med henne och se
om hon berättar nåt annat för dig?
84
00:10:27,070 --> 00:10:29,080
Jag har slutat.
85
00:10:33,240 --> 00:10:35,130
Jag ska ringa polisen.
86
00:10:35,170 --> 00:10:39,070
Jag ska tala med poliskvinnan
som var här.
87
00:10:39,110 --> 00:10:42,040
Nej, älskling!
Vi ska inte ringa polisen.
88
00:10:42,080 --> 00:10:45,090
–Jo, jag ska ringa Tina Sellstedt.
–Hör på här.
89
00:10:45,130 --> 00:10:48,230
Har Kasim lovat att hämta hem Nabil,
så gör han det.
90
00:10:49,020 --> 00:10:52,120
–Varför har han inte ringt då?
–Du vet hur Kasim är!
91
00:10:52,160 --> 00:10:56,070
Minns du när han bestämde sig
för att bli ingenjör?
92
00:10:56,110 --> 00:10:59,070
Han sa det, och så blev det.
93
00:10:59,110 --> 00:11:05,110
Har Kasim lovat något, så gör
han det. Det vet du mycket väl.
94
00:11:09,240 --> 00:11:12,070
Allt kommer att lösa sig, kära du.
95
00:11:12,110 --> 00:11:15,190
Allt kommer att lösa sig, Zina,
tro mig!
96
00:11:18,070 --> 00:11:21,120
–Lovar du det?
–Jag lovar, älskling.
97
00:11:21,160 --> 00:11:23,180
Om Gud vill.
98
00:11:33,140 --> 00:11:36,080
Här har vi den... Vi ska se.
99
00:11:44,000 --> 00:11:48,080
Josefin Lindblad blev anmäld
försvunnen av sina föräldrar–
100
00:11:48,120 --> 00:11:51,220
–i natt klockan halv två.
101
00:11:52,010 --> 00:11:55,190
Då hade de inte hört från henne
sen runt kl. 18 i går.
102
00:11:56,200 --> 00:12:03,160
–Var befann hon sig då?
–På ett café.
103
00:12:05,020 --> 00:12:06,240
Majkens Café, tror jag...
104
00:12:07,030 --> 00:12:09,140
Tegelbruksvägen 2 i Hägersten.
105
00:12:09,180 --> 00:12:13,110
Ja. Hon jobbar där efter skolan
några dagar i veckan.
106
00:12:13,150 --> 00:12:15,110
Varför misstänker vi brott?
107
00:12:15,150 --> 00:12:18,200
Enligt föräldrarna
är hon väldigt skottsam...
108
00:12:18,240 --> 00:12:20,070
Skötsam.
109
00:12:20,110 --> 00:12:24,060
Hon har aldrig försvunnit
utan att säga till förr.
110
00:12:24,100 --> 00:12:28,140
Och i går kväll skulle de fira
lillasysterns födelsedag.
111
00:12:29,210 --> 00:12:32,060
–Nån pojkvän?
–lnte vad jag vet.
112
00:12:32,100 --> 00:12:36,180
Vi har kollat upp ägaren till kaféet,
Daniel Berggren.
113
00:12:36,220 --> 00:12:40,220
2002 dömdes han för grov misshandel
i ett år och två månader–
114
00:12:41,010 --> 00:12:43,140
–efter ett bråk utanför en krog.
115
00:12:43,180 --> 00:12:47,150
2006 anmäldes han för olaga hot
av en dåvarande flickvän.
116
00:12:47,190 --> 00:12:50,190
Det ledde aldrig till åtal.
Brist på bevis.
117
00:12:53,070 --> 00:12:56,160
Okej. Jag åker
och pratar med honom direkt.
118
00:12:56,200 --> 00:12:59,170
Ska vi kanske prata med föräldrarna?
119
00:13:00,200 --> 00:13:02,030
Gör det.
120
00:13:02,070 --> 00:13:06,080
–Ayda, åker du med mig?
–Ja, visst.
121
00:13:06,120 --> 00:13:08,040
Bra. Okej.
122
00:13:09,120 --> 00:13:13,160
Jag vet att du egentligen inte
är auktoriserad för det här–
123
00:13:13,200 --> 00:13:16,210
–men jag behöver en second opinion
på Berggren.
124
00:13:17,000 --> 00:13:18,230
Du är utbildad socionom, va?
125
00:13:19,020 --> 00:13:22,140
Problemet är att jag har
sjukt mycket annat att göra.
126
00:13:22,180 --> 00:13:27,100
Så länge vi är en man kort kommer
jag att behöva dig till allt möjligt.
127
00:13:27,140 --> 00:13:30,200
Säg till bara.
Ska jag köra dina barn till skolan?
128
00:13:30,240 --> 00:13:32,230
Du hämtar.
129
00:13:35,170 --> 00:13:40,200
–Bra. Då ska vi se...
–Och en bolle. Kanelbulle.
130
00:13:40,240 --> 00:13:43,220
Kanelbulle. Absolut.
131
00:13:44,010 --> 00:13:46,170
–Hej då.
–Hej. Tack för i dag.
132
00:13:46,210 --> 00:13:48,050
Då ska vi se...
133
00:13:49,060 --> 00:13:51,160
Kan vi ta ett snack?
134
00:13:53,090 --> 00:13:55,150
Ja, absolut...
135
00:13:57,030 --> 00:13:59,210
Så du är ensam på jobbet i dag?
136
00:14:00,000 --> 00:14:03,140
Josefin skulle ju ha varit här
egentligen, men...
137
00:14:04,160 --> 00:14:09,090
Ja, shit alltså... Har ni hört nåt?
138
00:14:09,130 --> 00:14:12,140
Nej. Har du?
139
00:14:12,180 --> 00:14:15,200
Nej, jag har inte sett henne
sen i går.
140
00:14:15,240 --> 00:14:19,050
–Nej... Och när var det?
–När vi stängde.
141
00:14:19,090 --> 00:14:23,220
Du och Josefin?
Var det några andra kunder här då?
142
00:14:24,010 --> 00:14:28,040
Nej. Nej, då var det stängt.
143
00:14:33,020 --> 00:14:36,080
Hon lät glad. Hon skulle åka
och köpa en present.
144
00:14:36,120 --> 00:14:40,000
–Hon sa inte var?
–De höll på att stänga caféet.
145
00:14:40,040 --> 00:14:43,090
Hon sa att hon skulle
komma hem inom en timme.
146
00:14:43,130 --> 00:14:46,100
Vi skulle ha kalas.
147
00:14:48,180 --> 00:14:52,170
–De höll på att stänga, sa du.
–Hon och den där Daniel.
148
00:14:52,210 --> 00:14:55,140
–Har ni pratat med honom?
–Det är på gång.
149
00:14:55,180 --> 00:14:59,020
Honom litar jag inte på.
Inte ett dugg.
150
00:14:59,060 --> 00:15:03,170
–För att?
–Han är nog intresserad av henne.
151
00:15:03,210 --> 00:15:06,180
Herregud, tror ni
att han har gjort nånting?
152
00:15:06,220 --> 00:15:10,200
Vad får dig att tro att han
är intresserad av henne?
153
00:15:10,240 --> 00:15:15,020
–Han ringer henne.
–Han tjatar om att de ska gå ut.
154
00:15:15,060 --> 00:15:20,030
–Vad säger han själv?
–Vi har en kollega som är där nu.
155
00:15:20,070 --> 00:15:22,140
–Men hon har ingen pojkvän?
–Nej.
156
00:15:22,180 --> 00:15:26,230
Inte vad vi vet, men hon
berättar ju inte allt för oss.
157
00:15:27,240 --> 00:15:33,170
Du... Vilken relation
har du och Josefin?
158
00:15:33,210 --> 00:15:35,150
Relation...?
159
00:15:38,060 --> 00:15:44,000
Vi har ingen relation så...
Vi har en yrkesmässig relation.
160
00:15:44,040 --> 00:15:47,080
–Ni träffas inte privat?
–Nej, aldrig.
161
00:15:48,230 --> 00:15:52,140
Jag fattar ju
att ni har kollat upp mig.
162
00:15:52,180 --> 00:15:54,240
Det hade jag gjort om jag var ni.
163
00:15:55,030 --> 00:16:01,110
Men jag vill försäkra er om att min
och Josefins relation är jättebra.
164
00:16:01,150 --> 00:16:06,210
–Ni hade ju ingen relation.
–Nej... Vår yrkesmässiga relation.
165
00:16:07,000 --> 00:16:11,030
–Som du och jag.
–Just det.
166
00:16:11,070 --> 00:16:14,240
Så, ni stänger klockan...?
167
00:16:15,030 --> 00:16:17,020
Klockan sex stänger vi.
168
00:16:17,060 --> 00:16:21,090
Du gör upp kassan. Hon går för
att köpa en present. Vet du var?
169
00:16:21,130 --> 00:16:23,190
Nej, tyvärr.
170
00:16:25,000 --> 00:16:31,000
Och det finns inget som kan förklara
varför hon kan hålla sig borta?
171
00:16:31,040 --> 00:16:34,040
Att hon kanske
har konflikt med nån eller...
172
00:16:34,080 --> 00:16:38,010
–Hon var ju glad, säger jag ju.
–Okej...
173
00:16:38,050 --> 00:16:40,180
Då är vi nöjda så länge.
174
00:16:40,220 --> 00:16:46,070
Vi hör av oss under dagen
eller så fort det dyker upp nåt nytt.
175
00:16:46,110 --> 00:16:50,090
Finns det nån möjlighet
att få låna toaletten innan vi går?
176
00:16:50,130 --> 00:16:53,190
Sitt du.
– Maja, du kanske kan visa mig.
177
00:16:53,230 --> 00:16:55,160
Gör det.
178
00:16:57,020 --> 00:17:02,200
Då kan jag passa på och kolla så
era telefonnummer stämmer här.
179
00:17:04,170 --> 00:17:06,210
–Där.
–Ja. Tack.
180
00:17:07,000 --> 00:17:13,010
Du... Du vet inte
om Josefin träffade nån?
181
00:17:13,050 --> 00:17:14,190
Nån kille eller så?
182
00:17:16,050 --> 00:17:20,240
För om du vet det, är det
jätteviktigt att du säger det.
183
00:17:21,030 --> 00:17:26,180
–Jag har lovat att inte säga nåt.
–Jag fattar.
184
00:17:26,220 --> 00:17:31,110
Men jag är helt säker på att om
Josefin visste att ni var så ledsna–
185
00:17:31,150 --> 00:17:34,180
–så hade hon inte blivit arg
om du berättar.
186
00:17:34,220 --> 00:17:37,050
Hon var tillsammans med nån förut.
187
00:17:37,090 --> 00:17:41,040
Men... jag vet inte
om hon är det längre.
188
00:17:41,080 --> 00:17:43,130
Okej. Vem var det då?
189
00:17:43,170 --> 00:17:50,010
Jag vet inte vad han heter,
men han var invandrare tror jag.
190
00:17:51,060 --> 00:17:52,160
Tack.
191
00:18:13,000 --> 00:18:17,080
Tja! Är det du som är Kasim?
192
00:18:17,120 --> 00:18:21,100
Andreas. Juridik?
193
00:18:21,140 --> 00:18:25,150
–Va? Nej. Teknik.
–Jag med. Vilken inriktning?
194
00:18:25,190 --> 00:18:27,200
–Maskin.
–Vad kul!
195
00:18:27,240 --> 00:18:31,030
–Ska du med på puben i morgon?
–Puben?
196
00:18:31,070 --> 00:18:34,160
–Maskinpuben.
–Näe...
197
00:18:34,200 --> 00:18:37,160
Bror, du har missat nåt.
Det är här intill.
198
00:18:37,200 --> 00:18:41,100
Tisdagar är det på universitetet,
torsdagar på Handels.
199
00:18:41,140 --> 00:18:44,210
Men då är det teknister där också.
Vad säger du?
200
00:18:45,000 --> 00:18:47,090
–Nej. Jag är upptagen.
–Okej.
201
00:18:47,130 --> 00:18:52,020
Man får missa en per termin.
Ska du ut så där? Det är lite kallt.
202
00:18:52,060 --> 00:18:53,220
Jag ska bara en bit.
203
00:20:17,080 --> 00:20:18,200
Hejsan.
204
00:20:21,000 --> 00:20:23,040
Ska du träffa nån?
205
00:20:24,150 --> 00:20:27,220
–Några vassa föremål?
–Nej.
206
00:20:30,000 --> 00:20:33,100
Jag känner ju inte dig,
så jag måste ju kolla lite.
207
00:20:38,070 --> 00:20:41,240
Kasim Ashrawi.
Vart är du på väg då, Kasim?
208
00:20:42,030 --> 00:20:45,050
–Stan.
–Vad ska du göra där, då?
209
00:20:45,090 --> 00:20:48,180
–Träffa en kompis.
–lngen plånbok?
210
00:20:51,050 --> 00:20:54,020
Får jag kika lite i påsen också?
211
00:20:57,220 --> 00:21:01,240
Man måste ha flygcert för den här.
Det vet du, va?
212
00:21:03,140 --> 00:21:06,120
Man får väl skoja lite.
213
00:21:06,160 --> 00:21:09,100
Ta det försiktigt.
214
00:21:46,200 --> 00:21:49,070
Grymt schyst
att du kunde hjälpa till.
215
00:21:49,110 --> 00:21:53,190
Det är därför man har kompisar.
Fast du aldrig hjälpt mig flytta.
216
00:21:53,230 --> 00:21:55,210
Fan vad dåligt, Oskar.
217
00:21:56,000 --> 00:21:59,210
Han har råd att anlita en flyttfirma.
Borgarbracka!
218
00:22:00,000 --> 00:22:05,000
–Jag röstar alltid på sossarna.
–För att du har dåligt samvete, ja.
219
00:22:05,040 --> 00:22:07,110
–Vi ses där.
–Du fick adressen?
220
00:22:07,150 --> 00:22:09,110
Ja, jag hittar.
221
00:22:17,050 --> 00:22:19,210
–Ja...
–Det kommer att bli bra.
222
00:22:20,000 --> 00:22:23,020
Ja. Lägenheten och så där,
det skiter jag i.
223
00:22:23,060 --> 00:22:28,020
Det blir bara konstigt
att inte träffa Emma varje dag.
224
00:22:28,060 --> 00:22:31,100
–Du har inte funderat på barn?
–Där kom den.
225
00:22:33,050 --> 00:22:35,020
–Ja, sorry...
–Det är lugnt.
226
00:22:35,060 --> 00:22:39,230
–Nej, men man ska inte fråga det.
–Jo, det kan man få göra.
227
00:22:40,020 --> 00:22:44,020
Men en minnesregel
är att ingen kvinna över 30–
228
00:22:44,060 --> 00:22:47,080
–aldrig har funderat över
om hon vill ha barn.
229
00:22:47,120 --> 00:22:49,170
Även om hon sen väljer bort det.
230
00:22:49,210 --> 00:22:53,130
–Och du?
–Ja...
231
00:22:53,170 --> 00:22:57,030
Jag har väl inte
valt bort det direkt, men...
232
00:22:57,070 --> 00:22:59,020
Äh, lite komplicerat.
233
00:22:59,060 --> 00:23:02,070
Dessutom har jag en mamma
med en mental mognad–
234
00:23:02,110 --> 00:23:05,200
–som en femåring.
Det räcker rätt bra.
235
00:23:05,240 --> 00:23:09,130
Ja, men bra. Då har vi barn
i samma ålder i alla fall.
236
00:23:09,170 --> 00:23:12,060
Vi kan ta dem till Junibacken
nån gång.
237
00:23:12,100 --> 00:23:15,170
–Morsan kommer in gratis också.
–Kör nu.
238
00:23:17,240 --> 00:23:21,020
Inga mobilaktiviteter
efter samtalet med mamman.
239
00:23:21,060 --> 00:23:25,010
17.44, alltså.
Och då befinner hon sig i kaféet.
240
00:23:25,050 --> 00:23:27,220
Vad kan du se om telefonkontakterna?
241
00:23:28,010 --> 00:23:30,130
Jag har gått bak
några veckor i tiden.
242
00:23:30,170 --> 00:23:35,040
Det är mest hennes klasskamrater.
Hennes mormor...
243
00:23:36,210 --> 00:23:40,020
Den här personen
har hon ringt och sms: at en del.
244
00:23:41,010 --> 00:23:43,150
Kasim Ashrawi.
245
00:23:43,190 --> 00:23:48,120
Jenny sa att lillasystern
hade pratat om nån invandrarkille.
246
00:23:48,160 --> 00:23:50,060
Ja... Kolla honom.
247
00:23:50,100 --> 00:23:54,020
Jag ordnar med åklagaren
så vi får tillgång till sms:en.
248
00:24:00,050 --> 00:24:04,030
Där hörde vi ett litet exempel
på hur det kan låta–
249
00:24:04,070 --> 00:24:07,210
–nästa söndag
i Kägelbanan i Stockholm.
250
00:24:08,000 --> 00:24:12,090
I studion har jag initiativtagaren
till den här festivalen:
251
00:24:12,130 --> 00:24:16,190
Karl–Johan Johansson–Kuffour.
Uttalar jag det rätt?
252
00:24:56,010 --> 00:24:58,090
Hej, hej.
253
00:25:04,180 --> 00:25:06,180
Kasim!
254
00:25:08,060 --> 00:25:10,200
–Tjena, mannen!
–Tja.
255
00:25:10,240 --> 00:25:13,210
Kul att se dig. Ska du ha nåt?
256
00:25:14,000 --> 00:25:17,080
–Kan du hjälpa mig med nånting?
–Det beror på.
257
00:25:17,120 --> 00:25:20,140
Jag bygger en radio
och det fattas en grej.
258
00:25:20,180 --> 00:25:24,100
–Vadå för radio?
–En sån där gammal, fast ny.
259
00:25:24,140 --> 00:25:27,230
–En transistorradio.
–Precis.
260
00:25:28,020 --> 00:25:31,000
–Ursäkta!
–En batterikabel.
261
00:25:31,040 --> 00:25:33,100
–En vanlig?
–Ja, och skarvhylsor.
262
00:25:33,140 --> 00:25:35,190
–lnga problem.
–Du har det, eller?
263
00:25:35,230 --> 00:25:41,090
Jag är för fan teknist. Jag kan
hjälpa dig att bygga en bomb.
264
00:25:41,130 --> 00:25:44,090
–Vad ska du ha?
–En vatten.
265
00:25:44,130 --> 00:25:47,050
Jag ska ha en bira.
266
00:25:48,110 --> 00:25:54,100
Alla heter Glenn i Göteborg,
alla heter Glenn i Göteborg...
267
00:25:54,140 --> 00:25:57,040
Jag är inte ens från Göteborg.
268
00:25:57,080 --> 00:26:01,120
Alla heter Glenn i Göteborg,
alla heter Glenn i Göteborg!
269
00:26:01,160 --> 00:26:03,230
Aldrig hata, bara älska, gubben.
270
00:26:04,020 --> 00:26:07,070
–Det är så vi gör. Skål på dig!
–Skål!
271
00:26:11,150 --> 00:26:14,090
I många fall har inte
de här ungdomarna–
272
00:26:14,130 --> 00:26:18,100
–fått sina radikala åsikter hemifrån,
utan från andra håll.
273
00:26:18,140 --> 00:26:21,180
Kompisar eller personer
man träffat på nätet–
274
00:26:21,220 --> 00:26:25,070
–eller i de fall det handlar
om kriminella ungdomar–
275
00:26:25,110 --> 00:26:27,200
–så är det personer från fängelset.
276
00:26:27,240 --> 00:26:29,190
Vad händer med en familj–
277
00:26:29,230 --> 00:26:33,190
–när nån ansluter sig till
en våldsbejakande rörelse?
278
00:26:33,230 --> 00:26:37,240
Vi har bjudit hit socionomen
och forskaren Inga–Lill Borglund–
279
00:26:38,030 --> 00:26:42,170
–som studerat religiösa sekter
och dess medlemmar. Välkommen.
280
00:26:42,210 --> 00:26:46,140
Du har mött många
av de här familjerna.
281
00:26:46,180 --> 00:26:49,210
Ja, och det som sägs
i inslaget stämmer.
282
00:26:50,000 --> 00:26:53,100
Ofta handlar det
om rena familjetragedier.
283
00:26:53,140 --> 00:26:54,230
På vilket sätt?
284
00:26:55,020 --> 00:26:58,100
De här ungdomarna kan
från en dag till en annan–
285
00:26:58,140 --> 00:27:02,030
–helt ta avstånd
från sina föräldrars sätt att leva.
286
00:27:02,070 --> 00:27:06,240
Många beskriver den här erfarenheten
som minst lika smärtsam–
287
00:27:07,030 --> 00:27:10,080
–som om personen i fråga
vid ett senare skede–
288
00:27:10,120 --> 00:27:14,220
–åker iväg och krigar
och kanske till och med dödas.
289
00:27:32,110 --> 00:27:34,160
–Hej, Martin.
–Hej, Tina.
290
00:27:34,200 --> 00:27:38,150
–Förlåt om jag ringer lite sent.
–lngen fara, jag är uppe.
291
00:27:39,120 --> 00:27:44,170
Du, jag har ändrat mig.
Jag gör ett försök med föräldrarna.
292
00:27:44,210 --> 00:27:48,150
–Tack, Martin. Jag ringer i morgon.
–Bra.
293
00:27:59,160 --> 00:28:05,000
Nej, jag tycker att du ska be
om att få behålla Martins tjänst.
294
00:28:05,040 --> 00:28:07,180
Nej. Jag är fotsoldat.
295
00:28:07,220 --> 00:28:10,120
–Vad är det?
–En som får saker gjort.
296
00:28:10,160 --> 00:28:14,140
–Men som låter alla andra bestämma.
–Precis som här hemma.
297
00:28:14,180 --> 00:28:18,040
–Det är jag som bestämmer här.
–Är det?
298
00:28:18,080 --> 00:28:22,010
–Nej, jag bestämmer.
–Oj, gör du?
299
00:28:23,060 --> 00:28:27,070
Hörni, barn. Ska vi försöka
prata svenska nu när Lina är här?
300
00:28:27,110 --> 00:28:31,010
–Ja. Det är klart att vi ska.
–Jag förstår.
301
00:28:31,050 --> 00:28:34,070
–Ta lite mer om du vill ha.
–Det är bra, tack.
302
00:28:34,110 --> 00:28:37,080
Jag har massa läxor.
Är det okej om jag går?
303
00:28:37,120 --> 00:28:41,170
–Det finns glass.
–Vi har prov i morgon.
304
00:28:41,210 --> 00:28:45,130
–Jag vill ha glass!
–Alla ska få glass.
305
00:28:45,170 --> 00:28:48,210
–Men ät upp maten först.
–Det gäller dig också.
306
00:28:49,000 --> 00:28:53,010
Jag bestämmer här hemma,
och jag säger att vi får glass nu.
307
00:29:06,200 --> 00:29:08,210
Men vad...?!
308
00:29:11,240 --> 00:29:15,050
Du... Mitt kort fungerar inte.
309
00:29:16,090 --> 00:29:18,130
–Du heter?
–Martin Beck.
310
00:29:19,160 --> 00:29:24,030
–B...
–E–C–K.
311
00:29:24,070 --> 00:29:27,030
–Vilken avdelning jobbar du på?
–Martin!
312
00:29:27,070 --> 00:29:30,140
–Vad bra.
–Vad gör du här?
313
00:29:30,180 --> 00:29:34,230
Jag skulle hjälpa Tina Sellstedt,
men mitt kort fungerar inte.
314
00:29:35,020 --> 00:29:39,090
Du kan sätta upp honom som
gäst till mig, till Mats Hedvall.
315
00:29:39,130 --> 00:29:44,180
–Då ska du ha namnbricka. Martin...?
–Beck.
316
00:29:46,070 --> 00:29:49,030
–Hur går det för Steinar då?
–Jo, bra.
317
00:29:49,070 --> 00:29:51,200
Inte helt självklar
som gruppchef dock.
318
00:29:51,240 --> 00:29:55,080
–Det var ju bara tillfälligt.
–Precis.
319
00:29:55,120 --> 00:30:00,040
Rekryteringen pågår ju för fullt
– om inte du har ändrat dig?
320
00:30:00,080 --> 00:30:03,120
Det känns som att jag har gjort mitt.
321
00:30:05,130 --> 00:30:08,050
Hursomhelst är det fint
att se dig här.
322
00:30:08,090 --> 00:30:13,010
Jag hade inte kunnat bli lika bra
som Zlatan, men talang är inte allt.
323
00:30:13,050 --> 00:30:16,130
Om du inte lagt av,
vem hade du varit lika bra som?
324
00:30:16,170 --> 00:30:19,040
–Brolin.
–Nämen...
325
00:30:19,080 --> 00:30:22,190
Han var väl en
av världens bästa mittfältare?
326
00:30:22,230 --> 00:30:25,100
Nej, Lasse Brolin.
En granne till mig.
327
00:30:25,140 --> 00:30:29,010
Han är back i BK Träsket. Grymt bra.
328
00:30:29,050 --> 00:30:31,010
Nämen... Hej!
329
00:30:31,050 --> 00:30:36,020
Mannen, myten, legenden.
Beck is back!
330
00:30:37,110 --> 00:30:40,040
Martin har gått över
till den mörka sidan.
331
00:30:40,080 --> 00:30:43,030
–Vad är du misstänkt för?
–Säpo.
332
00:30:43,070 --> 00:30:45,240
Jag ska hjälpa Tina Sellstedt
med en sak.
333
00:30:46,030 --> 00:30:50,010
–Ha det bra nu då, Martin.
–Fint att se dig!
334
00:30:50,050 --> 00:30:54,190
Du får ju inte guldklocka varje gång
du dyker upp nu. Det vet du, va?
335
00:30:54,230 --> 00:30:59,100
–Skulle vi ha dragning, eller? – Hej!
–Hej!
336
00:31:01,130 --> 00:31:04,130
Ja... Låt inte mig störa.
337
00:31:04,170 --> 00:31:08,090
–Vi jobbar med flickan som försvann.
–Jag såg nåt på TV.
338
00:31:08,130 --> 00:31:11,010
–Fint att se dig.
–Detsamma.
339
00:31:14,100 --> 00:31:18,030
Vi ska bara ta en snabb...
340
00:31:21,070 --> 00:31:23,230
Resultat på Daniel Berggren?
341
00:31:24,020 --> 00:31:29,100
Ja. Enligt spanarna så rör han sig
mellan hemmet och caféet.
342
00:31:29,140 --> 00:31:32,060
Nån gång har han varit och tränat–
343
00:31:32,100 --> 00:31:35,130
–och i går kväll så drack han öl
med nån kompis.
344
00:31:35,170 --> 00:31:38,120
Avlyssningarna är
inte heller så spännande.
345
00:31:38,160 --> 00:31:41,010
Han har nämnt Josefins försvinnande–
346
00:31:41,050 --> 00:31:45,230
–men om han är inblandad,
så är det inget han pratar om.
347
00:31:46,020 --> 00:31:49,050
Och Josefins sms?
348
00:31:49,090 --> 00:31:55,100
Kasim Ashrawi och hon verkar ha
nån slags "av och på" –relation.
349
00:31:55,140 --> 00:31:57,230
Hon gör slut lite då och då.
350
00:31:58,020 --> 00:32:01,030
–Ligger det nån konflikt där?
–Egentligen inte.
351
00:32:01,070 --> 00:32:06,030
Hon skriver att han är "en fin vän
som hon vill ha kvar i sitt liv".
352
00:32:06,070 --> 00:32:08,130
Den har man hört ett par gånger...
353
00:32:08,170 --> 00:32:12,060
Det är snart en vecka sen
som han kontaktade henne–
354
00:32:12,100 --> 00:32:14,160
–men hon skriver att hon vill ses.
355
00:32:14,200 --> 00:32:18,100
–Vet vi var han är?
–Ett studentboende i Liljeholmen.
356
00:32:18,140 --> 00:32:20,150
Vad vet vi mer om honom?
357
00:32:20,190 --> 00:32:25,050
Han är 23 år gammal, född i Bagdad,
kom till Sverige som tvååring–
358
00:32:25,090 --> 00:32:28,140
–och går sin första termin på KTH,
maskinteknik.
359
00:32:28,180 --> 00:32:33,240
Hans storebror Nabil
är inte riktigt lika lyckad.
360
00:32:34,030 --> 00:32:36,070
Internationellt efterlyst.
361
00:32:36,110 --> 00:32:41,010
Jag vet bara att han har en
SIS–spärr. Nekas inträde i Schengen.
362
00:32:41,050 --> 00:32:43,160
Han är alltså i utlandet.
363
00:32:43,200 --> 00:32:47,110
Kan du kolla med Säpo
vad det handlar om? Bra.
364
00:32:47,150 --> 00:32:50,200
–Ska vi kolla...?
–Hitta lillebror.
365
00:32:50,240 --> 00:32:54,110
–Ja. Kasim Ashrawi?
–Perfekt uttal.
366
00:32:54,150 --> 00:32:58,000
–Pardon my Arabic.
–Yes, you're pardoned.
367
00:33:01,110 --> 00:33:04,140
Och de här killarna
du såg springa från butiken–
368
00:33:04,180 --> 00:33:08,200
–när mannen dödades...
De går i din skola?
369
00:33:08,240 --> 00:33:13,040
–Ska du svara, Nabil?
–Jag var inte ens där.
370
00:33:13,080 --> 00:33:19,210
En kollega till mig har talat med
din klassföreståndare, Jesper.
371
00:33:20,000 --> 00:33:25,120
Till honom sa du att du kände igen
minst två av killarna.
372
00:33:25,160 --> 00:33:27,040
Gjorde du det, Nabil?
373
00:33:27,080 --> 00:33:30,130
Nu har jag sagt nej! Fattar du inte?
374
00:33:30,170 --> 00:33:34,210
–Varför påstår han det, då?
–Gå och fråga honom!
375
00:33:35,000 --> 00:33:37,180
Fan vet jag.
Han snackar skit, han ljuger.
376
00:33:37,220 --> 00:33:42,200
Är du rädd att de killarna ska
göra nåt om du berättar vilka de är?
377
00:33:42,240 --> 00:33:47,020
Jag är bara här
för att jag är svartskalle.
378
00:33:47,060 --> 00:33:49,180
Gå och leta efter den rätta
i stället.
379
00:33:49,220 --> 00:33:53,230
Tror du han bryr sig om oss?
Han pissar på oss.
380
00:33:54,020 --> 00:33:55,170
Nabil!
381
00:33:55,210 --> 00:34:00,020
Jag kan försäkra dig att den enda
anledningen till att du är här–
382
00:34:00,060 --> 00:34:02,200
–är att vi tror att du har...
383
00:34:12,240 --> 00:34:15,010
Här.
384
00:34:30,210 --> 00:34:34,170
–Kasim Ashrawi?
–Ja.
385
00:34:34,210 --> 00:34:38,180
Oskar Bergman, polisen.
Får vi komma in en stund?
386
00:34:40,110 --> 00:34:42,150
Ja, absolut.
387
00:34:49,060 --> 00:34:53,030
Hade du ett leg där också
jag kan få titta på?
388
00:34:55,100 --> 00:35:00,150
–Har du just flyttat in?
–Ja, för några veckor sen.
389
00:35:00,190 --> 00:35:02,110
Sätt dig.
390
00:35:06,170 --> 00:35:11,100
–Vad är det du pluggar?
–Teknik.
391
00:35:12,100 --> 00:35:15,110
Är det nåt som har hänt?
392
00:35:15,150 --> 00:35:20,190
Känner du en flicka
som heter Josefin Lindblad?
393
00:35:20,230 --> 00:35:22,190
Ja.
394
00:35:22,230 --> 00:35:25,210
Då kanske du vet
att hon är försvunnen.
395
00:35:26,000 --> 00:35:29,060
Det har varit en del om det
på nyheterna.
396
00:35:29,100 --> 00:35:32,100
Ja, jag... Jag har varit utomlands.
397
00:35:32,140 --> 00:35:34,060
Är hon försvunnen?
398
00:35:34,100 --> 00:35:38,060
–Var har du varit?
–Turkiet.
399
00:35:39,090 --> 00:35:41,160
–Vad gjorde du där?
–Semester.
400
00:35:41,200 --> 00:35:45,200
Har du nån aning om var hon kan vara?
401
00:35:46,210 --> 00:35:52,200
Nej... Jag menar, vi är ju inte
tillsammans längre.
402
00:35:52,240 --> 00:35:58,110
–När såg du henne senast då?
–Säkert en månad sen eller så.
403
00:35:59,220 --> 00:36:03,030
Så ni har inte haft någon kontakt
på en månad?
404
00:36:03,070 --> 00:36:09,000
Vi har ju messat och ringt
och så där, men...
405
00:36:09,040 --> 00:36:11,080
När tog det slut?
406
00:36:11,120 --> 00:36:15,210
Det har varit så här fram
och tillbaks, om man säger så.
407
00:36:16,000 --> 00:36:20,060
–Har ni bråkat mycket?
–Nej, nej.
408
00:36:20,100 --> 00:36:23,120
Vi är vänner. Så inget sånt.
409
00:36:23,160 --> 00:36:31,120
Nej... Okej. Du får följa med oss
in på stationen en sväng.
410
00:36:31,160 --> 00:36:34,170
Jag vill hjälpa,
men jag vet inte var hon är.
411
00:36:34,210 --> 00:36:38,020
Jag förstår.
Vi vill bara ställa lite fler frågor.
412
00:36:45,120 --> 00:36:49,100
–Kasim!
–Grejerna.
413
00:36:49,140 --> 00:36:52,170
–Jag kan ta dem sen.
–Okej. Det är lite blandat.
414
00:36:52,210 --> 00:36:54,120
Tack.
415
00:36:54,160 --> 00:36:57,020
–Tja! Andreas.
–Jenny.
416
00:36:57,060 --> 00:37:00,010
–Trevligt. – Tja. Andreas.
–Oskar.
417
00:37:01,070 --> 00:37:04,090
Är det okej om jag tar en titt
när du är klar?
418
00:37:04,130 --> 00:37:08,050
Absolut. Jag kan komma förbi
sen när jag är tillbaka.
419
00:37:08,090 --> 00:37:10,190
–Grymt.
–Tack.
420
00:37:18,010 --> 00:37:20,010
Där har du Nabil.
421
00:37:22,130 --> 00:37:25,120
–Hur var han?
–Ensam.
422
00:37:26,130 --> 00:37:28,200
–Mobbad?
–lnte direkt.
423
00:37:28,240 --> 00:37:31,170
Men han höll sig på sin kant.
424
00:37:31,210 --> 00:37:35,080
Hade inga vänner,
åtminstone inte här på skolan.
425
00:37:36,080 --> 00:37:40,020
–Och skolarbetet?
–Han hade det svårt.
426
00:37:41,090 --> 00:37:43,240
Till skillnad från sin lillebror,
Kasim.
427
00:37:44,030 --> 00:37:47,120
–Hade du honom också?
–Ja. I matte och fysik.
428
00:37:47,160 --> 00:37:51,190
Nabils raka motsats.
Lätt för att lära.
429
00:37:51,230 --> 00:37:55,130
Populär bland kompisar.
Tjejernas favorit.
430
00:37:55,170 --> 00:38:00,040
Det var lite orättvist,
kan man tycka, att han fick allt.
431
00:38:03,060 --> 00:38:08,240
Du... Det här med islam
och jihadism...
432
00:38:09,030 --> 00:38:12,130
Nej, det måste ha kommit senare.
433
00:38:13,130 --> 00:38:17,080
Det var åtminstone ingenting
som jag såg nånting utav.
434
00:38:17,120 --> 00:38:21,190
Men det var kanske det han sökte
– ett sammanhang.
435
00:38:24,110 --> 00:38:27,100
Jag vet att du har pratat
med Jenny tidigare–
436
00:38:27,140 --> 00:38:31,240
–men kan du beskriva din relation
till Josefin igen så jag förstår?
437
00:38:32,030 --> 00:38:36,090
Ja. Jag vet inte vad jag ska säga.
438
00:38:36,130 --> 00:38:38,070
Men vi är inte ihop och...
439
00:38:38,110 --> 00:38:41,100
Det förstår jag. Kompisar?
440
00:38:42,110 --> 00:38:44,010
Ja, kompisar.
441
00:38:44,050 --> 00:38:48,130
Är det inte svårt att vara kompis
med nån du har varit ihop med?
442
00:38:48,170 --> 00:38:51,180
Jag hade en flickvän en gång
som gjorde slut–
443
00:38:51,220 --> 00:38:56,120
–och som gärna ville vara kompisar.
"Ja, ja", sa jag.
444
00:38:56,160 --> 00:38:58,200
Och vi var mycket ihop–
445
00:38:58,240 --> 00:39:04,240
–men det gjorde så ont för jag var
fortfarande så himla kär i henne.
446
00:39:07,180 --> 00:39:10,080
Är du fortfarande kär i Josefin?
447
00:39:12,140 --> 00:39:14,170
Nej.
448
00:39:14,210 --> 00:39:19,220
–Vem var det som gjorde slut?
–Det var hon.
449
00:39:20,010 --> 00:39:23,180
Hur blev det för dig? Var det svårt?
450
00:39:26,170 --> 00:39:31,130
Ja... Inte så egentligen...
451
00:39:31,170 --> 00:39:35,000
Det hade kommit till det, tror jag.
452
00:39:37,110 --> 00:39:40,100
Vi vet att Säpo
misstänker din storebror–
453
00:39:40,140 --> 00:39:46,230
–för att vara IS–sympatisör och
att han högst sannolikt är i Syrien.
454
00:39:49,030 --> 00:39:53,220
Ursäkta att jag stör. – Steinar,
jag behöver prata med dig.
455
00:39:55,010 --> 00:39:58,110
Vi avslutar förhöret av
Kasim Ashrawi... Klockan är?
456
00:39:58,150 --> 00:40:01,160
–18.42.
–För en kort paus.
457
00:40:03,120 --> 00:40:06,010
–Och vem är denna person?
–Lucy Darawan.
458
00:40:06,050 --> 00:40:09,040
Har en massagesalong
mitt emot Majkens Café.
459
00:40:09,080 --> 00:40:14,160
Hon påstår att Josefin satte sig
i Daniel Berggrens bil efter kl. 18.
460
00:40:14,200 --> 00:40:19,020
–Hon är helt säker.
–Varför kommer hon med det först nu?
461
00:40:19,060 --> 00:40:22,080
Hon visste inte
att det var Josefin det gällde.
462
00:40:22,120 --> 00:40:25,210
Hon såg en bild på nyheterna
och kände igen henne.
463
00:40:28,070 --> 00:40:29,190
Vi plockar in honom.
464
00:40:29,230 --> 00:40:31,090
Och Kasim Ashrawi?
465
00:40:31,130 --> 00:40:35,070
Vi får inte ut nåt ur honom nu,
men sätt span på honom.
466
00:40:35,110 --> 00:40:38,170
–Ska jag ordna det?
–Nej, jag fixar det. Tack.
467
00:40:59,030 --> 00:41:04,140
Hej, Zina. Martin Beck.
Jag vet inte om du känner igen mig.
468
00:41:04,180 --> 00:41:09,210
–Vi träffades vid en utredning.
–Ja, jag minns dig.
469
00:41:11,140 --> 00:41:14,040
Jag arbetar inte som polis längre–
470
00:41:14,080 --> 00:41:17,140
–men jag hjälper en kollega,
Tina Sellstedt–
471
00:41:17,180 --> 00:41:20,150
–som jag vet
att ni har varit i kontakt med.
472
00:41:23,170 --> 00:41:27,020
Skulle jag kunna få komma in
så kan vi pratas vid?
473
00:41:27,060 --> 00:41:28,140
Vem är det?
474
00:41:28,180 --> 00:41:32,230
–Jag har sagt vad jag vet.
–Kan jag ringa dig?
475
00:41:33,020 --> 00:41:37,200
Vi vet inte var Nabil är.
Vi har inte haft kontakt med honom.
476
00:41:37,240 --> 00:41:44,090
Det här är ett gammalt kort,
men telefonnumret stämmer.
477
00:41:46,170 --> 00:41:50,000
Hej. Jag hade några frågor
om er son, Nabil.
478
00:41:50,040 --> 00:41:53,140
–Är du polis?
–Före detta.
479
00:41:53,180 --> 00:41:55,130
Vi vet ingenting.
480
00:41:57,060 --> 00:41:59,160
Men slå gärna en signal.
481
00:42:03,180 --> 00:42:08,140
Steinar berättade
att ni pratade relationer senast.
482
00:42:09,160 --> 00:42:14,060
Och du och Josefin har enbart
en yrkesmässig relation–
483
00:42:14,100 --> 00:42:17,180
–och träffas aldrig
utanför arbetstid.
484
00:42:17,220 --> 00:42:21,190
Jag får inte ihop det med
att du vid upprepade tillfällen–
485
00:42:21,230 --> 00:42:24,180
–har försökt få med dig Josefin
på en dejt.
486
00:42:24,220 --> 00:42:27,060
–Vem har sagt det?
–Har du det?
487
00:42:27,100 --> 00:42:31,100
Näe... Ja, jo, det har jag väl gjort,
men mest på skoj.
488
00:42:31,140 --> 00:42:34,180
Så du har bjudit ut henne
lite på skoj?
489
00:42:34,220 --> 00:42:36,220
Det har inte varit så seriöst.
490
00:42:37,010 --> 00:42:40,210
–Så du vill egentligen inte?
–Jo, det...
491
00:42:41,000 --> 00:42:44,020
Vad fan är det här?
Jag har inte gjort nånting.
492
00:42:44,060 --> 00:42:48,050
Har du träffat Josefin
utanför arbetstid eller inte?
493
00:42:48,090 --> 00:42:54,170
Nej. Jo, jag har skjutsat henne
i min bil. That's it.
494
00:42:54,210 --> 00:42:57,170
Gav du henne skjuts dan hon försvann?
495
00:43:00,050 --> 00:43:04,110
Fem, fyra, tre...
496
00:43:04,150 --> 00:43:07,160
Svara så det hörs i mikrofonen,
är du snäll.
497
00:43:09,100 --> 00:43:11,200
Ja.
498
00:43:11,240 --> 00:43:16,120
Daniel... Du har ljugit
angående en person–
499
00:43:16,160 --> 00:43:20,120
–som kan ha blivit utsatt
för ett allvarligt brott.
500
00:43:20,160 --> 00:43:23,080
Det är i sig ett allvarligt brott.
501
00:43:23,120 --> 00:43:27,090
Jag gav henne skjuts
för vi skulle åt samma håll.
502
00:43:27,130 --> 00:43:30,210
–Varför sa du inte det tidigare?
–Jag blev skraj.
503
00:43:31,000 --> 00:43:35,100
Ni stövlar in och kastar en jävla
massa frågor rakt upp i ansiktet.
504
00:43:35,140 --> 00:43:39,020
Jag håller precis
på att få ordning på mitt liv–
505
00:43:39,060 --> 00:43:41,220
–och vill inte
fucka upp nånting igen.
506
00:43:42,010 --> 00:43:45,180
Likväl är det precis
vad du har gjort. Fuckat upp.
507
00:43:45,220 --> 00:43:49,030
Du körde henne nånstans. Vart?
508
00:43:49,070 --> 00:43:53,120
Till Liljeholmen. Hon skulle köpa
en present till sin syster.
509
00:43:54,170 --> 00:43:58,070
–Var i Liljeholmen?
–Jag vet inte vad det heter.
510
00:43:58,110 --> 00:44:02,060
Uppe på krönet finns det
ett högt hyreshus där.
511
00:44:02,100 --> 00:44:05,030
Ett studentboende, tror jag.
512
00:44:55,220 --> 00:44:58,020
Varför har vi inte span på honom?
513
00:44:58,060 --> 00:45:00,150
Jag hann inte med det.
514
00:45:13,210 --> 00:45:16,020
Kasim?
515
00:45:17,180 --> 00:45:20,080
Det är polisen. Öppna dörren.
516
00:45:21,080 --> 00:45:23,070
Gå tillbaka!
517
00:45:23,110 --> 00:45:26,200
–Öppna dörren!
–Han är inte hemma.
518
00:45:26,240 --> 00:45:30,240
Han gick precis.
Vad har han gjort för nåt?
519
00:45:34,020 --> 00:45:35,240
Tack, då klarar vi oss.
520
00:46:01,120 --> 00:46:04,000
Jenny.
521
00:46:23,230 --> 00:46:26,200
Ursäkta. Vet vi hur länge
det här kommer...?
522
00:46:26,240 --> 00:46:29,190
Jag kan tyvärr inte säga nåt mer.
523
00:46:32,130 --> 00:46:35,160
Hon blev förmodligen strypt.
524
00:46:35,200 --> 00:46:37,130
Och när dog hon?
525
00:46:37,170 --> 00:46:42,050
Fyra–fem där sen. Jag kan precisera
det mer exakt vid obduktionen.
526
00:46:42,090 --> 00:46:44,230
Okej. Tack.
527
00:47:01,190 --> 00:47:04,090
Igen!
528
00:47:04,130 --> 00:47:07,160
Den här matsalen
är bara till för poliser.
529
00:47:07,200 --> 00:47:10,100
Civilister får äta ute på stan.
530
00:47:11,210 --> 00:47:15,050
Jag har haft möte med Tina Sellstedt.
Säpo, du vet.
531
00:47:15,090 --> 00:47:18,040
–Du hjälper henne nu?
–Ja...
532
00:47:18,080 --> 00:47:23,030
Men det går inte så bra.
Nåt nytt om flickan?
533
00:47:23,070 --> 00:47:26,200
Vi hittade henne precis. Död.
534
00:47:28,180 --> 00:47:30,170
Nån misstänkt?
535
00:47:30,210 --> 00:47:35,190
Det är en Kasim Ashrawi.
Hennes före detta pojkvän.
536
00:47:35,230 --> 00:47:40,100
–Kasim Ashrawi?
–Du vet vem det är?
537
00:47:40,140 --> 00:47:44,100
Det är hans bror Nabil
jag försöker hjälpa Tina med.
538
00:47:44,140 --> 00:47:47,220
Hade Kasim och flickan
ett förhållande?
539
00:47:48,010 --> 00:47:51,090
Ja. Och vi hittade henne
i hans lägenhet.
540
00:47:52,150 --> 00:47:57,040
I den preliminära rapporten från NFC
finns det angivet–
541
00:47:57,080 --> 00:48:00,090
–att hatthyllan
har dragits ner med viss kraft.
542
00:48:00,130 --> 00:48:03,180
Och så finns det flera fingeravtryck
från offret.
543
00:48:03,220 --> 00:48:07,060
Sannolikt handgemäng i hallen
och han stryper henne.
544
00:48:07,100 --> 00:48:10,080
Kanske för att få tyst på henne,
helt enkelt.
545
00:48:10,120 --> 00:48:13,200
Vi vet att det är Kasims bror
som intresserar er–
546
00:48:13,240 --> 00:48:17,070
–men tyder nåt på att Kasim
också radikaliserats?
547
00:48:17,110 --> 00:48:20,090
Nej. Men kan ju vara så.
548
00:48:20,130 --> 00:48:24,110
Det finns statistiskt sett
en avsevärt högre risk–
549
00:48:24,150 --> 00:48:29,080
–att en person radikaliseras om
ett syskon tidigare gått den vägen.
550
00:48:29,120 --> 00:48:32,100
Vad fick ni för intryck av Kasim?
551
00:48:32,140 --> 00:48:38,090
–På sin vakt. Helt klart. Nervös.
–Håller med.
552
00:48:40,020 --> 00:48:45,010
Okej. Oskar och Jenny,
åk till föräldrarna med en gång.
553
00:48:45,050 --> 00:48:48,030
Ska vi inte sätta span där,
om han dyker upp?
554
00:48:48,070 --> 00:48:50,150
Vi måste få dem att prata nu.
555
00:48:50,190 --> 00:48:52,090
Det blir inte lätt.
556
00:48:52,130 --> 00:48:55,090
Säg inte att Kasim
är misstänkt för mordet–
557
00:48:55,130 --> 00:48:57,170
–eller att Josefin har hittats.
558
00:48:57,210 --> 00:49:00,240
Vi har några få timmar
innan det kommer ut.
559
00:49:02,230 --> 00:49:07,110
Vi har sett om det på nyheterna.
Men ni menar att Kasim känner henne?
560
00:49:07,150 --> 00:49:09,040
Vi är ganska säkra.
561
00:49:09,080 --> 00:49:12,150
–Hur vet ni det?
–Vi vet det bara.
562
00:49:12,190 --> 00:49:15,020
Vi vill bara försöka hitta henne.
563
00:49:15,060 --> 00:49:19,100
Om er som kan hjälpa till, måste vi
komma i kontakt med honom.
564
00:49:19,140 --> 00:49:21,190
Han är bortrest. Turkiet.
565
00:49:23,050 --> 00:49:27,000
Okej. Och ni är säkra på att
han inte har kommit hem igen?
566
00:49:27,040 --> 00:49:29,120
Han har inte kommit hem.
567
00:49:29,160 --> 00:49:32,120
Okej. Men om han hör av sig–
568
00:49:32,160 --> 00:49:36,140
–så vore jag tacksam
om ni kunde slå en signal.
569
00:49:38,220 --> 00:49:41,070
Okej.
570
00:49:43,010 --> 00:49:45,060
Okej.
571
00:49:49,030 --> 00:49:52,110
Ljuger de eller vet de inte
att han har kommit hem?
572
00:49:52,150 --> 00:49:54,120
Vet inte.
573
00:49:54,160 --> 00:49:58,020
–Bara han inte har åkt ner igen.
–Till Turkiet?
574
00:49:58,060 --> 00:50:00,060
Äh. Det är bara sånt de säger–
575
00:50:00,100 --> 00:50:04,000
–för att det inte ska låta
uppenbart att han är hos IS.
576
00:50:04,040 --> 00:50:07,230
–De kunde lika gärna ha sagt Ibiza.
–Benidorm.
577
00:50:08,020 --> 00:50:13,020
"Ledsen, vår son är inte anträffbar.
Han är på Liseberg. I ett halvår."
578
00:50:38,200 --> 00:50:41,090
Martin.
579
00:50:41,130 --> 00:50:45,040
Hej! Ja, det är ingen fara.
580
00:50:46,200 --> 00:50:52,090
Självklart. Jag sms:är adressen–
581
00:50:52,130 --> 00:50:56,230
–så ses vi om en stund. Bra. Hej.
582
00:51:08,180 --> 00:51:12,000
De sa inte allt de visste.
Jag är säker.
583
00:51:13,090 --> 00:51:15,220
Zina...
584
00:51:16,240 --> 00:51:22,140
Säpo är övertygade om
att Nabil har anslutit sig till IS.
585
00:51:22,180 --> 00:51:25,170
Har Kasim också gjort det?
586
00:51:32,030 --> 00:51:37,180
Jag vill dig väl, Zina.
Och dina söner.
587
00:51:37,220 --> 00:51:41,050
Men du hjälper dem inte
genom att tiga.
588
00:51:48,150 --> 00:51:52,070
Kasim försöker övertala Nabil
att komma hem.
589
00:51:52,110 --> 00:51:55,070
Var är han nånstans? Nabil?
590
00:51:55,110 --> 00:51:58,030
Kasim säger Jordanien.
591
00:51:59,130 --> 00:52:04,190
Nabil tog sig över gränsen från Irak
när Daesh förlorade Mosul.
592
00:52:04,230 --> 00:52:09,230
Men du menar att Kasim inte
sympatiserar med såna här rörelser?
593
00:52:10,020 --> 00:52:14,130
–Han är inte islamist?
–Nej, tvärtom.
594
00:52:15,160 --> 00:52:20,050
Han försöker övertala Nabil att komma
hem. Stå för vad han har gjort.
595
00:52:20,090 --> 00:52:23,150
Så de har kontakt med varann?
596
00:52:27,140 --> 00:52:31,030
–Kasim är där nu.
–I Jordanien?
597
00:52:31,070 --> 00:52:35,000
Och polisen tror att han
har gjort nåt med flickan.
598
00:52:35,040 --> 00:52:36,220
Jag förstår ingenting.
599
00:52:37,010 --> 00:52:41,030
Kan Kasim ha kommit hem
utan att ha talat om det för nån?
600
00:52:43,020 --> 00:52:44,120
Varför skulle han?
601
00:52:44,160 --> 00:52:48,040
17–åriga Josefin Lindblad
påträffades alltså död–
602
00:52:48,080 --> 00:52:51,020
–tidigare i dag
i en lägenhet i Stockholm.
603
00:52:51,060 --> 00:52:55,020
Polisen är förtegen och hänvisar
till förundersökningen–
604
00:52:55,060 --> 00:52:57,100
–som pågår sen flickan försvann.
605
00:52:57,140 --> 00:53:01,140
Det är riktigt att vi på goda grunder
misstänker brott–
606
00:53:01,180 --> 00:53:04,160
–men jag kan inte säga mer i nuläget.
607
00:53:11,110 --> 00:53:16,160
Jag förstår det. Men med tanke på
att Kasim har strypt sitt ex–
608
00:53:16,200 --> 00:53:21,010
–så kan det verka som att Nabil
har lyckats värva Kasim.
609
00:53:21,050 --> 00:53:23,180
Jag tror inte
att mamman ljög medvetet.
610
00:53:23,220 --> 00:53:29,100
Säkert inte. Kasim kan ha försökt
att tala sin storebror till rätta.
611
00:53:29,140 --> 00:53:33,070
Det har bara gått jävligt galet
i den avprogrammeringen.
612
00:53:33,110 --> 00:53:37,170
Jag måste utgå ifrån att Kasim
också är radikaliserad.
613
00:53:37,210 --> 00:53:41,000
Även om han inte uttalat terrorhot
mot Sverige–
614
00:53:41,040 --> 00:53:45,160
–ska jag föreslå
att vi höjer hotnivån till fyra.
615
00:53:46,190 --> 00:53:50,080
Ursäkta att jag stör.
Jag talade just med Alex Beijer–
616
00:53:50,120 --> 00:53:53,030
–polisens sambandsperson i Amman.
617
00:53:53,070 --> 00:53:58,030
Jordanska polisen har hittat kroppen
efter en svensk medborgare.
618
00:53:58,070 --> 00:53:59,230
Kasim Ashrawi.
619
00:54:04,050 --> 00:54:08,080
Jordansk polis har gjort ett tillslag
mot en misstänkt IS–cell–
620
00:54:08,120 --> 00:54:11,190
–utanför Amman.
I en lägenhet hittade de en kropp–
621
00:54:11,230 --> 00:54:14,130
–som de menar tillhör Kasim Ashrawi.
622
00:54:17,090 --> 00:54:19,010
Gripanden?
623
00:54:19,050 --> 00:54:22,190
De måste ha blivit varnade.
Lägenheten var tom.
624
00:54:22,230 --> 00:54:24,130
Hur identifierades han?
625
00:54:24,170 --> 00:54:27,160
Med en nyckel som går
till ett hotellrum i Amman–
626
00:54:27,200 --> 00:54:29,090
–bokat av Ashrawi.
627
00:54:29,130 --> 00:54:31,020
Det känns ju lite löst.
628
00:54:31,060 --> 00:54:34,010
De här bilderna
hjälper oss inte heller.
629
00:54:38,020 --> 00:54:40,030
Misshandlad till döds.
630
00:54:40,070 --> 00:54:43,200
Vi har inget obduktionsprotokoll,
men det verkar så.
631
00:54:43,240 --> 00:54:46,010
Vad fan betyder det här?
632
00:54:46,050 --> 00:54:49,080
Antingen har de fel,
det är inte Kasim. Eller...
633
00:54:49,120 --> 00:54:52,110
Eller så åkte han direkt
till Jordanien.
634
00:54:52,150 --> 00:54:55,230
–Och blev ihjälslagen.
–För att han dödade Josefin?
635
00:54:56,020 --> 00:54:59,060
Om det nu var han.
636
00:54:59,100 --> 00:55:03,020
Till att börja med
behöver vi en bättre identifikation.
637
00:55:03,060 --> 00:55:07,230
Steinar, åk dit och ta reda
på vad som har hänt.
638
00:55:11,240 --> 00:55:15,020
Okej. Tack.
639
00:55:23,100 --> 00:55:28,070
Ayda, skulle jag kunna få en kopia
på den här bilden?
640
00:55:28,110 --> 00:55:30,220
Du jobbar väl inte här längre?
641
00:55:31,010 --> 00:55:33,110
Självklart, följ med mig.
642
00:55:35,060 --> 00:55:37,190
Men de visste inte säkert, va?
643
00:55:37,230 --> 00:55:42,050
En kollega kommer att åka ner
för att identifiera kroppen.
644
00:55:43,070 --> 00:55:47,240
Har han nåt födelsemärke
eller nån tatuering–
645
00:55:48,030 --> 00:55:50,130
–eller nånting vi kan titta efter?
646
00:55:51,140 --> 00:55:53,190
Han...
647
00:55:56,140 --> 00:55:59,010
Han har ett brännmärke på underarmen.
648
00:55:59,050 --> 00:56:03,230
–Ett brännmärke?
–Han brände sig när han var liten.
649
00:56:05,130 --> 00:56:06,220
Vänstra.
650
00:56:12,130 --> 00:56:16,050
Martin Beck berättade
att Kasim åkte ner till Jordanien–
651
00:56:16,090 --> 00:56:19,000
–för att försöka få hem Nabil.
652
00:56:19,040 --> 00:56:23,020
Vi har inte haft kontakt med Nabil
på ett halvår.
653
00:56:46,170 --> 00:56:49,130
Ursäkta. Aceton?
654
00:56:49,170 --> 00:56:54,080
Aceton? Det hittar du
en trappa ner. Vid färg.
655
00:57:01,080 --> 00:57:05,090
Jag talade med Fadi som lånade
pengar av oss för ett tag sen.
656
00:57:05,130 --> 00:57:09,050
Hans släktingar bor vid Amman.
Han ska prata med dem.
657
00:57:09,090 --> 00:57:11,070
Om vadå?
658
00:57:11,110 --> 00:57:15,200
Han kanske får reda på vad som hänt.
Tänk om inget har hänt?
659
00:57:19,090 --> 00:57:21,170
Kasim är död...
660
00:57:21,210 --> 00:57:25,060
Det vet vi inte. Det vet vi inte!
661
00:57:25,100 --> 00:57:30,020
Vad är det du försöker förstå?
662
00:57:31,160 --> 00:57:35,130
Det är mitt fel! Allt är mitt fel!
663
00:57:35,170 --> 00:57:37,220
Nej, älskling! Säg inte så!
664
00:57:39,130 --> 00:57:43,050
Jag borde inte ha låtit honom resa.
665
00:57:43,090 --> 00:57:47,100
Det var han själv som ville åka.
Det räcker, Zina.
666
00:57:47,140 --> 00:57:51,110
–Så fort Fadi vet nåt ringer han oss.
–Tarek...
667
00:57:51,150 --> 00:57:55,220
Var är han? Snälla, säg det!
668
00:59:09,220 --> 00:59:13,040
Steinar? Alex Beijer.
669
00:59:14,240 --> 00:59:18,060
Ursäkta... Jag trodde
att Alex stod för Alexander.
670
00:59:18,100 --> 00:59:21,230
Alexandra. Men det är bara mamma
som kallar mig så.
671
00:59:22,020 --> 00:59:25,240
När jag har gjort nåt dumt.
Jag hjälper dig att checka in.
672
00:59:26,030 --> 00:59:29,110
Tyvärr kan vi inte besöka bårhuset
förrän i morgon–
673
00:59:29,150 --> 00:59:34,140
–eftersom i dag är det
Yawm al–Jum'a. Har du inte läst på?
674
00:59:34,180 --> 00:59:36,210
Fredagsbönen.
675
00:59:37,000 --> 00:59:41,000
–God eftermiddag. Välkommen.
–Steinar Hovland.
676
00:59:41,040 --> 00:59:42,170
Ett ögonblick.
677
00:59:42,210 --> 00:59:46,020
Däremot tänkte jag
att vi åker ut till lägenheten–
678
00:59:46,060 --> 00:59:50,110
–där kroppen hittades, så får du
träffa den jordanske utredaren.
679
00:59:50,150 --> 00:59:52,210
Fayez Hammad, heter han.
680
00:59:56,220 --> 01:00:01,110
Ajajaj! Det är häftigt.
681
01:00:01,150 --> 01:00:07,050
Äh! Det är inte Hardangervidda.
Men det är fint, det är det.
682
01:00:07,090 --> 01:00:10,010
–Har du varit på Hardangervidda?
–Twice.
683
01:00:10,050 --> 01:00:13,170
Första gången vandrade jag
med min dåvarande kille.
684
01:00:13,210 --> 01:00:17,220
–Och andra gången?
–Utan.
685
01:00:18,010 --> 01:00:21,220
–Och vilken gång var bäst?
–Andra gången.
686
01:00:22,230 --> 01:00:26,240
–Ja, naturen måste man möta ensam.
–Och med ett gevär.
687
01:00:27,030 --> 01:00:31,170
–Jag brukar nöja mig med myggsprej.
–Det låter som en riktig man.
688
01:00:31,210 --> 01:00:36,130
–Måste man ha gevär för att vara det?
–Åtminstone här nere.
689
01:00:38,020 --> 01:00:41,010
Där borta ligger Zaatari.
Känner du till det?
690
01:00:41,050 --> 01:00:42,160
Flyktinglägret, ja.
691
01:00:42,200 --> 01:00:46,200
Det finns ungefär
150000 syriska flyktingar där.
692
01:00:47,230 --> 01:00:50,240
Hur många flyktingar
är det i hela landet?
693
01:00:51,030 --> 01:00:53,050
1,5 miljon. Kanske mer.
694
01:01:32,060 --> 01:01:34,050
Ojojoj!
695
01:01:34,090 --> 01:01:37,210
Hej! Fayez Hammad, Steinar Hovland.
696
01:01:38,000 --> 01:01:42,020
–Trevligt att träffas.
–Välkommen. Varsågoda.
697
01:01:42,060 --> 01:01:44,120
Vad kan du berätta om stormningen?
698
01:01:44,160 --> 01:01:47,160
–Lek där borta, pojk!
–Berätta om stormningen.
699
01:01:47,200 --> 01:01:51,180
Vi fick ett tips om den här
lägenheten som tros tillhöra IS.
700
01:01:51,220 --> 01:01:53,160
De var borta när vi kom.
701
01:01:53,200 --> 01:01:57,200
De fick ett tips om att det var
några här, men de hann smita.
702
01:01:57,240 --> 01:02:00,000
Och kroppen?
703
01:02:01,070 --> 01:02:04,090
Hittad i en garderob,
övertäckt med en matta.
704
01:02:04,130 --> 01:02:06,030
Varsågoda.
705
01:02:08,110 --> 01:02:10,040
Hej.
706
01:02:10,080 --> 01:02:12,070
Varsågoda.
707
01:02:12,110 --> 01:02:14,140
Här.
708
01:02:32,020 --> 01:02:35,110
–Får jag?
–Varsågod.
709
01:02:46,010 --> 01:02:47,240
Daesh.
710
01:02:54,110 --> 01:02:57,090
Det var där inne man hittade honom.
711
01:02:58,120 --> 01:03:01,020
Vad har ni beslagtagit?
712
01:03:02,070 --> 01:03:05,070
En dator.
713
01:03:05,110 --> 01:03:10,030
Det mesta som finns på den är
krypterat. Vi dekrypterar allt nu.
714
01:03:10,070 --> 01:03:13,050
De försöker få fram information
ur den.
715
01:03:13,090 --> 01:03:14,240
Bra.
716
01:03:24,070 --> 01:03:26,160
De hade lämnat lyset på.
717
01:03:28,010 --> 01:03:31,140
Ursäkta, kan jag röra sakerna?
718
01:03:31,180 --> 01:03:35,100
Ja, varsågod. Allt har kontrollerats.
719
01:03:51,100 --> 01:03:54,100
20 februari...
720
01:03:54,140 --> 01:03:57,220
Jag skulle vilja se vad ni
hittade i hotellrummet–
721
01:03:58,010 --> 01:04:00,190
–som bokades av Kasim Ashrawi.
722
01:04:00,230 --> 01:04:03,130
Okej.
723
01:04:07,150 --> 01:04:10,050
Han checkade aldrig ut.
724
01:04:10,090 --> 01:04:14,080
När såg personalen honom senast?
725
01:04:16,100 --> 01:04:19,020
Två veckor.
726
01:04:19,060 --> 01:04:23,070
–För två veckor sen?
–Ja.
727
01:04:24,100 --> 01:04:30,000
–Pass?
–Nej, inget pass.
728
01:04:49,160 --> 01:04:54,060
Det är ju bara för att du är snut
som du kan tänka utanför lådan.
729
01:04:54,100 --> 01:04:59,180
–Före detta snut.
–En gång polis, alltid polis.
730
01:04:59,220 --> 01:05:05,040
Man är den man är.
Identiteten, den sitter här.
731
01:05:06,140 --> 01:05:09,200
Ja, i ditt fall så sitter den ju här.
732
01:05:10,220 --> 01:05:17,180
Du får ursäkta mig, men vi har ju
känt varann ganska länge.
733
01:05:17,220 --> 01:05:21,160
Och jag har ingen aning om
vad du har arbetat med.
734
01:05:21,200 --> 01:05:26,160
–Du har varit till sjöss.
–Bland annat, ja.
735
01:05:26,200 --> 01:05:29,200
Jag har väl seglat
sju varv runt jorden.
736
01:05:29,240 --> 01:05:32,210
Jag har ägt gummifabrik i norra Laos.
737
01:05:33,000 --> 01:05:37,020
Sen har jag varit danslärare
till drottning Silvia.
738
01:05:37,060 --> 01:05:40,050
Det var ju inget som gav
några pengar, men...
739
01:05:40,090 --> 01:05:43,210
Det hade andra fördelar,
om man säger så.
740
01:05:44,240 --> 01:05:50,070
–När var det här?
–Det var då våren –72. I München.
741
01:05:50,110 --> 01:05:54,000
–Det var väl då hon träffade kungen?
–Sen, ja.
742
01:05:54,040 --> 01:05:57,210
Men innan dess
så lärde du henne att dansa?
743
01:05:58,000 --> 01:06:02,240
Så här var det. Jag träffade en
tysk donna som kom hit efter kriget.
744
01:06:03,030 --> 01:06:07,090
Hon var från Bayern.
Så ett år så bodde vi där nere–
745
01:06:07,130 --> 01:06:13,110
–hos hennes brorsa. Han hade en vän
som jobbade för Olympiska kommittén.
746
01:06:13,150 --> 01:06:20,110
Han fick för sig att jag
i princip dansade i Operabaletten.
747
01:06:20,150 --> 01:06:23,170
–Var fick han det ifrån?
–lngen aning.
748
01:06:23,210 --> 01:06:27,090
Men innan jag visste ordet av
hade jag fått i uppgift–
749
01:06:27,130 --> 01:06:31,200
–att lära 20 blivande OS–värdinnor
sällskapsdans.
750
01:06:31,240 --> 01:06:33,110
Däribland Silvia?
751
01:06:33,150 --> 01:06:36,040
Du, hon var inte snyggast
i det gänget.
752
01:06:36,080 --> 01:06:39,100
Då kan du ju tänka dig nivån.
753
01:06:41,140 --> 01:06:44,110
Men jag var ju ihop med Annagret då–
754
01:06:44,150 --> 01:06:47,120
–så det var
som att sätta munkavel på räven–
755
01:06:47,160 --> 01:06:50,080
–innan man skickade ut honom
i hönshuset.
756
01:06:50,120 --> 01:06:54,050
Annars kanske det inte
hade blivit kungen och Silvia.
757
01:06:54,090 --> 01:06:58,020
Nej, men jag är inte den
som är missunnsam.
758
01:06:58,060 --> 01:07:02,120
–Nåt annat du behöver?
–Nej, jag tror jag klarar mig.
759
01:07:02,160 --> 01:07:07,050
Tack för i dag. Jo,
när ska vi till bårhuset i morgon?
760
01:07:07,090 --> 01:07:11,180
Nio. Har du några kvällsplaner?
761
01:07:11,220 --> 01:07:16,240
Nej, bara att gå igenom
vad vi fått veta och så vidare.
762
01:07:17,030 --> 01:07:20,210
Jag tänkte om du ville äta nåt
eller ta nåt att dricka.
763
01:07:21,000 --> 01:07:24,130
Det finns ett ställe här intill
som är jättetrevligt.
764
01:07:25,210 --> 01:07:30,150
Jag har en del mejl att gå igenom.
765
01:07:30,190 --> 01:07:32,160
Okej. Många mejl.
766
01:07:34,170 --> 01:07:37,140
Jag hämtar dig kvart i nio i morgon.
Hej då.
767
01:07:40,180 --> 01:07:44,070
20 februari reser Kasim Ashrawi
med Austrian Airlines–
768
01:07:44,110 --> 01:07:46,150
–Stockholm–Amman via Wien.
769
01:07:46,190 --> 01:07:52,000
Åkte han tillbaka igen till Stockholm
innan Josefin blev mördad?
770
01:07:52,040 --> 01:07:55,230
Vet inte.
Går igenom passagerarlistor nu.
771
01:07:56,020 --> 01:07:58,230
Bra. Och så behöver jag
en bekräftelse–
772
01:07:59,020 --> 01:08:03,030
–på att det var Kasims väskor
som hittades på hotellet.
773
01:08:03,070 --> 01:08:06,180
–Fanns det inget med hans namn på?
–lnte ens pass.
774
01:08:06,220 --> 01:08:09,220
Jag ber Oskar och Jenny
kolla med föräldrarna.
775
01:08:10,010 --> 01:08:13,170
Du, jag har Martin på linjen här.
Vi hörs.
776
01:08:15,160 --> 01:08:19,040
Bra att jag fick tag på dig.
Jag måste fråga en sak.
777
01:08:19,080 --> 01:08:23,220
Hur identifierade ni Kasim Ashrawi
när ni hade honom inne på förhör?
778
01:08:24,010 --> 01:08:28,110
Det var Oskar och Jenny som
gjorde det. Vad tänker du på?
779
01:08:28,150 --> 01:08:31,100
Jag har en teori.
Den kanske är helt tokig.
780
01:08:31,140 --> 01:08:36,160
Men om den stämmer, så var det inte
Kasim som mördade flickan.
781
01:08:47,030 --> 01:08:49,110
Här är han.
782
01:08:49,150 --> 01:08:54,100
Om det här är Kasim Ashrawi
och han har varit död i två veckor...
783
01:08:54,140 --> 01:08:57,000
...så har vi ett stort problem.
784
01:09:17,160 --> 01:09:20,110
Det är han.
785
01:09:20,150 --> 01:09:24,000
Det är han.
786
01:09:30,170 --> 01:09:35,040
Kasim blev misshandlad till döds
nån gång runt den 20 februari–
787
01:09:35,080 --> 01:09:40,060
–enligt jordanska rättsläkaren.
Men den 22 sätter sig en "Kasim"–
788
01:09:40,100 --> 01:09:42,230
–på ett plan
från Amman till Stockholm.
789
01:09:43,020 --> 01:09:47,040
Det verkar som att Nabil
har kommit över sin brors pass–
790
01:09:47,080 --> 01:09:49,040
–och tagit sig in i Sverige.
791
01:09:49,080 --> 01:09:52,160
–Blandade vi ihop dem?
–Både ni och tullen.
792
01:09:52,200 --> 01:09:57,200
Det är alltså Nabil Ashrawi vi har
haft här inne på förhör, inte Kasim?
793
01:09:57,240 --> 01:10:03,040
Josefin försökte ringa och sms:a
Kasim utan att få tag på honom.
794
01:10:03,080 --> 01:10:05,190
Varför skulle Nabil döda
sin brors tjej?
795
01:10:05,230 --> 01:10:09,240
Hon kanske förstod
eller anade att Nabil–
796
01:10:10,030 --> 01:10:14,240
–hade nåt med Kasims försvinnande att
göra och hotade att gå till polisen.
797
01:10:15,030 --> 01:10:18,020
Jordansk polis
har just informerat oss–
798
01:10:18,060 --> 01:10:20,210
–om innehållet
i den beslagtagna datorn.
799
01:10:21,000 --> 01:10:26,060
Stockholm pekas ut som ett
konkret mål inom den närmsta tiden.
800
01:10:26,100 --> 01:10:29,000
Och Nabil Ashrawi
befinner sig i landet?
801
01:10:29,040 --> 01:10:32,030
Vi har höjt hotnivån till en femma.
802
01:10:33,080 --> 01:10:35,240
Meddela span
att vi behåller bevakningen–
803
01:10:36,030 --> 01:10:38,100
–på föräldrarnas hem i Bredäng.
804
01:10:38,140 --> 01:10:42,170
Steinar landar om ett par timmar.
Ayda, kan du uppdatera honom?
805
01:10:42,210 --> 01:10:44,200
Då är vi klara.
806
01:11:06,190 --> 01:11:10,110
Den förhöjda säkerhetsnivån
som råder är direkt kopplad–
807
01:11:10,150 --> 01:11:15,010
–till att man befarar att terror–
och mordmisstänkte Nabil Ashrawi–
808
01:11:15,050 --> 01:11:20,160
–gömmer sig i Sverige. Han beskrivs
av Säpo som mycket farlig–
809
01:11:20,200 --> 01:11:24,030
–och man ber allmänheten
att höra av sig med tips.
810
01:11:24,070 --> 01:11:28,150
Samtidigt uppmanar man alla
att iaktta största försiktighet.
811
01:12:58,160 --> 01:13:02,240
Lycka till med förberedelserna.
Festen blir fin. Gud vare med dig.
812
01:13:03,030 --> 01:13:05,090
Vi har upprättat en tipscentral–
813
01:13:05,130 --> 01:13:09,140
–men informationen vi har fått in
har varit av lägre kvalitet.
814
01:13:09,180 --> 01:13:12,240
Mina killar är klara.
Säg till när du behöver oss.
815
01:13:13,030 --> 01:13:18,110
Steinar, vi går igenom det du har om
en halvtimme. – Och placerar ut er.
816
01:15:03,070 --> 01:15:07,160
Det här är ett meddelande
till Sverige och hela världen.
817
01:15:13,020 --> 01:15:14,230
Jag heter Nabil Ashrawi.
818
01:15:15,020 --> 01:15:18,210
När ni ser det här
så vet ni alla vem jag är.
819
01:15:28,130 --> 01:15:33,130
Det är ett krig.
Ett krig mot de otrogna.
820
01:15:33,170 --> 01:15:39,000
Alla judar, låtsasmuslimer,
alla kuffar runt om i världen.
821
01:15:39,040 --> 01:15:42,230
Sanna mina ord. Sanna mina ord.
822
01:15:43,020 --> 01:15:46,110
Och de som dör i dag,
de är inte oskyldiga.
823
01:15:46,150 --> 01:15:50,150
De ska få sitt straff.
De förtjänar att dö–
824
01:15:50,190 --> 01:15:55,050
–eftersom de har hånat Gud.
Den enda Gud i världen...
825
01:15:55,090 --> 01:15:57,240
Nabil?
826
01:15:59,210 --> 01:16:04,210
Inte ett ljud, annars dödar jag dig!
827
01:16:05,000 --> 01:16:11,090
Det är Guds vilja!
De förtjänar att dö. Förstår du?
828
01:16:11,130 --> 01:16:13,240
Vilka då?
829
01:16:14,030 --> 01:16:17,120
De otrogna. Judarna. Allihop!
830
01:16:17,160 --> 01:16:20,160
–Gör inte så, älskling...
–Det är för sent.
831
01:16:20,200 --> 01:16:25,050
Jag förlåter dig.
Jag förlåter dig allt!
832
01:16:25,090 --> 01:16:27,220
Till och med det du gjorde mot Kasim!
833
01:16:48,100 --> 01:16:50,210
När fick du sms:et?
834
01:16:55,190 --> 01:16:57,190
Ursäkta?
835
01:16:59,030 --> 01:17:03,080
En kurskamrat till Kasim
har hört av sig. Andreas Hjelm.
836
01:17:03,120 --> 01:17:06,190
–Är det han vi har träffat?
–Ja. Vad vill han?
837
01:17:06,230 --> 01:17:10,210
Han fick ett sms där det stod:
"Gå inte på hockeyn i kväll."
838
01:17:11,000 --> 01:17:14,090
Han sa till Nabil
att han håller på Frölunda.
839
01:17:14,130 --> 01:17:17,190
Det är Djurgården–Frölunda
på Hovet i kväll.
840
01:17:17,230 --> 01:17:21,070
Varför skulle han varna
nån han knappt känner?
841
01:17:23,240 --> 01:17:26,220
Vi har inte mycket mer att gå på.
842
01:17:27,010 --> 01:17:31,210
Okej. Jag behöver en positionering
på mobilen.
843
01:17:32,000 --> 01:17:33,230
Tina.
844
01:17:49,140 --> 01:17:52,170
Målet är att identifiera
och oskadliggöra honom–
845
01:17:52,210 --> 01:17:55,150
–innan han hinner
verkställa sin plan.
846
01:17:55,190 --> 01:17:58,200
–Var är krypskyttarna?
–Jag har tre på plats.
847
01:17:58,240 --> 01:18:04,020
Johansson sitter i reklamtornet,
en kille på andra sidan Nynäsvägen–
848
01:18:04,060 --> 01:18:06,230
–och så är Törnblom
på taket ovanför oss.
849
01:18:37,190 --> 01:18:39,070
Hjälp!
850
01:18:46,110 --> 01:18:49,120
–Där.
–Var?
851
01:18:49,160 --> 01:18:53,100
Där. Han!
852
01:18:59,210 --> 01:19:03,020
–Är du säker?
–Jag tror det.
853
01:19:06,010 --> 01:19:11,040
Alla enheter. En misstänkt rör sig
längs Hovets högra sida–
854
01:19:11,080 --> 01:19:15,010
–mot östra entrén.
Han befinner sig 100 meter därifrån.
855
01:19:15,050 --> 01:19:18,240
Signalement: Hoodie, mörk täckjacka–
856
01:19:19,030 --> 01:19:23,120
–cirka 175 cm lång,
normal kroppsbyggnad. Slut.
857
01:19:27,240 --> 01:19:30,180
Hjälp!
858
01:19:53,140 --> 01:19:57,060
–Objektet är identifierat, kom.
–Bra, Törnblom. Avvakta.
859
01:20:02,220 --> 01:20:05,160
Fan, vänd dig om då.
860
01:20:05,200 --> 01:20:09,000
Avvaktar.
861
01:20:09,040 --> 01:20:10,150
Okej, Törnblom.
862
01:20:10,190 --> 01:20:13,030
Nej, det räcker inte.
863
01:20:17,050 --> 01:20:19,180
–Helvete!
–Törnblom. Status, kom.
864
01:20:19,220 --> 01:20:22,070
Inväntar kommando.
865
01:20:30,070 --> 01:20:34,040
–Verkanseld på mitt kommando.
–Skjut.
866
01:20:36,010 --> 01:20:38,140
Skjut då! Det är han!
867
01:20:38,180 --> 01:20:41,000
–Törnblom!
–Avvaktar.
868
01:20:42,190 --> 01:20:45,060
Verkanseld, kom.
869
01:20:49,030 --> 01:20:52,200
–Steinar. Status, kom.
–Det är inte han!
870
01:20:52,240 --> 01:20:55,200
Avbryt. Avbryt. Det är inte objektet.
871
01:20:55,240 --> 01:20:59,160
Jag repeterar. Det är inte objektet.
Kvittens, Törnblom.
872
01:21:00,220 --> 01:21:02,060
Det är uppfattat.
873
01:21:17,000 --> 01:21:19,100
Jag går ut och tar lite luft bara.
874
01:21:42,220 --> 01:21:44,200
Välkommen.
875
01:21:47,070 --> 01:21:49,080
Välkommen.
876
01:22:59,220 --> 01:23:02,020
–Martin.
–Snälla, hjälp mig!
877
01:23:02,060 --> 01:23:06,110
–Vi måste stoppa honom!
–Vem? Vad menar du?
878
01:23:06,150 --> 01:23:11,140
–Nabil. Han kommer göra nåt hemskt!
–Var är han?
879
01:23:21,070 --> 01:23:24,210
Du måste komma hit!
880
01:23:25,000 --> 01:23:28,000
–Men var är han?
–Kägelbanan.
881
01:23:28,040 --> 01:23:31,160
–Jag måste stoppa honom.
–Nej, gör ingenting.
882
01:23:31,200 --> 01:23:35,100
–Jag tar hand om det här.
–Han får inte dö.
883
01:23:35,140 --> 01:23:40,030
Zina! Lyssna på mig... Helvete!
884
01:23:43,020 --> 01:23:47,090
Det pågår tydligen nån form av
musikevenemang på Kägelbanan.
885
01:23:47,130 --> 01:23:50,210
Nabil Ashrawis mamma
tror att han är där.
886
01:23:52,100 --> 01:23:57,150
Alla civila enheter till Mosebacke.
Den misstänkte är på Kägelbanan.
887
01:23:57,190 --> 01:24:01,050
Vi ska till Kägelbanan.
888
01:24:01,090 --> 01:24:03,020
Okej.
889
01:24:16,220 --> 01:24:20,230
Är du klar snart?
Mår du dåligt, eller?
890
01:24:33,200 --> 01:24:36,240
Hej. Polisen.
Känner du igen den här mannen?
891
01:24:39,020 --> 01:24:42,100
–Svårt att säga.
–Kolla noga. Har han varit här?
892
01:24:42,140 --> 01:24:46,050
Det är flera hundra som är här.
Jag har ingen aning.
893
01:24:46,090 --> 01:24:48,050
–Vi går in.
–Ja.
894
01:25:24,010 --> 01:25:25,160
Nabil!
895
01:25:27,170 --> 01:25:30,140
Nabil!
896
01:25:31,200 --> 01:25:35,040
–Gå hem.
–Älskling, låt bli.
897
01:25:35,080 --> 01:25:37,080
Gå hem!
898
01:25:42,080 --> 01:25:45,210
–Snälla, älskling...
–Jag hämtar vakten.
899
01:25:53,190 --> 01:25:56,190
Älskling, jag har förlåtit dig allt.
900
01:25:56,230 --> 01:26:00,220
–Jag har verkligen förlåtit dig.
–Gå hem!
901
01:26:01,010 --> 01:26:04,050
–Snälla...
–Gå hem bara!
902
01:26:04,090 --> 01:26:07,100
Akta! Ner, ner!
903
01:26:10,030 --> 01:26:13,040
Skjut inte!
904
01:26:14,220 --> 01:26:18,190
Skjut inte!
905
01:26:45,120 --> 01:26:49,070
Snälla!
906
01:26:50,100 --> 01:26:54,090
–Ner på knä!
–Snälla, skjut inte!
907
01:28:05,010 --> 01:28:07,150
Hej, Martin!
Vad bra att du kunde komma.
908
01:28:07,190 --> 01:28:11,110
Välkommen. Kom in. Varsågod.
909
01:28:12,160 --> 01:28:17,200
Först vill jag överräcka den här
som ett tecken på vår uppskattning.
910
01:28:17,240 --> 01:28:20,220
–Tack så mycket.
–Det är vi som ska tacka.
911
01:28:21,010 --> 01:28:22,190
Varsågod och sitt.
912
01:28:26,190 --> 01:28:30,000
Först och främst
vill jag bara säga så här...
913
01:28:30,040 --> 01:28:33,140
Jag respekterar
ditt beslut att sluta.
914
01:28:33,180 --> 01:28:35,230
Mats...
915
01:28:36,020 --> 01:28:41,030
Martin, vänta... Låt mig prata klart
så får du höra vad jag vill säga.
916
01:28:42,080 --> 01:28:44,150
Jag är också på väg härifrån.
917
01:28:45,180 --> 01:28:49,210
Jag blev erbjuden tjänsten som
regionpolischef i Region Väst.
918
01:28:50,000 --> 01:28:54,110
Det kan jag helt enkelt
inte tacka nej till.
919
01:28:54,150 --> 01:28:58,120
–Då får jag lov att gratulera.
–Tackar så mycket.
920
01:28:58,160 --> 01:29:02,160
Har man hittat nån
som ska ersätta dig här då?
921
01:29:02,200 --> 01:29:05,160
Nej, nej, nej...
922
01:29:05,200 --> 01:29:08,030
Martin, se det så här...
923
01:29:08,070 --> 01:29:11,060
Du slipper sitta
timme ut och timme in–
924
01:29:11,100 --> 01:29:13,210
–och försöka lirka ut nåt vettigt...
925
01:29:14,000 --> 01:29:18,210
Jag har slutat.
Och jag är nöjd med det.
926
01:29:20,050 --> 01:29:24,010
Men varför bestämde du dig då
för att hjälpa Säpo?
927
01:29:25,110 --> 01:29:31,030
–Därför att de bad mig.
–Och nu ber jag dig, Martin.
928
01:29:31,070 --> 01:29:36,070
Kåren behöver dig.
Vi behöver din hjärna.
929
01:29:36,110 --> 01:29:41,090
Låt de andra sköta fotarbetet
så du får göra det du är bra på.
930
01:29:42,110 --> 01:29:45,080
Du behöver inte svara nu.
Jag vill inte det.
931
01:29:45,120 --> 01:29:49,000
Gå hem och ta dig
en ordentlig funderare på det här.
932
01:29:49,040 --> 01:29:52,120
Jag går hem
och tar ett glas av den här...
933
01:29:53,180 --> 01:29:56,070
...och funderar på saken.
934
01:29:57,160 --> 01:29:59,240
Tack ska du ha.
935
01:30:14,130 --> 01:30:16,070
Jädrar...
936
01:30:18,220 --> 01:30:21,180
Där är du!
Jag ville bara vara säker på–
937
01:30:21,220 --> 01:30:26,190
–att jag inte missade när du kom hem.
Vet du hur jag har lärt mig det här?
938
01:30:26,230 --> 01:30:30,100
–Nej. Berätta.
–Viet Cong.
939
01:30:30,140 --> 01:30:33,160
Visst. De körde den här grejen
på jänkarna.
940
01:30:33,200 --> 01:30:37,240
Det spelade ingen roll hur mycket
napalm och skit de vräkte på.
941
01:30:38,030 --> 01:30:40,130
Charlie var smartare.
942
01:30:40,170 --> 01:30:45,110
–La de ut schackpjäser i djungeln?
–Nej, inte schackpjäser precis.
943
01:30:45,150 --> 01:30:50,150
Playboy eller nåt sånt. Och när
de plockade upp det... bang!
944
01:30:51,220 --> 01:30:56,230
Martin, skulle vi inte kunna
spela ett parti sen?
945
01:30:57,020 --> 01:31:00,060
Jag behöver ta det lite lugnt
i kväll.
946
01:31:00,100 --> 01:31:04,010
Vänta ett tag nu... Vad är det här?
947
01:31:04,050 --> 01:31:07,010
En present
som jag fick av min förre chef.
948
01:31:07,050 --> 01:31:10,170
Vad har du gjort
för att förtjäna en sån här lyx?
949
01:31:10,210 --> 01:31:13,030
Jag hjälpte till lite bara.
950
01:31:13,070 --> 01:31:18,110
Jag tror att du sitter och trycker
på en berättelse som måste ut.
951
01:31:19,170 --> 01:31:23,090
Jag kommer in till dig sen.
Jag ska bara städa upp lite.
952
01:33:42,100 --> 01:33:45,040
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
952
01:33:46,305 --> 01:33:52,711
Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta
bort all reklam från www.OpenSubtitles.org
78620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.