All language subtitles for Beck.Den.tunna.isen.HDTV.x264.AVC_svenska
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,088
Kom igen nu, grabbar!
2
00:00:05,240 --> 00:00:07,242
Tempo, tempo!
3
00:00:11,080 --> 00:00:14,209
Kom igen nu, grabbar!
Ordentliga passar!
4
00:00:18,080 --> 00:00:20,208
HÄll farten.
Ja, det Àr bra. Kom igen.
5
00:00:22,240 --> 00:00:25,164
Bra, Viktor. Det Àr bra.
6
00:00:30,040 --> 00:00:32,202
Synd, Axel! Kom igen,
pÄ det igen bara.
7
00:00:32,240 --> 00:00:36,165
Axel, för fan! Fokusera!
Du mÄste ge 100 procent-
8
00:00:36,200 --> 00:00:39,124
-annars Àr det ingen idé
att vi Àr hÀr.
9
00:00:39,200 --> 00:00:43,171
HÄll klubban nere i isen
och hÄll koll pÄ allt omkring dig.
10
00:00:43,172 --> 00:00:46,209
Kolla pÄ Viktor
sÄ ser du hur man ska göra.
11
00:00:46,240 --> 00:00:49,210
Skrinna inte runt
som nÄn skönskrinnare.
12
00:00:49,240 --> 00:00:52,084
Du, Lars... AlltsÄ, det funkar inte.
13
00:00:52,120 --> 00:00:54,202
- Va?
- Det Àr jag som Àr trÀnare.
14
00:00:54,203 --> 00:00:56,202
HÀr finns det ingen trÀnare.
15
00:00:56,240 --> 00:01:01,041
Bara nÄn som vill vara en kompis.
Som inte stÀller krav.
16
00:01:01,080 --> 00:01:03,003
Jag stÀller visst krav.
17
00:01:03,040 --> 00:01:07,079
Hur kommer det sig dÄ
att Axel inte utvecklas?
18
00:01:07,080 --> 00:01:10,084
Han Àr kvar pÄ samma punkt
som för ett Är sen.
19
00:01:10,120 --> 00:01:14,205
Han kanske skulle utvecklas mer
om hans pappa inte var hÀr jÀmt.
20
00:01:14,240 --> 00:01:19,087
Vet du vad? Du har
ingen jÀvla struktur eller klarhet!
21
00:01:19,120 --> 00:01:22,044
- Det Àr som ett dagis!
- Vi snackar sen.
22
00:01:22,080 --> 00:01:24,048
Nu lyssnar du pÄ mig!
23
00:01:31,200 --> 00:01:34,044
Hör ni, grabbar. Kom igen nu, dÄ!
24
00:01:37,080 --> 00:01:41,005
Mohammed, Majid...
Jalla, kom igen nu, dÄ!
25
00:01:42,240 --> 00:01:46,245
Jag Àr en betalande kund.
Jag vill fÄ valuta för mina pengar.
26
00:01:47,000 --> 00:01:50,049
- Lugna ner dig.
- Jag har fÄtt nog av det hÀr.
27
00:01:50,120 --> 00:01:55,126
Att ni Àndrar trÀningstiderna för att
de hÀr flyktingkillarna ska trÀna.
28
00:01:56,080 --> 00:01:58,208
- Du vÀnder inte mig ryggen!
- Vi bryter!
29
00:01:59,000 --> 00:02:00,161
Satan ocksÄ!
30
00:02:02,040 --> 00:02:04,088
VĂ€lkomna. Kom ut.
31
00:02:04,120 --> 00:02:10,119
Simon! Du vÀnder inte ryggen mot mig.
FörstÄr du det? Va?
32
00:02:10,120 --> 00:02:14,091
- Lars, ta och skÀrp dig nu.
- SkÀrp dig sjÀlv, satans...
33
00:02:17,120 --> 00:02:20,249
FörlÄt, hör du. Hur gick det?
34
00:02:25,200 --> 00:02:28,124
Jag Àr inte fÀrdig med dig.
35
00:02:31,200 --> 00:02:37,048
Okej, dÄ sÀtter vi igÄng.
Ăr alla hĂ€r? Bra.
36
00:02:40,120 --> 00:02:45,081
- Fan, vad det luktar.
- Flyktingarna duschar inte.
37
00:02:47,240 --> 00:02:49,208
Det Àr fan den hÀr.
38
00:02:56,120 --> 00:02:59,090
- Axel.
- Fan, lÀgg ner.
39
00:03:13,160 --> 00:03:16,079
Vad Àr det
som alltid tar sÄn jÀvla tid?
40
00:03:16,080 --> 00:03:18,128
Jag gör sÄ fort jag kan.
41
00:03:29,240 --> 00:03:34,087
DÀr Àr ni ju. Kom och sÀtt er,
vi tÀnkte kolla film.
42
00:05:18,120 --> 00:05:21,044
- Apapapapp! Vad sa vi?
- VÀnta pÄ mamma.
43
00:05:21,080 --> 00:05:22,206
Hur lÀnge ska hon sova?
44
00:05:22,240 --> 00:05:26,006
- Hon kommer nÀr hon kommer.
- Hej, jag Àr vaken.
45
00:05:26,040 --> 00:05:28,247
- God morgon, Àlskling!
- God morgon!
46
00:05:29,040 --> 00:05:33,250
NÀmen, sÄ fint ni har gjort!
God morgon!
47
00:05:34,040 --> 00:05:38,045
- Pappa och vi har gjort det!
- Ăr det sant?
48
00:05:38,080 --> 00:05:42,130
Du behöver rejÀl mat efter
en hÄrd natt pÄ stan. Var det kul?
49
00:05:42,131 --> 00:05:45,124
Gud, ja. Jag tror
jag kom hem klockan tre.
50
00:05:45,160 --> 00:05:48,164
Jaha. Jag tyckte
jag hörde dig halv fem.
51
00:05:48,200 --> 00:05:51,010
Nej, sÄ sent var det inte.
52
00:05:51,040 --> 00:05:56,046
- Vad gjorde du uppe sÄ tidigt?
- Tack för att du fick ivÀg mig.
53
00:05:56,080 --> 00:05:57,241
Ingen orsak.
54
00:05:58,000 --> 00:06:03,086
SÄ. Mamma Àr egentligen
jÀttebra pÄ att festa.
55
00:06:03,160 --> 00:06:06,039
Hon har bara legat av sig lite.
56
00:06:06,040 --> 00:06:11,171
Det kan man lugnt sÀga.
- Ă
h, sÄ gott. Ska jag ge dig?
57
00:06:14,000 --> 00:06:15,126
Var var ni, di?
58
00:06:15,200 --> 00:06:19,199
SĂ€g var vi inte var.
Vi har nog varit runt hela Stockholm.
59
00:06:19,200 --> 00:06:23,000
- Var det mycket folk?
- Ja, ganska.
60
00:06:23,080 --> 00:06:24,206
Tack.
61
00:06:26,000 --> 00:06:27,206
BerÀtta lite, di!
62
00:06:27,240 --> 00:06:32,167
Det var toppen. Vi drack drinkar
och hade det alldeles strilande.
63
00:06:32,200 --> 00:06:36,250
Och sÄ stötte jag pÄ en gammal
kurskamrat frÄn Oslo faktiskt.
64
00:06:37,000 --> 00:06:41,164
Det kÀndes som om det var 100 Är sen.
Och det var det ju ocksÄ.
65
00:06:41,200 --> 00:06:45,250
- Bor hon ocksÄ i Stockholm?
- Han undervisar i statsvetenskap.
66
00:06:48,080 --> 00:06:52,051
- Har han med sig familjen hit ocksÄ?
- Nej.
67
00:06:56,040 --> 00:06:59,249
- Vad heter han, di?
- HallÄ... Du Àr inte pÄ jobbet nu.
68
00:07:01,200 --> 00:07:04,204
- Sorry.
- Pappa tror han Àr pÄ jobbet.
69
00:07:04,240 --> 00:07:07,130
Geir heter han.
70
00:07:15,240 --> 00:07:21,043
Ja, det Àr Steinar. Okej.
71
00:07:25,040 --> 00:07:29,045
Mer hÄrstrÄn hÀr
Àn pÄ en frisersalong.
72
00:07:29,080 --> 00:07:32,243
- Hej.
- Inte en lilltÄ över tröskeln!
73
00:07:35,120 --> 00:07:40,039
- Vet vi vem det Àr?
- Simon Lindström. TrÀnare.
74
00:07:40,040 --> 00:07:44,011
Det var ordföranden för klubben
som hittade honom.
75
00:07:44,240 --> 00:07:50,009
Det kommer att ta sin tid. Det finns
en hel del avtryck att vÀlja pÄ.
76
00:07:50,080 --> 00:07:53,119
Det rÀcker med gÀrningsmannens.
77
00:07:53,120 --> 00:07:59,048
Vi... Gud, vi skulle ju ha uppvisning
för konstÄkarna i dag-
78
00:07:59,080 --> 00:08:01,242
-men det fÄr vi ju stÀlla in.
79
00:08:02,000 --> 00:08:04,048
Vad var det Simon gjorde hÀr?
80
00:08:04,080 --> 00:08:09,041
Han trÀnade juniorerna pÄ fredagar.
81
00:08:10,080 --> 00:08:12,199
Och sen flyktingarna.
82
00:08:12,200 --> 00:08:15,170
Och vilken tid
avslutade de trÀningen i gÄr?
83
00:08:15,200 --> 00:08:20,206
De brukar vara fÀrdiga vid sju.
Flyktingarna, alltsÄ.
84
00:08:21,000 --> 00:08:26,131
Och dÄ Àr det Simon
som lÄser och sÀtter pÄ larmet?
85
00:08:31,080 --> 00:08:34,050
Fast det var öppet hÀr nÀr jag kom.
86
00:08:37,200 --> 00:08:42,161
Vi behöver information om
absolut alla som var i hallen i gÄr.
87
00:08:43,160 --> 00:08:47,131
- Kan du hjÀlpa mig med det?
- Absolut.
88
00:09:07,040 --> 00:09:09,122
Ella...
89
00:09:37,200 --> 00:09:40,204
Han har...
90
00:09:40,240 --> 00:09:45,121
Han har spelat hockey
sen han var liten.
91
00:09:46,160 --> 00:09:48,208
Men inte lÀngre?
92
00:09:48,240 --> 00:09:54,122
Nej, han... skadade ryggen.
93
00:09:55,120 --> 00:09:58,169
Men han var vÀldigt duktig.
94
00:09:59,240 --> 00:10:05,247
NÀr var sista gÄngen...
som du sÄg honom?
95
00:10:08,120 --> 00:10:12,045
Det var nÄgra dagar sen.
96
00:10:14,120 --> 00:10:18,011
Vi Ät middag...
97
00:10:19,120 --> 00:10:22,010
Och...
98
00:10:30,160 --> 00:10:35,041
Han hade köpt en... mobiltelefon.
99
00:10:36,120 --> 00:10:40,170
Vi har letat igenom hans jacka
och hans vÀska-
100
00:10:40,200 --> 00:10:44,250
-men vi har varken hittat en
mobiltelefon eller nÄn plÄnbok.
101
00:10:45,040 --> 00:10:48,044
Han hade allting i samma.
102
00:10:48,080 --> 00:10:51,209
Ett... sÄnt hÀr?
103
00:10:53,000 --> 00:10:56,083
Ja. Precis ett sÄnt.
104
00:10:57,240 --> 00:11:01,040
Vet du om han hade nÄgra ovÀnner?
105
00:11:02,080 --> 00:11:05,163
Han var vÀrldens finaste.
106
00:11:08,040 --> 00:11:10,168
Alla Àlskade honom.
107
00:11:15,160 --> 00:11:20,121
Steinar!
Jag tror vi kan ha hittat mordvapnet.
108
00:11:20,160 --> 00:11:23,084
LÄg dÀr borta i hörnet.
109
00:11:26,040 --> 00:11:27,239
VĂ€ldigt bra.
110
00:11:27,240 --> 00:11:30,130
Nej, vad sa du nu?
111
00:11:30,200 --> 00:11:36,079
- Martin Beck, med e.
- Med e...
112
00:11:36,080 --> 00:11:42,087
Sektionschef. Utredningssektionen.
Det Àr en ny tjÀnst.
113
00:11:43,240 --> 00:11:48,041
Ja, hÀr har vi dig.
Legitimation, tack.
114
00:12:01,160 --> 00:12:05,006
- VarsÄgod.
- Tack.
115
00:12:07,120 --> 00:12:11,091
Jaha, okej...
116
00:12:14,200 --> 00:12:19,081
Jaha. Den nya sektionschefen.
117
00:12:19,120 --> 00:12:23,125
Ojojoj! S'il vous plaĂźt.
VarsÄgod och sitt!
118
00:12:23,160 --> 00:12:25,049
Det Àr en Àra. En Àra!
119
00:12:25,080 --> 00:12:29,051
Tack sÄ mycket.
Och pÄ en lördag, dessutom.
120
00:12:29,080 --> 00:12:34,041
Den dÀr kristallvasen
fÄr du vÀl lÀmna tillbaka nu, va?
121
00:12:34,080 --> 00:12:37,084
Den stÄr kvar pÄ mitt rum,
om du vill ha den.
122
00:12:37,120 --> 00:12:40,119
- Kanon.
- Ska vi köra igÄng nu?
123
00:12:40,120 --> 00:12:42,122
Steinar.
124
00:12:42,160 --> 00:12:47,200
Tack. Knivmord. Eventuellt rÄnmord.
125
00:12:47,240 --> 00:12:51,040
Offret Àr Simon Lindström,
28 Är, hockeytrÀnare.
126
00:12:51,080 --> 00:12:56,166
Han hittades i ishallen som ligger
i nÀrheten av MÀlarhöjdens centrum.
127
00:12:56,240 --> 00:12:59,210
Klubbordföranden
mejlar en lista över alla-
128
00:12:59,240 --> 00:13:02,130
-över alla
som trÀnade dÀr igÄr kvÀll.
129
00:13:02,160 --> 00:13:03,241
Mordvapen?
130
00:13:04,000 --> 00:13:07,209
Bergström fann en blodig morakniv
under en bÀnk.
131
00:13:07,240 --> 00:13:10,164
Du har ju det hÀr med mobilen ocksÄ.
132
00:13:10,240 --> 00:13:14,239
Enligt mamman sÄ hade han mobil,
kontokort och körkort-
133
00:13:14,240 --> 00:13:19,246
-i sitt mobilfodral. Men det saknas,
och mobilen Àr avstÀngd.
134
00:13:20,000 --> 00:13:22,002
FlickvÀn?
135
00:13:22,080 --> 00:13:26,165
Han var ihop med en till
för nÄt Är sen. Caroline Zetterström.
136
00:13:26,200 --> 00:13:29,010
Mamman verkade gilla henne.
137
00:13:29,040 --> 00:13:34,046
FÄ tag i folk som var i nÀrheten.
NÄn mÄste ha sett eller hört nÄt.
138
00:13:34,080 --> 00:13:38,210
- Olyckligt att ni Àr en man kort.
- Ja, hur gÄr det med det dÀr?
139
00:13:39,000 --> 00:13:42,083
Jag jobbar med rekryteringen
av en ny gruppchef.
140
00:13:42,120 --> 00:13:44,122
Det gÄr inte pÄ en eftermiddag.
141
00:13:44,160 --> 00:13:47,209
Jag ska sitta
med flera ansökningar i dag.
142
00:13:47,240 --> 00:13:51,086
DÄ sÀtter vi igÄng.
Försök hitta vittnen-
143
00:13:51,120 --> 00:13:53,164
-sÄ börjar vi med flyktingarna.
144
00:13:53,165 --> 00:13:56,209
Ta utlÀnningarna först.
Det vet man ju hur de Àr.
145
00:13:57,000 --> 00:14:00,049
Nu var de ju sist ut frÄn ishallen...
146
00:14:00,080 --> 00:14:04,130
Varför har inte du sökt tjÀnsten?
Du har ju vÀrsta försprÄnget-
147
00:14:04,160 --> 00:14:06,003
-som kan vÄr grupp.
148
00:14:06,040 --> 00:14:08,168
Varför tror du att jag inte har sökt?
149
00:14:08,200 --> 00:14:10,039
Har du?
150
00:14:10,040 --> 00:14:12,202
Nej. Jag Àr ingen chefstyp.
151
00:14:12,240 --> 00:14:16,040
Jo, kom igen nu.
152
00:14:16,080 --> 00:14:18,082
Vi fÄr se.
153
00:14:29,240 --> 00:14:32,210
NÀr gick ni frÄn ishallen?
154
00:14:32,240 --> 00:14:36,131
Tja, vad kan klockan ha varit?
Tjugo över sju, kanske.
155
00:14:36,160 --> 00:14:39,209
- Och dÄ var Simon ensam?
- Ja.
156
00:14:39,240 --> 00:14:43,131
- Hej. Susanna Hedberg, boendechef.
- Steinar Hovland.
157
00:14:43,160 --> 00:14:46,164
- Hej.
- Hej. Oskar Bergman.
158
00:14:46,200 --> 00:14:49,124
Var du ocksÄ pÄ jobbet hÀr
i gÄr kvÀll?
159
00:14:49,160 --> 00:14:52,243
Ja, precis. Jag var kvar till Ätta.
160
00:14:53,000 --> 00:14:55,082
Och ni kom tillbaka...?
161
00:14:55,160 --> 00:14:58,243
Det tar tio minuter
att gÄ bara, sÄ vid halv Ätta.
162
00:14:58,244 --> 00:15:01,084
- Och dÄ gick ni tillsammans?
- Ja.
163
00:15:01,120 --> 00:15:04,203
VĂ€nta... Tvi killar handlade
pÄ vÀgen bara.
164
00:15:04,240 --> 00:15:07,084
- Men de kom efter.
- Vad heter de?
165
00:15:07,120 --> 00:15:10,203
- Majid och Mohammed.
- Majid?
166
00:15:10,240 --> 00:15:12,119
Och nÀr kom de hit?
167
00:15:12,120 --> 00:15:15,090
Ja, det var nog inte lÄngt
efter att vi kom.
168
00:15:15,160 --> 00:15:19,131
- SÄ ungefÀr?
- De var hÀr innan jag gick.
169
00:15:19,160 --> 00:15:25,119
Vi behöver förhöra alla
som var i ishallen i gÄr.
170
00:15:25,120 --> 00:15:28,044
- Jag antar att alla har en god man.
- Ja.
171
00:15:28,080 --> 00:15:30,128
Ni ska fÄ telefonnummer av mig.
172
00:15:30,160 --> 00:15:34,131
Men först mÄste vi berÀtta för dem
vad det Àr som har hÀnt.
173
00:15:38,000 --> 00:15:39,161
Var Àr du ifrÄn, Majid?
174
00:15:39,200 --> 00:15:45,082
Iran. Min slÀkt Àr frÄn Afghanistan.
175
00:15:45,120 --> 00:15:48,044
Har du familj i Iran?
176
00:15:48,080 --> 00:15:53,086
Mina bröder, mina systrar.
177
00:15:53,120 --> 00:15:55,239
Och mamma och pappa?
178
00:15:55,240 --> 00:15:59,006
De Àr döda.
179
00:16:01,240 --> 00:16:05,245
Var handlade du och Mohammed i gÄr?
180
00:16:08,080 --> 00:16:10,048
I... Va?
181
00:16:11,120 --> 00:16:15,125
Var handlade du och Mohammed i gÄr?
182
00:16:15,160 --> 00:16:17,003
I kiosken.
183
00:16:17,040 --> 00:16:20,044
- Den vid ishallen?
- Ja.
184
00:16:20,080 --> 00:16:23,209
SÄg du nÄgra andra dÀr?
NÄgra andra mÀnniskor?
185
00:16:25,080 --> 00:16:26,161
Ja, nÄgra.
186
00:16:26,240 --> 00:16:30,086
SÄg du nÄn som gick in i ishallen?
187
00:16:32,120 --> 00:16:34,079
Nej.
188
00:16:34,080 --> 00:16:40,201
Nej... SÄ nÀr du och Mohammed gick,
di var Simon kvar helt ensam?
189
00:16:42,160 --> 00:16:45,050
Ja.
190
00:16:46,200 --> 00:16:50,125
Mohammed gick först. Sen jag.
191
00:16:51,160 --> 00:16:53,049
Varför det?
192
00:16:53,080 --> 00:16:55,242
Jag var inte klar.
193
00:16:57,200 --> 00:17:05,164
Men dÄ var det bara du och Simon
i ishallen? Inga andra?
194
00:17:08,200 --> 00:17:10,168
Ja.
195
00:17:11,160 --> 00:17:15,006
Okej. Tack ska du ha.
196
00:18:12,200 --> 00:18:16,171
Hur lÀnge dröjde det
innan Majid lÀmnade ishallen?
197
00:18:21,120 --> 00:18:23,202
Jag vet inte.
198
00:18:23,240 --> 00:18:28,007
Om du försöker komma ihÄg, ungefÀr...
199
00:18:29,160 --> 00:18:32,209
- NÄgra minuter.
- NÄgra minuter?
200
00:18:33,240 --> 00:18:37,131
- Och sen gick ni och handlade?
- Ja.
201
00:18:37,160 --> 00:18:39,128
- I kiosken?
- Ja.
202
00:18:40,200 --> 00:18:44,091
Vet du vad klockan var dÄ, ungefÀr?
203
00:18:49,200 --> 00:18:52,044
Nej.
204
00:18:52,080 --> 00:18:57,246
Du, Mohammed...
Du och Majid Àr kompisar, va?
205
00:19:01,040 --> 00:19:04,044
Ja.
206
00:19:04,080 --> 00:19:07,209
Hur verkade han nÀr han kom ut?
207
00:19:09,000 --> 00:19:13,050
Var han glad? Ledsen?
208
00:19:23,240 --> 00:19:26,050
Han var som vanligt.
209
00:19:26,080 --> 00:19:30,244
- Som vanligt?
- Ja.
210
00:19:34,160 --> 00:19:38,210
Det vore bra om vi kunde ha alla
förhör hÀr. Det blir mindre oro.
211
00:19:38,240 --> 00:19:43,167
Ja, det ordnar vi. Och si
placerar vi en polisbil utanför.
212
00:19:43,200 --> 00:19:47,205
Jaha? Ăr det samma
för de andra killarna?
213
00:19:47,240 --> 00:19:51,131
Har de svenska ocksÄ polisbevakning
utanför sina hem?
214
00:19:51,160 --> 00:19:54,050
Det Àr
för att ni ska kÀnna er trygga.
215
00:19:54,080 --> 00:19:58,165
Om du sÀtter en polisbil hÀr utanför,
kommer folk att börja prata.
216
00:19:58,200 --> 00:20:00,089
Jag vet hur det funkar.
217
00:20:00,120 --> 00:20:04,250
Folk har redan börjat prata.
Just dÀrför behöver ni skydd.
218
00:20:06,040 --> 00:20:10,170
Vi hör av oss om de andra förhören.
Okej?
219
00:20:10,200 --> 00:20:15,081
ErkÀnn! BerÀtta om det
som hÀnde i omklÀdningsrummet!
220
00:20:15,120 --> 00:20:19,250
- Det har inte med dig att göra.
- VadÄ? Det Àr smutsigt!
221
00:20:20,040 --> 00:20:25,079
Sluta! Stopp. Lugna er,
vad handlar det hÀr om?
222
00:20:25,080 --> 00:20:27,128
Inget.
223
00:20:29,120 --> 00:20:32,169
Vi ska samlas allihop nu
och prata lite.
224
00:20:37,160 --> 00:20:42,087
Det hÀr Àr jobbigt för alla. Jag och
Jocke kommer att stanna kvar hÀr-
225
00:20:42,120 --> 00:20:45,249
-dygnet runt nÄgra dagar. Okej?
226
00:20:47,200 --> 00:20:50,010
- Vart ska du?
- Bara gÄ ut.
227
00:20:50,040 --> 00:20:53,123
Nej, inte nu. Det fÄr du göra sen.
228
00:20:56,160 --> 00:20:59,079
Labbet har kommit med svar
om mordvapnet.
229
00:20:59,080 --> 00:21:02,129
Inga fingeravtryck.
Blodet Àr frÄn offret-
230
00:21:02,160 --> 00:21:05,004
-och DNA-analysen Àr Ànnu inte klar.
231
00:21:05,040 --> 00:21:09,045
Vi har förhört de tvi killarna
som var sist ut frÄn ishallen-
232
00:21:09,080 --> 00:21:11,208
- Mohammed Abdallah och Majid Amiri.
233
00:21:11,240 --> 00:21:16,239
Resten av gÀnget
gick direkt hem efter trÀningen-
234
00:21:16,240 --> 00:21:20,040
-medan de tvi
gick till kiosken för att handla.
235
00:21:20,080 --> 00:21:22,162
Fick du nÄn tid frÄn kiosken?
236
00:21:22,200 --> 00:21:26,125
Nja... Tjejen som stod dÀr
kom ihÄg de hÀr killarna-
237
00:21:26,160 --> 00:21:31,007
-men hade ingen bra koll pÄ klockan.
NÄn gÄng mellan sju och Ätta.
238
00:21:31,040 --> 00:21:32,121
Kameror?
239
00:21:32,160 --> 00:21:37,007
Det finns en vid bankkontoret,
men det Àr lÄngt frÄn hallen.
240
00:21:37,040 --> 00:21:38,166
Vi mÄste ÀndÄ se det.
241
00:21:38,200 --> 00:21:42,046
Jag hittade det hÀr
i Simon Lindströms lÀgenhet.
242
00:21:42,080 --> 00:21:47,041
"Puss. Ălskar dig."
Han hade kanske en ny flickvÀn.
243
00:21:48,160 --> 00:21:51,209
Det kan vara frÄn den förra.
Har du sökt henne?
244
00:21:51,240 --> 00:21:57,122
Jag ska göra det sen. Jag fick ocksÄ
numret till Simons bÀsta kompis.
245
00:21:57,160 --> 00:22:00,209
- Simons dator?
- Den tittar forensikerna pÄ i dag.
246
00:22:01,000 --> 00:22:06,086
Hur gÄr det med positioneringen
av den hÀr försvunna mobilen?
247
00:22:06,120 --> 00:22:09,044
SĂ„ fort
vÀrldens segaste operatör vaknar.
248
00:22:09,080 --> 00:22:13,165
Men jag fick tag pÄ bankmÀnniskorna.
Ingen aktivitet pÄ hans kort-
249
00:22:13,200 --> 00:22:15,089
-sen i gÄr vid lunch.
250
00:22:15,120 --> 00:22:18,249
Hoppas gÀrningsmannen
Ă€r klantig nog att ta ut pengar.
251
00:22:19,040 --> 00:22:22,169
- Eller anvÀnda mobilen.
- GĂ€rningspersonen.
252
00:22:22,200 --> 00:22:25,249
Jag tror pÄ en man i det hÀr fallet.
253
00:22:26,000 --> 00:22:29,049
- Ăr inte mĂ€n personer?
- Ibland, ibland inte.
254
00:22:29,080 --> 00:22:33,130
Vi fÄr göra en husrannsakan
pÄ asylboendet sÄ fort som möjligt.
255
00:22:33,160 --> 00:22:38,166
Först mÄste ni klara av förhören
med alla som har varit i ishallen.
256
00:22:38,200 --> 00:22:42,091
Ska vi sÀkra spÄr pÄ klÀderna,
mÄste det ske snabbt.
257
00:22:42,120 --> 00:22:45,169
Ja, men dÄ fÄr ni gÄ försiktigt fram.
258
00:22:45,200 --> 00:22:49,046
Undersök bara
de hÀr tvi killarnas rum-
259
00:22:49,080 --> 00:22:52,004
-annars fÄr vi en anmÀlan pÄ oss.
260
00:22:58,160 --> 00:23:00,242
- HallÄ?
- Varför kom du inte?
261
00:23:01,000 --> 00:23:04,083
Jag Àr hÀr nu.
Jag har pengarna med mig.
262
00:23:04,120 --> 00:23:08,205
Jag hinner inte nu.
Du mÄste betala mer.
263
00:23:09,200 --> 00:23:15,082
- Varför di?
- För att du inte kom i tid.
264
00:23:16,200 --> 00:23:19,010
Okej, jag förstÄr.
265
00:23:20,080 --> 00:23:24,210
- NĂ€r ses vi igen?
- Jag ringer dig.
266
00:23:30,240 --> 00:23:33,084
Shit...
267
00:23:53,240 --> 00:23:56,164
- Ingen mobil?
- Inte Àn.
268
00:23:59,040 --> 00:24:01,088
NÄt nytt om positioneringen?
269
00:24:01,160 --> 00:24:03,128
I morgon, hoppades Ayda.
270
00:24:03,160 --> 00:24:06,084
De dÀr teleoperatörerna, alltsÄ...
271
00:24:10,240 --> 00:24:15,246
- Axel, var har ni glas nÄnstans?
- Ovanför diskmaskinen.
272
00:24:16,040 --> 00:24:18,042
De fÄr bo hÀr och fÄr allt.
273
00:24:18,080 --> 00:24:23,086
De behöver inte ens köpa
egna skridskor. Fan...
274
00:24:24,080 --> 00:24:27,163
Det dÀr jÀvla batteriet
laddar ur hela tiden.
275
00:24:27,200 --> 00:24:29,248
- Fixa en ny, dÄ.
- Jag fÄr ingen.
276
00:24:29,249 --> 00:24:31,129
"Den funkar utmÀrkt."
277
00:24:31,160 --> 00:24:34,164
Undrar om flyktingarna
fÄr ha mobiler.
278
00:24:34,200 --> 00:24:36,043
SĂ€kert.
279
00:24:39,040 --> 00:24:42,089
Man borde fan... göra nÄnting.
280
00:24:42,120 --> 00:24:44,168
BrÀnna ner det dÀr stÀllet.
281
00:24:44,200 --> 00:24:48,205
- Det Àr inte sÀkert att det Àr de.
- Vem annars?
282
00:24:51,080 --> 00:24:53,003
SĂ„. DĂ„ har vi allting, va?
283
00:24:53,080 --> 00:24:55,242
Ska jag köra dig hem?
284
00:25:51,080 --> 00:25:54,084
- Hej dÄ.
- Hej dÄ.
285
00:25:54,120 --> 00:25:59,047
- Vad hÀnder i kvÀll, di?
- Hem. Ăta, sova.
286
00:25:59,080 --> 00:26:04,041
MĂ€rkligt! Jag med.
Ska vi göra det tillsammans?
287
00:26:04,080 --> 00:26:07,243
- Ăta, menar jag...
- Okej.
288
00:26:08,040 --> 00:26:10,168
- Okej?
- Ja, men gÀrna.
289
00:26:10,200 --> 00:26:13,199
- Vi kan vÀl laga nÄt ihop?
- Absolut.
290
00:26:13,200 --> 00:26:19,003
Vanligtvis sÄ brukar jag ju vara
ensam nÀr jag skapar, men absolut.
291
00:26:19,080 --> 00:26:24,120
Vad ska vi laga? Har du nÄn favorit?
292
00:26:24,160 --> 00:26:29,087
Hej, mamma. VÀnta, jag hör inte.
293
00:26:30,120 --> 00:26:33,090
Men var hade du dem sist, di?
294
00:26:34,120 --> 00:26:37,090
Jo, jag har nycklar, men...
295
00:26:39,080 --> 00:26:43,165
Jag Äker hem och hÀmtar mina nycklar,
men du fÄr stanna dÀr.
296
00:26:43,200 --> 00:26:46,204
Mamma, hörde du vad jag sa nu?
297
00:26:51,200 --> 00:26:55,046
Stanna dÀr, sÄ kommer jag
sÄ fort jag kan. Okej?
298
00:26:57,160 --> 00:27:01,210
Jag mÄste slÀppa in min mamma.
Hon har tappat bort sina nycklar.
299
00:27:01,240 --> 00:27:04,119
Jag kan ju börja med maten, sÄ...
300
00:27:04,120 --> 00:27:07,203
- Det kommer att ta tid.
- Jag Àr inte jÀttehungrig.
301
00:27:07,240 --> 00:27:11,211
- Om det Àr okej för dig, sÄ...
- Vi tar det en annan gÄng.
302
00:27:20,240 --> 00:27:24,040
Jag hade inte rÀknat med
att det skulle bli lÀtt-
303
00:27:24,080 --> 00:27:26,162
-att hitta en ny gruppchef, men...
304
00:27:26,200 --> 00:27:29,202
Antingen Àr det folk
med för lite erfarenhet-
305
00:27:29,203 --> 00:27:32,249
-eller mÀnniskor
jag har arbetat med tidigare-
306
00:27:33,040 --> 00:27:36,249
-och som jag absolut inte
tycker passar i den rollen.
307
00:27:38,040 --> 00:27:41,249
FörlÄt, Àlskling.
Det hÀr kan ju inte intressera dig.
308
00:27:42,040 --> 00:27:45,119
Visste du
att Vilhelm har trÀffat en tjej?
309
00:27:45,120 --> 00:27:47,122
Nej... Vad roligt!
310
00:27:48,120 --> 00:27:51,124
- De ska flytta ihop.
- Jaha...
311
00:27:51,160 --> 00:27:55,051
Hon har fÄtt tag pÄ en lÀgenhet,
i andra hand.
312
00:27:55,080 --> 00:27:57,128
Hur ska de betala hyran, dÄ?
313
00:27:57,160 --> 00:28:01,239
Han ska hoppa av gymnasiet
och börja jobba.
314
00:28:01,240 --> 00:28:04,130
Men det kan han inte göra.
315
00:28:04,160 --> 00:28:07,164
Jag kan ju inte binda fast honom
i elementet.
316
00:28:07,200 --> 00:28:12,127
- Jag har försökt prata med honom.
- Men det Àr inte sÄ lÀtt.
317
00:28:12,160 --> 00:28:15,164
Du hade ocksÄ
ganska brÄttom hemifrÄn.
318
00:28:15,200 --> 00:28:19,091
Du var ju aldrig dÀr.
DÄ kunde jag lika gÀrna flytta.
319
00:28:21,160 --> 00:28:25,085
Jag ska prata med honom.
320
00:28:26,080 --> 00:28:28,003
Tack.
321
00:28:40,000 --> 00:28:44,210
Han Àr en vÀldigt fin kille
som har haft det jÀttetufft.
322
00:28:44,240 --> 00:28:48,040
LÄg pÄ barnpsyk
bara för nÄgra mÄnader sen.
323
00:28:48,080 --> 00:28:51,163
Jag och min man har ansökt
om att fÄ bli familjehem-
324
00:28:51,200 --> 00:28:57,048
-sÄ om allt gÄr som det ska,
sÄ flyttar Majid hem till oss snart.
325
00:28:58,080 --> 00:29:01,039
Vi hade sjÀlva en son som...
326
00:29:01,040 --> 00:29:05,170
...dog för fyra Är sen
i en drunkningsolycka.
327
00:29:08,080 --> 00:29:11,084
- Hur gammal var han?
- Han var 15.
328
00:29:12,080 --> 00:29:19,043
Och Majid Àr ju en pojke
som saknar förÀldrar, sÄ ja...
329
00:29:19,080 --> 00:29:24,086
Vi kÀnde att... Varför inte?
330
00:29:24,120 --> 00:29:26,122
Jag förstÄr.
331
00:29:27,160 --> 00:29:30,050
Var kan vi sitta nÄnstans?
332
00:29:30,080 --> 00:29:32,208
Jag tÀnkte
att ni kunde sitta hÀr inne.
333
00:29:33,000 --> 00:29:35,162
Och som i gÄr, att ni Àr i matsalen.
334
00:29:35,240 --> 00:29:38,084
Ja, okej. Det gÄr bra.
335
00:29:38,120 --> 00:29:43,039
AlltsÄ, de hÀr killarna...
Det Àr sÄ fina killar.
336
00:29:43,040 --> 00:29:46,010
Att de skulle ha dödat nÄn,
det Àr liksom...
337
00:29:46,040 --> 00:29:49,249
Jag förstÄr. Men vi Àr ÀndÄ tvungna
att ta reda pÄ-
338
00:29:50,040 --> 00:29:52,247
-om nÄn har sett
eller hört nÄt intressant.
339
00:29:53,000 --> 00:29:55,207
Precis, jag förstÄr ju det.
340
00:29:59,160 --> 00:30:03,039
Och var det nÄnting
som du tÀnkte pÄ dÀr i ishallen?
341
00:30:03,040 --> 00:30:05,122
- NÄt som var konstigt?
- Nej.
342
00:30:05,160 --> 00:30:07,242
Allting var som det brukar?
343
00:30:09,160 --> 00:30:13,210
NĂ€r vi kom, det var en...
344
00:30:15,040 --> 00:30:22,003
Han var arg. Han brÄkade med Simon.
345
00:30:23,040 --> 00:30:26,199
Vad brÄkade de om, di?
346
00:30:26,200 --> 00:30:29,090
Han var jÀttearg.
347
00:30:29,120 --> 00:30:32,124
- Simon ocksÄ?
- Nej.
348
00:30:35,160 --> 00:30:37,242
Vet du vad han heter?
349
00:30:39,080 --> 00:30:41,239
Hur sÄg han ut, dÄ?
350
00:30:41,240 --> 00:30:46,121
- Han hade...
- En slips?
351
00:30:46,160 --> 00:30:48,242
Ja. Hans hÄr, som du.
352
00:30:50,200 --> 00:30:56,207
- Lite halvlÄngt?
- Nej. Brunt.
353
00:30:57,200 --> 00:30:59,248
James Bond.
354
00:31:00,040 --> 00:31:03,203
Du tycker att han ser ut
som James Bond?
355
00:31:05,240 --> 00:31:08,050
Okej.
356
00:31:17,040 --> 00:31:19,202
Förhör med Lars Olofsson.
357
00:31:20,000 --> 00:31:23,163
NÀrvarande: Förhörsledare
Oskar Bergman och Jenny Bodin.
358
00:31:23,240 --> 00:31:26,164
Klockan Àr 12.17.
359
00:31:28,200 --> 00:31:34,162
Gillar du hockey? Ăr det viktigt
för dig hur det gÄr för Axel?
360
00:31:34,200 --> 00:31:39,001
- Vad har det med nÄnting att göra?
- Svara pÄ frÄgan bara.
361
00:31:39,040 --> 00:31:42,044
Det Àr viktigt, ja. För Axels skull.
362
00:31:42,080 --> 00:31:46,005
Dumt att offra skolarbete
om man vill leka.
363
00:31:46,040 --> 00:31:48,168
Vad tyckte du om Simon?
364
00:31:49,200 --> 00:31:53,119
Jag vill inte kritisera nÄn
som just blivit mördad.
365
00:31:53,120 --> 00:31:58,001
Nej, men jag vill ÀndÄ veta vad
du tyckte om Simon som trÀnare.
366
00:31:58,040 --> 00:32:01,089
Han var dÄlig. UrdÄlig.
Den sÀmsta sorten.
367
00:32:01,160 --> 00:32:05,119
Han var hellre grabbarnas kompis
Àn hjÀlpte dem utvecklas.
368
00:32:05,120 --> 00:32:08,169
- Sa du det till honom?
- Vid flera tillfÀllen.
369
00:32:08,200 --> 00:32:12,125
- I fredags?
- Okej, jag förstÄr.
370
00:32:12,160 --> 00:32:16,079
Jo, vi hade en liten dispyt,
om det Àr det ni har hört.
371
00:32:16,080 --> 00:32:19,163
Jag har inte mördat honom,
om det Àr det ni tror.
372
00:32:19,200 --> 00:32:23,125
Den hÀr "lilla dispyten",
blev den fysisk?
373
00:32:23,160 --> 00:32:25,162
Verkligen inte.
374
00:32:25,200 --> 00:32:29,091
Vi har vittnen som pÄstÄr det.
375
00:32:31,080 --> 00:32:33,082
Jag halkade.
376
00:32:33,120 --> 00:32:36,169
Jobbigt. Inför Axel, menar jag.
377
00:32:36,200 --> 00:32:39,170
- Inte sÄ jÀvligt farligt faktiskt.
- Inte?
378
00:32:39,200 --> 00:32:45,003
NĂ€r du gick, sa du att du inte
var fÀrdig med honom?
379
00:32:47,040 --> 00:32:50,249
Jag vet inte. Jo, kanske jag sa det.
380
00:32:52,080 --> 00:32:54,128
Det Àr sÄnt man sÀger.
381
00:32:56,200 --> 00:33:01,240
AlltsÄ, det Àr bara att ta.
Eller sÄ Àter jag allt sjÀlv.
382
00:33:02,040 --> 00:33:05,203
Och det gillar inte min fru.
Hon Àr sÄ jÀvla vÀltrÀnad.
383
00:33:05,204 --> 00:33:10,081
Hon Àr "trÀningsfundamentalist".
Fett Àr fienden.
384
00:33:10,160 --> 00:33:14,245
- Ja. Kan jag ta, dÄ? Tack.
- Det Àr bra, tack.
385
00:33:15,040 --> 00:33:20,206
Jag vet hur det Àr pÄ socialkontor.
Det fikas frÄn morgon till kvÀll.
386
00:33:20,240 --> 00:33:22,242
Ja, det Àr vÀl si.
387
00:33:23,040 --> 00:33:26,169
Jag hörde att ni var i New York
med klubben.
388
00:33:26,200 --> 00:33:30,199
- Vad sÄg ni, dÄ?
- New York Rangers-Buffalo Sabres.
389
00:33:30,200 --> 00:33:34,171
Spelade han,
den dÀr svensken, Henrik...?
390
00:33:34,200 --> 00:33:38,091
Lundqvist? Ja, det Àr klart.
Han kör typ varje match.
391
00:33:38,120 --> 00:33:41,079
Ăr det din dröm ocksĂ„,
att bli proffs?
392
00:33:41,080 --> 00:33:44,209
Jag vet inte. Kanske.
Vi fÄr hoppas pÄ det.
393
00:33:44,240 --> 00:33:47,164
- Du trÀnar mycket?
- Ja, det gör jag.
394
00:33:47,200 --> 00:33:50,159
SĂ„ skolarbetet
gör du efter trÀningen?
395
00:33:50,160 --> 00:33:53,004
Det beror pÄ nÀr jag har tid.
396
00:33:53,040 --> 00:33:55,168
Gjorde du det i fredags?
397
00:33:56,160 --> 00:33:58,242
Nej, det gjorde jag faktiskt inte.
398
00:33:58,243 --> 00:34:00,163
Vad gjorde du dÄ?
399
00:34:00,200 --> 00:34:08,005
Jag kÀkade. Körde lite dataspel
och tog det lugnt resten av kvÀllen.
400
00:34:08,040 --> 00:34:10,202
- Med farsan?
- Nej.
401
00:34:10,240 --> 00:34:13,164
Eller ja, vi kÀkade ju tillsammans.
402
00:34:13,200 --> 00:34:15,168
Och sen?
403
00:34:15,200 --> 00:34:18,249
Han drog ut sen, tror jag.
404
00:34:19,040 --> 00:34:21,122
- Han drog ut?
- Ja.
405
00:34:27,040 --> 00:34:33,127
Vad gjorde du pÄ kvÀllen sen,
mellan sju och elva?
406
00:34:33,160 --> 00:34:35,128
Ăr jag misstĂ€nkt nu?
407
00:34:39,200 --> 00:34:46,119
Vi gick hem nÄn gÄng lite efter sex.
Sen Ät jag lite lÀtt-
408
00:34:46,120 --> 00:34:51,160
-och sen gick jag ut och sprang.
FrÄn kvart över sju, ungefÀr.
409
00:34:51,200 --> 00:34:56,001
NĂ€r andra satt med fredagsgroggen,
sÄ var du ute och joggade?
410
00:34:56,040 --> 00:34:58,247
Det finns olika sÀtt att koppla av.
411
00:34:59,040 --> 00:35:02,203
Dessutom har jag slutat dricka.
Sen fem Är tillbaka.
412
00:35:02,240 --> 00:35:05,084
Grattis.
413
00:35:06,120 --> 00:35:09,249
- Var sprang du?
- NÀra oss, pÄ en slinga i skogen.
414
00:35:10,000 --> 00:35:12,207
Finns det nÄn som kan intyga det?
415
00:35:13,000 --> 00:35:15,128
Nej. Axel var ju hemma.
416
00:35:15,200 --> 00:35:19,039
Jag tÀnkte i spÄret,
om du mötte nÄn eller si.
417
00:35:19,040 --> 00:35:23,125
Jag stannar inte och pratar med folk
nÀr jag Àr ute och springer.
418
00:35:25,120 --> 00:35:33,096
DÀr var vÀl nÄgra andra löpare.
En dam med en hund, tror jag.
419
00:35:33,120 --> 00:35:36,124
Men ingen som jag kÀnner.
420
00:35:38,120 --> 00:35:40,119
Det kÀnns som att han ljuger.
421
00:35:40,120 --> 00:35:43,090
Men att han tjafsade
med sin sons trÀnare...
422
00:35:43,120 --> 00:35:45,168
Hugger man ihjÀl honom för det?
423
00:35:45,200 --> 00:35:49,079
Kanske inte. Det finns inte ens
alkohol med i bilden.
424
00:35:49,080 --> 00:35:52,050
- Kolla upp joggarna.
- Och "dam med hund".
425
00:35:52,080 --> 00:35:54,208
- Det ska inte vara lÀtt.
- Nej.
426
00:35:54,240 --> 00:35:58,211
Positioneringen Àr igÄng,
men mobilen Àr avstÀngd.
427
00:35:58,240 --> 00:36:02,006
- Datorn?
- De har tagit sig in i den.
428
00:36:02,040 --> 00:36:06,090
Men mycket Àr krypterat tydligen.
Mejl, mobil-backup.
429
00:36:06,160 --> 00:36:10,159
Men det finns ett dokument
pÄ skrivbordet.
430
00:36:10,160 --> 00:36:14,210
Datorns skrivbord, alltsÄ. DÀr.
431
00:36:15,000 --> 00:36:20,006
"Jag vet inte vad jag ska sÀga,
sÄ jag skriver i stÀllet."
432
00:36:20,040 --> 00:36:25,046
"Vi vet ju bÄda tvÄ
att det hÀr inte gÄr att..." Att...?
433
00:36:25,080 --> 00:36:28,243
Det Àr bara det som finns.
Sparades för fem dagar sen.
434
00:36:28,280 --> 00:36:31,045
LÄter som ett "göra slut" -brev.
435
00:36:31,080 --> 00:36:35,210
Du sa att han kanske hade ny tjej.
Som han tÀnkte dumpa via mejl?
436
00:36:35,240 --> 00:36:38,244
Jag blev dumpad med ett sms,
efter 1 ,5 Är.
437
00:36:39,000 --> 00:36:41,048
Den Àr ju skön.
438
00:36:41,120 --> 00:36:45,125
LÀttare att gÄ vidare nÀr man
förstÄr att han var en idiot.
439
00:36:45,160 --> 00:36:48,079
Fick du tag i Caroline,
exflickvÀnnen?
440
00:36:48,080 --> 00:36:52,165
Nej, jag har ringt och lÀmnat
meddelande, men jag fÄr inget svar.
441
00:36:52,240 --> 00:36:57,119
Linus Forsblad kanske vet var hon Àr.
Simons bÀsta vÀn, du vet?
442
00:36:57,120 --> 00:37:01,125
Det Àr en tvÄa pÄ nedre botten,
nÀstan med egen uteplats.
443
00:37:01,160 --> 00:37:04,084
Bara fem minuter till tunnelbanan.
444
00:37:06,160 --> 00:37:08,083
Vilhelm...
445
00:37:08,120 --> 00:37:13,001
Det hÀr med att sluta gymnasiet...
Har du verkligen tÀnkt igenom det?
446
00:37:13,040 --> 00:37:16,123
- Jag ska jobba.
- Om du inte fÄr tag pÄ nÄt, dÄ?
447
00:37:16,160 --> 00:37:20,210
- Jag har en del pÄ gÄng.
- Det Àr ett stort steg. Du Àr ung.
448
00:37:20,240 --> 00:37:23,005
18.
449
00:37:24,200 --> 00:37:29,206
Jaha. Har du nÄn bild pÄ henne?
450
00:37:35,160 --> 00:37:37,239
Hon Àr söt.
451
00:37:37,240 --> 00:37:41,040
- Amanda, va?
- Hennes pappa Àr frÄn Tunisien.
452
00:37:43,080 --> 00:37:47,005
Jag förstÄr
att du vill klara dig sjÀlv-
453
00:37:47,040 --> 00:37:50,010
-men tÀnk dig för
innan du gör nÄt...
454
00:37:50,040 --> 00:37:53,169
Vi kommer inte att göra slut,
om det Àr det du menar.
455
00:37:55,040 --> 00:37:56,201
Vad bra.
456
00:38:18,040 --> 00:38:20,042
HĂ€r...
457
00:38:22,120 --> 00:38:25,090
Det fattas pengar.
458
00:38:26,120 --> 00:38:30,170
Jag har ett kort ocksÄ.
459
00:38:30,240 --> 00:38:35,079
Det hÀr gÄr inte att anvÀnda.
Tror du jag Àr dum?
460
00:38:35,080 --> 00:38:39,210
- Jag vill ha pengar. Pengar!
- Okej, jag fixar det. Jag lovar.
461
00:38:39,280 --> 00:38:42,090
Annars kan du jobba för mig.
462
00:38:42,120 --> 00:38:45,249
- VadÄ för jobb?
- Jag ska berÀtta.
463
00:38:45,280 --> 00:38:50,241
Du vet vÀl vad som hÀnder dem dÀr
borta om du inte ger mig pengarna?
464
00:38:59,240 --> 00:39:04,007
Kan det vara frÄn
hans förra flickvÀn? Caroline.
465
00:39:07,120 --> 00:39:11,039
Nej, det Àr inte...
Det Àr inte riktigt hennes stil.
466
00:39:11,040 --> 00:39:14,169
Jag tror inte
hon skulle skicka det dÀr.
467
00:39:14,200 --> 00:39:17,124
Hade de kontakt
efter att det tagit slut?
468
00:39:17,160 --> 00:39:22,199
Ja, de brukar ses ibland.
Brukade ses...
469
00:39:22,200 --> 00:39:26,205
Jag har inte lyckats fÄ tag pÄ henne.
Vet du var hon Àr?
470
00:39:26,240 --> 00:39:29,164
Hon Àr pÄ Gran Canaria
med sin nya kille.
471
00:39:29,240 --> 00:39:33,086
- Vet du nÀr hon kommer hem?
- Nej, ingen aning.
472
00:39:39,120 --> 00:39:43,091
Kan det ha funnits nÄn
som var ute efter Simon?
473
00:39:45,200 --> 00:39:50,127
Jag har kÀnt honom sen jag
var sju Är, och han har aldrig...
474
00:39:50,160 --> 00:39:52,128
Alla gillade honom.
475
00:39:53,120 --> 00:39:56,249
Men vet du om han trÀffade nÄn?
Dejtade?
476
00:39:57,000 --> 00:40:01,164
Jo, det var nÄn för ett tag sen...
Men jag vet inte vem det var.
477
00:40:02,200 --> 00:40:07,199
- Han sa att de bara hade...
- Haft sex?
478
00:40:07,200 --> 00:40:10,010
Ja, typ.
479
00:40:21,080 --> 00:40:24,163
Ă
h, jÀvlar...! JÀvla...
480
00:40:24,200 --> 00:40:27,249
Bra, Martin. Kan du komma
och hjÀlpa mig, hörru?
481
00:40:28,040 --> 00:40:31,079
- Va?
- Kan du komma in och hjÀlpa mig?
482
00:40:31,080 --> 00:40:36,166
Det Àr de hÀr jÀvla
instÀllningarna som Àr...
483
00:40:37,280 --> 00:40:40,045
Ser du?
484
00:40:44,080 --> 00:40:46,242
Ja, ja, matchen Àr slut.
4-3 till Modo.
485
00:40:46,280 --> 00:40:49,250
- Vad Àr det hÀr?
- Det Àr ett sensorlarm.
486
00:40:49,280 --> 00:40:53,171
- Jag köpte det pÄ rea.
- Vad ska du med ett larm till?
487
00:40:53,200 --> 00:40:57,079
I dagens lÀge mÄste man
ju se till att skydda sig.
488
00:40:57,080 --> 00:41:00,209
Det kan komma en terrorist
och bryta sig in hÀr.
489
00:41:01,000 --> 00:41:02,206
- Terrorist?
- Ja.
490
00:41:03,000 --> 00:41:05,162
Terrorister. Tjuvar. Knivmördare.
491
00:41:05,200 --> 00:41:09,046
Innan du vet ordet av
Ă€r du nerpackad i en koffert-
492
00:41:09,080 --> 00:41:13,119
-i lagom stora bitar.
Men med en sin hÀr...
493
00:41:13,120 --> 00:41:17,091
- SÄ hÀnder vadÄ?
- Det skrÀmmer ju skiten ur dem!
494
00:41:17,120 --> 00:41:19,202
Ja, inte bara ur dem!
495
00:41:21,040 --> 00:41:26,046
Martin, vÀnta. Jag har sÄ jÀvla
svÄrt med instÀllningarna hÀr.
496
00:41:26,080 --> 00:41:31,120
Du vet hÀr har du ju franska.
Och hÀr har du spanska.
497
00:41:31,160 --> 00:41:36,041
Och det Àr hollÀndska. Hur har du det
med kinesiskan nuförtiden?
498
00:41:36,080 --> 00:41:38,048
Det finns vÀl pÄ engelska?
499
00:41:38,080 --> 00:41:41,209
JĂ€vla snobbar. Fan, de tror
att de Àger hela vÀrlden.
500
00:41:41,240 --> 00:41:45,245
Du, vill du ha ett gott rÄd
av en erfaren polis?
501
00:41:46,000 --> 00:41:49,083
Plocka ner den dÀr skiten
och sÀtt in ett extralÄs-
502
00:41:49,160 --> 00:41:51,079
-om du kÀnner dig otrygg.
503
00:41:51,080 --> 00:41:53,128
Med all respekt, Martin-
504
00:41:53,200 --> 00:41:57,205
-men jag vÄgar nog inte rÀkna
med en pensionerad filttoffla-
505
00:41:57,206 --> 00:41:59,202
-nÀr kulorna börjar vina hÀr.
506
00:41:59,240 --> 00:42:02,210
Med all respekt,
jag Àr inte pensionerad.
507
00:42:02,240 --> 00:42:06,245
Nej, just det! Du blev ju befordrad.
508
00:42:06,280 --> 00:42:11,039
HĂ€rligt, Martin! DĂ„ kan du bara
sitta inne och rulla tummarna-
509
00:42:11,040 --> 00:42:13,202
-sÄ ser du hur sparkontot vÀxer.
510
00:42:14,000 --> 00:42:18,050
Jag ska försöka hitta en ersÀttare
till min gamla tjÀnst först.
511
00:42:18,080 --> 00:42:22,051
- Jag kan hjÀlpa dig.
- Jag sÀger till om jag kör fast.
512
00:42:22,080 --> 00:42:24,208
Jag hjÀlper dig med grovsorteringen.
513
00:42:24,240 --> 00:42:30,009
Har man stÄtt i dörren pÄ Cat Ballou,
kan man skilja pÄ folk och folk.
514
00:42:30,040 --> 00:42:33,169
Jag kan tÀnka mig det.
Tack ska du ha.
515
00:42:46,240 --> 00:42:50,131
Falskt alarm! Inga terrorister!
516
00:43:03,240 --> 00:43:06,210
Nu ska Martin
tillsÀtta en ny gruppchef.
517
00:43:07,200 --> 00:43:10,090
- Vem blir det, di?
- Jag, kanske.
518
00:43:12,120 --> 00:43:17,081
- Har de frÄgat?
- Nej, men jag tÀnkte kanske söka.
519
00:43:17,120 --> 00:43:20,044
Var inte du en "fotsoldat"?
520
00:43:20,080 --> 00:43:25,007
Jag har tÀnkt lite, och jag tycker
faktiskt att det fungerar ganska bra.
521
00:43:25,040 --> 00:43:28,044
Det Àr mer ansvar,
men jag gillar det.
522
00:43:29,040 --> 00:43:33,090
- Men det lÀr ju bli mer jobb Àn nu.
- Framför allt mer pengar.
523
00:43:33,120 --> 00:43:36,010
Och en telefon
som ringer pÄ helgerna.
524
00:43:36,040 --> 00:43:38,202
- Det gör den ju ÀndÄ.
- Jo.
525
00:43:38,240 --> 00:43:43,007
Det blir nog inte sÄ mycket mer jobb.
Bara bÀttre betalt.
526
00:43:43,040 --> 00:43:46,044
Men dÄ sÄ.
527
00:43:47,080 --> 00:43:51,079
Det Àr ju klart du ska söka.
Det mÄste du.
528
00:43:51,080 --> 00:43:52,161
- Ja?
- Ja.
529
00:43:57,080 --> 00:43:58,206
Ja...
530
00:44:53,080 --> 00:44:55,082
- Hur Àr det?
- Bra.
531
00:44:55,120 --> 00:44:58,044
- Ăr allt okej?
- Ja.
532
00:44:59,080 --> 00:45:02,209
Ăr det sĂ€kert?
Du vet, jag vill ju veta...
533
00:45:02,240 --> 00:45:04,163
Jag sa att det Àr bra.
534
00:45:13,040 --> 00:45:18,079
Den preliminÀra obduktionsrapporten
sÀger att offret fick tre hugg.
535
00:45:18,080 --> 00:45:21,163
Ett frÄn sidan, tvi framifrÄn,
inga motvÀrnsskador.
536
00:45:21,200 --> 00:45:25,046
Och nu vet vi
var mordvapnet kom ifrÄn.
537
00:45:25,080 --> 00:45:31,087
I morse fick jag telefon frÄn en
mÄlare med vÀldigt dÄligt samvete-
538
00:45:31,120 --> 00:45:34,044
-för han la morakniven
i verktygslÄdan-
539
00:45:34,080 --> 00:45:39,086
-och glömde den i fredags. Han var
hÀr pÄ morgonen och bekrÀftade det.
540
00:45:39,120 --> 00:45:41,043
Hantverkare...
541
00:45:41,080 --> 00:45:45,130
Jag topsade honom sÄ vi kan
utesluta hans DNA frÄn kniven.
542
00:45:45,160 --> 00:45:47,003
- Har han alibi?
- Ja.
543
00:45:47,040 --> 00:45:50,044
Och husrannsakan?
Har vi fÄtt svar frÄn labbet?
544
00:45:50,120 --> 00:45:53,079
Inga blodspÄr pÄ killarnas klÀder.
545
00:45:53,080 --> 00:45:58,007
Vi har förhört nÀstan alla
som var i ishallen pÄ fredagen.
546
00:45:58,040 --> 00:46:02,039
Ingen har sett nÄt, förutom brÄket
mellan Simon och Lars.
547
00:46:02,040 --> 00:46:05,203
Och hans alibi Àr ju... tunt.
548
00:46:05,240 --> 00:46:09,159
Simon Lindströms bÀste vÀn,
vad hette han?
549
00:46:09,160 --> 00:46:13,165
- Linus Forsblad.
- Och vad hade han att komma med?
550
00:46:13,200 --> 00:46:17,091
Simon hade tydligen en historia
med nÄn tjej i vÄras.
551
00:46:17,120 --> 00:46:20,044
Men Linus visste inte vem hon Àr.
552
00:46:20,080 --> 00:46:25,041
Vi mÄste söka igenom asylboendet
igen, kolla varenda vrÄ.
553
00:46:25,080 --> 00:46:27,082
De gick frÄn ishallen sist.
554
00:46:27,120 --> 00:46:32,081
DÄ fÄr vi garanterat en JO-anmÀlan
pÄ oss.
555
00:46:40,080 --> 00:46:43,243
- HallÄ?
- Jag har fixat ett jobb Ät dig.
556
00:46:46,040 --> 00:46:47,121
VadÄ för jobb?
557
00:46:47,160 --> 00:46:51,051
Jag ringer i kvÀll.
DÄ mÄste du komma.
558
00:46:53,040 --> 00:46:55,042
Okej.
559
00:46:57,080 --> 00:46:59,162
Vad hÀnde?
560
00:46:59,200 --> 00:47:02,079
Mördare!
561
00:47:02,080 --> 00:47:07,120
Vad kallade du mig?
Vad kallade du mig?
562
00:47:18,160 --> 00:47:20,162
Hur gÄr det med rekryteringen?
563
00:47:20,200 --> 00:47:23,204
Jag hÄller pÄ att beta av
en massa intervjuer-
564
00:47:23,240 --> 00:47:27,131
-men Àn sÄ lÀnge kÀnns ingen
som en riktig fulltrÀff.
565
00:47:27,160 --> 00:47:30,130
Vi har varit pÄ skjutbanan, hör jag.
566
00:47:30,160 --> 00:47:34,245
Vi hÄller pÄ och diskuterar
tillsÀttandet av ny gruppchef.
567
00:47:36,040 --> 00:47:40,090
Och du har sökt förstÄs, Steinar?
Nej, hur var det nu?
568
00:47:40,120 --> 00:47:45,251
Du och farsan, ni trivs ju bÀst pÄ
verkstadsgolvet. Var det inte sÄ?
569
00:47:47,080 --> 00:47:52,079
TĂ€nk att du kom tillbaka, Martin.
Som en bumerang.
570
00:47:52,080 --> 00:47:55,050
Det kvittar hur lÄngt
man slÀnger bort den.
571
00:47:55,080 --> 00:47:58,129
Passar man sig inte,
fÄr man den rÀtt i nyllet.
572
00:47:58,160 --> 00:48:01,164
Hur gÄr det med brÀnderna
pÄ flyktingboendena?
573
00:48:01,200 --> 00:48:03,168
Jo, tackar som frÄgar.
574
00:48:03,200 --> 00:48:06,249
Det trodde man inte skulle
hamna pÄ NOA: s bord-
575
00:48:07,000 --> 00:48:09,048
-men de smÀller ju en i veckan-
576
00:48:09,080 --> 00:48:12,079
-sÄ det Àr klart som fan
det Àr organiserat.
577
00:48:12,080 --> 00:48:17,166
Steinar, det Àr klart du ska söka.
Va? Du Àr en stor kille nu.
578
00:48:19,120 --> 00:48:21,202
Ăr du intresserad?
579
00:48:21,240 --> 00:48:25,211
- Av att stanna som gruppchef?
- Ja, eller bli gruppchef.
580
00:48:26,200 --> 00:48:29,124
Jag har funderat pÄ det, ja.
581
00:48:29,160 --> 00:48:34,087
Du fÄr vÀl skicka in en ansökan.
Glöm inte CV: t bara.
582
00:48:42,120 --> 00:48:45,044
Sitt hÀr.
583
00:48:45,080 --> 00:48:49,085
Och nÀr du kom hem frÄn ishallen,
var du hemma hela kvÀllen?
584
00:48:49,086 --> 00:48:52,004
Nej, jag var pÄ fest hos en kompis.
585
00:48:52,040 --> 00:48:54,247
NÀr gick du dit, ungefÀr?
Kommer du ihÄg?
586
00:48:55,000 --> 00:48:57,162
Tja... Vad var klockan?
587
00:48:57,200 --> 00:49:01,000
Det var vÀl efter sju. Halv Ätta.
588
00:49:01,040 --> 00:49:04,044
- Var bor den hÀr kompisen?
- PÄ Höjdstigen.
589
00:49:04,080 --> 00:49:06,162
Det ligger vid centrum ungefÀr.
590
00:49:06,200 --> 00:49:09,249
- Hur tog du dig dit?
- Jag gick.
591
00:49:10,040 --> 00:49:14,090
- SÄg du nÄn pÄ vÀgen?
- Axels pappa.
592
00:49:15,240 --> 00:49:18,164
- Var di?
- Han Äkte förbi.
593
00:49:18,200 --> 00:49:21,044
Jag vinkade, men han sÄg mig inte.
594
00:49:21,080 --> 00:49:24,243
- Han körde bil, alltsÄ?
- Ja, precis.
595
00:49:28,160 --> 00:49:32,165
Jag ska dra och förhöra
Lars Olofsson, men alla Àr upptagna.
596
00:49:32,200 --> 00:49:35,044
SÄ vad sÀger du? För gamla tider.
597
00:49:35,080 --> 00:49:39,210
Jag har en massa intervjuer
och... du ser ju.
598
00:49:39,240 --> 00:49:45,247
Men Martin, jag har ju sagt att jag
ska lÀmna in en ansökan. Med CV.
599
00:49:46,000 --> 00:49:49,209
Ja... Om vi Àr tillbaks till tre.
600
00:49:49,240 --> 00:49:51,242
Blankt.
601
00:49:52,040 --> 00:49:57,046
Jaha. Ăr det kutym att ni trakasserar
folk pÄ deras arbetsplats?
602
00:49:57,080 --> 00:49:59,162
NĂ€r du pratade med oss sist...
603
00:49:59,200 --> 00:50:02,010
Som om du skulle bry dig.
604
00:50:02,040 --> 00:50:05,123
...sa du att du joggade
i fredags kvÀll. Inte sant?
605
00:50:05,160 --> 00:50:08,084
- Ja.
- Var?
606
00:50:08,120 --> 00:50:13,047
PÄ elljusslingan dÀr vi bor, sa jag.
Ska jag ta allt frÄn början?
607
00:50:13,080 --> 00:50:17,079
Nej, men lite mer exakt. Var Àr det?
608
00:50:17,080 --> 00:50:20,209
Jag kan visa pÄ en karta, om du vill.
609
00:50:20,240 --> 00:50:22,242
Bra.
610
00:50:29,240 --> 00:50:31,083
HÀr. Den hÀr.
611
00:50:33,120 --> 00:50:37,091
Och vilket klockslag
drog du hemifrÄn?
612
00:50:37,160 --> 00:50:40,243
En kvart före sju, kanske.
Vad spelar det för roll?
613
00:50:41,000 --> 00:50:43,241
Vi vill bara veta om du har sett nÄt.
614
00:50:44,040 --> 00:50:46,039
Sett vadÄ?
615
00:50:46,040 --> 00:50:52,047
Du vet flyktingarna. NÀr de gÄr
frÄn ishallen till sitt boende-
616
00:50:52,080 --> 00:50:56,130
-mÄste de korsa den hÀr vÀgen.
Det mÄste du ocksÄ ha gjort.
617
00:50:56,160 --> 00:50:59,164
Vi försöker reda ut
hur alla har rört sig.
618
00:50:59,200 --> 00:51:04,206
Jag sÄg inga flyktingar.
Men det Àr alltsÄ dem ni misstÀnker?
619
00:51:04,240 --> 00:51:08,006
AlltsÄ... Det kan jag inte
sÀga nÄt om, men...
620
00:51:08,080 --> 00:51:11,050
Det Àr det jag har sagt
frÄn första början.
621
00:51:11,080 --> 00:51:15,244
Man kan inte ta krigsskadade ungdomar
med helt andra vÀrderingar hit-
622
00:51:15,245 --> 00:51:19,006
-och tro att det ska gÄ
helt utan konsekvenser.
623
00:51:19,040 --> 00:51:26,049
SÄ du gick eller sprang raka vÀgen
till löparspÄret, och sen hem igen?
624
00:51:27,160 --> 00:51:29,199
Nej, jag tog bilen.
625
00:51:29,200 --> 00:51:32,090
Körde du bil till löparspÄret?
626
00:51:32,160 --> 00:51:36,006
Jag har hÀlsporre
och kan inte springa pÄ asfalt.
627
00:51:36,040 --> 00:51:38,122
PÄ mjukare underlag gÄr det bra.
628
00:51:38,160 --> 00:51:43,166
- Hur lÄng tid tar det att köra dit?
- Fem minuter, max tio.
629
00:51:43,200 --> 00:51:47,046
Hej, det var Susanna Hedberg hÀr.
630
00:51:47,080 --> 00:51:50,084
Jo, det var en sak
jag skulle vilja prata om.
631
00:51:50,120 --> 00:51:54,170
Det hÀr med polisbilen,
mÄste den verkligen stÄ hÀr utanför?
632
00:51:54,171 --> 00:51:57,164
Ja, men det Àr ju för deras sÀkerhet.
633
00:51:57,200 --> 00:52:02,127
Jo, jag förstÄr, men de blir oroliga.
De blir inte trygga av den.
634
00:52:02,200 --> 00:52:04,039
Det förstÄr jag...
635
00:52:04,040 --> 00:52:07,123
Det Àr som jag sa,
deras erfarenhet av polisen...
636
00:52:07,160 --> 00:52:10,084
- De mÄr...
- Alex?
637
00:52:10,120 --> 00:52:12,168
...inte alls bra av det.
638
00:52:12,200 --> 00:52:17,001
- Jag ser till att den tas bort.
- Vad bra. Tack.
639
00:52:17,040 --> 00:52:20,119
Hur gÄr det
med utredningen annars, dÄ?
640
00:52:20,120 --> 00:52:24,205
Det kan vi inte kommentera,
men vi hörs. Hej.
641
00:52:26,080 --> 00:52:28,162
I Sverige? Sen nÀr?
642
00:52:28,200 --> 00:52:31,124
Jag Àr bara hÀr och har lite möten.
643
00:52:31,160 --> 00:52:35,085
- Nu blir jag nyfiken.
- Du ser ut att mÄ bra.
644
00:52:35,120 --> 00:52:38,090
Ja, det Àr fullt upp. Och du?
645
00:52:38,120 --> 00:52:42,091
Du ser ocksÄ ut att mÄ bra,
menar jag.
646
00:52:42,120 --> 00:52:44,239
Tack.
647
00:52:44,240 --> 00:52:46,163
Ska vi ta en kaffe?
648
00:52:46,200 --> 00:52:50,171
Jag hade jÀttegÀrna gjort det,
men jag mÄste rusa.
649
00:52:50,200 --> 00:52:55,001
Okej. Men du mÄste lova att meddela
nÀsta gÄng du Àr i landet.
650
00:52:55,040 --> 00:52:59,170
Och sÄ tar vi en kaffe eller en lunch
eller en middag eller...
651
00:52:59,200 --> 00:53:02,204
- Jag lovar.
- Du vÀljer.
652
00:53:20,120 --> 00:53:25,206
Hur Àr det med Ella, di? Axel?
653
00:53:25,240 --> 00:53:27,208
Jaha... Ja, det gÄr bra.
654
00:53:29,120 --> 00:53:31,159
SÄ ni Àr ihop igen, eller?
655
00:53:31,160 --> 00:53:34,243
- Vi har vÀl alltid varit tillsammans.
- Okej...
656
00:53:39,120 --> 00:53:42,169
Kolla pÄ den hÀr.
657
00:53:44,160 --> 00:53:47,050
- Vad Àr det dÀr?
- En ring, ser du vÀl.
658
00:53:47,080 --> 00:53:51,130
- VadÄ, ska ni gifta er?
- Vi ska förlova oss.
659
00:53:53,080 --> 00:53:57,051
- Ăr det Ellas eller din idi?
- Hon vet ingenting Àn.
660
00:53:57,080 --> 00:54:00,163
- Hon vet ingenting?
- Nej. SÄ sÀg inget.
661
00:54:00,200 --> 00:54:05,001
- Men tÀnk om hon sÀger nej, dÄ?
- Varför skulle hon sÀga nej?
662
00:54:05,240 --> 00:54:10,087
- Jag trodde hon hade gjort slut.
- Vi Àr tillsammans, alright?
663
00:54:10,120 --> 00:54:13,090
Men grattis, dÄ. Antar jag.
664
00:54:13,120 --> 00:54:17,125
- Jaha, hÀr pluggas det.
- Jag ska.
665
00:54:17,160 --> 00:54:20,209
Jag sticker i vÀg och springer nu.
LÄnga rundan.
666
00:54:22,080 --> 00:54:25,084
- Du har prov i morgon.
- Ja, jag vet.
667
00:54:29,080 --> 00:54:32,129
Fan. De har fortfarande
inte tagit nÄn.
668
00:54:32,160 --> 00:54:36,131
- VadÄ "tagit nÄn"?
- För mordet.
669
00:54:37,160 --> 00:54:41,119
JĂ€vla klantarselsnutar.
Det Àr ju bara att plocka in dem.
670
00:54:41,120 --> 00:54:44,203
De vÄgar vÀl inte.
Det blir ju sÄnt jÀvla liv dÄ.
671
00:54:44,240 --> 00:54:47,039
Sjukt.
672
00:54:47,040 --> 00:54:51,170
Man kanske skulle... Vad heter det?
Ta lagen i egna hÀnder.
673
00:54:58,160 --> 00:55:05,044
Det Àr jÀtteenkelt, och det gÄr fort.
Han bor ocksÄ hÀr i omrÄdet.
674
00:55:07,120 --> 00:55:13,162
Ta de hÀr. HÀr... Det gör dig lugn.
675
00:55:20,200 --> 00:55:24,046
BehÄll burken, du kommer
att ha anvÀndning för det.
676
00:55:31,120 --> 00:55:33,168
VÀnta pÄ mig.
677
00:55:50,200 --> 00:55:53,039
- Han har betalat.
- Ta det hÀr.
678
00:55:53,040 --> 00:55:56,169
- Vad Àr det?
- Den funkar. Du fÄr den.
679
00:55:56,200 --> 00:55:58,168
Var har du fÄtt den ifrÄn?
680
00:56:00,120 --> 00:56:02,088
- Du fÄr den.
- Okej. GĂ„.
681
00:56:02,120 --> 00:56:05,044
- Vad gör du?
- GĂ„ nu.
682
00:56:05,080 --> 00:56:06,206
Jag gav dig ju mobilen!
683
00:56:07,000 --> 00:56:10,083
Vill du att det ska hÀnda
din familj nÄt? GÄ!
684
00:56:22,160 --> 00:56:24,162
Stanna!
685
00:56:36,040 --> 00:56:38,042
Försöker du smita?
686
00:58:16,080 --> 00:58:19,163
39-19-42 hÀr. Jag hittade inget ID-
687
00:58:19,240 --> 00:58:24,167
-men tvÄ mobiler, sÄ vi fÄr vÀl börja
med att ta avtryck pÄ dem. Kom.
688
00:58:33,040 --> 00:58:37,170
Tack. Sov bÀgge tvÄ?
689
00:58:37,200 --> 00:58:43,048
Ja. Och det gör jag ocksÄ snart,
tror jag.
690
00:58:46,080 --> 00:58:51,120
- I dag lÀmnade jag in ansökan.
- JasÄ? SÄ bra.
691
00:58:57,120 --> 00:59:00,044
"SĂ„ roligt, Steinar! Fantastiskt!"
692
00:59:00,080 --> 00:59:03,243
"Jag hoppas att du fÄr jobbet,
verkligen. Wow, wow!"
693
00:59:04,000 --> 00:59:10,121
NĂ€men, sluta.
Det Àr klart att du fÄr jobbet.
694
00:59:10,200 --> 00:59:13,079
Din mobil piper hela tiden.
695
00:59:13,080 --> 00:59:14,161
Ă
h, tack.
696
00:59:14,200 --> 00:59:16,202
FrÄn Geir Halvorsen.
697
00:59:17,000 --> 00:59:19,082
- God natt.
- Got natt, Lina.
698
00:59:22,120 --> 00:59:25,249
- Vad ville han, di?
- Bara tacka för senast.
699
00:59:27,040 --> 00:59:29,088
Var det sÄ trevligt?
700
00:59:32,040 --> 00:59:35,203
Vad vill du
att jag ska svara pÄ det? Ja.
701
00:59:35,240 --> 00:59:41,043
Eller, det... Det var helt...
Ganska trevligt.
702
00:59:41,080 --> 00:59:44,050
- Jag skojade bara.
- JasÄ?
703
00:59:49,240 --> 00:59:52,005
Jag ska bara ladda den.
704
01:00:20,120 --> 01:00:22,168
Du...
705
01:00:25,000 --> 01:00:28,209
Kan inte vi hitta pÄ nÄt,
bara du och jag?
706
01:00:30,080 --> 01:00:34,051
Skaffa barnvakt
och sÄ reser vi nÄnstans-
707
01:00:34,080 --> 01:00:39,086
-tar in pÄ ett hotell.
Kan vi inte göra det?
708
01:00:39,120 --> 01:00:42,010
- Jo...
- Va?
709
01:00:42,040 --> 01:00:44,122
Skulle inte det vara skönt?
710
01:01:08,080 --> 01:01:12,210
Jocke! Jocke! Vakna, det brinner!
711
01:01:12,240 --> 01:01:16,006
Det brinner! Vakna, det brinner!
712
01:01:16,040 --> 01:01:19,249
- Atesh, det brinner! Vakna!
- Kom igen, allihopa!
713
01:01:20,040 --> 01:01:22,122
Vi mÄste ut! Nu!
714
01:01:26,040 --> 01:01:29,089
Vakna! Var Àr Majid? Var Àr Majid?
715
01:01:30,040 --> 01:01:33,010
Jalla, skynda! Kom igen! Allihopa!
716
01:01:34,160 --> 01:01:38,051
Majid, vakna! Majid! Majid!
717
01:01:41,120 --> 01:01:44,079
Susanna!
718
01:01:44,080 --> 01:01:47,209
Majid, vakna! Majid! Majid!
719
01:01:53,200 --> 01:01:56,044
Det var bra.
720
01:02:39,120 --> 01:02:42,079
Jag trodde
att asylboendet hade bevakning.
721
01:02:42,080 --> 01:02:46,130
FörestÄndaren ringde mig i gÄr
för femtonde gÄngen-
722
01:02:46,160 --> 01:02:49,039
-och bad mig ta bort den.
723
01:02:49,040 --> 01:02:53,204
Det Àr en polisiÀr bedömning,
inget som gemene man ska avgöra.
724
01:02:53,240 --> 01:02:57,040
Men de boende mÄdde dÄligt.
Det skapade oro-
725
01:02:57,080 --> 01:03:01,039
-och de hÀr killarna
har upplevt fruktansvÀrda saker...
726
01:03:01,040 --> 01:03:03,122
Det var dumt.
727
01:03:04,200 --> 01:03:09,001
Men vi kanske kan dra nytta av det.
728
01:03:10,160 --> 01:03:14,085
Det stÄr tomt. Vi kan se
om vi hittar nÄt intressant.
729
01:03:14,120 --> 01:03:16,248
Det Àr inte vÄrt bord lÀngre.
730
01:03:19,200 --> 01:03:23,171
Vi pÄ NOA har jobbat med det hÀr
under en lÀngre tid.
731
01:03:23,200 --> 01:03:27,119
Jag ansvarar för grupper
som Àr igÄng över hela landet.
732
01:03:27,120 --> 01:03:30,203
Min Stockholmsgrupp
drar igÄng en förundersökning...
733
01:03:31,000 --> 01:03:33,162
Om branden har nÄt
med mordet att göra...
734
01:03:33,200 --> 01:03:36,090
Vi utgÄr ifrÄn
att det Àr organiserat.
735
01:03:36,120 --> 01:03:41,047
Vi behöver tillgÄng till boendet. Det
kan finnas bevis knutna till Simon.
736
01:03:41,080 --> 01:03:44,084
Vi fÄr lÄta Klas team gÄ in först.
737
01:03:44,120 --> 01:03:49,047
Hittar vi nÄt intressant för er
undersökning, kommer vi med det.
738
01:03:49,080 --> 01:03:52,243
- LÄt oss bara göra jobbet...
- Jag mÄste ta det hÀr.
739
01:03:53,000 --> 01:03:54,240
Klas.
740
01:03:57,120 --> 01:04:00,203
Samarbeta med Klas Fredin...
Som vi har lÀngtat!
741
01:04:02,240 --> 01:04:05,239
Ja, jag drar i alla fall
till sjukhuset.
742
01:04:05,240 --> 01:04:10,041
Och sÄ mÄste vi fÄ telefonlistorna
till Lars och Simons mobiler.
743
01:04:10,080 --> 01:04:12,128
Jag piskar pÄ dem ordentligt.
744
01:04:12,160 --> 01:04:16,079
Vi mÄste kartlÀgga
var Lars har rört sig i fredags.
745
01:04:16,080 --> 01:04:22,008
Och sÄ tar vi en ny titt pÄ
övervakningskameran i centrum. Ja.
746
01:04:31,200 --> 01:04:34,044
Ingen Lars.
747
01:04:34,080 --> 01:04:36,208
Se om det finns
fler kameror i omrÄdet-
748
01:04:36,240 --> 01:04:40,086
-i en radie pÄ tre kilometer
frÄn centrum.
749
01:04:42,040 --> 01:04:45,249
- Han Àr inte i form för att höras nu.
- En kort stund bara?
750
01:04:46,040 --> 01:04:48,247
Nej, han mÄste ÄterhÀmta sig
i lugn och ro.
751
01:04:49,000 --> 01:04:51,162
Det dröjer innan han vaknar.
752
01:04:51,200 --> 01:04:55,205
Han fick i sig en rejÀl dos
bensodiazepiner. AlltsÄ lugnande.
753
01:04:55,240 --> 01:04:57,208
Hur stor dos?
754
01:04:57,240 --> 01:05:00,210
Inte tillrÀckligt
för att aldrig mer vakna-
755
01:05:00,240 --> 01:05:03,084
-men det var nog syftet.
756
01:05:32,200 --> 01:05:34,079
- Hej!
- Hej.
757
01:05:34,080 --> 01:05:36,082
- Hur gÄr det?
- Jo, det gÄr bra.
758
01:05:36,160 --> 01:05:38,079
Ăr Tekniska fĂ€rdiga?
759
01:05:38,080 --> 01:05:41,163
De stack men skulle komma tillbaka.
Vet inte nÀr.
760
01:05:41,200 --> 01:05:43,089
Okej. Jag tar en titt.
761
01:05:43,120 --> 01:05:46,090
Vi kanske ska kolla
med nÄn utredare först.
762
01:05:46,120 --> 01:05:49,169
Du ser pÄ en.
763
01:06:40,040 --> 01:06:45,206
- Nu fortsÀtter jag med trixet...
- Julia, du fÄr inte vara dÀr.
764
01:06:48,160 --> 01:06:52,165
Hej. Du mÄste gÄ tillbaka
utanför avspÀrrningen.
765
01:06:52,200 --> 01:06:55,124
- Ăr du brandman?
- Nej, jag Àr polis.
766
01:06:55,160 --> 01:06:59,051
- Jag Àr ocksÄ polis.
- Ăr du det?
767
01:06:59,080 --> 01:07:01,208
Jag hittar saker
som tjuven har tappat.
768
01:07:01,240 --> 01:07:04,084
Vad har du hittat, di?
769
01:07:04,120 --> 01:07:07,044
Julia! Julia, kom.
770
01:07:10,200 --> 01:07:12,202
Den hÀr.
771
01:07:13,200 --> 01:07:18,047
Den hÀr mÄste tjuven ha glömt.
Tror du inte det?
772
01:07:18,120 --> 01:07:22,170
Och sÄ den hÀr.
773
01:07:24,120 --> 01:07:27,044
Kan jag titta pÄ den?
774
01:07:32,160 --> 01:07:37,079
- Var hittade du den?
- DÀr. I hörnan.
775
01:07:37,080 --> 01:07:39,162
I hörnet?
776
01:07:41,200 --> 01:07:46,047
Kan jag fÄ den hÀr?
Och sÄ kan du fÄ den hÀr.
777
01:07:47,080 --> 01:07:50,163
Jag tror att tjuvarna vill
att du ska ha den.
778
01:07:50,200 --> 01:07:53,124
Julia! - UrsÀkta.
779
01:07:53,200 --> 01:07:56,124
Det Àr ingen fara.
780
01:08:08,160 --> 01:08:10,162
Si. Kolla.
781
01:08:22,160 --> 01:08:25,050
Ăr det hĂ€r nĂ„t slags förlovning,
eller?
782
01:08:30,240 --> 01:08:32,208
Nu Àr du min.
783
01:08:34,200 --> 01:08:38,171
- Din vadÄ?
- Bara min.
784
01:08:57,040 --> 01:08:59,042
Vad Àr det?
785
01:08:59,080 --> 01:09:04,007
Nej, jag bara...
tÀnker pÄ allt som har hÀnt.
786
01:09:05,040 --> 01:09:07,168
Och sÄ den dÀr branden nu ocksÄ.
787
01:09:08,200 --> 01:09:11,090
Du sa att man skulle brÀnna ner det.
788
01:09:11,120 --> 01:09:13,122
Sa, ja.
789
01:09:15,040 --> 01:09:17,247
Jag var ju ledsen för Simon och sÄ.
790
01:09:21,120 --> 01:09:25,205
Om nÄn av dem har mördat
sÄ kan man ju inte straffa alla.
791
01:09:27,240 --> 01:09:30,164
Det Àr bara tur att ingen dog.
792
01:09:36,080 --> 01:09:38,242
För det var vÀl inte ni
som gjorde det?
793
01:09:40,040 --> 01:09:42,008
Nej, det Àr klart.
794
01:09:43,040 --> 01:09:46,089
- SkÀmtar du?
- Vad?
795
01:09:48,040 --> 01:09:52,170
- Jag mÄste gÄ.
- Ella, vÀnta...
796
01:09:52,200 --> 01:09:55,044
Om det var ni som gjorde det dÀr...
797
01:09:55,080 --> 01:09:58,050
Jag sa ju att det inte var vi!
798
01:10:02,080 --> 01:10:04,242
Nej, stanna.
799
01:10:05,040 --> 01:10:08,169
Du Àr inte sÄ jÀvla mycket bÀttre
sjÀlv, vet du det?
800
01:10:08,170 --> 01:10:11,130
Vad fan menar du?
801
01:10:11,160 --> 01:10:15,159
Hej, Ella. Roligt att se dig.
802
01:10:15,160 --> 01:10:19,006
- Jag mÄste gÄ.
- Jaha...
803
01:10:25,120 --> 01:10:29,170
Hur gick det med din mamma dÀr?
804
01:10:30,200 --> 01:10:35,240
- Nej, men det vill du inte veta.
- Va? Jo, det Àr klart jag vill.
805
01:10:37,160 --> 01:10:41,085
Jag vet inte vad jag ska sÀga.
Det gick som vanligt.
806
01:10:41,120 --> 01:10:44,090
Okej... Vad betyder det?
807
01:10:44,120 --> 01:10:49,001
Jag Äkte och hÀmtade extranycklar.
Men hon var inte hemma, sÄ klart.
808
01:10:50,040 --> 01:10:55,046
Hon satt pÄ pizzerian och drack
drinkar, som jag fick betala.
809
01:10:55,080 --> 01:10:58,159
- Schysst.
- Sen kom vi upp i lÀgenheten.
810
01:10:58,160 --> 01:11:01,084
Och dÄ lagade jag mat.
811
01:11:01,120 --> 01:11:05,205
Men hon hann ju dÀcka
innan det var klart. SÄ jag Ät sjÀlv.
812
01:11:07,080 --> 01:11:10,129
Och sen gick jag
och la mig i hennes sÀng.
813
01:11:10,160 --> 01:11:15,087
Sen pÄ morgonen var hon okej,
sÄ dÄ kunde jag Äka hem igen.
814
01:11:17,240 --> 01:11:23,088
- HĂ€nder det ofta?
- Gud, ja. JĂ€mt.
815
01:11:24,200 --> 01:11:31,084
Ja... Man kan ju frÄga sig
varför jag inte bara skiter i det.
816
01:11:35,080 --> 01:11:37,162
Det Àr min mamma, liksom.
817
01:11:39,240 --> 01:11:44,007
- Nej, men skÄl för lyckliga familjen!
- SkÄl för det.
818
01:11:57,080 --> 01:12:00,079
Steinar! Jag hörde
att du hade sökt mig-
819
01:12:00,080 --> 01:12:03,050
-men jag visste inte
att det var sÄ brÄttom.
820
01:12:05,040 --> 01:12:08,249
Vi sitter och Àter.
Vill du komma in pÄ ett glas?
821
01:12:09,000 --> 01:12:14,006
Nej, tack. Det hÀr kan vara
ett helt avgörande bevis-
822
01:12:14,080 --> 01:12:18,165
-som jag hittade utanför asylboendet.
Inte dina tekniker.
823
01:12:19,160 --> 01:12:21,083
De missade det.
824
01:12:22,120 --> 01:12:24,202
Ja, ja. Men vad bra.
825
01:12:24,240 --> 01:12:27,210
LĂ€mna in det i morgon,
sÄ tittar vi pÄ det.
826
01:12:28,000 --> 01:12:30,048
Jag vet vem detta tillhör.
827
01:12:30,080 --> 01:12:34,130
Och det har direkt anknytning
till min utredning.
828
01:12:34,200 --> 01:12:38,046
Försök att fÄ det att stÀmma
överens med din teori!
829
01:12:45,000 --> 01:12:46,161
Ja...
830
01:12:46,200 --> 01:12:50,125
- Ja... Gud, vad fint du har fÄtt det.
- Tycker du?
831
01:12:50,160 --> 01:12:52,049
Ja...
832
01:12:52,080 --> 01:12:55,004
- KÀnns det skönt?
- Absolut.
833
01:12:55,040 --> 01:12:58,249
Eller ja, det Àr ju lite ensamt.
AlltsÄ, ibland.
834
01:12:59,240 --> 01:13:04,239
Varannan vecka.
Man Àr ju van vid, liksom...
835
01:13:04,240 --> 01:13:07,164
Men...
836
01:13:08,200 --> 01:13:13,240
Hur lÀnge har du varit singel, dÄ?
837
01:13:15,160 --> 01:13:19,131
Oj! Ja, vad kan det bli?
838
01:13:19,160 --> 01:13:25,167
- 1 ,5 Är Àr det nog nu.
- Wow.
839
01:13:25,200 --> 01:13:28,170
- Tiden gÄr fort nÀr man har roligt.
- Ja...
840
01:13:30,080 --> 01:13:35,246
Nej, det Àr inte sÄ lÀtt att hitta
nÄn som det liksom klickar med.
841
01:13:36,040 --> 01:13:43,208
Nej... Men ibland... hÀnder det ju.
842
01:13:50,160 --> 01:13:53,164
Sen har jag ju lite fÀrre
att vÀlja pÄ ocksÄ.
843
01:13:55,120 --> 01:13:58,169
Ăn vad du har.
844
01:13:59,200 --> 01:14:01,123
Som Àr straight.
845
01:14:03,200 --> 01:14:06,124
Jaha, du visste inte att jag Àr gay?
846
01:14:10,120 --> 01:14:13,079
Nej... Eller, jo...
847
01:14:13,080 --> 01:14:18,086
Eller, man... Man har anat, liksom...
848
01:14:18,120 --> 01:14:23,047
Men... sÄ dÀr... Ja...
849
01:14:31,240 --> 01:14:34,244
Nej, du, vi kanske
ska gÄ och lÀgga oss.
850
01:14:36,120 --> 01:14:41,206
Det hade kunnat bli lite konstigt
om jag var straight.
851
01:14:41,240 --> 01:14:45,159
Nej, men det...
Nej, men pÄ riktigt...
852
01:14:45,160 --> 01:14:51,008
Men du, fan, tack för i kvÀll.
JÀttegod mat och jÀttetrevligt.
853
01:14:51,080 --> 01:14:53,242
- Bra.
- Jag ska bara lÄna toan.
854
01:14:53,243 --> 01:14:58,167
Ja, det Àr lugnt.
Den Àr dÀr du gick in.
855
01:15:23,200 --> 01:15:27,205
- Hej.
- Jag försökte ringa, men...
856
01:15:27,240 --> 01:15:33,079
Jag kanske hade mobilen avstÀngd.
Har det hÀnt nÄt?
857
01:15:33,080 --> 01:15:37,051
Nej... Eller, jo.
858
01:15:37,120 --> 01:15:39,168
Kom in.
859
01:15:42,200 --> 01:15:44,043
Det Àr slut.
860
01:15:47,080 --> 01:15:51,165
Vi skulle prata om lÀgenheten,
och sÄ bara...
861
01:15:53,200 --> 01:15:55,168
Sa hon varför?
862
01:15:55,200 --> 01:16:01,162
Hon har... hÄllit pÄ
med en annan kille.
863
01:16:02,240 --> 01:16:04,083
Oj dÄ...
864
01:16:04,120 --> 01:16:08,011
- Jag skulle kunna... döda den jÀveln.
- Vilhelm!
865
01:16:09,160 --> 01:16:13,051
- Jag förstÄr hur det kÀnns.
- Ja, jag med!
866
01:16:14,160 --> 01:16:19,200
Jag hade en donna som jag hittade
i bingen med en annan lirare.
867
01:16:21,040 --> 01:16:24,123
Jag gav honom
en sÄn jÀvla omgÄng, alltsÄ.
868
01:16:24,160 --> 01:16:27,084
Sen slÀngde jag ut honom
och lÄste dörren.
869
01:16:27,120 --> 01:16:31,045
Di stod han dÀr ute och skrek
som farsan pÄ första maj.
870
01:16:31,120 --> 01:16:36,206
Jag fick ringa snuten.
De kom dit med tvÄ busspiketer.
871
01:16:36,240 --> 01:16:39,039
För att gripa en person?
872
01:16:39,040 --> 01:16:42,089
Jag hade ju sagt
att han var bevÀpnad.
873
01:16:42,160 --> 01:16:45,039
- Var han bevÀpnad?
- Nej, för fan!
874
01:16:45,040 --> 01:16:49,011
DÄ hade jag ju inte vÄgat
ge honom en omgÄng ifrÄn början.
875
01:16:49,040 --> 01:16:52,089
Men det var fint brÀnsle
för farbror bli.
876
01:16:52,120 --> 01:16:54,168
Det blev de lite upptaggade av.
877
01:16:54,200 --> 01:16:57,170
- Vad hÀnde, di?
- Ja, de sydde ju in honom.
878
01:16:57,171 --> 01:17:00,164
Det var ju
förargelsevÀckande beteende.
879
01:17:00,200 --> 01:17:02,123
Och donnan?
880
01:17:02,160 --> 01:17:09,079
Du vet, vi rensade luften.
Sen körde vi pÄ som vanligt.
881
01:17:09,080 --> 01:17:13,130
Tills hon hoppade i bingen igen
med en pÀlshandlare frÄn LuleÄ.
882
01:17:13,160 --> 01:17:16,004
DÄ kastade jag ut bÄda tvÄ.
883
01:17:16,040 --> 01:17:22,002
Si, Vilhelm,
den dÀr Àr bara att glömma, alltsÄ.
884
01:17:22,040 --> 01:17:25,249
Du vet, det kommer fler.
MÄnga fler. MÄnga, mÄnga fler.
885
01:17:26,040 --> 01:17:29,123
- Tack för alla goda rÄd.
- Ja, tack.
886
01:17:29,160 --> 01:17:31,242
Jag har fler pÄ lager.
887
01:17:32,000 --> 01:17:34,207
Det kan jag mycket vÀl tÀnka mig.
God natt.
888
01:17:34,240 --> 01:17:37,130
God natt, Martin.
889
01:17:42,040 --> 01:17:46,204
Vi mÄste ta in Axel Olofsson till
ett nytt förhör sÄ fort som möjligt.
890
01:17:46,240 --> 01:17:48,242
Det Àr inte vÄrt bord.
891
01:17:49,000 --> 01:17:52,129
Fredins tekniker missade
ett extremt viktigt bevis...
892
01:17:52,160 --> 01:17:56,085
Steinar! Ăven om det var fel av dig
att Äka till boendet-
893
01:17:56,160 --> 01:18:00,199
-sÄ oss emellan,
var det bra polisarbete.
894
01:18:00,200 --> 01:18:03,090
Men vi slÀpper den hÀr branden
sÄ lÀnge.
895
01:18:03,160 --> 01:18:05,208
Annars fÄr vi problem med Klas.
896
01:18:05,209 --> 01:18:07,168
JasÄ? "Oss emellan"?
897
01:18:07,200 --> 01:18:11,205
Om en sten föll ner frÄn himlen
och trÀffade honom i huvudet-
898
01:18:11,240 --> 01:18:13,083
-vore det en bra dag.
899
01:18:13,120 --> 01:18:17,170
Jag hÄller med. Men att Äka hem
till honom Àr ingen bra metod.
900
01:18:17,200 --> 01:18:21,239
Gir du emot Klas,
slÄr du bara tillbaks mot dig sjÀlv.
901
01:18:21,240 --> 01:18:27,009
Han kommer att ge oss vad vi behöver,
om vi bara hÄller oss lite lugna.
902
01:18:37,080 --> 01:18:41,085
- Bakis, eller?
- Nej, dÄ. Jag mÄr bra.
903
01:18:41,120 --> 01:18:43,168
- Tack för i gÄr.
- Tack sjÀlv.
904
01:18:43,200 --> 01:18:46,239
- Det fÄr vi göra om.
- Ja, verkligen.
905
01:18:46,240 --> 01:18:53,089
- Har ni varit ute och klubbat?
- Nej, vi bara kÀkade lite middag.
906
01:18:54,120 --> 01:18:58,159
Ta med honom till nÄt
av dina stÀllen. Jag hakar pÄ.
907
01:18:58,160 --> 01:19:01,209
Mycket bÀttre stÀmning
Àn pÄ straighta klubbar.
908
01:19:01,240 --> 01:19:06,121
- NÀrsomhelst. Vad sÀger du?
- Ja... Nej...
909
01:19:06,160 --> 01:19:11,166
Jag vet inte om jag har sÄ mycket
att hÀmta dÀr. Men tack ÀndÄ.
910
01:19:21,160 --> 01:19:25,085
Steinar Hovland?
Kristin Berglund, grÀnspolisen.
911
01:19:25,120 --> 01:19:29,170
Jag har nÄt som kanske intresserar
dig, om du har nÄgra minuter.
912
01:19:29,200 --> 01:19:32,010
Det Àr klart.
913
01:19:32,040 --> 01:19:37,126
Shabir Akbari. Hittades i gÄr morse
i ett skogsbryn i MÀlarhöjden-
914
01:19:37,200 --> 01:19:43,003
-svÄrt misshandlad.
Han ligger i koma nu pÄ KS.
915
01:19:43,040 --> 01:19:47,204
Vi ringar in ett nÀtverk han ingÄr i
som sysslar med mÀnniskosmuggling.
916
01:19:47,240 --> 01:19:53,088
Han driver in skulder. MÄnga tar lÄn
för att kunna ta sig hit.
917
01:19:53,120 --> 01:19:56,169
Och pÄ vilket sÀtt korsas vÄra vÀgar?
918
01:19:56,200 --> 01:20:00,119
Han hade tvÄ mobiler pÄ sig
och den ena hade avtryck-
919
01:20:00,120 --> 01:20:05,047
-som stÀmmer överens
med en Majid Amiri.
920
01:20:07,040 --> 01:20:11,090
Som jag förstÄr har hörts i en
mordutredning som ni jobbar med.
921
01:20:11,120 --> 01:20:14,249
- Hur sÄg den mobilen ut?
- sÄ hÀr.
922
01:20:21,040 --> 01:20:25,011
Majid Amiri ligger ocksÄ pÄ KS,
medvetslös efter en brand.
923
01:20:25,040 --> 01:20:29,090
- Var di?
- Asylboendet i MÀlarhöjden.
924
01:20:30,200 --> 01:20:35,161
Vi har indikationer pÄ att Shabir
Ă€ven sysslade med koppleri.
925
01:20:35,200 --> 01:20:39,205
Ensamkommande ungdomar
utnyttjas av det hÀr nÀtverket.
926
01:20:39,240 --> 01:20:42,164
För att betala av pÄ skulderna?
927
01:20:42,200 --> 01:20:45,090
Vi hÄller pÄ
och tar oss in i mobilerna.
928
01:20:45,160 --> 01:20:48,084
Shabirs kumpaner
Àr inte sÄ pratsamma.
929
01:20:48,120 --> 01:20:53,126
Vi har just fÄtt telefonlistorna pÄ
de dÀr mobilerna. Skickar du över?
930
01:20:53,160 --> 01:20:55,162
Ja.
931
01:20:55,200 --> 01:20:59,205
- Vi vill ha allt ni hittar, snarast.
- SjÀlvklart.
932
01:21:11,000 --> 01:21:16,086
Det var en vÀska. Jag sÄg mobilen,
och sen jag tog den.
933
01:21:16,160 --> 01:21:19,084
Och Simon sÄg att du gjorde det?
934
01:21:19,120 --> 01:21:22,203
Nej, Mohammed sÄg.
935
01:21:23,200 --> 01:21:30,004
Men först högg du ner Simon?
Först dödade du honom.
936
01:21:30,040 --> 01:21:31,246
Nej!
937
01:21:32,000 --> 01:21:35,129
Vi har Simons mobil
med dina fingeravtryck pÄ-
938
01:21:35,160 --> 01:21:40,041
-och du medgav att du tog den.
Och Shabir ligger hÀr i koma.
939
01:21:40,120 --> 01:21:41,201
Han skulle döda mig!
940
01:21:41,240 --> 01:21:49,045
Shabir? Varför det?
Majid? Varför det?
941
01:21:59,160 --> 01:22:02,209
Han skulle gÄ till en kund.
942
01:22:06,080 --> 01:22:09,004
Prostitution...
943
01:22:13,120 --> 01:22:15,168
Gjorde du det?
944
01:22:20,040 --> 01:22:23,123
Jag... Jag sprang...
945
01:22:25,240 --> 01:22:30,041
Och Shabir sprang efter dig?
946
01:22:33,040 --> 01:22:34,199
Ja...
947
01:22:34,200 --> 01:22:38,091
Och dÄ angrep du honom?
948
01:22:43,240 --> 01:22:46,210
Precis samma sak
som hÀnde med Simon.
949
01:22:47,240 --> 01:22:51,040
Du skulle bara ta mobilen,
men sÄ kom han.
950
01:22:51,080 --> 01:22:53,128
Det blev brÄk och sÄ hÀnde det.
951
01:22:53,129 --> 01:22:59,048
Nej... Jag bara tog mobilen.
952
01:23:00,120 --> 01:23:02,202
Jag bara tog den.
953
01:23:06,000 --> 01:23:09,163
Mohammed gav samma version.
Han sÄg Majid ta mobilen.
954
01:23:09,200 --> 01:23:13,171
Han blev förbannad och gick ut.
Majid nÄgra minuter senare.
955
01:23:13,200 --> 01:23:17,125
Vilket gav honom tid
att hugga ner Simon Lindström.
956
01:23:19,160 --> 01:23:22,050
Det Àr ett erkÀnnande vi behöver.
957
01:23:22,080 --> 01:23:24,208
Men de hÀr killarna...
958
01:23:25,160 --> 01:23:29,131
Nej, jag vet inte.
NÄt sÀger mig att de talar sanning.
959
01:23:29,160 --> 01:23:31,162
Ni mÄste kolla pÄ en sak.
960
01:23:31,200 --> 01:23:33,168
Vi ska bara avsluta...
961
01:23:33,240 --> 01:23:38,201
Ni vill se det hÀr pÄ en gÄng. Vi har
kommit in i Simon Lindströms mobil.
962
01:23:46,040 --> 01:23:50,090
- Ska du gÄ pÄ den dÀr minnesstunden?
- Ja.
963
01:23:52,040 --> 01:23:53,201
Vill du ses sen?
964
01:23:53,240 --> 01:23:56,210
Jag ska plugga.
Jag har prov i morgon.
965
01:24:36,080 --> 01:24:39,050
Tack.
966
01:24:41,120 --> 01:24:45,091
Och tack, Simon...
967
01:24:46,200 --> 01:24:49,204
...för allt du har gjort
för den hÀr klubben.
968
01:24:52,200 --> 01:25:00,005
Tack för all tid och kÀrlek
som du la ner.
969
01:25:04,160 --> 01:25:08,006
FörlÄt, jag hörde dina
meddelanden först i gÄr.
970
01:25:08,040 --> 01:25:10,202
Det Àr dyrt att lyssna av utomlands.
971
01:25:10,240 --> 01:25:13,084
Vet du om han hade nÄgra ovÀnner?
972
01:25:13,120 --> 01:25:18,001
Nej... Det Àr klart, han kunde vara
lite strulig och sÄ ibland.
973
01:25:18,040 --> 01:25:19,201
Hur di?
974
01:25:19,240 --> 01:25:23,211
Han var inte alltid trogen.
Eller, det var inte jag heller.
975
01:25:23,240 --> 01:25:27,131
Men han,
han hade ju lite alla möjliga.
976
01:25:28,240 --> 01:25:33,087
Brydde sig inte riktigt om de var
tillsammans med nÄn eller inte.
977
01:25:33,120 --> 01:25:38,126
Han trÀffade nÄn tjej sista tiden.
Vet du vem det var?
978
01:25:39,200 --> 01:25:43,205
Ja, eller trÀffade och trÀffade,
det vet jag inte. Men han...
979
01:25:43,240 --> 01:25:48,167
Jag pratade med honom
för nÄgra veckor sen...
980
01:25:50,080 --> 01:25:54,165
...och dÄ sa han
att det hade strulat till sig lite.
981
01:25:54,200 --> 01:25:56,168
Vad var det som hade hÀnt?
982
01:25:58,080 --> 01:26:02,085
Ja... Att hon var... ganska ung.
983
01:26:04,040 --> 01:26:07,159
Och att hon hade pojkvÀn.
984
01:26:07,160 --> 01:26:11,085
- Han berÀttade inte vad hon heter?
- Nej.
985
01:26:11,120 --> 01:26:13,168
Jag vet inte vad hon heter-
986
01:26:13,240 --> 01:26:18,167
-men jag tror att det Àr hon
med rosa jackan dÀr nere.
987
01:26:42,160 --> 01:26:47,087
- Vill du ha ett glas vatten?
- Det Àr bra, tack.
988
01:26:49,160 --> 01:26:52,050
Om du Ängrar dig.
989
01:26:53,200 --> 01:26:57,091
Det hÀr asylboendet,
har du varit dÀr nÄn gÄng?
990
01:26:57,120 --> 01:27:01,045
- Nej.
- Aldrig?
991
01:27:01,080 --> 01:27:03,048
Nej.
992
01:27:03,080 --> 01:27:05,208
Inte ens varit i nÀrheten?
993
01:27:05,240 --> 01:27:10,121
GÄtt förbi nÄn gÄng och sett det.
Men det Àr inget mer Àn sÄ.
994
01:27:10,160 --> 01:27:14,165
- Senaste veckan?
- Nej, nej. Det var lÀnge sen.
995
01:27:21,200 --> 01:27:26,127
Saknar du den dÀr?
Vi hittade den i gÄr kvÀll.
996
01:27:30,240 --> 01:27:34,165
Vad gjorde du i förrgÄr natt
mellan klockan tolv och ett?
997
01:27:34,200 --> 01:27:36,168
Jag lÄg bara och sov.
998
01:27:36,200 --> 01:27:41,240
Men pÄ nÄt mÀrkligt sÀtt
har den hamnat utanför asylboendet.
999
01:27:42,040 --> 01:27:45,203
- Har du nÄn aning om hur?
- Nej.
1000
01:27:47,120 --> 01:27:50,090
Det hÀr börjar likna trakasserier.
1001
01:27:50,120 --> 01:27:54,170
Det Àr fan tredje gÄngen som ni
kallar in mig. Mig och min son.
1002
01:27:54,200 --> 01:27:59,127
Vad fan Àr det hÀr? Ett dÄligt skÀmt?
Ăr det dolda kameran?
1003
01:27:59,160 --> 01:28:02,209
Du har rÀtt till en advokat
innan vi fortsÀtter.
1004
01:28:02,240 --> 01:28:06,239
StÀll nu dina frÄgor,
sÄ vi fÄr det hÀr överstökat.
1005
01:28:06,240 --> 01:28:11,201
I fredags nÀr du sa att du var ute
och joggade, var var du?
1006
01:28:12,000 --> 01:28:16,085
SnÀlla vÀn, hur mÄnga gÄnger
mÄste jag förklara det för dig?
1007
01:28:16,120 --> 01:28:17,201
Jag var i skogen.
1008
01:28:17,240 --> 01:28:21,165
Shabir Akbari,
har du hört det namnet förut?
1009
01:28:23,040 --> 01:28:25,202
Nej.
1010
01:28:25,240 --> 01:28:29,040
NÄn har ringt honom frÄn din mobil.
1011
01:28:34,080 --> 01:28:38,244
Axel, vet du hur det fungerar
med teknisk bevisning?
1012
01:28:40,240 --> 01:28:45,121
Vi letar efter saker och ting som
kan binda en person vid ett brott.
1013
01:28:45,160 --> 01:28:48,004
Som den hÀr. Det visar-
1014
01:28:48,040 --> 01:28:52,090
-att du har varit utanför asylboendet
en gÄng den sista veckan-
1015
01:28:52,120 --> 01:28:55,124
-Àven om du sÀger
att du inte har det.
1016
01:28:55,160 --> 01:29:00,039
Sen kan vi hitta andra saker
som inte Àr direkta bevis-
1017
01:29:00,040 --> 01:29:03,249
-men som likvÀl pekar
i en bestÀmd riktning.
1018
01:29:04,040 --> 01:29:09,206
Det Àr som ett pussel,
och till slut ser vi hela bilden.
1019
01:29:11,200 --> 01:29:16,199
Det hÀr Àr ocksÄ en slags pusselbit-
1020
01:29:16,200 --> 01:29:20,046
-som har hjÀlpt oss förstÄ
hur allt hÀnger ihop.
1021
01:29:20,080 --> 01:29:22,208
Har du tagit den dÀr bilden?
1022
01:29:27,080 --> 01:29:31,130
- Kan du svara sÄ att det hörs?
- Nej.
1023
01:29:31,160 --> 01:29:34,084
Men du vet vem?
1024
01:29:36,200 --> 01:29:41,001
Vi har mÄnga fler bilder hÀr
som jag inte tror att du vill se...
1025
01:29:41,040 --> 01:29:44,044
Det Àr Simon som har tagit bilden.
1026
01:29:44,080 --> 01:29:47,209
- Kan vi ta en liten paus?
- Nej.
1027
01:29:48,000 --> 01:29:51,209
- Axel, vi kan behöva en paus.
- Nej, sa jag.
1028
01:29:53,240 --> 01:29:59,088
I fredags efter trÀningen,
var var du?
1029
01:30:01,040 --> 01:30:06,080
Jag gick tillbaka till ishallen,
sÄ fort farsan drog.
1030
01:30:06,120 --> 01:30:08,088
Och vad hÀnde dÀr?
1031
01:30:08,120 --> 01:30:11,169
Jag skulle bara snacka med honom.
1032
01:30:15,120 --> 01:30:19,091
För att fÄ honom att lÀgga av,
med Ella?
1033
01:30:19,120 --> 01:30:22,044
Ja.
1034
01:30:22,080 --> 01:30:26,210
- Hur kom du pÄ deras relation?
- Jag gick igenom hennes mobil.
1035
01:30:28,040 --> 01:30:31,089
sÄ du har sett de hÀr bilderna förut?
1036
01:30:31,120 --> 01:30:33,202
Och sms.
1037
01:30:35,200 --> 01:30:39,000
Visste Ella om det?
1038
01:30:39,080 --> 01:30:41,048
Nej.
1039
01:30:41,080 --> 01:30:43,162
Men sÄ gjorde hon slut?
1040
01:31:57,000 --> 01:31:59,128
Och jag pratade med Äklagaren i dag.
1041
01:31:59,160 --> 01:32:02,130
Lars Olofsson
Ätalas för försök till sexköp-
1042
01:32:02,160 --> 01:32:06,051
-och sexköp i fyra fall.
1043
01:32:06,080 --> 01:32:11,166
Bra jobbat, allihop!
Kreativt polisarbete.
1044
01:32:11,200 --> 01:32:15,159
Hur blir det med gruppchef nu dÄ?
Kör vi pÄ, eller?
1045
01:32:15,160 --> 01:32:19,245
Det Àr inte riktigt klart Àn.
Jag informerar sÄ fort jag kan.
1046
01:32:24,120 --> 01:32:27,090
- Steinar!
- Du, jag har helg.
1047
01:32:27,120 --> 01:32:30,249
- Jag skulle behöva prata med dig.
- Okej?
1048
01:32:31,000 --> 01:32:33,002
- Det tar inte lÄng tid.
- Okej.
1049
01:32:42,240 --> 01:32:45,050
Det blir inte du.
1050
01:32:47,120 --> 01:32:52,047
Du Àr en mycket kompetent polis.
1051
01:32:52,080 --> 01:32:55,039
En av de bÀsta jag har jobbat med.
1052
01:32:55,040 --> 01:32:59,204
Jag vet bara en person som har hÄllit
samma nivÄ som du, och han...
1053
01:33:01,200 --> 01:33:04,090
Han Àr tyvÀrr död.
1054
01:33:04,120 --> 01:33:11,129
Men som chef mÄste man
hÄlla sig inom vissa ramar.
1055
01:33:11,160 --> 01:33:14,209
Jag vill att du ska göra det
du Àr bÀst pÄ-
1056
01:33:14,240 --> 01:33:18,079
-inte tala om för andra
vad de ska göra.
1057
01:33:18,080 --> 01:33:22,130
Det tar kraft frÄn dig, jag ser det.
1058
01:33:29,240 --> 01:33:32,050
Vem blir det, di?
1059
01:33:33,040 --> 01:33:38,126
Alex Beijer,
som du trÀffade nere i Amman.
1060
01:33:46,240 --> 01:33:49,084
Var det nÄt mer?
1061
01:33:50,040 --> 01:33:53,044
Försök koppla av lite nu.
1062
01:33:58,040 --> 01:34:00,008
Ja.
1063
01:34:09,080 --> 01:34:12,079
Det Àr helt omöjligt att förstÄ.
1064
01:34:12,080 --> 01:34:17,166
NĂ€r de har dig som utan tvekan
gör ett sÄ bra jobb.
1065
01:34:17,200 --> 01:34:21,046
Det Àr helt obegripligt
att de inte valde dig.
1066
01:34:24,160 --> 01:34:28,006
Du valde mig.
1067
01:34:28,040 --> 01:34:31,203
DĂ€r var jag ganska lyckligt lottad,
fÄr jag sÀga.
1068
01:34:31,240 --> 01:34:33,163
Ganska, faktiskt.
1069
01:34:36,240 --> 01:34:41,087
Sist jag kollade bestÀmde vi att inte
ha med mobilen pÄ 48 timmar.
1070
01:34:41,120 --> 01:34:44,044
Det kan ju vara ungarna.
1071
01:34:45,240 --> 01:34:48,164
Det stÀmmer.
1072
01:34:48,200 --> 01:34:53,001
Jag kan komma loss pÄ tisdag kl. 18.
Koreanska stÀllet? LÀngtar.
1073
01:35:05,160 --> 01:35:09,245
Det var bara en pÄminnelse
om tandlÀkartiden i morgon.
1074
01:37:28,240 --> 01:37:31,164
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.Com
86199