Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,300 --> 00:01:07,599
Southeast Asia became an oasis
for biotechnology companies who
wanted to circumvent regulations.
2
00:01:09,400 --> 00:01:11,799
A highly infectious pathogen from a
research facility spreads in an urban area.
3
00:01:11,800 --> 00:01:14,799
The infection is on the rise and
turns people into rabid zombies.
4
00:01:14,800 --> 00:01:17,799
The city is quarantined.
5
00:01:24,600 --> 00:01:27,899
The army surrounds the city with a blockade.
No one is allowed in or out.
6
00:01:27,900 --> 00:01:30,599
This also applies to the non-infected.
7
00:01:42,180 --> 00:01:46,500
You'll have to move fast.
In and out, no more then a day.
8
00:01:47,811 --> 00:01:51,691
And don't believe what you may have
heard. There's nothing in there now.
9
00:02:00,616 --> 00:02:02,967
We've modeled the life cycle
of the infection.
10
00:02:03,095 --> 00:02:05,518
The host population is devastated.
The city is dying.
11
00:02:05,622 --> 00:02:07,382
Then why do you need me?
12
00:02:07,457 --> 00:02:12,057
Well I read your file.
Mogadishu '93, Delta Force.
13
00:02:13,589 --> 00:02:17,809
You can get through that military
blockade. No one will ever know.
14
00:02:29,189 --> 00:02:31,669
What's the target?
15
00:02:32,359 --> 00:02:35,559
My daughter is in there.
16
00:02:35,696 --> 00:02:39,896
I need you to find her and bring her out.
I don't care what it costs.
17
00:02:40,075 --> 00:02:44,835
Once you're in the zone, I promise
you there'll be nothing to fear.
18
00:02:45,560 --> 00:02:47,600
Is that right?
19
00:03:54,780 --> 00:03:56,540
Haul it!
20
00:03:59,035 --> 00:04:01,715
- I'm out!
- Go!
21
00:04:37,952 --> 00:04:41,032
- What's cooking fellows?
- Funny you should ask.
22
00:04:41,163 --> 00:04:44,203
- Sorry I'm late.
- The guy went to the massage parlor again.
23
00:04:44,333 --> 00:04:46,529
- Give him a mag.
- Blue Team to Red Leader.
24
00:04:46,651 --> 00:04:48,869
Come in Red Leader, are you receiving?
25
00:04:48,963 --> 00:04:50,763
Come in Traeger.
Where are you?
26
00:04:50,840 --> 00:04:56,160
- No, this is-- this is Broadus, Max.
- Broadus, where's Traeger?
27
00:04:57,598 --> 00:05:00,758
- Where's Traeger?
- Traeger's dead. It's just us now.
28
00:05:00,893 --> 00:05:04,453
- Just who? Who else is dead?
- All of them!
29
00:05:04,605 --> 00:05:08,685
They ate them, right in front of
our eyes. They fucking ate them!
30
00:05:08,860 --> 00:05:13,260
- Location? Broadus, where are you?
- I don't know. I--I'm cut off.
31
00:05:13,448 --> 00:05:15,888
They're everywhere man.
32
00:05:15,992 --> 00:05:19,872
- I need backup.
- There is no backup. Listen to me.
33
00:05:20,038 --> 00:05:24,238
Head north, look for the sun. Find
the pick-up zone. North, you hear me?
34
00:05:24,418 --> 00:05:28,258
Yes sir. I--I got it. North.
35
00:05:28,422 --> 00:05:32,462
Broadus, my Ducati says I get there first.
36
00:05:32,635 --> 00:05:36,875
Meet me there, the bike's yours.
37
00:05:37,390 --> 00:05:40,670
Okay, where are we?
38
00:05:40,811 --> 00:05:45,531
- Should be-- about-- here.
- They like the big boulevards.
39
00:05:45,733 --> 00:05:47,833
- We go this way.
- Why that way?
40
00:05:48,033 --> 00:05:48,733
Ammo.
41
00:05:48,861 --> 00:05:51,003
Yeah but Chief, we got a
straight shot to the PZ...
42
00:05:51,122 --> 00:05:53,094
- ...right there.
- Yeah run the gauntlet.
43
00:05:53,178 --> 00:05:55,098
Tell me there's hot coffee I might do it.
44
00:05:55,180 --> 00:05:59,420
The sun's already up. Bird's coming.
45
00:05:59,789 --> 00:06:01,309
Shit yeah, okay.
46
00:06:01,374 --> 00:06:04,614
Okay I'm on point. Smiley, take the rear.
47
00:06:08,424 --> 00:06:11,353
We're low, and the noise draws them out.
48
00:06:11,505 --> 00:06:14,470
Plenty reason to hold fire
until absolutely necessary.
49
00:06:14,597 --> 00:06:17,717
So you'd really give
your Ducati to Broadus?
50
00:06:17,850 --> 00:06:19,970
Hell no!
51
00:07:50,700 --> 00:07:51,860
Oh, shit.
52
00:07:58,083 --> 00:07:59,723
Come on.
53
00:08:10,304 --> 00:08:12,064
They're are all over the place!
54
00:08:13,015 --> 00:08:15,635
Come on! Go! Go! Go!
55
00:08:17,103 --> 00:08:19,423
Let's go! Go! Go!
56
00:08:37,083 --> 00:08:41,083
- They're fucking eating him!
- He's dead! Let's go!
57
00:09:03,319 --> 00:09:09,359
- That's it, I'm out.
- Ditto. Goddammit!
58
00:09:16,667 --> 00:09:18,747
Okay boys. Let's go.
59
00:09:26,219 --> 00:09:28,779
Hey, you okay?
60
00:09:33,560 --> 00:09:37,360
- Hey, Chief!
- I'm okay man! I'm okay.
61
00:09:38,857 --> 00:09:44,097
Just get me back to the bird.
Get me to a doc.
62
00:09:44,321 --> 00:09:48,281
No, Max.
Hernandez...
63
00:09:49,744 --> 00:09:51,624
There's our bird.
64
00:09:53,415 --> 00:09:56,535
He's going for it!
65
00:10:29,703 --> 00:10:32,623
Max...
66
00:10:32,748 --> 00:10:34,628
Tough luck.
67
00:10:57,567 --> 00:10:58,727
What was that?
68
00:11:00,567 --> 00:11:03,727
- Come on.
- You let him go?
69
00:11:07,536 --> 00:11:11,216
- This whole fucking thing was fucked!
- Yeah!
70
00:11:17,505 --> 00:11:20,345
- They lied to us, man.
- I know.
71
00:11:24,596 --> 00:11:26,665
This whole goddamned thing was a waste.
72
00:11:26,806 --> 00:11:30,256
- We never had a chance.
- Shut up, Smiley. You made it!
73
00:11:32,354 --> 00:11:35,754
- "We" made it.
- I'm not going!
74
00:11:35,899 --> 00:11:37,869
- Oh, what are you doing?
- Completing the mission.
75
00:11:37,981 --> 00:11:39,325
Are you crazy, man?
76
00:11:39,382 --> 00:11:42,222
- I gotta find her.
- She ain't there, Max.
77
00:11:42,344 --> 00:11:46,744
- We don't know that.
- She's dead, man!
78
00:11:49,038 --> 00:11:53,998
Gatling, you're one stupid son of a bitch.
79
00:12:22,616 --> 00:12:25,576
Broadus, are you receiving?
80
00:12:27,329 --> 00:12:29,609
Broadus?
81
00:12:30,291 --> 00:12:33,291
The bird's off. I repeat, the bird's off.
82
00:12:33,628 --> 00:12:37,868
Heading for the treasure chest. Over.
83
00:14:21,848 --> 00:14:26,048
Gatling, you're a stupid son of a bitch.
84
00:18:51,157 --> 00:18:52,797
Get on!
85
00:19:17,602 --> 00:19:19,122
Inside.
86
00:19:37,957 --> 00:19:39,277
Sit down.
87
00:20:01,107 --> 00:20:02,667
That's mine!
88
00:20:09,241 --> 00:20:11,321
You better reload.
89
00:20:14,455 --> 00:20:18,655
- These are bad for you.
- So is life.
90
00:20:18,834 --> 00:20:21,594
- Where have you been?
- Around.
91
00:20:22,422 --> 00:20:26,062
- Here?
- We don't come here much.
92
00:20:36,320 --> 00:20:37,940
Fuck's your problem?!
93
00:20:38,220 --> 00:20:42,040
Not getting any lately?
Well don't look at me, old man.
94
00:20:44,862 --> 00:20:47,542
You're not my type-- Jude.
95
00:20:49,659 --> 00:20:54,699
- How do you know...?
- Been looking for you.
96
00:20:59,712 --> 00:21:02,952
- Where did you get this?
- Your father.
97
00:21:03,090 --> 00:21:05,730
- He sent you?
- Don't get excited.
98
00:21:05,843 --> 00:21:11,723
Fuck him. He put me here.
You know who he is?
99
00:21:13,852 --> 00:21:16,972
It's all his fault, you know.
All of this shit. He's an asshole!
100
00:21:19,608 --> 00:21:21,088
Sounds right.
101
00:21:26,741 --> 00:21:28,821
I hope it cost a lot.
102
00:21:31,245 --> 00:21:35,685
It did. You worth it?
103
00:21:38,920 --> 00:21:42,320
- What's your name?
- Major Max Gatling.
104
00:21:42,466 --> 00:21:46,586
- It's just you?
- Do you see anybody else?
105
00:21:48,722 --> 00:21:52,922
- How did you even get into the zone?
- We're in.
106
00:21:53,394 --> 00:21:57,554
- The question is, how do we get out?
- Oh, do we?
107
00:22:00,527 --> 00:22:03,564
- You do wanna go don't you?
- No, I like hanging...
108
00:22:03,721 --> 00:22:06,563
...out were everyone I know
wants to eat me!
109
00:22:07,659 --> 00:22:10,779
- Just checking.
- Yeah, I wanna go.
110
00:22:10,913 --> 00:22:15,993
But not if I'm going to get
shot or blown up!
111
00:22:16,210 --> 00:22:21,170
- Can you really do it?
- I can do it.
112
00:22:25,887 --> 00:22:28,007
Okay, Max!
113
00:22:30,184 --> 00:22:32,664
I'll take you to the others.
114
00:22:35,189 --> 00:22:36,589
The others?
115
00:22:36,649 --> 00:22:41,089
Yeah! But you better promise you
won't say anything about my dad.
116
00:22:54,626 --> 00:22:56,426
Duke!
117
00:23:01,133 --> 00:23:04,653
- She's not here.
- You sure?
118
00:23:05,138 --> 00:23:08,618
- We checked everywhere.
- Did something get inside?
119
00:23:09,642 --> 00:23:12,602
- I don't think so.
- That's reassuring.
120
00:23:13,563 --> 00:23:17,483
So you don't have any
idea where she could have gone?
121
00:23:17,651 --> 00:23:20,251
It's Jude...
122
00:23:44,430 --> 00:23:47,270
This should be good.
123
00:23:47,391 --> 00:23:50,471
Didn't anybody see anything?
124
00:23:50,603 --> 00:23:52,763
Not me.
125
00:23:54,774 --> 00:23:58,934
- Duke, I wanna look for her.
- Outside? No!
126
00:23:59,112 --> 00:24:02,432
- She could be in trouble.
- You just said you wouldn't know where to look.
127
00:24:02,574 --> 00:24:05,694
- We can't just sit here...
- Clearly, she doesn't want you to know.
128
00:24:05,828 --> 00:24:09,828
Duke! Yo, Duke! You're not
gonna believe this.
129
00:24:14,107 --> 00:24:15,707
Jude!
130
00:24:15,880 --> 00:24:20,560
Jude, you have a friend.
131
00:24:20,760 --> 00:24:25,400
- Yeah Jude, who is that?
- A very-- large friend?
132
00:24:27,184 --> 00:24:33,224
- Everyone, this is Major Max Gatling.
- Major?
133
00:24:34,608 --> 00:24:38,088
- He's gonna save our asses.
- Really?
134
00:24:38,237 --> 00:24:44,037
Well, that really is something.
If it's true.
135
00:24:45,078 --> 00:24:48,438
Pleasure to meet you, Major.
136
00:24:50,082 --> 00:24:52,582
Do you-- have the gift of speech?
137
00:24:55,005 --> 00:24:57,285
Nice jacket.
138
00:24:58,009 --> 00:25:03,129
You're the first unafflicted
person we've seen in some time.
139
00:25:03,598 --> 00:25:06,838
- This everyone?
- I'm afraid so. All that's left.
140
00:25:06,976 --> 00:25:08,696
Except you, of course.
141
00:25:08,770 --> 00:25:12,010
Let me introduce our
intrepid band of survivors.
142
00:25:12,149 --> 00:25:13,229
Reese.
143
00:25:13,275 --> 00:25:15,355
Lynn.
144
00:25:16,528 --> 00:25:18,488
Elvis.
145
00:25:18,572 --> 00:25:21,392
- And not least of all, Anna.
- Hello.
146
00:25:21,522 --> 00:25:24,692
Welcome to Hell, Major.
147
00:25:24,954 --> 00:25:29,194
Were the damned.
You're one of us now.
148
00:25:31,419 --> 00:25:33,979
Can't be too careful.
149
00:25:34,506 --> 00:25:36,786
You had us all worried, Jude.
150
00:25:37,226 --> 00:25:38,406
Sorry, Duke.
151
00:25:38,626 --> 00:25:41,506
Would you mind explaining the
purpose of your little sojourn?
152
00:25:41,680 --> 00:25:43,400
- Clear.
- She's clear too.
153
00:25:43,474 --> 00:25:45,713
What was it that was so important
you had to go out shopping alone?
154
00:25:45,832 --> 00:25:47,767
It doesn't matter. She's back now.
155
00:25:47,854 --> 00:25:51,534
We have rules. Rules that are
important for our survival.
156
00:25:51,691 --> 00:25:55,051
I'm sure Major Gatling here
is familiar with the concept.
157
00:25:55,195 --> 00:25:57,395
You put us all in danger.
158
00:26:00,784 --> 00:26:03,944
But then how can I stay
mad at you, Jude?
159
00:26:04,434 --> 00:26:06,144
Just don't do it again.
160
00:26:06,373 --> 00:26:11,373
- Sure.
- Major, talk in my office.
161
00:26:21,640 --> 00:26:23,260
- What's going on.
- Can we do this later?
162
00:26:23,342 --> 00:26:25,438
You just take off. You don't
say anything to me at all?
163
00:26:25,439 --> 00:26:26,115
What does it matter?
164
00:26:26,116 --> 00:26:27,836
What are you talking about?
Of course it matters.
165
00:26:28,216 --> 00:26:29,836
- Who the hell is that guy?
- I told you.
166
00:26:30,274 --> 00:26:32,754
- You just happened to find him out there?
- Yes!
167
00:26:32,803 --> 00:26:36,543
- Jude, how stupid do I look?
- Let me think about it.
168
00:26:36,699 --> 00:26:39,499
Hey, would you tell the truth?!
169
00:26:40,039 --> 00:26:45,559
He picked me up-- in his
great big motorcycle.
170
00:26:45,683 --> 00:26:48,261
- And we went back to his place.
- Yeah, that's not funny.
171
00:26:48,415 --> 00:26:51,076
So much for the truth.
172
00:26:51,213 --> 00:26:53,213
- Jude!
- What!?
173
00:26:56,594 --> 00:27:00,274
Oh, I didn't find him.
He found me.
174
00:27:08,648 --> 00:27:12,648
Those I can't resist.
That's our Jude.
175
00:27:13,612 --> 00:27:16,172
Make yourself at home, Major.
176
00:27:16,282 --> 00:27:20,442
- Cigar?
- No thanks.
177
00:27:21,504 --> 00:27:24,804
Drink? Only the good stuff.
178
00:27:25,104 --> 00:27:27,904
It was the best of times,
it was the worst of times.
179
00:27:29,379 --> 00:27:30,979
You got coffee?
180
00:27:31,047 --> 00:27:32,427
Cup of jo.
181
00:27:33,047 --> 00:27:37,127
Sugar? Cream? Powdered?
All we can do.
182
00:27:37,388 --> 00:27:38,708
Black.
183
00:27:38,906 --> 00:27:40,246
Black, okay.
184
00:27:40,506 --> 00:27:43,846
Anna, would you mind making
the Major a cup of coffee please.
185
00:27:49,008 --> 00:27:52,088
So, Major...
186
00:27:52,220 --> 00:27:57,560
Retired? I presume you're with
some kind of a paramilitary.
187
00:27:58,034 --> 00:27:59,283
Private.
188
00:27:59,284 --> 00:28:02,984
- Is there a difference?
- They're pussies.
189
00:28:04,197 --> 00:28:07,437
- I'm an asshole.
- Yeah!
190
00:28:07,720 --> 00:28:11,520
- Okay, so what do I do?
- Don't be an asshole, bro.
191
00:28:11,674 --> 00:28:13,248
Hey, thank you very much for that...
192
00:28:13,343 --> 00:28:16,323
...uh, ancient chinese wisdom.
That's--that's beautiful.
193
00:28:18,014 --> 00:28:20,737
I could have used a man like you
a couple of months ago, Major.
194
00:28:21,443 --> 00:28:23,579
You weren't here then were you?
195
00:28:24,521 --> 00:28:28,241
- How long?
- 14 days.
196
00:28:28,401 --> 00:28:32,361
Must come in from above.
The only safe way.
197
00:28:35,033 --> 00:28:39,233
Gone to a lot of trouble
for one man.
198
00:28:39,663 --> 00:28:42,463
Must of been more, huh. A team?
199
00:28:43,917 --> 00:28:48,437
I see, all gone huh?
Last man standing, Major.
200
00:28:48,756 --> 00:28:51,916
- Why are you here?
- The girl.
201
00:28:53,511 --> 00:28:54,551
Jude?
202
00:28:55,722 --> 00:28:58,842
- What's so special about her?
- Somebody wants her.
203
00:28:58,975 --> 00:29:00,215
Who?
204
00:29:01,561 --> 00:29:03,041
Couldn't say.
205
00:29:04,648 --> 00:29:10,928
- Just her? No one else?
- It's nothing personal.
206
00:29:23,460 --> 00:29:26,399
The city, outlying areas...
207
00:29:26,400 --> 00:29:30,500
...all still completely infested.
But you found that out.
208
00:29:31,260 --> 00:29:36,580
Blockade, remote surveillance, tanks.
209
00:29:37,683 --> 00:29:41,243
Troop positions. It's good.
210
00:29:41,813 --> 00:29:46,653
Should be. Paid for it in blood.
Bloody useless.
211
00:29:46,901 --> 00:29:50,461
Might as well be a map to Shangri La.
212
00:29:50,614 --> 00:29:54,694
Damned if we do, damned if we don't.
213
00:29:59,039 --> 00:30:02,599
I know what you're thinking, Major.
It can't be done.
214
00:30:03,002 --> 00:30:05,962
- Maybe you could.
- We tried everything.
215
00:30:06,798 --> 00:30:10,798
Every possible route.
Each time we came back fewer.
216
00:30:10,969 --> 00:30:16,209
It's impossible. There is no
way out of the infection zone.
217
00:30:16,475 --> 00:30:20,195
All we can do is survive.
Outlive the virus.
218
00:30:20,354 --> 00:30:22,474
You might as well get used to it, Major.
219
00:30:22,565 --> 00:30:26,805
Any other ideas will just get
people killed. Like your men.
220
00:30:26,986 --> 00:30:31,426
I won't lose any more people.
You understand, Major?
221
00:30:54,807 --> 00:30:56,287
Get out!
222
00:31:05,110 --> 00:31:06,950
Shit, girl!
223
00:31:07,091 --> 00:31:09,971
Please, don't tell him.
224
00:31:26,425 --> 00:31:32,025
We ah, don't normally stand on ceremony
here, but ah, this is a special occasion.
225
00:31:32,264 --> 00:31:34,904
To our lovely chefs.
226
00:31:35,017 --> 00:31:39,537
To the French for inventing
canned food, and their wine.
227
00:31:39,731 --> 00:31:44,331
And ah, to new friends,
and fallen comrades.
228
00:31:45,695 --> 00:31:48,295
Awesome, let's eat.
229
00:31:49,825 --> 00:31:52,345
Where you from, Major?
230
00:31:52,870 --> 00:31:54,430
Victorville.
231
00:31:54,496 --> 00:31:55,556
You kill a lot of zombies?
232
00:31:55,596 --> 00:31:58,056
- What's your problem?
- I'm just asking.
233
00:31:58,209 --> 00:32:00,129
They're not zombies.
234
00:32:00,211 --> 00:32:03,291
The infection invades the cerebrum and
kills the higher cortical functions.
235
00:32:03,423 --> 00:32:05,223
- Brain dead.
- Yeah mostly, but they're not walking...
236
00:32:05,224 --> 00:32:07,141
- Gentlemen...
- ...Zombies.
237
00:32:07,302 --> 00:32:09,422
When are we leaving?
238
00:32:09,512 --> 00:32:10,872
Nobody's going anywhere.
239
00:32:11,112 --> 00:32:13,872
- Why not?
- Nothing's changed.
240
00:32:14,059 --> 00:32:17,499
Bullshit. Tell him, Max.
241
00:32:17,646 --> 00:32:21,846
- Major Gatling knows only too well.
- I don't.
242
00:32:22,109 --> 00:32:26,109
Didn't he tell you?
His men, they didn't make it.
243
00:32:29,409 --> 00:32:31,249
Oh no, Jude.
244
00:32:31,327 --> 00:32:34,095
You heard the man.
No spas, no pedicures.
245
00:32:34,241 --> 00:32:36,807
What would poor Bambi and Thumper do?
246
00:32:36,917 --> 00:32:40,877
- Hey screw you.
- Okay everyone, calm down.
247
00:32:41,046 --> 00:32:45,126
What matters-- is that we're safe here.
248
00:32:46,218 --> 00:32:49,414
Um, safe? I-It's ground zero of a pandemic
249
00:32:49,578 --> 00:32:51,336
that can end human life as we know it.
250
00:32:52,141 --> 00:32:54,821
I mean, I would't call that "safe".
251
00:32:54,936 --> 00:32:56,976
Thanks.
252
00:32:59,900 --> 00:33:02,377
Oh, by the way, we're going
shopping tomorrow for fuel.
253
00:33:02,510 --> 00:33:04,632
I hope I can count on you, Major?
254
00:33:08,701 --> 00:33:10,461
Why not?
255
00:33:38,232 --> 00:33:40,152
What are you doing?
256
00:33:46,908 --> 00:33:49,028
Take me when you go.
257
00:34:05,929 --> 00:34:07,529
Duke.
258
00:34:08,557 --> 00:34:12,077
Why did he come for you?
259
00:34:13,645 --> 00:34:15,005
Me?
260
00:34:15,481 --> 00:34:19,881
- So he says.
- I don't know.
261
00:34:23,531 --> 00:34:25,451
I think you do.
262
00:34:26,451 --> 00:34:31,883
- We're not going, so...
- In time. You must believe that.
263
00:34:35,166 --> 00:34:35,873
Whatever.
264
00:34:37,921 --> 00:34:42,481
You can talk to me.
You know that.
265
00:34:44,971 --> 00:34:47,051
Sure.
266
00:34:49,183 --> 00:34:51,463
Who are you?
267
00:34:53,897 --> 00:34:56,137
Nobody.
268
00:35:32,355 --> 00:35:34,115
Hi.
269
00:35:41,114 --> 00:35:46,034
You were gone and um, I just freaked.
270
00:35:47,496 --> 00:35:49,256
Sorry.
271
00:35:51,730 --> 00:35:54,750
Jude. Hey what's wrong?
272
00:36:03,388 --> 00:36:07,028
- What is it? What?
- My father sent him.
273
00:36:07,601 --> 00:36:09,961
Major Gatling?
274
00:36:15,401 --> 00:36:20,161
- He sent him for you, not-- not us?
- A real dick, right?
275
00:36:27,038 --> 00:36:31,158
- So do the others know about-- you know?
- He won't tell them.
276
00:36:38,634 --> 00:36:43,794
Now I don't feel so guilty about
sleeping with the boss's daughter.
277
00:36:44,015 --> 00:36:46,335
No guilt, nothing.
278
00:36:52,315 --> 00:36:56,195
Where'd you even find that guy?
Super-soldier factory? What?
279
00:36:56,361 --> 00:36:58,441
Are you intimidated?
280
00:36:58,739 --> 00:37:01,939
- How big is his bike?
- Huge.
281
00:37:02,159 --> 00:37:04,439
Really?
282
00:37:06,330 --> 00:37:08,690
Maybe Duke's wrong.
283
00:37:09,500 --> 00:37:13,900
He's keeping us alive this long.
We got to trust him!
284
00:37:14,089 --> 00:37:18,729
You don't want to go. You love
it. You think you're a warrior.
285
00:37:18,927 --> 00:37:21,007
I am a warrior.
286
00:37:32,525 --> 00:37:38,525
They say a swordsman that never
draws his sword is a true master.
287
00:37:40,534 --> 00:37:42,974
They don't know shit about zombies.
288
00:37:56,342 --> 00:37:58,856
We've had good luck with the Esso
before, so that's where we're going.
289
00:37:58,991 --> 00:38:01,651
Pick up some more cans.
290
00:38:01,765 --> 00:38:05,925
Now I've got some extra muscle.
I wanna get as much fuel as possible.
291
00:38:07,020 --> 00:38:12,380
- Jude, I didn't ask you to come along.
- Like I'd stayed behind!
292
00:38:14,570 --> 00:38:18,010
- Anything to add, Major?
- It's your show.
293
00:38:18,157 --> 00:38:19,917
Let's go.
294
00:38:28,669 --> 00:38:31,669
Elvis, you fill!
295
00:38:32,631 --> 00:38:34,471
Four corners.
296
00:39:07,126 --> 00:39:08,726
Run.
297
00:39:11,047 --> 00:39:13,287
- What's going on?
- We're getting out of here!
298
00:39:13,383 --> 00:39:16,223
- What about the others?
- They're not coming. Come on.
299
00:39:16,345 --> 00:39:19,665
- I can't leave them!
- That's not my mission.
300
00:39:19,807 --> 00:39:20,527
So what?
301
00:39:20,807 --> 00:39:23,527
Do the math kid. Duke's not
gonna stick with the plan.
302
00:39:23,686 --> 00:39:25,379
Even if the others side against him...
303
00:39:25,583 --> 00:39:28,204
...they're a liability.
We gotta be invisible.
304
00:39:28,316 --> 00:39:30,676
- You lied.
- I never said I'd take them.
305
00:39:30,777 --> 00:39:34,417
- You said you were alone.
- I am.
306
00:39:34,990 --> 00:39:39,910
We can do this easy or hard.
You're going home, Jude. Home.
307
00:39:41,622 --> 00:39:43,542
Yeah.
308
00:39:49,589 --> 00:39:51,589
No! Let go!
309
00:39:54,552 --> 00:39:56,312
Hey, take your hands of her!
310
00:40:03,395 --> 00:40:06,195
I'd have come this way too.
311
00:40:30,674 --> 00:40:32,114
What's going on Duke?
312
00:40:33,219 --> 00:40:39,459
You're too dangerous, Major.
You won't stop. You won't give up.
313
00:40:40,268 --> 00:40:43,548
Put's me in a bind.
314
00:40:44,022 --> 00:40:46,542
I know the feeling.
315
00:40:47,359 --> 00:40:51,719
You think you're the first?
There've been others like you.
316
00:40:51,905 --> 00:40:56,985
Plans, weapons...
And they all died.
317
00:41:00,915 --> 00:41:04,675
You think you're different?
You think you're better?
318
00:41:06,713 --> 00:41:09,153
You didn't listen Major?
319
00:41:09,257 --> 00:41:12,577
I won't let any more of them die.
320
00:41:12,719 --> 00:41:17,639
I won't let you take any of them.
Not one, not any.
321
00:41:21,437 --> 00:41:24,397
I can save them.
322
00:41:42,668 --> 00:41:44,428
It's not that.
323
00:41:44,503 --> 00:41:46,263
What's wrong?
324
00:41:47,173 --> 00:41:49,213
Nothing. It's just stress.
325
00:41:57,517 --> 00:41:59,797
I'm listening Duke!
326
00:42:00,604 --> 00:42:03,124
We can work this out.
327
00:42:03,816 --> 00:42:07,016
- I'm not going to kill you.
- Well then get these off me.
328
00:42:07,153 --> 00:42:11,273
I said, "I'm" not going to kill you.
329
00:42:13,618 --> 00:42:16,898
I know something you don't.
330
00:42:17,205 --> 00:42:19,205
Really?
331
00:42:19,291 --> 00:42:24,611
Well I'll tell you what, if you're still
here in the morning, I'll let you go.
332
00:42:24,838 --> 00:42:26,158
Fair enough?
333
00:42:26,215 --> 00:42:28,415
You're gonna burn.
334
00:42:29,718 --> 00:42:32,318
You really think there's a
hell worse than this, Major?
335
00:42:32,430 --> 00:42:37,930
It's no joke. They're gonna torch the
city, Duke. Burn the infection out.
336
00:42:40,105 --> 00:42:45,025
- You're lying.
- Any day now. I'll take you with me.
337
00:42:45,569 --> 00:42:47,609
You're desperate, Gatling.
338
00:42:47,696 --> 00:42:50,376
- They've been discussing it for weeks.
- Who?
339
00:42:50,491 --> 00:42:53,331
- My government. Their government.
- How do you know?
340
00:42:53,452 --> 00:42:57,212
The girl. Her father's
company created the virus.
341
00:42:57,623 --> 00:42:58,813
He sent me to get her out.
342
00:42:59,673 --> 00:43:02,813
She ran away from you.
She doesn't wanna go.
343
00:43:03,046 --> 00:43:05,446
- I didn't tell her.
- Really?
344
00:43:05,549 --> 00:43:07,969
Well if that's the best you got Major...
345
00:43:08,849 --> 00:43:11,069
...I'm afraid I'll have to
love you and leave you.
346
00:43:13,223 --> 00:43:15,023
Duke.
347
00:43:34,621 --> 00:43:36,941
- What's happening?
- Well, she's sick.
348
00:43:37,041 --> 00:43:40,281
I'm fine. I just wanna clean up.
349
00:43:40,836 --> 00:43:42,556
I'll go.
350
00:43:58,564 --> 00:44:01,364
No...
351
00:44:19,086 --> 00:44:22,046
Buddy, you don't look so good.
352
00:45:22,111 --> 00:45:25,191
- Where's Max?
- He's gone.
353
00:45:26,449 --> 00:45:28,169
He's dead?
354
00:45:30,871 --> 00:45:36,431
- Major Gatling-- chose to go his own way.
- Why would he do that?
355
00:45:37,837 --> 00:45:40,077
It was his decision.
356
00:45:43,259 --> 00:45:46,739
There's nothing more to say.
357
00:45:46,888 --> 00:45:51,328
Is there, Jude? More to say?
358
00:45:53,145 --> 00:45:55,385
Like what?
359
00:45:55,481 --> 00:45:57,921
That's what I thought.
360
00:46:01,278 --> 00:46:03,078
Come, come.
361
00:47:04,930 --> 00:47:07,130
What are you...?
362
00:47:08,934 --> 00:47:10,654
Oh, Reese.
363
00:47:12,396 --> 00:47:14,476
- Reese!
- You stay here.
364
00:47:14,565 --> 00:47:18,045
- What are you doing?
- Stay here. Please just--just stay.
365
00:47:21,740 --> 00:47:24,220
You fucking told him!
366
00:48:09,583 --> 00:48:11,023
Holy shit!
367
00:48:11,084 --> 00:48:12,924
The axe!
368
00:48:19,176 --> 00:48:21,016
Again.
369
00:48:23,347 --> 00:48:25,787
Can you walk?
370
00:48:30,772 --> 00:48:33,092
My gear.
371
00:48:53,171 --> 00:48:54,851
Sorry.
372
00:48:58,718 --> 00:49:02,238
I didn't know that they were gonna...
373
00:49:03,432 --> 00:49:05,331
Well, I had a pretty
good idea. So you know...
374
00:49:05,439 --> 00:49:07,379
...I don't expect you
to forgive me and all.
375
00:49:11,357 --> 00:49:15,517
- Listen, I need to know something.
- Here it comes.
376
00:49:16,112 --> 00:49:19,392
Can you really get Jude out?
377
00:49:20,909 --> 00:49:23,109
Depends.
378
00:49:24,955 --> 00:49:27,955
- What changed?
- She's pregnant.
379
00:49:28,959 --> 00:49:32,519
Okay, I didn't know.
I only just found out.
380
00:49:33,172 --> 00:49:38,372
Assume she can't have it here.
Okay, not in this. I'll help you.
381
00:49:38,495 --> 00:49:41,302
Anything you say, you know.
Look, look...
382
00:49:41,444 --> 00:49:44,176
You don't even have to take me
with you. I don't give a shit.
383
00:49:45,477 --> 00:49:47,157
Can you do it?
384
00:49:57,448 --> 00:49:59,888
Do you believe in God?
385
00:50:02,328 --> 00:50:06,808
Maybe there is,
and this is really Hell.
386
00:50:13,757 --> 00:50:18,397
- Do you believe in anything?
- I believe in my mission.
387
00:50:24,686 --> 00:50:26,846
Do you got kids?
388
00:50:28,273 --> 00:50:31,993
Look, you're gonna have to go
outside if you wanna keep this up.
389
00:50:33,445 --> 00:50:35,025
You know I thought I would someday.
390
00:50:36,645 --> 00:50:39,725
Just not so soon.
A career and...
391
00:50:44,373 --> 00:50:48,573
I'm a lab-geek.
I do bacteria, not babies
392
00:50:49,712 --> 00:50:54,832
Zombies everywhere you look, and
you're scared of dirty diapers?
393
00:51:02,685 --> 00:51:04,885
They're not zombies.
394
00:51:09,358 --> 00:51:12,238
She didn't tell me.
395
00:51:12,987 --> 00:51:16,187
Maybe she doesn't even
wanna have the kid.
396
00:51:31,799 --> 00:51:33,639
Thanks.
397
00:51:38,848 --> 00:51:41,728
Now shut up.
398
00:51:58,494 --> 00:52:00,014
Where are you going?
399
00:52:00,079 --> 00:52:02,399
- Out.
- Why?
400
00:52:02,499 --> 00:52:04,539
He's out there.
401
00:52:06,628 --> 00:52:08,268
Who?
402
00:52:18,474 --> 00:52:20,354
Come on, this way.
403
00:52:24,481 --> 00:52:27,801
- Hold up.
- What? What is it?
404
00:52:29,569 --> 00:52:31,449
Let's take a look.
405
00:52:32,614 --> 00:52:35,134
So, let me get this straight.
406
00:52:35,242 --> 00:52:38,412
Now it's Reese who's gone
missing, and you who wants...
407
00:52:38,575 --> 00:52:41,564
...to go look for him. I mean,
what is it with you two?
408
00:52:43,543 --> 00:52:45,983
- Oh Reese. No you stay put.
- No.
409
00:52:46,921 --> 00:52:47,881
Jude.
410
00:52:47,922 --> 00:52:51,122
- What's going on?
- He didn't come back.
411
00:52:51,259 --> 00:52:52,779
Jude!
412
00:52:52,844 --> 00:52:54,724
I forbid it!
413
00:52:54,805 --> 00:52:57,685
You really do believe
that dumb title, don't you?
414
00:52:57,808 --> 00:53:01,008
Listen you, Jude! This is a...
stupid-- fuck! Listen to...
415
00:53:01,187 --> 00:53:05,107
Duke! She's pregnant!
416
00:53:07,068 --> 00:53:08,788
Big fucking mouth!
417
00:53:20,165 --> 00:53:23,525
That's why you ran away from Gatling.
418
00:53:27,924 --> 00:53:31,844
You wanted to be with the father.
419
00:53:34,139 --> 00:53:36,739
Oh, sweet fucking jesus.
420
00:53:45,484 --> 00:53:49,484
Robots?
Where'd they come from?
421
00:53:50,823 --> 00:53:52,663
Where are they going?
422
00:53:52,742 --> 00:53:55,102
Come on!
423
00:54:08,676 --> 00:54:10,836
No, no, no, no!
424
00:54:11,846 --> 00:54:13,806
What's wrong?
425
00:54:14,932 --> 00:54:19,052
- He said they're going to burn the city.
- What are you talking about?
426
00:54:19,228 --> 00:54:24,628
They're going to burn the
city and everybody in it!
427
00:54:28,363 --> 00:54:31,443
Maybe they're rescue robots.
428
00:54:39,667 --> 00:54:41,827
Bad boys.
429
00:54:45,048 --> 00:54:49,448
I think I know what they are.
Th-th-that huge refinery disaster, remember?
430
00:54:49,636 --> 00:54:52,357
They had a bunch of
prototype robots working.
431
00:54:52,501 --> 00:54:54,954
They all went berserk, shooting
people and tearing them apart.
432
00:54:55,059 --> 00:54:58,819
No one got out alive.
It's got to be them.
433
00:54:59,647 --> 00:55:03,807
Zombies, killer robots...
434
00:55:03,985 --> 00:55:06,025
Nice town you got here!
435
00:55:06,112 --> 00:55:09,592
- Why didn't you tell us?
- Obviously I thought he was lying.
436
00:55:09,741 --> 00:55:12,301
Where is he?
437
00:55:12,953 --> 00:55:15,073
Where is he, Duke?
438
00:55:15,163 --> 00:55:17,603
Tied to a post.
439
00:55:17,708 --> 00:55:19,828
You fucking killed him?!
440
00:55:19,918 --> 00:55:23,958
To protect you! Would you say
as much about your own father?
441
00:55:24,131 --> 00:55:26,691
Wait. Who?
442
00:55:26,801 --> 00:55:29,361
Oh yes, there's more.
443
00:55:29,470 --> 00:55:35,830
It's appears that Jude's father--
cooked up this delightful plague of ours.
444
00:55:37,354 --> 00:55:43,514
Gatling was coming for her. He was
never going to take anyone else.
445
00:55:44,278 --> 00:55:46,438
You didn't give him a chance.
446
00:55:46,530 --> 00:55:50,730
He'd of left us all to burn.
447
00:55:52,120 --> 00:55:54,440
What do they look like to you?
448
00:55:57,334 --> 00:55:59,134
Robots.
449
00:56:00,670 --> 00:56:02,710
What do they look like too you?
450
00:56:04,007 --> 00:56:05,727
Soldiers.
451
00:56:09,054 --> 00:56:11,054
Go!
452
00:56:55,646 --> 00:56:58,126
What just happened?
453
00:57:09,494 --> 00:57:11,454
Don't move.
454
00:57:12,664 --> 00:57:14,784
Good--good doggie...
455
00:57:20,589 --> 00:57:21,949
Say what?
456
00:57:22,008 --> 00:57:25,088
Do you require medical assistance?
457
00:57:25,887 --> 00:57:29,767
- What, w-w-what do you mean?
- Are you injured?
458
00:57:31,142 --> 00:57:32,782
No.
459
00:57:34,020 --> 00:57:36,140
Okay, so now what?
460
00:57:38,108 --> 00:57:42,228
- What are you?
- Advanced utility robots.
461
00:57:44,782 --> 00:57:46,062
Where do you come from?
462
00:57:46,117 --> 00:57:51,397
These models where assembled at
Midora Industries, Robotics Home, Tokyo.
463
00:57:51,623 --> 00:57:55,343
- How'd you get here?
- We walked.
464
00:57:55,752 --> 00:57:59,312
- Are you dangerous?
- I do not understand.
465
00:57:59,464 --> 00:58:03,424
- Are you-- gonna hurt us?
- No.
466
00:58:03,719 --> 00:58:05,999
- You ever hurt anyone?
- Yes.
467
00:58:06,096 --> 00:58:07,976
- Ever killed anyone?
- Yes.
468
00:58:08,057 --> 00:58:09,257
Why did you do it?
469
00:58:09,308 --> 00:58:11,920
The operating code of all
models in service on...
470
00:58:12,059 --> 00:58:14,701
...the Midora deep crescent
location was corrupted...
471
00:58:14,814 --> 00:58:18,494
...causing a system-wide execution error.
472
00:58:19,152 --> 00:58:20,992
You got that?
473
00:58:23,782 --> 00:58:27,222
- So, what happened?
- The error was corrected.
474
00:58:27,369 --> 00:58:30,729
- What about them?
- I do not understand.
475
00:58:31,666 --> 00:58:33,946
Well they're dead.
You killed them.
476
00:58:34,043 --> 00:58:36,763
- They are not people.
- How do you know that?
477
00:58:36,879 --> 00:58:40,439
Sensory devices indicate normal
thermal values are too low.
478
00:58:40,592 --> 00:58:42,392
They are not people.
479
00:58:42,469 --> 00:58:45,189
It means they're too cold.
480
00:58:46,723 --> 00:58:49,083
- Can I touch you?
- Yes.
481
00:58:51,353 --> 00:58:53,793
Whoa, serious nerd-gasm
482
00:58:57,109 --> 00:59:00,789
- So what's your mission?
- We are awaiting instruction.
483
00:59:02,407 --> 00:59:05,287
Well I think we're gonna
get along just fine.
484
00:59:05,410 --> 00:59:07,410
Jude!
485
00:59:09,665 --> 00:59:11,385
- Jude!
- What!
486
00:59:11,458 --> 00:59:13,418
Is it true?
487
00:59:13,627 --> 00:59:16,147
That my dad created the zombie apocalypse.
488
00:59:16,255 --> 00:59:20,015
- What can I say? Worst Disneyland dad ever!
- You should've told us!
489
00:59:20,176 --> 00:59:21,456
I have too find Reese.
490
00:59:21,511 --> 00:59:23,751
- You're not going anywhere.
- Leave me alone!
491
00:59:23,846 --> 00:59:25,966
Jude!
492
00:59:38,404 --> 00:59:41,284
How did it get inside?
493
00:59:42,241 --> 00:59:44,921
I'll check the gate.
494
00:59:53,420 --> 00:59:54,980
Anna.
495
01:00:13,233 --> 01:00:15,233
Duke.
496
01:00:22,701 --> 01:00:24,581
No!
497
01:00:46,310 --> 01:00:49,390
They're inside the gate.
They're everywhere!
498
01:00:51,482 --> 01:00:53,802
What are we gonna do?
499
01:00:54,318 --> 01:00:56,598
What we gonna do?!
500
01:00:58,823 --> 01:01:00,823
What's that?
501
01:01:07,457 --> 01:01:09,217
Reese!
502
01:01:19,887 --> 01:01:24,087
- You brought robots?
- I know. It's cool, huh?
503
01:01:25,310 --> 01:01:26,830
Say hello, boys.
504
01:01:26,895 --> 01:01:28,735
- Hello.
- Hello-- Hello.
505
01:01:30,232 --> 01:01:34,792
- Who's your commander?
- Major Max Gatling.
506
01:01:34,987 --> 01:01:38,987
- What do we do zombies?
- We fuck them up-- We fuck them up.
507
01:01:39,158 --> 01:01:41,118
That's right.
508
01:01:41,202 --> 01:01:43,162
Who wants to get the hell outta here?
509
01:01:43,246 --> 01:01:45,486
- Me!
- Me!
510
01:01:45,582 --> 01:01:47,102
Let's go. Come on!
511
01:01:47,167 --> 01:01:49,887
Bring what ever you can carry.
The deadlier the better.
512
01:01:50,007 --> 01:01:52,087
We move out in thirty minutes.
513
01:01:58,304 --> 01:02:01,184
I did it to protect them.
514
01:02:01,932 --> 01:02:03,652
Sure.
515
01:02:03,726 --> 01:02:09,166
W-w-wait, wait. I need to know.
When we get through this do you...?
516
01:02:14,654 --> 01:02:16,874
It was a mistake. I shouldn't
have left you out there.
517
01:02:16,954 --> 01:02:18,974
It's too late.
518
01:02:19,868 --> 01:02:22,148
You're taking him?
519
01:02:23,247 --> 01:02:27,407
Well he's the wingman.
You're the Duke.
520
01:02:30,129 --> 01:02:34,249
Who the fuck finds robots, eh?
Who the fuck finds robots anyway?!
521
01:02:34,759 --> 01:02:38,839
I'm open to possibilities.
See you around, Duke.
522
01:02:39,014 --> 01:02:41,094
Wait, wait, wait, wait...
523
01:02:41,183 --> 01:02:43,303
I can help you.
524
01:02:43,519 --> 01:02:48,159
I mean, the map-- I can read
the map. I'm the only one.
525
01:02:48,774 --> 01:02:52,414
I mean-- I've been out there.
I know what's going on out there.
526
01:02:52,570 --> 01:02:57,010
You've got them, but they've got an army.
527
01:03:00,287 --> 01:03:02,207
Get in!
528
01:03:02,456 --> 01:03:05,696
You won't be sorry.
529
01:03:29,818 --> 01:03:31,658
Got the love baby!
530
01:04:01,686 --> 01:04:03,406
Major?
531
01:04:10,362 --> 01:04:12,162
Keep moving.
532
01:04:16,326 --> 01:04:18,406
Inside.
533
01:04:22,625 --> 01:04:27,585
- Why are we stopping?
- We got work too do. Cover the gate.
534
01:04:27,964 --> 01:04:30,764
You two, up there.
535
01:04:31,009 --> 01:04:33,329
Let's go.
536
01:04:56,369 --> 01:05:00,169
All right. So that should keep them
out for a while. And us in.
537
01:05:01,676 --> 01:05:03,316
Hey ah, you brought Duke?
538
01:05:03,376 --> 01:05:05,316
- We're best friends.
- Hey listen, listen, listen.
539
01:05:05,442 --> 01:05:11,522
Is it true about the fire bombing?
Jude's father told you?
540
01:05:11,782 --> 01:05:15,102
You surprised?
541
01:05:15,306 --> 01:05:17,066
No!
542
01:05:18,393 --> 01:05:20,233
It's the right thing to do.
543
01:05:20,312 --> 01:05:24,792
Major, generator--
powered up if you want.
544
01:05:27,444 --> 01:05:30,764
Here, or here.
545
01:05:31,407 --> 01:05:34,447
These are where the lines
are the weakest.
546
01:05:36,329 --> 01:05:40,729
Your call. Show me the
best way to get there.
547
01:05:42,294 --> 01:05:46,574
Still the matter of the ground troops.
How do you propose we do that?
548
01:05:46,757 --> 01:05:49,397
Decoys.
549
01:05:49,510 --> 01:05:51,430
The robots!
550
01:06:13,702 --> 01:06:16,182
What do you think?
551
01:06:26,925 --> 01:06:29,485
I like it.
552
01:07:32,578 --> 01:07:34,578
Wicked.
553
01:07:42,255 --> 01:07:45,095
We go tomorrow.
554
01:07:52,433 --> 01:07:56,113
Hanging with your friends?
555
01:08:07,741 --> 01:08:09,981
It'll never blink you know.
556
01:08:13,998 --> 01:08:19,398
Machine versus-- machine.
557
01:08:20,671 --> 01:08:22,831
Who will win?
558
01:08:26,803 --> 01:08:30,203
You lose if you have a heart, right?
559
01:08:32,142 --> 01:08:36,942
Don't worry. I can keep a secret.
560
01:08:37,314 --> 01:08:39,354
So I hear.
561
01:08:42,236 --> 01:08:49,516
Can't even tell, except when
I'm spewing all over myself.
562
01:08:52,497 --> 01:08:56,617
I bet you're sorry you took this mission.
563
01:08:56,794 --> 01:09:00,034
I'm sorry I didn't ask for more money.
564
01:09:00,172 --> 01:09:06,332
Yeah, me too. My dad totally
bribed me to come for the summer.
565
01:09:07,930 --> 01:09:10,690
You don't seem like the science type.
566
01:09:10,809 --> 01:09:14,689
I'm, well-- one more strike
and you're out type.
567
01:09:16,022 --> 01:09:19,902
My mission, had I chosen to accept it...
568
01:09:20,068 --> 01:09:24,148
...was to get serious about my future.
569
01:09:25,908 --> 01:09:29,788
You think getting knocked up counts?
570
01:09:32,165 --> 01:09:34,485
You can handle it.
571
01:09:36,169 --> 01:09:38,729
How do you know?
572
01:09:40,132 --> 01:09:42,492
I've been around kid.
573
01:09:48,974 --> 01:09:54,494
- I'm thinking about hugging you Max.
- Not in front of the robot.
574
01:10:05,576 --> 01:10:08,616
What are you looking at?
575
01:10:12,875 --> 01:10:16,235
Okay, let's see what we got here.
576
01:10:28,892 --> 01:10:30,692
What is it?
577
01:10:32,980 --> 01:10:36,220
- Assuming Alpha 3-3.
- Huh?
578
01:10:37,234 --> 01:10:40,394
Automated return function.
579
01:10:41,072 --> 01:10:42,792
Auto what?
580
01:10:47,787 --> 01:10:50,427
- Unit malfunctioning.
- Crap!
581
01:10:50,540 --> 01:10:52,140
Weapons!
582
01:12:27,895 --> 01:12:30,255
Fuck you, you fucking can opener!
583
01:12:41,785 --> 01:12:45,345
They're still out there. The robots
are holding them off on the street.
584
01:12:49,710 --> 01:12:52,150
- Times up!
- It's the fire bombing.
585
01:12:52,254 --> 01:12:54,414
We're dead!
586
01:12:56,509 --> 01:13:00,149
They start in the centre
and work their way out.
587
01:13:02,390 --> 01:13:04,310
Come on!
588
01:13:04,476 --> 01:13:06,396
They're still out there!
589
01:13:07,228 --> 01:13:09,148
Get in! Come on! Do it!
590
01:13:11,692 --> 01:13:12,892
Where is he?
591
01:13:12,943 --> 01:13:14,983
You okay?
592
01:13:17,573 --> 01:13:19,253
Seriously?
593
01:13:24,455 --> 01:13:25,695
Drive!
594
01:13:25,748 --> 01:13:28,428
There's no engine!
595
01:13:31,671 --> 01:13:34,511
- Duke!
- He's dead.
596
01:13:35,342 --> 01:13:38,462
- Are you sure?
- Uh-huh.
597
01:13:40,139 --> 01:13:42,619
No, no, no, no, no, no, no...
598
01:13:44,810 --> 01:13:47,530
- Where are we going?
- We need cover, somewhere deep.
599
01:13:47,647 --> 01:13:50,207
- Ghost City!
- Not helping.
600
01:13:50,316 --> 01:13:52,436
No. We gotta go to Ghost City.
601
01:13:52,527 --> 01:13:56,447
It's real old. It's been sinking in
the mud forever. It goes real deep.
602
01:14:07,752 --> 01:14:10,592
Betrayal!!
603
01:14:10,713 --> 01:14:14,593
I saved them Max! I saved them!
604
01:14:45,542 --> 01:14:47,702
You hold them back.
605
01:16:05,336 --> 01:16:07,736
They're getting closer.
606
01:16:16,223 --> 01:16:18,863
Look for stairs!
607
01:16:19,101 --> 01:16:21,861
Guys! Check it out!
608
01:16:23,397 --> 01:16:24,917
Come on!
609
01:16:26,066 --> 01:16:28,826
Elvis!
610
01:16:29,487 --> 01:16:31,007
Stop!
611
01:16:34,951 --> 01:16:36,791
No!
612
01:16:38,872 --> 01:16:40,592
Careful, there might be more!
613
01:16:41,041 --> 01:16:42,601
No!
614
01:16:42,668 --> 01:16:45,388
Lynn, he's gone!
615
01:16:47,965 --> 01:16:50,005
Guys, guys, they're coming!
616
01:16:52,386 --> 01:16:54,626
Let's go!
617
01:17:17,663 --> 01:17:20,143
Wait, you see that?
Up there.
618
01:17:38,978 --> 01:17:41,738
They're everywhere!
619
01:20:05,093 --> 01:20:07,213
Hey, it's you again.
620
01:20:08,847 --> 01:20:10,527
Find Jude.
621
01:20:20,818 --> 01:20:23,978
Jude!
622
01:20:39,087 --> 01:20:40,327
Hey! Down here!
623
01:20:41,215 --> 01:20:43,735
Reese, where's Jude?
624
01:20:44,385 --> 01:20:45,985
Reese!
625
01:20:46,721 --> 01:20:48,201
Jude.
626
01:20:51,017 --> 01:20:52,657
Look out!
627
01:21:31,727 --> 01:21:37,447
Gatling, you stupid son of a bitch!
628
01:21:51,123 --> 01:21:53,443
Where is he?
629
01:22:34,544 --> 01:22:36,584
It's over.
630
01:22:44,096 --> 01:22:45,656
Max!
631
01:23:03,033 --> 01:23:05,233
You made it!
632
01:23:11,960 --> 01:23:14,480
You know, don't you?
633
01:23:17,674 --> 01:23:20,634
How did he find out it was me?
634
01:23:32,857 --> 01:23:35,937
What is your mission, Major Gatling?
635
01:23:36,069 --> 01:23:38,509
Rescue the girl...
636
01:23:39,531 --> 01:23:42,731
...kill the whistleblower.
637
01:23:45,037 --> 01:23:48,035
And that way the company can deny...
638
01:23:48,190 --> 01:23:51,366
...everything that happened here.
Blame it on someone else.
639
01:23:51,502 --> 01:23:55,742
There won't be anyone
to say any different.
640
01:23:56,466 --> 01:23:58,786
That's why you did it?
641
01:23:59,636 --> 01:24:05,596
I had to say something. There was
still a chance to stop it before.
642
01:24:08,645 --> 01:24:12,045
It's some pile of shit.
643
01:24:14,652 --> 01:24:16,412
Yeah.
644
01:24:16,487 --> 01:24:19,967
What are you guys so serious about?
645
01:24:20,366 --> 01:24:24,566
Hey, come on Max. You did it.
Mission accomplished.
646
01:24:24,746 --> 01:24:27,026
Now what?
647
01:24:30,210 --> 01:24:31,930
What?
648
01:24:43,725 --> 01:24:47,605
Now we get you and little
Max back where you belong.
649
01:24:50,127 --> 01:24:53,327
Whoa, whoa. Who said anything
about naming him Max?
650
01:24:54,611 --> 01:24:57,371
A boy needs a good strong name!
651
01:24:57,489 --> 01:25:02,169
It's not bad. I think "she'll"
like it just fine.
652
01:25:07,500 --> 01:25:11,460
Hey buddy, why don't
you go get me a coffee?47033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.