Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,415 --> 00:00:49,416
A woman?
2
00:00:50,150 --> 00:00:51,390
Of course.
3
00:00:51,618 --> 00:00:53,359
But is she human?
4
00:00:54,054 --> 00:00:56,830
Well, that's another story.
5
00:00:57,290 --> 00:01:00,271
The Gotham Gaiety Girls presents...
6
00:01:00,527 --> 00:01:03,007
Ivy, the Plant Lady.
7
00:01:08,501 --> 00:01:10,947
But be warned, fellas.
8
00:01:11,337 --> 00:01:13,442
This Ivy is poison.
9
00:01:13,807 --> 00:01:16,686
Dare you taste her forbidden fruit?
10
00:01:38,098 --> 00:01:40,669
It's autumn already. Let's
see those leaves fall.
11
00:02:38,558 --> 00:02:41,630
You gave me a start. I
thought for a minute...
12
00:02:42,662 --> 00:02:44,801
Well, you're clearly a real gentleman.
13
00:02:45,465 --> 00:02:48,810
You lonely? I hate to see a man lonely.
14
00:02:49,636 --> 00:02:51,377
I got a generous nature.
15
00:02:52,305 --> 00:02:54,478
And I'm sure you're generous, too.
16
00:02:54,707 --> 00:02:55,879
Ain't ya, mister?
17
00:03:00,313 --> 00:03:01,917
My room's not far.
18
00:03:04,317 --> 00:03:06,422
Or maybe you don't want to wait.
19
00:03:15,562 --> 00:03:17,098
No. No!
20
00:03:17,330 --> 00:03:18,400
No!
21
00:03:19,832 --> 00:03:22,677
You took the shortcut
through Outsiders territory.
22
00:03:23,169 --> 00:03:26,116
You gotta pay the tariff.
Ain't that right, Dickie?
23
00:03:26,406 --> 00:03:28,079
Name's Jason. 'Member?
24
00:03:28,308 --> 00:03:29,844
We don't say our names.
25
00:03:30,643 --> 00:03:32,714
Oh, let's go back to the flop, fellas.
26
00:03:33,046 --> 00:03:34,423
It's getting awful late.
27
00:03:34,681 --> 00:03:36,627
Don't go yellow on me, boy,
28
00:03:37,317 --> 00:03:38,819
or you know what you'll get.
29
00:03:39,619 --> 00:03:42,099
Don't you worry, Bill. We're on the job.
30
00:03:43,489 --> 00:03:45,435
What are you, scared
of the dark, Little Tim?
31
00:03:45,625 --> 00:03:46,968
Nah, it's just...
32
00:03:47,260 --> 00:03:49,968
- After what happened to Johnny Gobs, I...
- The Bat ain't real, Timmy.
33
00:03:50,296 --> 00:03:51,434
He's like Santa Claus.
34
00:03:51,698 --> 00:03:55,412
Just a story they tell to keep young
turks like us from making an honest living.
35
00:03:55,902 --> 00:03:59,111
Oh, he's real, all right.
That's why you gotta pay us.
36
00:03:59,405 --> 00:04:01,544
For protecting you from monsters.
37
00:04:02,342 --> 00:04:03,412
Now pay up.
38
00:04:06,613 --> 00:04:08,525
I think we might have broke him, boys.
39
00:04:08,881 --> 00:04:10,451
Bat!
40
00:04:15,488 --> 00:04:17,058
Holy shit!
41
00:04:18,224 --> 00:04:19,430
Stick him, boys.
42
00:04:42,582 --> 00:04:45,222
You're the gollumpus been
making a nuisance of yourself
43
00:04:45,451 --> 00:04:47,294
all over Gotham, ain't ya?
44
00:04:47,820 --> 00:04:51,427
Well, now you're in Big
Bill Dust's territory,
45
00:04:51,891 --> 00:04:54,895
interfering with my amiable Cock Robins.
46
00:04:55,228 --> 00:04:56,935
You're bad for business.
47
00:04:57,397 --> 00:04:59,070
Bad all 'round.
48
00:05:01,567 --> 00:05:03,513
Too bad for you.
49
00:05:12,278 --> 00:05:13,552
Aah!
50
00:05:27,727 --> 00:05:28,899
Go home.
51
00:05:29,262 --> 00:05:30,332
Am home.
52
00:05:30,630 --> 00:05:31,973
Home to Mommy.
53
00:05:32,598 --> 00:05:34,771
He ain't got one. None of us do.
54
00:05:35,001 --> 00:05:37,311
Or we run off from something
even worse than this.
55
00:05:37,603 --> 00:05:39,048
This is our family now.
56
00:05:39,305 --> 00:05:40,545
Making something here.
57
00:05:40,773 --> 00:05:42,582
Taking something back from Gotham.
58
00:05:42,809 --> 00:05:46,018
Make something else. Something better.
59
00:05:46,412 --> 00:05:47,686
We got no choice.
60
00:05:47,947 --> 00:05:50,257
He'll just chase us down, find us again.
61
00:05:55,288 --> 00:05:57,791
He won't be chasing
anyone for a long time.
62
00:05:58,424 --> 00:06:01,405
Go to Saint Caedwalla's,
ask for Sister Leslie.
63
00:06:01,894 --> 00:06:03,032
She'll help you.
64
00:06:05,231 --> 00:06:06,710
Get off the street, now!
65
00:06:58,584 --> 00:07:02,430
Blood, sweat and tears.
66
00:07:03,122 --> 00:07:07,127
That's what turned this dream into
a magnificent reality, gentlemen.
67
00:07:07,493 --> 00:07:09,370
That and Bruce Wayne's money.
68
00:07:13,399 --> 00:07:16,608
Spoken like a true, county
prosecutor, Mr. Dent.
69
00:07:17,003 --> 00:07:18,676
Money always helps.
70
00:07:18,871 --> 00:07:22,341
But it is the ingenuity of
this city's captains of industry
71
00:07:22,575 --> 00:07:24,179
that provided these marvels.
72
00:07:24,477 --> 00:07:28,186
And may you select few truly
enjoy this special preview
73
00:07:28,481 --> 00:07:30,791
of the Gotham World's Fair.
74
00:08:12,825 --> 00:08:14,805
The Stairway to Heaven.
75
00:08:15,294 --> 00:08:18,469
A fully electronical lantern,
bright enough to illuminate
76
00:08:18,698 --> 00:08:20,871
the very celestial firmament above.
77
00:08:21,267 --> 00:08:25,272
Higher even than the police department's
new lighter-than-air patrol craft.
78
00:08:25,538 --> 00:08:26,608
Let's see it.
79
00:08:26,973 --> 00:08:30,614
The light tends to show off a bit
better in the nighttime, Ambrose.
80
00:08:30,977 --> 00:08:33,651
But here's a sight you
needn't wait to marvel at.
81
00:08:34,580 --> 00:08:37,459
Gotham's own answer to the Eiffel Tower.
82
00:08:37,717 --> 00:08:39,094
The Fox Wheel will elevate you
83
00:08:39,352 --> 00:08:41,662
250 feet into the sky,
84
00:08:41,954 --> 00:08:45,800
at the astonishing rate
of 15 miles an hour.
85
00:08:46,559 --> 00:08:49,972
Heavens! Can the human body
even survive that kind of motion?
86
00:08:50,196 --> 00:08:51,402
Most certainly, ma'am.
87
00:08:51,597 --> 00:08:54,806
I refer you to medical expert
and Gotham's premier alienist,
88
00:08:55,067 --> 00:08:56,671
Dr. Hugo Strange.
89
00:08:57,036 --> 00:09:00,814
The human organs can withstand
velocities up to 35 miles per hour.
90
00:09:01,073 --> 00:09:02,211
Ride the wheel,
91
00:09:02,508 --> 00:09:05,614
and I give you my guarantee
as a physician and surgeon,
92
00:09:05,945 --> 00:09:07,083
you will live.
93
00:09:07,480 --> 00:09:09,858
It's a shame you won't
provide the same assurance
94
00:09:10,116 --> 00:09:12,358
to the ladies of Gotham, Mr. Mayor.
95
00:09:13,119 --> 00:09:15,895
Women are being gutted in
the streets like wild game,
96
00:09:16,122 --> 00:09:19,160
and the Gotham police stand
twiddling their thumbs.
97
00:09:19,659 --> 00:09:22,731
I'm sure Miss Kyle's lovely voice
is better suited to the stage
98
00:09:22,962 --> 00:09:24,999
of the Monarch Theatre
than a city council meeting.
99
00:09:25,364 --> 00:09:26,434
Mr. Dent...
100
00:09:26,699 --> 00:09:29,942
Sure, and no ladies have
been killed, Miss Kyle.
101
00:09:30,202 --> 00:09:33,206
Some gin-soaked women of the
street have met their fate,
102
00:09:33,439 --> 00:09:34,941
as is common to their kind.
103
00:09:35,241 --> 00:09:36,652
Belay that, Chief.
104
00:09:38,177 --> 00:09:42,216
Miss Kyle, I assure you, visitors
to this fair, men and women alike,
105
00:09:42,448 --> 00:09:44,360
will be safe from... Jack.
106
00:09:44,817 --> 00:09:46,296
Jack the Ripper.
107
00:09:46,519 --> 00:09:50,194
That's what he calls himself in the letter
he sent the Gotham Gazette, isn't it?
108
00:09:50,456 --> 00:09:53,733
Now, Sister Leslie, that
letter's likely just another hoax.
109
00:09:53,926 --> 00:09:55,064
Really, Bulldog?
110
00:09:55,328 --> 00:09:58,400
Strange it would arrive with
a human kidney in the envelope.
111
00:09:58,998 --> 00:10:01,672
There's a butcher in this
town preying on poor women.
112
00:10:01,867 --> 00:10:05,042
And if you don't stop him, so
help me, I'll raise holy hell.
113
00:10:05,538 --> 00:10:08,212
Sister, your selfless
dedication to Gotham's poor is...
114
00:10:08,474 --> 00:10:09,851
Poor's the word.
115
00:10:10,176 --> 00:10:13,487
If these murdered ladies were from
Crest Hill instead of Skinner's End,
116
00:10:13,679 --> 00:10:15,249
you'd have the killer by now.
117
00:10:15,815 --> 00:10:17,317
My men are working triple shifts
118
00:10:17,550 --> 00:10:19,553
combing every inch of
the city for this madman.
119
00:10:19,785 --> 00:10:22,664
You know I've pledged to clean
up Gotham, and I mean all of it.
120
00:10:22,955 --> 00:10:24,992
It's that bat creature
we've been reading about.
121
00:10:25,257 --> 00:10:26,531
That's who it is.
122
00:10:26,759 --> 00:10:28,432
That could very well be.
123
00:10:28,928 --> 00:10:31,408
He's a devil, that one. My
men just can't seem to...
124
00:10:31,631 --> 00:10:35,409
To do anything, Chief Bullock,
but sit on their fat arses and...
125
00:10:35,668 --> 00:10:36,874
Just a damn minute.
126
00:10:37,103 --> 00:10:40,016
Your charity house is what draws
these pests in in the first...
127
00:10:41,440 --> 00:10:43,545
Goodness gracious!
- Whoa!
128
00:10:45,077 --> 00:10:48,217
Well, as I live and
breathe. If it isn't himself.
129
00:10:49,148 --> 00:10:53,324
Welcome! A hearty welcome to
Gotham's favorite native son,
130
00:10:53,619 --> 00:10:55,292
Bruce Wayne.
131
00:10:55,888 --> 00:10:57,868
Thank you. Thank you, Mayor Tolliver.
132
00:10:58,224 --> 00:10:59,863
Please, don't stop on my account.
133
00:11:00,493 --> 00:11:02,473
You know I like to keep a low profile.
134
00:11:04,030 --> 00:11:06,067
I heard about this little
city council meeting,
135
00:11:06,265 --> 00:11:09,576
and thought it was a good opportunity
to see how my money was being spent,
136
00:11:09,835 --> 00:11:12,475
and all I see is sour faces.
137
00:11:14,907 --> 00:11:16,716
Think nothing of that, my boy.
138
00:11:16,942 --> 00:11:19,787
There are just a few disruptive
females in attendance.
139
00:11:20,046 --> 00:11:23,152
Don't worry, sir. I was just
about to have them escorted away.
140
00:11:23,382 --> 00:11:24,656
Leslie!
141
00:11:28,120 --> 00:11:29,827
You were saying, Chief?
142
00:11:31,791 --> 00:11:33,896
There were newspapers in Europe, James.
143
00:11:34,193 --> 00:11:35,502
Is it as bad as I read?
144
00:11:35,828 --> 00:11:38,866
Worse. Despite your best
efforts with this World's Fair,
145
00:11:39,131 --> 00:11:42,010
the city seems to be getting
more deplorable every day.
146
00:11:42,268 --> 00:11:44,578
First, this masked Batman vigilante,
147
00:11:44,837 --> 00:11:46,908
then this Jack the Ripper lunatic.
148
00:11:47,306 --> 00:11:49,912
- They're not the same man?
- Rubbish.
149
00:11:50,142 --> 00:11:51,985
The parish home is full of unfortunates
150
00:11:52,211 --> 00:11:54,453
who swear the Batman
saved them from the gangs.
151
00:11:54,680 --> 00:11:56,319
He's on the side of the angels.
152
00:11:56,582 --> 00:11:58,425
This Ripper, however, is not.
153
00:11:58,684 --> 00:12:01,824
I've seen the bodies, Bruce.
Cut to pieces, like an autopsy.
154
00:12:02,488 --> 00:12:04,331
Just absolutely appalling.
155
00:12:06,625 --> 00:12:09,299
Strange, the top man at
Arkham, tells us he's never seen
156
00:12:09,562 --> 00:12:11,565
this kind of controlled savagery before.
157
00:12:16,569 --> 00:12:20,073
Bruce, the latest victim was
one of our orphanage girls.
158
00:12:20,306 --> 00:12:21,842
It was Pamela.
159
00:12:22,174 --> 00:12:25,417
What? No. You wrote me.
160
00:12:25,711 --> 00:12:27,156
You said she was working.
161
00:12:27,546 --> 00:12:30,459
Dancing, then the opium.
162
00:12:30,916 --> 00:12:32,327
And now...
163
00:12:33,319 --> 00:12:34,525
We can't save them all.
164
00:12:34,754 --> 00:12:38,497
I'm sorry, Bruce. I know those
orphans are close to your heart.
165
00:12:38,824 --> 00:12:41,134
If I didn't have Sister
Leslie when my parents...
166
00:12:43,329 --> 00:12:45,775
Funding the orphanage
is the least I could do.
167
00:12:46,632 --> 00:12:49,135
And now you're back. In the Manor?
168
00:12:49,368 --> 00:12:52,543
Too remote. I've a
townhouse on Bell Avenue.
169
00:12:52,938 --> 00:12:54,383
I look forward to showing it to you.
170
00:12:54,607 --> 00:12:56,314
Unfortunately, tonight I have to...
171
00:12:56,609 --> 00:12:59,385
Don't say another word.
I'll not hear you lie.
172
00:12:59,612 --> 00:13:02,525
And a rich bachelor is
always up to no good.
173
00:13:02,982 --> 00:13:04,791
I'm afraid it's unavoidable.
174
00:13:05,017 --> 00:13:06,087
Isn't that right, Alfred?
175
00:13:06,285 --> 00:13:09,061
Your evening attire has
already been laid out, sir.
176
00:13:09,288 --> 00:13:11,234
Well, duty calls, I'm afraid.
177
00:13:11,590 --> 00:13:15,060
Do you suppose his pressing business
is blonde, brunette, or redhead?
178
00:13:15,427 --> 00:13:18,272
James Gordon, you've
got a dirty mind, you do.
179
00:13:19,398 --> 00:13:20,707
My money's on blonde.
180
00:17:27,079 --> 00:17:29,924
- I hope you're unharmed, miss.
- Damn you!
181
00:17:36,488 --> 00:17:38,866
You're a fool. I'll
never have a better chance
182
00:17:39,091 --> 00:17:40,900
of stopping that butcher
and you squandered it,
183
00:17:41,126 --> 00:17:42,901
playing the knight in shining armor.
184
00:17:43,128 --> 00:17:45,040
I can take care of myself.
185
00:17:45,564 --> 00:17:46,941
Don't be so sure.
186
00:17:47,332 --> 00:17:49,175
He's more skilled than
I would have thought.
187
00:17:49,501 --> 00:17:51,640
I don't need or want your help.
188
00:17:51,904 --> 00:17:53,975
And before you gallantly
offer to escort me home,
189
00:17:54,206 --> 00:17:56,743
let me assure you, I
am quite capable of...
190
00:17:59,411 --> 00:18:02,824
Hmm. Well, thank you for that at least.
191
00:18:15,094 --> 00:18:16,300
Barbara!
192
00:18:19,998 --> 00:18:21,136
Barbara!
193
00:18:23,135 --> 00:18:26,378
Hush! The children don't
have to be up for hours.
194
00:18:31,844 --> 00:18:33,619
What is it, James? What's wrong?
195
00:18:33,846 --> 00:18:35,826
Dream. Just a dream.
196
00:18:36,315 --> 00:18:38,659
And then, you were gone.
197
00:18:42,754 --> 00:18:44,256
I'm all right, dear.
198
00:18:47,693 --> 00:18:51,004
James, these hours,
you're working too hard.
199
00:18:51,230 --> 00:18:53,039
And that's not likely to change.
200
00:18:53,298 --> 00:18:56,939
I can't very well sit at home
while Gotham goes straight to hell.
201
00:18:58,270 --> 00:19:00,546
No, you couldn't, could you?
202
00:19:01,640 --> 00:19:03,051
I'll make your eggs.
203
00:19:16,088 --> 00:19:17,499
Damnation!
204
00:19:17,856 --> 00:19:18,857
Don't be alarmed.
205
00:19:19,158 --> 00:19:21,331
So says the man dressed up like a bat.
206
00:19:21,660 --> 00:19:23,469
I'm on your side, Commissioner.
207
00:19:23,795 --> 00:19:26,742
- I mean to rid Gotham of the Ripper.
- Really?
208
00:19:27,166 --> 00:19:29,169
And who'll help me rid Gotham of you?
209
00:19:29,668 --> 00:19:31,739
Your men don't search too hard for me.
210
00:19:32,304 --> 00:19:34,477
I'm betting that comes
from the top down.
211
00:19:35,274 --> 00:19:37,049
Back in the Union camp at Culpeper,
212
00:19:37,276 --> 00:19:39,688
soldiers would sometimes
ignore a feral cat
213
00:19:39,945 --> 00:19:42,118
just to keep the rat
population in check.
214
00:19:43,048 --> 00:19:44,755
Other times, we'd eat them.
215
00:19:45,250 --> 00:19:47,321
I know a vigilante from a maniac.
216
00:19:47,686 --> 00:19:51,293
This Ripper is far worse than
the lunatic you're searching for.
217
00:19:51,757 --> 00:19:53,327
He's a skilled hunter,
218
00:19:53,825 --> 00:19:55,236
and he's just getting started.
219
00:19:55,527 --> 00:19:58,531
You ought to have breakfast with
Hugo Strange up at Arkham Asylum.
220
00:19:58,764 --> 00:20:00,869
You can compare useless theories.
221
00:20:01,400 --> 00:20:02,674
I prefer facts.
222
00:20:02,935 --> 00:20:05,279
I ran into your Ripper
earlier this evening.
223
00:20:05,537 --> 00:20:08,985
Approximately 6'3",
250 pounds, left-handed.
224
00:20:09,308 --> 00:20:10,309
Good fighter.
225
00:20:10,809 --> 00:20:12,948
Trained, not just a brawler.
226
00:20:13,312 --> 00:20:15,656
Hmm, you didn't happen
to see his face, did you?
227
00:20:15,881 --> 00:20:17,918
I need your files on the Ripper.
228
00:20:18,183 --> 00:20:20,026
Detailed descriptions
of the crime scene,
229
00:20:20,252 --> 00:20:23,097
photo plates, even
profiles from your alienist.
230
00:20:23,355 --> 00:20:26,393
Would you prefer them alphabetized
or in chronological order?
231
00:20:26,625 --> 00:20:27,626
James?
232
00:20:27,859 --> 00:20:30,305
Stay inside, Barbara.
I'll be in directly.
233
00:20:31,964 --> 00:20:35,241
Every woman in Gotham is
in danger, Commissioner.
234
00:20:37,603 --> 00:20:39,879
A letter from Jack
to the Gotham Gazette.
235
00:20:40,172 --> 00:20:42,448
We've convinced them to
refrain from publishing it.
236
00:20:42,808 --> 00:20:45,015
Makes poor bedtime
reading, I assure you.
237
00:20:45,344 --> 00:20:47,551
Perhaps you'll find
something of use in there.
238
00:20:47,846 --> 00:20:48,881
Thank you.
239
00:20:49,281 --> 00:20:52,456
I'll leave a copy of the Ripper file
on the roof of the police station.
240
00:20:52,751 --> 00:20:54,594
I know you fancy rooftops.
241
00:20:55,187 --> 00:20:59,294
But understand that this uninvited
visit to my home will not be repeated.
242
00:20:59,591 --> 00:21:04,370
This house is my refuge, set apart
from all the corruption of Got...
243
00:21:06,398 --> 00:21:07,968
James, your eggs are ready.
244
00:21:08,233 --> 00:21:10,145
Are you sure you won't come inside?
245
00:21:10,535 --> 00:21:12,606
Yes. Yes, I'm coming.
246
00:21:19,144 --> 00:21:22,819
"Dear Boss, Gotham has become
a den of filth and scum.
247
00:21:23,115 --> 00:21:25,459
"I'm down on whores and
I shan't quit ripping them
248
00:21:25,684 --> 00:21:27,630
"till I do get buckled.
249
00:21:28,120 --> 00:21:29,929
"Grand work, the last job was.
250
00:21:30,155 --> 00:21:32,795
"I hardly gave the
lady no time to squeal.
251
00:21:33,125 --> 00:21:34,627
"How can they catch me now?
252
00:21:34,960 --> 00:21:36,633
"I love my work, cutting whores
253
00:21:36,862 --> 00:21:39,001
"and them degenerates
what would defend them. "
254
00:21:39,197 --> 00:21:41,109
A little light reading, Master Bruce?
255
00:21:41,366 --> 00:21:44,211
"Them cusses of coppers nor
the false God you hide behind
256
00:21:44,436 --> 00:21:47,884
"won't spoil the game for
me. I will be on the job soon
257
00:21:48,240 --> 00:21:50,550
"and will send you
another bit of innards. "
258
00:21:52,044 --> 00:21:55,822
It goes on like that in some
detail about his dissection plans.
259
00:21:56,148 --> 00:21:57,991
Mrs. Cooper has sent up a potage.
260
00:21:58,250 --> 00:21:59,251
Bon appetit.
261
00:21:59,484 --> 00:22:02,590
And what do you deduce
from this magnum opus?
262
00:22:02,988 --> 00:22:04,160
Very little.
263
00:22:04,489 --> 00:22:06,264
Cheap paper with no watermark.
264
00:22:06,625 --> 00:22:08,764
The hand is that of a
man with some education
265
00:22:08,994 --> 00:22:10,997
disguised to look like a man with none.
266
00:22:11,563 --> 00:22:13,543
I'm certain your displays of graphology
267
00:22:13,799 --> 00:22:16,575
will duly impress any
young ladies you encounter.
268
00:22:17,436 --> 00:22:19,746
Women are a distraction
from the mission, Alfred.
269
00:22:19,971 --> 00:22:23,714
So you've said. Your
evening attire, sir.
270
00:22:26,611 --> 00:22:29,387
I believe you know that was
not the suit I was referring to
271
00:22:29,614 --> 00:22:31,753
when I said I'd be going
out tonight, Alfred.
272
00:22:32,117 --> 00:22:34,188
I've taken the liberty
of placing your other suit
273
00:22:34,453 --> 00:22:36,330
in the seat compartment
of the carriage, sir.
274
00:22:36,955 --> 00:22:38,366
Before the Batman can prowl,
275
00:22:38,657 --> 00:22:41,365
I'm afraid Bruce Wayne must
needs make an appearance.
276
00:22:41,560 --> 00:22:43,199
Tongues will wag.
277
00:22:43,428 --> 00:22:45,965
What engagement have I accepted?
278
00:22:46,465 --> 00:22:49,207
You are carousing with
the lively man-about-town
279
00:22:49,434 --> 00:22:54,076
and rake, your oldest school chum,
Master Harvey Dent, Gotham solicitor.
280
00:22:55,941 --> 00:23:00,117
I'm certain you shall have a pleasant
and elegant evening's entertainment, sir.
281
00:23:10,055 --> 00:23:14,227
When the circus came to town
Jay Augustus Henpeck Brown
282
00:23:14,459 --> 00:23:18,100
Bought himself a ticket for the show
283
00:23:18,663 --> 00:23:22,876
Passed by all the acrobats
All the clowns in funny hats
284
00:23:23,135 --> 00:23:26,275
Went to see the animals below
285
00:23:27,506 --> 00:23:31,352
Saw a tamer put his
head into a lion's mouth
286
00:23:31,810 --> 00:23:35,451
Waited till the tamer man was through
287
00:23:36,014 --> 00:23:39,962
Shook his hand and said, "At
taming wild ones, you're a bird
288
00:23:40,218 --> 00:23:43,791
"But just one thing
I'd like to ask of you"
289
00:23:44,089 --> 00:23:48,060
Can you tame Wild Wimmen?
290
00:23:48,527 --> 00:23:52,270
Can you tame Wild Wimmen?
291
00:23:53,031 --> 00:23:57,069
You made a tiger stand
And eat out of your hand
292
00:23:57,302 --> 00:24:01,114
You made the hippo do the
flippo Honest, it was grand
293
00:24:01,373 --> 00:24:05,287
But can you tame Wild Wimmen
294
00:24:05,677 --> 00:24:09,125
So they'll always lead
a sweet and simple life?
295
00:24:09,347 --> 00:24:10,917
Bruce, I'm in love.
296
00:24:11,149 --> 00:24:12,458
Well, that's great news, Harvey.
297
00:24:12,717 --> 00:24:14,356
I'm sure your wife
will be glad to hear it.
298
00:24:14,653 --> 00:24:17,429
Oh, please, Bruce. This
is the 19th century.
299
00:24:17,656 --> 00:24:19,499
Don't be such a dinosaur.
300
00:24:19,958 --> 00:24:22,097
Marriage is more like
a business arrangement.
301
00:24:22,427 --> 00:24:25,704
Besides, what Gilda
doesn't know won't hurt her.
302
00:24:29,801 --> 00:24:33,908
Selina's the most amazing
gal, Bruce. You'll see.
303
00:24:34,773 --> 00:24:36,616
I think I already do.
304
00:24:41,580 --> 00:24:43,560
Just make yourselves at home, gentlemen.
305
00:24:43,815 --> 00:24:45,317
I'll make myself decent.
306
00:24:45,584 --> 00:24:47,393
I certainly hope not.
307
00:24:49,554 --> 00:24:52,160
Did you enjoy my performance, Mr. Wayne?
308
00:24:52,791 --> 00:24:53,929
Bruce.
309
00:24:54,192 --> 00:24:55,637
And I'm told you also gave quite
310
00:24:55,861 --> 00:24:58,842
an impassioned performance
at the World's Fair preview.
311
00:24:59,130 --> 00:25:01,872
I'm passionate in
everything I do, Bruce.
312
00:25:02,100 --> 00:25:04,546
And Boss Tolliver needed
to get the message.
313
00:25:13,078 --> 00:25:14,318
Come on, my pet.
314
00:25:14,613 --> 00:25:17,685
Let's see if we can't make our way
to a more comfortable establishment
315
00:25:17,916 --> 00:25:20,260
before Gordon's killjoy
curfew takes effect.
316
00:25:20,519 --> 00:25:22,396
Listen carefully, kitten.
317
00:25:22,721 --> 00:25:26,726
I'm many things, but I'm nobody's pet.
318
00:25:35,500 --> 00:25:39,073
And you can't doubt for one minute
that if men were being slaughtered,
319
00:25:39,304 --> 00:25:42,513
Tolliver would hire an army of
policemen to find this Ripper.
320
00:25:42,941 --> 00:25:44,079
But I don't agree.
321
00:25:44,442 --> 00:25:48,618
If it were affluent women, society
ladies, the outcry might be deafening.
322
00:25:48,914 --> 00:25:51,827
Jack targets destitute women.
323
00:25:52,150 --> 00:25:54,596
When the voiceless
cry out, no one hears.
324
00:25:54,886 --> 00:25:58,299
I think you're ignoring
the real tragedy here.
325
00:25:59,224 --> 00:26:02,228
Every establishment in
town is closing down.
326
00:26:04,796 --> 00:26:05,968
What a shame.
327
00:26:06,197 --> 00:26:08,336
I was starting to suspect that
there was more to your friend
328
00:26:08,600 --> 00:26:11,240
than a good family name
and prep school manners.
329
00:26:11,536 --> 00:26:13,607
Well, there's the Wayne fortune.
330
00:26:13,939 --> 00:26:16,647
But I'm sure you didn't
forget that, did you, Selina?
331
00:26:16,908 --> 00:26:18,478
Steady, old man.
332
00:26:20,245 --> 00:26:21,918
You'll have to excuse Harvey.
333
00:26:22,213 --> 00:26:23,715
Oh, I know.
334
00:26:23,982 --> 00:26:26,428
When he drinks, he's an
entirely different person.
335
00:26:26,851 --> 00:26:28,490
A regular Jekyll and Hyde.
336
00:26:34,659 --> 00:26:37,435
This is my club. We
can catch a hansom here.
337
00:26:37,696 --> 00:26:41,803
I'd invite you in for a drink
but, unfortunately, men only.
338
00:26:42,067 --> 00:26:44,479
At least we still have something.
339
00:26:46,938 --> 00:26:49,544
I didn't take you for
an anti-suffragist.
340
00:26:58,316 --> 00:27:01,593
I don't think the doorman was
quite convinced that I'm a man.
341
00:27:01,820 --> 00:27:04,391
If he was, I'd have
to have him dismissed.
342
00:27:04,889 --> 00:27:09,167
The Dionysus Club cannot
tolerate a doorman who is blind.
343
00:27:09,928 --> 00:27:12,738
You'd never do that. Have someone fired.
344
00:27:13,031 --> 00:27:15,307
You're too kind. I've heard.
345
00:27:16,301 --> 00:27:17,439
You don't know me.
346
00:27:17,669 --> 00:27:20,741
I know most other men would
have abandoned Harvey hours ago.
347
00:27:21,006 --> 00:27:22,178
Well, we've all had a few.
348
00:27:22,440 --> 00:27:23,578
You haven't.
349
00:27:23,975 --> 00:27:26,717
You've been pouring your drinks
in potted plants all night.
350
00:27:28,179 --> 00:27:32,423
A mutual friend told me you liked to
solve mysteries ever since you were a boy.
351
00:27:33,218 --> 00:27:34,891
You're studying me.
352
00:27:36,321 --> 00:27:37,925
You're a fascinating subject.
353
00:27:38,356 --> 00:27:39,835
And what have you learned?
354
00:27:40,759 --> 00:27:43,638
Only that you were raised
in a small, regional circus,
355
00:27:43,862 --> 00:27:45,569
probably in a family of performers.
356
00:27:45,864 --> 00:27:47,741
That some traumatic
event possibly connected
357
00:27:47,966 --> 00:27:50,446
to the scar on your left
arm that you try to conceal,
358
00:27:50,735 --> 00:27:51,873
led you to the Continent,
359
00:27:52,103 --> 00:27:54,879
where you reinvented yourself
as a night club performer.
360
00:27:55,140 --> 00:27:56,551
Nothing else?
361
00:27:57,409 --> 00:27:59,082
That you take it upon yourself
362
00:27:59,377 --> 00:28:01,448
to act as champion of the voiceless.
363
00:28:01,946 --> 00:28:04,688
Which you no doubt learned
from our mutual friend,
364
00:28:04,949 --> 00:28:06,588
Sister Leslie Thompkins,
365
00:28:06,851 --> 00:28:09,229
one of the few people
who knew me as a boy.
366
00:28:09,454 --> 00:28:12,765
Yes. She was the one who
told me you were kind.
367
00:28:13,058 --> 00:28:16,039
And she should know.
She took me in, too.
368
00:28:16,361 --> 00:28:19,433
She takes in all of the
helpless, the hopeless,
369
00:28:19,664 --> 00:28:21,735
feeds them, protects them.
370
00:28:23,268 --> 00:28:24,372
I've been a fool.
371
00:28:24,803 --> 00:28:25,907
Bruce, what?
372
00:28:26,171 --> 00:28:27,548
Fetch me a hansom, quickly.
373
00:29:01,873 --> 00:29:05,286
Oh, Sister! You gave me a fright.
374
00:29:05,577 --> 00:29:07,352
Marlene, what are you doing here?
375
00:29:07,712 --> 00:29:10,659
A warm cot is waiting for you
and you're out here in the cold?
376
00:29:11,015 --> 00:29:12,995
You've been at the bottle.
377
00:29:13,485 --> 00:29:16,955
I'm sorry, Sister, but I
was having trouble sleeping.
378
00:29:17,222 --> 00:29:19,031
I needed my medicine.
379
00:29:19,991 --> 00:29:21,561
Well, I don't know
where you're hiding it,
380
00:29:21,860 --> 00:29:24,363
but your sort of medicine
will kill you for sure.
381
00:29:25,196 --> 00:29:26,641
Back to bed with you.
382
00:29:49,387 --> 00:29:50,593
Keep it, don't wait.
383
00:30:43,041 --> 00:30:44,680
So, this is it, then.
384
00:30:48,413 --> 00:30:50,984
Well, I won't beg
385
00:30:51,382 --> 00:30:53,487
and I won't go hysterical.
386
00:30:54,252 --> 00:30:56,459
I won't give you the satisfaction.
387
00:31:01,392 --> 00:31:02,962
Know this.
388
00:31:04,796 --> 00:31:06,537
I forgive you.
389
00:31:37,795 --> 00:31:40,674
Master Bruce, I took the liberty of...
390
00:32:05,290 --> 00:32:09,568
- Bruce, I know how much Sister Leslie...
- What, Alfred? What did you say?
391
00:32:11,329 --> 00:32:12,535
Nothing at all, sir.
392
00:32:12,764 --> 00:32:15,301
I presumed, and I presumed incorrectly.
393
00:32:16,134 --> 00:32:17,169
What have you there?
394
00:32:17,435 --> 00:32:20,041
It's a membership pin
from the Dionysus Club.
395
00:32:20,271 --> 00:32:21,773
It was at the scene.
396
00:32:22,140 --> 00:32:25,053
The Batman will return it
to Gordon after my analysis.
397
00:32:25,476 --> 00:32:27,956
Yours? You were there,
you might've dropped it.
398
00:32:29,147 --> 00:32:30,182
No.
399
00:32:30,415 --> 00:32:31,985
There's blood spattered on the pin.
400
00:32:32,317 --> 00:32:33,956
It was there when the murder happened.
401
00:32:34,185 --> 00:32:35,186
Mine wasn't.
402
00:32:35,486 --> 00:32:38,126
This does, however, narrow
the field considerably.
403
00:32:38,556 --> 00:32:41,401
Including the Mayor,
Harvey, even Hugo Strange.
404
00:32:41,626 --> 00:32:43,663
Virtually every wealthy man in Gotham.
405
00:32:43,928 --> 00:32:46,499
Testing your fingerprints theory again?
406
00:32:46,998 --> 00:32:49,706
You know, they'll never admit
that sort of thing as evidence.
407
00:32:50,335 --> 00:32:53,942
There are no prints, just a
few fibers in the fastener.
408
00:32:54,305 --> 00:32:56,217
If I could match these...
409
00:32:56,441 --> 00:32:57,579
It will have to wait.
410
00:32:57,842 --> 00:32:59,617
I've laid out your mourning clothes.
411
00:32:59,877 --> 00:33:01,857
I have my own manner of mourning.
412
00:33:03,047 --> 00:33:04,117
Revenge.
413
00:33:04,716 --> 00:33:06,628
Her blood cries out for it.
414
00:33:06,951 --> 00:33:07,986
Does it, sir?
415
00:33:08,386 --> 00:33:12,061
Beloved, avenge not
yourselves... Vengeance is mine,
416
00:33:12,323 --> 00:33:14,735
I will repay, saith the Lord.
417
00:33:16,494 --> 00:33:18,701
She wouldn't want you
to be alone right now.
418
00:33:19,430 --> 00:33:21,410
It's how I work best, Alfred.
419
00:33:31,809 --> 00:33:33,789
But I can pay my respects.
420
00:33:40,151 --> 00:33:43,098
"For as much as it hath
pleased Almighty God
421
00:33:43,321 --> 00:33:44,994
"of his great mercy
422
00:33:45,356 --> 00:33:50,101
"to take unto himself the soul
of our dear sister here departed,
423
00:33:50,728 --> 00:33:53,368
"we therefore commit
her body to the ground.
424
00:33:54,565 --> 00:33:56,135
"Earth to earth,
425
00:33:56,601 --> 00:33:57,875
"ashes to ashes,
426
00:33:58,236 --> 00:33:59,374
"dust to dust,
427
00:34:00,605 --> 00:34:04,348
"in sure and certain hope of
the resurrection to eternal life
428
00:34:04,642 --> 00:34:07,020
"through our Lord, Jesus Christ...
429
00:34:07,311 --> 00:34:09,791
"... who shall change the
body of our low estate,
430
00:34:10,014 --> 00:34:13,518
"that it may be like
unto His glorious body. "
431
00:34:14,252 --> 00:34:15,253
Amen.
432
00:34:16,287 --> 00:34:17,425
Amen.
433
00:34:34,539 --> 00:34:35,745
Mr. Wayne?
434
00:34:38,376 --> 00:34:40,447
Dr. Hugo Strange, isn't it?
435
00:34:40,912 --> 00:34:42,949
Ah, you know me.
436
00:34:43,247 --> 00:34:47,195
I read your monograph on the habits
of clinically degenerate lunatics.
437
00:34:47,618 --> 00:34:50,360
You believe their cure lies in surgery.
438
00:34:50,621 --> 00:34:53,261
Ablation of the frontal cortex.
439
00:34:53,624 --> 00:34:55,729
The scalpel solves everything.
440
00:34:56,394 --> 00:34:57,703
You knew Sister Leslie?
441
00:34:58,196 --> 00:35:00,904
No, I came for professional reasons.
442
00:35:05,937 --> 00:35:07,348
He is here.
443
00:35:07,638 --> 00:35:08,981
I am certain of it.
444
00:35:09,440 --> 00:35:10,578
Jack.
445
00:35:10,842 --> 00:35:15,291
His sick mind burns with a hatred of
all that he sees as evil and wicked.
446
00:35:15,580 --> 00:35:16,684
Hatred of women.
447
00:35:16,914 --> 00:35:18,985
A hunger that never dies.
448
00:35:19,250 --> 00:35:20,456
It is strong.
449
00:35:20,885 --> 00:35:22,455
Overpowering.
450
00:35:23,421 --> 00:35:24,764
You know who he is?
451
00:35:25,456 --> 00:35:26,799
Pardon me, Mr. Wayne.
452
00:35:27,091 --> 00:35:29,628
The Commissioner was wondering if
you'll be coming to the memorial.
453
00:35:29,894 --> 00:35:31,373
Yes, Chief. I'll be right there.
454
00:35:35,733 --> 00:35:36,734
Well?
455
00:35:37,135 --> 00:35:42,084
I should very much like to tell
this Batman I've heard so much about
456
00:35:42,373 --> 00:35:43,943
all that I know.
457
00:35:45,042 --> 00:35:47,955
- Then why come to...
- You know everyone in town, Mr. Wayne.
458
00:35:48,212 --> 00:35:52,888
I'm sure you could find a way to
tell the Batman to come to my office.
459
00:35:53,317 --> 00:35:55,388
Tonight. Midnight.
460
00:35:55,720 --> 00:35:57,791
Strange, I don't know who...
461
00:36:09,467 --> 00:36:11,572
Gotcha.
462
00:36:12,236 --> 00:36:14,011
Let me go, geezer.
463
00:36:14,705 --> 00:36:16,150
I'm afraid you lack the subtlety
464
00:36:16,407 --> 00:36:18,319
to be an effective cutpurse,
young fellow, my lad.
465
00:36:18,543 --> 00:36:21,752
And so near a bevy of policeman, too.
466
00:36:22,013 --> 00:36:23,686
He didn't mean nothing, mister.
467
00:36:24,048 --> 00:36:25,049
You idiot.
468
00:36:25,283 --> 00:36:27,923
You think that's how Sister Leslie
would want you to act at her own funeral?
469
00:36:28,152 --> 00:36:29,324
But I'm hungry.
470
00:36:29,754 --> 00:36:32,257
Mister, Jason here is
not worth the trouble.
471
00:36:32,623 --> 00:36:33,624
Cut him loose, huh?
472
00:36:34,725 --> 00:36:35,726
Orphans.
473
00:36:36,761 --> 00:36:38,468
Sister Leslie did what she could for us.
474
00:36:38,796 --> 00:36:41,038
Fed us, tried to teach us right.
475
00:36:41,999 --> 00:36:44,980
Look, knock Jason around
a little if you want,
476
00:36:45,203 --> 00:36:46,614
but please don't get the cops.
477
00:36:49,640 --> 00:36:52,120
I occasionally have odd
jobs that need doing.
478
00:36:52,877 --> 00:36:56,325
Call upon me here.
You'll not go away hungry.
479
00:36:57,782 --> 00:36:58,783
Shoo!
480
00:37:02,720 --> 00:37:05,428
Not so hasty, if you please.
481
00:37:05,890 --> 00:37:07,927
- What?
- I know I'm too old now
482
00:37:08,159 --> 00:37:10,435
to catch the eye of a gent like you.
483
00:37:10,661 --> 00:37:13,005
But my eyes are still good, yeah?
484
00:37:13,264 --> 00:37:15,005
They see everything.
485
00:37:15,800 --> 00:37:16,870
I don't quite follow.
486
00:37:17,134 --> 00:37:19,239
Of course, my memory ain't so great.
487
00:37:19,503 --> 00:37:22,416
I forget things all the
time for the right price.
488
00:37:22,673 --> 00:37:24,812
Follow me, Mr. Bruce Wayne?
489
00:37:25,109 --> 00:37:28,249
I recognized you sneaking
around the churchyard.
490
00:37:29,180 --> 00:37:30,659
I'm afraid you've made a mistake.
491
00:37:30,881 --> 00:37:32,019
"Afraid"?
492
00:37:32,250 --> 00:37:36,699
Oh, you'll be afraid all right,
Mr. High-and-Mighty Bruce Wayne,
493
00:37:36,921 --> 00:37:39,561
when I tell the coppers what I know.
494
00:37:41,158 --> 00:37:42,535
Now, let's just settle down.
495
00:37:42,760 --> 00:37:44,399
Get your hands off me.
496
00:37:44,629 --> 00:37:47,109
If you think you can do me
like you did Sister Leslie,
497
00:37:47,398 --> 00:37:48,809
you're dead wrong, fella!
498
00:37:49,066 --> 00:37:52,570
Now, what's all the commotion, granny?
Why don't we just quiet down a bit?
499
00:37:52,837 --> 00:37:54,544
Arrest me, will ya?
500
00:37:54,772 --> 00:37:59,915
I'm not the one you should be
talking to. Am I, Mr. Bruce Wayne?
501
00:38:00,478 --> 00:38:04,256
Find me at Skinner's
End! Everybody knows me!
502
00:38:04,582 --> 00:38:07,529
You'll pay up if you
know what's good for you.
503
00:38:07,752 --> 00:38:09,129
Or mark me,
504
00:38:09,453 --> 00:38:11,160
you'll hang!
505
00:38:46,891 --> 00:38:49,337
Ah, here you are.
506
00:38:49,694 --> 00:38:50,968
How punctual.
507
00:38:51,195 --> 00:38:53,232
Even a bit early, Batman.
508
00:38:54,932 --> 00:38:57,674
You should feel at home
here with my collection.
509
00:38:58,169 --> 00:39:01,617
Usually, it's on our own
face that is the mask.
510
00:39:02,306 --> 00:39:05,378
These masks, the ones
you choose to wear,
511
00:39:05,609 --> 00:39:07,748
they show the true self.
512
00:39:09,580 --> 00:39:12,720
Of course, you understand why
I couldn't say more at the...
513
00:39:20,358 --> 00:39:24,033
Now, we both know you
cannot do your work on me.
514
00:39:24,395 --> 00:39:26,136
I'm not a streetwalker.
515
00:39:26,397 --> 00:39:28,968
It's antithetical to your neurosis.
516
00:39:29,767 --> 00:39:32,009
I'd stake my professional
reputation on it.
517
00:39:32,303 --> 00:39:34,579
You can't!
518
00:39:53,391 --> 00:39:54,870
Help me!
519
00:39:55,726 --> 00:39:56,727
Stop!
520
00:39:57,061 --> 00:40:00,668
Please, no. My God, no!
521
00:41:37,761 --> 00:41:39,035
Arkham to police headquarters.
522
00:41:39,263 --> 00:41:41,971
The Batman has murdered Dr. Strange
and escaped in the police airship.
523
00:41:42,199 --> 00:41:43,405
He's heading right for you.
524
00:42:30,714 --> 00:42:32,284
This way, fellas.
525
00:43:57,468 --> 00:43:58,469
Fire!
526
00:44:46,517 --> 00:44:47,552
No.
527
00:44:49,620 --> 00:44:50,724
There he is!
528
00:45:24,722 --> 00:45:26,429
Keep firing, boys! Shoot to kill!
529
00:45:26,623 --> 00:45:28,193
Belay that order!
530
00:45:29,359 --> 00:45:30,998
Nice of you to join us, Commissioner.
531
00:45:31,228 --> 00:45:34,403
Do you mind telling me exactly why we
shouldn't shoot the murdering lunatic
532
00:45:34,631 --> 00:45:36,167
who's gutting whores all over town?
533
00:45:36,433 --> 00:45:37,969
Watch your tone, Chief.
534
00:45:38,235 --> 00:45:41,444
We have witnesses who saw the Batman
at the time of the Isley murder.
535
00:45:41,939 --> 00:45:44,181
And what about the two men
he just killed at Arkham?
536
00:45:44,408 --> 00:45:46,547
We don't know what happened
for certain, Bulldog.
537
00:45:46,744 --> 00:45:49,748
There'll be no lynch mob on
my watch, do you understand?
538
00:45:50,114 --> 00:45:52,492
We catch him and if
he's guilty, he hangs.
539
00:45:52,716 --> 00:45:53,956
But I want him alive.
540
00:45:54,184 --> 00:45:56,323
Now fan out! Find him!
541
00:46:19,009 --> 00:46:20,386
Pick up everyone.
542
00:46:20,644 --> 00:46:22,214
He could be anyone on the street.
543
00:46:42,266 --> 00:46:43,267
Get in.
544
00:46:50,874 --> 00:46:53,719
As you surmised, I get
tired of Crest Hill.
545
00:46:54,011 --> 00:46:56,924
I amuse myself by
slumming with the unwashed.
546
00:46:57,147 --> 00:47:00,560
Do your downtown escapades usually
end with excessive bleeding?
547
00:47:04,154 --> 00:47:05,997
The belt and gloves must go immediately.
548
00:47:06,223 --> 00:47:08,135
Any of the bat accoutrements.
549
00:47:09,026 --> 00:47:11,097
They'll have the entire
area cordoned off.
550
00:47:11,328 --> 00:47:13,205
Homes, carriages searched.
551
00:47:13,564 --> 00:47:16,977
It wouldn't do to have
them find your... stagewear.
552
00:47:17,234 --> 00:47:18,975
Hold! Hold, I say!
553
00:47:20,871 --> 00:47:23,408
Open up. Open up in the name of the law.
554
00:47:27,611 --> 00:47:29,420
Is there a problem, Officer?
555
00:47:30,380 --> 00:47:34,260
Um, no, Mr. Wayne.
We've just been, uh...
556
00:47:34,585 --> 00:47:35,586
You should head home.
557
00:47:35,819 --> 00:47:37,696
Dangerous characters
on the streets tonight.
558
00:47:38,222 --> 00:47:39,360
Duly noted.
559
00:47:39,590 --> 00:47:40,762
Anything else, gentlemen?
560
00:47:41,458 --> 00:47:44,200
Uh, no. Excuse me, sir.
561
00:47:44,461 --> 00:47:45,531
And madam.
562
00:47:45,996 --> 00:47:47,236
Have a wonderful night.
563
00:47:52,002 --> 00:47:53,345
Lucky bugger.
564
00:47:54,271 --> 00:47:55,716
You were very convincing.
565
00:47:56,006 --> 00:47:58,646
I'm an actress,
darling. Didn't you know?
566
00:47:58,876 --> 00:48:00,480
I'm the toast of Gotham.
567
00:48:00,777 --> 00:48:03,849
You, on the other hand, would
never make it out of the chorus.
568
00:48:04,181 --> 00:48:07,287
You must commit completely to the role.
569
00:48:07,618 --> 00:48:10,030
And how exactly do I do that, Miss Kyle?
570
00:48:10,287 --> 00:48:15,828
Repetition. You must
practice, practice, practice.
571
00:48:24,301 --> 00:48:26,907
I want another squad
moving into Cape Carmine.
572
00:48:27,137 --> 00:48:28,673
And then... Commissioner!
573
00:48:29,406 --> 00:48:30,817
We found something, sir.
574
00:48:40,918 --> 00:48:42,488
The boys just found her.
575
00:48:47,524 --> 00:48:48,662
Show me.
576
00:48:57,100 --> 00:48:58,238
Mmm.
577
00:48:59,102 --> 00:49:02,277
Well, I guess it's true what they say.
578
00:49:03,040 --> 00:49:05,145
Practice makes perf...
579
00:49:13,550 --> 00:49:14,824
I had these brought up.
580
00:49:15,118 --> 00:49:16,995
I have a rather large wardrobe.
581
00:49:17,421 --> 00:49:19,594
The entire production is mine, you know?
582
00:49:20,791 --> 00:49:22,703
I'm not just another pretty face.
583
00:49:24,728 --> 00:49:28,039
I feel a perfect fool for not
realizing your secret earlier.
584
00:49:28,432 --> 00:49:30,412
When you first kissed my hand backstage,
585
00:49:30,634 --> 00:49:33,012
I felt the callus on
your palm and thought,
586
00:49:33,270 --> 00:49:36,080
"This man's got the hands
of a trapeze artist. "
587
00:49:36,807 --> 00:49:40,255
I saw the circus in the acrobatic
dismount you used in your show.
588
00:49:40,544 --> 00:49:43,423
And then, of course, in your
fighting style and the whip.
589
00:49:43,647 --> 00:49:45,490
Expert. Lion tamer.
590
00:49:48,652 --> 00:49:50,461
I grew up with those cats.
591
00:49:51,088 --> 00:49:53,091
Looked after them, loved them.
592
00:49:53,724 --> 00:49:54,998
Papa hated them.
593
00:49:55,826 --> 00:49:58,432
He wasn't a kind man to them or to me.
594
00:49:58,695 --> 00:50:00,504
He was always threatening to shoot them.
595
00:50:00,864 --> 00:50:02,241
And I believed him.
596
00:50:02,666 --> 00:50:04,305
One day he tried to,
597
00:50:04,534 --> 00:50:07,242
but someone had taken the
bullets out of his gun.
598
00:50:08,505 --> 00:50:11,680
And now, you look after all
the strays in Skinner's End.
599
00:50:12,009 --> 00:50:13,386
Someone has to.
600
00:50:13,610 --> 00:50:15,817
They don't have anyone
else to protect them.
601
00:50:16,513 --> 00:50:17,787
Until now.
602
00:50:18,148 --> 00:50:20,458
Until the Batman.
603
00:50:20,917 --> 00:50:22,556
Does he have a story?
604
00:50:24,221 --> 00:50:25,530
Selina...
605
00:50:25,889 --> 00:50:27,528
Oh, your parents.
606
00:50:29,659 --> 00:50:32,606
Are you making them pay? The criminals?
607
00:50:33,030 --> 00:50:36,307
I was but... It'd never be enough.
608
00:50:37,100 --> 00:50:40,639
They couldn't ever
pay enough, could they?
609
00:50:54,017 --> 00:50:55,087
They're here.
610
00:50:56,019 --> 00:50:58,261
Police! Put your hands in the air.
611
00:51:01,458 --> 00:51:02,994
What's the meaning of this?
612
00:51:03,260 --> 00:51:05,263
Oh, a thousand pardons, Miss Kyle,
613
00:51:05,695 --> 00:51:09,006
for disturbing the sanctity
of a lady's bedchamber.
614
00:51:09,266 --> 00:51:10,836
What do you want, Bullock?
615
00:51:11,068 --> 00:51:15,414
Bruce Wayne, you're under arrest for
the murder of one Marlene Mahoney.
616
00:51:15,839 --> 00:51:17,944
- Who?
- Oh, is that how it is now?
617
00:51:18,308 --> 00:51:21,187
You've killed so many, you
don't even know their names.
618
00:51:22,179 --> 00:51:23,590
Think hard, Wayne.
619
00:51:23,814 --> 00:51:24,918
Maybe you'll remember.
620
00:51:25,215 --> 00:51:27,127
You'll have a long
time to think about it.
621
00:51:27,551 --> 00:51:29,121
Bruce, it'll be all right.
622
00:51:29,352 --> 00:51:31,389
I'll contact Harvey.
He'll clear this all up.
623
00:51:31,655 --> 00:51:35,364
I wouldn't be countin' on Mr.
Dent being too helpful, lassie.
624
00:51:36,426 --> 00:51:40,169
He's the one who suggested we
look for Mr. Wayne in your hotel.
625
00:51:49,339 --> 00:51:51,615
Commissioner, James, this is absurd.
626
00:51:51,942 --> 00:51:54,582
You can't imagine I'm
actually the Ripper.
627
00:51:56,680 --> 00:51:58,523
Get him out of my sight.
628
00:52:13,763 --> 00:52:15,470
The county of Gotham
has abundant evidence
629
00:52:15,665 --> 00:52:18,737
linking the accused to at least
three of these vicious murders.
630
00:52:19,436 --> 00:52:22,417
Physical evidence, a lapel
pin of the Dionysus Club,
631
00:52:22,606 --> 00:52:24,347
to which Mr. Wayne is a member,
632
00:52:24,541 --> 00:52:27,078
was discovered at the site
of Sister Leslie's murder.
633
00:52:27,444 --> 00:52:29,151
Also, an eyewitness
634
00:52:29,379 --> 00:52:32,451
who was overheard placing Mr.
Wayne at the scene of the crime.
635
00:52:32,883 --> 00:52:36,956
That witness, Marlene Mahoney,
was subsequently discovered
636
00:52:37,220 --> 00:52:40,429
mutilated in the same barbaric
manner as the other victims,
637
00:52:40,757 --> 00:52:44,261
after reportedly attempting to
extort cash from the accused.
638
00:52:45,095 --> 00:52:47,337
Furthermore, the prisoner
was also acquainted
639
00:52:47,597 --> 00:52:50,168
with Ripper victim Miss Pamela Isley.
640
00:52:51,301 --> 00:52:53,679
One wonders how many
other lovely young wards...
641
00:52:53,904 --> 00:52:55,315
Enough! Enough!
642
00:52:55,705 --> 00:52:57,548
You've made your point, Mr. Prosecutor.
643
00:52:57,908 --> 00:53:01,356
The accused will be remanded to the
custody of Blackgate Penitentiary
644
00:53:01,578 --> 00:53:04,650
until such time as a trial by
jury can be arranged by the county.
645
00:53:04,948 --> 00:53:06,393
If it please the court,
646
00:53:06,650 --> 00:53:09,221
as the nature of these
crimes is so detestable,
647
00:53:09,452 --> 00:53:13,025
and Mr. Wayne has ample financial
resources to escape justice,
648
00:53:13,290 --> 00:53:15,532
I request the court not set bail.
649
00:53:15,892 --> 00:53:16,893
Granted.
650
00:53:17,127 --> 00:53:19,767
Bailiff will remove the
prisoner to Blackgate Prison.
651
00:53:20,363 --> 00:53:21,433
Court adjourned.
652
00:53:31,675 --> 00:53:35,123
Hey, Jack, you're not
the only one who can cut.
653
00:53:35,345 --> 00:53:37,587
Let's see if Wayne blood really is blue.
654
00:53:37,847 --> 00:53:39,520
You tell him.
655
00:53:46,389 --> 00:53:47,959
Blackgate's real progressive.
656
00:53:48,258 --> 00:53:50,704
Warden likes to encourage
physical exercise.
657
00:53:50,961 --> 00:53:52,167
You'll see.
658
00:53:53,863 --> 00:53:55,308
The deluxe suite.
659
00:53:55,565 --> 00:53:58,341
Please enjoy your stay
at the Hotel Blackgate.
660
00:53:58,668 --> 00:54:02,582
Yeah, we're looking forward
to seeing you check out.
661
00:54:12,249 --> 00:54:14,354
I love what you've done with the place.
662
00:54:14,618 --> 00:54:17,599
Selina, what are you doing here?
This is no place for a lady.
663
00:54:17,887 --> 00:54:20,060
You should see some of
the houses I've played to.
664
00:54:20,390 --> 00:54:22,893
They make this seem like
a command performance.
665
00:54:24,294 --> 00:54:27,173
- You need to get out of here.
- No, you need to get out of here.
666
00:54:27,464 --> 00:54:29,239
When my friend has
gone to all the trouble
667
00:54:29,499 --> 00:54:32,446
of building this well-constructed
gilded frame for me?
668
00:54:32,702 --> 00:54:33,908
Your friend?
669
00:54:34,204 --> 00:54:36,343
You think one of your
friends is framing you?
670
00:54:36,573 --> 00:54:39,816
One of my mentors says that when
you eliminate the impossible,
671
00:54:40,076 --> 00:54:43,819
whatever remains, however
improbable, must be the truth.
672
00:54:44,114 --> 00:54:45,423
That's a lot of eyewash.
673
00:54:45,682 --> 00:54:47,924
You must liberate yourself immediately.
674
00:54:48,184 --> 00:54:50,755
Unfortunately, my
nocturnal habits preclude me
675
00:54:51,054 --> 00:54:53,625
from providing an adequate
account of my whereabouts.
676
00:54:53,923 --> 00:54:57,496
Well, you'll just have to explain
to Gordon that you're the Batman.
677
00:54:57,861 --> 00:55:00,637
- What? I think not.
- You must.
678
00:55:00,964 --> 00:55:03,877
Batman has an ironclad
alibi for the first murder.
679
00:55:04,134 --> 00:55:05,340
You'll be released.
680
00:55:05,568 --> 00:55:09,141
Gotham needs the Batman to help
rid the streets of this killer.
681
00:55:09,506 --> 00:55:10,678
I'm sorry, Selina. I can't.
682
00:55:10,907 --> 00:55:13,046
The Batman's effectiveness
depends upon...
683
00:55:13,276 --> 00:55:15,722
Every moment you're in
here puts women in danger.
684
00:55:15,979 --> 00:55:19,950
If you won't tell Gordon,
then I will, immediately.
685
00:55:20,417 --> 00:55:21,794
He'll never believe you.
686
00:55:22,252 --> 00:55:23,595
He'll believe this.
687
00:55:26,890 --> 00:55:29,097
I'll be damned if I'll let
another girl be murdered
688
00:55:29,326 --> 00:55:31,499
so you can keep your precious secret.
689
00:55:32,162 --> 00:55:36,611
I'm sorry, Bruce, but I think, ultimately,
you'll find this was all for the best.
690
00:55:47,143 --> 00:55:49,089
Chow time, Your Highness.
691
00:55:52,549 --> 00:55:55,689
Listen to me. Bring this to
my townhouse on Bell Avenue
692
00:55:55,919 --> 00:55:58,490
and my man there will give you $100.
693
00:55:58,788 --> 00:55:59,960
If you think I can be bought...
694
00:56:00,190 --> 00:56:02,864
Get it there within 30
minutes, he'll give you $200.
695
00:56:15,405 --> 00:56:16,941
Yes! Yes!
696
00:56:17,440 --> 00:56:19,113
Give it to him! Come on!
697
00:56:24,414 --> 00:56:25,415
Lay him out!
698
00:56:26,883 --> 00:56:29,363
Ah, come on, put up a
fight for Christ's sake!
699
00:56:33,690 --> 00:56:36,000
Who is next?
700
00:56:36,326 --> 00:56:39,102
Who will face Cyrus Gold?
701
00:56:39,329 --> 00:56:40,535
I'll give it a whirl.
702
00:56:43,833 --> 00:56:45,335
No weaklings.
703
00:56:45,568 --> 00:56:47,810
Can't get good enough odds against you.
704
00:56:48,037 --> 00:56:50,711
I'll beat you in private, later.
705
00:56:51,508 --> 00:56:52,987
No time like the present.
706
00:57:33,416 --> 00:57:36,158
Why you sittin' on your asses?
It's a damn donnybrook in there!
707
00:57:36,453 --> 00:57:39,593
Shore up the west gate! Fetch
the riot gear from the arsenal!
708
00:57:57,407 --> 00:57:58,442
May I help you, miss?
709
00:57:58,675 --> 00:58:00,814
Yes, I need to see
Commissioner Gordon immediately.
710
00:58:01,044 --> 00:58:04,253
- I'm afraid that's impossible.
- I must insist. It's quite urgent.
711
00:58:04,581 --> 00:58:06,754
You never slow down, do you?
712
00:58:07,350 --> 00:58:11,264
As soon as one lover boy is
unavailable, you're on to the next chump.
713
00:58:12,055 --> 00:58:15,332
I can't imagine what I ever
saw in a whore like you.
714
00:58:17,460 --> 00:58:19,406
Better sheath those claws, kitten.
715
00:58:19,929 --> 00:58:21,602
Someone is liable to get hurt.
716
00:58:21,865 --> 00:58:24,903
And sooner or later, you will.
717
00:58:29,405 --> 00:58:30,475
James isn't here.
718
00:58:30,740 --> 00:58:33,744
He's down at the fairgrounds,
making sure everything's shipshape.
719
00:58:34,143 --> 00:58:35,713
Tomorrow is the big day.
720
00:58:36,112 --> 00:58:38,456
You'll have to scratch up
some business elsewhere.
721
00:58:39,782 --> 00:58:41,557
The fairgrounds. Hurry.
722
00:58:59,335 --> 00:59:00,336
This is it.
723
00:59:01,371 --> 00:59:04,284
You're off your nut. We're
in the middle of nothin'.
724
00:59:05,008 --> 00:59:06,681
This is where that geezer told us to go.
725
00:59:07,911 --> 00:59:09,618
I can read, can't I?
726
00:59:10,747 --> 00:59:12,590
So you keep tellin' us.
727
00:59:12,815 --> 00:59:15,489
Come on, he said to unload it here.
728
00:59:17,987 --> 00:59:22,060
I still say we take the wagon, the
horse, and whatever this is and skedaddle.
729
00:59:22,325 --> 00:59:24,328
Serve him right for being so trusting.
730
00:59:24,594 --> 00:59:25,732
But he fed us.
731
00:59:26,362 --> 00:59:27,864
We're gonna do the job, Jason.
732
00:59:28,164 --> 00:59:30,269
Now shut your bone box and push.
733
00:59:40,209 --> 00:59:42,382
Good job. Now, go.
734
00:59:45,715 --> 00:59:47,888
Yah!
735
01:00:25,488 --> 01:00:26,899
What are you doing here?
736
01:00:30,193 --> 01:00:32,366
You're Miss Kyle, the
actress, aren't you?
737
01:00:32,662 --> 01:00:35,336
Yes, Commissioner. We met
before, at the preview.
738
01:00:35,598 --> 01:00:37,134
I thought I was all alone.
739
01:00:37,400 --> 01:00:40,779
Embarrassing as it sounds,
you gave me quite a start.
740
01:00:45,942 --> 01:00:48,218
Commissioner? Selina?
741
01:01:09,332 --> 01:01:11,471
Mrs. Gordon, don't be alarmed.
742
01:01:11,734 --> 01:01:12,735
What do you want?
743
01:01:12,935 --> 01:01:15,142
I need to talk to your
husband. Is he home?
744
01:01:15,371 --> 01:01:16,645
You mustn't harm him.
745
01:01:17,106 --> 01:01:18,380
He's a good man.
746
01:01:18,708 --> 01:01:20,847
The best man in this horrible city.
747
01:01:21,144 --> 01:01:23,317
Did a woman come here looking for him?
748
01:01:23,546 --> 01:01:26,493
A woman? Walk in here, off the streets?
749
01:01:26,816 --> 01:01:28,261
I should hope not.
750
01:01:32,188 --> 01:01:34,100
No! You're not allowed in there!
751
01:02:24,574 --> 01:02:25,746
Where is he?
752
01:02:27,610 --> 01:02:29,214
Doing what he needs to do.
753
01:02:29,746 --> 01:02:31,157
His holy work.
754
01:02:31,647 --> 01:02:33,559
Cleaning the scum from Gotham.
755
01:02:33,783 --> 01:02:35,456
He needs to be severe.
756
01:02:36,519 --> 01:02:37,589
But not with us.
757
01:02:37,887 --> 01:02:38,888
No.
758
01:02:39,155 --> 01:02:42,136
No, he's gentle as a lamb with us.
759
01:02:43,126 --> 01:02:46,665
He simply burns the sin out of us.
760
01:02:47,130 --> 01:02:48,404
We need him to.
761
01:02:49,398 --> 01:02:50,468
Good Lord.
762
01:02:52,201 --> 01:02:54,909
It's the women's sins
that are the worst,
763
01:02:55,371 --> 01:02:57,214
because they're hidden inside.
764
01:02:58,040 --> 01:03:01,317
James brings them out into the light.
765
01:03:02,578 --> 01:03:04,649
Where is he?
766
01:03:06,582 --> 01:03:08,084
I suspected, of course.
767
01:03:08,351 --> 01:03:10,524
Who else but Bruce
Wayne has either the time
768
01:03:10,720 --> 01:03:12,529
or resources to create the Batman?
769
01:03:13,089 --> 01:03:15,968
We'll see to this immediately.
Let me fetch my things.
770
01:03:16,993 --> 01:03:19,564
I suppose it's a dreadful
betrayal of confidence,
771
01:03:19,896 --> 01:03:21,773
but I simply see no other way.
772
01:03:22,098 --> 01:03:24,578
No, no, Miss Kyle, I
understand completely.
773
01:03:24,801 --> 01:03:28,044
It's in your very nature to play
false with your illicit lover.
774
01:03:30,239 --> 01:03:35,314
An action ideal to expose your
absolute internal corruption.
775
01:03:55,865 --> 01:03:58,436
A 7% solution of laudanum,
776
01:03:58,701 --> 01:04:00,476
3% heroin in alcohol.
777
01:04:00,803 --> 01:04:03,716
Barbara's physician prescribes
it for acute insomnia.
778
01:04:04,674 --> 01:04:06,119
Effective, is it not?
779
01:04:08,344 --> 01:04:11,018
But it is hardly a cure for harlotry.
780
01:04:11,514 --> 01:04:15,587
Only I, only Jack has the
remedy for that vile ill.
781
01:04:16,686 --> 01:04:17,960
Aah!
782
01:04:18,588 --> 01:04:21,626
Damnation! You'll pay for that, slut!
783
01:05:09,405 --> 01:05:10,782
You can't get far.
784
01:05:11,007 --> 01:05:12,577
The oversweet fragrance you use
785
01:05:12,808 --> 01:05:15,948
to cover your putrefying
stench nearly burns my eyes.
786
01:05:21,784 --> 01:05:23,855
Come to Jack, you little...
787
01:05:49,211 --> 01:05:50,281
Nice try.
788
01:05:52,648 --> 01:05:54,560
Wayne promised this World's Fair
789
01:05:54,784 --> 01:05:57,526
would be a paradise of
cleanliness and light.
790
01:05:57,887 --> 01:06:00,595
But what does a light
in the darkness do?
791
01:06:00,856 --> 01:06:02,301
It draws flies.
792
01:06:02,525 --> 01:06:06,064
Vile, unclean, like you.
793
01:06:09,498 --> 01:06:13,947
But for every one of you I
eradicate, two more arrive.
794
01:06:14,470 --> 01:06:18,543
I promised the people of Gotham
to clean the scum off the streets.
795
01:06:18,841 --> 01:06:25,588
Thieves, murderers, confidence men,
immigrants, illiterates, anarchists.
796
01:06:25,915 --> 01:06:28,191
This city seems to spawn them.
797
01:06:31,020 --> 01:06:35,196
But it's whores, you painted
whores that are the worst.
798
01:06:35,491 --> 01:06:39,530
All rosy-cheeked, soft
and round on the outside,
799
01:06:39,862 --> 01:06:41,466
but on the inside...
800
01:06:44,767 --> 01:06:49,739
My death prove... Innocent.
801
01:06:50,039 --> 01:06:53,350
Yes. Sadly, your death
will exonerate Wayne.
802
01:06:54,210 --> 01:06:55,814
But it will be worth it.
803
01:06:56,112 --> 01:06:59,025
Your blood shall
christen this fair, woman.
804
01:06:59,248 --> 01:07:02,058
Your corruption and
decay will spill down
805
01:07:02,318 --> 01:07:05,697
over this carnival as a
warning to all your kind.
806
01:07:06,822 --> 01:07:08,233
Shall we begin?
807
01:07:08,958 --> 01:07:12,269
This may take quite some time.
808
01:07:26,942 --> 01:07:28,216
Left-handed.
809
01:07:28,744 --> 01:07:31,156
Oh, the nuns beat that
wickedness out of me.
810
01:07:31,480 --> 01:07:33,426
Always use my right.
811
01:07:33,649 --> 01:07:35,253
Except for Jack's work.
812
01:08:00,009 --> 01:08:01,147
Can you speak?
813
01:08:01,343 --> 01:08:02,481
Have you any other injuries?
814
01:08:02,645 --> 01:08:04,784
No, I'm... Bruce!
815
01:08:21,130 --> 01:08:23,440
You were right. I'm a trained fighter.
816
01:08:23,766 --> 01:08:25,871
Bareknuckle champion at Culpeper.
817
01:08:26,135 --> 01:08:28,411
London Prize Ring rules.
818
01:08:28,637 --> 01:08:31,641
There were no rules at Antietam,
though, were there, James?
819
01:08:31,907 --> 01:08:33,910
There are no rules in hell.
820
01:08:41,150 --> 01:08:43,653
The things I saw during the war,
821
01:08:43,919 --> 01:08:47,765
the entirety of humanity's
evil was there for all to see,
822
01:08:47,990 --> 01:08:50,368
on the inside of every man.
823
01:08:54,763 --> 01:08:56,902
But nothing compared to the corruption
824
01:08:57,099 --> 01:08:59,602
of every painted camp follower.
825
01:08:59,869 --> 01:09:03,317
The vile diseases they
spread destroyed good men,
826
01:09:03,606 --> 01:09:06,451
destroyed them in both body and mind.
827
01:10:22,384 --> 01:10:25,991
I saw your work on your wife.
828
01:10:26,222 --> 01:10:28,930
Wives? They're the
worst prostitutes of all.
829
01:10:29,191 --> 01:10:31,171
Sell themselves too cheap.
830
01:10:31,527 --> 01:10:35,475
Wives, mothers, that slut nun of yours.
831
01:10:51,413 --> 01:10:54,724
Look, Bruce! The world
of tomorrow is burning,
832
01:10:54,917 --> 01:10:58,365
exposing the ashes of
degradation hiding beneath.
833
01:10:58,554 --> 01:11:01,034
This is where we belong!
834
01:11:02,291 --> 01:11:03,395
No.
835
01:11:09,064 --> 01:11:12,512
I paid Houdini $300 for that trick.
836
01:11:15,437 --> 01:11:17,610
Fight's over. Time to go.
837
01:11:35,991 --> 01:11:36,992
Gordon!
838
01:12:42,291 --> 01:12:44,294
You should've run when
you had the chance.
839
01:12:44,526 --> 01:12:46,506
Well, I was fairly doped up.
840
01:12:46,729 --> 01:12:48,641
My actions were quite questionable.
841
01:12:53,168 --> 01:12:55,273
Help them in, lads. Lively now.
842
01:12:55,537 --> 01:12:57,210
Where there's smoke, there's fire.
843
01:12:57,473 --> 01:12:59,749
And there you'll always be, sir.
844
01:13:02,611 --> 01:13:03,817
Yah!
845
01:13:13,088 --> 01:13:14,965
Do these belong to you, Alfred?
846
01:13:15,190 --> 01:13:16,760
Ha! Good Lord. No, sir.
847
01:13:17,025 --> 01:13:18,368
They belong to you.
848
01:13:35,344 --> 01:13:37,347
Gone. All gone.
849
01:13:37,780 --> 01:13:39,760
And the hope of Gotham with it.
850
01:13:40,382 --> 01:13:42,021
It was all phony, anyway.
851
01:13:42,317 --> 01:13:43,762
We'll make something new.
852
01:13:44,753 --> 01:13:45,959
Something better.
64990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.