Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:18,000 --> 00:03:20,083
It was the year to which all remembered.
3
00:03:20,334 --> 00:03:23,247
The year of the endless winter and the subsequent heat wave.
4
00:03:23,458 --> 00:03:25,950
The year in which a train derailed after another.
5
00:03:26,167 --> 00:03:27,829
The year of passage Bang.
6
00:03:31,169 --> 00:03:34,958
This week, finally the sun came out and for us it all began.
7
00:03:44,960 --> 00:03:47,703
The whole of France was in motion,
8
00:03:47,919 --> 00:03:50,161
all sectors of society were affected.
9
00:03:50,420 --> 00:03:53,003
It was not only a mobilization of the military,
10
00:03:53,170 --> 00:03:55,662
but also for instance the mobilization of science.
11
00:03:55,879 --> 00:04:01,455
The same thing happened in World War II, when the United States invented the atomic bomb.
12
00:04:14,504 --> 00:04:17,952
Now nervnicht. Come on, pick me up,
13
00:04:18,173 --> 00:04:19,630
had no ass.
14
00:04:22,589 --> 00:04:24,205
Then halt thereafter.
15
00:04:25,172 --> 00:04:27,334
But that's too far, come on.
16
00:04:27,548 --> 00:04:29,130
I can not come otherwise.
17
00:04:29,799 --> 00:04:31,335
I have to go.
18
00:04:31,756 --> 00:04:33,998
What are you doing here? - And what about you?
19
00:04:34,215 --> 00:04:36,798
Well guess what. - No idea.
20
00:04:37,173 --> 00:04:39,130
Well, I'll see you tomorrow in class.
21
00:04:39,383 --> 00:04:42,091
No, no, come, come. I have an idea. Wait a minute.
22
00:04:54,301 --> 00:04:57,089
Prieur, this ass, she leaves here all alone.
23
00:04:57,466 --> 00:05:00,789
I think the on here quite well. - But with us it's them better.
24
00:05:01,593 --> 00:05:02,709
Komm, the.
25
00:05:08,967 --> 00:05:11,505
Go's? Take him.
26
00:05:15,010 --> 00:05:17,252
The shits me otherwise completely full.
27
00:05:17,469 --> 00:05:19,506
Grab those who want to get out.
28
00:05:19,718 --> 00:05:21,584
Ouch, where'd he go?
29
00:05:21,886 --> 00:05:23,548
There he is.
30
00:05:24,927 --> 00:05:27,419
OK. - Damn it. Crazy
31
00:05:27,637 --> 00:05:29,128
Now come on, come on.
32
00:05:29,510 --> 00:05:30,796
Really crude.
33
00:05:30,969 --> 00:05:34,087
I have to unfortunately go. But later I'll come over.
34
00:05:35,054 --> 00:05:36,966
Say... - Yes?
35
00:05:37,470 --> 00:05:39,132
Should I go somewhere evening today?
36
00:05:39,386 --> 00:05:41,127
Sure, of course. That would be cool.
37
00:05:41,637 --> 00:05:44,300
Why are you here now? - That's just.
38
00:05:44,471 --> 00:05:47,464
I was in Reims and now I'm back. So that is currently easy.
39
00:05:47,680 --> 00:05:49,387
I been there and sometimes not there.
40
00:05:51,721 --> 00:05:54,054
C'mon stop. I hear?
41
00:05:54,472 --> 00:05:56,964
Can I at my age do not have a social life?
42
00:05:57,180 --> 00:05:58,921
You always say but I was a loner.
43
00:05:59,140 --> 00:06:02,383
Want that I live as a nun? Would you like that?
44
00:06:03,181 --> 00:06:04,843
You are at 23 o'clock at home.
45
00:06:05,015 --> 00:06:07,758
If you are late, I will prune you.
46
00:06:08,389 --> 00:06:11,587
Sometimes you make me really scared. Good thank you.
47
00:06:41,560 --> 00:06:45,930
Can the boss even have a sip of beer? Thank you.
48
00:07:04,686 --> 00:07:07,394
Come on, let's show them. Come on, come on.
49
00:07:08,520 --> 00:07:10,386
Gut so. Hey.
50
00:07:11,187 --> 00:07:13,850
What are you sitting around here? Come, come on.
51
00:07:19,063 --> 00:07:21,646
Now finally comes, sitting there not around like idiots.
52
00:07:21,854 --> 00:07:23,220
I'm going in also.
53
00:07:36,647 --> 00:07:41,221
Xabi is always happy, Xabi is always a good thing. Xabi
54
00:07:59,523 --> 00:08:02,391
Two o'clock in the morning. I trust you and this is your gratitude?
55
00:08:02,608 --> 00:08:04,474
Do you like me to take your arm?
56
00:08:38,485 --> 00:08:41,319
The center was due to the explosion of several tankers
57
00:08:41,569 --> 00:08:44,437
literally blown away. People are in shock.
58
00:08:44,653 --> 00:08:46,690
Many are still waiting for news of their loved ones,
59
00:08:46,903 --> 00:08:51,068
who live near the tracks where the train derailed.
60
00:08:51,320 --> 00:08:55,769
According to official records 30 houses by the explosions
61
00:08:55,947 --> 00:08:58,314
been destroyed by the derailment of four cars.
62
00:08:58,529 --> 00:09:02,068
More than 100 firefighters try in the very dangerous,
63
00:09:02,321 --> 00:09:05,109
by dense smoke to penetrate through solid area.
64
00:09:05,364 --> 00:09:08,778
Fortunately, could help the firefighters rain.
65
00:09:08,988 --> 00:09:11,947
American firefighters are already present in support.
66
00:09:12,156 --> 00:09:13,738
Currently not known yet,
67
00:09:13,947 --> 00:09:16,314
why the train has derailed in this densely populated area.
68
00:09:22,657 --> 00:09:26,526
Love, give me please times the butter. - Good. Want some jam?
69
00:09:26,782 --> 00:09:28,114
Yes gladly.
70
00:09:45,408 --> 00:09:47,695
Somewhat late, what? - Well, you bum?
71
00:09:47,909 --> 00:09:51,027
Every bum who thinks highly of itself, which can make here.
72
00:09:51,283 --> 00:09:52,694
Can you too?
73
00:09:53,492 --> 00:09:55,279
And how are you? What was the sport?
74
00:09:56,284 --> 00:09:58,617
I like sporty girls. - I am once plunged bad
75
00:09:58,827 --> 00:10:01,444
since I hate to run it and have zero patience.
76
00:10:01,993 --> 00:10:04,861
And you, George? I bet you're super fit.
77
00:10:06,910 --> 00:10:10,859
All right. - Will you later chill out with me?
78
00:10:11,701 --> 00:10:13,033
No, I can not, my father would kill me.
79
00:10:13,202 --> 00:10:15,990
I'm grounded. - You can not get away in the evening,
80
00:10:16,162 --> 00:10:18,575
but what are you doing in the afternoon, he does not know.
81
00:10:18,829 --> 00:10:22,869
In the afternoon, everything is permitted. - Yes, but here you go also about trust.
82
00:10:23,078 --> 00:10:24,740
Oh, come now.
83
00:10:25,913 --> 00:10:28,030
Well spoken. - Pulls times better off here.
84
00:10:30,287 --> 00:10:34,076
Here in an hour? - In an hour, old sea dog.
85
00:10:34,329 --> 00:10:36,321
Fare thee well, and do not go under.
86
00:11:21,083 --> 00:11:23,951
I do not know. - So it is clear in any case
87
00:11:24,167 --> 00:11:27,581
Look what I brought. - Show me.
88
00:11:29,043 --> 00:11:32,616
Okay, girls, we would like to imagine a close friend of ours: Sacha Grey.
89
00:11:33,167 --> 00:11:34,624
The I see for the first time.
90
00:11:34,835 --> 00:11:36,997
A small nymphomaniac, but very personable.
91
00:11:39,877 --> 00:11:41,618
I need only hear them moan and already getting a hard on.
92
00:11:41,834 --> 00:11:44,827
Incredible. - I see.
93
00:11:45,211 --> 00:11:47,077
So I do not see anything. Maybe he's too small.
94
00:11:47,335 --> 00:11:49,247
Oh yes? - It's true, you guys
95
00:11:49,461 --> 00:11:51,453
can judge whether a girl has big breasts immediately.
96
00:11:51,670 --> 00:11:54,287
But we see nothing. That's not fair.
97
00:11:54,502 --> 00:11:56,994
You just have to ask. - He loves.
98
00:12:03,587 --> 00:12:05,419
not Look back.
99
00:12:07,296 --> 00:12:08,412
You're welcome.
100
00:12:10,588 --> 00:12:13,581
What a feeling of freedom. - Only your latte is gone now.
101
00:12:13,795 --> 00:12:17,789
Well, you can not have everything. - That's n 'Tick. But now doldrums?
102
00:12:18,631 --> 00:12:21,669
has As General de Gaulle said:
103
00:12:21,922 --> 00:12:24,585
"Long live the cold winter sun, the Schniedel get a warm Decklein."
104
00:12:24,839 --> 00:12:25,920
Come on, get up and spin around.
105
00:12:26,130 --> 00:12:27,621
I want to see full-size on all sides.
106
00:12:27,840 --> 00:12:30,753
Well then, just for you. - But do not ask the helicopter.
107
00:12:31,923 --> 00:12:34,131
So, you see?
108
00:12:37,715 --> 00:12:42,005
Enough laughed? OK. - Her silk here all alone?
109
00:12:42,924 --> 00:12:45,337
Yes. My mother for nine months in Morocco.
110
00:12:45,548 --> 00:12:49,087
And she lets you here all alone? - Why? Are you a spy?
111
00:12:49,341 --> 00:12:51,708
No, I'm interested in it only.
112
00:12:52,466 --> 00:12:54,958
It's funny, this looks like a country house.
113
00:12:55,175 --> 00:12:57,963
And it is the right house. - Once the residence my family.
114
00:12:58,132 --> 00:13:00,795
Since my parents divorced, I live here with my mother.
115
00:13:01,009 --> 00:13:02,875
We have no coal for an apartment in the city.
116
00:13:03,050 --> 00:13:05,588
Oh yes? -Yes. - And where is your father?
117
00:13:05,801 --> 00:13:08,384
We do not understand each other. I prefer to be here than with him.
118
00:13:08,592 --> 00:13:10,504
If you really must, I see him on weekends.
119
00:13:11,551 --> 00:13:13,258
I'm thirsty, you have some juice there?
120
00:13:13,467 --> 00:13:16,084
Yes Yes Yes Yes. In the fridge is olive oil.
121
00:13:16,344 --> 00:13:17,630
Stop it.
122
00:13:22,219 --> 00:13:26,042
The air is really dry, I am also looking for something to drink.
123
00:13:29,844 --> 00:13:31,460
What a dog.
124
00:13:41,636 --> 00:13:43,593
Laetitia is really ugly.
125
00:13:44,345 --> 00:13:47,258
What shoud that? You're an ass, so to speak.
126
00:13:47,887 --> 00:13:49,753
It is something not ugly by. The woman is awesome,
127
00:13:49,929 --> 00:13:51,966
she has a scooter and does it all.
128
00:13:52,221 --> 00:13:54,759
Even on her scooter is plug ugly.
129
00:13:55,429 --> 00:13:56,715
Well what the heck.
130
00:13:57,847 --> 00:13:59,179
But you're hot.
131
00:14:01,013 --> 00:14:02,424
she is ugly
132
00:14:08,056 --> 00:14:09,467
and you're sexy.
133
00:14:16,598 --> 00:14:18,180
Has anybody ever told you that you're sexy?
134
00:14:25,516 --> 00:14:26,927
Do you smoke?
135
00:14:37,850 --> 00:14:39,967
Do you like me to warm up a bit?
136
00:14:42,101 --> 00:14:43,308
Na komm.
137
00:14:46,184 --> 00:14:47,550
I'm cold.
138
00:14:50,767 --> 00:14:52,008
Come here.
139
00:14:56,519 --> 00:14:59,057
Give me your hand.
140
00:15:15,353 --> 00:15:16,764
Want to go in?
141
00:15:18,605 --> 00:15:20,141
Come on, let's go.
142
00:15:36,022 --> 00:15:39,595
I think I'd better go. It's raining yet and everything.
143
00:15:46,066 --> 00:15:47,978
Whenever you want.
144
00:16:06,441 --> 00:16:08,433
I see too dear.
145
00:16:40,151 --> 00:16:44,942
Incidentally Gabriel has once again dealt this morning pretty.
146
00:16:45,153 --> 00:16:49,318
It's enough I think the two of us, I just can not.
147
00:17:02,195 --> 00:17:07,486
I NEED TIME STEAM DISCHARGE
148
00:17:15,740 --> 00:17:19,939
COME OVER, THE SESSION PLAYING. - PERFECT.
149
00:18:20,120 --> 00:18:21,327
Papa?
150
00:18:23,120 --> 00:18:24,827
Papa... - Hello, my flea.
151
00:18:25,079 --> 00:18:26,866
How are you? - Good.
152
00:18:28,786 --> 00:18:32,359
There's my favorite little brother. I'm fine?
153
00:18:33,120 --> 00:18:34,861
When comes Mama home?
154
00:18:37,745 --> 00:18:42,115
To 20, 21 am, I think. - Should I make dinner?
155
00:18:43,662 --> 00:18:45,278
Yes that would be cool.
156
00:18:45,497 --> 00:18:49,195
Yes. Let what to eat? Well, come on.
157
00:18:49,747 --> 00:18:51,204
Come on, my little sweetie.
158
00:18:51,456 --> 00:18:54,574
Yes, it's all right, it's all right, my kitten.
159
00:18:54,788 --> 00:18:58,953
Just look at the little mouse, the little mouse.
160
00:18:59,539 --> 00:19:02,532
My kitten, we're almost done.
161
00:19:47,959 --> 00:19:49,666
Attack, attack, attack.
162
00:19:51,837 --> 00:19:54,375
Looking for real trouble, boy.
163
00:19:55,211 --> 00:19:56,827
Thrashing. - Wait, wait.
164
00:19:57,087 --> 00:19:58,828
Two seconds. The telephone.
165
00:19:59,044 --> 00:20:01,081
Phone. - No, nothing.
166
00:20:01,336 --> 00:20:02,998
We have to go, damn.
167
00:20:03,210 --> 00:20:04,826
Ey, you nervst.
168
00:20:07,462 --> 00:20:08,873
But wait.
169
00:20:10,754 --> 00:20:11,870
What's this?
170
00:20:12,421 --> 00:20:15,084
This is my hamster. My father does not want him.
171
00:20:15,504 --> 00:20:17,746
I can understand. He is ugly. - Want to take it, Alex?
172
00:20:17,963 --> 00:20:19,625
We have no place at home.
173
00:20:20,255 --> 00:20:22,463
Then finally you had a woman in your palace.
174
00:20:22,671 --> 00:20:23,787
Want me to take him? - Definitely.
175
00:20:24,004 --> 00:20:25,711
But yes, take him. - Give it to me.
176
00:20:25,963 --> 00:20:27,875
If my parents agree, I can take him maybe.
177
00:20:28,090 --> 00:20:29,297
That's really sweet. Where did you get it?
178
00:20:29,546 --> 00:20:31,879
George gave it to me. Cool.
179
00:20:41,839 --> 00:20:46,959
Who wants to translate this? Well, who likes? George, please.
180
00:20:48,841 --> 00:20:51,003
"The little sleep and lots of reading led to"
181
00:20:51,215 --> 00:20:56,506
"That his brain dried up so w-far that he lost his mind."
182
00:20:56,674 --> 00:21:01,465
Good. Cervantes says he has lost his mind.
183
00:21:01,632 --> 00:21:05,421
What exactly does that mean? - That he's crazy?
184
00:21:05,593 --> 00:21:08,301
He's crazy, very good. He's crazy.
185
00:21:08,799 --> 00:21:15,296
Don Quixote has lost contact with reality, a reality.
186
00:21:15,551 --> 00:21:20,592
In Cervantes Buch "Don Quijote"
187
00:21:20,801 --> 00:21:23,919
there is still a very important figure.
188
00:21:24,218 --> 00:21:27,461
What's her name? Yes? - Uh, Sancho?
189
00:21:27,678 --> 00:21:30,546
This is Sancho, Sancho. Very good.
190
00:21:30,761 --> 00:21:34,835
He is a simple man, thick
191
00:21:35,052 --> 00:21:38,875
and ridiculous appearance, as he sits there on his ass.
192
00:21:39,094 --> 00:21:41,632
But Sancho Panza
193
00:21:41,845 --> 00:21:45,589
is just as crazy as Quixote.
194
00:21:45,803 --> 00:21:47,965
The young man had finished his training as a platoon leader
195
00:21:48,179 --> 00:21:52,002
and worked for a year at the CFF for the SNCF Switzerland.
196
00:21:52,221 --> 00:21:56,090
Its hard mutilated body was found last night.
197
00:21:56,346 --> 00:21:58,008
Jean-Christophe Sauterelle, the press secretary
198
00:21:58,222 --> 00:22:00,680
I'm going away shortly. - And where?
199
00:22:00,888 --> 00:22:02,129
Do not worry, I am for dinner back.
200
00:22:02,389 --> 00:22:04,051
Gaspar I put in the playpen.
201
00:22:27,515 --> 00:22:28,722
Hey how are you?
202
00:22:29,474 --> 00:22:33,172
Your father had gone again? Where is he this week?
203
00:22:33,974 --> 00:22:36,216
In Cassis, I think. He was really angry.
204
00:22:36,475 --> 00:22:38,717
This morning he's going Friday he comes back.
205
00:22:39,099 --> 00:22:41,466
You're lucky your parents write to you not before, when you may leave.
206
00:22:41,684 --> 00:22:45,223
Thank you. - And he called you?
207
00:22:46,476 --> 00:22:48,092
Well, what do you think?
208
00:22:58,433 --> 00:23:01,676
How well do you know actually Gabriel? - Not too good.
209
00:23:01,894 --> 00:23:04,227
When we were little, we played a lot together.
210
00:23:04,518 --> 00:23:05,884
Since his father six months ago had an accident,
211
00:23:06,102 --> 00:23:09,300
he was very withdrawn. - I did not know that you are neighbors.
212
00:23:09,519 --> 00:23:11,727
He just looked me. - Oh yes?
213
00:23:13,395 --> 00:23:16,467
Should we even go over to him? - Oh no. I can ensure you.
214
00:23:16,728 --> 00:23:19,766
Gabriel is really boring. Believe me, there's nothing to see.
215
00:23:19,977 --> 00:23:21,718
Now come on, you do not want to know what he does?
216
00:23:22,896 --> 00:23:24,933
But, curiously, I am already.
217
00:23:36,729 --> 00:23:40,848
Gabriel. Gabriel.
218
00:23:44,231 --> 00:23:46,018
Hey, Gabriel.
219
00:23:49,564 --> 00:23:50,680
Hello, Gab.
220
00:23:51,938 --> 00:23:54,681
Hello. - What do you do?
221
00:23:56,107 --> 00:23:59,145
This and that -. Such as?
222
00:23:59,939 --> 00:24:02,898
What do you mean now? - Well what do you do stop?
223
00:24:04,398 --> 00:24:07,106
Music. - Really?
224
00:24:07,276 --> 00:24:09,063
Do you see? Is not it interesting. - Yes.
225
00:24:09,232 --> 00:24:10,643
I did not know that.
226
00:24:11,734 --> 00:24:13,475
May we come in time and listen to it?
227
00:24:19,191 --> 00:24:20,398
All right?
228
00:24:25,067 --> 00:24:27,605
Good day, Madame. - Good day. -Good day.
229
00:24:29,734 --> 00:24:32,693
Good day. -Good day. - Good day. -Good day.
230
00:24:39,361 --> 00:24:41,398
It's not completely done yet.
231
00:25:06,444 --> 00:25:08,527
And? - I am not ready yet.
232
00:25:08,696 --> 00:25:10,187
How it's not.
233
00:25:12,821 --> 00:25:14,483
Then show just what you already have.
234
00:25:19,571 --> 00:25:20,982
Well then, do go.
235
00:25:47,158 --> 00:25:49,616
Can you music times make quieter, Gabriel?
236
00:26:04,451 --> 00:26:05,658
Gabriel.
237
00:26:07,617 --> 00:26:09,654
That's it. - Hey, Gabriel.
238
00:26:09,869 --> 00:26:11,610
I'm really impressed.
239
00:26:11,826 --> 00:26:13,442
I had no idea that you can what way.
240
00:26:13,660 --> 00:26:16,698
That sounds awesome. - Well, not exaggerate times.
241
00:26:16,910 --> 00:26:19,573
If you knew how it is with us. My father may come across as cool.
242
00:26:19,786 --> 00:26:22,574
But music is with him, "FĂĽr Elise" to play on the guitar, okay?
243
00:26:22,785 --> 00:26:25,744
At least it's not Beethoven and Tryo. Is it okay.
244
00:26:29,870 --> 00:26:32,032
I'll keep you in any case for a genius.
245
00:26:34,662 --> 00:26:36,745
Can you send me the item when you're done?
246
00:26:36,952 --> 00:26:39,786
You want to have it? Yeah of course.
247
00:26:47,414 --> 00:26:49,781
Who is this? - Not bad, huh?
248
00:26:49,996 --> 00:26:51,157
And. - And.
249
00:26:51,414 --> 00:26:53,371
Is he here at the school? - No not more.
250
00:26:53,579 --> 00:26:55,195
He works in Bayonne.
251
00:26:56,164 --> 00:26:58,247
Hello. - Hello.
252
00:26:59,038 --> 00:27:00,745
I'm going to the toilet. Let's look at Spanish?
253
00:27:00,956 --> 00:27:02,322
Yes. - See you.
254
00:27:14,041 --> 00:27:19,742
WHEN DO YOU LIKE?
255
00:27:31,457 --> 00:27:37,078
UM 16H. - ME TOO. WE GO TOGETHER HOME?
256
00:28:07,460 --> 00:28:10,203
Do you still drink a juice with us? - No, I promised my mother,
257
00:28:10,461 --> 00:28:11,952
to help her.
258
00:28:36,923 --> 00:28:40,246
But then the mezzanine and the bathroom has to be done together.
259
00:28:40,505 --> 00:28:41,746
Exactly true
260
00:29:05,301 --> 00:29:10,046
Lithe, graceful, catlike -
261
00:29:10,259 --> 00:29:13,457
this is how the Russian Alina Kabaeva
262
00:29:13,675 --> 00:29:17,874
in their exercise on the mat here in Madrid.
263
00:29:20,885 --> 00:29:24,458
MISSED CALLS (7)
264
00:29:28,134 --> 00:29:30,968
Mentioned I have her verzĂĽgliches outfit
265
00:29:31,178 --> 00:29:32,635
Hello.
- How are you?
266
00:29:32,885 --> 00:29:35,002
Good. And you?
- I'm fine.
267
00:29:35,218 --> 00:29:38,757
Yes, I'm sorry, my phone spins. No idea what's going on.
268
00:29:38,969 --> 00:29:42,212
I thought it was funny that you did not respond to my calls and messages.
269
00:29:42,470 --> 00:29:44,086
But you have been a bit exaggerated, right?
270
00:29:44,303 --> 00:29:46,761
I've just been worried.
- Why then?
271
00:29:46,970 --> 00:29:48,962
Did you think that a bear has kidnapped me?
272
00:29:49,178 --> 00:29:51,215
No, I thought, you go out of my way.
273
00:29:52,263 --> 00:29:54,971
No, why?
- No idea.
274
00:29:56,596 --> 00:29:58,508
Say, you like to the cinema tonight?
275
00:30:00,304 --> 00:30:01,511
No, I do not want to. I do not feel going out.
276
00:30:01,679 --> 00:30:04,467
And also just makes a girl on TV with a ball.
277
00:30:04,639 --> 00:30:05,971
That's pretty cool.
278
00:30:06,179 --> 00:30:08,421
Listen, if you do not want to see me, say it simply.
279
00:30:08,722 --> 00:30:10,213
No, that's not it.
280
00:30:18,264 --> 00:30:20,176
Do you sleep here today?
281
00:30:21,014 --> 00:30:22,801
Is not that easy, alone added since.
282
00:30:23,014 --> 00:30:26,678
True, shit.
- But you could pick me up.
283
00:30:26,890 --> 00:30:30,179
Very happy, only Nikita has made my tire broken.
284
00:30:30,433 --> 00:30:33,016
Crap. Maybe I could take my skateboard.
285
00:30:33,223 --> 00:30:34,714
I do this reluctantly evening, but it is already plonk.
286
00:30:34,891 --> 00:30:38,214
I'll wait until my parents go to bed and then come. OK?
287
00:30:38,474 --> 00:30:40,056
Okay.
- Cool.
288
00:30:40,267 --> 00:30:41,883
Cool, but be careful, okay? It is dangerous at night.
289
00:30:42,098 --> 00:30:44,465
You do not know me, I'm an Amazon.
290
00:30:44,975 --> 00:30:48,047
Okay cool. See you later.
- See you later.
291
00:30:52,933 --> 00:30:57,678
I believe that it remains at the forefront of the competition.
292
00:31:00,976 --> 00:31:06,392
It remains forward, at least after two of four runs.
293
00:31:06,686 --> 00:31:10,976
Hey, Niki. All right, man? Say, can you come again?
294
00:31:20,727 --> 00:31:22,263
Do you know what you could do?
295
00:31:23,771 --> 00:31:25,603
Live here for a few days.
296
00:31:36,312 --> 00:31:39,225
Are you crazy? - No, I do not spider.
297
00:31:43,604 --> 00:31:44,845
Ey, you ass, hands off.
298
00:31:45,064 --> 00:31:48,853
We will burn this hovel, I promise you.
299
00:31:54,565 --> 00:31:56,932
Ah, hallo. - Hallo.
300
00:31:58,564 --> 00:31:59,930
It was open.
301
00:32:00,440 --> 00:32:04,229
You've crushed me an egg. - I'm sorry. That was fast.
302
00:32:04,482 --> 00:32:07,680
Niki will move here. In his home's looks pretty bad.
303
00:32:08,523 --> 00:32:10,059
Nice of you.
304
00:32:10,567 --> 00:32:12,399
He sleeps with his brothers.
305
00:32:12,567 --> 00:32:14,524
Then he can just as well use my palace.
306
00:32:14,732 --> 00:32:17,600
And what about the hamster? Laeti gave it to me.
307
00:32:17,818 --> 00:32:20,811
Her father was probably about to put it in the microwave.
308
00:32:22,526 --> 00:32:23,892
Want to Bong?
309
00:32:39,776 --> 00:32:40,892
Hello, Mama.
310
00:32:41,318 --> 00:32:43,981
Yes, well we go. And you?
311
00:32:44,320 --> 00:32:46,778
Everything cool? Cool
312
00:32:47,778 --> 00:32:49,565
Did you nice weather?
313
00:32:50,610 --> 00:32:54,183
Yes. Yes, everything cool here. I Niki invited to stay here.
314
00:33:29,989 --> 00:33:31,901
How many girls have you slept?
315
00:33:33,738 --> 00:33:36,526
What? - How many girls have you had?
316
00:33:38,448 --> 00:33:41,691
I do not know. - So many that you do not count?
317
00:33:42,282 --> 00:33:43,398
And.
318
00:33:44,615 --> 00:33:46,231
Over 15?
319
00:33:47,241 --> 00:33:48,652
Yes, in any case.
320
00:35:22,999 --> 00:35:25,867
So really great mine is not. I'm not so skilled.
321
00:35:26,082 --> 00:35:29,041
That looks cool. - No, the flowers are too far apart.
322
00:35:29,250 --> 00:35:32,493
Then tu 'nor what to. - Yours is really nice.
323
00:35:33,000 --> 00:35:35,583
Do something, even a Saturday, for Alex.
324
00:35:38,167 --> 00:35:40,580
There's a party. - Oh yes?
325
00:35:40,958 --> 00:35:42,620
Do not talk ye one another?
326
00:35:45,001 --> 00:35:48,073
Have you dumped him? You've sacked him.
327
00:35:49,126 --> 00:35:52,415
Oh the poor, you have not given him even a week.
328
00:35:53,335 --> 00:35:55,622
So I think that's a mistake. But he's really cute.
329
00:35:55,836 --> 00:35:58,795
Do prefer not hope he finds you namely ugly.
330
00:36:01,045 --> 00:36:03,253
No, I told him that he is a huge asshole.
331
00:36:03,501 --> 00:36:05,208
He and Nikita are safe capped gays.
332
00:36:05,462 --> 00:36:08,955
The safe inflate a while watching these sports.
333
00:36:09,170 --> 00:36:10,502
Loser
334
00:36:27,338 --> 00:36:29,295
Alles klar, happy? - Ja.
335
00:36:30,463 --> 00:36:33,297
Mir is just cold. Can I borrow a sweater from you to me perhaps?
336
00:36:33,547 --> 00:36:36,255
Of course, in my room. - Okay cool.
337
00:36:37,631 --> 00:36:41,500
Wait, there's chaos. I'll help you, then you do not seek.
338
00:36:49,049 --> 00:36:50,165
How are you?
339
00:37:46,095 --> 00:37:47,552
Here, try 'the times.
340
00:37:54,761 --> 00:37:57,469
Yes, he's cool. - Thank you, perfect.
341
00:37:57,846 --> 00:37:59,178
Still waiting.
342
00:38:00,221 --> 00:38:03,134
Do you like for cotton? I think that's always something tweaks.
343
00:38:03,513 --> 00:38:04,549
Or?
344
00:38:11,763 --> 00:38:13,755
I think you'll find me ugly?
345
00:38:14,514 --> 00:38:16,005
What are you talking about?
346
00:38:17,305 --> 00:38:19,763
Do you think I would have a hard on when I'd find you ugly?
347
00:38:21,680 --> 00:38:25,219
You really have beautiful eyes. And a really nice mouth.
348
00:38:27,639 --> 00:38:29,175
You remind me of an actress from the eighties.
349
00:38:29,432 --> 00:38:32,140
I do not remember her name. - Oh yes?
350
00:38:34,349 --> 00:38:36,887
That would be very bad against George.
351
00:38:37,349 --> 00:38:39,261
Man, are you thinking about too much.
352
00:38:39,515 --> 00:38:41,677
If she snaps his fingers, their are 10 types at your feet.
353
00:38:48,058 --> 00:38:49,674
You make me feel like that.
354
00:38:50,934 --> 00:38:52,971
I want to put my dick in your pussy.
355
00:38:53,976 --> 00:38:55,842
I bet your pussy is quite soft.
356
00:39:02,602 --> 00:39:05,925
Alex... I'm still a virgin.
357
00:39:06,267 --> 00:39:08,725
You are not. - But.
358
00:39:12,477 --> 00:39:13,843
I'm flattered.
359
00:39:15,393 --> 00:39:17,055
Do you feel like I feel flattered?
360
00:40:05,941 --> 00:40:07,307
What are you doing here?
361
00:40:07,648 --> 00:40:09,480
I do not know. Laeti said, you're having a party.
362
00:40:09,690 --> 00:40:12,933
I thought we could talk here once. No idea
363
00:40:16,650 --> 00:40:19,188
Have I said something wrong or done, Alex?
364
00:40:22,317 --> 00:40:24,684
I just do not understand.
365
00:40:25,567 --> 00:40:27,433
I was scared, you want to avoid me,
366
00:40:27,650 --> 00:40:29,858
but you have the negative - and do it now but.
367
00:40:30,608 --> 00:40:31,815
You were invited me to stay with you.
368
00:40:32,025 --> 00:40:33,607
You asked me, right?
369
00:40:34,525 --> 00:40:36,141
Yes, but
370
00:40:37,777 --> 00:40:40,485
You made a sad impression. - I beg your pardon?
371
00:40:41,318 --> 00:40:43,105
I did not mean that you are sad.
372
00:40:49,487 --> 00:40:53,106
The serious George. I now have not the energy to look after you.
373
00:40:53,319 --> 00:40:56,437
And frankly I also feel like it is missing.
374
00:41:00,861 --> 00:41:02,523
Stay better here.
375
00:41:23,529 --> 00:41:24,986
Age, you have a condom? - A what?
376
00:41:25,197 --> 00:41:27,564
A condom. - No, I'm sorry.
377
00:41:45,324 --> 00:41:48,567
Hey sweety. So what's going on?
378
00:41:49,657 --> 00:41:51,614
Did you have a bad day?
379
00:41:51,907 --> 00:41:54,115
Good. I have what you need.
380
00:41:55,574 --> 00:42:00,490
This is... the best medicine in the world.
381
00:42:02,200 --> 00:42:04,237
I give you only used one.
382
00:42:05,157 --> 00:42:06,648
Then you decide.
383
00:42:11,367 --> 00:42:12,858
OK then.
384
00:42:13,201 --> 00:42:15,284
Thank you. And hop.
385
00:42:17,659 --> 00:42:20,242
What do you mean, you could not find a condom?
386
00:42:22,284 --> 00:42:24,196
I told you told you had no one.
387
00:42:25,743 --> 00:42:27,075
But do not worry, because nothing can happen.
388
00:42:27,285 --> 00:42:29,242
We do not belong to the risk group.
389
00:42:32,244 --> 00:42:34,702
Do you like the kitten? - Man, that sucks with the cats.
390
00:42:34,911 --> 00:42:37,244
Even longer I look at the no. - What have you got against them?
391
00:42:37,495 --> 00:42:40,567
It makes me sleepy. - Please, is so good, it's all right.
392
00:42:44,328 --> 00:42:46,115
Want a really stark change of mood?
393
00:42:46,330 --> 00:42:47,696
I agree. - A good idea.
394
00:42:47,911 --> 00:42:50,870
I am looking blonde, Californian bimbos. Look at the at times.
395
00:42:51,122 --> 00:42:52,613
Whenever I look at them, I feel better.
396
00:42:52,829 --> 00:42:56,072
I understand completely. - Come on, we see us at large.
397
00:42:57,661 --> 00:42:59,027
This has turned George. - Not bad, huh?
398
00:42:59,204 --> 00:43:01,321
Yes that is super. Well done, George, thank you.
399
00:43:02,706 --> 00:43:04,868
Sorry about the cats. - Is this even better than the cat video?
400
00:43:05,497 --> 00:43:08,990
Now times really, that's better, right?
401
00:43:09,622 --> 00:43:12,410
How is it that you have mood for a game? Yes? - What kind of a game?
402
00:43:12,623 --> 00:43:14,910
You will see. Will you Loser play a game?
403
00:43:15,123 --> 00:43:16,864
Clear. - Yes? But I warn you,
404
00:43:17,081 --> 00:43:19,243
that's not for sissies. It goes something like "Truth or Dare"
405
00:43:19,498 --> 00:43:22,115
However, only with compulsory. That's all.
406
00:43:24,581 --> 00:43:26,743
Are you joining us? - Now really?
407
00:43:26,999 --> 00:43:30,993
Are you sure? - What? Are we still in kindergarten?
408
00:43:31,457 --> 00:43:33,039
Yes, is true. - Is it a joke.
409
00:43:33,250 --> 00:43:36,288
Now comes, let's do it. - Can it be a little hot.
410
00:43:36,540 --> 00:43:38,281
And to get a little closer. We're here friends.
411
00:43:38,541 --> 00:43:40,624
I really do not need any more close.
412
00:43:40,875 --> 00:43:42,787
Surely it can not be enough close. - But but but.
413
00:43:43,000 --> 00:43:44,832
Now come on, Julia, do not be so boring.
414
00:43:45,002 --> 00:43:47,540
No, just, but you have to do without me.
415
00:43:47,751 --> 00:43:49,333
Come on, it's just a game.
416
00:43:49,585 --> 00:43:51,292
Just let down your pants and play with.
417
00:43:51,541 --> 00:43:54,705
Look times on her sexy shorts.
418
00:43:55,002 --> 00:43:57,540
And then this little ass. Julia.
419
00:43:57,709 --> 00:43:59,450
Julia, we will amuse ourselves without you.
420
00:43:59,627 --> 00:44:01,744
Ciao. - Even without you.
421
00:44:08,002 --> 00:44:11,166
Where is the Laetitia? - The above is with Alex.
422
00:44:28,003 --> 00:44:29,835
Now she is on the 12.
423
00:44:31,963 --> 00:44:36,253
But this is actually further. A little more action, come on.
424
00:44:36,963 --> 00:44:38,670
What do you want to do?
425
00:44:41,171 --> 00:44:43,037
Come on, show us something.
426
00:44:47,339 --> 00:44:49,171
Are you serious?
427
00:44:51,172 --> 00:44:53,004
Na los.
428
00:45:18,092 --> 00:45:19,799
This game is great.
429
00:45:20,676 --> 00:45:22,338
Who taught you that?
430
00:45:24,050 --> 00:45:25,586
I was myself, you fool.
431
00:45:25,801 --> 00:45:27,713
We need to find a name.
432
00:45:27,925 --> 00:45:32,044
This is like a big bang, all this magic that exploded there.
433
00:45:32,425 --> 00:45:34,712
A transition with Bang.
434
00:45:37,718 --> 00:45:39,584
Die Bang Gang.
435
00:45:39,926 --> 00:45:42,088
Sounds great. - Yes
436
00:45:44,385 --> 00:45:47,253
I always wanted my first time is special.
437
00:45:47,512 --> 00:45:50,926
But that was not it? And you have the video.
438
00:45:51,387 --> 00:45:54,459
No, I mean for the first time, as it had ever.
439
00:45:55,303 --> 00:45:56,839
I'm sorry to disappoint you there,
440
00:45:57,054 --> 00:46:01,298
but the first time never actually runs from too exciting.
441
00:46:02,596 --> 00:46:04,804
Unless we do something with the video.
442
00:46:05,012 --> 00:46:07,220
What? Do you want it in the school show?
443
00:46:07,388 --> 00:46:08,970
Look, all you get a fan club.
444
00:46:09,180 --> 00:46:11,593
No, you're crazy yet. I was thinking more in mind
445
00:46:11,846 --> 00:46:14,304
to make it a secret that may see selected people.
446
00:46:14,514 --> 00:46:17,052
Maybe I'm a little odd preferences. However, it would have to be anonymous.
447
00:46:17,263 --> 00:46:19,471
I do not want to be the new Paris Hilton.
448
00:46:19,848 --> 00:46:21,885
An incorrect name goes. - Since you do not worry about.
449
00:46:22,097 --> 00:46:25,761
Laetitia Martin is hardly sell so many dreams like Paris Hilton.
450
00:46:30,972 --> 00:46:32,508
Asshole.
451
00:46:46,849 --> 00:46:48,590
All right, man? - Yes. And even?
452
00:46:48,807 --> 00:46:50,139
All the best.
453
00:46:51,600 --> 00:46:54,718
What happened there? - The hamster's cracked.
454
00:46:57,143 --> 00:46:59,009
Damn, that may not really be true.
455
00:46:59,225 --> 00:47:01,638
I never thought that you would betray me like that.
456
00:47:01,852 --> 00:47:04,640
You're crazy but completely. Did not you tell me it's you shit?
457
00:47:04,934 --> 00:47:07,972
That's sick. What now, you do not want more to move in with me?
458
00:47:09,768 --> 00:47:11,179
You could have simply to be with me honestly.
459
00:47:11,393 --> 00:47:13,055
Stop playing the princess.
460
00:47:13,268 --> 00:47:15,681
Shut up, you stupid bitch.
461
00:48:09,731 --> 00:48:11,222
What if someone from the school looks?
462
00:48:11,399 --> 00:48:12,810
What, your big cock? - No seriously.
463
00:48:13,023 --> 00:48:14,810
What if someone from the school looks?
464
00:48:15,940 --> 00:48:18,933
You've really no plan of computers.
465
00:48:19,190 --> 00:48:21,557
I'll explain. Will you set a password,
466
00:48:21,775 --> 00:48:24,188
and only the people who know that, then have access.
467
00:48:24,358 --> 00:48:27,556
The page is anyway only found by those who search for porn.
468
00:48:27,776 --> 00:48:30,974
And do you really think that will tell on us at the school board?
469
00:48:31,526 --> 00:48:34,143
No idea. It's' ne sick thing. - Yes man.
470
00:48:34,358 --> 00:48:36,691
But we could make access costs.
471
00:48:36,901 --> 00:48:39,769
So that we can earn billions, you know?
472
00:48:39,941 --> 00:48:43,639
Just as these Facebook-types. - Man, because you've really discovered something.
473
00:48:43,817 --> 00:48:45,979
Oh yeah. - Age, we are multi-billionaires.
474
00:48:46,192 --> 00:48:49,765
This is an absolutely brilliant idea. Or no, but rather utter crap.
475
00:48:49,985 --> 00:48:53,478
Because porn is free, man. And are you trying to be a billionaire?
476
00:48:53,653 --> 00:48:56,111
Since you are 40 years late. Have you any more of these start-up ideas?
477
00:48:56,318 --> 00:48:57,854
You think you're Mark Zune mountain what?
478
00:48:58,111 --> 00:49:00,148
But he has certainly not as many pills as you dropped.
479
00:49:00,610 --> 00:49:03,648
So, what we can do, is to create a playtime account,
480
00:49:03,861 --> 00:49:06,103
and a hashtag "Bang Gang". And since anyone can then post their photos,
481
00:49:06,319 --> 00:49:08,026
not only we. This is not to come across as,
482
00:49:08,236 --> 00:49:10,193
that since only two small Perverse jerk off in front of their computer.
483
00:49:10,405 --> 00:49:13,193
Here are all there. - Ah yes
484
00:49:13,404 --> 00:49:15,521
You know it so that with an ethical approach.
485
00:49:15,738 --> 00:49:18,355
Charming. As head off to playtime.
486
00:49:18,612 --> 00:49:21,446
Honestly, they are old enough to post their own pictures.
487
00:49:21,653 --> 00:49:23,440
Let me make times.
488
00:50:31,535 --> 00:50:36,030
This is the worst train accident in France for 25 years.
489
00:50:36,201 --> 00:50:40,024
Initial reports said there are six dead and dozens injured,
490
00:50:40,245 --> 00:50:42,783
nine of them fatal.
491
00:50:42,994 --> 00:50:46,533
More about the circumstances of this drama does Richard Place.
492
00:50:46,744 --> 00:50:50,158
Six carriages have derailed, one of which is still on the tracks.
493
00:50:50,370 --> 00:50:53,659
It was a powerful collision, tell eyewitnesses and survivors.
494
00:50:53,828 --> 00:50:56,161
The train was literally divided into two halves.
495
00:50:56,371 --> 00:50:58,283
To rescue the 370 passengers
496
00:50:58,538 --> 00:51:01,531
has immediately put an emergency plan in the prefecture.
497
00:51:01,747 --> 00:51:04,581
More than 300 firefighters are on duty
498
00:51:05,914 --> 00:51:08,873
Good night dad. - Good night, Laetitia.
499
00:51:26,415 --> 00:51:29,783
The da is cool. - Yes, has many Likes.
500
00:51:29,956 --> 00:51:32,949
All right, people? - It is okay
501
00:51:33,250 --> 00:51:36,743
How are you, Niki? - Hello. -Hello.
502
00:51:37,583 --> 00:51:38,869
Hey. - How are you?
503
00:51:39,083 --> 00:51:40,290
Good and oneself?
504
00:51:40,957 --> 00:51:45,748
Say, Gaya would like to know if you are doing again a Bang Gang.
505
00:51:45,999 --> 00:51:48,036
What's going on, Xabi?
506
00:51:48,251 --> 00:51:50,083
Think you're the king of the underpants, just because you have your gnocchi
507
00:51:50,293 --> 00:51:52,125
times two girls have shown?
508
00:51:52,918 --> 00:51:54,204
No, maybe I make a next week.
509
00:51:54,377 --> 00:51:56,460
The first was quite good, everyone seemed to depart it.
510
00:51:56,667 --> 00:51:58,909
You can come if you wish. - Cool, thanks.
511
00:52:40,713 --> 00:52:43,000
Come on, Gabriel. - Just do not knock.
512
00:52:43,173 --> 00:52:45,256
You can well alone wear it too. - Yes, I can, but if you help.
513
00:52:45,422 --> 00:52:48,130
I need only half as long. Can you please help me?
514
00:52:48,423 --> 00:52:49,959
We must try to lead a normal life.
515
00:52:50,171 --> 00:52:53,335
Exactly, you cling only to the idea of ​​again can lead a normal life.
516
00:52:54,422 --> 00:52:57,961
Listen, Gabriel, if you have constructive suggestions, then please let me know.
517
00:53:02,757 --> 00:53:04,293
Caution, caution.
518
00:53:10,799 --> 00:53:11,880
Gut.
519
00:53:20,551 --> 00:53:22,087
It's okay, I'm doing that. - You sure?
520
00:53:22,258 --> 00:53:24,215
Yes. - Okay.
521
00:53:47,303 --> 00:53:48,589
Thank you.
522
00:54:03,678 --> 00:54:05,214
Do you think what I think?
523
00:54:06,970 --> 00:54:08,211
Absolute.
524
00:54:16,680 --> 00:54:21,721
BANG GANG WITH ME AT HOME, KIDS? NOW OR NEVER.
525
00:54:27,847 --> 00:54:29,713
LOVE
526
00:54:59,599 --> 00:55:00,760
I like you, you know.
527
00:55:09,850 --> 00:55:13,548
Do not worry, I think it's cool, as you are in me.
528
00:55:34,103 --> 00:55:36,220
Man, you're crazy? What are you doing there?
529
00:55:36,437 --> 00:55:39,680
A Facial, really now?
530
00:55:39,852 --> 00:55:42,720
But girls usually get money.
531
00:56:06,314 --> 00:56:10,058
Hello mum? Yeah how are you?
532
00:56:10,857 --> 00:56:12,974
Of course I am looking forward to hearing from you.
533
00:56:13,773 --> 00:56:15,355
But of course I miss you.
534
00:56:17,522 --> 00:56:20,230
Yes, Niki is here all the time, and it will pass by many friends.
535
00:56:20,441 --> 00:56:22,103
I am not alone feel.
536
00:56:22,315 --> 00:56:24,272
Yes... No, that's really cool.
537
00:56:24,566 --> 00:56:26,558
Hello? Hello?
538
00:56:27,732 --> 00:56:30,600
Mama, can you hear me? Hello?
539
00:56:32,358 --> 00:56:34,771
Damn, what a shit.
540
00:58:42,328 --> 00:58:43,739
Gabriel?
541
00:58:45,537 --> 00:58:46,994
Do you come across?
542
00:58:48,704 --> 00:58:51,538
This is currently a bit complicated, Laetitia.
543
00:58:51,744 --> 00:58:54,202
It's all right, but not rude, you have reason to be.
544
00:58:54,412 --> 00:58:56,119
I have not said no.
545
00:59:13,371 --> 00:59:15,237
Why do not you to bang gangs?
546
00:59:16,039 --> 00:59:17,621
I'm not sure
547
00:59:18,789 --> 00:59:20,872
What? - No nothing.
548
00:59:21,081 --> 00:59:23,368
What? - Really nothing, forget it.
549
00:59:24,664 --> 00:59:28,032
Are you gay? - No I'm not gay, Laetitia.
550
00:59:28,373 --> 00:59:30,205
And besides, what would change?
551
00:59:30,415 --> 00:59:32,327
Where is the problem?
552
00:59:33,708 --> 00:59:34,949
I'm not a fan of groups.
553
00:59:35,165 --> 00:59:37,498
Among his many people, that's not my thing.
554
00:59:38,583 --> 00:59:41,621
Yes I know what you mean. I did not so with groups
555
00:59:41,833 --> 00:59:45,031
but since... I do not know. I feel so alive since.
556
00:59:45,708 --> 00:59:48,746
And so... free. - Oh yes?
557
00:59:49,667 --> 00:59:52,501
If Alex makes a return, we could go together.
558
00:59:52,709 --> 00:59:54,325
not you going with George?
559
00:59:55,708 --> 00:59:57,825
She goes there and back, but right now we do not talk too much.
560
00:59:58,042 --> 00:59:59,829
It is something snapped. - What a pity,
561
01:00:00,043 --> 01:00:01,579
you guys have you so well understood.
562
01:00:08,376 --> 01:00:09,492
And?
563
01:00:11,003 --> 01:00:13,791
Yes, okay, I'll come. I'm coming, I'm coming.
564
01:00:14,586 --> 01:00:16,919
That was my mother, she needs me. Thank you.
565
01:00:17,710 --> 01:00:19,872
Well if your mom calls, then you need to go.
566
01:00:20,711 --> 01:00:22,418
This testifies to class.
567
01:01:24,718 --> 01:01:27,381
How long will you this piece massacre still exist?
568
01:01:28,217 --> 01:01:30,300
I write to you because before, what are you doing during the day so?
569
01:02:01,720 --> 01:02:06,545
DO YOU WANT TO WITH ALEX COME?
570
01:02:23,306 --> 01:02:27,346
I FIND'S SHIT THAT WE ARE NOT TALKING. AT ALEX IS A BANG GANG.
571
01:02:27,598 --> 01:02:30,511
SEE WE THERE YET? YOU'RE MISSING ME. NOW OR NEVER.
572
01:02:59,433 --> 01:03:00,674
George.
573
01:03:02,557 --> 01:03:04,924
I'm sorry for Alex, I really did not understand it.
574
01:03:06,476 --> 01:03:07,717
George.
575
01:03:09,141 --> 01:03:10,882
If you refuse to talk to me?
576
01:03:21,435 --> 01:03:22,892
Is that your answer?
577
01:03:23,142 --> 01:03:25,350
I want to make peace and that's your answer?
578
01:03:26,810 --> 01:03:28,096
Fuck.
579
01:04:30,066 --> 01:04:32,809
Damn, your stuff is really shit.
580
01:04:33,566 --> 01:04:35,353
It will not work.
581
01:04:36,275 --> 01:04:37,811
Since I can not do anything.
582
01:04:38,316 --> 01:04:41,184
That's too bad, I really want to feel good now.
583
01:04:41,400 --> 01:04:42,561
Wait a little bit.
584
01:04:43,899 --> 01:04:47,722
I'll spoil you... and you'll indulge me.
585
01:04:48,399 --> 01:04:50,982
We will treat each other.
586
01:04:51,693 --> 01:04:53,980
Feeling good forever.
587
01:04:55,025 --> 01:04:57,688
And all the others we could also spoil.
588
01:04:59,109 --> 01:05:00,771
Yeah I like it.
589
01:05:02,819 --> 01:05:08,019
You're like a nuclear power plant that produces energy inside happiness.
590
01:05:09,487 --> 01:05:12,275
You want to turn everyone into small suns.
591
01:05:12,486 --> 01:05:13,852
Warmth.
592
01:05:14,653 --> 01:05:17,896
Happiness. - Heat, happiness
593
01:05:28,070 --> 01:05:29,982
Come on, guys, let's go. - Hello.
594
01:05:30,196 --> 01:05:32,062
We will treat all of us mutually.
595
01:05:32,279 --> 01:05:34,441
Where? But yes. - We all have super powers,
596
01:05:34,654 --> 01:05:36,441
did you know that? - Super powers?
597
01:05:36,696 --> 01:05:38,653
Just wait, I'm going all irradiated with happiness.
598
01:05:38,904 --> 01:05:42,022
This is really warm now. You will feel the heat throughout the body.
599
01:05:42,238 --> 01:05:45,561
Oh, the heat. The warmth and happiness.
600
01:05:49,155 --> 01:05:52,193
No, I distribute happiness sequentially, does there times no shit.
601
01:05:54,365 --> 01:05:56,152
And I'm next.
602
01:08:42,463 --> 01:08:44,170
Pretty hot, huh?
603
01:08:49,005 --> 01:08:50,166
And.
604
01:08:55,838 --> 01:08:57,625
What are you doing, George?
605
01:08:57,798 --> 01:08:59,915
What were you doing when I saw you last?
606
01:09:06,882 --> 01:09:08,248
Close your eyes.
607
01:09:18,048 --> 01:09:20,961
Close your eyes. I know what you need.
608
01:10:06,845 --> 01:10:08,427
George... - Damn, Gabriel,
609
01:10:08,676 --> 01:10:11,089
let yourself fall, only the one time.
610
01:12:27,982 --> 01:12:31,146
Thank you for taking me home. - That goes without saying.
611
01:12:39,024 --> 01:12:41,391
What were you doing in the house when I saw you last?
612
01:12:43,232 --> 01:12:44,939
That was Beat Style. - What?
613
01:12:45,150 --> 01:12:47,267
Beat Style. - What's this?
614
01:12:47,693 --> 01:12:48,934
Does not matter.
615
01:12:54,817 --> 01:12:58,140
You are very beautiful. - Thank you.
616
01:14:25,491 --> 01:14:27,153
Look. - What?
617
01:14:28,910 --> 01:14:30,492
I pull's times greater. - Wait, what's that?
618
01:14:30,742 --> 01:14:33,359
I am not. Is YouTube? - Yes / Yes.
619
01:14:33,618 --> 01:14:35,985
Fuck. Come, Niki. - What the hell.?
620
01:14:36,200 --> 01:14:38,112
Some idiot has uploaded a video of George on YouTube.
621
01:14:38,327 --> 01:14:39,943
It was not me. - Crap.
622
01:14:40,201 --> 01:14:42,614
Are you that? - Yes you are.
623
01:14:42,952 --> 01:14:45,114
Come on, denial is futile.
624
01:14:45,743 --> 01:14:48,156
Krass. - Tu now times not so shocked.
625
01:14:48,369 --> 01:14:49,701
Are there any others? - No I do not think so.
626
01:14:49,912 --> 01:14:52,655
You saw what was going on with Alex. Everyone has filmed there.
627
01:14:52,869 --> 01:14:57,739
That was not meant for YouTube. - No it was not. But now it's there.
628
01:15:00,245 --> 01:15:02,612
It really disgusting. - Blatant thing
629
01:15:10,413 --> 01:15:12,575
Why did you do that? - Seriously now?
630
01:15:12,787 --> 01:15:15,621
I'll throw you coins in the face, bitch.
631
01:15:15,789 --> 01:15:19,078
Real, how can you be so perverse? - That makes you good fun
632
01:15:25,080 --> 01:15:26,616
Come on, Gaspar.
633
01:16:27,669 --> 01:16:28,785
Hello.
634
01:16:30,503 --> 01:16:32,665
What are you doing here? - You're not answering the phone,
635
01:16:32,877 --> 01:16:34,243
so I wanted to come times.
636
01:16:35,671 --> 01:16:37,879
You know that video and photos are online?
637
01:16:41,004 --> 01:16:44,577
not you mind that? - What should I do?
638
01:16:45,712 --> 01:16:47,374
I will not go to the police.
639
01:16:47,878 --> 01:16:51,201
Where is the difference to the images, all post else? It's annoying, really.
640
01:16:51,422 --> 01:16:54,836
There is a difference, George, between Group under idiots
641
01:16:55,047 --> 01:16:58,245
and a girl who can be successively be aware of all types.
642
01:16:58,420 --> 01:17:00,207
Do not you see that?
643
01:17:01,463 --> 01:17:04,001
Do you realize that this will be your life on the Internet?
644
01:17:04,546 --> 01:17:06,082
You're always the girl, distributes the warmth and happiness has
645
01:17:06,255 --> 01:17:08,167
and was so high that all
646
01:17:12,506 --> 01:17:14,964
I find times out who posted the video and photos.
647
01:17:15,172 --> 01:17:16,959
Maybe they take it down yes.
648
01:17:22,049 --> 01:17:24,416
If they do not, this is a disaster.
649
01:17:33,383 --> 01:17:35,045
You smell good.
650
01:17:38,842 --> 01:17:40,458
Do you think that is again?
651
01:17:41,508 --> 01:17:42,919
I do not know.
652
01:17:46,883 --> 01:17:48,249
Do you feel that?
653
01:17:49,302 --> 01:17:50,634
Was?
654
01:17:51,759 --> 01:17:55,457
Can not you feel the energy flowing between us?
655
01:17:56,885 --> 01:17:58,877
You are really crazy.
656
01:18:05,469 --> 01:18:07,335
Yes, I feel it.
657
01:18:17,721 --> 01:18:21,260
Is it just me, or is something special happened between us?
658
01:18:25,304 --> 01:18:27,091
I have to remember all the time.
659
01:18:29,554 --> 01:18:31,637
I hope I have not ruined everything.
660
01:18:56,889 --> 01:18:58,380
Yes, take the page down.
661
01:18:59,099 --> 01:19:01,307
It's a wonder they have not yet figured out.
662
01:19:01,472 --> 01:19:03,759
They are not the brightest, but nevertheless, it is enough.
663
01:19:06,432 --> 01:19:08,765
It is I think better when you go home.
664
01:19:12,974 --> 01:19:14,931
And take your shit Hamster.
665
01:19:47,270 --> 01:19:48,306
Alex?
666
01:19:53,146 --> 01:19:54,353
Alex?
667
01:19:56,896 --> 01:19:58,012
Are you there?
668
01:20:01,562 --> 01:20:02,769
Alex?
669
01:20:10,770 --> 01:20:11,931
There he is.
670
01:20:15,064 --> 01:20:17,351
Have you uploaded the video of George? - No, I was not.
671
01:20:17,564 --> 01:20:21,763
No? I ask you again, do you have uploaded a video on YouTube?
672
01:20:21,980 --> 01:20:23,516
On YouTube, you know? As everyone can see it.
673
01:20:23,773 --> 01:20:26,140
Want that it applies throughout the school as a whore, just because of a few cents?
674
01:20:26,355 --> 01:20:27,971
So shut your mouth. You take it down today evening.
675
01:20:28,190 --> 01:20:30,728
If I evening still see today on the Internet,
676
01:20:30,941 --> 01:20:34,105
then I will make you ready tomorrow, then you get right in your face.
677
01:20:43,316 --> 01:20:47,515
"HEAT LUCK" GEORGE
678
01:20:59,567 --> 01:21:03,106
THANK YOU
679
01:21:08,319 --> 01:21:11,687
Here you can see the molecular structure of chlormethine.
680
01:21:12,026 --> 01:21:13,938
It consists of a nitrogen molecule,
681
01:21:14,153 --> 01:21:16,941
surrounded by carbon and finally chlorine.
682
01:21:17,110 --> 01:21:20,774
Chlormethine from chlorine. To use the molecule is mainly used in the industry
683
01:21:32,779 --> 01:21:34,691
Is what? - Warmth and happiness, right?
684
01:21:34,904 --> 01:21:37,237
I beg your pardon? Just keep your mouth, otherwise
685
01:21:41,529 --> 01:21:42,815
Idiot.
686
01:21:54,238 --> 01:21:55,354
Crap
687
01:22:20,575 --> 01:22:24,114
I love this wound here a bit worried.
688
01:22:25,283 --> 01:22:27,866
That seems to be a chancre.
689
01:22:29,366 --> 01:22:32,484
What's this? - A symptom of syphilis,
690
01:22:32,742 --> 01:22:34,233
a sexually transmitted disease.
691
01:22:34,408 --> 01:22:37,480
It has become quite rare, but can still occur.
692
01:22:37,742 --> 01:22:41,315
Have you had any unprotected sex?
693
01:22:44,243 --> 01:22:47,202
You can not say how many partners you already had this year I?
694
01:22:47,410 --> 01:22:49,993
No idea, with the Bang Gang, I do not know
695
01:22:50,660 --> 01:22:51,992
I can not remember.
696
01:22:52,660 --> 01:22:54,697
What do you mean with "Bang Gang"?
697
01:22:56,327 --> 01:22:59,035
These are our parties, no big deal
698
01:23:00,495 --> 01:23:02,908
and what are you doing there?
699
01:23:11,330 --> 01:23:12,741
Can I have a da?
700
01:23:15,788 --> 01:23:18,121
Yes, go ahead. - Thank you.
701
01:23:24,288 --> 01:23:26,405
Misfortunes never come singly. After Santiago de Compostela
702
01:23:26,581 --> 01:23:29,449
yesterday another train accident occurred in the canton
703
01:23:30,371 --> 01:23:31,532
Yes hello?
704
01:23:32,415 --> 01:23:33,826
Yes, I will give you further.
705
01:23:38,040 --> 01:23:41,363
Yes? Yes, on the line.
706
01:23:42,248 --> 01:23:43,409
Sorry?
707
01:23:45,998 --> 01:23:49,036
Yes, well, he'll be there. Thank you goodbye.
708
01:23:51,040 --> 01:23:52,656
Here, can you please help me?
709
01:24:01,208 --> 01:24:03,495
That was the hospital. Your whole school is examined for syphilis.
710
01:24:03,750 --> 01:24:05,241
You're off on Friday.
711
01:24:08,042 --> 01:24:09,408
Just so you know works: If you have something to tell me.
712
01:24:09,585 --> 01:24:12,043
I would like to hear it from you and not a doctor.
713
01:24:12,250 --> 01:24:15,698
What? I did not understand it. - If you have something to tell me.
714
01:24:15,875 --> 01:24:17,867
I would like to hear it from you and not a doctor.
715
01:24:18,084 --> 01:24:20,041
I do not know what you're talking now. - So what's going on?
716
01:24:20,252 --> 01:24:21,538
No idea.
717
01:24:25,086 --> 01:24:28,079
The events in relation to E, the A are not.
718
01:24:28,294 --> 01:24:34,245
So one can say that each result in the area A there also triggers events.
719
01:24:34,420 --> 01:24:37,163
So what is a fundamental event?
720
01:24:37,336 --> 01:24:40,659
An elementary event
721
01:24:41,045 --> 01:24:45,460
is the part of E, which leads only to a conclusion.
722
01:25:17,090 --> 01:25:20,208
You can die from it. Or mad.
723
01:25:20,715 --> 01:25:24,163
Apparently many writers of the 19th century have died.
724
01:25:24,672 --> 01:25:29,747
Look. Baudelaire, Nietzsche, Van Gogh
725
01:25:31,673 --> 01:25:34,381
Do you really think you can even now die from it?
726
01:25:35,340 --> 01:25:39,710
Even when AIDS is no longer true. Now calm down and put the phone away.
727
01:25:40,966 --> 01:25:43,083
At worst, you'll have no more orgasms.
728
01:25:49,592 --> 01:25:52,756
How old are you, Gabriel? - 16th
729
01:25:53,593 --> 01:25:55,050
16.
730
01:25:55,552 --> 01:25:58,169
17, fast 18.
731
01:25:58,926 --> 01:26:03,125
How many partners have you had? - A. Just one.
732
01:26:04,052 --> 01:26:06,385
Zero. I'm still virgin.
733
01:26:07,510 --> 01:26:10,127
Three or four, thereabouts.
734
01:26:12,470 --> 01:26:14,177
You have gonorrhea.
735
01:26:15,260 --> 01:26:17,877
For the treatment dose, Gabriel ranges.
736
01:26:18,053 --> 01:26:19,965
You will quickly be healthy.
737
01:26:21,261 --> 01:26:24,504
The good news is that you have been tested negative for syphilis.
738
01:26:24,761 --> 01:26:26,753
Not all of your friends have been so lucky.
739
01:27:07,599 --> 01:27:10,671
You know, the orgies themselves are not all that shocking.
740
01:27:11,265 --> 01:27:13,052
Your fucks, so what?
741
01:27:14,976 --> 01:27:17,218
Basically, however, it is terribly mediocre.
742
01:27:19,766 --> 01:27:22,224
Can you then do nothing else when you meet?
743
01:27:23,475 --> 01:27:25,057
Are you all interchangeable?
744
01:27:25,267 --> 01:27:27,350
The boys are the dildos and the girls holding tanks.
745
01:27:27,558 --> 01:27:29,515
Is that for you freedom?
746
01:27:30,476 --> 01:27:31,933
There are young people who instigate a revolution,
747
01:27:32,143 --> 01:27:35,136
and you are fighting for the right to fuck as much.
748
01:27:35,727 --> 01:27:37,935
Now really, you have nothing better to do?
749
01:27:38,101 --> 01:27:39,057
Stop the nonsense, that's enough.
750
01:27:40,143 --> 01:27:41,304
What are you doing here? - Monday is here layer.
751
01:27:41,519 --> 01:27:42,976
That's my stuff. - You go to boarding's.
752
01:27:43,187 --> 01:27:46,180
I do this not with. - What are you doing with my things?
753
01:27:46,394 --> 01:27:47,976
Stop it, I believe it's not. - You go Monday to boarding school, you hear?
754
01:27:48,186 --> 01:27:50,303
You're crazy, the school year is too late. - I do not want to see you.
755
01:27:50,519 --> 01:27:53,353
But that's no use, dammit. - Give me your phone, go, give it to her.
756
01:27:53,604 --> 01:27:55,937
No. - Come on, go ahead.
757
01:27:56,436 --> 01:27:58,348
You're sick, you're crazy. - You make me sick.
758
01:27:58,521 --> 01:28:00,057
Damn, what are you doing?
759
01:28:13,021 --> 01:28:14,683
was all a result of the syphilis and the Bang gangs,
760
01:28:14,897 --> 01:28:18,390
what was so natural for us, at the school for scandal of the decade.
761
01:28:21,021 --> 01:28:22,887
But in this week's heat wave began
762
01:28:23,063 --> 01:28:25,680
and other headlines jostled forward.
763
01:28:28,689 --> 01:28:31,272
For me there was nothing more to do.
764
01:28:49,191 --> 01:28:50,272
Was?
765
01:28:51,484 --> 01:28:53,476
You look so slyly.
766
01:28:54,150 --> 01:28:55,140
I am happy to be here.
767
01:28:55,359 --> 01:28:57,066
I drove to my mother to Morocco,
768
01:28:57,234 --> 01:28:59,567
just before the summer holidays.
There are 45 tickets per square meter
769
01:28:59,817 --> 01:29:03,436
Of course you knew, but never said a word about it.
770
01:29:09,525 --> 01:29:12,142
George - I've been thinking all
771
01:29:12,360 --> 01:29:14,727
how I had her against better behave.
772
01:29:59,072 --> 01:30:03,066
I've never seen Alex, Gabriel and George again.
773
01:30:03,739 --> 01:30:06,698
This whole part of my life seems like a distant interlude -
774
01:30:06,907 --> 01:30:10,230
so covered, intense and brutal.
775
01:30:10,407 --> 01:30:12,865
I sometimes wonder if it's ever happened.
776
01:30:16,907 --> 01:30:20,071
A cargo penicillin and chop-off is syphilis.
777
01:30:20,616 --> 01:30:23,029
One pill and chop-off is the baby.
778
01:30:25,617 --> 01:30:27,483
A modern fairy tale.
779
01:30:28,740 --> 01:30:30,527
So, Laetitia, are we going?
780
01:30:41,618 --> 01:30:43,280
I was afraid to be put down after the abortion,
781
01:30:43,494 --> 01:30:47,784
but the opposite was the case. The hormones were away at a stroke
782
01:30:47,994 --> 01:30:50,452
and the fog and the fatigue that had already crept,
783
01:30:50,701 --> 01:30:52,738
vanished immediately.
784
01:30:54,619 --> 01:30:58,363
Suddenly I had left my body and my freedom.
785
01:31:18,370 --> 01:31:21,738
Throughout the summer, reported the radio about old people who died,
786
01:31:21,995 --> 01:31:25,318
and every week we heard that a train was derailed.
787
01:31:32,206 --> 01:31:35,040
Somehow it fit to feel a sense of doom.
788
01:31:41,957 --> 01:31:43,823
Not a bad reputation in school anymore and the city.
789
01:31:44,038 --> 01:31:46,246
No more guys who talk of warmth and happiness.
790
01:31:46,457 --> 01:31:49,700
There was only the future that was ours again.
791
01:32:02,208 --> 01:32:04,165
I have a feeling close
792
01:32:04,374 --> 01:32:06,787
the implosion of an unstable system experienced to have.
793
01:32:07,000 --> 01:32:10,164
A system that was much larger than we. A system that has collapsed,
61164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.