All language subtitles for Bad Samaritan (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,149 --> 00:00:25,735 Hah. Hah! Hah! 2 00:00:27,112 --> 00:00:28,571 What are you doing? 3 00:00:29,989 --> 00:00:31,616 Stop! No! 4 00:00:32,409 --> 00:00:34,703 - No! - Hah! 5 00:00:35,161 --> 00:00:37,288 What are you doing?! 6 00:00:40,959 --> 00:00:42,961 You're killing him! 7 00:00:44,421 --> 00:00:47,215 You're killing him! 8 00:02:06,920 --> 00:02:10,465 Excuse me, sir, I'd like to talk to you about the Lord. 9 00:02:10,965 --> 00:02:13,426 Yeah, that's-- That's not really my thing. 10 00:02:14,594 --> 00:02:15,887 All right. 11 00:02:16,054 --> 00:02:18,556 Well, how about I jump your bones? 12 00:02:19,599 --> 00:02:22,310 - What? - Ha-ha. 13 00:02:36,282 --> 00:02:39,536 - What? - Just don't move. Okay? 14 00:02:40,453 --> 00:02:43,206 Don't move a muscle. 15 00:02:47,418 --> 00:02:50,088 No, no, no. 16 00:02:50,255 --> 00:02:52,090 - I look like shit. - No, you don't. 17 00:02:52,257 --> 00:02:54,759 You look like an angel. And it's not about you. 18 00:02:54,926 --> 00:02:57,637 It's about that light coming in behind you. 19 00:03:06,813 --> 00:03:09,607 No, don't! You weren't supposed to take that. 20 00:03:09,774 --> 00:03:11,734 - What? Why not? - Because-- 21 00:03:11,901 --> 00:03:15,071 I'm serious, I don't want a photo like that floating around. 22 00:03:15,238 --> 00:03:18,992 - My father would kill me. - But it's so beautiful. Look. You're-- 23 00:03:19,158 --> 00:03:20,577 You're beautiful. 24 00:03:22,704 --> 00:03:25,915 All right. This is just for you. 25 00:03:26,416 --> 00:03:31,087 This isn't for your book or your dumb friends. Are we clear? 26 00:03:32,213 --> 00:03:35,758 Darling, I swear on the eyes of our someday children. 27 00:03:41,097 --> 00:03:43,933 Oh, my God, Sean. 28 00:03:45,768 --> 00:03:49,731 I love this one. How'd you get a smile out of him? 29 00:03:49,898 --> 00:03:54,110 Oh, yeah, that was, uh, just a tin of baked beans and a dirty limerick. 30 00:03:54,277 --> 00:03:58,907 It's crazy to think what you could do if you did this for your full-time job. 31 00:04:00,366 --> 00:04:03,411 Well, nothing would kill my creativity quicker... 32 00:04:03,578 --> 00:04:07,081 ...than the death claws of corporate America. 33 00:04:07,248 --> 00:04:09,459 You're talking to a business major. 34 00:04:09,626 --> 00:04:13,254 But you're so much more than that. I mean, I'm just an artist. 35 00:04:13,421 --> 00:04:15,423 Just a poor... 36 00:04:15,590 --> 00:04:17,216 ...struggling.... 37 00:04:17,383 --> 00:04:19,510 - Starving. - Starving. 38 00:04:19,677 --> 00:04:22,472 - Adorable. Yeah. - Really? 39 00:04:22,639 --> 00:04:24,140 My business major. 40 00:04:26,476 --> 00:04:28,311 - You have to support me. - Ha-ha. 41 00:04:30,813 --> 00:04:33,066 I love you. 42 00:04:56,714 --> 00:05:00,093 Straight up, legs balanced, you guide it down. 43 00:05:01,177 --> 00:05:02,595 Right? You try one. 44 00:05:02,762 --> 00:05:05,056 - Okay. - There you go. 45 00:05:05,223 --> 00:05:07,016 Get a good grip on it. 46 00:05:07,183 --> 00:05:09,727 Don't step back. You don't wanna kill your dad. 47 00:05:09,894 --> 00:05:11,396 Okay, straight down. 48 00:05:12,689 --> 00:05:15,483 There you go. Took me a while too, Rowan. 49 00:05:15,650 --> 00:05:17,318 - Happy birthday, Mother. - Oh. 50 00:05:19,028 --> 00:05:20,863 How's it going? Ta-da. 51 00:05:22,740 --> 00:05:27,203 - Lovely box. My goodness. - Yeah, well, open it. 52 00:05:27,370 --> 00:05:30,498 Oh, Sean, darling. 53 00:05:30,665 --> 00:05:33,001 Is that emerald? 54 00:05:33,167 --> 00:05:36,295 You are my mom, so I thought I'd make an effort. 55 00:05:37,588 --> 00:05:39,173 Pricey gift there. 56 00:05:39,799 --> 00:05:44,303 Yeah, it's a claddagh ring. It's an Irish thing. You wouldn't understand. 57 00:05:44,470 --> 00:05:46,973 - I can't imagine what this costs. - Oh, no, no, no. 58 00:05:47,140 --> 00:05:51,436 I got a good deal through a lady at work. It was pretty reasonable. 59 00:05:51,602 --> 00:05:55,064 You wouldn't have to worry about money if you took the job in St. Louis. 60 00:05:55,231 --> 00:05:57,233 My cousin's offer is still good. 61 00:05:57,692 --> 00:06:00,403 As appealing as it sounds to take overlit shots... 62 00:06:00,570 --> 00:06:04,407 ...of chicken wings and tacos, I think I'm gonna pass. 63 00:06:04,574 --> 00:06:06,784 It's working as a professional photographer. 64 00:06:06,951 --> 00:06:10,329 - People would kill for that opportunity. - It's not for me. 65 00:06:11,080 --> 00:06:14,125 - Maybe you're afraid to fail. - Maybe I don't wanna put on a suit. 66 00:06:14,292 --> 00:06:16,919 And piss in a cup every day of my life. 67 00:06:17,086 --> 00:06:20,590 Would pissing in a cup be a problem for you? 68 00:06:23,760 --> 00:06:26,846 Oh, screw him, stepdad, man. 69 00:06:27,013 --> 00:06:30,224 He drags us halfway around the world for a construction job... 70 00:06:30,391 --> 00:06:32,643 ...that goes belly up after two weeks. 71 00:06:33,269 --> 00:06:36,147 - That was seven years ago. - When I'm done whinging about it... 72 00:06:36,314 --> 00:06:38,399 - ...I'll let you know, all right? - Ha-ha. 73 00:06:38,566 --> 00:06:40,860 Now, where is last night's? 74 00:06:42,820 --> 00:06:44,030 Got it right here. 75 00:06:47,283 --> 00:06:50,745 - All right, man, so we got a lady's watch. - Yeah. 76 00:06:52,038 --> 00:06:54,957 - A Timex, man? - Yeah. They're good quality, man. 77 00:06:55,124 --> 00:06:58,586 - A digital camera? People still use these? - Absolutely. 78 00:06:58,753 --> 00:07:00,713 Really? Really? 79 00:07:00,880 --> 00:07:03,716 You stole stamps. Who the fuck steals stamps? 80 00:07:03,883 --> 00:07:07,261 What was I supposed to do? Take the flat screen? You know? 81 00:07:07,428 --> 00:07:13,059 The point is, they don't notice. Also, got a picture here. Gift card. 82 00:07:14,352 --> 00:07:17,563 No need to boost it when you got pocket scan. 83 00:07:17,730 --> 00:07:19,982 Okay. That's why you're the brains. 84 00:07:20,149 --> 00:07:24,278 It's true. It's not our best haul by any stretch, you know? 85 00:07:24,445 --> 00:07:27,198 Let me get the camera. You get the watch and gift card. 86 00:07:27,365 --> 00:07:30,618 - Why do you want the camera? - It may have boobies on it. 87 00:07:30,785 --> 00:07:33,287 Dude, she was like Betty White old. 88 00:07:33,454 --> 00:07:36,290 Do you know what I mean? That's disgusting. 89 00:07:36,457 --> 00:07:40,002 - She was old, but she's still got titties. - You're a pervert. 90 00:08:01,607 --> 00:08:03,651 Looks all right, doesn't it? 91 00:08:04,152 --> 00:08:07,071 So she was really laying back with her shirt all open... 92 00:08:07,238 --> 00:08:10,950 ...looking all pouty face like a Victoria's Secret model? 93 00:08:11,117 --> 00:08:13,494 Just never make that face again. 94 00:08:13,661 --> 00:08:16,664 Riley's way too hot for you, dawg, and too smart. 95 00:08:16,831 --> 00:08:18,958 So you keep telling me, Derek. 96 00:08:19,125 --> 00:08:22,753 I'm sorry. Look, I'm just saying, you gotta keep stepping up. 97 00:08:22,920 --> 00:08:27,049 See how much that tortured-artist thing plays when you're 30 and broke. 98 00:08:27,216 --> 00:08:28,676 Boys. Boys. 99 00:08:28,843 --> 00:08:30,219 - Nino. - Nino. 100 00:08:30,386 --> 00:08:32,680 - I think three is too much. - Oh.... 101 00:08:32,847 --> 00:08:36,392 Two was better. I don't wanna piss off the regulars. 102 00:08:36,559 --> 00:08:39,687 People love the convenience. You're a trendsetter. 103 00:08:39,854 --> 00:08:43,691 Listen, soon all of downtown's gonna be following your lead. 104 00:08:43,858 --> 00:08:45,860 Come on, don't worry about it. 105 00:08:46,027 --> 00:08:49,989 - Okay, we see how it goes. - We got you covered, Nino. 106 00:08:50,156 --> 00:08:53,826 Always the salesman, this one. Heh-heh. 107 00:08:53,993 --> 00:08:55,953 Oh, shit. Nino, I got you, buddy. 108 00:09:04,587 --> 00:09:06,214 Bingo. 109 00:09:06,380 --> 00:09:08,549 Welcome to Nino's. 110 00:09:08,716 --> 00:09:10,551 How you doing? I'll grab that for you. 111 00:09:10,718 --> 00:09:13,471 I told you, not in the restaurant. Put that away. 112 00:09:13,638 --> 00:09:16,307 - You guys have a lovely evening. - Oh. 113 00:09:18,309 --> 00:09:20,102 Heh. You might need these. 114 00:09:20,269 --> 00:09:23,189 Oh, I'm sorry, it's in case of emergency. 115 00:09:23,356 --> 00:09:26,525 - Well, have a wonderful dinner. - I'll try. 116 00:09:30,154 --> 00:09:31,822 Enjoy your dinner, sir. 117 00:09:31,989 --> 00:09:34,200 Get out. What are you doing? Hey, no. 118 00:09:34,367 --> 00:09:36,327 - Sean. - Do you hear me? Derek. 119 00:09:44,627 --> 00:09:47,964 - Yo. - No. No fucking way. 120 00:09:48,130 --> 00:09:50,591 I knew you'd say that. That's why I'm driving. 121 00:09:50,758 --> 00:09:53,761 Yeah, no shit, because they're nice people. Come on. 122 00:09:53,928 --> 00:09:57,390 They drive a Range Rover. They get two miles per gallon. 123 00:09:57,556 --> 00:09:58,683 No, they're assholes. 124 00:09:58,849 --> 00:10:00,726 Coming from the guy who doesn't recycle. 125 00:10:00,893 --> 00:10:04,689 Where's the registration? Yes. Hell, yeah. Straight up Burnside. 126 00:10:04,855 --> 00:10:07,733 - They're less than a mile away. - Ah.... 127 00:10:07,900 --> 00:10:09,443 I don't like it, man. 128 00:10:09,610 --> 00:10:11,529 Parents with kids. What does that mean? 129 00:10:11,696 --> 00:10:14,073 - I know what you're gonna say. - Nobody's home. 130 00:10:14,240 --> 00:10:16,909 Saying it doesn't actually make it so, though. 131 00:10:17,076 --> 00:10:19,704 If I see an alarm sign, I'll bail out, all right? 132 00:10:19,870 --> 00:10:23,749 - You're already halfway there, aren't you? - I'll see you in 10 minutes. 133 00:11:06,125 --> 00:11:09,503 Pssh. What's the point of even having it? 134 00:11:12,882 --> 00:11:15,968 Ah. Is everything satisfactory with your meal? 135 00:11:16,135 --> 00:11:18,888 It's wonderful, thank you. 136 00:11:19,055 --> 00:11:20,097 Hello. 137 00:11:38,407 --> 00:11:39,825 Whoa. 138 00:11:40,034 --> 00:11:41,786 Easy, boy. Easy. 139 00:11:42,745 --> 00:11:43,788 Easy, boy. 140 00:11:45,748 --> 00:11:48,584 Stay. Stay. 141 00:11:50,586 --> 00:11:51,754 Oh, shit. 142 00:12:00,429 --> 00:12:03,057 Oh, shit! Oh, shit! 143 00:12:08,270 --> 00:12:10,439 Stop! Oh, shit! 144 00:12:13,234 --> 00:12:14,276 Shit. 145 00:12:22,993 --> 00:12:24,412 No. 146 00:12:39,844 --> 00:12:41,762 I made better tips washing cars. 147 00:12:41,929 --> 00:12:45,808 Yep, it wasn't a banner night for customer service. 148 00:12:45,975 --> 00:12:47,810 Can't wait for it to be over. 149 00:12:54,900 --> 00:12:57,278 - Look at this. - Wait a minute. 150 00:13:05,703 --> 00:13:09,540 No, run it through the Cayman offshore, our SEC problem goes away. 151 00:13:09,707 --> 00:13:11,375 You're slipping, Mitchell. 152 00:13:11,542 --> 00:13:14,044 - Phat ride. - Whoa, whoa. Hang back, it's my turn. 153 00:13:14,211 --> 00:13:15,588 Welcome to Nino's, sir. 154 00:13:18,382 --> 00:13:23,220 It's paddle shift. Don't break the ears off, thinking it's your granny's Vauxhall. 155 00:13:25,264 --> 00:13:27,808 Anyone smokes near my car, we'll have a problem. 156 00:13:27,975 --> 00:13:30,769 Try not to sweat, you smell like a drum circle. 157 00:13:30,936 --> 00:13:33,314 Don't park under any fucking trees, huh? 158 00:13:33,481 --> 00:13:36,192 - That's a beautiful car. - Yeah? Don't touch it. 159 00:13:36,942 --> 00:13:39,612 No, no, 10,000 is good for now. 160 00:13:39,778 --> 00:13:42,823 I'll call you. I have something new breaking. 161 00:13:59,048 --> 00:14:02,134 Calculating directions. 162 00:14:02,301 --> 00:14:07,056 You will arrive at your destination in three minutes. 163 00:14:13,646 --> 00:14:16,482 Destination has been reached. 164 00:14:18,984 --> 00:14:20,069 Here we go. 165 00:14:25,699 --> 00:14:27,159 Oh, fuck. 166 00:14:29,578 --> 00:14:31,372 Oh, you beauty. 167 00:14:38,087 --> 00:14:40,673 We're in. Lovely. 168 00:14:41,882 --> 00:14:43,467 All right. 169 00:14:54,186 --> 00:14:55,938 No alarm? 170 00:15:37,062 --> 00:15:38,147 Wow. 171 00:15:38,606 --> 00:15:41,775 It really pays to be a complete arsehole. 172 00:16:07,593 --> 00:16:09,094 Oh, you.... 173 00:16:10,012 --> 00:16:11,055 Yes. 174 00:16:12,473 --> 00:16:14,266 Oh, shit. 175 00:16:15,017 --> 00:16:18,228 - Yo, talk to me. - You sitting comfortably, Derek? 176 00:16:18,395 --> 00:16:22,900 Brand-spanking-new black card came in today's mail. 177 00:16:23,067 --> 00:16:26,445 - Shut up! For real? - Yeah. He doesn't even know it's here. 178 00:16:26,612 --> 00:16:29,448 Bro, we're gonna buy, like, 50 iPhones tonight. 179 00:16:29,615 --> 00:16:32,117 Yeah, yeah, yeah, eBay scam. Yeah. 180 00:16:32,284 --> 00:16:35,537 That card's gonna make us $15,000 in two days, bro. 181 00:16:35,704 --> 00:16:38,749 Fuck, man, I could take Riley to Maui. 182 00:16:38,916 --> 00:16:40,751 I'm moving out of Mom's. 183 00:16:40,918 --> 00:16:44,171 Yeah, well, it's about time, you fucking slacker. Ha-ha-ha. 184 00:16:44,338 --> 00:16:47,925 - Is the sticker still on the card? - Yeah. Guy's name is: 185 00:16:48,092 --> 00:16:50,135 Cale Erendreich. 186 00:16:50,302 --> 00:16:52,971 It says "call to activate," then the number. 187 00:16:53,138 --> 00:16:56,266 Awesome. You gotta call from the number tied to his account. 188 00:16:56,433 --> 00:16:57,768 Call from his house phone. 189 00:16:58,352 --> 00:17:00,604 - Everything cool on your end? - I got it cold. 190 00:17:01,355 --> 00:17:04,066 What about old Douchey Douchendreich? 191 00:17:05,693 --> 00:17:07,653 They're getting their salads now. 192 00:17:07,820 --> 00:17:10,864 Oh, fuck, gotta track down the missing cordless. 193 00:17:11,031 --> 00:17:13,283 - It's not on the base. - Look by the TV. 194 00:17:13,450 --> 00:17:15,786 No, it's.... 195 00:17:15,953 --> 00:17:19,081 - No, nothing. - Hey, he probably took it to his office. 196 00:17:19,248 --> 00:17:22,459 - That's what I'd do. - You don't have an office. It's the shitter. 197 00:17:22,626 --> 00:17:24,837 Hey, I do my best thinking in there. 198 00:17:33,637 --> 00:17:35,222 It's upstairs. Fuck. 199 00:17:44,398 --> 00:17:46,316 Let's check in here. 200 00:17:48,986 --> 00:17:51,822 - Guest room. - Any sign of kids? 201 00:17:51,989 --> 00:17:54,116 I'd be amazed if this prick has a goldfish. 202 00:17:56,118 --> 00:17:57,828 Just heard it. 203 00:18:24,229 --> 00:18:26,815 - Got it. - Awesome, awesome, awesome. 204 00:18:34,072 --> 00:18:37,701 555-0199. 205 00:18:37,868 --> 00:18:40,537 Thank you for activating your card. 206 00:18:40,704 --> 00:18:42,998 Enter your number as it appears on the card. 207 00:18:43,582 --> 00:18:46,043 Okay, darling, anything you say. 208 00:18:46,210 --> 00:18:49,713 Seven-four-nine-six-zero-three-nine-zero. 209 00:18:49,880 --> 00:18:52,841 Please wait a moment, your card is being activated. 210 00:18:53,008 --> 00:18:54,676 Come on, baby. 211 00:18:54,843 --> 00:18:57,387 - Your card has been activated. - Yes! 212 00:18:57,554 --> 00:18:59,139 Yes! I love that woman. 213 00:19:01,475 --> 00:19:02,893 Oh. 214 00:19:03,602 --> 00:19:06,271 Kinky bastard. Guy's got handcuffs by his bed. 215 00:19:07,314 --> 00:19:10,108 - You're not touching those, are you? - No. 216 00:19:12,069 --> 00:19:14,738 - We're done with this room. - Don't be stupid. 217 00:19:23,997 --> 00:19:25,582 Huh. 218 00:19:28,710 --> 00:19:33,423 There's another door here. It's, like, seriously fortified, though. 219 00:19:33,590 --> 00:19:35,676 What do you mean, like an office? 220 00:19:35,843 --> 00:19:37,386 Yeah, maybe. 221 00:19:37,553 --> 00:19:39,930 You don't buy a lock unless you got worthy shit. 222 00:19:40,097 --> 00:19:44,434 Well, my thoughts exactly, Derek. It's got this big, mad lock on it. 223 00:19:44,601 --> 00:19:47,020 Gee, too bad you don't have the keys. 224 00:19:47,187 --> 00:19:50,023 No, no. Look, look, we've been gone long enough. 225 00:19:50,190 --> 00:19:53,402 - Let's not be greedy, all right? - Are you crazy, man? 226 00:19:53,569 --> 00:19:56,572 - What is a perfect score? - The "perfect score"? 227 00:19:56,738 --> 00:19:58,156 Cut the bullshit. 228 00:19:58,323 --> 00:20:00,868 One so big you never have to pull another one. 229 00:20:04,329 --> 00:20:07,124 All right. Fine, fine, fine. Stay there. 230 00:20:07,833 --> 00:20:10,836 Okay, come on, come on, come on. 231 00:20:11,003 --> 00:20:13,589 - No. No. - Cheers. 232 00:20:15,173 --> 00:20:16,675 No. Next. 233 00:20:22,723 --> 00:20:25,392 Oh, yes. We're in. 234 00:20:25,809 --> 00:20:26,977 Booyah. 235 00:20:29,646 --> 00:20:34,026 Yep, it's an office, all right. Going to the computer now. 236 00:20:36,737 --> 00:20:41,867 - It's unlocked. Holy shit. - Yes! You're looking for a password file. 237 00:20:42,034 --> 00:20:45,037 - Everybody has one. Search content. - Content. 238 00:20:45,203 --> 00:20:49,499 I know how to search for passwords. Thank you. Password. 239 00:20:51,043 --> 00:20:53,128 Searching, searching. 240 00:20:53,712 --> 00:20:55,172 Two minutes, it says. 241 00:20:57,966 --> 00:20:59,217 You got time, man. 242 00:21:03,263 --> 00:21:05,098 Ooh, checkbook. 243 00:21:05,933 --> 00:21:09,311 - It's only got one check in it. - All you need is the account... 244 00:21:09,478 --> 00:21:12,230 - ...and the routing number. - Oh, yeah. 245 00:21:12,731 --> 00:21:14,942 I guess that'll pay up. 246 00:21:18,570 --> 00:21:20,072 Okay. 247 00:21:23,784 --> 00:21:27,621 Jesus fucking Christ! Whoa. 248 00:21:43,762 --> 00:21:45,013 Oh, my God. 249 00:21:53,563 --> 00:21:55,107 Oh, my God. Jesus Christ. 250 00:21:58,443 --> 00:22:01,238 Okay. Okay. 251 00:22:02,239 --> 00:22:03,490 Okay, don't worry. 252 00:22:03,657 --> 00:22:05,534 - No! - No, no. Listen, listen. 253 00:22:05,701 --> 00:22:08,537 I'm just gonna take the thing out of your mouth. 254 00:22:19,089 --> 00:22:21,091 Come out, you fucker! 255 00:22:25,679 --> 00:22:28,890 Help me. Help me, please. Help me, please. 256 00:22:29,057 --> 00:22:32,102 - I'm gonna help you. Listen-- - We don't have much time. 257 00:22:33,729 --> 00:22:35,063 What do you mean? 258 00:22:35,230 --> 00:22:38,483 I will be right back with you, sir. Thank you so much. 259 00:22:40,110 --> 00:22:41,153 Okay, 20. 260 00:22:53,457 --> 00:22:55,292 It's gotta be one of these. 261 00:22:55,459 --> 00:22:58,670 No, no, no, it's none of those. It's a skeleton key. 262 00:22:58,837 --> 00:23:00,505 It's on a leather chain. 263 00:23:00,672 --> 00:23:03,842 - Where? Where? Where is it? - It's on his neck. 264 00:23:04,009 --> 00:23:06,011 Oh, shit. 265 00:23:06,178 --> 00:23:09,723 - Leaving so soon? - Yeah, I have to. Are you writing a book? 266 00:23:09,890 --> 00:23:11,433 - I just need my car. - Yeah. 267 00:23:12,392 --> 00:23:14,561 Right away. Uh.... 268 00:23:14,770 --> 00:23:19,024 I got this couple right ahead of you, and then, no worries, I got you. 269 00:23:23,153 --> 00:23:24,738 Hold on. 270 00:23:28,533 --> 00:23:31,578 No, it's never gonna work! It's bolted to the floor. 271 00:23:31,745 --> 00:23:35,499 Oh, fuck. I've gotta find a way through these chains. 272 00:23:35,665 --> 00:23:38,001 Sean, where are you, dude? Sean! 273 00:23:39,836 --> 00:23:43,465 - Listen, I've gotta call you back. - Where the hell are you? 274 00:23:43,632 --> 00:23:45,217 - What? - The guy's outside. 275 00:23:45,383 --> 00:23:47,969 I got his ticket. He wants his car back! 276 00:23:48,136 --> 00:23:51,306 - I can't explain over the phone. - I don't give a shit. 277 00:23:51,473 --> 00:23:54,768 Just get back here right now before we go to jail. 278 00:23:57,354 --> 00:23:59,397 What--? What's the problem, huh? 279 00:24:00,315 --> 00:24:02,651 The thing is, I shouldn't even be here. 280 00:24:02,818 --> 00:24:07,656 I don't care if you're robbing the place. I don't care. I'll never tell anyone. 281 00:24:07,823 --> 00:24:10,075 I swear. I swear to God. 282 00:24:10,242 --> 00:24:11,785 Please. 283 00:24:15,914 --> 00:24:16,957 I'll get you out. 284 00:24:17,124 --> 00:24:20,710 I need to find something to cut through this fucking chain! 285 00:24:21,294 --> 00:24:24,673 Okay, downstairs, I think he had tools. 286 00:24:24,840 --> 00:24:29,219 - Downstairs in the garage cage. - Hey, wait. Wait, put the chair back. 287 00:24:29,386 --> 00:24:33,890 - What? - Look. It's not on, but he can check it. 288 00:24:49,573 --> 00:24:51,366 Holy shit. 289 00:24:52,450 --> 00:24:53,618 Oh.... 290 00:24:53,785 --> 00:24:57,998 Hey, turn off the light and put that thing back in my mouth. 291 00:24:58,957 --> 00:25:00,876 Just in case. 292 00:25:02,419 --> 00:25:03,670 Okay. 293 00:25:03,837 --> 00:25:05,380 Okay. 294 00:25:05,547 --> 00:25:07,257 You ready? 295 00:25:07,632 --> 00:25:09,301 Come on. 296 00:25:13,763 --> 00:25:17,017 - Listen to me. I'm gonna be right back. - Okay, go. 297 00:25:17,184 --> 00:25:19,686 I promise. I promise. 298 00:25:35,285 --> 00:25:36,828 Yes. 299 00:27:01,288 --> 00:27:02,622 I'm sorry. 300 00:27:03,206 --> 00:27:04,624 I'm sorry. 301 00:27:10,922 --> 00:27:12,382 I'm sorry. 302 00:27:39,784 --> 00:27:41,453 Oh, fuck. 303 00:27:41,619 --> 00:27:43,121 Oh, fuck. 304 00:27:43,288 --> 00:27:45,999 Oh, fuck! 305 00:27:51,087 --> 00:27:54,090 You guys get home safe, and thank you for coming. 306 00:27:54,257 --> 00:27:55,967 Really appreciate it. 307 00:27:59,095 --> 00:28:03,725 - And you, sir, you, uh-- You had the...? - Maserati. 308 00:28:04,267 --> 00:28:06,311 Right. Uh.... 309 00:28:06,895 --> 00:28:10,774 - Was it the blue one? - The only one in your fucking lot. 310 00:28:11,399 --> 00:28:12,734 Of course. 311 00:28:12,901 --> 00:28:14,611 I'll be right up. 312 00:28:18,907 --> 00:28:20,450 Sir, I'll be right back. 313 00:28:37,300 --> 00:28:39,177 Oh, fuck. 314 00:28:45,141 --> 00:28:46,601 What do I owe you? 315 00:28:47,685 --> 00:28:49,521 Hello? 316 00:28:50,480 --> 00:28:52,065 Here. 317 00:29:00,657 --> 00:29:02,325 Oh, that was fucking close. 318 00:29:02,784 --> 00:29:04,744 Where the hell were you? 319 00:29:04,911 --> 00:29:08,248 - He's-- He's got a girl.... - He's got a girl? 320 00:29:08,415 --> 00:29:10,708 No, like chained up. 321 00:29:10,875 --> 00:29:12,627 Like a fucking animal. 322 00:29:12,794 --> 00:29:16,506 - What the fuck are you talking about? - Look, look. 323 00:29:17,715 --> 00:29:20,301 - Oh, my God. - But he's-- 324 00:29:20,468 --> 00:29:23,513 He's on the way back there now. I have to call the police. 325 00:29:32,188 --> 00:29:34,315 You know they'll have your number, right? 326 00:29:34,482 --> 00:29:37,193 - I'll do star-67. - That doesn't work for 911. 327 00:29:37,360 --> 00:29:39,279 - Your number pops up anyway. - So what? 328 00:29:39,446 --> 00:29:43,408 - Dude, we'll both get busted. - But you didn't talk to her. 329 00:29:43,575 --> 00:29:48,496 You didn't leave her there for that fucking monster. 330 00:30:15,648 --> 00:30:17,734 91 1, what is your emergency? 331 00:30:17,901 --> 00:30:20,445 There's a girl being held captive... 332 00:30:20,612 --> 00:30:25,450 ...at 8723 Green Lake Vista, in Portland. She's-- 333 00:30:26,242 --> 00:30:29,704 She's chained up in his office. She's in serious danger. 334 00:30:29,871 --> 00:30:31,289 Send the police now. 335 00:30:31,456 --> 00:30:33,917 - Do you understand what I'm telling you? - Hey. 336 00:30:34,083 --> 00:30:36,586 I understand, sir. Have you seen this woman? 337 00:30:37,337 --> 00:30:40,965 Uh, just please, please, help her. 338 00:30:44,093 --> 00:30:45,303 You did good, man. 339 00:30:46,179 --> 00:30:49,766 - Relax, you already did all you can do. - No. No, I didn't. 340 00:30:49,933 --> 00:30:52,393 - Where are you going? - To make sure it gets done. Oh. 341 00:30:52,560 --> 00:30:56,022 And get rid of this. And our little side venture is over. 342 00:30:56,189 --> 00:31:00,360 I'm never so much as stealing a piece of gum for the rest of my life. 343 00:32:04,007 --> 00:32:06,676 Thank you for activating your card. 344 00:32:06,843 --> 00:32:09,304 Enter your number as it appears on the card. 345 00:32:23,776 --> 00:32:27,739 You guys have a great dinner? All right, ma'am, here's your key. 346 00:32:27,905 --> 00:32:30,617 All right, sir, here's your key. A key for you. 347 00:32:30,783 --> 00:32:33,244 - What do we owe you? - No, it's on the house. 348 00:32:33,411 --> 00:32:34,912 All your cars are right here. 349 00:32:35,079 --> 00:32:39,167 You guys have a wonderful evening. Thank you so much. I appreciate it. 350 00:32:39,667 --> 00:32:41,169 Shit. 351 00:32:45,840 --> 00:32:47,050 I'm trying, man. 352 00:33:10,281 --> 00:33:11,616 Oh, fuck. 353 00:33:17,330 --> 00:33:19,082 Yes! 354 00:33:27,131 --> 00:33:28,633 Come on, baby. 355 00:33:28,800 --> 00:33:30,426 Come on, get him. 356 00:33:41,270 --> 00:33:43,690 - Can I help you? - Can you take a step outside? 357 00:33:44,565 --> 00:33:46,109 Okay. 358 00:33:47,235 --> 00:33:49,779 - We got a call about this.... - Now, you fucker. 359 00:33:50,571 --> 00:33:52,156 Now I've got you. 360 00:33:54,534 --> 00:33:57,245 Hey, what's going on? 361 00:33:57,412 --> 00:33:58,663 Ma'am. 362 00:33:58,830 --> 00:34:02,041 Ma'am, wanna step down here and have a talk with me? 363 00:34:02,208 --> 00:34:06,129 You mind stepping outside? Got a couple of questions we're gonna ask you. 364 00:34:10,675 --> 00:34:14,846 - Is there anybody else here? - No, it's just us. 365 00:34:15,638 --> 00:34:16,973 How'd you get here? 366 00:34:17,140 --> 00:34:20,560 Go into the fucking house. Go in! 367 00:34:21,102 --> 00:34:23,521 - There you go. Thank you. - Okay. 368 00:34:23,688 --> 00:34:25,189 Come on, honey. 369 00:34:28,192 --> 00:34:29,777 Thank you. 370 00:34:29,944 --> 00:34:31,195 Where the fuck...? 371 00:34:31,362 --> 00:34:33,781 - You guys have a good evening. - And you. 372 00:34:41,581 --> 00:34:44,417 Oh, no, no, no. 373 00:34:45,001 --> 00:34:47,462 - You hungry? - Yeah. 374 00:34:48,337 --> 00:34:51,632 No, you fucking idiots! 375 00:35:02,602 --> 00:35:04,520 Sixty, 70, 80. 376 00:35:04,687 --> 00:35:08,316 Okay, Nino, your money's right there! I'll see you, okay? 377 00:35:19,410 --> 00:35:20,995 That was a crazy night. 378 00:35:21,162 --> 00:35:22,955 - Uh, yeah. - Heh. 379 00:35:23,623 --> 00:35:26,042 Never a dull moment with you. 380 00:35:26,209 --> 00:35:30,755 Too bad you have to work early. I have some tricks I haven't busted out yet. 381 00:35:31,672 --> 00:35:32,965 I bet you do. 382 00:35:37,428 --> 00:35:39,055 Mm.... 383 00:35:39,222 --> 00:35:40,932 See you soon. 384 00:35:42,767 --> 00:35:44,393 Good night. 385 00:36:03,621 --> 00:36:05,289 Oh, fuck. 386 00:36:59,010 --> 00:37:01,345 Come on. Fuck. 387 00:37:20,948 --> 00:37:22,742 Jesus. 388 00:37:24,785 --> 00:37:25,828 Fuck. 389 00:37:25,995 --> 00:37:28,623 - Yo, open up, fool. - Chrissake. 390 00:37:28,789 --> 00:37:31,167 Get in. Quick! 391 00:37:31,918 --> 00:37:33,878 All right. So, what'd I miss? 392 00:37:35,421 --> 00:37:37,465 He had another girl in there. 393 00:37:37,632 --> 00:37:39,175 So who was the girl? 394 00:37:39,675 --> 00:37:42,303 - Some ho? - No, no, she had a day job. 395 00:37:42,470 --> 00:37:44,805 She sounded more like a booty call. 396 00:37:44,972 --> 00:37:47,433 But he got her here so quick. 397 00:37:47,600 --> 00:37:51,354 Which means on top of everything else, this guy's a player. 398 00:37:51,520 --> 00:37:53,564 I told you to tint these windows. 399 00:37:53,731 --> 00:37:57,443 Oh, yeah, I should take your advice on more life decisions. 400 00:37:57,610 --> 00:38:01,822 - Hey, I didn't make you come here, man. - No, I know. I know you didn't. 401 00:38:04,241 --> 00:38:09,205 - Why didn't you give the girl his phone? - Think I haven't asked myself that?! 402 00:38:09,372 --> 00:38:12,708 Because I panicked, okay? I got scared! 403 00:38:12,875 --> 00:38:16,212 I saw that murderous shit in the garage and I fucking-- 404 00:38:16,379 --> 00:38:20,967 And I bailed, and it was the worst fucking decision of my life. 405 00:38:25,304 --> 00:38:30,017 Hey, man, you never gotta apologize for being scared, bro. Just-- 406 00:38:30,476 --> 00:38:32,895 I don't know. Make another anonymous call. 407 00:38:33,312 --> 00:38:34,730 No. Fuck that. 408 00:38:34,897 --> 00:38:39,568 For all we know, he's got a stack of brunettes to vouch for him. No. 409 00:38:39,735 --> 00:38:44,198 We wait until he leaves, and we use these. 410 00:38:44,365 --> 00:38:47,576 Most people forget to lock the door from the garage to the kitchen. 411 00:38:47,743 --> 00:38:50,121 I forget myself sometimes. 412 00:38:50,287 --> 00:38:54,834 - And over here's your point of entry. - We've never opened that window, ever. 413 00:38:55,001 --> 00:38:56,460 Doesn't take much. 414 00:38:56,627 --> 00:39:01,257 Even a quarter inch and a good thief will catch it. Been a rash of it lately. 415 00:39:06,470 --> 00:39:10,391 - Do you know how to use that? - I ain't going in there with just a hacksaw. 416 00:39:12,059 --> 00:39:13,853 Just be careful, man. 417 00:39:14,687 --> 00:39:16,480 Look, look, look. 418 00:39:17,023 --> 00:39:20,901 Oh, he's leaving. He's fucking leaving. Come on, come on. 419 00:39:21,068 --> 00:39:22,111 Oh, shit. 420 00:39:24,280 --> 00:39:26,657 Fuck, here he comes. Get down. 421 00:39:30,578 --> 00:39:32,288 - You think he saw us? - No. 422 00:39:32,455 --> 00:39:35,791 - You ready? - Let's go. Let's fucking do it. Come on. 423 00:39:54,852 --> 00:39:56,937 - Fuck. - Pst. Sean. 424 00:39:57,104 --> 00:39:59,648 - The window's open. Come on. - What? 425 00:40:07,073 --> 00:40:08,699 Give me a boost. 426 00:40:09,950 --> 00:40:11,994 All right, all right. 427 00:40:12,161 --> 00:40:13,204 This way. 428 00:40:13,370 --> 00:40:16,123 I'd like to report a break-in at my neighbor's: 429 00:40:16,290 --> 00:40:19,460 8723 Green Lake Vista. 430 00:40:19,627 --> 00:40:21,253 Thank you. 431 00:40:24,006 --> 00:40:26,217 - All right. - My fucking leg. 432 00:40:29,345 --> 00:40:32,223 Wait. What the hell? 433 00:40:32,389 --> 00:40:35,351 - What? - There was a massive lock right there. 434 00:40:46,695 --> 00:40:48,781 No, no, no. 435 00:40:49,365 --> 00:40:51,867 - This isn't-- - Sure this is the right room? 436 00:40:52,034 --> 00:40:54,787 Yes, man, she was here. She was chained here. 437 00:40:54,954 --> 00:40:57,665 This isn't possible. There was no carpet. 438 00:40:57,832 --> 00:41:00,042 - What? - It's a carpet. 439 00:41:00,209 --> 00:41:01,502 What? 440 00:41:03,504 --> 00:41:04,964 Shh, shh. 441 00:41:07,675 --> 00:41:08,717 Oh, shit. 442 00:41:14,932 --> 00:41:17,017 Oh, fuck. 443 00:41:22,189 --> 00:41:23,983 Go, go, go. 444 00:41:28,154 --> 00:41:30,823 - Come on, come on, come on. - Dude. 445 00:41:48,883 --> 00:41:50,801 Hey there. 446 00:41:51,844 --> 00:41:55,556 Don't let tears distract us from our work. 447 00:41:57,474 --> 00:41:59,185 Comportment is a virtue. 448 00:42:02,438 --> 00:42:04,982 You've been such a help tonight. 449 00:42:06,192 --> 00:42:09,236 You've earned the next stage in your evolution. 450 00:42:12,615 --> 00:42:14,909 And the vulgar shall be corrected. 451 00:42:29,840 --> 00:42:32,218 That window, that wasn't open before. 452 00:42:32,384 --> 00:42:36,096 I'm 100 percent positive of that, which means.... 453 00:42:37,806 --> 00:42:40,059 Which means that he left it for us. 454 00:42:40,226 --> 00:42:41,644 Are you crazy? 455 00:42:41,810 --> 00:42:44,730 No, man, forget it. Let's chill here for a bit... 456 00:42:44,897 --> 00:42:48,817 ...and let things cool down. Then I'll take you back to your car. 457 00:42:50,694 --> 00:42:53,364 Just take me to the police station. 458 00:42:53,781 --> 00:42:56,116 - Sean, man. Dude. - It's a girl's life. 459 00:42:56,283 --> 00:42:58,160 Just make another call. 460 00:42:58,327 --> 00:43:00,412 - Fuck that. - Oh, my God! 461 00:43:01,330 --> 00:43:04,291 - Sean! - No! They need to see my face. 462 00:43:04,458 --> 00:43:06,710 They need to see this. 463 00:43:06,877 --> 00:43:09,296 Dude, she's probably already dead by now. 464 00:43:09,463 --> 00:43:13,300 Derek, that's somebody's little girl. 465 00:43:15,511 --> 00:43:17,471 What if this was your sister? 466 00:43:17,638 --> 00:43:20,266 If it was my sister, I'd go save her myself! 467 00:43:20,432 --> 00:43:22,184 We tried that, didn't we? 468 00:43:22,351 --> 00:43:24,895 We tried that, and it didn't work! We're-- 469 00:43:25,062 --> 00:43:27,815 I mean, we're in way over our heads here. 470 00:43:28,732 --> 00:43:31,151 You know you're going to jail, right? 471 00:43:31,318 --> 00:43:33,779 Yeah, well, I deserve to go to jail! 472 00:43:41,996 --> 00:43:43,580 Look, man. 473 00:43:44,248 --> 00:43:46,875 You wanna get locked up, that's on you, okay? 474 00:43:47,543 --> 00:43:50,212 People don't like me, don't like my family. 475 00:43:50,379 --> 00:43:53,215 My brothers, they already made sure of that shit. 476 00:43:54,091 --> 00:43:56,844 The neighborhood dudes, the dudes that did this shit? 477 00:43:57,594 --> 00:44:00,431 They're sitting in county, waiting with nothing to do. 478 00:44:01,056 --> 00:44:04,143 They see my punk ass walking through those gates... 479 00:44:04,893 --> 00:44:06,812 ...it's open season on me, dawg. 480 00:44:12,776 --> 00:44:15,070 They'll fucking kill me, man. 481 00:44:21,827 --> 00:44:23,829 Okay, you were never there. 482 00:44:25,331 --> 00:44:27,207 I was alone. 483 00:44:31,128 --> 00:44:33,547 It's the only lie I'm telling. 484 00:45:03,410 --> 00:45:06,121 This place is really important to me. 485 00:45:06,747 --> 00:45:09,166 I don't show it to just anyone. 486 00:45:10,959 --> 00:45:13,879 Only when I see something really special. 487 00:45:15,631 --> 00:45:17,674 That wild spark. 488 00:45:33,982 --> 00:45:36,318 We don't need this anymore. 489 00:45:37,569 --> 00:45:38,779 I won't scream. 490 00:45:40,072 --> 00:45:41,573 No. 491 00:45:50,791 --> 00:45:52,668 No, you won't. 492 00:45:55,254 --> 00:45:56,505 Lift up your hair. 493 00:46:17,401 --> 00:46:19,820 What do you want from me? 494 00:46:24,241 --> 00:46:28,412 Well, your dressage, your training... 495 00:46:29,246 --> 00:46:31,582 ...is shaped like a pyramid. 496 00:46:34,126 --> 00:46:35,878 You're in the middle... 497 00:46:36,378 --> 00:46:39,923 ...learning rhythm and routine. 498 00:46:41,925 --> 00:46:44,636 And what's at the top? 499 00:46:47,181 --> 00:46:48,932 The top? 500 00:46:50,726 --> 00:46:51,768 Freedom. 501 00:47:17,544 --> 00:47:19,254 I'm clean. 502 00:47:20,297 --> 00:47:22,090 I'm clean, I swear. 503 00:47:22,257 --> 00:47:24,259 I did it all exactly as you asked. 504 00:47:27,179 --> 00:47:28,555 Circular motions? 505 00:47:29,681 --> 00:47:31,683 Circular motions... 506 00:47:31,850 --> 00:47:36,396 ...using the correct soap and lotion in the order you told me. 507 00:47:50,994 --> 00:47:53,205 What are you doing? Go to bed. 508 00:48:48,677 --> 00:48:51,305 This could be anywhere. Could be your girlfriend. 509 00:48:51,471 --> 00:48:53,307 She's not my girlfriend. 510 00:48:53,473 --> 00:48:56,560 - What were you doing at the house? - I was robbing it. 511 00:48:56,727 --> 00:48:58,604 - What'd you steal? - His credit card. 512 00:48:58,770 --> 00:49:00,897 Which you say you don't have. 513 00:49:01,398 --> 00:49:04,067 - What happened to it? - I lost it. 514 00:49:06,361 --> 00:49:09,823 Evading an officer, reckless driving, destruction of public property. 515 00:49:10,490 --> 00:49:13,869 A parking meter, a bus stop and a fire hydrant. Trifecta. 516 00:49:14,036 --> 00:49:16,204 What's that got to do with anything? 517 00:49:16,371 --> 00:49:19,041 You've got a lot to lose, like your green card. 518 00:49:19,207 --> 00:49:24,504 - Think I'd walk in here if I didn't have to? - I really don't know why you're here. 519 00:49:24,671 --> 00:49:29,176 - To save a girl's life. - This girl that you left tied up. 520 00:49:30,761 --> 00:49:32,220 Yeah. 521 00:49:32,387 --> 00:49:33,972 Look. 522 00:49:34,640 --> 00:49:36,850 You can do whatever you want to me. 523 00:49:37,017 --> 00:49:41,605 Send me to jail, deport me, I don't care. She wasn't tied. She was chained... 524 00:49:41,772 --> 00:49:45,609 ...and strapped with leather like a fucking horse. 525 00:49:45,776 --> 00:49:48,362 The guy that lives there did that to her. 526 00:49:48,528 --> 00:49:50,113 This guy, Erendreich. 527 00:49:50,280 --> 00:49:54,826 Cale Erendreich, yes. The same name I've been saying for four fucking-- 528 00:49:54,993 --> 00:49:56,995 Excuse my language. --hours. 529 00:49:57,162 --> 00:49:58,789 Just please-- 530 00:49:58,955 --> 00:50:00,957 Please, go find the guy. 531 00:50:01,124 --> 00:50:03,669 - We're making some calls. - Go to his house. 532 00:50:03,835 --> 00:50:06,046 - There's clues. - We've been there twice. 533 00:50:06,213 --> 00:50:10,092 First time he was with a woman, not the girl in the picture. 534 00:50:10,258 --> 00:50:11,468 He knew something was up. 535 00:50:11,635 --> 00:50:14,513 That's why he had that other woman there, the taller one. 536 00:50:14,680 --> 00:50:17,349 - How would you know that? - Because-- 537 00:50:18,058 --> 00:50:20,268 Because I was watching. 538 00:51:27,794 --> 00:51:28,837 Can I help you? 539 00:51:30,922 --> 00:51:33,091 Whoa, sorry about that. 540 00:51:34,050 --> 00:51:35,635 Are you Cale Erendreich? 541 00:51:36,178 --> 00:51:37,220 I am. 542 00:51:37,387 --> 00:51:42,225 We're investigating some alleged crimes in the neighborhood, possibly a break-in. 543 00:51:42,392 --> 00:51:45,395 Would it be okay if I came inside, had a look? 544 00:51:48,231 --> 00:51:49,691 How do you take your coffee? 545 00:51:54,613 --> 00:51:58,033 I'm embarrassed you were called out once last night. 546 00:51:58,200 --> 00:52:02,329 - I wasn't aware there was a second call. - We rang the bell for a while. 547 00:52:02,704 --> 00:52:07,209 I went to the store to get milk for the morning. I was gone a half hour. 548 00:52:08,001 --> 00:52:09,836 You married, Mr. Erendreich? 549 00:52:10,003 --> 00:52:11,338 Single. 550 00:52:11,505 --> 00:52:13,173 But dating, you know. 551 00:52:15,675 --> 00:52:19,304 But no girl chained up in the office? 552 00:52:19,721 --> 00:52:22,140 Sorry to disappoint you. 553 00:52:24,100 --> 00:52:26,186 Garage. 554 00:52:37,823 --> 00:52:39,032 Nice set. 555 00:52:39,199 --> 00:52:40,492 Thanks. 556 00:52:41,159 --> 00:52:44,162 - Something's missing, though. - Ah, yeah, bolt cutters. 557 00:52:44,329 --> 00:52:47,749 - Uh, lent them to a friend. - I never lend my tools. 558 00:52:47,916 --> 00:52:49,668 They don't seem to come back. 559 00:52:50,252 --> 00:52:52,170 He'll give them back. 560 00:53:03,098 --> 00:53:04,516 Sorry. 561 00:53:05,183 --> 00:53:08,228 - Sorry you had to see that. - No problem. 562 00:53:33,545 --> 00:53:38,008 Yeah, everything's here. Laptop, valuables, a little bit of cash. 563 00:53:38,174 --> 00:53:41,344 Love to tell you something's missing, but it's not. 564 00:53:41,511 --> 00:53:44,264 Any reason somebody would wanna hurt you? 565 00:53:44,431 --> 00:53:45,932 No. 566 00:53:46,433 --> 00:53:48,393 I'm just a guy. 567 00:53:48,768 --> 00:53:50,145 Okay. 568 00:53:51,855 --> 00:53:55,483 Now that you mention it, I have been getting prank calls. 569 00:53:56,610 --> 00:53:57,903 Hang ups. 570 00:53:58,486 --> 00:54:01,239 Calls where the caller doesn't say anything. 571 00:54:01,406 --> 00:54:02,908 Any idea who it is? 572 00:54:03,742 --> 00:54:04,993 Oh.... 573 00:54:05,160 --> 00:54:08,580 Who knows. You know, like I said, I'm a single guy. 574 00:54:08,747 --> 00:54:12,125 Some of the women I date have ex-boyfriends, I figured-- 575 00:54:12,292 --> 00:54:15,629 Say no more, it's all beginning to make sense. 576 00:54:17,756 --> 00:54:20,759 Oh, you by chance eat at Nino's last night? 577 00:54:21,843 --> 00:54:23,970 Nino's? That place down the street? 578 00:54:24,137 --> 00:54:27,182 If I want Northern Italian, I go to La Finestra. 579 00:54:27,349 --> 00:54:29,809 - It's worth the drive. - I'll check it out. 580 00:54:32,437 --> 00:54:35,565 Good coffee, by the way. Better than the shit I buy. 581 00:54:38,735 --> 00:54:40,070 Oh, uh.... 582 00:54:40,236 --> 00:54:41,279 One last thing. 583 00:54:42,364 --> 00:54:43,698 The window. 584 00:54:43,865 --> 00:54:47,702 The screen was ripped open like someone cut it with a knife. 585 00:54:47,869 --> 00:54:49,412 How'd that happen? 586 00:54:52,666 --> 00:54:54,000 Oh, that was all me. 587 00:54:54,167 --> 00:54:57,921 A couple weeks ago I had to break into my own house after a run. 588 00:54:58,088 --> 00:55:00,006 I should hide a key somewhere. 589 00:55:00,882 --> 00:55:02,884 Be sure to hide it well. 590 00:55:18,274 --> 00:55:19,484 You're free to go. 591 00:55:20,151 --> 00:55:23,405 - Mr. Erendreich's not pressing charges. - What? 592 00:55:23,571 --> 00:55:27,075 - Wait, so you-- You spoke to him? - I sat in his kitchen. 593 00:55:28,535 --> 00:55:30,745 - And you didn't arrest him? - For what? 594 00:55:30,912 --> 00:55:33,915 For kidnapping, for false imprisonment. 595 00:55:34,082 --> 00:55:36,501 Jaywalking. Anything to get him off the streets. 596 00:55:36,668 --> 00:55:38,253 Were you drinking last night? 597 00:55:40,505 --> 00:55:44,217 - Listen to me, I'm telling you the truth. - Here's what I think. 598 00:55:44,384 --> 00:55:49,806 - This guy stole some girlfriend of yours. - No. No. No. I don't even know her name. 599 00:55:49,973 --> 00:55:53,476 I can't think of any other reason why you'd waste my time. 600 00:55:53,643 --> 00:55:57,188 If a newspaper gets jacked from that neighborhood... 601 00:55:57,355 --> 00:55:59,649 ...my first move is arresting you. 602 00:55:59,816 --> 00:56:04,654 Hang on, but wait. You're gonna stay on him? Keep searching for the girl? 603 00:56:04,821 --> 00:56:08,491 For all I know, you got that picture off of Tumblr. It wasn't at his house. 604 00:56:08,658 --> 00:56:10,785 This isn't happening. This isn't happening. 605 00:56:10,952 --> 00:56:13,204 I'll tell you what's not happening. 606 00:56:13,371 --> 00:56:17,751 Me locking you up for making a phony 911 call, which I could absolutely do. 607 00:56:17,917 --> 00:56:21,463 Whatever beef you've got with Erendreich, stay away from him. 608 00:56:21,629 --> 00:56:23,548 Stop harassing him. 609 00:56:24,132 --> 00:56:25,842 I'm not making this up. 610 00:56:27,802 --> 00:56:31,639 You wanna file a missing person? Try the FBI. 611 00:58:08,319 --> 00:58:09,863 Is this who came to see you? 612 00:58:13,449 --> 00:58:15,201 Yes? 613 00:58:18,454 --> 00:58:20,039 Good. 614 00:58:21,499 --> 00:58:23,001 You're so good. 615 00:58:57,827 --> 00:59:01,372 - Thanks, Sean. - So is that it? 616 00:59:01,539 --> 00:59:03,249 We have what we need. 617 00:59:03,416 --> 00:59:07,337 So now you match her face with some missing-persons database? 618 00:59:07,503 --> 00:59:11,174 - I can't discuss an investigation. - But there is an investigation? 619 00:59:17,972 --> 00:59:20,934 You know, but I can identify her, you know? 620 00:59:21,100 --> 00:59:23,353 If you need me, you'll give me a call? 621 00:59:23,519 --> 00:59:25,521 You should go home. 622 00:59:32,487 --> 00:59:35,073 Look, I'm sorry, just please. 623 00:59:35,240 --> 00:59:38,910 I just need to know that she's okay. 624 00:59:43,289 --> 00:59:44,874 Great. 625 01:00:12,318 --> 01:00:13,361 Fuck! 626 01:00:13,903 --> 01:00:16,072 Fuck! Fuck! Fuck! 627 01:00:16,239 --> 01:00:18,199 Fuck! Fuck! 628 01:00:18,700 --> 01:00:20,410 Fuck! 629 01:02:45,096 --> 01:02:47,014 - Records. - Hey, this is Fuller. 630 01:02:47,181 --> 01:02:49,308 Can you bring the Valkenberg file to my desk? 631 01:02:49,475 --> 01:02:51,436 - The cold case? - The trust-fund kid. 632 01:02:51,602 --> 01:02:54,230 - Digital copy okay? - No, I want a hard copy. 633 01:02:54,397 --> 01:02:56,190 Okay, no problem. 634 01:03:04,615 --> 01:03:07,660 - Nino's. - What kind of place you running?! 635 01:03:07,827 --> 01:03:09,662 Scusa, what do you mean? 636 01:03:09,829 --> 01:03:13,583 My wife and I just ID'd one of your little parking valets... 637 01:03:13,749 --> 01:03:15,626 ...down at the police station. 638 01:03:15,793 --> 01:03:19,672 We eat at your restaurant, and this is how you repay us? By robbing us? 639 01:03:19,839 --> 01:03:21,549 What? Uh.... 640 01:03:21,716 --> 01:03:22,758 No, sir. 641 01:03:22,925 --> 01:03:25,887 Cop said it's been happening for months! 642 01:03:26,053 --> 01:03:29,056 You know, my wife works for Immigration and Customs. 643 01:03:29,223 --> 01:03:32,643 I sure hope everybody in your kitchen has their goddamn papers. 644 01:03:43,029 --> 01:03:45,740 What time is it? One fifty-four. 645 01:03:45,907 --> 01:03:47,867 She should be here. 646 01:03:48,242 --> 01:03:50,912 Sean. What are you doing here? 647 01:03:51,996 --> 01:03:54,916 - Hey. Can we just--? - What? Oh, what's wrong? 648 01:03:55,082 --> 01:03:59,003 - Nothing. I haven't slept. I need to talk. - Yeah, of course, but-- 649 01:03:59,170 --> 01:04:02,006 - Riley, we gotta go. - Just blow it off. 650 01:04:02,173 --> 01:04:05,760 I can't. I have a presentation. It's worth a third of my grade. 651 01:04:06,677 --> 01:04:10,181 - Something's happened. - I'll be done in 90 minutes. 652 01:04:10,348 --> 01:04:12,308 You can tell me everything then. 653 01:04:12,475 --> 01:04:15,228 - Okay? - Okay. Okay. 654 01:04:15,394 --> 01:04:17,355 - Meet me at my place? - Yeah, sure. 655 01:04:17,522 --> 01:04:19,815 - Okay, I love you, sweetie. - Yeah. 656 01:04:20,900 --> 01:04:22,068 Love you too. 657 01:04:22,235 --> 01:04:23,778 Okay. 658 01:04:27,198 --> 01:04:29,575 Listen, there's no way I can work today. 659 01:04:29,742 --> 01:04:33,329 I haven't slept, and I can't get iron girl out of my head. 660 01:04:33,496 --> 01:04:37,291 - Who? - I just can't stop thinking that maybe... 661 01:04:38,876 --> 01:04:42,672 ...we're both trapped in that house together. 662 01:04:42,838 --> 01:04:45,925 - It's like I've never left. - Yeah, man, no worries. 663 01:04:46,092 --> 01:04:47,927 It's all good. I got your back. 664 01:04:49,220 --> 01:04:51,264 - What the fuck? - What? 665 01:04:51,889 --> 01:04:53,891 Hey, I'll call you back. 666 01:04:56,060 --> 01:04:58,646 Yo! What the hell you doing? This is our account. 667 01:04:58,813 --> 01:05:00,314 - Not no more. - Says who? 668 01:05:00,481 --> 01:05:03,025 - Nino. - How about I kick your country face? 669 01:05:03,192 --> 01:05:04,902 - I'm standing here, bitch. - Boys. 670 01:05:05,069 --> 01:05:09,532 - We can't have no trouble. - Nino, what's going on? This ain't right. 671 01:05:09,699 --> 01:05:11,492 No trouble. You go. 672 01:05:12,201 --> 01:05:14,036 He's asking nice, I'm not. 673 01:05:14,203 --> 01:05:16,622 - Fuck you, man. This is bullshit. - Yeah? 674 01:05:16,789 --> 01:05:18,416 Fucking bullshit, Nino. 675 01:05:19,083 --> 01:05:20,543 Don't come back, bitch. 676 01:05:22,378 --> 01:05:24,088 Fuck you! 677 01:05:36,183 --> 01:05:37,476 You're excused. 678 01:06:53,552 --> 01:06:55,888 A glacier may move in two ways. 679 01:06:56,055 --> 01:06:59,141 The first is glacial internal flow. 680 01:06:59,308 --> 01:07:01,769 This is caused by gravity and internal pressure... 681 01:07:01,936 --> 01:07:05,064 ...pushing the glacier formation to lower elevation. 682 01:07:06,440 --> 01:07:09,026 Not unlike knocking over a stack of cards. 683 01:07:09,193 --> 01:07:13,531 As you can see, the top of the glacier is moving faster than the bottom... 684 01:07:13,698 --> 01:07:16,242 ...because of friction with the ground. 685 01:07:17,326 --> 01:07:18,786 Basal sliding is caused by... 686 01:07:18,953 --> 01:07:22,748 ...the base of the glacier melting. This is like an ice cube on a countertop. 687 01:07:24,125 --> 01:07:26,127 As it melts, the base becomes slippery. 688 01:07:27,336 --> 01:07:29,922 Glaciers move very slowly. 689 01:07:31,006 --> 01:07:36,345 Most of the time, only a few centimeters each day. 690 01:07:43,060 --> 01:07:45,354 Occasionally, a glacier speeds up. 691 01:07:45,521 --> 01:07:48,524 - When a glacier speeds up... - It's her. 692 01:07:48,691 --> 01:07:50,568 ...it's called surging. 693 01:07:51,986 --> 01:07:54,822 A surging glacier can advance tens or even... 694 01:07:55,823 --> 01:07:58,033 ...hundreds of meters a day. 695 01:07:59,910 --> 01:08:01,579 What's that smell? 696 01:08:01,746 --> 01:08:04,832 - I had to fish this out of the garbage. - Don't bring it in. 697 01:08:04,999 --> 01:08:07,293 Just leave it there, all right? 698 01:08:08,919 --> 01:08:11,547 Sit down. I'll get you some ice for your eye. 699 01:08:11,714 --> 01:08:12,757 Thanks, man. 700 01:08:15,050 --> 01:08:16,969 I ought to go back with my HK... 701 01:08:17,136 --> 01:08:20,931 - ...and show those rednecks what's what. - Let it go, man. 702 01:08:21,098 --> 01:08:22,892 We're lucky we're not in jail. 703 01:08:23,851 --> 01:08:27,104 - Thanks. - So how many of them were there? 704 01:08:27,271 --> 01:08:28,355 Man, shut up. 705 01:08:34,945 --> 01:08:38,199 I don't know what I did to you... 706 01:08:38,365 --> 01:08:40,159 ...but you are such an asshole. 707 01:08:41,535 --> 01:08:43,162 What the--? 708 01:08:44,497 --> 01:08:46,373 I have to go. 709 01:08:46,540 --> 01:08:48,542 I'm really sorry, man. 710 01:09:10,189 --> 01:09:12,733 Riley. Riley, can you hear me? 711 01:09:12,900 --> 01:09:16,153 - If someone can hear me-- - You got some fucking nerve. 712 01:09:16,320 --> 01:09:19,073 - I didn't do this. This wasn't me. Riley! - Okay. 713 01:09:19,240 --> 01:09:21,116 She doesn't wanna talk to you! 714 01:09:21,283 --> 01:09:25,037 - Want me to call security? - I don't know what happened. Please! 715 01:09:25,204 --> 01:09:26,956 - Riley, talk to me. - This building... 716 01:09:27,122 --> 01:09:31,001 ...it's for students only. Get the fuck out of here! 717 01:09:31,168 --> 01:09:33,212 - I didn't do it. - Tell that to her dad. 718 01:09:33,379 --> 01:09:35,089 - Asshole! - Please, please. 719 01:09:35,256 --> 01:09:36,882 - Riley, please. - Security! 720 01:09:37,341 --> 01:09:39,134 Riley. 721 01:10:25,180 --> 01:10:26,473 Jesus. 722 01:10:26,640 --> 01:10:28,642 Jesus Christ. 723 01:10:37,109 --> 01:10:38,611 Hello? 724 01:10:39,069 --> 01:10:42,656 Do you know why you're not in their little jail right now? 725 01:10:44,158 --> 01:10:47,369 - Why? - Because you're in mine. 726 01:10:47,536 --> 01:10:49,496 I will correct you. 727 01:10:56,712 --> 01:10:59,840 Riley, I would never disrespect you like that. 728 01:11:00,007 --> 01:11:03,886 You've gotta believe me. Just call me back, please. 729 01:11:04,553 --> 01:11:06,263 Maybe he's telling the truth. 730 01:11:06,430 --> 01:11:07,848 I mean... 731 01:11:08,015 --> 01:11:10,726 ...it's just so out of character for him. 732 01:11:11,644 --> 01:11:14,021 I can't believe you're considering this. 733 01:11:14,563 --> 01:11:17,191 I need to look him in the eye. 734 01:11:17,900 --> 01:11:21,362 Well, how about I wait in the car? With a gun? 735 01:11:26,700 --> 01:11:27,993 I won't be long. 736 01:11:34,416 --> 01:11:36,377 Jesus. 737 01:11:38,003 --> 01:11:39,463 Riley. 738 01:11:42,508 --> 01:11:45,511 Don! Don. I need your truck. 739 01:11:45,678 --> 01:11:47,846 I can explain later. 740 01:11:48,430 --> 01:11:51,225 - What's wrong? - I got fired. 741 01:11:51,684 --> 01:11:54,770 Said I was stealing company property. Believe that? 742 01:11:54,937 --> 01:11:59,191 I said, "Don Falco is no thief. Wanna check my truck, go ahead." 743 01:11:59,858 --> 01:12:04,196 Found almost 10 grand of equipment sitting in the back. 744 01:12:05,739 --> 01:12:06,824 I'm no thief. 745 01:12:08,409 --> 01:12:10,035 I know you're not. 746 01:12:10,202 --> 01:12:11,870 I know. 747 01:12:13,580 --> 01:12:16,834 Babe, why aren't you at work? 748 01:12:17,334 --> 01:12:19,336 I've been suspended. 749 01:12:20,170 --> 01:12:25,300 There's a claim that I assaulted a child, as if I'd ever do such a thing. 750 01:12:26,260 --> 01:12:28,345 I have to tell you what's going on. 751 01:12:29,596 --> 01:12:33,434 Don, you can punch me in the face, whatever, when I'm done... 752 01:12:33,600 --> 01:12:36,437 ...but you have to listen because we're not safe. 753 01:12:38,355 --> 01:12:40,024 None of us. 754 01:12:59,501 --> 01:13:01,962 Riley. Riley! 755 01:13:05,924 --> 01:13:07,092 Oh, my God. 756 01:13:07,259 --> 01:13:09,344 - Derek, call me-- Sorry. - Sorry. 757 01:13:09,511 --> 01:13:11,430 Call me as soon as you get this. 758 01:13:11,597 --> 01:13:14,808 Pack your essentials, Patty. Anything else, we'll buy. 759 01:13:16,185 --> 01:13:17,895 Rowan. 760 01:13:18,937 --> 01:13:21,982 That thing still have photo-editing software, yeah? 761 01:13:22,149 --> 01:13:25,611 - Dad says we have to get ready. - Okay, one sec, one sec. 762 01:13:43,712 --> 01:13:45,464 P.O. Box 215-- San? 763 01:13:50,969 --> 01:13:52,012 San.... 764 01:13:58,018 --> 01:13:59,561 Sandy. 765 01:14:00,145 --> 01:14:01,688 Holy shit. 766 01:14:01,855 --> 01:14:05,776 You are not taking the car. You're not going anywhere except the Radisson... 767 01:14:05,943 --> 01:14:09,863 ...where I'm checking us in, then you, me and the lawyer are going to the cops... 768 01:14:10,030 --> 01:14:13,575 - ...and they will believe you this time. - We can do that after. Please, Dad. 769 01:14:13,742 --> 01:14:17,037 - Oh, now I'm Dad? - I'm begging you. Please? 770 01:14:17,204 --> 01:14:20,916 I have to protect my family, and that includes you... 771 01:14:21,083 --> 01:14:23,585 - ...not some girl we don't know. - He'll kill her. 772 01:14:23,752 --> 01:14:26,630 - You don't even know her name. - Look. 773 01:14:27,297 --> 01:14:30,884 You have always encouraged me to do the right thing. 774 01:14:31,051 --> 01:14:35,139 This time, I have to do the right thing. I have to. 775 01:14:38,642 --> 01:14:40,686 I'll meet you at the hotel. 776 01:14:40,853 --> 01:14:41,895 - Sean. - All right? 777 01:14:42,980 --> 01:14:44,815 Sean! 778 01:15:11,508 --> 01:15:14,469 There will be an unholy correction. 779 01:15:14,636 --> 01:15:17,055 There will be fire! 780 01:15:36,909 --> 01:15:38,827 No breakfast. 781 01:15:46,460 --> 01:15:50,380 Positive match on the girl. She went missing three weeks ago. 782 01:15:50,547 --> 01:15:52,257 I've run this six times. 783 01:15:52,424 --> 01:15:55,761 From what he told us about the leather straps and iron chains... 784 01:15:55,928 --> 01:15:59,139 ...it's the same MO as Phoenix, Memphis and Denver. 785 01:15:59,306 --> 01:16:03,352 Your trust-fund phantom again. Christ, Fuller, you need a hobby. 786 01:16:03,518 --> 01:16:06,688 If we catch this guy, I'll learn to cook. 787 01:16:06,855 --> 01:16:09,191 So Cale is the Valkenberg kid grown up? 788 01:16:09,358 --> 01:16:14,071 That kid would be 40 now. The right age. White male, medium build. 789 01:16:14,238 --> 01:16:15,656 It's 40 million Americans. 790 01:16:15,822 --> 01:16:19,409 Every one of these cases has at least a tangential tie to Portland. 791 01:16:19,576 --> 01:16:22,079 There is something about Oregon that he likes. 792 01:16:22,246 --> 01:16:23,288 What? 793 01:16:24,414 --> 01:16:26,083 I don't know yet. 794 01:16:26,250 --> 01:16:30,629 Okay, your trust-fund theory tracks, I'll give you that. 795 01:16:30,796 --> 01:16:31,922 Here's my problem. 796 01:16:32,089 --> 01:16:37,010 Your little valet friend could not have less credibility. 797 01:16:39,388 --> 01:16:41,765 Stop! No! 798 01:16:41,932 --> 01:16:43,934 Aah! You're killing him! 799 01:17:05,289 --> 01:17:07,165 Out of chaos comes order. 800 01:17:07,582 --> 01:17:08,875 I define the chaos. 801 01:17:09,042 --> 01:17:12,838 I create the order. Not you, not him. You understand? 802 01:17:14,047 --> 01:17:15,257 I understand. 803 01:17:17,009 --> 01:17:20,387 I am the decider! 804 01:17:32,858 --> 01:17:35,610 - Riley. Who is this? - Is this Sean Falco? 805 01:17:35,777 --> 01:17:38,196 You're an emergency contact for Riley Seabrook. 806 01:17:38,363 --> 01:17:40,532 - What? - She's been admitted to the hospital. 807 01:17:40,699 --> 01:17:41,992 What hospital? 808 01:18:01,845 --> 01:18:03,347 Hey. 809 01:18:04,348 --> 01:18:06,391 Hey, Riley. 810 01:18:06,892 --> 01:18:08,060 Sweetheart. 811 01:18:16,735 --> 01:18:19,029 This is my fault. 812 01:18:21,531 --> 01:18:23,450 I messed up. 813 01:18:24,159 --> 01:18:26,578 The man who did this to you... 814 01:18:26,745 --> 01:18:31,124 ...is trying to hurt me because I broke into his house. 815 01:18:32,250 --> 01:18:35,379 Because that's what I've been doing. 816 01:18:35,796 --> 01:18:37,881 Because I'm a fucking idiot. 817 01:18:38,048 --> 01:18:42,636 Just a common, stupid thief. 818 01:18:45,722 --> 01:18:47,724 And now he's... 819 01:18:48,433 --> 01:18:50,769 ...hurt you, and... 820 01:18:53,105 --> 01:18:54,564 ...I'm-- 821 01:18:54,731 --> 01:18:58,318 I am so, so sorry. 822 01:19:05,117 --> 01:19:07,160 Here, let me get it. Okay. 823 01:19:48,785 --> 01:19:52,080 - What's up, fool? - Where the fuck have you been? 824 01:19:52,247 --> 01:19:55,292 - I had to pick up a few things. - Erendreich... 825 01:19:55,792 --> 01:19:58,920 - ...he put Riley in the hospital. - What are you talking about? 826 01:19:59,087 --> 01:20:02,382 He's trying to destroy my life in a million different ways. 827 01:20:02,549 --> 01:20:06,303 - How do you know it's him? - Because he called me and told me. 828 01:20:06,470 --> 01:20:11,141 He kept me out of jail, so that he could systematically fuck me. 829 01:20:11,308 --> 01:20:13,560 Why would he do something like that? 830 01:20:13,727 --> 01:20:16,480 The same reason he keeps a girl chained up in his office. 831 01:20:16,646 --> 01:20:19,232 - To watch us break bit by bit. - Ma? 832 01:20:19,399 --> 01:20:23,445 Would you listen to me, please? This guy, he's getting off on this. 833 01:20:23,612 --> 01:20:25,822 You have to watch yourself. Hear me? 834 01:20:25,989 --> 01:20:27,949 Yeah, he doesn't know who I am. 835 01:20:29,326 --> 01:20:34,206 - No, listen, I can't video-chat, I'm driving. - You can't do what? Video? 836 01:20:37,667 --> 01:20:39,002 Oh, shit. 837 01:20:57,354 --> 01:20:59,064 Derek! 838 01:21:01,107 --> 01:21:03,485 Looking for this? Huh, this? 839 01:21:04,861 --> 01:21:06,404 This you stole, huh? 840 01:21:08,615 --> 01:21:11,576 You thieving, low pig. 841 01:21:14,829 --> 01:21:17,290 Look at this squalor. 842 01:21:19,084 --> 01:21:23,421 I mean, I honestly don't know what he sees in you. 843 01:21:27,717 --> 01:21:29,261 You are beyond correction. 844 01:21:32,847 --> 01:21:33,890 Derek! 845 01:21:43,942 --> 01:21:47,070 Derek, listen to me, I'm on the way! Talk to me! 846 01:21:47,237 --> 01:21:48,488 Derek, please.... 847 01:21:55,662 --> 01:21:58,790 Derek, can you hear me? Are you there? 848 01:21:58,957 --> 01:22:00,625 Pick up, Derek. 849 01:22:00,792 --> 01:22:02,669 Pick up the phone, please! 850 01:22:02,836 --> 01:22:04,212 Derek! 851 01:22:05,130 --> 01:22:07,632 Derek, pick up the phone. 852 01:22:11,803 --> 01:22:14,848 - Oh! - Got you, you fucker! 853 01:22:15,724 --> 01:22:20,520 Fuck, fuck, fuck! 854 01:22:25,984 --> 01:22:29,946 - And you saw the gunshot? - No, no, I heard it over the phone. 855 01:22:30,113 --> 01:22:32,949 Uh, just please send somebody. Derek Sandoval. 856 01:22:33,116 --> 01:22:35,785 He lives on Northwest Hamilton Street. 857 01:22:35,952 --> 01:22:38,705 I-- I can't remember the number. Just please. 858 01:22:38,872 --> 01:22:41,416 Wait, Hamilton? Sandoval residence. 859 01:22:41,583 --> 01:22:45,211 Okay. We've had multiple calls. Officers have been dispatched. 860 01:22:45,378 --> 01:22:46,921 Oh, Jesus Christ. 861 01:22:52,469 --> 01:22:56,014 They're bumping us up to the lead. We're doing this live. 862 01:23:08,568 --> 01:23:10,987 Listen to me, listen to me, listen to me. 863 01:23:11,154 --> 01:23:14,616 I know who did this. This was Cale Erendreich. 864 01:23:14,783 --> 01:23:18,995 The guy's name is Cale Erendreich. Look, this is a picture of him... 865 01:23:19,162 --> 01:23:23,958 ...which I just sent to the FBI. Agent Fuller at the FBI, I just sent this to her. 866 01:23:24,125 --> 01:23:26,503 - What's your name? - Sean Falco. 867 01:23:28,546 --> 01:23:32,050 Go sit on the curb. I'll get someone to take your statement. 868 01:23:32,801 --> 01:23:37,514 - We're on in five, four, three.... - Thank you, Glenn. 869 01:23:37,681 --> 01:23:42,352 In what appears to be a murder-suicide, claiming the lives of three residents... 870 01:23:42,519 --> 01:23:46,690 ...police are calling this a domestic disturbance gone wrong. 871 01:23:46,856 --> 01:23:49,943 Neighbors are out here looking at the scene, on edge. 872 01:23:50,110 --> 01:23:52,362 We've tried to get some information.... 873 01:24:22,934 --> 01:24:24,018 Shit. 874 01:24:31,359 --> 01:24:33,361 There must be something here! 875 01:25:15,945 --> 01:25:18,281 Sandy. Yes! 876 01:25:48,436 --> 01:25:51,231 Hurry now, little cowboy. Come on down. 877 01:25:51,397 --> 01:25:53,525 Come on, stay with it. Ride it, now. 878 01:25:53,691 --> 01:25:56,069 Come on, now, ride it now for me, cowboy. 879 01:25:56,236 --> 01:25:59,364 Come on, people, make some noise. Let me hear it from you. 880 01:26:03,326 --> 01:26:06,037 Hey, out there. This is the best station in the city. 881 01:26:06,204 --> 01:26:08,039 Let's go to a caller. 882 01:26:40,738 --> 01:26:42,699 Holy fuck. 883 01:26:46,035 --> 01:26:47,871 Oh, God. 884 01:27:22,238 --> 01:27:23,615 Aah! 885 01:27:23,781 --> 01:27:25,158 Oh! 886 01:27:25,325 --> 01:27:27,410 Oh, fuck me. 887 01:27:27,577 --> 01:27:29,370 Jesus. 888 01:27:29,996 --> 01:27:31,539 Oh. 889 01:28:10,578 --> 01:28:13,039 I'll put a hold on the land deal. Anything else? 890 01:28:13,206 --> 01:28:15,750 I want you to wire 50,000 Canadian... 891 01:28:15,917 --> 01:28:19,170 ...cashier's check to the Watterboro Bank, Vancouver. 892 01:28:19,337 --> 01:28:21,214 Watterboro Bank, Vancouver. 893 01:28:21,381 --> 01:28:24,133 - Canada or Washington? - Canada. 894 01:28:24,842 --> 01:28:27,178 Your father, he wanted me to tell you-- 895 01:28:27,345 --> 01:28:31,265 Those people don't exist, Mitchell. I shouldn't have to correct you! 896 01:28:31,432 --> 01:28:33,726 Vancouver, Canada, it is. 897 01:28:33,893 --> 01:28:36,521 I take it I won't hear from you for a while. 898 01:28:36,688 --> 01:28:39,899 I'll find you when I need you, Mitchell. I always do. 899 01:28:58,459 --> 01:29:00,378 He sent this. 900 01:29:00,878 --> 01:29:02,714 Did you run it through NGI? 901 01:29:02,880 --> 01:29:05,591 - Inconclusive. - Let the face team have a look. 902 01:29:05,758 --> 01:29:07,927 - Any word on Falco? - Still not answering... 903 01:29:08,094 --> 01:29:11,514 ...but his phone pinged off of a tower in Sandy 20 minutes ago. 904 01:29:11,681 --> 01:29:14,058 A guy like Cale wants privacy, someplace rural. 905 01:29:14,225 --> 01:29:16,477 We believe out near Mt. Hood, due east of Sandy. 906 01:29:16,644 --> 01:29:19,105 If it's private property, you'll need a warrant. 907 01:29:52,722 --> 01:29:54,515 Turn left. 908 01:30:03,024 --> 01:30:05,610 Destination ahead. 909 01:30:55,618 --> 01:30:58,287 Agent Fuller! Some of that land is federal. 910 01:30:58,454 --> 01:31:02,708 The rest is owned by something called the Valkenberg family trust. 911 01:31:04,293 --> 01:31:05,336 Valkenberg. 912 01:31:05,503 --> 01:31:06,921 The trust fund? 913 01:31:09,298 --> 01:31:14,011 Hey. Call the judge on her cell phone. I want a warrant in five minutes. 914 01:31:14,178 --> 01:31:17,265 I want everyone to know we're code three all the way. 915 01:31:17,431 --> 01:31:18,474 You got it. 916 01:31:19,100 --> 01:31:21,727 - Let's go, let's go. - Load up, let's go! 917 01:31:51,382 --> 01:31:53,342 So Valkenberg, go. 918 01:31:53,509 --> 01:31:58,389 Valkenberg was an only child, billionaire father obsessed with his prized horses. 919 01:31:58,556 --> 01:32:00,892 The kid killed the trainer to get back at the dad? 920 01:32:01,058 --> 01:32:04,145 No, he was only 14, she was in her 20s. He had a crush on her. 921 01:32:04,312 --> 01:32:06,856 Tried to impress her by breaking a wild colt. 922 01:32:07,023 --> 01:32:09,650 Ended up killing it, and when the trainer threatened... 923 01:32:09,817 --> 01:32:12,111 ...to tell his father, he killed her. 924 01:32:14,739 --> 01:32:19,118 - So now instead of breaking horses-- - He breaks people. 925 01:32:33,341 --> 01:32:34,717 All right. 926 01:33:32,900 --> 01:33:35,987 I'm going to get you out. I'm going to get you out. 927 01:33:36,487 --> 01:33:38,990 I'm gonna get you out of here. You hear me? 928 01:33:39,156 --> 01:33:41,534 I'm gonna get you out of here. 929 01:33:43,786 --> 01:33:45,204 Look out! Aah! 930 01:34:19,905 --> 01:34:22,199 Just lock-- Just lock me back up. 931 01:34:22,366 --> 01:34:23,617 Please? Huh? 932 01:34:23,784 --> 01:34:25,578 Just let me starve. 933 01:34:25,745 --> 01:34:27,496 That would be inelegant. 934 01:34:27,663 --> 01:34:29,540 - No. - Wake up, Sean! 935 01:34:29,707 --> 01:34:32,668 - No, you said you were gonna free me. - And I shall. 936 01:34:32,835 --> 01:34:34,462 No-- What? 937 01:34:34,628 --> 01:34:36,630 You're gonna let me go? 938 01:34:37,173 --> 01:34:39,300 Does it matter to you, one way or the other? 939 01:34:41,635 --> 01:34:43,888 No, sir. 940 01:34:45,806 --> 01:34:48,059 - No, sir? - No, sir. 941 01:34:49,143 --> 01:34:50,353 Pay attention, Sean! 942 01:34:56,067 --> 01:34:57,109 No. 943 01:34:58,027 --> 01:35:00,863 Don't-- Don't do it. Listen, listen, take me. 944 01:35:01,030 --> 01:35:02,740 Take me instead. 945 01:35:02,907 --> 01:35:06,035 It's not really an either-or situation. You're next... 946 01:35:06,202 --> 01:35:08,204 ...but first you're gonna watch... 947 01:35:08,371 --> 01:35:10,289 ...and I get to watch you. 948 01:35:12,124 --> 01:35:16,295 - Open your eyes, or I kneecap her. - Please, Cale, please. 949 01:35:16,879 --> 01:35:19,048 Who the fuck's Cale? 950 01:35:21,425 --> 01:35:23,219 - I swear, I'll skin you alive. - No. 951 01:35:23,386 --> 01:35:26,806 It'll take me 30 seconds. Open your fucking eyes! 952 01:35:31,685 --> 01:35:34,021 I'm sorry, I'm sorry. 953 01:35:40,069 --> 01:35:42,279 No! 954 01:35:42,905 --> 01:35:43,948 Fuck! 955 01:36:03,342 --> 01:36:07,680 It's private property, Fuller. We still need a warrant. We're waiting. 956 01:36:09,807 --> 01:36:10,975 Fuck! 957 01:36:19,275 --> 01:36:21,444 Congratulations! 958 01:36:21,777 --> 01:36:24,280 You get to keep your skin. 959 01:36:24,447 --> 01:36:27,324 Well, at least until the lye takes hold. 960 01:36:29,410 --> 01:36:32,163 For the slightest minute there... 961 01:36:32,329 --> 01:36:34,331 ...you had me worried. 962 01:36:34,748 --> 01:36:38,502 That screenshot you took, I mean, heh.... 963 01:36:38,669 --> 01:36:43,382 That was some stone-cold brilliance right there. That was fucking inspired. 964 01:36:43,549 --> 01:36:47,470 I mean, finally, somebody's earned the right to play in my sandbox. 965 01:36:47,678 --> 01:36:49,180 Huh? Heh. 966 01:36:50,639 --> 01:36:53,476 Even a piece of used jet trash. 967 01:36:59,106 --> 01:37:04,028 But then you showed up here, and I knew your picture of me must be inconclusive. 968 01:37:04,195 --> 01:37:07,323 Otherwise your FBI friend, all the knuckle-draggers... 969 01:37:07,490 --> 01:37:11,160 ...would be tearing up the hillside, not just you... 970 01:37:11,327 --> 01:37:14,955 ...alone, armed with some bolt cutters. 971 01:37:15,122 --> 01:37:17,625 Thank you for returning those, by the way. 972 01:37:17,791 --> 01:37:19,710 You know I loathe disorder. 973 01:37:26,008 --> 01:37:27,968 If you're expecting the FBI to show... 974 01:37:28,135 --> 01:37:31,388 ...you should know they're not looking for me. 975 01:37:31,847 --> 01:37:34,600 They're looking for her real killer. 976 01:37:36,810 --> 01:37:39,522 - That's you. - No. 977 01:37:40,356 --> 01:37:41,899 I didn't kill anybody. 978 01:37:42,566 --> 01:37:47,530 Yeah, their investigation will uncover a different narrative. 979 01:37:47,696 --> 01:37:52,785 One that shows I'm working at levels beyond your understanding. 980 01:37:52,952 --> 01:37:57,414 While you've been trying so hard to pin all this on me, I get to prove that all of it... 981 01:37:57,581 --> 01:38:02,294 ...Derek, Riley, your idiotic burglaries... 982 01:38:02,461 --> 01:38:06,257 ...made the perfect cover for what you were really doing. 983 01:38:06,924 --> 01:38:08,759 Hunting. 984 01:38:27,695 --> 01:38:29,113 No. 985 01:38:30,281 --> 01:38:32,866 And why would I kill Derek? 986 01:38:33,033 --> 01:38:34,660 He was my best friend. 987 01:38:34,827 --> 01:38:36,787 Because he found out. 988 01:38:38,622 --> 01:38:40,374 They won't believe that. 989 01:38:41,292 --> 01:38:43,544 You have no idea how rich I am. 990 01:38:48,757 --> 01:38:52,177 They know that I'm not capable of murder. 991 01:38:52,886 --> 01:38:56,015 No, we're not equals in that respect, that's why... 992 01:38:56,181 --> 01:38:59,184 ...I have planted a letter of confession on your hard drive. 993 01:39:01,353 --> 01:39:03,731 More of a manifesto, really. They'll find it. 994 01:39:04,440 --> 01:39:06,817 Cops love tidy endings. 995 01:39:13,741 --> 01:39:15,534 What are you smiling at? 996 01:39:16,285 --> 01:39:18,078 I'm just.... 997 01:39:19,872 --> 01:39:23,417 You are fucking crazy. 998 01:39:23,584 --> 01:39:25,169 You know that, right? 999 01:39:25,586 --> 01:39:29,006 - No, no, no. - Ha-ha-ha. 1000 01:39:29,173 --> 01:39:33,135 Because crazy people get caught. 1001 01:39:35,971 --> 01:39:39,600 And now, see, what for you has been the most... 1002 01:39:39,767 --> 01:39:45,022 ...extraordinary adventure was just for me an ordinary day. 1003 01:39:46,106 --> 01:39:49,860 A life void of guilt. 1004 01:39:50,027 --> 01:39:53,781 Uh.... Or entanglements, or politics.... 1005 01:39:53,947 --> 01:39:55,741 Truly free. 1006 01:39:57,534 --> 01:39:59,203 You.... 1007 01:40:01,372 --> 01:40:02,456 You're the puzzle. 1008 01:40:02,623 --> 01:40:06,168 A feeling so strong that you would risk your life... 1009 01:40:06,335 --> 01:40:09,672 ...for some woman you don't even know. 1010 01:40:10,381 --> 01:40:12,257 It's inex-fucking-plicable. 1011 01:40:13,759 --> 01:40:16,553 What did you think you'd accomplish coming here? 1012 01:40:17,054 --> 01:40:18,681 I just did. 1013 01:40:24,436 --> 01:40:28,816 Well, I hope it was all worth it, because you're getting buried next to her. 1014 01:40:30,234 --> 01:40:32,152 Except you're going in alive. 1015 01:40:36,990 --> 01:40:40,619 That's how you fucking save somebody! 1016 01:40:40,786 --> 01:40:41,954 I'm sorry. 1017 01:40:42,121 --> 01:40:44,373 Here, could you, please? 1018 01:40:45,207 --> 01:40:46,875 Huh? Oh. 1019 01:40:47,042 --> 01:40:48,544 - Is he dead? - Shut up. 1020 01:40:48,711 --> 01:40:52,548 - Please, please, hurry, hurry, hurry. - Stop moving. 1021 01:40:52,715 --> 01:40:57,094 - I can't see straight. Unh. Look. - Fuck, I'm covered in lye, asshole. 1022 01:40:57,594 --> 01:40:59,054 Give me that. 1023 01:41:04,309 --> 01:41:05,352 Like, run! 1024 01:41:27,332 --> 01:41:28,751 Get up! 1025 01:41:39,970 --> 01:41:41,680 What was that? 1026 01:41:42,473 --> 01:41:43,515 Probable cause? 1027 01:44:20,130 --> 01:44:21,965 It's not enough. 1028 01:44:24,927 --> 01:44:26,803 It's not enough. 1029 01:44:40,901 --> 01:44:43,070 All right, guys, let's go! 1030 01:44:45,989 --> 01:44:47,240 Here they are. 1031 01:44:47,407 --> 01:44:49,201 Right on time. 77847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.