All language subtitles for Animal.Kingdom.S03E10.WEBRip.x264-TBS.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,769 Uh, gonna see our cut? 2 00:00:02,105 --> 00:00:04,041 J's kind of holding all our ends at the moment. 3 00:00:04,128 --> 00:00:07,938 J's holding ourmoney for safekeeping? 4 00:00:08,025 --> 00:00:09,107 Yes, that's correct. 5 00:00:09,194 --> 00:00:10,718 Yo, I got you, I got you, I got you! 6 00:00:10,805 --> 00:00:12,255 He needs a hospital. 7 00:00:12,342 --> 00:00:13,734 No. No, no. It's a gunshot wound. 8 00:00:13,821 --> 00:00:15,458 - The ER will call the police. - He's not gonna make it! 9 00:00:15,545 --> 00:00:16,500 How is he? 10 00:00:16,587 --> 00:00:18,342 You know, the one decent person in my life, 11 00:00:18,429 --> 00:00:19,811 and you... You... chase him away. 12 00:00:19,898 --> 00:00:21,574 I just fixed your mess! 13 00:00:21,661 --> 00:00:23,679 DCFS has determined 14 00:00:23,766 --> 00:00:26,208 this living arrangement is not in Lena's best interest. 15 00:00:26,295 --> 00:00:27,523 We're going to remove Lena 16 00:00:27,610 --> 00:00:29,600 - at this time. Mr. Cody. - No. She's not going anywhere. 17 00:00:29,687 --> 00:00:32,102 It's in her best interests... and yours... 18 00:00:32,189 --> 00:00:34,436 To not make this scary for her. 19 00:00:35,153 --> 00:00:36,828 You're gonna go with these people, okay? 20 00:00:36,915 --> 00:00:38,170 I'm... I'm gonna come get you. 21 00:00:38,257 --> 00:00:39,822 Don't be scared. 22 00:00:42,755 --> 00:00:45,066 Are you looking after my mom in here? 23 00:00:45,153 --> 00:00:46,672 So you're a Cody? 24 00:00:46,759 --> 00:00:48,435 Sorry to hear about your brother. 25 00:00:48,554 --> 00:00:49,786 Let's go. 26 00:00:52,242 --> 00:00:54,005 That's a down payment. 27 00:00:54,092 --> 00:00:58,402 I need you to take a little trip down to Mexico for me. 28 00:01:02,777 --> 00:01:08,757 ♪ She stares deeply ♪ 29 00:01:08,844 --> 00:01:12,492 ♪ Locked inside me ♪ 30 00:01:12,698 --> 00:01:16,028 ♪ Burnin' brightly ♪ 31 00:01:18,608 --> 00:01:24,231 ♪ One they know that I cannot take ♪ 32 00:01:24,318 --> 00:01:27,760 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 33 00:01:27,847 --> 00:01:31,391 ♪ Every night now, they'll win ♪ 34 00:01:34,807 --> 00:01:37,735 ♪ Come and meet my black hole ♪ 35 00:01:37,822 --> 00:01:41,692 ♪ Got a big black hole ♪ 36 00:01:41,779 --> 00:01:45,546 ♪ Got a big black hole ♪ 37 00:01:45,633 --> 00:01:49,032 ♪ I've got a big black hole ♪ 38 00:01:49,119 --> 00:01:53,290 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 39 00:01:53,377 --> 00:01:58,010 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ *ANIMAL KINDOM* Season 03 Episode 10 40 00:01:58,097 --> 00:01:59,438 ♪ Got a ♪ 41 00:01:59,530 --> 00:02:01,624 Episode Title: "Off The Tit" 42 00:02:42,669 --> 00:02:43,691 Shh! 43 00:03:35,139 --> 00:03:36,250 Sí. 44 00:04:56,311 --> 00:04:57,704 Hold on. 45 00:05:12,764 --> 00:05:15,151 Better be good news, Pete. 46 00:05:15,244 --> 00:05:17,226 Well, there ain't no sign of him yet. 47 00:05:17,313 --> 00:05:19,078 Then why are you calling me? 48 00:05:19,165 --> 00:05:20,819 Look, the early bird gets the worm, you know? 49 00:05:20,906 --> 00:05:22,861 I just wanna let you know I'm on it. 50 00:05:22,948 --> 00:05:24,692 Tina followed them out to the desert. 51 00:05:24,779 --> 00:05:25,799 Didn't see Marco. 52 00:05:25,886 --> 00:05:27,371 Going back today with a couple of guys. 53 00:05:27,458 --> 00:05:29,578 Don't come back without him. 54 00:05:32,657 --> 00:05:34,072 Oh, hey, baby. 55 00:05:34,203 --> 00:05:35,379 Hey. 56 00:05:37,223 --> 00:05:38,851 Did you spend the night? 57 00:05:38,938 --> 00:05:40,106 Yeah. 58 00:05:42,316 --> 00:05:44,133 Did your friend stay over? 59 00:05:44,491 --> 00:05:46,270 - Who? - Mia. 60 00:05:46,385 --> 00:05:47,552 Oh, no. 61 00:05:47,842 --> 00:05:49,965 She's welcome anytime. 62 00:05:50,540 --> 00:05:51,585 Thanks. 63 00:05:51,675 --> 00:05:52,855 I'd like to meet her. 64 00:05:52,942 --> 00:05:54,279 I'm sure you would. 65 00:05:54,806 --> 00:05:56,996 - Going out? - Yeah. 66 00:05:58,559 --> 00:06:00,248 Have a nice day, baby. 67 00:06:00,335 --> 00:06:01,534 Thanks. 68 00:06:27,012 --> 00:06:28,551 Excuse me! 69 00:06:29,154 --> 00:06:30,580 Ma'am? 70 00:06:32,634 --> 00:06:34,626 I need to talk to someone about my niece. 71 00:06:34,713 --> 00:06:35,958 Oh. We're not open yet, sir. 72 00:06:36,045 --> 00:06:37,566 Yeah. I want to be the first in line. 73 00:06:37,653 --> 00:06:40,131 - We open at 9:00, sir. - Her name is Lena Blackwell. 74 00:06:40,218 --> 00:06:42,592 You need to make an appointment. 75 00:06:45,082 --> 00:06:46,678 Please. 76 00:06:47,977 --> 00:06:49,424 Excuse me, sir. 77 00:07:10,514 --> 00:07:12,030 You look like shit. 78 00:07:12,117 --> 00:07:13,212 Are you sleeping in your car? 79 00:07:13,299 --> 00:07:14,601 Occasionally. 80 00:07:15,318 --> 00:07:17,022 What, you don't make enough at the garage 81 00:07:17,109 --> 00:07:18,416 to rent your own place? 82 00:07:18,503 --> 00:07:21,015 I'm saving up for a mansion in the Hills. 83 00:07:22,518 --> 00:07:24,683 Did you figure out what you're gonna do? 84 00:07:25,281 --> 00:07:26,921 About Smurf? 85 00:07:30,193 --> 00:07:31,939 All right, dude. Why am I here? 86 00:07:32,026 --> 00:07:33,834 You can shovel that shit in your face without me. 87 00:07:33,921 --> 00:07:35,397 No, wait. 88 00:07:35,984 --> 00:07:37,256 I just... 89 00:07:37,509 --> 00:07:39,533 I need you to find out what Pete's up to. 90 00:07:39,661 --> 00:07:40,997 Why would I do that? 91 00:07:41,084 --> 00:07:42,545 Just what he's doing for Smurf. 92 00:07:42,648 --> 00:07:44,952 I heard her talking to him on the phone this morning. 93 00:07:45,046 --> 00:07:46,636 Something's up. 94 00:07:48,401 --> 00:07:50,290 We gonna be partners? 95 00:07:51,400 --> 00:07:52,659 No. 96 00:07:55,481 --> 00:07:57,687 So, then, what's in it for me? 97 00:07:59,048 --> 00:08:01,460 I could rent you a place, maybe. 98 00:08:03,791 --> 00:08:06,632 Unless you'd rather keep sleeping in your car. 99 00:08:09,415 --> 00:08:11,010 Thank you, baby. 100 00:08:14,815 --> 00:08:16,483 Hey, hey, Linc! 101 00:08:16,612 --> 00:08:18,170 Yo, that guy that got shot down... No. No. 102 00:08:18,257 --> 00:08:19,823 - Keep your voice down. - Look, man, that was my friend, 103 00:08:19,910 --> 00:08:21,452 not... not Deran's, all right? 104 00:08:21,539 --> 00:08:23,508 - Deran doesn't even know him. - I don't care. 105 00:08:23,605 --> 00:08:26,099 Look, I caused the shitstorm, man, all right? 106 00:08:26,186 --> 00:08:27,331 I screwed up. 107 00:08:27,418 --> 00:08:29,287 Dude, you did me a favor. 108 00:08:29,380 --> 00:08:31,389 Seriously, that's not my life. 109 00:08:31,614 --> 00:08:34,241 W-We're straight. I'm not gonna say anything. 110 00:08:34,400 --> 00:08:36,666 Look, Deran likes you, all right, man? 111 00:08:36,753 --> 00:08:38,595 I don't want to ruin that for him. 112 00:08:41,209 --> 00:08:42,861 I have a patient. 113 00:08:45,106 --> 00:08:48,026 Hey, will you... will you just think about it? 114 00:08:49,886 --> 00:08:54,160 It's about time you started chipping in for groceries. 115 00:08:54,751 --> 00:08:56,448 Yeah. 116 00:09:03,386 --> 00:09:06,474 How long you planning on hanging around? 117 00:09:07,508 --> 00:09:08,979 I don't know. 118 00:09:09,351 --> 00:09:10,565 Probably a while. 119 00:09:10,652 --> 00:09:12,932 Spend some more quality time with Deran. 120 00:09:13,434 --> 00:09:16,865 Him and me are really hitting it off. 121 00:09:17,013 --> 00:09:19,591 I mean, it goes deep, 'cause... 122 00:09:20,053 --> 00:09:22,259 we even got the same haircut. 123 00:09:22,346 --> 00:09:24,096 Is that so? 124 00:09:24,406 --> 00:09:27,996 You know, I never knew haircuts were hereditary. 125 00:09:31,065 --> 00:09:34,480 I hope you're not planning on staying here, baby. 126 00:09:34,567 --> 00:09:37,158 Nope. Gettin' my own place. 127 00:09:37,245 --> 00:09:39,053 - Really? - Mm-hmm. 128 00:09:39,279 --> 00:09:42,584 First and last month's rent, security deposit? 129 00:09:42,671 --> 00:09:44,522 You got all that cash? 130 00:09:44,731 --> 00:09:46,191 Yeah, I got it. 131 00:09:46,327 --> 00:09:47,375 Oh, yeah. 132 00:09:47,462 --> 00:09:49,853 - From the job, right. - Yep. 133 00:09:49,940 --> 00:09:51,260 Morning. 134 00:09:51,669 --> 00:09:53,191 Hey! 135 00:10:01,631 --> 00:10:03,266 I'm going for a swim, 136 00:10:03,353 --> 00:10:05,132 and then I'm gonna smoke a joint. 137 00:10:05,219 --> 00:10:09,257 You're welcome to join me once you're done reminiscing. 138 00:10:09,366 --> 00:10:12,179 "Reminiscing"... That's an interesting way to put it. 139 00:10:12,307 --> 00:10:16,157 So the boys gave you your cut of the money already, huh? 140 00:10:16,244 --> 00:10:17,875 No, but they will. 141 00:10:19,287 --> 00:10:22,076 You were always such a trusting man. 142 00:10:22,163 --> 00:10:24,747 Yeah. And then I met you. 143 00:10:25,353 --> 00:10:29,569 You're never gonna see a penny of that money. 144 00:10:30,707 --> 00:10:32,596 Yeah, I will. 145 00:10:33,345 --> 00:10:35,814 Honor among thieves. 146 00:10:35,956 --> 00:10:37,960 Shit like that, huh? 147 00:10:38,159 --> 00:10:41,568 Now, if you want me to talk to them for you, I can do that. 148 00:10:41,655 --> 00:10:44,189 No, no. I don't want you talking to them, okay? 149 00:10:44,312 --> 00:10:46,882 Nobody hates you more than those boys. 150 00:10:47,098 --> 00:10:48,142 Really? 151 00:10:48,322 --> 00:10:50,926 With the possible exception of me. 152 00:10:53,147 --> 00:10:55,392 You raised some smart kids, 153 00:10:55,479 --> 00:10:59,002 and they know not to screw the idea man. 154 00:11:31,881 --> 00:11:33,178 Hey. 155 00:11:36,214 --> 00:11:37,433 Hey. 156 00:11:39,501 --> 00:11:41,438 How was Bali? 157 00:11:43,474 --> 00:11:45,323 Surf was good. 158 00:11:45,702 --> 00:11:48,081 When'd you get back? 159 00:11:48,937 --> 00:11:51,117 A couple weeks ago. 160 00:11:53,166 --> 00:11:55,875 You got sick when you were there? 161 00:11:57,400 --> 00:11:59,031 Why? 162 00:12:00,154 --> 00:12:01,613 Hospital. 163 00:12:02,520 --> 00:12:04,501 I had to see my doctor. 164 00:12:04,721 --> 00:12:06,702 I had an ultrasound. 165 00:12:07,363 --> 00:12:09,112 I'm pregnant. 166 00:12:09,289 --> 00:12:10,654 What? 167 00:12:11,204 --> 00:12:13,108 Wait, is... is it... 168 00:12:13,907 --> 00:12:15,367 Is it mine? 169 00:12:17,993 --> 00:12:18,978 No. 170 00:12:19,065 --> 00:12:20,524 Who's the daddy? 171 00:12:20,847 --> 00:12:22,112 I should go. 172 00:12:22,199 --> 00:12:24,324 Wait, wait. Hey, am I the daddy? No, Craig. 173 00:12:24,411 --> 00:12:25,661 I... I could help. No, thanks. 174 00:12:25,748 --> 00:12:27,068 Renn. 175 00:12:27,613 --> 00:12:28,801 I'm good. 176 00:12:28,888 --> 00:12:30,341 All right. 177 00:12:31,216 --> 00:12:33,018 Take care, then. 178 00:12:33,236 --> 00:12:34,759 Always do. 179 00:12:42,999 --> 00:12:45,813 - Here you go, pal. - Finally. 180 00:12:46,847 --> 00:12:48,153 Hey! 181 00:12:48,800 --> 00:12:50,685 Talk to you for a second? - Yeah. 182 00:12:50,772 --> 00:12:53,401 Hey, give me a minute. I'll be in the back. 183 00:12:59,960 --> 00:13:01,388 Mnh-mnh. 184 00:13:02,485 --> 00:13:03,573 What's up? 185 00:13:03,735 --> 00:13:06,826 Uh... I been thinkin'. 186 00:13:06,913 --> 00:13:08,895 - Oh, yeah? - Yeah. 187 00:13:09,141 --> 00:13:10,410 About what? 188 00:13:10,497 --> 00:13:12,237 Smurf might just be messin' with my mind, 189 00:13:12,324 --> 00:13:14,169 but I gotta ask. 190 00:13:15,707 --> 00:13:18,420 You're not gonna screw me on my money, right? 191 00:13:19,498 --> 00:13:20,488 No. 192 00:13:20,575 --> 00:13:22,136 Okay. I'm sorry I even asked. 193 00:13:22,223 --> 00:13:23,289 You just know how she is. 194 00:13:23,376 --> 00:13:25,833 I just... I spend a little time with her, 195 00:13:26,035 --> 00:13:27,118 you know what I mean? 196 00:13:27,205 --> 00:13:29,852 Yeah. Well, you just... You can't let her. 197 00:13:30,073 --> 00:13:31,735 I'm tryin'. 198 00:13:32,926 --> 00:13:34,398 Yeah. 199 00:13:35,127 --> 00:13:36,813 You're not gonna screw me, right? 200 00:13:36,900 --> 00:13:39,210 - Jesus Christ, Billy. No. - No, no, no, I know. I know. 201 00:13:39,297 --> 00:13:40,529 We're not gonna screw you.Okay. 202 00:13:40,616 --> 00:13:41,952 How many times do I gotta say it? 203 00:13:42,039 --> 00:13:44,201 I'm sorry. I mean, I know you like me. 204 00:13:44,288 --> 00:13:46,362 You don't want to admit it, but this has been a... 205 00:13:46,449 --> 00:13:49,691 Me hanging out with you has been... been great, right? 206 00:13:53,960 --> 00:13:56,070 Me, too. I think it's... 207 00:13:56,540 --> 00:13:57,757 I mean, dude, I'm thinking like 208 00:13:57,844 --> 00:13:59,012 I'm gonna hang around a little more, 209 00:13:59,099 --> 00:14:01,943 like, spend some more time. 210 00:14:02,348 --> 00:14:05,726 So... 'Cause I'm thinkin' I might actually get my own place. 211 00:14:07,241 --> 00:14:09,235 Which means, you know... 212 00:14:12,108 --> 00:14:15,814 I'm gonna need some cash to do that. 213 00:14:16,514 --> 00:14:19,056 Yeah, and you'll get your cash. 214 00:14:20,683 --> 00:14:21,818 Yeah, but, like, I need it... 215 00:14:21,905 --> 00:14:22,924 I'm gonna need it now, dude. 216 00:14:23,011 --> 00:14:24,562 I gotta, like, put a, you know... I got... 217 00:14:24,649 --> 00:14:28,068 I... I know, but J is in charge of this job, okay? 218 00:14:28,155 --> 00:14:30,914 Every time I talk to you about money, 219 00:14:31,001 --> 00:14:33,379 that kid's Goddamn name comes up. 220 00:14:33,466 --> 00:14:35,542 Because, Billy, that's how we work, okay? 221 00:14:35,629 --> 00:14:37,228 Someone is in charge of the cash, 222 00:14:37,315 --> 00:14:38,480 and then they launder it, 223 00:14:38,567 --> 00:14:40,357 and then they dole it back out to everybody else 224 00:14:40,444 --> 00:14:41,980 so they don't go spending it all 225 00:14:42,067 --> 00:14:44,005 and end up on a cop's radar or some shit. 226 00:14:44,092 --> 00:14:46,043 - Okay. - Okay, that's just how we work. 227 00:14:46,130 --> 00:14:47,456 Why don't you just give me J's number 228 00:14:47,543 --> 00:14:49,176 so I can talk to him directly? 229 00:14:50,359 --> 00:14:51,518 Seriously. 230 00:14:52,203 --> 00:14:53,378 All right. 231 00:14:54,748 --> 00:14:56,689 You can have J's number, 232 00:14:57,140 --> 00:14:59,413 but he's just gonna end up telling you 233 00:14:59,500 --> 00:15:01,612 the same shit that I'm telling you. 234 00:15:13,026 --> 00:15:14,740 Anything else? 235 00:15:15,088 --> 00:15:16,862 Do you need some money to tide you over? 236 00:15:17,087 --> 00:15:18,372 Yeah. 237 00:15:19,690 --> 00:15:21,308 I got bills to pay. 238 00:15:21,395 --> 00:15:22,518 Oh, yougot bills to pay? 239 00:15:22,605 --> 00:15:24,276 Yeah! I got bills to pay. 240 00:15:24,363 --> 00:15:26,248 Yeah, okay. 241 00:15:37,501 --> 00:15:39,298 Here. $500. 242 00:15:39,385 --> 00:15:41,176 That should be enough, right? 243 00:15:41,628 --> 00:15:44,690 Just, uh, don't go and shoot it all up at once 244 00:15:44,777 --> 00:15:46,973 and die on me, all right? 245 00:15:55,995 --> 00:15:57,609 DCFS. Good morning. 246 00:15:57,696 --> 00:16:00,212 Fill all this out for me and have a seat, all right? 247 00:16:04,095 --> 00:16:05,868 Rachel Neal! 248 00:16:08,045 --> 00:16:09,969 Come on. Let's go. 249 00:16:10,479 --> 00:16:11,654 Come on. 250 00:16:31,228 --> 00:16:33,751 How long is the wait usually? 251 00:16:33,838 --> 00:16:35,302 They'll call you. 252 00:16:35,389 --> 00:16:37,158 Yeah, but when? I was the first one here, 253 00:16:37,245 --> 00:16:38,657 and I still haven't been seen. 254 00:16:38,744 --> 00:16:40,766 - You got an appointment? - No. 255 00:16:40,996 --> 00:16:43,226 So they'll get to you when they can. 256 00:16:43,678 --> 00:16:45,533 Listen. 257 00:16:46,511 --> 00:16:48,668 I need to talk to somebody about my niece. 258 00:16:48,755 --> 00:16:50,175 This is her first time in the system. 259 00:16:50,262 --> 00:16:53,154 - She's gonna be scared. - Take... Take a seat, sir. 260 00:17:10,134 --> 00:17:11,570 Hey. 261 00:17:11,821 --> 00:17:15,333 So, what, you want to see me sit on a dryer or something? 262 00:17:16,415 --> 00:17:19,339 This place is for sale. Think I might buy it. 263 00:17:19,496 --> 00:17:20,949 So you dragged me all the way over here 264 00:17:21,036 --> 00:17:22,497 to talk about commercial real estate? 265 00:17:22,584 --> 00:17:24,350 Well, you need money. 266 00:17:24,475 --> 00:17:27,123 I need someone to take care of this place. 267 00:17:27,568 --> 00:17:29,854 You want to run cash through this place? 268 00:17:30,002 --> 00:17:31,092 Why not? 269 00:17:31,636 --> 00:17:33,186 'Cause it runs on quarters. 270 00:17:33,273 --> 00:17:34,860 It's gonna take you forever. 271 00:17:34,947 --> 00:17:36,859 $15,000 a month. 272 00:17:38,643 --> 00:17:40,181 Okay. 273 00:17:44,142 --> 00:17:46,537 Laundering money through a laundromat. 274 00:17:47,015 --> 00:17:48,561 That's kind of poetic. 275 00:17:55,461 --> 00:17:58,079 There's something else that I might need you to do. 276 00:18:02,374 --> 00:18:05,143 You know, I might have fixed things with Linc. 277 00:18:05,333 --> 00:18:07,264 I went by and talked to him. 278 00:18:08,024 --> 00:18:10,322 I felt bad, man, but you know what? 279 00:18:10,967 --> 00:18:12,770 I think he might be coming around. 280 00:18:12,857 --> 00:18:14,232 Stop, okay? 281 00:18:14,699 --> 00:18:16,939 I didn't like the guy. You like him. 282 00:18:17,026 --> 00:18:19,000 No, I don't. Youlike him, okay? 283 00:18:19,087 --> 00:18:20,387 Maybe youshould date him. 284 00:18:20,474 --> 00:18:22,678 Wearing his stupid hats and taking him surfing and shit. 285 00:18:22,765 --> 00:18:23,839 You know what? 286 00:18:23,926 --> 00:18:25,512 Just... I... I don't need your help, okay? 287 00:18:25,599 --> 00:18:27,272 I don't need your help. 288 00:18:29,063 --> 00:18:30,757 Renn's pregnant. 289 00:18:34,270 --> 00:18:38,527 No. No, it's... it's not mine, but... 290 00:18:39,766 --> 00:18:41,053 Okay, good. 291 00:18:41,140 --> 00:18:43,382 Well, you dodged a bullet with that one. 292 00:18:45,305 --> 00:18:47,031 What, youwant to be a dad right now? 293 00:18:47,118 --> 00:18:49,372 I don't know, man. Maybe. 294 00:18:52,191 --> 00:18:54,304 Okay, be a dad, don't be a dad. 295 00:18:54,391 --> 00:18:56,603 I... I can't deal with this shit right now. 296 00:19:09,168 --> 00:19:10,670 Hola. ¿Cómo estás? 297 00:19:42,818 --> 00:19:43,862 Where you going? 298 00:19:43,949 --> 00:19:45,199 Mexico. 299 00:19:48,010 --> 00:19:49,628 The phone's ringing. 300 00:19:54,897 --> 00:19:56,436 Little Pete's. 301 00:19:57,827 --> 00:20:00,550 No, he's not in right now. 302 00:20:15,138 --> 00:20:16,765 There he is. 303 00:20:17,395 --> 00:20:18,822 Hey, man. Where's J? 304 00:20:19,022 --> 00:20:20,132 Don't know. 305 00:20:20,587 --> 00:20:22,151 You want some of this? 306 00:20:23,210 --> 00:20:24,449 No. 307 00:20:25,267 --> 00:20:26,791 You want one? 308 00:20:27,127 --> 00:20:28,159 Sure. 309 00:20:28,570 --> 00:20:29,851 Hey, you think it's right 310 00:20:29,938 --> 00:20:33,473 that, uh, I have to wait for my cut on the job? 311 00:20:33,616 --> 00:20:35,191 We all wait. 312 00:20:36,437 --> 00:20:37,866 Why? We're adults. 313 00:20:37,964 --> 00:20:39,154 Not my call. 314 00:20:39,241 --> 00:20:40,187 Yeah. 315 00:20:40,274 --> 00:20:42,029 Of course it's not your call. 316 00:20:42,697 --> 00:20:45,220 They keep you on a tight leash. 317 00:20:45,573 --> 00:20:47,346 You're like the family pet. 318 00:20:47,815 --> 00:20:48,880 Eat a dick, Billy. 319 00:20:48,967 --> 00:20:50,404 Every family's got one. 320 00:20:50,955 --> 00:20:53,315 The hell are you talking about, man? 321 00:20:53,504 --> 00:20:54,926 A floater. 322 00:20:56,872 --> 00:20:58,605 The turd that just won't flush. 323 00:20:58,692 --> 00:21:00,322 What's your problem, man? 324 00:21:00,495 --> 00:21:02,689 How much money you got in your pocket? 325 00:21:03,190 --> 00:21:05,595 Right. There's your answer. 326 00:21:05,739 --> 00:21:07,057 You know what, I can get my money 327 00:21:07,144 --> 00:21:09,636 from the storage unit anytime I want. 328 00:21:13,557 --> 00:21:15,905 Money's in a storage unit, huh? 329 00:21:16,812 --> 00:21:19,117 Yo, it's better off there than here with you. 330 00:21:19,204 --> 00:21:20,995 You'd probably blow through it in a week, 331 00:21:21,082 --> 00:21:22,910 OD under the pier or something. 332 00:21:23,288 --> 00:21:25,098 I tell you what. 333 00:21:26,180 --> 00:21:28,127 Take me to the storage unit right now, 334 00:21:28,214 --> 00:21:30,676 I'll give you 10% of my cut. 335 00:21:32,027 --> 00:21:33,315 No. 336 00:21:33,786 --> 00:21:34,942 Come on! 337 00:21:35,029 --> 00:21:37,167 Floaters like us, we gotta stick together. 338 00:21:37,254 --> 00:21:39,287 I'm nothing like you, Billy. 339 00:21:39,693 --> 00:21:41,283 Hey, asshole! 340 00:21:41,498 --> 00:21:45,192 You're one needle away from becoming me. 341 00:21:48,014 --> 00:21:49,782 Looks pretty rundown. 342 00:21:50,835 --> 00:21:52,922 This neighborhood's on the rise. 343 00:21:53,852 --> 00:21:56,125 What about the clientele? Is it mostly military? 344 00:21:56,212 --> 00:21:57,491 Yeah, but we got people 345 00:21:57,578 --> 00:21:59,785 coming up from San Diego all the time now. 346 00:22:00,009 --> 00:22:01,603 I mean, look, you spruce it up, 347 00:22:01,690 --> 00:22:05,116 add a deejay, it's hipster heaven. 348 00:22:05,593 --> 00:22:10,853 So, um, annual income is approximately...? 349 00:22:11,354 --> 00:22:13,127 Look, I can get you financials, okay, 350 00:22:13,214 --> 00:22:15,270 I mean, but this place is about potential. 351 00:22:15,398 --> 00:22:17,369 Now, it's listed at 900K. 352 00:22:17,456 --> 00:22:18,720 But the owner's eager to sell, 353 00:22:18,807 --> 00:22:20,252 so if you're interested in making an offer, 354 00:22:20,339 --> 00:22:21,291 I'd do it soon. 355 00:22:21,378 --> 00:22:23,446 As long as your financing is in place. 356 00:22:23,733 --> 00:22:25,911 Well, that's fine. I got cash. Great. 357 00:22:25,998 --> 00:22:28,236 They're putting in a Starbucks down the block. 358 00:22:28,326 --> 00:22:30,369 A weed dispensary, too. 359 00:22:30,693 --> 00:22:33,751 This place could be a gold mine for the right buyer. 360 00:22:34,149 --> 00:22:36,360 Okay. Well, thank you very much. 361 00:22:36,447 --> 00:22:37,905 - Take care. - All right. 362 00:22:45,621 --> 00:22:47,445 It's J. Leave a message. 363 00:22:49,060 --> 00:22:50,705 This kid's a prick. 364 00:22:50,792 --> 00:22:52,294 He's a teenager. 365 00:22:52,381 --> 00:22:53,732 Exactly. 366 00:22:53,891 --> 00:22:55,440 You have to be smart. 367 00:22:55,527 --> 00:22:57,537 You can't yell at him. He won't listen. 368 00:22:57,624 --> 00:22:59,746 Somebody needs to kick his ass. 369 00:23:01,116 --> 00:23:04,218 People usually give you cash after you kick their ass? 370 00:23:08,079 --> 00:23:09,670 You think they all hate him, 371 00:23:09,757 --> 00:23:11,783 but there's a reason the kid's holding all the money. 372 00:23:11,870 --> 00:23:14,125 Yeah, 'cause he's gonna get shot first. 373 00:23:14,212 --> 00:23:17,152 He needs to feel powerful. 374 00:23:18,591 --> 00:23:20,448 So let him. 375 00:23:28,795 --> 00:23:30,976 - Hey. - Hey. 376 00:23:32,234 --> 00:23:33,923 Can I hang out here for a bit? 377 00:23:34,010 --> 00:23:35,486 Yeah. 378 00:23:57,576 --> 00:23:59,743 Pope is trying to push Billy away from me 379 00:23:59,830 --> 00:24:02,840 even though he never really asked if I wanted him around. 380 00:24:02,927 --> 00:24:07,321 And... Smurf is screwin' him just to... 381 00:24:07,719 --> 00:24:10,904 I don't know... try and make me hate him or something. 382 00:24:11,635 --> 00:24:12,694 Yeah, I don't know. 383 00:24:12,781 --> 00:24:14,195 Craig's being a total asshole. 384 00:24:14,282 --> 00:24:17,635 He... already scared Linc away from me. 385 00:24:18,738 --> 00:24:20,763 Linc's gone, huh? 386 00:24:21,808 --> 00:24:24,721 Yeah. I mean, I didn't even really like the guy. 387 00:24:24,982 --> 00:24:26,937 You can like him. 388 00:24:27,463 --> 00:24:30,163 Nah, I mean, I-I really didn't... like him. 389 00:24:30,250 --> 00:24:32,426 I just... I... 390 00:24:33,054 --> 00:24:35,677 With him, I didn't have to be a Cody, you know? 391 00:24:35,764 --> 00:24:41,110 I could just be a guy that owned a bar. 392 00:24:41,707 --> 00:24:44,285 You're not just a guy who owns a bar. 393 00:24:48,179 --> 00:24:49,573 Yeah? 394 00:24:50,087 --> 00:24:51,328 Yeah. 395 00:25:03,858 --> 00:25:05,152 Mr. Cody? 396 00:25:05,342 --> 00:25:06,565 That's me. 397 00:25:07,543 --> 00:25:08,915 I'm Ms. Warren. 398 00:25:09,003 --> 00:25:10,728 I understand you're here to discuss your niece. 399 00:25:10,815 --> 00:25:11,771 Yeah. 400 00:25:11,858 --> 00:25:13,702 Right this way. 401 00:25:15,909 --> 00:25:19,038 Is this your first time dealing with Child Protective Services? 402 00:25:19,125 --> 00:25:20,104 Uh, yeah. 403 00:25:20,191 --> 00:25:21,842 Please, have a seat. 404 00:25:25,216 --> 00:25:27,262 So... 405 00:25:30,831 --> 00:25:33,726 It says here your niece was removed from yourhome? 406 00:25:33,813 --> 00:25:35,882 Lena, yes. 407 00:25:36,528 --> 00:25:39,123 I just need to see her. 408 00:25:39,346 --> 00:25:41,516 Make sure she's okay. 409 00:25:43,176 --> 00:25:45,392 And her parents are no longer in the picture? 410 00:25:45,479 --> 00:25:47,218 My brother's dead. 411 00:25:47,713 --> 00:25:49,175 And her mother? 412 00:25:49,262 --> 00:25:51,525 We don't know where she is. 413 00:25:52,123 --> 00:25:54,914 Right. Sorry. 414 00:25:56,715 --> 00:25:59,644 So, you're here to inquire about visitation, 415 00:25:59,731 --> 00:26:00,885 or are you interested 416 00:26:00,972 --> 00:26:02,172 - in adoption? - No, you guys took her and 417 00:26:02,259 --> 00:26:03,888 I want her back. 418 00:26:07,186 --> 00:26:09,793 Mr. Cody, according to your file, 419 00:26:09,880 --> 00:26:12,112 protective services removed Lena Blackwell 420 00:26:12,199 --> 00:26:13,255 from your home after several... 421 00:26:13,342 --> 00:26:14,405 That's her. 422 00:26:14,535 --> 00:26:15,735 - That's her. - Who's... 423 00:26:15,822 --> 00:26:18,230 She's the one who took her. She knows where my niece is. 424 00:26:18,317 --> 00:26:20,362 - So I'm just gonna say a few things. - Mr. Cody! Mr. Cody! 425 00:26:20,449 --> 00:26:21,860 - Hey! Do you remember me? - Mr. Cody. 426 00:26:21,887 --> 00:26:23,857 Y-Y-You... Where... Where's my niece? 427 00:26:23,897 --> 00:26:24,915 - Mr. Cody. Mr.... - It's okay. 428 00:26:25,002 --> 00:26:26,449 Where's my niece? Is she okay? 429 00:26:26,536 --> 00:26:28,347 - I can't tell you. - Is she... Is she scared? 430 00:26:28,434 --> 00:26:31,071 Where did you put her? I need to... I need to know where she is. 431 00:26:31,158 --> 00:26:33,288 I need to make sure she understands what's happening, 432 00:26:33,375 --> 00:26:35,552 that I still love her and that I want her. 433 00:26:35,639 --> 00:26:37,914 - That information... - And I will get her back soon, okay? 434 00:26:38,001 --> 00:26:39,582 Because... Because I didn't know. 435 00:26:39,669 --> 00:26:41,432 When I was in the foster care system, 436 00:26:41,519 --> 00:26:43,180 I did not know what was happening. 437 00:26:43,267 --> 00:26:46,294 Nobody told me. Nobody told me what was happening, 438 00:26:46,381 --> 00:26:47,701 - Okay, Mr. Cody, you need to... - and I'm gonna tell her! 439 00:26:47,788 --> 00:26:50,760 Sir, come with us! 440 00:26:51,302 --> 00:26:53,120 Please. 441 00:26:54,610 --> 00:26:58,187 Let's go. Okay, okay, I'm... just... I'm sorry. 442 00:26:58,274 --> 00:26:59,504 Come with us. 443 00:26:59,591 --> 00:27:00,906 I'm going. 444 00:27:06,468 --> 00:27:08,859 Just don't write this down, okay? 445 00:27:09,035 --> 00:27:10,166 Please. 446 00:27:10,321 --> 00:27:11,926 I'm... I'm going. 447 00:27:12,105 --> 00:27:13,887 Please don't write this down. 448 00:27:14,586 --> 00:27:16,564 Please don't write this down. 449 00:27:19,461 --> 00:27:21,079 I'm sorry. 450 00:27:30,287 --> 00:27:31,620 J? 451 00:27:32,828 --> 00:27:34,044 Hey. 452 00:27:34,632 --> 00:27:35,955 Where's J? 453 00:27:36,784 --> 00:27:39,112 Hey, asshole! 454 00:27:40,916 --> 00:27:42,061 J? 455 00:27:42,245 --> 00:27:43,594 Smurf? 456 00:27:48,369 --> 00:27:49,979 Smurf! 457 00:27:58,793 --> 00:28:01,143 I need you to set up a couple things for me. 458 00:28:01,230 --> 00:28:03,288 Jesus, J. You following me? 459 00:28:03,375 --> 00:28:04,402 No. 460 00:28:04,743 --> 00:28:07,611 We, uh... We want to buy a couple places, 461 00:28:07,698 --> 00:28:09,805 launder some cash. Who's "we"? 462 00:28:09,892 --> 00:28:13,340 I, uh... I want to set up a few holding companies. 463 00:28:13,427 --> 00:28:16,135 You know, a couple layers of papers, 464 00:28:16,262 --> 00:28:17,869 make it tough to track. 465 00:28:17,956 --> 00:28:19,742 I get paid for that, you know. 466 00:28:19,862 --> 00:28:21,490 I can pay you. 467 00:28:22,826 --> 00:28:24,915 I'm gonna have to report this back to Smurf. 468 00:28:25,002 --> 00:28:26,567 No, you won't. 469 00:28:28,191 --> 00:28:29,366 Why not? 470 00:28:29,799 --> 00:28:32,172 Because you're smarter than that. 471 00:28:51,781 --> 00:28:53,409 This isn't your brightest idea. 472 00:28:53,496 --> 00:28:56,409 J's got to have a key to that storage unit in here somewhere. 473 00:29:03,110 --> 00:29:04,488 Just be cool. Don't make a mess. 474 00:29:04,575 --> 00:29:06,423 Craig knows you're in here. 475 00:29:18,103 --> 00:29:19,897 Can I have one? 476 00:29:20,585 --> 00:29:22,027 Yeah. 477 00:29:27,676 --> 00:29:29,804 The hell's he doing in J's room? 478 00:29:29,891 --> 00:29:31,464 Redecorating. 479 00:29:32,919 --> 00:29:34,929 He doesn't mean to be a dick. 480 00:29:35,358 --> 00:29:37,012 Yeah, he does. 481 00:29:37,716 --> 00:29:39,575 That's his thing. 482 00:29:41,031 --> 00:29:42,621 What's yourthing? 483 00:29:45,870 --> 00:29:51,120 My, uh... My ex, she's pregnant. 484 00:29:51,581 --> 00:29:52,861 Yours? 485 00:29:53,075 --> 00:29:54,457 No. 486 00:29:55,373 --> 00:29:57,817 I mean, can you imagine me being a dad? 487 00:30:00,295 --> 00:30:01,818 Sure. 488 00:30:08,648 --> 00:30:11,300 Someone tell you you shouldn't be a dad? 489 00:30:17,348 --> 00:30:20,699 It doesn't matter what they say. 490 00:30:21,288 --> 00:30:24,035 You can be anything you want to be. 491 00:30:50,573 --> 00:30:51,743 Yeah? 492 00:30:51,929 --> 00:30:53,944 They're running a job in Mexico. 493 00:30:54,031 --> 00:30:55,096 Oh, for Smurf? 494 00:30:55,183 --> 00:30:57,295 I don't know, but they left in a hurry. 495 00:30:57,382 --> 00:30:59,037 Okay, thanks. 496 00:31:11,135 --> 00:31:12,453 Hey! 497 00:31:14,371 --> 00:31:15,405 I want my money. 498 00:31:15,492 --> 00:31:16,826 That's not gonna happen, Billy. 499 00:31:16,913 --> 00:31:17,857 - Really? - Yeah. 500 00:31:17,944 --> 00:31:19,454 Let me tell you what's gonna happen. 501 00:31:20,194 --> 00:31:21,526 - It is gonna happen. - Get off me. 502 00:31:21,613 --> 00:31:23,920 I want my money, and I want it now. 503 00:31:24,007 --> 00:31:26,429 Or what? I been watchin' you. 504 00:31:26,516 --> 00:31:28,585 Yeah, you keep to yourself, huh? 505 00:31:28,672 --> 00:31:30,390 Keep your mouth shut. 506 00:31:30,477 --> 00:31:33,048 Everybody thinks you're all innocent. 507 00:31:33,555 --> 00:31:34,962 But I been watchin' you. 508 00:31:35,049 --> 00:31:36,566 I see you makin' plans. 509 00:31:36,653 --> 00:31:39,119 Well, I been makin' some plans, too, asshole. 510 00:31:39,389 --> 00:31:42,683 You cross me, I will watch you bleed out. 511 00:31:42,770 --> 00:31:45,863 I ain't some weak bitch like your mother, okay? 512 00:31:46,365 --> 00:31:48,220 None of us think we need a junkie walking around 513 00:31:48,307 --> 00:31:50,423 with pockets full of cash, Billy. 514 00:31:51,418 --> 00:31:53,574 Now get out of my face. 515 00:32:03,593 --> 00:32:06,488 Making friends as usual? 516 00:32:06,652 --> 00:32:08,089 The kid's an asshole. 517 00:32:08,176 --> 00:32:11,028 Get the rest of the groceries out of the car. 518 00:32:21,017 --> 00:32:22,671 Andrew? 519 00:32:31,193 --> 00:32:33,121 They took Lena. 520 00:32:33,736 --> 00:32:35,083 Who took her? 521 00:32:35,783 --> 00:32:37,506 DCFS. 522 00:32:38,277 --> 00:32:39,986 When? 523 00:32:40,830 --> 00:32:42,266 Yesterday. 524 00:32:42,546 --> 00:32:44,759 You should have called me yesterday. 525 00:32:46,398 --> 00:32:47,598 Okay. 526 00:32:47,685 --> 00:32:48,972 No one will tell me where she is. 527 00:32:49,059 --> 00:32:51,418 Okay, okay. 528 00:32:53,060 --> 00:32:55,302 We'll get her back. 529 00:32:59,425 --> 00:33:02,532 Let me go make some calls, okay, baby? 530 00:33:19,478 --> 00:33:21,687 You know, uh... 531 00:33:22,665 --> 00:33:25,112 if you stop suckin' on her tit, 532 00:33:26,512 --> 00:33:28,337 your balls might drop. 533 00:34:15,446 --> 00:34:16,874 Andrew? 534 00:34:34,758 --> 00:34:37,696 Go get the groceries out of the car. 535 00:35:00,214 --> 00:35:01,607 Hey. 536 00:35:04,829 --> 00:35:06,245 Goin' somewhere? 537 00:35:06,408 --> 00:35:08,392 You comin'? 538 00:35:09,595 --> 00:35:11,356 No, I'm good. 539 00:35:12,010 --> 00:35:13,623 All right. 540 00:35:28,861 --> 00:35:30,583 Where are we? 541 00:35:34,602 --> 00:35:37,062 That's Lena's foster home. 542 00:35:40,984 --> 00:35:45,197 The foster parents are Melissa and Derek Ogilvy. 543 00:35:45,655 --> 00:35:48,461 He works the docks in Long Beach. 544 00:35:48,548 --> 00:35:51,008 She's a dental hygienist. 545 00:35:51,571 --> 00:35:53,988 The house is very nice. 546 00:35:54,131 --> 00:35:58,492 There's a swing set in the backyard, trampoline. 547 00:35:58,804 --> 00:36:01,139 Now you know where she is. 548 00:36:21,253 --> 00:36:23,473 Hey. Deran around? 549 00:36:23,647 --> 00:36:24,880 Out. 550 00:37:09,070 --> 00:37:10,419 Mm. 551 00:37:47,584 --> 00:37:48,719 Hey. 552 00:37:48,906 --> 00:37:50,345 Your dad's around somewhere. 553 00:37:50,432 --> 00:37:52,609 Um, can you change this keg for me? 554 00:37:52,696 --> 00:37:53,917 Yeah. You all right? 555 00:37:54,004 --> 00:37:55,089 Yeah. 556 00:38:07,435 --> 00:38:08,483 Hey! 557 00:38:08,570 --> 00:38:09,610 Hey. 558 00:38:09,697 --> 00:38:11,309 What are you doing? Huh? 559 00:38:11,396 --> 00:38:12,961 What happened? 560 00:38:13,757 --> 00:38:18,681 I just... had a little conversation with Pope. 561 00:38:18,849 --> 00:38:20,024 Uh-huh. 562 00:38:20,668 --> 00:38:22,862 Jesus, he got you. Got you good. 563 00:38:22,949 --> 00:38:25,252 - I got him good a couple times. - Oh, yeah. 564 00:38:25,339 --> 00:38:26,658 - No, I did. - Yeah, okay. 565 00:38:26,745 --> 00:38:27,803 I did. 566 00:38:27,890 --> 00:38:28,994 Yeah. 567 00:38:29,081 --> 00:38:31,609 I, um... I gotta go, though, 568 00:38:31,696 --> 00:38:33,293 'cause, uh, I... This buddy of mine, 569 00:38:33,380 --> 00:38:34,767 I talked to him about, you know, like, 570 00:38:34,854 --> 00:38:36,003 crashing at his place, so... 571 00:38:36,090 --> 00:38:37,188 And I told him I was gonna meet him. 572 00:38:37,275 --> 00:38:38,227 - Okay. - So... 573 00:38:38,314 --> 00:38:39,592 - All right? - All right. 574 00:38:39,679 --> 00:38:41,347 - All right? - Yeah. You be you, man. 575 00:38:41,434 --> 00:38:42,873 Yep. 576 00:38:43,707 --> 00:38:45,166 Well, ice that thing. 577 00:38:45,253 --> 00:38:46,903 Yeah, I will. 578 00:38:49,509 --> 00:38:51,644 So, I'll... I'll see ya tomorrow. 579 00:38:52,512 --> 00:38:53,884 Okay. 580 00:39:38,407 --> 00:39:40,238 How you doing, Marco? 581 00:39:40,325 --> 00:39:42,172 Eat shit, puta. 582 00:39:48,256 --> 00:39:50,708 Where's my money? 583 00:39:51,985 --> 00:39:53,506 I don't know. 584 00:39:53,593 --> 00:39:55,746 You tell me, you old bitch. 585 00:39:55,989 --> 00:39:58,601 Aah! 586 00:39:58,870 --> 00:40:04,103 Where is my money? 587 00:40:05,347 --> 00:40:09,315 We don't have your damn money, you Goddamn bitch. 588 00:40:12,615 --> 00:40:15,075 Tie him to the table. 589 00:40:32,852 --> 00:40:35,773 Where's my money, Marco? 590 00:40:35,874 --> 00:40:39,060 I don't know where your Goddamn money is! 591 00:42:16,453 --> 00:42:20,478 ♪ I got knots all up in my chest ♪ 592 00:42:20,566 --> 00:42:22,426 ♪ Up in my chest ♪ 593 00:42:22,513 --> 00:42:24,999 - ♪ Up in my chest ♪ - Are you okay, baby? 594 00:42:25,095 --> 00:42:28,668 ♪ Just know I'm trying my best ♪ 595 00:42:28,828 --> 00:42:30,945 This is what you wanted, right? 596 00:42:31,500 --> 00:42:32,675 What? 597 00:42:32,901 --> 00:42:34,838 What happened, Deran? 598 00:42:35,434 --> 00:42:37,611 ♪ When you smile ♪ ♪ When you smile ♪ 599 00:42:37,698 --> 00:42:39,539 ♪ I bring you back ♪ ♪ I bring you back ♪ 600 00:42:39,626 --> 00:42:42,871 ♪ And now you're sad , And now you're sad ♪ - Billy. 601 00:42:44,028 --> 00:42:45,140 He's gone. 602 00:42:45,227 --> 00:42:49,280 ♪ Of my hips, of my hips, of my hips ♪ 603 00:42:49,830 --> 00:42:52,166 ♪ Will your lover caress you the way that I did? ♪ 604 00:42:52,253 --> 00:42:54,143 He cleared out the bar safe. 605 00:42:54,230 --> 00:42:56,813 ♪ I did, I did, I did ♪ 606 00:42:56,900 --> 00:42:58,267 I knew it. 607 00:42:58,458 --> 00:43:00,156 ♪ Will you notice my charm ♪ 608 00:43:00,243 --> 00:43:01,603 - ♪ if he slips up one bit? ♪ - If you knew it, why didn't you say 609 00:43:01,690 --> 00:43:03,146 - anything? - ♪ if he slips up one bit? ♪ 610 00:43:03,233 --> 00:43:05,687 Because there are a lot of things about your father 611 00:43:05,774 --> 00:43:08,217 I didn't want you to know. 612 00:43:09,482 --> 00:43:11,244 Like what? 613 00:43:12,937 --> 00:43:15,534 That he actually wanted me? 614 00:43:16,752 --> 00:43:18,966 'Cause I know that. 615 00:43:20,081 --> 00:43:23,598 I know he wanted to take me with him when I was little. 616 00:43:24,023 --> 00:43:25,503 He did. 617 00:43:26,037 --> 00:43:28,763 He did take you with him. 618 00:43:30,440 --> 00:43:32,717 He called me eight hours later 619 00:43:32,804 --> 00:43:37,815 and told me I could get you back for $1 million. 620 00:43:39,125 --> 00:43:42,526 ♪ Will he treat you like shit just the way that I did? ♪ 621 00:43:42,613 --> 00:43:47,164 He wound up settling for $600 and a bag of smack. 622 00:43:47,298 --> 00:43:51,499 ♪ I don't blame you ♪ ♪ I don't blame you ♪ 623 00:43:55,795 --> 00:43:59,537 Some people just aren't meant to be parents. 624 00:44:08,247 --> 00:44:10,946 Sync corrections by srjanapala 42551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.