Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,769
Uh,
gonna see our cut?
2
00:00:02,105 --> 00:00:04,041
J's kind of holding
all our ends at the moment.
3
00:00:04,128 --> 00:00:07,938
J's holding ourmoney
for safekeeping?
4
00:00:08,025 --> 00:00:09,107
Yes, that's correct.
5
00:00:09,194 --> 00:00:10,718
Yo, I got you, I got you,
I got you!
6
00:00:10,805 --> 00:00:12,255
He needs a hospital.
7
00:00:12,342 --> 00:00:13,734
No. No, no.
It's a gunshot wound.
8
00:00:13,821 --> 00:00:15,458
- The ER will call the police.
- He's not gonna make it!
9
00:00:15,545 --> 00:00:16,500
How is he?
10
00:00:16,587 --> 00:00:18,342
You know, the one
decent person in my life,
11
00:00:18,429 --> 00:00:19,811
and you...
You... chase him away.
12
00:00:19,898 --> 00:00:21,574
I just fixed your mess!
13
00:00:21,661 --> 00:00:23,679
DCFS has determined
14
00:00:23,766 --> 00:00:26,208
this living arrangement is not
in Lena's best interest.
15
00:00:26,295 --> 00:00:27,523
We're going to remove Lena
16
00:00:27,610 --> 00:00:29,600
- at this time. Mr. Cody.
- No. She's not going anywhere.
17
00:00:29,687 --> 00:00:32,102
It's in her best interests...
and yours...
18
00:00:32,189 --> 00:00:34,436
To not make this
scary for her.
19
00:00:35,153 --> 00:00:36,828
You're gonna go with
these people, okay?
20
00:00:36,915 --> 00:00:38,170
I'm... I'm gonna
come get you.
21
00:00:38,257 --> 00:00:39,822
Don't be scared.
22
00:00:42,755 --> 00:00:45,066
Are you looking after
my mom in here?
23
00:00:45,153 --> 00:00:46,672
So you're a Cody?
24
00:00:46,759 --> 00:00:48,435
Sorry to hear
about your brother.
25
00:00:48,554 --> 00:00:49,786
Let's go.
26
00:00:52,242 --> 00:00:54,005
That's a down payment.
27
00:00:54,092 --> 00:00:58,402
I need you to take a little
trip down to Mexico for me.
28
00:01:02,777 --> 00:01:08,757
♪ She stares deeply ♪
29
00:01:08,844 --> 00:01:12,492
♪ Locked inside me ♪
30
00:01:12,698 --> 00:01:16,028
♪ Burnin' brightly ♪
31
00:01:18,608 --> 00:01:24,231
♪ One they know
that I cannot take ♪
32
00:01:24,318 --> 00:01:27,760
♪ Waitin' for it all to begin ♪
33
00:01:27,847 --> 00:01:31,391
♪ Every night now, they'll win ♪
34
00:01:34,807 --> 00:01:37,735
♪ Come and meet my black hole ♪
35
00:01:37,822 --> 00:01:41,692
♪ Got a big black hole ♪
36
00:01:41,779 --> 00:01:45,546
♪ Got a big black hole ♪
37
00:01:45,633 --> 00:01:49,032
♪ I've got a big black hole ♪
38
00:01:49,119 --> 00:01:53,290
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
39
00:01:53,377 --> 00:01:58,010
♪ Got a big black hole inside of me ♪
*ANIMAL KINDOM*
Season 03 Episode 10
40
00:01:58,097 --> 00:01:59,438
♪ Got a ♪
41
00:01:59,530 --> 00:02:01,624
Episode Title: "Off The Tit"
42
00:02:42,669 --> 00:02:43,691
Shh!
43
00:03:35,139 --> 00:03:36,250
Sí.
44
00:04:56,311 --> 00:04:57,704
Hold on.
45
00:05:12,764 --> 00:05:15,151
Better be good news,
Pete.
46
00:05:15,244 --> 00:05:17,226
Well, there ain't
no sign of him yet.
47
00:05:17,313 --> 00:05:19,078
Then why are you
calling me?
48
00:05:19,165 --> 00:05:20,819
Look, the early bird gets
the worm, you know?
49
00:05:20,906 --> 00:05:22,861
I just wanna let you know
I'm on it.
50
00:05:22,948 --> 00:05:24,692
Tina followed them
out to the desert.
51
00:05:24,779 --> 00:05:25,799
Didn't see Marco.
52
00:05:25,886 --> 00:05:27,371
Going back today
with a couple of guys.
53
00:05:27,458 --> 00:05:29,578
Don't come back
without him.
54
00:05:32,657 --> 00:05:34,072
Oh, hey, baby.
55
00:05:34,203 --> 00:05:35,379
Hey.
56
00:05:37,223 --> 00:05:38,851
Did you
spend the night?
57
00:05:38,938 --> 00:05:40,106
Yeah.
58
00:05:42,316 --> 00:05:44,133
Did your friend
stay over?
59
00:05:44,491 --> 00:05:46,270
- Who?
- Mia.
60
00:05:46,385 --> 00:05:47,552
Oh, no.
61
00:05:47,842 --> 00:05:49,965
She's welcome anytime.
62
00:05:50,540 --> 00:05:51,585
Thanks.
63
00:05:51,675 --> 00:05:52,855
I'd like to meet her.
64
00:05:52,942 --> 00:05:54,279
I'm sure you would.
65
00:05:54,806 --> 00:05:56,996
- Going out?
- Yeah.
66
00:05:58,559 --> 00:06:00,248
Have a nice day, baby.
67
00:06:00,335 --> 00:06:01,534
Thanks.
68
00:06:27,012 --> 00:06:28,551
Excuse me!
69
00:06:29,154 --> 00:06:30,580
Ma'am?
70
00:06:32,634 --> 00:06:34,626
I need to talk to someone
about my niece.
71
00:06:34,713 --> 00:06:35,958
Oh.
We're not open yet, sir.
72
00:06:36,045 --> 00:06:37,566
Yeah. I want to be
the first in line.
73
00:06:37,653 --> 00:06:40,131
- We open at 9:00, sir.
- Her name is Lena Blackwell.
74
00:06:40,218 --> 00:06:42,592
You need to make
an appointment.
75
00:06:45,082 --> 00:06:46,678
Please.
76
00:06:47,977 --> 00:06:49,424
Excuse me, sir.
77
00:07:10,514 --> 00:07:12,030
You look
like shit.
78
00:07:12,117 --> 00:07:13,212
Are you sleeping
in your car?
79
00:07:13,299 --> 00:07:14,601
Occasionally.
80
00:07:15,318 --> 00:07:17,022
What, you don't
make enough at the garage
81
00:07:17,109 --> 00:07:18,416
to rent
your own place?
82
00:07:18,503 --> 00:07:21,015
I'm saving up for a mansion
in the Hills.
83
00:07:22,518 --> 00:07:24,683
Did you figure out
what you're gonna do?
84
00:07:25,281 --> 00:07:26,921
About Smurf?
85
00:07:30,193 --> 00:07:31,939
All right, dude.
Why am I here?
86
00:07:32,026 --> 00:07:33,834
You can shovel that shit
in your face without me.
87
00:07:33,921 --> 00:07:35,397
No, wait.
88
00:07:35,984 --> 00:07:37,256
I just...
89
00:07:37,509 --> 00:07:39,533
I need you to find out
what Pete's up to.
90
00:07:39,661 --> 00:07:40,997
Why would I do that?
91
00:07:41,084 --> 00:07:42,545
Just what he's doing
for Smurf.
92
00:07:42,648 --> 00:07:44,952
I heard her talking to him
on the phone this morning.
93
00:07:45,046 --> 00:07:46,636
Something's up.
94
00:07:48,401 --> 00:07:50,290
We gonna be partners?
95
00:07:51,400 --> 00:07:52,659
No.
96
00:07:55,481 --> 00:07:57,687
So, then,
what's in it for me?
97
00:07:59,048 --> 00:08:01,460
I could rent you
a place, maybe.
98
00:08:03,791 --> 00:08:06,632
Unless you'd rather
keep sleeping in your car.
99
00:08:09,415 --> 00:08:11,010
Thank you, baby.
100
00:08:14,815 --> 00:08:16,483
Hey, hey, Linc!
101
00:08:16,612 --> 00:08:18,170
Yo, that guy
that got shot down... No. No.
102
00:08:18,257 --> 00:08:19,823
- Keep your voice down.
- Look, man, that was my friend,
103
00:08:19,910 --> 00:08:21,452
not... not Deran's,
all right?
104
00:08:21,539 --> 00:08:23,508
- Deran doesn't even know him.
- I don't care.
105
00:08:23,605 --> 00:08:26,099
Look, I caused the shitstorm,
man, all right?
106
00:08:26,186 --> 00:08:27,331
I screwed up.
107
00:08:27,418 --> 00:08:29,287
Dude, you did me
a favor.
108
00:08:29,380 --> 00:08:31,389
Seriously,
that's not my life.
109
00:08:31,614 --> 00:08:34,241
W-We're straight.
I'm not gonna say anything.
110
00:08:34,400 --> 00:08:36,666
Look, Deran likes you,
all right, man?
111
00:08:36,753 --> 00:08:38,595
I don't want
to ruin that for him.
112
00:08:41,209 --> 00:08:42,861
I have a patient.
113
00:08:45,106 --> 00:08:48,026
Hey, will you... will you
just think about it?
114
00:08:49,886 --> 00:08:54,160
It's about time you started
chipping in for groceries.
115
00:08:54,751 --> 00:08:56,448
Yeah.
116
00:09:03,386 --> 00:09:06,474
How long you planning
on hanging around?
117
00:09:07,508 --> 00:09:08,979
I don't know.
118
00:09:09,351 --> 00:09:10,565
Probably a while.
119
00:09:10,652 --> 00:09:12,932
Spend some more quality time
with Deran.
120
00:09:13,434 --> 00:09:16,865
Him and me are
really hitting it off.
121
00:09:17,013 --> 00:09:19,591
I mean,
it goes deep, 'cause...
122
00:09:20,053 --> 00:09:22,259
we even got
the same haircut.
123
00:09:22,346 --> 00:09:24,096
Is that so?
124
00:09:24,406 --> 00:09:27,996
You know, I never knew
haircuts were hereditary.
125
00:09:31,065 --> 00:09:34,480
I hope you're not planning
on staying here, baby.
126
00:09:34,567 --> 00:09:37,158
Nope.
Gettin' my own place.
127
00:09:37,245 --> 00:09:39,053
- Really?
- Mm-hmm.
128
00:09:39,279 --> 00:09:42,584
First and last month's rent,
security deposit?
129
00:09:42,671 --> 00:09:44,522
You got
all that cash?
130
00:09:44,731 --> 00:09:46,191
Yeah, I got it.
131
00:09:46,327 --> 00:09:47,375
Oh, yeah.
132
00:09:47,462 --> 00:09:49,853
- From the job, right.
- Yep.
133
00:09:49,940 --> 00:09:51,260
Morning.
134
00:09:51,669 --> 00:09:53,191
Hey!
135
00:10:01,631 --> 00:10:03,266
I'm going for a swim,
136
00:10:03,353 --> 00:10:05,132
and then I'm gonna
smoke a joint.
137
00:10:05,219 --> 00:10:09,257
You're welcome to join me
once you're done reminiscing.
138
00:10:09,366 --> 00:10:12,179
"Reminiscing"...
That's an interesting way to put it.
139
00:10:12,307 --> 00:10:16,157
So the boys gave you your cut
of the money already, huh?
140
00:10:16,244 --> 00:10:17,875
No, but they will.
141
00:10:19,287 --> 00:10:22,076
You were always
such a trusting man.
142
00:10:22,163 --> 00:10:24,747
Yeah.
And then I met you.
143
00:10:25,353 --> 00:10:29,569
You're never gonna see
a penny of that money.
144
00:10:30,707 --> 00:10:32,596
Yeah, I will.
145
00:10:33,345 --> 00:10:35,814
Honor among thieves.
146
00:10:35,956 --> 00:10:37,960
Shit like that, huh?
147
00:10:38,159 --> 00:10:41,568
Now, if you want me to talk
to them for you, I can do that.
148
00:10:41,655 --> 00:10:44,189
No, no. I don't want you
talking to them, okay?
149
00:10:44,312 --> 00:10:46,882
Nobody hates you more
than those boys.
150
00:10:47,098 --> 00:10:48,142
Really?
151
00:10:48,322 --> 00:10:50,926
With the possible exception
of me.
152
00:10:53,147 --> 00:10:55,392
You raised
some smart kids,
153
00:10:55,479 --> 00:10:59,002
and they know not to screw
the idea man.
154
00:11:31,881 --> 00:11:33,178
Hey.
155
00:11:36,214 --> 00:11:37,433
Hey.
156
00:11:39,501 --> 00:11:41,438
How was Bali?
157
00:11:43,474 --> 00:11:45,323
Surf was good.
158
00:11:45,702 --> 00:11:48,081
When'd you get back?
159
00:11:48,937 --> 00:11:51,117
A couple weeks ago.
160
00:11:53,166 --> 00:11:55,875
You got sick
when you were there?
161
00:11:57,400 --> 00:11:59,031
Why?
162
00:12:00,154 --> 00:12:01,613
Hospital.
163
00:12:02,520 --> 00:12:04,501
I had to see
my doctor.
164
00:12:04,721 --> 00:12:06,702
I had an ultrasound.
165
00:12:07,363 --> 00:12:09,112
I'm pregnant.
166
00:12:09,289 --> 00:12:10,654
What?
167
00:12:11,204 --> 00:12:13,108
Wait, is... is it...
168
00:12:13,907 --> 00:12:15,367
Is it mine?
169
00:12:17,993 --> 00:12:18,978
No.
170
00:12:19,065 --> 00:12:20,524
Who's the daddy?
171
00:12:20,847 --> 00:12:22,112
I should go.
172
00:12:22,199 --> 00:12:24,324
Wait, wait.
Hey, am I the daddy? No, Craig.
173
00:12:24,411 --> 00:12:25,661
I... I could help. No, thanks.
174
00:12:25,748 --> 00:12:27,068
Renn.
175
00:12:27,613 --> 00:12:28,801
I'm good.
176
00:12:28,888 --> 00:12:30,341
All right.
177
00:12:31,216 --> 00:12:33,018
Take care, then.
178
00:12:33,236 --> 00:12:34,759
Always do.
179
00:12:42,999 --> 00:12:45,813
- Here you go, pal.
- Finally.
180
00:12:46,847 --> 00:12:48,153
Hey!
181
00:12:48,800 --> 00:12:50,685
Talk to you for a second? - Yeah.
182
00:12:50,772 --> 00:12:53,401
Hey, give me a minute.
I'll be in the back.
183
00:12:59,960 --> 00:13:01,388
Mnh-mnh.
184
00:13:02,485 --> 00:13:03,573
What's up?
185
00:13:03,735 --> 00:13:06,826
Uh... I been thinkin'.
186
00:13:06,913 --> 00:13:08,895
- Oh, yeah?
- Yeah.
187
00:13:09,141 --> 00:13:10,410
About what?
188
00:13:10,497 --> 00:13:12,237
Smurf might just be
messin' with my mind,
189
00:13:12,324 --> 00:13:14,169
but I gotta ask.
190
00:13:15,707 --> 00:13:18,420
You're not gonna screw me
on my money, right?
191
00:13:19,498 --> 00:13:20,488
No.
192
00:13:20,575 --> 00:13:22,136
Okay.
I'm sorry I even asked.
193
00:13:22,223 --> 00:13:23,289
You just know
how she is.
194
00:13:23,376 --> 00:13:25,833
I just... I spend
a little time with her,
195
00:13:26,035 --> 00:13:27,118
you know what I mean?
196
00:13:27,205 --> 00:13:29,852
Yeah. Well, you just...
You can't let her.
197
00:13:30,073 --> 00:13:31,735
I'm tryin'.
198
00:13:32,926 --> 00:13:34,398
Yeah.
199
00:13:35,127 --> 00:13:36,813
You're not gonna screw me,
right?
200
00:13:36,900 --> 00:13:39,210
- Jesus Christ, Billy. No.
- No, no, no, I know. I know.
201
00:13:39,297 --> 00:13:40,529
We're not
gonna screw you.Okay.
202
00:13:40,616 --> 00:13:41,952
How many times
do I gotta say it?
203
00:13:42,039 --> 00:13:44,201
I'm sorry.
I mean, I know you like me.
204
00:13:44,288 --> 00:13:46,362
You don't want to admit it,
but this has been a...
205
00:13:46,449 --> 00:13:49,691
Me hanging out with you
has been... been great, right?
206
00:13:53,960 --> 00:13:56,070
Me, too.
I think it's...
207
00:13:56,540 --> 00:13:57,757
I mean, dude,
I'm thinking like
208
00:13:57,844 --> 00:13:59,012
I'm gonna hang around
a little more,
209
00:13:59,099 --> 00:14:01,943
like,
spend some more time.
210
00:14:02,348 --> 00:14:05,726
So... 'Cause I'm thinkin' I
might actually get my own place.
211
00:14:07,241 --> 00:14:09,235
Which means, you know...
212
00:14:12,108 --> 00:14:15,814
I'm gonna need some cash
to do that.
213
00:14:16,514 --> 00:14:19,056
Yeah, and you'll
get your cash.
214
00:14:20,683 --> 00:14:21,818
Yeah, but, like,
I need it...
215
00:14:21,905 --> 00:14:22,924
I'm gonna need it now,
dude.
216
00:14:23,011 --> 00:14:24,562
I gotta, like, put a,
you know... I got...
217
00:14:24,649 --> 00:14:28,068
I... I know, but J is in charge
of this job, okay?
218
00:14:28,155 --> 00:14:30,914
Every time I talk to you
about money,
219
00:14:31,001 --> 00:14:33,379
that kid's Goddamn name
comes up.
220
00:14:33,466 --> 00:14:35,542
Because, Billy,
that's how we work, okay?
221
00:14:35,629 --> 00:14:37,228
Someone is in charge
of the cash,
222
00:14:37,315 --> 00:14:38,480
and then they launder it,
223
00:14:38,567 --> 00:14:40,357
and then they dole it back out
to everybody else
224
00:14:40,444 --> 00:14:41,980
so they don't
go spending it all
225
00:14:42,067 --> 00:14:44,005
and end up on a cop's radar
or some shit.
226
00:14:44,092 --> 00:14:46,043
- Okay.
- Okay, that's just how we work.
227
00:14:46,130 --> 00:14:47,456
Why don't you just
give me J's number
228
00:14:47,543 --> 00:14:49,176
so I can talk to him
directly?
229
00:14:50,359 --> 00:14:51,518
Seriously.
230
00:14:52,203 --> 00:14:53,378
All right.
231
00:14:54,748 --> 00:14:56,689
You can have J's number,
232
00:14:57,140 --> 00:14:59,413
but he's just gonna
end up telling you
233
00:14:59,500 --> 00:15:01,612
the same shit
that I'm telling you.
234
00:15:13,026 --> 00:15:14,740
Anything else?
235
00:15:15,088 --> 00:15:16,862
Do you need some money
to tide you over?
236
00:15:17,087 --> 00:15:18,372
Yeah.
237
00:15:19,690 --> 00:15:21,308
I got bills to pay.
238
00:15:21,395 --> 00:15:22,518
Oh, yougot
bills to pay?
239
00:15:22,605 --> 00:15:24,276
Yeah!
I got bills to pay.
240
00:15:24,363 --> 00:15:26,248
Yeah, okay.
241
00:15:37,501 --> 00:15:39,298
Here. $500.
242
00:15:39,385 --> 00:15:41,176
That should
be enough, right?
243
00:15:41,628 --> 00:15:44,690
Just, uh, don't go
and shoot it all up at once
244
00:15:44,777 --> 00:15:46,973
and die on me,
all right?
245
00:15:55,995 --> 00:15:57,609
DCFS.
Good morning.
246
00:15:57,696 --> 00:16:00,212
Fill all this out for me
and have a seat, all right?
247
00:16:04,095 --> 00:16:05,868
Rachel Neal!
248
00:16:08,045 --> 00:16:09,969
Come on.
Let's go.
249
00:16:10,479 --> 00:16:11,654
Come on.
250
00:16:31,228 --> 00:16:33,751
How long is the wait
usually?
251
00:16:33,838 --> 00:16:35,302
They'll call you.
252
00:16:35,389 --> 00:16:37,158
Yeah, but when?
I was the first one here,
253
00:16:37,245 --> 00:16:38,657
and I still
haven't been seen.
254
00:16:38,744 --> 00:16:40,766
- You got an appointment?
- No.
255
00:16:40,996 --> 00:16:43,226
So they'll get to you
when they can.
256
00:16:43,678 --> 00:16:45,533
Listen.
257
00:16:46,511 --> 00:16:48,668
I need to talk to somebody
about my niece.
258
00:16:48,755 --> 00:16:50,175
This is her first time
in the system.
259
00:16:50,262 --> 00:16:53,154
- She's gonna be scared.
- Take... Take a seat, sir.
260
00:17:10,134 --> 00:17:11,570
Hey.
261
00:17:11,821 --> 00:17:15,333
So, what, you want to see me
sit on a dryer or something?
262
00:17:16,415 --> 00:17:19,339
This place is for sale.
Think I might buy it.
263
00:17:19,496 --> 00:17:20,949
So you dragged me
all the way over here
264
00:17:21,036 --> 00:17:22,497
to talk about
commercial real estate?
265
00:17:22,584 --> 00:17:24,350
Well, you need money.
266
00:17:24,475 --> 00:17:27,123
I need someone to take care
of this place.
267
00:17:27,568 --> 00:17:29,854
You want to run cash
through this place?
268
00:17:30,002 --> 00:17:31,092
Why not?
269
00:17:31,636 --> 00:17:33,186
'Cause it runs
on quarters.
270
00:17:33,273 --> 00:17:34,860
It's gonna take you
forever.
271
00:17:34,947 --> 00:17:36,859
$15,000 a month.
272
00:17:38,643 --> 00:17:40,181
Okay.
273
00:17:44,142 --> 00:17:46,537
Laundering money
through a laundromat.
274
00:17:47,015 --> 00:17:48,561
That's
kind of poetic.
275
00:17:55,461 --> 00:17:58,079
There's something else
that I might need you to do.
276
00:18:02,374 --> 00:18:05,143
You know, I might have
fixed things with Linc.
277
00:18:05,333 --> 00:18:07,264
I went by
and talked to him.
278
00:18:08,024 --> 00:18:10,322
I felt bad, man,
but you know what?
279
00:18:10,967 --> 00:18:12,770
I think he might
be coming around.
280
00:18:12,857 --> 00:18:14,232
Stop, okay?
281
00:18:14,699 --> 00:18:16,939
I didn't like the guy. You like him.
282
00:18:17,026 --> 00:18:19,000
No, I don't.
Youlike him, okay?
283
00:18:19,087 --> 00:18:20,387
Maybe youshould
date him.
284
00:18:20,474 --> 00:18:22,678
Wearing his stupid hats
and taking him surfing and shit.
285
00:18:22,765 --> 00:18:23,839
You know what?
286
00:18:23,926 --> 00:18:25,512
Just... I... I don't need
your help, okay?
287
00:18:25,599 --> 00:18:27,272
I don't need your help.
288
00:18:29,063 --> 00:18:30,757
Renn's pregnant.
289
00:18:34,270 --> 00:18:38,527
No. No, it's... it's not mine,
but...
290
00:18:39,766 --> 00:18:41,053
Okay, good.
291
00:18:41,140 --> 00:18:43,382
Well, you dodged a bullet
with that one.
292
00:18:45,305 --> 00:18:47,031
What, youwant to be
a dad right now?
293
00:18:47,118 --> 00:18:49,372
I don't know, man.
Maybe.
294
00:18:52,191 --> 00:18:54,304
Okay, be a dad,
don't be a dad.
295
00:18:54,391 --> 00:18:56,603
I... I can't deal
with this shit right now.
296
00:19:09,168 --> 00:19:10,670
Hola.
¿Cómo estás?
297
00:19:42,818 --> 00:19:43,862
Where you going?
298
00:19:43,949 --> 00:19:45,199
Mexico.
299
00:19:48,010 --> 00:19:49,628
The phone's ringing.
300
00:19:54,897 --> 00:19:56,436
Little Pete's.
301
00:19:57,827 --> 00:20:00,550
No, he's not in right now.
302
00:20:15,138 --> 00:20:16,765
There he is.
303
00:20:17,395 --> 00:20:18,822
Hey, man.
Where's J?
304
00:20:19,022 --> 00:20:20,132
Don't know.
305
00:20:20,587 --> 00:20:22,151
You want
some of this?
306
00:20:23,210 --> 00:20:24,449
No.
307
00:20:25,267 --> 00:20:26,791
You want
one?
308
00:20:27,127 --> 00:20:28,159
Sure.
309
00:20:28,570 --> 00:20:29,851
Hey,
you think it's right
310
00:20:29,938 --> 00:20:33,473
that, uh, I have to wait
for my cut on the job?
311
00:20:33,616 --> 00:20:35,191
We all wait.
312
00:20:36,437 --> 00:20:37,866
Why?
We're adults.
313
00:20:37,964 --> 00:20:39,154
Not my call.
314
00:20:39,241 --> 00:20:40,187
Yeah.
315
00:20:40,274 --> 00:20:42,029
Of course
it's not your call.
316
00:20:42,697 --> 00:20:45,220
They keep you
on a tight leash.
317
00:20:45,573 --> 00:20:47,346
You're like
the family pet.
318
00:20:47,815 --> 00:20:48,880
Eat a dick, Billy.
319
00:20:48,967 --> 00:20:50,404
Every family's got one.
320
00:20:50,955 --> 00:20:53,315
The hell are you
talking about, man?
321
00:20:53,504 --> 00:20:54,926
A floater.
322
00:20:56,872 --> 00:20:58,605
The turd
that just won't flush.
323
00:20:58,692 --> 00:21:00,322
What's your problem, man?
324
00:21:00,495 --> 00:21:02,689
How much money
you got in your pocket?
325
00:21:03,190 --> 00:21:05,595
Right.
There's your answer.
326
00:21:05,739 --> 00:21:07,057
You know what,
I can get my money
327
00:21:07,144 --> 00:21:09,636
from the storage unit
anytime I want.
328
00:21:13,557 --> 00:21:15,905
Money's in
a storage unit, huh?
329
00:21:16,812 --> 00:21:19,117
Yo, it's better off there
than here with you.
330
00:21:19,204 --> 00:21:20,995
You'd probably blow through it
in a week,
331
00:21:21,082 --> 00:21:22,910
OD under the pier
or something.
332
00:21:23,288 --> 00:21:25,098
I tell you what.
333
00:21:26,180 --> 00:21:28,127
Take me to the storage unit
right now,
334
00:21:28,214 --> 00:21:30,676
I'll give you
10% of my cut.
335
00:21:32,027 --> 00:21:33,315
No.
336
00:21:33,786 --> 00:21:34,942
Come on!
337
00:21:35,029 --> 00:21:37,167
Floaters like us,
we gotta stick together.
338
00:21:37,254 --> 00:21:39,287
I'm nothing like you,
Billy.
339
00:21:39,693 --> 00:21:41,283
Hey, asshole!
340
00:21:41,498 --> 00:21:45,192
You're one needle away
from becoming me.
341
00:21:48,014 --> 00:21:49,782
Looks pretty rundown.
342
00:21:50,835 --> 00:21:52,922
This neighborhood's
on the rise.
343
00:21:53,852 --> 00:21:56,125
What about the clientele?
Is it mostly military?
344
00:21:56,212 --> 00:21:57,491
Yeah, but we got people
345
00:21:57,578 --> 00:21:59,785
coming up from San Diego
all the time now.
346
00:22:00,009 --> 00:22:01,603
I mean, look,
you spruce it up,
347
00:22:01,690 --> 00:22:05,116
add a deejay,
it's hipster heaven.
348
00:22:05,593 --> 00:22:10,853
So, um, annual income
is approximately...?
349
00:22:11,354 --> 00:22:13,127
Look, I can get you
financials, okay,
350
00:22:13,214 --> 00:22:15,270
I mean, but this place
is about potential.
351
00:22:15,398 --> 00:22:17,369
Now,
it's listed at 900K.
352
00:22:17,456 --> 00:22:18,720
But the owner's
eager to sell,
353
00:22:18,807 --> 00:22:20,252
so if you're interested
in making an offer,
354
00:22:20,339 --> 00:22:21,291
I'd do it soon.
355
00:22:21,378 --> 00:22:23,446
As long as your financing
is in place.
356
00:22:23,733 --> 00:22:25,911
Well, that's fine. I got cash.
Great.
357
00:22:25,998 --> 00:22:28,236
They're putting in a Starbucks
down the block.
358
00:22:28,326 --> 00:22:30,369
A weed dispensary, too.
359
00:22:30,693 --> 00:22:33,751
This place could be a gold mine
for the right buyer.
360
00:22:34,149 --> 00:22:36,360
Okay.
Well, thank you very much.
361
00:22:36,447 --> 00:22:37,905
- Take care.
- All right.
362
00:22:45,621 --> 00:22:47,445
It's J.
Leave a message.
363
00:22:49,060 --> 00:22:50,705
This kid's a prick.
364
00:22:50,792 --> 00:22:52,294
He's a teenager.
365
00:22:52,381 --> 00:22:53,732
Exactly.
366
00:22:53,891 --> 00:22:55,440
You have to be smart.
367
00:22:55,527 --> 00:22:57,537
You can't yell at him.
He won't listen.
368
00:22:57,624 --> 00:22:59,746
Somebody needs
to kick his ass.
369
00:23:01,116 --> 00:23:04,218
People usually give you cash
after you kick their ass?
370
00:23:08,079 --> 00:23:09,670
You think
they all hate him,
371
00:23:09,757 --> 00:23:11,783
but there's a reason the kid's
holding all the money.
372
00:23:11,870 --> 00:23:14,125
Yeah, 'cause he's gonna
get shot first.
373
00:23:14,212 --> 00:23:17,152
He needs
to feel powerful.
374
00:23:18,591 --> 00:23:20,448
So let him.
375
00:23:28,795 --> 00:23:30,976
- Hey.
- Hey.
376
00:23:32,234 --> 00:23:33,923
Can I hang out here
for a bit?
377
00:23:34,010 --> 00:23:35,486
Yeah.
378
00:23:57,576 --> 00:23:59,743
Pope is trying
to push Billy away from me
379
00:23:59,830 --> 00:24:02,840
even though he never really
asked if I wanted him around.
380
00:24:02,927 --> 00:24:07,321
And... Smurf is screwin' him
just to...
381
00:24:07,719 --> 00:24:10,904
I don't know... try and
make me hate him or something.
382
00:24:11,635 --> 00:24:12,694
Yeah, I don't know.
383
00:24:12,781 --> 00:24:14,195
Craig's being
a total asshole.
384
00:24:14,282 --> 00:24:17,635
He... already scared Linc
away from me.
385
00:24:18,738 --> 00:24:20,763
Linc's gone, huh?
386
00:24:21,808 --> 00:24:24,721
Yeah. I mean, I didn't even
really like the guy.
387
00:24:24,982 --> 00:24:26,937
You can like him.
388
00:24:27,463 --> 00:24:30,163
Nah, I mean,
I-I really didn't... like him.
389
00:24:30,250 --> 00:24:32,426
I just... I...
390
00:24:33,054 --> 00:24:35,677
With him, I didn't have
to be a Cody, you know?
391
00:24:35,764 --> 00:24:41,110
I could just be
a guy that owned a bar.
392
00:24:41,707 --> 00:24:44,285
You're not just
a guy who owns a bar.
393
00:24:48,179 --> 00:24:49,573
Yeah?
394
00:24:50,087 --> 00:24:51,328
Yeah.
395
00:25:03,858 --> 00:25:05,152
Mr. Cody?
396
00:25:05,342 --> 00:25:06,565
That's me.
397
00:25:07,543 --> 00:25:08,915
I'm Ms. Warren.
398
00:25:09,003 --> 00:25:10,728
I understand you're here
to discuss your niece.
399
00:25:10,815 --> 00:25:11,771
Yeah.
400
00:25:11,858 --> 00:25:13,702
Right this way.
401
00:25:15,909 --> 00:25:19,038
Is this your first time dealing
with Child Protective Services?
402
00:25:19,125 --> 00:25:20,104
Uh, yeah.
403
00:25:20,191 --> 00:25:21,842
Please, have a seat.
404
00:25:25,216 --> 00:25:27,262
So...
405
00:25:30,831 --> 00:25:33,726
It says here your niece
was removed from yourhome?
406
00:25:33,813 --> 00:25:35,882
Lena, yes.
407
00:25:36,528 --> 00:25:39,123
I just need to see her.
408
00:25:39,346 --> 00:25:41,516
Make sure she's okay.
409
00:25:43,176 --> 00:25:45,392
And her parents are
no longer in the picture?
410
00:25:45,479 --> 00:25:47,218
My brother's dead.
411
00:25:47,713 --> 00:25:49,175
And her mother?
412
00:25:49,262 --> 00:25:51,525
We don't know
where she is.
413
00:25:52,123 --> 00:25:54,914
Right.
Sorry.
414
00:25:56,715 --> 00:25:59,644
So, you're here to inquire
about visitation,
415
00:25:59,731 --> 00:26:00,885
or are you interested
416
00:26:00,972 --> 00:26:02,172
- in adoption?
- No, you guys took her and
417
00:26:02,259 --> 00:26:03,888
I want her back.
418
00:26:07,186 --> 00:26:09,793
Mr. Cody,
according to your file,
419
00:26:09,880 --> 00:26:12,112
protective services
removed Lena Blackwell
420
00:26:12,199 --> 00:26:13,255
from your home
after several...
421
00:26:13,342 --> 00:26:14,405
That's her.
422
00:26:14,535 --> 00:26:15,735
- That's her.
- Who's...
423
00:26:15,822 --> 00:26:18,230
She's the one who took her.
She knows where my niece is.
424
00:26:18,317 --> 00:26:20,362
- So I'm just gonna say a few things.
- Mr. Cody! Mr. Cody!
425
00:26:20,449 --> 00:26:21,860
- Hey! Do you remember me?
- Mr. Cody.
426
00:26:21,887 --> 00:26:23,857
Y-Y-You... Where...
Where's my niece?
427
00:26:23,897 --> 00:26:24,915
- Mr. Cody. Mr....
- It's okay.
428
00:26:25,002 --> 00:26:26,449
Where's my niece?
Is she okay?
429
00:26:26,536 --> 00:26:28,347
- I can't tell you.
- Is she... Is she scared?
430
00:26:28,434 --> 00:26:31,071
Where did you put her? I need to...
I need to know where she is.
431
00:26:31,158 --> 00:26:33,288
I need to make sure
she understands what's happening,
432
00:26:33,375 --> 00:26:35,552
that I still love her
and that I want her.
433
00:26:35,639 --> 00:26:37,914
- That information...
- And I will get her back soon, okay?
434
00:26:38,001 --> 00:26:39,582
Because... Because
I didn't know.
435
00:26:39,669 --> 00:26:41,432
When I was
in the foster care system,
436
00:26:41,519 --> 00:26:43,180
I did not know
what was happening.
437
00:26:43,267 --> 00:26:46,294
Nobody told me. Nobody
told me what was happening,
438
00:26:46,381 --> 00:26:47,701
- Okay, Mr. Cody, you need to...
- and I'm gonna tell her!
439
00:26:47,788 --> 00:26:50,760
Sir, come with us!
440
00:26:51,302 --> 00:26:53,120
Please.
441
00:26:54,610 --> 00:26:58,187
Let's go. Okay, okay,
I'm... just... I'm sorry.
442
00:26:58,274 --> 00:26:59,504
Come with us.
443
00:26:59,591 --> 00:27:00,906
I'm going.
444
00:27:06,468 --> 00:27:08,859
Just don't write
this down, okay?
445
00:27:09,035 --> 00:27:10,166
Please.
446
00:27:10,321 --> 00:27:11,926
I'm... I'm going.
447
00:27:12,105 --> 00:27:13,887
Please don't
write this down.
448
00:27:14,586 --> 00:27:16,564
Please don't
write this down.
449
00:27:19,461 --> 00:27:21,079
I'm sorry.
450
00:27:30,287 --> 00:27:31,620
J?
451
00:27:32,828 --> 00:27:34,044
Hey.
452
00:27:34,632 --> 00:27:35,955
Where's J?
453
00:27:36,784 --> 00:27:39,112
Hey, asshole!
454
00:27:40,916 --> 00:27:42,061
J?
455
00:27:42,245 --> 00:27:43,594
Smurf?
456
00:27:48,369 --> 00:27:49,979
Smurf!
457
00:27:58,793 --> 00:28:01,143
I need you to set up
a couple things for me.
458
00:28:01,230 --> 00:28:03,288
Jesus, J.
You following me?
459
00:28:03,375 --> 00:28:04,402
No.
460
00:28:04,743 --> 00:28:07,611
We, uh... We want to buy
a couple places,
461
00:28:07,698 --> 00:28:09,805
launder some cash. Who's "we"?
462
00:28:09,892 --> 00:28:13,340
I, uh... I want to set up
a few holding companies.
463
00:28:13,427 --> 00:28:16,135
You know, a couple layers
of papers,
464
00:28:16,262 --> 00:28:17,869
make it
tough to track.
465
00:28:17,956 --> 00:28:19,742
I get paid for that,
you know.
466
00:28:19,862 --> 00:28:21,490
I can pay you.
467
00:28:22,826 --> 00:28:24,915
I'm gonna have to report this
back to Smurf.
468
00:28:25,002 --> 00:28:26,567
No, you won't.
469
00:28:28,191 --> 00:28:29,366
Why not?
470
00:28:29,799 --> 00:28:32,172
Because you're smarter
than that.
471
00:28:51,781 --> 00:28:53,409
This isn't
your brightest idea.
472
00:28:53,496 --> 00:28:56,409
J's got to have a key to that
storage unit in here somewhere.
473
00:29:03,110 --> 00:29:04,488
Just be cool.
Don't make a mess.
474
00:29:04,575 --> 00:29:06,423
Craig knows
you're in here.
475
00:29:18,103 --> 00:29:19,897
Can I have one?
476
00:29:20,585 --> 00:29:22,027
Yeah.
477
00:29:27,676 --> 00:29:29,804
The hell's he doing
in J's room?
478
00:29:29,891 --> 00:29:31,464
Redecorating.
479
00:29:32,919 --> 00:29:34,929
He doesn't mean
to be a dick.
480
00:29:35,358 --> 00:29:37,012
Yeah, he does.
481
00:29:37,716 --> 00:29:39,575
That's his thing.
482
00:29:41,031 --> 00:29:42,621
What's yourthing?
483
00:29:45,870 --> 00:29:51,120
My, uh...
My ex, she's pregnant.
484
00:29:51,581 --> 00:29:52,861
Yours?
485
00:29:53,075 --> 00:29:54,457
No.
486
00:29:55,373 --> 00:29:57,817
I mean, can you imagine
me being a dad?
487
00:30:00,295 --> 00:30:01,818
Sure.
488
00:30:08,648 --> 00:30:11,300
Someone tell you
you shouldn't be a dad?
489
00:30:17,348 --> 00:30:20,699
It doesn't matter
what they say.
490
00:30:21,288 --> 00:30:24,035
You can be anything
you want to be.
491
00:30:50,573 --> 00:30:51,743
Yeah?
492
00:30:51,929 --> 00:30:53,944
They're running a job
in Mexico.
493
00:30:54,031 --> 00:30:55,096
Oh, for Smurf?
494
00:30:55,183 --> 00:30:57,295
I don't know,
but they left in a hurry.
495
00:30:57,382 --> 00:30:59,037
Okay, thanks.
496
00:31:11,135 --> 00:31:12,453
Hey!
497
00:31:14,371 --> 00:31:15,405
I want my money.
498
00:31:15,492 --> 00:31:16,826
That's not gonna happen,
Billy.
499
00:31:16,913 --> 00:31:17,857
- Really?
- Yeah.
500
00:31:17,944 --> 00:31:19,454
Let me tell you
what's gonna happen.
501
00:31:20,194 --> 00:31:21,526
- It is gonna happen.
- Get off me.
502
00:31:21,613 --> 00:31:23,920
I want my money,
and I want it now.
503
00:31:24,007 --> 00:31:26,429
Or what? I been watchin' you.
504
00:31:26,516 --> 00:31:28,585
Yeah,
you keep to yourself, huh?
505
00:31:28,672 --> 00:31:30,390
Keep your mouth shut.
506
00:31:30,477 --> 00:31:33,048
Everybody thinks
you're all innocent.
507
00:31:33,555 --> 00:31:34,962
But I been
watchin' you.
508
00:31:35,049 --> 00:31:36,566
I see you
makin' plans.
509
00:31:36,653 --> 00:31:39,119
Well, I been makin'
some plans, too, asshole.
510
00:31:39,389 --> 00:31:42,683
You cross me,
I will watch you bleed out.
511
00:31:42,770 --> 00:31:45,863
I ain't some weak bitch
like your mother, okay?
512
00:31:46,365 --> 00:31:48,220
None of us think we need
a junkie walking around
513
00:31:48,307 --> 00:31:50,423
with pockets
full of cash, Billy.
514
00:31:51,418 --> 00:31:53,574
Now get out
of my face.
515
00:32:03,593 --> 00:32:06,488
Making friends as usual?
516
00:32:06,652 --> 00:32:08,089
The kid's an asshole.
517
00:32:08,176 --> 00:32:11,028
Get the rest of the groceries
out of the car.
518
00:32:21,017 --> 00:32:22,671
Andrew?
519
00:32:31,193 --> 00:32:33,121
They took Lena.
520
00:32:33,736 --> 00:32:35,083
Who took her?
521
00:32:35,783 --> 00:32:37,506
DCFS.
522
00:32:38,277 --> 00:32:39,986
When?
523
00:32:40,830 --> 00:32:42,266
Yesterday.
524
00:32:42,546 --> 00:32:44,759
You should have called me
yesterday.
525
00:32:46,398 --> 00:32:47,598
Okay.
526
00:32:47,685 --> 00:32:48,972
No one will tell me
where she is.
527
00:32:49,059 --> 00:32:51,418
Okay, okay.
528
00:32:53,060 --> 00:32:55,302
We'll get her back.
529
00:32:59,425 --> 00:33:02,532
Let me go make some calls,
okay, baby?
530
00:33:19,478 --> 00:33:21,687
You know, uh...
531
00:33:22,665 --> 00:33:25,112
if you stop
suckin' on her tit,
532
00:33:26,512 --> 00:33:28,337
your balls
might drop.
533
00:34:15,446 --> 00:34:16,874
Andrew?
534
00:34:34,758 --> 00:34:37,696
Go get the groceries
out of the car.
535
00:35:00,214 --> 00:35:01,607
Hey.
536
00:35:04,829 --> 00:35:06,245
Goin' somewhere?
537
00:35:06,408 --> 00:35:08,392
You comin'?
538
00:35:09,595 --> 00:35:11,356
No, I'm good.
539
00:35:12,010 --> 00:35:13,623
All right.
540
00:35:28,861 --> 00:35:30,583
Where are we?
541
00:35:34,602 --> 00:35:37,062
That's
Lena's foster home.
542
00:35:40,984 --> 00:35:45,197
The foster parents are
Melissa and Derek Ogilvy.
543
00:35:45,655 --> 00:35:48,461
He works the docks
in Long Beach.
544
00:35:48,548 --> 00:35:51,008
She's a dental hygienist.
545
00:35:51,571 --> 00:35:53,988
The house is very nice.
546
00:35:54,131 --> 00:35:58,492
There's a swing set
in the backyard, trampoline.
547
00:35:58,804 --> 00:36:01,139
Now you know
where she is.
548
00:36:21,253 --> 00:36:23,473
Hey.
Deran around?
549
00:36:23,647 --> 00:36:24,880
Out.
550
00:37:09,070 --> 00:37:10,419
Mm.
551
00:37:47,584 --> 00:37:48,719
Hey.
552
00:37:48,906 --> 00:37:50,345
Your dad's around
somewhere.
553
00:37:50,432 --> 00:37:52,609
Um, can you change
this keg for me?
554
00:37:52,696 --> 00:37:53,917
Yeah.
You all right?
555
00:37:54,004 --> 00:37:55,089
Yeah.
556
00:38:07,435 --> 00:38:08,483
Hey!
557
00:38:08,570 --> 00:38:09,610
Hey.
558
00:38:09,697 --> 00:38:11,309
What are you doing?
Huh?
559
00:38:11,396 --> 00:38:12,961
What happened?
560
00:38:13,757 --> 00:38:18,681
I just... had a little
conversation with Pope.
561
00:38:18,849 --> 00:38:20,024
Uh-huh.
562
00:38:20,668 --> 00:38:22,862
Jesus, he got you.
Got you good.
563
00:38:22,949 --> 00:38:25,252
- I got him good a couple times.
- Oh, yeah.
564
00:38:25,339 --> 00:38:26,658
- No, I did.
- Yeah, okay.
565
00:38:26,745 --> 00:38:27,803
I did.
566
00:38:27,890 --> 00:38:28,994
Yeah.
567
00:38:29,081 --> 00:38:31,609
I, um...
I gotta go, though,
568
00:38:31,696 --> 00:38:33,293
'cause, uh, I...
This buddy of mine,
569
00:38:33,380 --> 00:38:34,767
I talked to him about,
you know, like,
570
00:38:34,854 --> 00:38:36,003
crashing at his place, so...
571
00:38:36,090 --> 00:38:37,188
And I told him
I was gonna meet him.
572
00:38:37,275 --> 00:38:38,227
- Okay.
- So...
573
00:38:38,314 --> 00:38:39,592
- All right?
- All right.
574
00:38:39,679 --> 00:38:41,347
- All right?
- Yeah. You be you, man.
575
00:38:41,434 --> 00:38:42,873
Yep.
576
00:38:43,707 --> 00:38:45,166
Well, ice that thing.
577
00:38:45,253 --> 00:38:46,903
Yeah, I will.
578
00:38:49,509 --> 00:38:51,644
So, I'll... I'll
see ya tomorrow.
579
00:38:52,512 --> 00:38:53,884
Okay.
580
00:39:38,407 --> 00:39:40,238
How you doing, Marco?
581
00:39:40,325 --> 00:39:42,172
Eat shit, puta.
582
00:39:48,256 --> 00:39:50,708
Where's my money?
583
00:39:51,985 --> 00:39:53,506
I don't know.
584
00:39:53,593 --> 00:39:55,746
You tell me,
you old bitch.
585
00:39:55,989 --> 00:39:58,601
Aah!
586
00:39:58,870 --> 00:40:04,103
Where is my money?
587
00:40:05,347 --> 00:40:09,315
We don't have your damn money,
you Goddamn bitch.
588
00:40:12,615 --> 00:40:15,075
Tie him to the table.
589
00:40:32,852 --> 00:40:35,773
Where's my money,
Marco?
590
00:40:35,874 --> 00:40:39,060
I don't know where
your Goddamn money is!
591
00:42:16,453 --> 00:42:20,478
♪ I got knots
all up in my chest ♪
592
00:42:20,566 --> 00:42:22,426
♪ Up in my chest ♪
593
00:42:22,513 --> 00:42:24,999
- ♪ Up in my chest ♪
- Are you okay, baby?
594
00:42:25,095 --> 00:42:28,668
♪ Just know I'm trying my best ♪
595
00:42:28,828 --> 00:42:30,945
This is what you wanted,
right?
596
00:42:31,500 --> 00:42:32,675
What?
597
00:42:32,901 --> 00:42:34,838
What happened, Deran?
598
00:42:35,434 --> 00:42:37,611
♪ When you smile ♪
♪ When you smile ♪
599
00:42:37,698 --> 00:42:39,539
♪ I bring you back ♪
♪ I bring you back ♪
600
00:42:39,626 --> 00:42:42,871
♪ And now you're sad , And now
you're sad ♪ - Billy.
601
00:42:44,028 --> 00:42:45,140
He's gone.
602
00:42:45,227 --> 00:42:49,280
♪ Of my hips,
of my hips, of my hips ♪
603
00:42:49,830 --> 00:42:52,166
♪ Will your lover caress you
the way that I did? ♪
604
00:42:52,253 --> 00:42:54,143
He cleared out
the bar safe.
605
00:42:54,230 --> 00:42:56,813
♪ I did, I did, I did ♪
606
00:42:56,900 --> 00:42:58,267
I knew it.
607
00:42:58,458 --> 00:43:00,156
♪ Will you notice my charm ♪
608
00:43:00,243 --> 00:43:01,603
- ♪ if he slips up one bit? ♪
- If you knew it, why didn't you say
609
00:43:01,690 --> 00:43:03,146
- anything?
- ♪ if he slips up one bit? ♪
610
00:43:03,233 --> 00:43:05,687
Because there are a lot
of things about your father
611
00:43:05,774 --> 00:43:08,217
I didn't
want you to know.
612
00:43:09,482 --> 00:43:11,244
Like what?
613
00:43:12,937 --> 00:43:15,534
That he actually
wanted me?
614
00:43:16,752 --> 00:43:18,966
'Cause I know that.
615
00:43:20,081 --> 00:43:23,598
I know he wanted to take me
with him when I was little.
616
00:43:24,023 --> 00:43:25,503
He did.
617
00:43:26,037 --> 00:43:28,763
He did take you
with him.
618
00:43:30,440 --> 00:43:32,717
He called me
eight hours later
619
00:43:32,804 --> 00:43:37,815
and told me I could get you back
for $1 million.
620
00:43:39,125 --> 00:43:42,526
♪ Will he treat you like shit
just the way that I did? ♪
621
00:43:42,613 --> 00:43:47,164
He wound up settling for $600
and a bag of smack.
622
00:43:47,298 --> 00:43:51,499
♪ I don't blame you ♪
♪ I don't blame you ♪
623
00:43:55,795 --> 00:43:59,537
Some people just
aren't meant to be parents.
624
00:44:08,247 --> 00:44:10,946
Sync corrections by srjanapala
42551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.