Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,600
They took Lena.
2
00:00:01,820 --> 00:00:03,500
Who took her?
3
00:00:03,840 --> 00:00:05,240
DCFS.
4
00:00:05,300 --> 00:00:06,969
We'll get her back.
5
00:00:06,970 --> 00:00:09,080
- I-I want to set up a few holding companies.
- [CAR LOCK BEEPS]
6
00:00:09,100 --> 00:00:11,969
You know, a couple layers of papers,
7
00:00:11,970 --> 00:00:13,720
make it tough to track.
8
00:00:13,760 --> 00:00:15,770
I'm gonna have to report
this back to Smurf.
9
00:00:15,780 --> 00:00:16,790
No, you won't.
10
00:00:16,860 --> 00:00:18,060
Why not?
11
00:00:18,130 --> 00:00:20,160
Because you're smarter than that.
12
00:00:20,220 --> 00:00:22,329
You sicko bitch! You're done!
13
00:00:22,330 --> 00:00:24,340
[GUNSHOTS]
14
00:00:24,400 --> 00:00:25,770
Aah!
15
00:00:26,940 --> 00:00:29,220
- I hit Marco, man.
- Where's Pope?
16
00:00:29,260 --> 00:00:32,220
SMURF: What happened to
Marco was unfortunate.
17
00:00:32,340 --> 00:00:34,210
Where's my son, Lucy?
18
00:00:34,250 --> 00:00:35,300
You want Pope?
19
00:00:35,320 --> 00:00:38,400
Tell me you had Baz killed.
20
00:00:38,420 --> 00:00:40,980
I had Baz killed.
21
00:00:41,090 --> 00:00:47,759
♪ ♪
22
00:00:47,760 --> 00:00:50,040
POPE: I know you killed Baz.
23
00:00:50,480 --> 00:00:54,520
♪ ♪
24
00:00:54,570 --> 00:00:55,870
[CAR DOOR CLOSES]
25
00:00:57,760 --> 00:01:01,380
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
26
00:01:01,420 --> 00:01:07,260
♪ She stares deeply ♪
27
00:01:07,280 --> 00:01:11,100
♪ Locked inside me ♪
28
00:01:11,140 --> 00:01:14,420
♪ Burnin' brightly ♪
29
00:01:17,000 --> 00:01:22,989
♪ One they know that I cannot take ♪
30
00:01:22,990 --> 00:01:26,599
♪ Waitin' for it all to begin ♪
31
00:01:26,600 --> 00:01:29,770
♪ Every night now, they'll win ♪
32
00:01:33,470 --> 00:01:36,270
♪ Come and meet my black hole ♪
33
00:01:36,300 --> 00:01:39,940
♪ Got a big black hole ♪
34
00:01:40,010 --> 00:01:43,720
♪ Got a big black hole ♪
35
00:01:43,820 --> 00:01:47,659
♪ I've got a big black hole ♪
36
00:01:47,660 --> 00:01:51,890
♪ I've got a big black, big black hole ♪
37
00:01:51,900 --> 00:01:55,690
♪ Got a big black hole inside of me ♪
38
00:01:55,760 --> 00:01:57,820
♪ Got a ♪
39
00:02:04,640 --> 00:02:05,900
You Charles?
40
00:02:05,970 --> 00:02:07,170
CHARLES: Robert?
41
00:02:07,240 --> 00:02:08,510
It's me.
42
00:02:08,570 --> 00:02:10,210
I got it right here.
43
00:02:16,830 --> 00:02:17,840
It's all in there.
44
00:02:17,850 --> 00:02:19,820
Okay. Thank you.
45
00:02:21,450 --> 00:02:22,720
Mix it in a drink.
46
00:02:22,790 --> 00:02:23,999
Doesn't taste like anything.
47
00:02:24,000 --> 00:02:25,120
Knocks 'em out,
48
00:02:25,190 --> 00:02:28,190
so make sure you say
your goodbyes first.
49
00:02:28,340 --> 00:02:31,560
When they're unconscious,
give 'em the helium.
50
00:02:31,620 --> 00:02:33,000
Use the exit bag.
51
00:02:33,040 --> 00:02:36,280
Make sure you pull this tight
to seal it, all right?
52
00:02:36,870 --> 00:02:39,940
No pain, right? I don't
want her to suffer.
53
00:02:40,010 --> 00:02:42,320
This is how we did it with my uncle.
54
00:02:42,340 --> 00:02:44,960
He was so sick by the
end he was begging.
55
00:02:45,160 --> 00:02:47,140
It's a good way to go.
56
00:02:47,150 --> 00:02:49,010
Dignified.
57
00:02:49,080 --> 00:02:51,360
You're giving your
mother a beautiful gift.
58
00:02:52,020 --> 00:02:54,000
How long does she have?
59
00:02:54,080 --> 00:02:57,420
♪ ♪
60
00:02:57,490 --> 00:02:59,280
Not sure.
61
00:02:59,340 --> 00:03:02,190
Hey. Hang in there, huh?
62
00:03:05,630 --> 00:03:06,899
Thanks.
63
00:03:06,900 --> 00:03:08,340
You're welcome.
64
00:03:09,700 --> 00:03:14,040
[JUICER WHIRRING IN DISTANCE]
65
00:03:20,080 --> 00:03:24,620
[WHIRRING CONTINUES]
66
00:03:35,660 --> 00:03:38,020
SMURF: Good morning, my baby.
67
00:03:38,730 --> 00:03:40,420
Let me get you a plate.
68
00:04:06,360 --> 00:04:09,960
It might take me a while
to fence all that jewelry,
69
00:04:10,030 --> 00:04:12,960
but, uh, that's $10,000.
70
00:04:13,030 --> 00:04:15,770
Just so you know I'm keeping my word.
71
00:04:19,100 --> 00:04:20,820
I appreciate that, Smurf.
72
00:04:20,860 --> 00:04:22,310
Thank you.
73
00:04:22,370 --> 00:04:23,820
Have you seen Pope?
74
00:04:23,880 --> 00:04:26,440
Not since you brought
him back from Mexico.
75
00:04:27,850 --> 00:04:29,320
Well...
76
00:04:29,980 --> 00:04:34,260
if you happen to see him or talk to him,
77
00:04:34,520 --> 00:04:37,050
tell him I'm having a party today.
78
00:04:37,120 --> 00:04:39,900
Just neighbors and friends.
79
00:04:40,690 --> 00:04:41,700
A party?
80
00:04:41,760 --> 00:04:44,560
This family needs a little fun, huh?
81
00:04:45,340 --> 00:04:47,200
I'm down with some fun.
82
00:04:47,860 --> 00:04:49,999
♪ Beat those drums ♪
83
00:04:50,000 --> 00:04:52,870
♪ Left and right ♪
84
00:04:52,940 --> 00:04:55,670
♪ I'm gonna break them rules ♪
85
00:04:55,740 --> 00:04:59,080
♪ Cross them lines ♪
86
00:04:59,140 --> 00:05:01,280
♪ Make your move ♪
87
00:05:01,350 --> 00:05:04,680
♪ And I'll make mine ♪
88
00:05:04,750 --> 00:05:07,080
♪ Ready or not ♪
89
00:05:07,150 --> 00:05:10,819
♪ This is our time ♪
90
00:05:10,820 --> 00:05:13,560
♪ Ohhh ♪
91
00:05:13,630 --> 00:05:15,629
♪ Ohhh ♪
92
00:05:15,630 --> 00:05:17,290
♪ This is our game now ♪
93
00:05:17,360 --> 00:05:18,900
♪ Yeah, you better believe it ♪
94
00:05:18,960 --> 00:05:20,900
♪ 'Cause you 'bout to see it ♪
95
00:05:20,970 --> 00:05:23,800
♪ This is our game now ♪
96
00:05:25,200 --> 00:05:26,400
ADRIAN: Hey.
97
00:05:26,570 --> 00:05:28,080
Hey.
98
00:05:28,570 --> 00:05:30,110
Did you get any sleep?
99
00:05:30,180 --> 00:05:31,740
Barely.
100
00:05:33,020 --> 00:05:34,760
Want coffee?
101
00:05:35,020 --> 00:05:37,080
Yeah, thanks.
102
00:05:37,250 --> 00:05:38,649
You still a little sore?
103
00:05:38,650 --> 00:05:40,049
[COFFEE POURING]
104
00:05:40,050 --> 00:05:42,330
Yeah. Next time Smurf gives me a call,
105
00:05:42,340 --> 00:05:44,420
remind me to take a
sledgehammer to the phone.
106
00:05:46,260 --> 00:05:48,420
- She know you're upset?
- Yeah, she does.
107
00:05:48,440 --> 00:05:50,800
She's been trying to call
me the past three days.
108
00:05:51,740 --> 00:05:53,130
Hey.
109
00:05:53,200 --> 00:05:55,060
My family sucks, too.
110
00:05:55,070 --> 00:05:57,580
Your dad's kind of a dick
about you being gay.
111
00:05:59,270 --> 00:06:00,920
But my mom started a shootout
112
00:06:00,940 --> 00:06:03,260
with my dead brother's girlfriend, so...
113
00:06:03,360 --> 00:06:04,900
It's not a contest.
114
00:06:04,960 --> 00:06:07,020
Yeah, well, if it was, I'd win.
115
00:06:08,780 --> 00:06:15,560
♪ ♪
116
00:06:17,220 --> 00:06:24,700
♪ ♪
117
00:06:25,630 --> 00:06:32,720
♪ ♪
118
00:06:33,910 --> 00:06:41,200
♪ ♪
119
00:06:43,160 --> 00:06:50,380
♪ ♪
120
00:06:50,860 --> 00:06:58,920
♪ ♪
121
00:06:58,940 --> 00:07:00,500
[SIGHS]
122
00:07:01,620 --> 00:07:03,129
Great.
123
00:07:03,130 --> 00:07:05,470
Well, we'll be here.
124
00:07:05,600 --> 00:07:08,840
You can deliver the food
any time before 2:00.
125
00:07:09,340 --> 00:07:10,920
Thank you.
126
00:07:13,480 --> 00:07:15,210
What's going on?
127
00:07:15,280 --> 00:07:17,280
I'm having a party.
128
00:07:18,020 --> 00:07:20,460
Let the neighborhood know I'm out.
129
00:07:20,700 --> 00:07:21,700
Great.
130
00:07:21,740 --> 00:07:24,150
You better be here by 3:00.
131
00:07:24,160 --> 00:07:25,920
- Sure.
- You hungry, baby?
132
00:07:25,960 --> 00:07:28,090
- Mm-hmm.
- Good.
133
00:07:28,300 --> 00:07:32,000
[DRAWER OPENS, CLOSES]
134
00:07:38,820 --> 00:07:40,240
What's this for?
135
00:07:40,310 --> 00:07:41,480
That's your cut.
136
00:07:41,770 --> 00:07:43,870
And when I fence the
rest of the jewelry,
137
00:07:43,880 --> 00:07:45,860
you will get an equal share.
138
00:07:46,760 --> 00:07:48,490
I'm not... I'm not sure
139
00:07:48,510 --> 00:07:50,690
the boys are gonna be happy about that.
140
00:07:50,720 --> 00:07:52,820
That's Baz's share.
141
00:07:53,180 --> 00:07:55,120
You're Baz's son.
142
00:07:55,190 --> 00:07:57,550
The money belongs to you.
143
00:08:00,660 --> 00:08:02,960
Have you seen Pope lately?
144
00:08:05,060 --> 00:08:07,460
No. Not in a couple of days. Why?
145
00:08:07,480 --> 00:08:09,160
No reason.
146
00:08:10,140 --> 00:08:12,220
Just be a little careful.
147
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
Keep an eye out.
148
00:08:13,610 --> 00:08:15,960
You know how he gets when he's anxious.
149
00:08:17,040 --> 00:08:18,600
Okay.
150
00:08:19,410 --> 00:08:21,920
I'm gonna take a shower. I'll eat after.
151
00:08:23,620 --> 00:08:25,040
Oh, J.
152
00:08:25,750 --> 00:08:29,400
Um, I got a Quicken reminder
to pay the property tax
153
00:08:29,420 --> 00:08:31,610
on the land in Carlsbad,
154
00:08:31,640 --> 00:08:34,000
but I couldn't find the
check from the bill.
155
00:08:34,030 --> 00:08:35,580
Did you pay that already?
156
00:08:35,600 --> 00:08:37,620
I paid everything that came in.
157
00:08:37,660 --> 00:08:38,960
Hmm.
158
00:08:39,030 --> 00:08:41,000
Did you ask Morgan?
159
00:08:42,030 --> 00:08:43,700
I'm asking you.
160
00:08:43,770 --> 00:08:45,839
I left you in charge.
161
00:08:45,840 --> 00:08:48,740
Well, she wanted me to sign some
things a couple of weeks ago.
162
00:08:48,760 --> 00:08:50,239
Maybe the check was in there.
163
00:08:50,240 --> 00:08:52,160
You signed some things?
164
00:08:52,840 --> 00:08:56,000
Yeah. She said they
were coming from you.
165
00:08:56,380 --> 00:08:58,060
Should I not have?
166
00:08:58,850 --> 00:09:00,780
Go take your shower.
167
00:09:02,390 --> 00:09:03,900
I'll handle it.
168
00:09:05,400 --> 00:09:07,060
Okay.
169
00:09:07,130 --> 00:09:13,940
♪ ♪
170
00:09:14,530 --> 00:09:21,610
♪ ♪
171
00:09:21,670 --> 00:09:23,340
[WATER RUNNING]
172
00:09:23,410 --> 00:09:27,279
♪ ♪
173
00:09:27,280 --> 00:09:29,440
Where is Lena's stuff?
174
00:09:30,760 --> 00:09:32,980
I left you messages.
175
00:09:33,640 --> 00:09:36,160
Lena's coming home today.
176
00:09:37,090 --> 00:09:39,360
[WATER SHUTS OFF]
177
00:09:39,420 --> 00:09:41,280
- What?
- Mm-hmm.
178
00:09:41,320 --> 00:09:43,430
I pulled a few strings.
179
00:09:43,500 --> 00:09:46,020
She'll be here later this afternoon.
180
00:09:46,100 --> 00:09:50,099
[ MAN SPEAKING SPANISH OVER RADIO]
181
00:09:50,100 --> 00:09:55,040
♪ ♪
182
00:09:55,110 --> 00:10:01,650
♪ ♪
183
00:10:01,710 --> 00:10:03,510
I was just in time.
184
00:10:03,520 --> 00:10:06,580
That foster family was looking to adopt.
185
00:10:09,250 --> 00:10:11,190
What is all this?
186
00:10:11,260 --> 00:10:12,919
I had to sign an affidavit
187
00:10:12,920 --> 00:10:15,940
agreeing to be the primary guardian.
188
00:10:16,460 --> 00:10:19,300
You're not even supposed to
be alone in a room with her.
189
00:10:19,330 --> 00:10:20,600
That's bullshit.
190
00:10:20,610 --> 00:10:21,870
I know, baby,
191
00:10:21,930 --> 00:10:24,110
but they're never gonna
let you have her,
192
00:10:24,140 --> 00:10:26,600
not with your record.
193
00:10:26,610 --> 00:10:28,220
Aggravated battery,
194
00:10:28,280 --> 00:10:31,470
assault with a deadly
weapon, armed robbery...
195
00:10:31,510 --> 00:10:34,040
You just got out of jail.
196
00:10:35,210 --> 00:10:37,410
I wasn't convicted.
197
00:10:37,480 --> 00:10:39,960
I wasn't even indicted.
198
00:10:40,020 --> 00:10:43,150
I'll start the adoption
proceedings right away.
199
00:10:43,280 --> 00:10:45,759
Lena will live here, you move back in.
200
00:10:45,760 --> 00:10:47,980
You'll be with her every day.
201
00:10:49,490 --> 00:10:52,630
I just want us to be a family again.
202
00:10:52,700 --> 00:10:56,420
♪ ♪
203
00:11:00,570 --> 00:11:02,100
Hey.
204
00:11:02,770 --> 00:11:04,170
Where you been?
205
00:11:04,660 --> 00:11:06,510
Thought maybe you split.
206
00:11:06,580 --> 00:11:08,560
- Are you busy?
- No.
207
00:11:10,160 --> 00:11:11,780
What's this?
208
00:11:12,050 --> 00:11:13,399
Get dressed.
209
00:11:13,400 --> 00:11:15,060
We're gonna be late.
210
00:11:26,730 --> 00:11:29,199
Janine.
211
00:11:29,200 --> 00:11:30,599
How did you get in?
212
00:11:30,600 --> 00:11:32,680
Come have a glass of wine with me.
213
00:11:32,780 --> 00:11:34,340
It's 10:00 a.m.
214
00:11:34,410 --> 00:11:37,210
And I just spent three months in jail.
215
00:11:37,260 --> 00:11:40,480
Well, I'm gonna stick to
water. I should hydrate.
216
00:11:40,810 --> 00:11:42,920
Running, swimming.
217
00:11:42,980 --> 00:11:47,350
I'm glad my money affords you
so much time for fitness.
218
00:11:48,580 --> 00:11:50,280
Mm.
219
00:11:50,680 --> 00:11:52,260
How's home?
220
00:11:55,030 --> 00:11:57,380
I didn't think it would be this hard.
221
00:11:57,400 --> 00:11:59,700
Well, the boys will fall in line.
222
00:11:59,840 --> 00:12:02,900
Do you think I'm asking too much?
223
00:12:02,970 --> 00:12:05,960
Loyalty, trust.
224
00:12:06,320 --> 00:12:07,760
No.
225
00:12:10,440 --> 00:12:13,680
How much did you sell it for?
226
00:12:14,600 --> 00:12:16,580
What?
227
00:12:16,650 --> 00:12:20,500
The land I bought in Carlsbad in '08.
228
00:12:20,650 --> 00:12:23,320
That was your idea.
229
00:12:23,400 --> 00:12:25,440
I hope you got a good price.
230
00:12:25,990 --> 00:12:27,620
I've known you for 20 years.
231
00:12:27,640 --> 00:12:30,259
Do you think I'm stupid
enough to steal from you?
232
00:12:30,260 --> 00:12:32,510
You thought I was never getting out.
233
00:12:32,530 --> 00:12:36,220
I think you saw an
opportunity and you took it.
234
00:12:36,360 --> 00:12:38,069
Where is this coming from?
235
00:12:38,070 --> 00:12:41,200
I went by the county clerk's office.
236
00:12:41,270 --> 00:12:44,920
Private sale to a holding company.
237
00:12:44,940 --> 00:12:46,210
This is impossible.
238
00:12:46,280 --> 00:12:48,279
Now, the only question is,
239
00:12:48,280 --> 00:12:50,590
what else have you been skimming?
240
00:12:50,620 --> 00:12:52,250
You put a teenager in charge.
241
00:12:52,260 --> 00:12:54,180
Do you think J maybe made a mistake?
242
00:12:54,200 --> 00:12:58,489
I put J in charge because
he's a smart kid
243
00:12:58,490 --> 00:13:03,030
who doesn't know a damn
thing about real estate.
244
00:13:03,090 --> 00:13:06,300
Well, uh, he came to me last week
245
00:13:06,320 --> 00:13:08,400
and he was asking me
about buying properties
246
00:13:08,420 --> 00:13:09,690
and setting up holding companies,
247
00:13:09,700 --> 00:13:11,970
and I told him that if
he had any questions,
248
00:13:11,980 --> 00:13:13,170
he should go to you.
249
00:13:13,200 --> 00:13:15,180
Why didn't you come to me last week?
250
00:13:15,200 --> 00:13:17,110
I have been nothing but a friend to you.
251
00:13:17,140 --> 00:13:19,670
I don't have friends.
252
00:13:19,680 --> 00:13:23,310
Janine... there's some kind of mistake.
253
00:13:23,380 --> 00:13:24,899
I'm gonna look into it,
254
00:13:24,900 --> 00:13:26,719
and I'm gonna take care of it.
255
00:13:26,720 --> 00:13:28,640
I'm gonna make it right.
256
00:13:28,740 --> 00:13:34,790
♪ ♪
257
00:13:34,860 --> 00:13:41,400
♪ ♪
258
00:13:41,470 --> 00:13:47,939
♪ ♪
259
00:13:47,940 --> 00:13:49,740
[ENGINE STARTS]
260
00:13:51,540 --> 00:13:54,880
[BEA MILLER'S "TO THE GRAVE" PLAYS]
261
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
You clean up good.
262
00:13:57,040 --> 00:13:59,150
You measure me when I was asleep?
263
00:13:59,200 --> 00:14:00,620
I have a good eye.
264
00:14:00,690 --> 00:14:02,880
- Get in.
- Nice car.
265
00:14:03,640 --> 00:14:05,120
Yours?
266
00:14:05,480 --> 00:14:07,600
I borrowed it.
267
00:14:07,620 --> 00:14:08,830
Hmm.
268
00:14:08,890 --> 00:14:15,480
♪ ♪
269
00:14:15,700 --> 00:14:17,230
[ENGINE REVS]
270
00:14:17,300 --> 00:14:20,640
♪ Ooh ooh ooh ooh-ooh ♪
271
00:14:23,180 --> 00:14:24,310
Hey.
272
00:14:24,380 --> 00:14:25,940
Hey.
273
00:14:26,740 --> 00:14:28,160
Here's the key.
274
00:14:28,180 --> 00:14:29,640
It's gassed up, ready to go.
275
00:14:29,780 --> 00:14:30,850
Okay.
276
00:14:30,920 --> 00:14:32,500
You sounded freaked out over the phone.
277
00:14:32,520 --> 00:14:33,820
What's up?
278
00:14:34,320 --> 00:14:36,589
Has Pete told you anything
about Morgan Wilson?
279
00:14:36,590 --> 00:14:38,820
Mnh-mnh. No. Who is she?
280
00:14:39,190 --> 00:14:41,520
She's, uh... She's Smurf's lawyer.
281
00:14:41,590 --> 00:14:43,340
Smurf thinks she's skimming.
282
00:14:43,600 --> 00:14:44,880
Is she?
283
00:14:46,530 --> 00:14:47,820
And she left you in charge.
284
00:14:47,840 --> 00:14:49,460
Is that blowing back on you now?
285
00:14:50,140 --> 00:14:51,670
I don't know.
286
00:14:52,120 --> 00:14:54,470
She's cutting me out. She's
not telling me anything.
287
00:14:54,540 --> 00:14:57,740
Yeah, well, people like
that don't trust anybody.
288
00:15:00,440 --> 00:15:02,140
You know, you could just
split with some money
289
00:15:02,150 --> 00:15:04,410
and start over, right?
290
00:15:04,560 --> 00:15:07,050
What's stopping you from doing that?
291
00:15:10,980 --> 00:15:12,560
Thanks for this.
292
00:15:14,030 --> 00:15:15,380
Yeah.
293
00:15:15,400 --> 00:15:18,360
Still waiting on that apartment.
294
00:15:19,560 --> 00:15:21,540
I'll call you later.
295
00:15:23,770 --> 00:15:31,780
♪ ♪
296
00:15:33,180 --> 00:15:40,340
♪ ♪
297
00:15:42,320 --> 00:15:43,920
[KNOCK ON DOOR]
298
00:15:44,780 --> 00:15:53,460
♪ ♪
299
00:15:53,540 --> 00:15:55,060
[KNOCKING CONTINUES]
300
00:15:55,130 --> 00:15:57,200
POPE: Jesus. Jesus.
301
00:15:57,270 --> 00:15:58,850
Come on. What the hell's wrong with you?
302
00:15:58,870 --> 00:16:00,360
Sorry, man.
303
00:16:01,540 --> 00:16:02,540
Here.
304
00:16:02,610 --> 00:16:03,900
It's for broken ribs.
305
00:16:03,920 --> 00:16:04,930
Thought you might want it.
306
00:16:04,940 --> 00:16:06,100
Thanks.
307
00:16:06,160 --> 00:16:07,279
Are you good on pain, man?
308
00:16:07,280 --> 00:16:08,679
I got some Percs from Craig.
309
00:16:08,680 --> 00:16:10,000
I'm fine.
310
00:16:10,480 --> 00:16:12,150
Okay.
311
00:16:13,820 --> 00:16:16,150
[SIGHS]
312
00:16:16,220 --> 00:16:18,760
I haven't seen you since Mexico.
313
00:16:25,300 --> 00:16:27,720
Lena's coming home today.
314
00:16:27,740 --> 00:16:30,099
Really? That's good.
315
00:16:30,100 --> 00:16:32,970
Yeah. Smurf got her out.
316
00:16:33,040 --> 00:16:36,500
She's gonna... adopt her.
317
00:16:36,840 --> 00:16:38,120
Good.
318
00:16:38,140 --> 00:16:40,080
It's not good.
319
00:16:41,680 --> 00:16:43,780
How you doing, man? Are
you getting any sleep?
320
00:16:43,850 --> 00:16:45,320
I'm fine.
321
00:16:46,320 --> 00:16:48,319
I think you need something
to keep yourself busy
322
00:16:48,320 --> 00:16:50,050
in between jobs.
323
00:16:50,120 --> 00:16:51,320
Why?
324
00:16:51,390 --> 00:16:53,170
Because, man, you get weird
325
00:16:53,180 --> 00:16:55,020
when you don't have anything to do.
326
00:16:55,930 --> 00:16:57,299
Come on. You're good with cars.
327
00:16:57,300 --> 00:16:58,330
Maybe you get back in the shop,
328
00:16:58,340 --> 00:17:00,700
just a little side hustle or something.
329
00:17:01,470 --> 00:17:04,120
Or you come and, you know...
330
00:17:04,540 --> 00:17:06,960
work a couple nights at the bar a week.
331
00:17:07,270 --> 00:17:08,980
I'm good. Thanks, though.
332
00:17:09,210 --> 00:17:10,640
It keeps me sane.
333
00:17:11,340 --> 00:17:12,856
You know, having something that's mine.
334
00:17:12,880 --> 00:17:16,440
It's only yours because
Smurf lets you have it.
335
00:17:16,550 --> 00:17:18,549
I paid for it, okay? My
name's on the lease.
336
00:17:18,550 --> 00:17:20,749
And the second she decides
she doesn't like it,
337
00:17:20,750 --> 00:17:22,310
she's gonna find a way
to take it from you.
338
00:17:22,320 --> 00:17:24,950
I'm just as angry as you are
about what went down, man...
339
00:17:24,960 --> 00:17:26,979
- [CLEARS THROAT]
- but, I mean, what...
340
00:17:26,980 --> 00:17:28,089
what are we gonna do, man?
341
00:17:28,090 --> 00:17:29,500
What, are... are we gonna kill her?
342
00:17:29,960 --> 00:17:35,240
♪ ♪
343
00:17:35,300 --> 00:17:39,700
♪ ♪
344
00:17:42,180 --> 00:17:49,560
♪ ♪
345
00:17:50,150 --> 00:17:57,100
♪ ♪
346
00:17:57,200 --> 00:17:58,550
You know these people?
347
00:17:58,560 --> 00:18:00,559
Just follow my lead.
348
00:18:00,560 --> 00:18:07,430
♪ ♪
349
00:18:07,500 --> 00:18:10,969
♪ ♪
350
00:18:10,970 --> 00:18:13,420
♪ Looking out my window ♪
351
00:18:13,440 --> 00:18:14,500
Oh, excuse me.
352
00:18:14,570 --> 00:18:16,240
Ana. You made it.
353
00:18:16,300 --> 00:18:17,820
[AUSTRALIAN ACCENT] How are you?
354
00:18:17,830 --> 00:18:18,840
Good to see you.
355
00:18:18,910 --> 00:18:20,710
- This is Danny.
- Danny!
356
00:18:20,720 --> 00:18:21,979
My man.
357
00:18:21,980 --> 00:18:23,980
Hey. It is good to meet you.
358
00:18:24,050 --> 00:18:26,350
- Ana raves about you.
- Oh, yeah. Is that right?
359
00:18:26,380 --> 00:18:28,820
I hear you've been doing
work up in Palo Alto.
360
00:18:28,990 --> 00:18:30,620
Anyone I would know?
361
00:18:31,190 --> 00:18:33,189
Danny doesn't kiss and tell.
362
00:18:33,190 --> 00:18:34,700
All right, fair enough.
363
00:18:34,720 --> 00:18:36,040
I didn't want to get jealous anyway.
364
00:18:36,060 --> 00:18:38,380
Are you all packed and
ready for your big trip?
365
00:18:38,480 --> 00:18:40,980
Well, just about. It's a lot easier now
366
00:18:41,000 --> 00:18:42,599
knowing you'll be taking
care of the home front.
367
00:18:42,600 --> 00:18:44,199
Itinerary's all set, then?
368
00:18:44,200 --> 00:18:46,900
Yeah, you know, we got a week in Milan,
369
00:18:46,920 --> 00:18:49,010
two in Paris for Sophie,
370
00:18:49,070 --> 00:18:51,539
but then Cloudbreak, Dungeons,
371
00:18:51,540 --> 00:18:53,560
and J-Bay for this guy.
372
00:18:53,600 --> 00:18:55,280
- Yeah, you surfing?
- [SCOFFS]
373
00:18:55,350 --> 00:18:57,480
Bro, where do you think this comes from?
374
00:18:57,500 --> 00:18:59,120
You hit Supertubes or no?
375
00:18:59,180 --> 00:19:01,950
Yeah, well, we try to get out
there maybe once a year, but...
376
00:19:02,020 --> 00:19:03,210
You guys come on outside.
377
00:19:03,220 --> 00:19:04,540
The chef has put together
378
00:19:04,550 --> 00:19:06,360
these little crab cake things.
379
00:19:06,420 --> 00:19:07,880
They'll blow your dick right off.
380
00:19:07,960 --> 00:19:09,060
Oh.
381
00:19:09,070 --> 00:19:10,990
- Yeah.
- [CHUCKLING] Wow.
382
00:19:31,120 --> 00:19:32,480
When do you go?
383
00:19:32,540 --> 00:19:33,720
Tuesday.
384
00:19:33,790 --> 00:19:35,430
You talk to Farley? We all good?
385
00:19:35,450 --> 00:19:36,750
Yeah.
386
00:19:38,520 --> 00:19:41,120
Oh, uh, hold up. This
is way too heavy, man.
387
00:19:41,190 --> 00:19:43,220
Just pack it in the bag
with the rest of them.
388
00:19:43,280 --> 00:19:45,660
They don't know what your
boards weigh. Relax.
389
00:19:46,460 --> 00:19:47,600
[SIGHS]
390
00:19:47,670 --> 00:19:49,400
You walk through the
airport looking like that,
391
00:19:49,420 --> 00:19:51,469
you're gonna end up in a back room.
392
00:19:51,470 --> 00:19:52,560
Try smiling.
393
00:19:53,320 --> 00:19:55,740
You just made a shitload of cash.
394
00:19:55,860 --> 00:19:57,670
Thanks.
395
00:19:57,680 --> 00:20:04,180
♪ ♪
396
00:20:04,240 --> 00:20:06,220
[ENGINE STARTS]
397
00:20:06,300 --> 00:20:12,400
♪ ♪
398
00:20:18,100 --> 00:20:20,460
Baby, she'll be here in a minute.
399
00:20:23,970 --> 00:20:26,080
Who are all the people outside?
400
00:20:26,100 --> 00:20:28,840
We're having a welcome-home party.
401
00:20:29,510 --> 00:20:31,920
I just hired some people to help.
402
00:20:32,110 --> 00:20:34,450
Big bounce house gets here at 2:00.
403
00:20:34,460 --> 00:20:36,720
You know, she... she
likes her room at home.
404
00:20:36,740 --> 00:20:41,450
I had to buy her an entire new wardrobe.
405
00:20:41,520 --> 00:20:44,790
We can donate the things
that are still at Baz's.
406
00:20:44,860 --> 00:20:47,460
Kids grow out of clothes so fast.
407
00:20:47,530 --> 00:20:50,129
You have to do this
every couple of months.
408
00:20:50,130 --> 00:20:52,560
I've been doing fine with her.
409
00:20:55,400 --> 00:20:57,270
Have you, Andrew?
410
00:20:57,340 --> 00:21:02,210
♪ ♪
411
00:21:02,270 --> 00:21:05,240
She was taken from you.
412
00:21:07,280 --> 00:21:11,740
Now, we can't let that
happen again, ever.
413
00:21:12,550 --> 00:21:13,739
Come with me.
414
00:21:13,740 --> 00:21:15,740
I have something for you.
415
00:21:15,750 --> 00:21:21,580
♪ ♪
416
00:21:24,960 --> 00:21:31,400
♪ ♪
417
00:21:34,220 --> 00:21:35,639
There's a lot more
418
00:21:35,640 --> 00:21:37,750
when I fence the rest of the jewelry.
419
00:21:37,780 --> 00:21:38,780
I don't want it.
420
00:21:38,790 --> 00:21:40,020
It's yours.
421
00:21:40,160 --> 00:21:41,780
No.
422
00:21:41,980 --> 00:21:49,790
♪ ♪
423
00:21:49,860 --> 00:21:56,940
♪ ♪
424
00:21:57,600 --> 00:22:00,320
I know you miss your brother, baby.
425
00:22:02,620 --> 00:22:04,760
- So do I.
- [SCOFFS]
426
00:22:04,820 --> 00:22:07,619
Baz always claimed he was...
427
00:22:07,620 --> 00:22:09,620
looking out for you.
428
00:22:12,610 --> 00:22:14,260
I never bought it.
429
00:22:15,350 --> 00:22:17,500
I think he wanted you weak.
430
00:22:17,620 --> 00:22:20,080
Made him feel strong.
431
00:22:20,150 --> 00:22:23,290
You boys were very competitive.
432
00:22:23,420 --> 00:22:25,600
He hated how much I loved you.
433
00:22:25,620 --> 00:22:26,720
Are you done?
434
00:22:28,230 --> 00:22:31,029
You're the man I always
knew you could be.
435
00:22:31,030 --> 00:22:36,900
♪ ♪
436
00:22:36,970 --> 00:22:38,700
[DOORBELL RINGS]
437
00:22:38,770 --> 00:22:40,570
That's her.
438
00:22:40,640 --> 00:22:46,840
♪ ♪
439
00:22:46,910 --> 00:22:53,319
♪ ♪
440
00:22:53,320 --> 00:22:54,580
Hey.
441
00:22:54,650 --> 00:22:59,660
♪ ♪
442
00:22:59,740 --> 00:23:04,590
♪ ♪
443
00:23:04,660 --> 00:23:06,900
NATALIE: The kitchen's
completely redone.
444
00:23:07,200 --> 00:23:09,140
Brand-new dishwasher.
445
00:23:09,200 --> 00:23:11,099
Fridge, farm sink,
446
00:23:11,100 --> 00:23:13,280
and you're right off the ocean.
447
00:23:15,340 --> 00:23:18,070
You know, I think $1.4
million's a little steep
448
00:23:18,080 --> 00:23:19,410
for a two bedroom.
449
00:23:19,480 --> 00:23:21,590
You could Airbnb when you're away.
450
00:23:21,610 --> 00:23:23,590
$350 a night, $400 in the summer.
451
00:23:23,680 --> 00:23:25,860
Offset the cost of your mortgage.
452
00:23:25,880 --> 00:23:27,620
Might even turn a profit.
453
00:23:27,690 --> 00:23:30,820
Yeah. Then the L.A.
douchebags can come down
454
00:23:30,890 --> 00:23:32,360
and clog the lineup.
455
00:23:32,420 --> 00:23:33,690
That'd be a great idea.
456
00:23:33,700 --> 00:23:35,630
You're not from L.A.?
457
00:23:35,690 --> 00:23:37,290
No. I'm from here.
458
00:23:37,360 --> 00:23:39,700
Yo. Uh, there's a shower.
459
00:23:39,770 --> 00:23:41,560
NATALIE: Why don't I give you
some time to look around,
460
00:23:41,580 --> 00:23:42,760
then you can meet me outside?
461
00:23:42,780 --> 00:23:44,470
Thanks.
462
00:23:45,680 --> 00:23:47,040
[CHUCKLES]
463
00:23:47,170 --> 00:23:50,640
[DOOR OPENS, CLOSES]
464
00:23:50,880 --> 00:23:52,740
I think this place has too much light.
465
00:23:52,840 --> 00:23:54,640
That's not a thing.
466
00:23:54,980 --> 00:23:56,880
I can't believe she
thought I was from L.A.
467
00:23:56,900 --> 00:23:58,040
It's a compliment.
468
00:23:58,070 --> 00:24:00,740
- How is that a compliment?
- [CHUCKLES] Okay.
469
00:24:00,840 --> 00:24:02,419
You can always keep armpit showering out
470
00:24:02,420 --> 00:24:04,200
of the sink at your bar.
471
00:24:05,080 --> 00:24:06,690
Come here.
472
00:24:12,060 --> 00:24:13,379
Mm-hmm.
473
00:24:13,380 --> 00:24:15,160
Really good.
474
00:24:15,330 --> 00:24:18,480
Go change and I'll get
you a grilled cheese.
475
00:24:20,010 --> 00:24:21,880
Would you like one?
476
00:24:21,980 --> 00:24:25,140
♪ ♪
477
00:24:25,210 --> 00:24:28,400
She hates that fancy new school.
478
00:24:28,460 --> 00:24:29,940
No, she doesn't.
479
00:24:30,350 --> 00:24:31,899
They suspended her.
480
00:24:31,900 --> 00:24:33,149
You didn't tell me that.
481
00:24:33,150 --> 00:24:35,080
It's the best school in the county.
482
00:24:38,360 --> 00:24:41,020
I don't know what kind of
people suspend a child
483
00:24:41,090 --> 00:24:43,830
who lost both her parents.
484
00:24:43,900 --> 00:24:47,360
She's a very smart girl.
485
00:24:47,430 --> 00:24:50,820
I could always home
school her like I did you.
486
00:24:50,880 --> 00:24:54,640
♪ ♪
487
00:24:54,710 --> 00:24:56,970
I have to go out for a bit.
488
00:24:57,040 --> 00:24:58,440
Can you watch her?
489
00:24:58,510 --> 00:25:00,110
I've been watching her.
490
00:25:00,180 --> 00:25:01,780
Of course you have.
491
00:25:03,720 --> 00:25:06,720
You can make a grilled
cheese, can't you?
492
00:25:06,790 --> 00:25:10,050
♪ ♪
493
00:25:10,120 --> 00:25:11,720
[DOOR CLOSES]
494
00:25:11,790 --> 00:25:17,580
♪ ♪
495
00:25:18,000 --> 00:25:23,800
♪ ♪
496
00:25:24,200 --> 00:25:26,360
Everything's pink.
497
00:25:29,140 --> 00:25:31,460
You don't like pink?
498
00:25:31,610 --> 00:25:37,480
♪ ♪
499
00:25:37,550 --> 00:25:40,420
Grab your backpack.
We're going somewhere.
500
00:25:40,480 --> 00:25:47,640
♪ ♪
501
00:25:49,030 --> 00:25:55,920
♪ ♪
502
00:25:57,440 --> 00:26:05,040
♪ ♪
503
00:26:05,980 --> 00:26:13,440
♪ ♪
504
00:26:14,590 --> 00:26:20,860
♪ ♪
505
00:26:23,260 --> 00:26:24,990
J: Get in.
506
00:26:25,060 --> 00:26:26,460
What?
507
00:26:27,260 --> 00:26:29,930
Get in or I'll run you over.
508
00:26:30,000 --> 00:26:35,560
♪ ♪
509
00:26:40,380 --> 00:26:43,580
Where are we going?!
510
00:26:44,780 --> 00:26:46,720
Josh!
511
00:26:46,790 --> 00:26:49,260
Is Uncle Pope gonna be
waiting at the docks?
512
00:26:52,060 --> 00:26:53,790
Call Smurf!
513
00:26:53,860 --> 00:26:56,620
Let me talk to her.
We can work this out.
514
00:26:59,130 --> 00:27:01,400
Where are we going?!
515
00:27:01,470 --> 00:27:04,070
She's playing you, J!
516
00:27:04,140 --> 00:27:10,600
♪ ♪
517
00:27:11,080 --> 00:27:17,720
♪ ♪
518
00:27:17,740 --> 00:27:19,550
Ah, let's see.
519
00:27:19,620 --> 00:27:22,710
You, big guy, will be
handling recessed lighting
520
00:27:22,720 --> 00:27:25,000
in the kitchen and the living room.
521
00:27:25,020 --> 00:27:27,800
I want a whole new system
upstairs in the bedrooms.
522
00:27:27,920 --> 00:27:30,080
Oh, and spotlights on the artwork
523
00:27:30,100 --> 00:27:32,220
on the first and the second
floor, but enough about that.
524
00:27:32,230 --> 00:27:34,300
Come here for a second. [CHUCKLES]
525
00:27:35,100 --> 00:27:36,680
All right.
526
00:27:37,500 --> 00:27:38,540
What do you think?
527
00:27:38,840 --> 00:27:40,770
I just bought it, so...
528
00:27:40,840 --> 00:27:43,770
I... I mean, is it too
big for the space?
529
00:27:43,980 --> 00:27:46,760
No, no. It's perfect.
530
00:27:47,380 --> 00:27:49,490
Yeah, yeah, it's... it's cool.
531
00:27:49,510 --> 00:27:51,400
I love these saturated colors.
532
00:27:51,460 --> 00:27:54,110
The brush strokes, I mean, they...
they give it so much texture.
533
00:27:54,120 --> 00:27:55,700
I love the tension in the piece.
534
00:27:55,720 --> 00:27:58,040
It's, uh, suspenseful.
535
00:27:58,080 --> 00:27:59,990
Suspenseful.
536
00:28:00,060 --> 00:28:01,880
The colors don't bleed.
537
00:28:01,920 --> 00:28:03,530
They're in opposition to one another,
538
00:28:03,540 --> 00:28:06,520
almost like they're fighting
for space on the canvas.
539
00:28:06,540 --> 00:28:08,470
[CHUCKLES]
540
00:28:08,530 --> 00:28:09,730
What do you think, Danny?
541
00:28:11,200 --> 00:28:12,339
Uh...
542
00:28:12,340 --> 00:28:13,939
Oh, Danny.
543
00:28:13,940 --> 00:28:17,340
Danny does not love modern art,
544
00:28:17,540 --> 00:28:19,680
but, uh, don't hold that against him.
545
00:28:19,740 --> 00:28:21,900
Oh, yeah? Who's your guy?
546
00:28:21,940 --> 00:28:23,480
Rembrandt, right?
547
00:28:23,550 --> 00:28:26,149
He loves those Dutch masters.
548
00:28:26,150 --> 00:28:27,700
That's right, yeah.
549
00:28:28,890 --> 00:28:30,420
So, Danny, you're not an Aussie.
550
00:28:30,490 --> 00:28:32,200
Where are you originally from?
551
00:28:32,220 --> 00:28:33,419
Oh, North Shore.
552
00:28:33,420 --> 00:28:34,959
He grew up on the North Shore.
553
00:28:34,960 --> 00:28:36,659
- Right?
- That's right, yeah.
554
00:28:36,660 --> 00:28:38,159
Right on. So you surf?
555
00:28:38,160 --> 00:28:39,759
Since before I could walk.
556
00:28:39,760 --> 00:28:41,410
I'll have to get you some swag, then.
557
00:28:41,420 --> 00:28:43,170
- Hmm.
- You a fan of my surf line?
558
00:28:43,240 --> 00:28:45,140
Of course. Who isn't?
559
00:28:45,160 --> 00:28:46,759
Hey, good answer, buddy.
560
00:28:46,760 --> 00:28:48,169
Give me just a minute.
561
00:28:48,170 --> 00:28:49,569
I'll go down and show him something
562
00:28:49,570 --> 00:28:51,370
from our new collection.
563
00:28:51,440 --> 00:28:53,760
You're an extra large, right?
564
00:28:54,420 --> 00:28:55,659
- You got me.
- Yeah, buddy.
565
00:28:55,660 --> 00:28:57,180
That's so nice.
566
00:28:57,250 --> 00:29:00,780
[MANSIONAIR'S "VIOLET CITY"
PLAYS IN BACKGROUND]
567
00:29:02,620 --> 00:29:03,989
Rembrandt?
568
00:29:03,990 --> 00:29:07,060
You're doing great. Collin loves you.
569
00:29:07,140 --> 00:29:10,420
Collin Francis from, uh, SurfGlo, right?
570
00:29:10,430 --> 00:29:11,440
Yeah, you know him?
571
00:29:11,450 --> 00:29:13,930
Dude makes $100 hemp
necklaces for kooks.
572
00:29:14,000 --> 00:29:16,220
Surprised he's not wearing
a rash guard right now.
573
00:29:16,320 --> 00:29:19,070
Well, he's worth $500 million.
574
00:29:19,140 --> 00:29:21,200
Well, he's still a douche.
575
00:29:21,440 --> 00:29:24,340
And you know it's a bitch to
fence all this artwork, right?
576
00:29:24,460 --> 00:29:27,540
Feds are all over it. You got
to find a private buyer.
577
00:29:27,610 --> 00:29:28,880
It takes forever.
578
00:29:28,900 --> 00:29:31,920
Who said anything about stealing art?
579
00:29:37,460 --> 00:29:39,220
[SIGHS]
580
00:29:40,490 --> 00:29:42,740
I took Nina Bear from Grandma Smurf's,
581
00:29:42,760 --> 00:29:45,229
but if there's anything you
want out of your closet,
582
00:29:45,230 --> 00:29:47,160
you should take it now.
583
00:29:48,500 --> 00:29:50,630
Why are we running away?
584
00:29:53,170 --> 00:29:56,100
We're not. We're just...
We're just taking a trip.
585
00:29:57,240 --> 00:29:58,950
LENA: Where are we gonna live?
586
00:29:58,980 --> 00:30:00,720
Someplace great.
587
00:30:01,900 --> 00:30:04,080
Where would I go to school?
588
00:30:05,120 --> 00:30:06,960
We'll figure it out when we get there.
589
00:30:06,990 --> 00:30:09,059
Me and Bella had bunk beds
590
00:30:09,060 --> 00:30:10,900
and a trampoline.
591
00:30:11,060 --> 00:30:12,300
Bella?
592
00:30:13,880 --> 00:30:16,030
The foster family.
593
00:30:17,730 --> 00:30:19,480
You liked them, huh?
594
00:30:20,400 --> 00:30:22,700
We were gonna be sisters.
595
00:30:24,470 --> 00:30:27,200
You have a family. I'm your family.
596
00:30:27,270 --> 00:30:29,400
But I make you sad.
597
00:30:31,460 --> 00:30:33,800
What are you talking about? I'm not sad.
598
00:30:35,480 --> 00:30:37,380
You're always sad.
599
00:30:37,480 --> 00:30:43,020
♪ ♪
600
00:30:43,240 --> 00:30:45,360
[SIGHS]
601
00:30:45,420 --> 00:30:53,500
♪ ♪
602
00:30:55,120 --> 00:30:57,560
[CAR DOOR OPENS]
603
00:30:57,900 --> 00:31:00,680
Don't you have employees for that?
604
00:31:02,800 --> 00:31:04,920
What do you want?
605
00:31:06,450 --> 00:31:08,380
Word is bond, son.
606
00:31:08,440 --> 00:31:10,360
- Word is bond.
- Mm.
607
00:31:20,400 --> 00:31:23,300
How long are you gonna
keep punishing me, Deran?
608
00:31:27,270 --> 00:31:30,000
Maybe till you stop dragging
me into all your bullshit.
609
00:31:36,100 --> 00:31:38,480
I'm worried about Pope.
610
00:31:40,500 --> 00:31:43,980
I'm thinking Lucy got into
his head down in Mexico.
611
00:31:44,480 --> 00:31:46,180
He isn't sleeping.
612
00:31:47,090 --> 00:31:49,120
You heard anything from him?
613
00:31:51,960 --> 00:31:53,470
He's got that look he gets,
614
00:31:53,490 --> 00:31:56,800
that... that somewhere-else look.
615
00:32:01,340 --> 00:32:04,000
He hasn't spoken to me in...
616
00:32:06,100 --> 00:32:07,980
long time.
617
00:32:08,060 --> 00:32:09,640
Long time.
618
00:32:13,980 --> 00:32:16,040
What do you want me to do about it?
619
00:32:16,920 --> 00:32:19,760
Pope needs his family around him now.
620
00:32:20,020 --> 00:32:22,770
I'm having a little
welcome-home party for Lena
621
00:32:22,790 --> 00:32:25,270
in about an hour at the house.
622
00:32:25,280 --> 00:32:26,700
No big deal.
623
00:32:27,330 --> 00:32:29,130
I hope you stop by.
624
00:32:29,190 --> 00:32:34,580
♪ ♪
625
00:32:35,130 --> 00:32:40,320
♪ ♪
626
00:32:40,940 --> 00:32:42,140
[ENGINE SHUTS OFF]
627
00:32:42,210 --> 00:32:47,940
♪ ♪
628
00:32:49,080 --> 00:32:55,060
♪ ♪
629
00:32:55,820 --> 00:32:58,619
Smurf doesn't know that
we're here, does she?
630
00:32:58,620 --> 00:33:00,060
Are you framing me, J?
631
00:33:01,560 --> 00:33:03,120
You need me.
632
00:33:03,180 --> 00:33:05,320
I can help you cover your tracks.
633
00:33:05,380 --> 00:33:07,110
How many steps did you take
634
00:33:07,120 --> 00:33:09,350
to establish the holding company? One?
635
00:33:09,360 --> 00:33:11,179
Smurf's got a lot of
friends in this town.
636
00:33:11,180 --> 00:33:13,439
Not gonna take her long to
figure out what happened.
637
00:33:13,440 --> 00:33:15,310
What will she do to you then?
638
00:33:15,860 --> 00:33:19,780
♪ ♪
639
00:33:19,840 --> 00:33:22,380
It's a 10-mile swim to shore.
640
00:33:22,450 --> 00:33:24,050
Get up.
641
00:33:24,120 --> 00:33:26,100
You want to be able to use your hands.
642
00:33:26,200 --> 00:33:27,720
- Get up!
- No!
643
00:33:27,790 --> 00:33:29,990
- Stand up!
- [GRUNTS]
644
00:33:30,050 --> 00:33:31,090
Aah.
645
00:33:33,130 --> 00:33:34,840
Oh!
646
00:33:36,060 --> 00:33:37,130
Aah!
647
00:33:37,200 --> 00:33:39,660
[BREATHING HEAVILY]
648
00:33:39,720 --> 00:33:41,200
Come here!
649
00:33:41,270 --> 00:33:43,669
[GRUNTING]
650
00:33:43,670 --> 00:33:48,700
♪ ♪
651
00:33:49,300 --> 00:33:52,380
J! J, please don't leave me here!
652
00:33:53,460 --> 00:33:55,380
J, I can help you!
653
00:33:55,460 --> 00:33:57,550
[ENGINE STARTS]
654
00:33:57,620 --> 00:34:00,420
[GASPING]
655
00:34:00,490 --> 00:34:01,960
J!
656
00:34:03,160 --> 00:34:04,550
J!
657
00:34:04,880 --> 00:34:06,960
J!
658
00:34:07,030 --> 00:34:14,100
♪ ♪
659
00:34:16,080 --> 00:34:19,480
[CHARLOTTE GAINSBOURG'S "DEADLY
VALENTINE (SOULWAX REMIX)" PLAYS]
660
00:34:19,540 --> 00:34:22,380
COLLIN: And while we're away,
I expect all you degenerates
661
00:34:22,400 --> 00:34:23,799
to buy enough of the new collection
662
00:34:23,800 --> 00:34:25,640
to keep our stock price up.
663
00:34:25,710 --> 00:34:29,080
I'll be sure to post all of
the pictures on Instagram
664
00:34:29,120 --> 00:34:31,380
of Sophie in a shark cage.
665
00:34:31,450 --> 00:34:32,980
Um, definitely not.
666
00:34:33,240 --> 00:34:35,990
She's more adventurous than she looks.
667
00:34:36,050 --> 00:34:39,200
As I was saying, guys,
here's to SurfGlo, huh?
668
00:34:39,220 --> 00:34:40,520
Where are we going?
669
00:34:40,590 --> 00:34:42,160
You'll see.
670
00:34:42,200 --> 00:34:44,260
♪ ♪
671
00:34:44,330 --> 00:34:46,660
Thank you, guys, for everything you do,
672
00:34:46,730 --> 00:34:49,400
what you've done, what we're
gonna do in the future.
673
00:34:49,470 --> 00:34:50,800
Appreciate it.
674
00:34:50,870 --> 00:34:56,540
♪ ♪
675
00:34:56,550 --> 00:34:58,010
[ELEVATOR BELL DINGS]
676
00:34:58,080 --> 00:35:04,300
♪ ♪
677
00:35:04,360 --> 00:35:10,560
♪ ♪
678
00:35:10,640 --> 00:35:12,560
[ELEVATOR BELL DINGS]
679
00:35:12,620 --> 00:35:20,240
♪ ♪
680
00:35:22,040 --> 00:35:25,770
♪ From this day forward,
for better, for worse... ♪
681
00:35:25,840 --> 00:35:29,510
So, uh... what's with the accent?
682
00:35:29,570 --> 00:35:30,940
You like it?
683
00:35:31,580 --> 00:35:33,440
Maybe.
684
00:35:33,510 --> 00:35:34,710
You ever been there?
685
00:35:34,780 --> 00:35:36,650
Australia? No.
686
00:35:36,720 --> 00:35:38,220
Is it nice?
687
00:35:38,280 --> 00:35:39,780
Wouldn't know.
688
00:35:41,320 --> 00:35:44,340
What is wrong with rich people?
689
00:35:45,040 --> 00:35:47,120
[SIGHS] Money's a drug.
690
00:35:47,190 --> 00:35:50,390
You run out of things to buy,
you start collecting shit.
691
00:35:50,460 --> 00:35:52,680
How'd you know all the stuff about art?
692
00:35:53,800 --> 00:35:55,700
My dad was into it.
693
00:35:56,740 --> 00:35:58,540
The van hippie, your dad?
694
00:35:58,600 --> 00:35:59,999
He knew about all this art?
695
00:36:00,000 --> 00:36:03,540
We had a painting when I was growing up.
696
00:36:03,550 --> 00:36:07,720
It was, um, this little
sailboat on a stormy sea.
697
00:36:07,820 --> 00:36:11,020
It was the only seascape
Rembrandt ever painted.
698
00:36:11,380 --> 00:36:14,540
Was stolen from a museum
in Boston in 1990.
699
00:36:14,580 --> 00:36:16,250
The van hippie was an art thief?
700
00:36:18,160 --> 00:36:21,690
It was worth millions,
but he never sold it.
701
00:36:21,760 --> 00:36:24,290
Loved it too much to let it go.
702
00:36:24,360 --> 00:36:26,100
So where is it now?
703
00:36:26,360 --> 00:36:29,340
I don't know. Wherever he is, I guess.
704
00:36:30,300 --> 00:36:31,960
Mm.
705
00:36:33,110 --> 00:36:34,700
So, how much is all this worth?
706
00:36:36,640 --> 00:36:39,980
300, 400 grand.
707
00:36:43,200 --> 00:36:44,950
Maybe more.
708
00:36:47,720 --> 00:36:50,040
It's a better target than the art.
709
00:36:51,060 --> 00:36:52,490
Could fence this.
710
00:36:55,860 --> 00:36:58,500
Smurf has you thinking small.
711
00:36:59,400 --> 00:37:01,000
Oh, yeah?
712
00:37:01,070 --> 00:37:02,600
Is that what you think?
713
00:37:03,020 --> 00:37:05,000
You don't need a gun.
714
00:37:05,470 --> 00:37:07,260
You don't need to break a window.
715
00:37:07,870 --> 00:37:11,600
You just need someone who
trusts you to open the door.
716
00:37:11,800 --> 00:37:16,080
♪ ♪
717
00:37:16,200 --> 00:37:18,010
Where are you, baby?
718
00:37:18,080 --> 00:37:20,420
The party started an hour ago.
719
00:37:20,490 --> 00:37:23,260
People are here looking for Lena.
720
00:37:23,820 --> 00:37:25,820
Call me back.
721
00:37:25,890 --> 00:37:29,160
[INDISTINCT CONVERSATION]
722
00:37:32,560 --> 00:37:34,079
Thank you.
723
00:37:34,080 --> 00:37:35,769
I'm gonna go talk to her.
724
00:37:35,770 --> 00:37:37,300
Okay.
725
00:37:40,510 --> 00:37:43,460
Bella, can I talk to Lena for a second?
726
00:37:44,300 --> 00:37:45,700
Thanks.
727
00:37:50,540 --> 00:37:52,050
[CLEARS THROAT]
728
00:37:56,590 --> 00:37:58,380
They seem nice.
729
00:37:58,860 --> 00:38:00,420
Mm-hmm.
730
00:38:00,790 --> 00:38:08,440
♪ ♪
731
00:38:10,800 --> 00:38:12,720
When I was your age,
732
00:38:13,540 --> 00:38:15,940
I'd get angry all the time... you know?
733
00:38:17,140 --> 00:38:18,719
Kids thought it was funny,
734
00:38:18,720 --> 00:38:20,819
so they'd steal my things
and push me around.
735
00:38:20,820 --> 00:38:22,480
I was kind of small.
736
00:38:25,240 --> 00:38:26,940
[SIGHS]
737
00:38:27,090 --> 00:38:30,540
So I'd get angry and...
and hit somebody.
738
00:38:32,160 --> 00:38:34,080
Teachers would get mad.
739
00:38:34,690 --> 00:38:37,360
You know, they never saw
what the other kids did.
740
00:38:37,500 --> 00:38:43,300
♪ ♪
741
00:38:43,840 --> 00:38:46,780
Everybody thought I was...
742
00:38:48,510 --> 00:38:49,969
terrible,
743
00:38:49,970 --> 00:38:51,090
even Smurf.
744
00:38:51,110 --> 00:38:52,880
[SNIFFLES]
745
00:38:55,580 --> 00:38:58,940
I guess maybe I was pretty awful.
746
00:38:59,180 --> 00:39:04,450
♪ ♪
747
00:39:04,520 --> 00:39:09,590
♪ ♪
748
00:39:09,660 --> 00:39:12,800
The only person that was
nice to me was my sister.
749
00:39:12,870 --> 00:39:17,800
♪ ♪
750
00:39:17,870 --> 00:39:19,780
Your dad was the second.
751
00:39:21,540 --> 00:39:23,140
[SIGHS]
752
00:39:23,210 --> 00:39:25,760
♪ ♪
753
00:39:25,840 --> 00:39:28,110
And then your mom.
754
00:39:29,610 --> 00:39:31,550
I promised them I was
gonna take care of you
755
00:39:31,560 --> 00:39:33,390
and I'm gonna do that, okay?
756
00:39:33,420 --> 00:39:39,490
♪ ♪
757
00:39:39,700 --> 00:39:45,300
♪ ♪
758
00:39:45,360 --> 00:39:47,560
[SIGHS] Can I have a hug?
759
00:39:49,340 --> 00:39:51,060
[SNIFFLES]
760
00:39:51,160 --> 00:39:57,920
♪ ♪
761
00:39:59,660 --> 00:40:01,640
_
762
00:40:34,950 --> 00:40:36,700
What is this place?
763
00:40:37,220 --> 00:40:38,620
I bought it.
764
00:40:39,350 --> 00:40:40,930
You can stay here if you'd like.
765
00:40:40,950 --> 00:40:42,860
Damn, daddy!
766
00:40:43,090 --> 00:40:44,800
Okay.
767
00:40:45,690 --> 00:40:48,470
I mean, I would've just taken
768
00:40:48,480 --> 00:40:51,100
some $100-a-month shithole, but...
769
00:40:51,180 --> 00:40:52,960
[CHUCKLES]
770
00:40:53,030 --> 00:40:55,010
Are you gonna stay here, too?
771
00:40:55,030 --> 00:40:56,640
No, not yet.
772
00:40:57,500 --> 00:41:00,240
You make that much
money off your last job?
773
00:41:02,040 --> 00:41:03,620
Mm.
774
00:41:03,740 --> 00:41:05,440
Come on. Where's it from?
775
00:41:07,250 --> 00:41:09,300
What happened to your face?
776
00:41:12,320 --> 00:41:15,220
Okay. So, is this all just to get me
777
00:41:15,240 --> 00:41:16,850
to keep an eye out on Pete?
778
00:41:16,860 --> 00:41:18,020
'Cause I'm not a hooker.
779
00:41:18,660 --> 00:41:19,860
No.
780
00:41:19,920 --> 00:41:21,859
No, I just...
781
00:41:21,860 --> 00:41:23,729
I-I just need someone outside the family
782
00:41:23,730 --> 00:41:25,230
I can trust right now.
783
00:41:27,330 --> 00:41:28,920
You trust me?
784
00:41:29,730 --> 00:41:31,480
You're my best option.
785
00:41:32,680 --> 00:41:34,340
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
786
00:41:34,410 --> 00:41:38,539
[DREAMERS' "KARMA" PLAYS]
787
00:41:38,540 --> 00:41:41,540
♪ You walk the street ♪
788
00:41:41,610 --> 00:41:45,080
♪ With rust beneath your feet ♪
789
00:41:45,150 --> 00:41:47,580
♪ It leaves a trace ♪
790
00:41:47,950 --> 00:41:51,020
♪ You sure did like a snake ♪
791
00:41:51,140 --> 00:41:53,259
Where is Lena?
792
00:41:53,260 --> 00:41:55,820
I gave her back to the foster family.
793
00:41:56,380 --> 00:41:57,600
What?
794
00:41:57,620 --> 00:41:58,960
They're gonna adopt her,
795
00:41:59,030 --> 00:42:02,330
- and you are gonna let them.
- [CHUCKLES] The hell I am.
796
00:42:02,370 --> 00:42:03,370
As long as she's there,
797
00:42:03,371 --> 00:42:04,840
I won't tell the others
798
00:42:04,850 --> 00:42:06,500
that you had Baz killed.
799
00:42:08,300 --> 00:42:09,840
What?
800
00:42:11,310 --> 00:42:14,360
Baby, I think you're confused again.
801
00:42:15,380 --> 00:42:17,879
You know how when you get
an idea in your head
802
00:42:17,880 --> 00:42:22,620
and you obsess on it over and over?
803
00:42:23,320 --> 00:42:26,490
We're all starting to
get worried about you.
804
00:42:29,380 --> 00:42:32,990
Anyway, what's to stop me from
getting in my car right now
805
00:42:33,000 --> 00:42:34,170
and going to get Lena?
806
00:42:34,180 --> 00:42:35,420
You don't go near her.
807
00:42:35,500 --> 00:42:37,130
Or what, Andrew?
808
00:42:37,200 --> 00:42:38,720
Or what?
809
00:42:39,400 --> 00:42:41,580
Are you gonna hurt me?
810
00:42:42,410 --> 00:42:44,720
You gonna kill me?
811
00:42:45,610 --> 00:42:48,900
You think your brothers
would ever forgive you?
812
00:42:50,580 --> 00:42:53,950
I want you here at home with me
813
00:42:53,980 --> 00:42:56,160
where I can look after you.
814
00:42:56,290 --> 00:43:02,560
♪ ♪
815
00:43:02,940 --> 00:43:04,820
What about Lena?
816
00:43:05,230 --> 00:43:08,260
I'll forget she ever existed.
817
00:43:08,400 --> 00:43:15,040
♪ ♪
818
00:43:15,480 --> 00:43:16,770
Good.
819
00:43:16,840 --> 00:43:18,619
Now, you pull yourself together
820
00:43:18,620 --> 00:43:20,610
and come join the party.
821
00:43:22,720 --> 00:43:26,140
♪ Hung high and dry ♪
822
00:43:26,660 --> 00:43:30,400
♪ When no one can see ♪
823
00:43:30,580 --> 00:43:34,840
♪ If there's no one to blame ♪
824
00:43:35,930 --> 00:43:37,530
♪ Blame it on me ♪
825
00:43:37,700 --> 00:43:40,000
Hey, baby.
826
00:43:40,070 --> 00:43:41,400
Hey.
827
00:43:41,470 --> 00:43:43,200
Where you been?
828
00:43:43,220 --> 00:43:44,879
Oh, some friends were back from college.
829
00:43:44,880 --> 00:43:46,120
We were hanging out,
830
00:43:46,140 --> 00:43:47,860
lost track of time. I'm sorry.
831
00:43:48,010 --> 00:43:49,870
College, huh?
832
00:43:53,350 --> 00:43:54,850
What happened there?
833
00:43:54,880 --> 00:43:56,730
Yeah, I... We were messing around.
834
00:43:56,740 --> 00:43:58,910
I tripped and hit my face
on the coffee table.
835
00:43:58,920 --> 00:44:01,280
Stupid shit. Is it bleeding?
836
00:44:01,350 --> 00:44:04,640
Sometimes I forget how
young you really are.
837
00:44:05,640 --> 00:44:07,889
[CHUCKLES]
838
00:44:07,890 --> 00:44:09,150
J.
839
00:44:09,200 --> 00:44:13,500
I've been calling Morgan all afternoon.
840
00:44:13,820 --> 00:44:15,700
No one answers.
841
00:44:16,640 --> 00:44:19,020
Do you think maybe she skipped town?
842
00:44:19,100 --> 00:44:20,960
Maybe.
843
00:44:22,440 --> 00:44:24,709
What are you gonna do?
844
00:44:24,710 --> 00:44:30,160
Tomorrow, I'm gonna go over
the books line by line.
845
00:44:31,120 --> 00:44:35,200
If she took something
else, I'll find it.
846
00:44:36,120 --> 00:44:37,650
Go get a drink, baby.
847
00:44:37,720 --> 00:44:41,460
♪ Hung high and dry ♪
848
00:44:41,530 --> 00:44:44,600
♪ Where no one can see ♪
849
00:44:45,530 --> 00:44:50,100
♪ If there's no one to blame ♪
850
00:44:50,470 --> 00:44:54,020
♪ Blame it on me ♪
851
00:44:54,740 --> 00:44:58,780
♪ Storm in the sky ♪
852
00:44:59,280 --> 00:45:02,810
♪ Fire in the street ♪
853
00:45:02,880 --> 00:45:07,280
♪ If there's nothing but pain ♪
854
00:45:08,290 --> 00:45:09,989
♪ Put it on me ♪
855
00:45:09,990 --> 00:45:12,960
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
856
00:45:13,490 --> 00:45:17,350
♪ I know that you never feel like I do ♪
857
00:45:17,360 --> 00:45:21,700
♪ And I break into pieces
right in front of you ♪
858
00:45:21,770 --> 00:45:24,440
♪ And I burn down the city ♪
859
00:45:24,560 --> 00:45:28,960
♪ And string up the noose
and you watchin' ♪
860
00:45:30,180 --> 00:45:34,180
♪ Hung high and dry ♪
861
00:45:34,250 --> 00:45:37,060
♪ Where no one can see ♪
55687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.