All language subtitles for American.Animals.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,078 --> 00:00:42,078 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:22,456 --> 00:01:23,757 [blows] 3 00:01:42,343 --> 00:01:44,412 [whirring] 4 00:01:47,247 --> 00:01:49,950 [suspenseful music playing] 5 00:02:40,265 --> 00:02:41,468 [indistinct chatter] 6 00:02:43,002 --> 00:02:46,573 [professor] There was nothing in their backgrounds 7 00:02:47,372 --> 00:02:49,807 that would suggest, 8 00:02:49,810 --> 00:02:53,079 you know, something like that would happen. 9 00:02:56,081 --> 00:02:58,151 I was at a loss. 10 00:03:04,859 --> 00:03:07,062 [woman] They were pretty darn good kids. 11 00:03:08,262 --> 00:03:11,496 These boys weren't criminals, they didn't have records. 12 00:03:11,497 --> 00:03:13,598 And, you know, for something like this to happen, 13 00:03:13,599 --> 00:03:16,234 to the boys and to the school, of course, 14 00:03:16,235 --> 00:03:18,804 it was a big loss at the time. 15 00:03:18,806 --> 00:03:20,841 [suspenseful music continues] 16 00:03:28,816 --> 00:03:30,050 [Mr. Reinhard] We were in shock. 17 00:03:31,485 --> 00:03:33,087 I mean, we did not expect that 18 00:03:34,054 --> 00:03:35,688 from our son, ever. 19 00:03:38,724 --> 00:03:41,127 It's like we woke up in a nightmare. 20 00:04:00,347 --> 00:04:01,979 [Mr. Lipka] Everything in our family was 21 00:04:01,980 --> 00:04:04,485 geared towards our kids to be successful. 22 00:04:06,554 --> 00:04:07,622 It was just a... 23 00:04:08,353 --> 00:04:10,723 a moment which we lost him. 24 00:04:13,926 --> 00:04:15,530 [sobbing] 25 00:04:22,435 --> 00:04:23,504 Sorry. 26 00:04:38,651 --> 00:04:40,120 [clock ticking] 27 00:05:02,975 --> 00:05:05,278 [interviewer] Spencer. Thank you for waiting. 28 00:05:06,612 --> 00:05:10,014 We've been very impressed with your portfolio 29 00:05:10,016 --> 00:05:12,884 and the exceptional commendations of your teachers. 30 00:05:12,886 --> 00:05:14,819 But now we're hoping to find out, 31 00:05:14,822 --> 00:05:16,858 a little more about you personally. 32 00:05:17,957 --> 00:05:21,125 Um, like my family background, stuff? 33 00:05:21,127 --> 00:05:23,161 [interviewer] Whatever you think is most relevant. 34 00:05:23,163 --> 00:05:25,800 Just tell us a little bit about who you are. 35 00:05:27,533 --> 00:05:28,766 Well... 36 00:05:28,769 --> 00:05:30,668 My name is Spencer Reinhard. 37 00:05:30,670 --> 00:05:33,471 I'm from Lexington, Kentucky, and I'm 30 years old 38 00:05:33,473 --> 00:05:36,043 for another, less than a month, I guess. 39 00:05:37,978 --> 00:05:41,711 My father, he is, uh, an engineer. 40 00:05:41,713 --> 00:05:44,415 My mom is a stay-at-home mom, I guess. 41 00:05:44,418 --> 00:05:45,449 Let me stop you there. 42 00:05:45,451 --> 00:05:46,584 That's great. 43 00:05:46,586 --> 00:05:49,591 I suppose, what we'd really like to know, 44 00:05:50,456 --> 00:05:51,692 is about you. 45 00:05:54,862 --> 00:05:57,663 Like, uh, hobbies and stuff? 46 00:05:57,665 --> 00:06:00,567 What do you hope to express with your work? 47 00:06:00,968 --> 00:06:01,903 I mean... 48 00:06:03,170 --> 00:06:06,007 Who are you as an artist? 49 00:06:07,675 --> 00:06:09,576 [clock ticking] 50 00:06:10,576 --> 00:06:12,947 - [rap music playing] - [indistinct shouting] 51 00:06:19,252 --> 00:06:21,221 [indistinct yelling] 52 00:06:23,122 --> 00:06:25,288 Next one! Next one! 53 00:06:25,290 --> 00:06:28,326 Mr. Reinhard, the honorable man, if you will. 54 00:06:28,329 --> 00:06:32,230 Um, he strives for the generosity of the generous. 55 00:06:32,231 --> 00:06:34,298 [crowd booing] 56 00:06:34,300 --> 00:06:36,935 For the humility of the humble. 57 00:06:36,937 --> 00:06:40,341 - The honorable man is... - [crowd shouting] 58 00:06:45,646 --> 00:06:48,180 [crowd chanting] Suck it up! Suck it up! 59 00:06:48,182 --> 00:06:50,449 Suck it up! Suck it up! 60 00:06:50,451 --> 00:06:52,884 - Suck it up! Suck it up! - [man] Hit it! 61 00:06:52,886 --> 00:06:55,156 - Suck it up! Suck it up! - [chanting fades] 62 00:06:57,057 --> 00:06:59,860 [solemn instrumental music playing] 63 00:07:37,730 --> 00:07:39,896 [Spencer] Growing up, I had a, 64 00:07:39,899 --> 00:07:43,903 a desire for some kind of life-altering experience. 65 00:07:47,641 --> 00:07:50,375 I started to read about other artists. 66 00:07:50,377 --> 00:07:53,745 They were always affected by some kind of tragedy in their life, 67 00:07:53,747 --> 00:07:56,084 and had to suffer a great deal. 68 00:07:57,151 --> 00:07:59,617 Van Gogh ended up killing himself. 69 00:07:59,620 --> 00:08:00,987 Monet went blind. 70 00:08:03,156 --> 00:08:05,855 I felt like they understood something more about life 71 00:08:05,858 --> 00:08:08,028 that I wasn't getting to experience. 72 00:08:10,898 --> 00:08:12,834 Art has to be about more than just, 73 00:08:14,901 --> 00:08:17,838 "My life is great, and I'm really good at drawing." 74 00:08:24,610 --> 00:08:26,213 - [sighs] - [cell phone beeping] 75 00:08:33,720 --> 00:08:35,222 [line ringing] 76 00:08:37,290 --> 00:08:39,722 - [Warren] About fucking time. - [chuckles] 77 00:08:39,725 --> 00:08:40,924 What do you mean it's about time? 78 00:08:40,927 --> 00:08:42,226 [Warren] I left you like a zillion messages. 79 00:08:42,229 --> 00:08:44,895 You haven't left me a message in weeks, Warren. 80 00:08:44,898 --> 00:08:46,797 Anyway, do you wanna do something? 81 00:08:46,798 --> 00:08:48,834 - I think I'm gonna go to bed. - I'm coming over. 82 00:08:48,836 --> 00:08:51,268 Seriously, man, fuck fraternities. 83 00:08:51,269 --> 00:08:52,736 The reason to be a part of that is 84 00:08:52,739 --> 00:08:55,606 so one day you can walk in the door of an office you never wanna go in 85 00:08:55,609 --> 00:08:57,341 to see a guy you never wanna meet, 86 00:08:57,344 --> 00:09:00,376 on the hopes that he might give you a job you never wanna fucking do. 87 00:09:00,379 --> 00:09:03,047 Something I've often thought about, is how, 88 00:09:03,048 --> 00:09:05,519 my life would've been different if I hadn't met Warren. 89 00:09:07,019 --> 00:09:12,960 So this is the, uh, dinosaur, T-Rex, 90 00:09:14,192 --> 00:09:15,961 trying to turn off a ceiling fan. 91 00:09:17,230 --> 00:09:19,697 [Spencer] Warren was definitely somebody that 92 00:09:19,700 --> 00:09:23,267 my mom did not want me to be friends with. 93 00:09:23,269 --> 00:09:25,736 We were not thrilled with the relationship with Warren, 94 00:09:25,739 --> 00:09:28,075 but we accepted it because... 95 00:09:30,811 --> 00:09:32,275 that was his friend. 96 00:09:32,278 --> 00:09:37,350 You need to have a little bit of spice... 97 00:09:38,918 --> 00:09:40,187 in the broth. 98 00:09:41,553 --> 00:09:45,356 And Warren, probably was that spice. 99 00:09:45,359 --> 00:09:49,094 People have said that I was the ring leader, 100 00:09:49,096 --> 00:09:51,462 but that's just not true. 101 00:09:51,465 --> 00:09:52,500 There was no ring leader. 102 00:09:53,567 --> 00:09:54,533 Yes! Shit! 103 00:09:55,201 --> 00:09:56,033 Did I work here? 104 00:09:56,034 --> 00:09:57,167 Half of this shit got wasted. 105 00:09:57,168 --> 00:09:59,970 Literally, thrown in the fucking trash. 106 00:09:59,971 --> 00:10:01,173 Hand me the flashlight. 107 00:10:05,010 --> 00:10:07,244 [Spencer] Uh, Warren, what are we doing here? 108 00:10:07,245 --> 00:10:09,847 Did you know, that 40% of restaurant food in America 109 00:10:09,850 --> 00:10:11,815 gets thrown in the trash? Just thrown away. 110 00:10:11,817 --> 00:10:14,150 We are the fattest fucking nation on the planet, 111 00:10:14,153 --> 00:10:17,154 - and we still throw nearly half of our food away. - [exhales] 112 00:10:17,157 --> 00:10:19,657 - I mean, kids are starving in Africa, dude. - Fuck, man. 113 00:10:19,658 --> 00:10:20,892 It's fucking tragic. 114 00:10:20,894 --> 00:10:23,861 What the fuck are we gonna do with this, huh? 115 00:10:23,864 --> 00:10:25,729 We're saving it from landfill. 116 00:10:25,730 --> 00:10:26,963 Do you eat avocados. They're over... 117 00:10:26,966 --> 00:10:28,365 - No one's buying, Warren... - [door opens] 118 00:10:28,368 --> 00:10:30,238 - Shit. - Run! Run, run, run, run, run! 119 00:10:31,202 --> 00:10:34,304 Don't drop the fucking meat. Goddammit. 120 00:10:34,307 --> 00:10:37,709 Next time, you're gonna get a fucking bullet, Warren! 121 00:10:37,711 --> 00:10:39,543 Fuck 'em up in their ass! 122 00:10:39,546 --> 00:10:40,811 [both laughing] 123 00:10:40,812 --> 00:10:42,283 - Whoo! - [laughing] 124 00:10:44,216 --> 00:10:47,184 - Drive. Drive. - I'm driving. I'm driving. I'm driving! 125 00:10:47,187 --> 00:10:49,386 - I'm driving! I'm driving! - [tires screeching] 126 00:10:49,389 --> 00:10:50,522 [horn blares] 127 00:10:50,524 --> 00:10:52,623 ♪ I'm alive ♪ 128 00:10:52,625 --> 00:10:55,493 ♪ And I see things Mighty clear today ♪ 129 00:10:55,495 --> 00:10:57,129 ♪ I'm alive ♪ 130 00:11:00,399 --> 00:11:01,534 ♪ I'm real ♪ 131 00:11:02,601 --> 00:11:05,369 ♪ I can taste and touch And see and feel ♪ 132 00:11:05,370 --> 00:11:06,639 ♪ I'm alive ♪ 133 00:11:11,711 --> 00:11:13,178 [Warren] Look at these fucks. 134 00:11:14,379 --> 00:11:17,017 We should just rev up and put them out of their misery. 135 00:11:18,216 --> 00:11:20,118 I don't even know what we're doing back here. 136 00:11:20,120 --> 00:11:22,154 - [man] Whoo! - [tires screeching] 137 00:11:23,322 --> 00:11:26,091 So, did you meet any new cool people, over there? 138 00:11:26,793 --> 00:11:28,663 No. Bunch of jocks. 139 00:11:29,394 --> 00:11:30,298 You? 140 00:11:31,529 --> 00:11:32,432 No. 141 00:11:33,667 --> 00:11:35,065 Uh-uh. 142 00:11:35,067 --> 00:11:37,202 [clicks tongue] It's not what I thought it would be. 143 00:11:43,243 --> 00:11:46,413 Do you ever wonder, you ended up being born. 144 00:11:47,614 --> 00:11:49,649 You, here, and not someone else? 145 00:11:53,653 --> 00:11:57,389 Do you ever feel like you're waiting for something to happen, 146 00:12:00,326 --> 00:12:01,961 but you don't know what it is? 147 00:12:04,431 --> 00:12:05,399 But, it's, 148 00:12:07,600 --> 00:12:10,037 [clicks tongue] that thing that could, um, 149 00:12:11,903 --> 00:12:13,341 make your life special. 150 00:12:17,409 --> 00:12:18,345 Yeah. 151 00:12:19,278 --> 00:12:20,245 Like what? 152 00:12:22,215 --> 00:12:23,283 Exactly. 153 00:12:24,418 --> 00:12:25,418 "Like what?" 154 00:12:26,951 --> 00:12:28,485 [Reporter on TV] Good news if you woke up wondering 155 00:12:28,488 --> 00:12:30,854 if you're living in the right town today, folks. 156 00:12:30,855 --> 00:12:33,157 'Cause Forbes Magazine votes Lexington 157 00:12:33,158 --> 00:12:36,395 14th best place in the US for business and careers. 158 00:12:39,032 --> 00:12:40,998 [Betty] If there is a book you cannot find, 159 00:12:41,000 --> 00:12:43,634 either on the shelves or on the computer, 160 00:12:43,635 --> 00:12:48,472 please make a point of asking a member of the library staff. 161 00:12:48,475 --> 00:12:51,809 Through these doors, live the special collection. 162 00:12:51,812 --> 00:12:55,345 And in future, you will require an appointment to go through these doors, 163 00:12:55,346 --> 00:12:57,014 and you will need to be accompanied 164 00:12:57,017 --> 00:13:01,022 by a member of the library staff at all times. 165 00:13:01,721 --> 00:13:02,655 [lock beeps] 166 00:13:05,356 --> 00:13:07,226 Someone take the door. Thank you. 167 00:13:11,331 --> 00:13:13,263 Many of the books in this library 168 00:13:13,264 --> 00:13:15,767 have been here since the 19th century, 169 00:13:15,769 --> 00:13:17,400 and we are very pleased to be home 170 00:13:17,403 --> 00:13:21,173 to some of the rarest editions in the United States. 171 00:13:22,609 --> 00:13:25,042 John James Audubon 172 00:13:25,043 --> 00:13:28,412 is responsible for this masterpiece here. 173 00:13:28,413 --> 00:13:31,982 First edition, Birds of America. 174 00:13:31,985 --> 00:13:33,851 He lived here in Kentucky. 175 00:13:33,854 --> 00:13:35,820 He had some misfortune in business. 176 00:13:35,822 --> 00:13:37,688 Went to prison for debt. 177 00:13:37,691 --> 00:13:41,058 When he left prison, he headed for the wilderness 178 00:13:41,061 --> 00:13:43,327 with a gun, some paint, 179 00:13:43,330 --> 00:13:47,067 and a deep desire to paint every bird in America. 180 00:13:48,235 --> 00:13:50,868 And when he came back into civilization, 181 00:13:50,870 --> 00:13:55,639 he was acclaimed as one of the foremost figures in American art. 182 00:13:55,642 --> 00:13:57,374 [female student] So, how much is it worth? 183 00:13:57,375 --> 00:14:00,744 Well, we don't discuss the worth of our books, 184 00:14:00,745 --> 00:14:04,481 but I can assure you, that Mr. Audubon would never have imagined 185 00:14:04,484 --> 00:14:07,288 that his book would be the most valuable in existence. 186 00:14:08,955 --> 00:14:11,554 Now, most of you are familiar with this book. 187 00:14:11,557 --> 00:14:14,857 Arguably among the most important ever written. 188 00:14:14,860 --> 00:14:17,494 Darwin's On The Origin of Species. 189 00:14:17,495 --> 00:14:21,134 Please look at line number ten and tell me what you see. 190 00:14:22,335 --> 00:14:24,434 [woman] Species is spelt wrong. 191 00:14:24,437 --> 00:14:26,807 [Betty] That's correct. Species is... 192 00:14:29,009 --> 00:14:31,144 [enchanting instrumental music playing] 193 00:14:42,288 --> 00:14:43,856 [Betty] Will you be joining us, sir? 194 00:14:51,298 --> 00:14:53,365 [indistinct chatter] 195 00:14:58,705 --> 00:15:01,408 I'm pretty sure he told me about it at Richard's party. 196 00:15:02,142 --> 00:15:03,476 I remember being cool. 197 00:15:06,110 --> 00:15:07,277 A book? 198 00:15:07,278 --> 00:15:10,080 In what world can a book be worth $12 million? 199 00:15:10,081 --> 00:15:11,715 It's not really a book. 200 00:15:11,716 --> 00:15:14,684 It's more like a collection of paintings. 201 00:15:14,687 --> 00:15:16,624 I think I told him about it in the car. 202 00:15:17,456 --> 00:15:19,426 Maybe November. It was cold. 203 00:15:22,528 --> 00:15:25,696 I still don't understand how a book could be worth $12 million. 204 00:15:25,697 --> 00:15:29,536 It's like if Picasso had a bunch of his paintings 205 00:15:29,870 --> 00:15:31,902 in a book. 206 00:15:31,903 --> 00:15:34,004 When you say it's in the library, it's like, what... 207 00:15:34,005 --> 00:15:35,205 [clears throat] 208 00:15:35,206 --> 00:15:36,640 [chuckles softly] sitting on a shelf? 209 00:15:36,643 --> 00:15:40,945 No, it's in the, uh, special collections room. 210 00:15:40,947 --> 00:15:42,647 Which is what? Like a vault? 211 00:15:42,649 --> 00:15:46,549 More like a secure room with glass cases and stuff. 212 00:15:46,552 --> 00:15:48,619 With guards on the doors and shit? 213 00:15:48,620 --> 00:15:51,356 No, but obviously, you can't just walk in there. 214 00:15:52,359 --> 00:15:53,657 Hey, pull in here. 215 00:15:53,658 --> 00:15:55,294 Because there's security everywhere? 216 00:15:55,961 --> 00:15:57,230 Not that I saw. 217 00:15:58,630 --> 00:15:59,599 [Warren] Whoa. 218 00:16:00,200 --> 00:16:01,268 What then... 219 00:16:05,071 --> 00:16:07,206 Because, you have to make an appointment. 220 00:16:23,923 --> 00:16:25,292 So, this is how you remember it? 221 00:16:26,057 --> 00:16:28,091 Not exactly. 222 00:16:28,094 --> 00:16:29,864 But if this his how Spencer remembers it, 223 00:16:30,931 --> 00:16:31,798 then let's go with it. 224 00:16:37,168 --> 00:16:38,504 [Warren] It's $12 million. 225 00:16:41,206 --> 00:16:42,741 Could we get it? [chuckling] 226 00:16:43,576 --> 00:16:45,876 You know, like, what would it take? 227 00:16:45,879 --> 00:16:49,216 It would take extraordinary effort to get it. 228 00:16:49,816 --> 00:16:50,918 Not ordinary effort. 229 00:17:06,531 --> 00:17:07,400 What? 230 00:17:08,034 --> 00:17:09,236 I think you know what. 231 00:17:13,306 --> 00:17:17,474 There's been so much, "Who brought it up? Who kinda started it?" 232 00:17:17,477 --> 00:17:19,776 I feel like he was fishing, [chuckles] 233 00:17:19,778 --> 00:17:21,478 and that I took the bait. 234 00:17:21,480 --> 00:17:23,113 It would be true to say that 235 00:17:23,115 --> 00:17:25,449 once Warren latches on to an idea, 236 00:17:25,451 --> 00:17:28,721 that he's not easily going to let it go. 237 00:17:34,125 --> 00:17:36,596 [suspenseful music playing] 238 00:17:42,134 --> 00:17:43,804 [keys clacking] 239 00:18:00,618 --> 00:18:03,519 [Warren] Look, all I'm saying is that nothing will happen, 240 00:18:03,521 --> 00:18:06,223 unless you make something happen. 241 00:18:06,226 --> 00:18:08,425 We're supposed to be hunter-gatherers, man. 242 00:18:08,428 --> 00:18:11,161 And our whole life, we're just unwrapping shit. 243 00:18:11,163 --> 00:18:13,334 Packaging, packaging, packaging. 244 00:18:14,232 --> 00:18:15,836 The illusion of choice. 245 00:18:16,536 --> 00:18:18,000 It's bullshit, man. 246 00:18:18,002 --> 00:18:20,269 Everyone in here thinks that they're gonna win the lottery, 247 00:18:20,271 --> 00:18:22,573 but no one likes a ticket. 248 00:18:22,575 --> 00:18:27,811 Well, yeah, a prison would be a nice change of scenery. 249 00:18:27,814 --> 00:18:30,113 Well, what about ending up on a fucking boat in the Caribbean? 250 00:18:30,115 --> 00:18:32,016 - [laughs] - Like the end of Shawshank Redemption. 251 00:18:32,018 --> 00:18:32,951 Oh, my God. 252 00:18:33,451 --> 00:18:34,619 What about that? 253 00:18:35,586 --> 00:18:38,189 He'd been in prison for 20 years. 254 00:18:38,191 --> 00:18:40,490 And sorry to burst your bubble, but, uh, 255 00:18:40,491 --> 00:18:43,493 it doesn't work like that in real life, Warren. 256 00:18:43,496 --> 00:18:46,395 Bad guys, they don't get to ride off into the sunset 257 00:18:46,397 --> 00:18:47,832 - with the money and, - Wait a second. 258 00:18:47,834 --> 00:18:48,932 the gold, and, uh... 259 00:18:48,933 --> 00:18:50,104 How will we be the bad guys? 260 00:18:50,970 --> 00:18:52,806 Uh, we'd be the robbers. 261 00:18:58,076 --> 00:18:59,977 Aren't you even curious? 262 00:18:59,979 --> 00:19:04,417 Your little, little brain, to find out what would actually happen? 263 00:19:07,353 --> 00:19:08,555 Aren't you curious? 264 00:19:08,988 --> 00:19:10,086 Find out what? 265 00:19:10,087 --> 00:19:12,858 To find out what would really happen in real life. 266 00:19:15,326 --> 00:19:16,497 [sighs] 267 00:19:22,035 --> 00:19:22,968 I've lost count. 268 00:19:22,970 --> 00:19:25,634 Can you go, man, please? I work here, Warren. 269 00:19:25,636 --> 00:19:26,970 - I work... - Listen to me. 270 00:19:26,971 --> 00:19:28,407 - Come on. - Listen to me. 271 00:19:29,909 --> 00:19:31,209 I gotta do this shit. 272 00:19:31,211 --> 00:19:34,009 [sighs] We're gonna need the blueprints. 273 00:19:34,011 --> 00:19:35,979 We're gonna need to know the exits and entry points. 274 00:19:35,980 --> 00:19:37,614 We're gonna need to know the staff entrances 275 00:19:37,615 --> 00:19:39,382 and the fastest way out of the building 276 00:19:39,384 --> 00:19:40,952 at any given point in time. 277 00:19:44,856 --> 00:19:45,791 What do you say? 278 00:19:49,162 --> 00:19:50,529 We're don't need blueprints. 279 00:19:51,163 --> 00:19:52,132 We can just draw it. 280 00:19:56,802 --> 00:19:58,435 [man on TV] These guys are fools. 281 00:19:58,438 --> 00:19:59,804 They can't afford to weasel out on the deal. 282 00:19:59,806 --> 00:20:01,837 If they did, they'd be washed up, okay? 283 00:20:01,839 --> 00:20:03,675 - [man 2] Okay. - Any other questions? 284 00:20:05,411 --> 00:20:07,744 Well, let's take a look at this, then. 285 00:20:07,747 --> 00:20:12,349 This is a rough drawing of the track as I remember. 286 00:20:12,352 --> 00:20:14,551 [Warren] There aren't exactly books 287 00:20:14,554 --> 00:20:17,988 that instruct you on how to steal [chuckles] art. 288 00:20:17,990 --> 00:20:21,358 I want you to go over this thing with me inch-by-inch. 289 00:20:21,361 --> 00:20:22,926 Add or subtract the slightest change, 290 00:20:22,929 --> 00:20:25,630 even if it's something as small as the placement of a hot dog stand. 291 00:20:25,632 --> 00:20:30,202 [Spencer] 5:10, tall, redhead, librarian one, leaves for the evening. 292 00:20:32,770 --> 00:20:35,509 [suspenseful music playing] 293 00:20:37,375 --> 00:20:39,442 5:11, 294 00:20:39,443 --> 00:20:42,481 short, male administrative assistant, returns. 295 00:20:54,727 --> 00:20:55,996 [Betty] Hold the door, please. 296 00:20:57,363 --> 00:20:59,296 Many of the books in this library 297 00:20:59,298 --> 00:21:01,602 have been here since the 19th century. 298 00:21:21,621 --> 00:21:23,988 Neither of us were really serious about the idea. 299 00:21:23,990 --> 00:21:26,156 I took it very seriously from the start. 300 00:21:26,159 --> 00:21:28,996 [knocking rhythmically] 301 00:21:33,231 --> 00:21:34,799 Warren, there's no secret knock. 302 00:21:35,768 --> 00:21:37,104 Yeah, well, there should be. 303 00:21:38,403 --> 00:21:39,271 Hi. 304 00:21:43,910 --> 00:21:46,076 You lost your fake ID already, didn't you? 305 00:21:46,077 --> 00:21:49,412 Actually, I came to talk to you about something. 306 00:21:49,413 --> 00:21:50,817 - Oh, yeah? - Yeah. 307 00:21:51,384 --> 00:21:52,286 What's up? 308 00:21:53,486 --> 00:21:54,755 [sighs] 309 00:21:55,855 --> 00:21:59,558 What if I have something to get rid of? 310 00:22:01,461 --> 00:22:02,894 What thing are you talking about? 311 00:22:04,528 --> 00:22:05,830 Something rare. 312 00:22:10,935 --> 00:22:13,738 So, you're looking for a fence? 313 00:22:13,740 --> 00:22:16,241 I'm looking for a guy who's gonna buy something rare. 314 00:22:17,076 --> 00:22:17,978 Right. 315 00:22:20,179 --> 00:22:22,179 I don't wanna hear anything about this. 316 00:22:22,181 --> 00:22:24,582 But, I know a guy you might be able to talk to. 317 00:22:24,584 --> 00:22:26,017 But I've only met him once. 318 00:22:26,019 --> 00:22:28,451 And, I don't know if I can vouch for him, so... 319 00:22:28,452 --> 00:22:30,088 - Do you understand? - Absolutely, I get it. 320 00:22:32,923 --> 00:22:33,858 Okay. 321 00:22:40,365 --> 00:22:41,902 [clears throat] 322 00:22:45,136 --> 00:22:48,708 He's out in New York. He does not like phone calls. 323 00:22:49,674 --> 00:22:50,977 How do I get in touch with him? 324 00:22:55,114 --> 00:22:57,250 - [Spencer] What is this? - [Warren] That's a fence. 325 00:22:58,017 --> 00:22:59,382 What's a fence? 326 00:22:59,384 --> 00:23:00,586 "What's a fence?" 327 00:23:01,886 --> 00:23:04,321 A fence is somebody who buys stolen shit. 328 00:23:04,324 --> 00:23:07,423 We're supposed to email that guy, asking for a meeting, 329 00:23:07,425 --> 00:23:09,993 and sign off with the name "Terry". 330 00:23:09,996 --> 00:23:12,665 And he said to never email from the same account twice. 331 00:23:14,767 --> 00:23:16,267 How fucking cool is that? 332 00:23:16,269 --> 00:23:18,703 - Good work. - Thank you. 333 00:23:23,576 --> 00:23:25,679 "Best, Terry." 334 00:23:26,577 --> 00:23:27,509 Happy? 335 00:23:27,511 --> 00:23:29,048 - I wanna change that... - Oops. 336 00:23:30,450 --> 00:23:31,317 [Warren chuckling] 337 00:23:33,986 --> 00:23:37,121 I just don't get, like, what a "good faith" payment him is. 338 00:23:37,123 --> 00:23:40,990 I mean, we give him 500 bucks for a meeting? 339 00:23:40,991 --> 00:23:43,326 It's to show we're serious and not time-wasters. 340 00:23:43,327 --> 00:23:45,894 I would've thought, driving across the country for 12 hours 341 00:23:45,896 --> 00:23:47,663 was a good demonstration of that. 342 00:23:47,665 --> 00:23:49,298 It's just how it's done, man. 343 00:23:49,300 --> 00:23:52,067 Oh, you know this from all your previous heists? 344 00:23:52,069 --> 00:23:52,938 Would you relax? 345 00:23:58,076 --> 00:23:59,413 What would you do with the money? 346 00:24:01,846 --> 00:24:03,513 Aren't artists supposed to starve? 347 00:24:03,516 --> 00:24:06,150 [RJ on radio] You're listening to your favorite oldies station. 348 00:24:06,152 --> 00:24:09,923 Back-to-back hits from the '50s, '60s and '70s. 349 00:24:13,960 --> 00:24:16,063 ["New York Groove" playing] 350 00:24:23,970 --> 00:24:26,873 ♪ Many years since I was here ♪ 351 00:24:29,075 --> 00:24:32,709 ♪ On the street I was passin' my time away ♪ 352 00:24:32,711 --> 00:24:33,777 [Spencer] We were out of Kentucky, 353 00:24:33,778 --> 00:24:35,413 and nobody knows that we're gone. 354 00:24:36,516 --> 00:24:39,650 There was a sense of possibility. 355 00:24:39,652 --> 00:24:42,752 Real things were actually starting to happen, and they were... 356 00:24:42,755 --> 00:24:45,788 It was changing... changing our lives right then. 357 00:24:45,790 --> 00:24:49,160 ♪ Here I am, and in this city ♪ 358 00:24:49,162 --> 00:24:51,594 ♪ With a fistful of dollars ♪ 359 00:24:51,596 --> 00:24:54,029 ♪ And baby You'd better believe ♪ 360 00:24:54,031 --> 00:24:59,036 ♪ I'm back Back in the New York Groove ♪ 361 00:24:59,038 --> 00:25:03,009 ♪ I'm back Back in the New York Groove ♪ 362 00:25:04,108 --> 00:25:08,012 ♪ I'm back Back in the New York Groove ♪ 363 00:25:09,682 --> 00:25:10,750 ♪ Back ♪ 364 00:25:31,103 --> 00:25:32,969 [Spencer] I was fearful at the time that, 365 00:25:32,971 --> 00:25:34,204 if the guy didn't show up, 366 00:25:34,207 --> 00:25:35,705 that this fantasy would be over, 367 00:25:35,708 --> 00:25:38,240 and we'd be going back to Kentucky, 368 00:25:38,242 --> 00:25:41,513 and things would kinda resume their normal, uh, course. 369 00:25:53,226 --> 00:25:55,095 [indistinct chatter] 370 00:26:07,440 --> 00:26:09,205 [Spencer] And then, suddenly, Warren's talking to a guy 371 00:26:09,208 --> 00:26:11,044 with a ponytail and a blue scarf. 372 00:26:11,942 --> 00:26:13,378 Or was it a purple scarf? 373 00:26:26,057 --> 00:26:28,124 The guy was in his 50s. 374 00:26:28,125 --> 00:26:31,396 I mean, white hair, and well-dressed. 375 00:26:39,038 --> 00:26:41,137 He hands me the piece of paper, 376 00:26:41,140 --> 00:26:43,477 and that was that, he didn't even count the money. 377 00:26:48,279 --> 00:26:49,182 Hi. 378 00:26:50,682 --> 00:26:52,215 What's up? What'd he say? What'd he say? 379 00:26:52,218 --> 00:26:54,317 [panting] 380 00:26:54,318 --> 00:26:55,786 He wasn't the buyer. 381 00:26:55,788 --> 00:26:57,088 He gave us a contact. 382 00:26:57,623 --> 00:26:59,154 The fence. 383 00:26:59,156 --> 00:27:01,691 So, that guy wasn't the fence? 384 00:27:01,692 --> 00:27:03,759 I thought you said he was the fence. 385 00:27:03,761 --> 00:27:04,896 I guess not. 386 00:27:05,829 --> 00:27:07,263 We just... 387 00:27:07,266 --> 00:27:09,432 We spent $500 on an email address. 388 00:27:09,433 --> 00:27:11,569 Now all we have to do is contact this guy. 389 00:27:12,171 --> 00:27:13,538 He says he speaks English. 390 00:27:14,605 --> 00:27:15,473 What? 391 00:27:17,209 --> 00:27:18,374 He's... 392 00:27:18,375 --> 00:27:19,977 Let's go get some food. Come on, I'm freezing. 393 00:27:19,979 --> 00:27:22,412 Uh, why wouldn't he speak English, Warren? 394 00:27:22,413 --> 00:27:23,281 Warren. 395 00:27:30,189 --> 00:27:33,390 [Warren] "Sir, thank you for your email. 396 00:27:33,392 --> 00:27:35,726 I'm afraid we only do business in person, 397 00:27:35,728 --> 00:27:40,163 but, we'll welcome you and your items in the Netherlands 398 00:27:40,164 --> 00:27:41,902 at your earliest convenience." 399 00:27:49,406 --> 00:27:50,740 [clears throat] 400 00:27:50,741 --> 00:27:51,976 - We have to go. - To Holland? 401 00:27:51,978 --> 00:27:53,544 To the Netherlands. 402 00:27:53,546 --> 00:27:55,613 - Can you stop? Warren? - No, I'm not stopping until it's burned. 403 00:27:55,615 --> 00:27:57,314 - Warren. - It's evidence. 404 00:27:57,316 --> 00:27:59,019 Hot. Motherfucker. 405 00:28:01,554 --> 00:28:03,053 Thank you. Sorry. 406 00:28:03,055 --> 00:28:05,955 So, you wanna go all the way over there, 407 00:28:05,958 --> 00:28:07,928 to meet some actual criminals 408 00:28:08,527 --> 00:28:10,594 we know nothing about, 409 00:28:10,596 --> 00:28:12,566 to talk about something we don't even have? 410 00:28:12,832 --> 00:28:13,933 Yes. 411 00:28:15,666 --> 00:28:16,967 What's your suggestion? 412 00:28:16,969 --> 00:28:20,073 [sighs] Maybe it's time, you know, to face reality. 413 00:28:21,207 --> 00:28:22,940 Maybe it's something we're not able to do. 414 00:28:22,942 --> 00:28:25,144 So we're just gonna sit here and do nothing? 415 00:28:29,115 --> 00:28:33,286 That is so disappointing. 416 00:28:34,818 --> 00:28:36,154 I can't even tell you. 417 00:28:38,324 --> 00:28:40,292 [Mr. Lipka] How about you, Spencer? You keeping your game up? 418 00:28:40,759 --> 00:28:42,291 Uh, not so much. 419 00:28:42,294 --> 00:28:46,563 I mean, I'm trying to take the whole art thing seriously. 420 00:28:46,565 --> 00:28:47,529 - Yeah? - Yeah. 421 00:28:47,531 --> 00:28:50,334 [laughing] Well, I guess somebody has to, huh? 422 00:28:50,336 --> 00:28:53,237 But, you know, you wanna keep that blood pumping, son. 423 00:28:53,239 --> 00:28:55,005 And speaking of which, uh, 424 00:28:55,007 --> 00:28:56,573 I ran into Burt Morris last week, 425 00:28:56,575 --> 00:28:59,008 and he said you missed a couple of practice games. 426 00:28:59,009 --> 00:29:01,009 - Yeah. - Now, Warren, 427 00:29:01,011 --> 00:29:02,445 you're there on a scholarship. 428 00:29:02,448 --> 00:29:05,582 And that's what it means. You're there to play. 429 00:29:05,584 --> 00:29:07,950 - I had it the same way. - [kitchen objects crash] 430 00:29:07,951 --> 00:29:09,587 - [Mrs. Lipka] Fuck! - Jesus Christ. 431 00:29:10,556 --> 00:29:11,921 You okay? 432 00:29:11,923 --> 00:29:15,291 Remember, quitters never win... 433 00:29:15,294 --> 00:29:17,560 - And winners never quit. - [Mrs. Lipka] Spencer. 434 00:29:17,563 --> 00:29:19,363 [Mr. Lipka] Yeah, something to live by. 435 00:29:19,365 --> 00:29:21,531 So, how is your mom, Spencer? 436 00:29:21,534 --> 00:29:23,166 Uh, she's doing good. 437 00:29:23,169 --> 00:29:25,368 - Good. You tell her I said hi, for me. - Yeah, I will. 438 00:29:25,371 --> 00:29:27,073 I need to speak with you, please. 439 00:29:27,971 --> 00:29:29,205 What, now, Sue? 440 00:29:29,208 --> 00:29:30,477 - [Mrs. Lipka clears throat] - Now? 441 00:29:31,675 --> 00:29:33,109 [Mr. Lipka] Excuse me, guys. 442 00:29:33,112 --> 00:29:36,613 What I wanna do is just have dinner with the boys. 443 00:29:36,615 --> 00:29:38,614 [Mrs. Lipka] What is this? [Mr. Lipka] You're holding my... 444 00:29:38,615 --> 00:29:39,782 [door slams] 445 00:29:39,785 --> 00:29:41,421 [indistinct yelling] 446 00:29:54,500 --> 00:29:55,531 [door slams] 447 00:29:55,534 --> 00:29:57,302 [footsteps approaching] 448 00:29:59,069 --> 00:30:00,471 I'm divorcing your father. 449 00:30:03,442 --> 00:30:04,375 I'm sorry. 450 00:30:07,246 --> 00:30:11,080 And then, I think I looked over at Spencer, and... 451 00:30:11,083 --> 00:30:13,517 I mean, who knows if this is how it really went, but he said... 452 00:30:13,519 --> 00:30:14,653 [stutters] I remember it being like, "Whoa." 453 00:30:15,054 --> 00:30:16,321 I should go now. 454 00:30:16,820 --> 00:30:17,756 [door slams] 455 00:30:27,432 --> 00:30:28,701 [Warren] Is he fucking crying? 456 00:30:35,708 --> 00:30:37,440 Are you fucking crying? 457 00:30:37,442 --> 00:30:39,179 [Spencer] Warren, I'm gonna go, man. 458 00:30:42,579 --> 00:30:43,747 Yeah, let's go. 459 00:30:43,749 --> 00:30:45,317 [suspenseful music playing] 460 00:31:10,040 --> 00:31:11,144 [retching] 461 00:31:17,182 --> 00:31:19,317 You should chew your food, man, seriously. 462 00:31:20,653 --> 00:31:21,788 [Warren groans] 463 00:31:23,954 --> 00:31:25,390 We're carrying on with the plan. 464 00:31:26,990 --> 00:31:28,392 What are you talking about? 465 00:31:28,394 --> 00:31:31,529 Holland. Amsterdam, and then gone. 466 00:31:33,096 --> 00:31:35,031 Come on, Warren, you know I can't go. 467 00:31:35,034 --> 00:31:36,301 Even if I wanted to. 468 00:31:37,935 --> 00:31:39,137 [sighs] 469 00:31:41,839 --> 00:31:42,708 Come on, man. 470 00:31:44,777 --> 00:31:46,008 [Warren] Fuck. 471 00:31:46,009 --> 00:31:48,615 Look, maybe I can, uh, find some money, 472 00:31:49,515 --> 00:31:51,351 and put it towards half the ticket. 473 00:31:56,153 --> 00:31:57,423 - Really? - Yeah. 474 00:31:58,923 --> 00:31:59,791 But, 475 00:32:01,227 --> 00:32:02,561 it'll be only you going. 476 00:32:07,464 --> 00:32:08,366 That's okay. 477 00:32:10,669 --> 00:32:12,438 - [chuckles] - What? 478 00:32:14,640 --> 00:32:16,409 - Give me a kiss. - [chuckles] Don't you even touch me, man. 479 00:32:18,876 --> 00:32:20,442 - All right, bro. - Thanks, brother. 480 00:32:20,444 --> 00:32:22,647 - Go get 'em, all right? - Yeah. 481 00:32:39,396 --> 00:32:41,333 ["Hurdy Gurdy Man" playing] 482 00:32:45,804 --> 00:32:48,704 ♪ Thrown like a star In my vast sleep ♪ 483 00:32:48,707 --> 00:32:52,307 ♪ I open my eyes To take a peep ♪ 484 00:32:52,309 --> 00:32:55,211 ♪ To find that I was By the sea ♪ 485 00:32:55,212 --> 00:32:58,315 ♪ Me gazing with tranquility ♪ 486 00:32:58,317 --> 00:33:01,351 ♪ It was then When the Hurdy Gurdy Man ♪ 487 00:33:01,353 --> 00:33:04,688 ♪ Came singing songs of love ♪ 488 00:33:04,690 --> 00:33:07,490 ♪ Then when The Hurdy Gurdy Man ♪ 489 00:33:07,491 --> 00:33:12,597 ♪ Came singing songs of love ♪ 490 00:33:14,097 --> 00:33:16,365 ♪ Hurdy gurdy, hurdy gurdy, ♪ 491 00:33:16,366 --> 00:33:20,103 ♪ Hurdy gurdy, gurdy, he sang ♪ 492 00:33:20,105 --> 00:33:22,337 ♪ Hurdy gurdy, hurdy gurdy ♪ 493 00:33:22,339 --> 00:33:25,676 ♪ Hurdy gurdy, gurdy, he sang ♪ 494 00:33:31,214 --> 00:33:33,484 Hi, I'm David. I work with Mr. Beckman. 495 00:33:38,588 --> 00:33:39,458 Hi. 496 00:33:41,826 --> 00:33:42,760 You mind if I sit? 497 00:33:47,798 --> 00:33:48,701 [Warren clears throat] 498 00:33:53,136 --> 00:33:56,373 - You guys are the guys, that we... - You have some books, 499 00:33:56,375 --> 00:33:58,478 and you have some paintings. 500 00:34:00,278 --> 00:34:01,381 That I do. 501 00:34:02,079 --> 00:34:03,913 [chuckles nervously] That I do. 502 00:34:03,914 --> 00:34:08,751 Now, uh, we have a number of items pertaining to, 503 00:34:08,753 --> 00:34:10,588 the existence, for which I'm here. 504 00:34:11,056 --> 00:34:11,925 Um... 505 00:34:25,503 --> 00:34:28,036 The books, the Audubons. 506 00:34:28,039 --> 00:34:29,275 They're very rare. 507 00:34:29,608 --> 00:34:30,510 Yes. 508 00:34:31,242 --> 00:34:32,411 That's why I'm here. 509 00:34:33,846 --> 00:34:35,478 That's why you're here 510 00:34:35,481 --> 00:34:37,550 with your piece of paper. 511 00:34:41,452 --> 00:34:43,588 [stutters] Well, uh, I didn't know... 512 00:34:57,268 --> 00:34:59,403 Mr. Beckman is your father? 513 00:35:00,005 --> 00:35:01,306 [coughing] 514 00:35:02,373 --> 00:35:05,077 No, uh, Mr. Beckman is my employer. 515 00:35:16,288 --> 00:35:17,853 [sighs] 516 00:35:17,856 --> 00:35:20,056 [chuckles] Actually, we are kind of related. 517 00:35:20,059 --> 00:35:22,123 He's, uh, he's actually my, 518 00:35:22,126 --> 00:35:24,494 my mom's sister's husband, 519 00:35:24,496 --> 00:35:27,032 which makes him sort of, uh, uncle. 520 00:35:31,603 --> 00:35:33,840 You have authentication? 521 00:35:35,474 --> 00:35:37,840 [clicks tongue] Okay, when you say authentication... 522 00:35:37,842 --> 00:35:40,342 We take items from various sources, 523 00:35:40,344 --> 00:35:43,411 and we don't inquire where they came from, 524 00:35:43,414 --> 00:35:45,849 as long as we have authentication 525 00:35:45,851 --> 00:35:49,452 with a very famous auction house. 526 00:35:49,454 --> 00:35:50,853 Yeah, um... 527 00:35:50,856 --> 00:35:54,858 So, you're saying, with the correct authentications, 528 00:35:54,860 --> 00:35:58,364 that these items would be of interest to you? 529 00:36:00,065 --> 00:36:00,967 Yeah. 530 00:36:02,166 --> 00:36:03,568 [chuckles] So... 531 00:36:04,936 --> 00:36:08,440 Mr. Beckman's gonna be very pleased about this, by the way. Um... 532 00:36:09,340 --> 00:36:12,440 So, can I ask, roughly, 533 00:36:12,443 --> 00:36:14,210 [breathes deeply] 534 00:36:14,213 --> 00:36:16,646 in terms of, um... 535 00:36:16,648 --> 00:36:18,985 - It's hard, I imagine, to... - How much? 536 00:36:19,217 --> 00:36:20,085 Yes. 537 00:36:21,018 --> 00:36:22,518 How much? 538 00:36:22,521 --> 00:36:26,123 Thirty to forty percent of the valuation price. 539 00:36:26,125 --> 00:36:29,728 - That's, um, millions of dollars, right? - [laughing] 540 00:36:30,161 --> 00:36:31,795 Yeah! 541 00:36:31,797 --> 00:36:36,099 Look, I've been thinking just, uh, you know, 542 00:36:36,101 --> 00:36:37,570 we're gonna need a bigger boat. 543 00:36:40,505 --> 00:36:41,704 We're gonna need a bigger boat? 544 00:36:41,706 --> 00:36:43,541 I mean, we're gonna need somebody else. 545 00:36:48,713 --> 00:36:49,715 Um... 546 00:36:51,681 --> 00:36:53,717 Why do we need someone else? 547 00:36:53,719 --> 00:36:56,485 We need somebody with skills that we don't have. 548 00:36:56,487 --> 00:36:58,454 Somebody who's good with logistics, 549 00:36:58,456 --> 00:37:00,891 and, chess. 550 00:37:00,893 --> 00:37:05,565 [lecturer] Accepted accounting principles. 551 00:37:08,166 --> 00:37:09,568 Statements, 552 00:37:11,268 --> 00:37:13,036 on auditing. 553 00:37:13,038 --> 00:37:16,005 So, in 1992, 554 00:37:16,007 --> 00:37:18,806 we get SAS 82. 555 00:37:18,809 --> 00:37:21,344 Anyone dare to explain the significance of this one? 556 00:37:21,346 --> 00:37:22,447 [metal music playing on earphones] 557 00:37:23,849 --> 00:37:25,347 Mr. Borsuk. 558 00:37:25,349 --> 00:37:26,382 [Eric] I was majoring in accounting 559 00:37:26,385 --> 00:37:28,717 because I wanted a career at the FBI. 560 00:37:28,719 --> 00:37:31,588 At the time, that was only one of the two majors 561 00:37:31,590 --> 00:37:33,226 they accepted straight out of college. 562 00:37:34,393 --> 00:37:35,760 [professor] Eric was a gentleman. 563 00:37:36,360 --> 00:37:37,596 A good student. 564 00:37:38,429 --> 00:37:41,597 Gave made no pause, 565 00:37:41,599 --> 00:37:45,802 or concern, uh, whatsoever. 566 00:37:45,804 --> 00:37:48,572 I always felt like I was, um, 567 00:37:48,574 --> 00:37:50,842 [clicks tongue] kind of a loner, for some reason. 568 00:37:53,110 --> 00:37:56,445 Um, yeah, um, SAS 82 569 00:37:56,447 --> 00:37:58,047 states that auditors have the duty 570 00:37:58,050 --> 00:38:01,487 to actively look for fraud and not just report it if they find it. 571 00:38:02,320 --> 00:38:03,786 That's correct. 572 00:38:03,789 --> 00:38:05,690 [Eric] Except, in reality, it doesn't always work like that, does it? 573 00:38:07,525 --> 00:38:08,693 Arthur Andersen. 574 00:38:09,561 --> 00:38:11,530 Remember them? Auditors to Enron? 575 00:38:12,530 --> 00:38:15,364 Um, thank you for that, Mr. Borsuk. 576 00:38:15,367 --> 00:38:17,632 [cell phone vibrating] 577 00:38:17,635 --> 00:38:21,606 [lecturer] So, in 2002, that leads us to SAS 99... 578 00:38:22,608 --> 00:38:24,106 - [beeps] - [whispering] Don't cancel me. 579 00:38:24,108 --> 00:38:26,108 Shit! What the fuck are you doing here? 580 00:38:26,110 --> 00:38:27,179 I need to talk to you. 581 00:38:27,612 --> 00:38:28,713 But not here. 582 00:38:31,516 --> 00:38:34,186 [funky music playing] 583 00:38:37,956 --> 00:38:40,824 Warren and I lost touch. We had a falling out. 584 00:38:40,826 --> 00:38:43,626 Been about three months since we had last spoken. 585 00:38:43,628 --> 00:38:44,963 [Eric] I thought that we weren't speaking. 586 00:38:45,597 --> 00:38:47,764 [Warren] What? Wait. 587 00:38:47,766 --> 00:38:50,934 No. Uh, no, no, no, no. 588 00:38:50,936 --> 00:38:53,570 Can we just agree and put all that stupid shit behind us, please? 589 00:38:53,572 --> 00:38:56,273 I mean, no. 590 00:38:56,275 --> 00:38:57,606 - Hey. - So, what's up, man? 591 00:38:57,608 --> 00:38:59,007 What's with all the mystery? 592 00:38:59,010 --> 00:39:01,010 I'm here to talk to you about something deadly serious. 593 00:39:01,012 --> 00:39:02,545 I figured you must want something. 594 00:39:02,547 --> 00:39:04,414 Actually, I came to offer you something. 595 00:39:04,416 --> 00:39:05,885 - Oh, really? Yeah? - Yeah. 596 00:39:08,619 --> 00:39:10,623 There's no one else I could trust with this. 597 00:39:11,590 --> 00:39:12,889 You're either in or you're out, right now. 598 00:39:12,891 --> 00:39:14,556 How can I tell you if I'm in or I'm out 599 00:39:14,559 --> 00:39:15,824 without you telling me the first thing about 600 00:39:15,827 --> 00:39:17,293 what I might be in or out of. 601 00:39:17,295 --> 00:39:20,161 I would just need you to say "in principle," okay? 602 00:39:20,164 --> 00:39:23,068 Because this might be something not exactly legal. 603 00:39:24,101 --> 00:39:25,934 And there's a chance 604 00:39:25,936 --> 00:39:27,835 that we would have to leave everything behind. 605 00:39:27,838 --> 00:39:29,972 Okay, when you say "not legal"... 606 00:39:29,974 --> 00:39:33,045 I'm gonna say this one time, and one time only. 607 00:39:34,179 --> 00:39:36,579 You're either in or you're out. Right now. 608 00:39:36,581 --> 00:39:38,112 I'm gonna need more than this one. 609 00:39:38,114 --> 00:39:39,581 Not till you commit. 610 00:39:39,583 --> 00:39:41,219 This would be something dangerous, 611 00:39:41,887 --> 00:39:43,623 and very fucking exciting, 612 00:39:44,690 --> 00:39:47,126 that I need you to be a part of. 613 00:39:49,661 --> 00:39:50,896 This could change everything. 614 00:39:54,965 --> 00:39:57,268 This is your red pill or blue pill moment, my friend. 615 00:40:02,974 --> 00:40:03,943 How's college? 616 00:40:08,280 --> 00:40:10,079 Would we have to go tonight? 617 00:40:10,081 --> 00:40:12,784 I think I was just saying yes, because I knew that, 618 00:40:13,585 --> 00:40:15,253 I wanted to, um, 619 00:40:16,822 --> 00:40:18,824 regain our friendship more than anything. 620 00:40:19,590 --> 00:40:21,259 [suspenseful music playing] 621 00:40:24,429 --> 00:40:25,661 [Eric] So what's your part? 622 00:40:25,664 --> 00:40:28,297 [clears throat] This is partly where you come in. 623 00:40:28,300 --> 00:40:30,402 Just take a look for me, please. 624 00:40:35,139 --> 00:40:37,474 - [Eric] It can't be done at night. - [laughs] What? 625 00:40:37,476 --> 00:40:41,177 What's the one time a day when no one's supposed to be in the building? 626 00:40:41,179 --> 00:40:44,050 It'd be impossible to get in without triggering the alarms. 627 00:40:45,150 --> 00:40:46,719 It would have to be done during the day. 628 00:40:50,188 --> 00:40:51,090 [Warren] See? 629 00:40:51,856 --> 00:40:53,255 I knew you were the man for this. 630 00:40:53,257 --> 00:40:55,157 Look at him. Just like a fish in water. 631 00:40:55,159 --> 00:40:56,391 Sure. 632 00:40:56,393 --> 00:40:59,331 Let's just walk in there in broad daylight and rob the place. 633 00:41:00,699 --> 00:41:02,132 Oh, yeah, well, while you're at it, 634 00:41:02,134 --> 00:41:05,034 - you're gonna dynamite the canteen, right? - [chuckles] 635 00:41:05,036 --> 00:41:06,536 How many cameras, did you say were 636 00:41:06,538 --> 00:41:08,237 in the special corrections room? 637 00:41:08,239 --> 00:41:09,804 Because they're gonna be watching everything 638 00:41:09,806 --> 00:41:11,407 from the campus safety office. 639 00:41:11,409 --> 00:41:13,208 The cameras, the alarms. 640 00:41:13,210 --> 00:41:15,146 They're gonna know who's coming in and out. 641 00:41:16,313 --> 00:41:17,315 What are you doing? 642 00:41:18,282 --> 00:41:20,416 I'm taking notes. This is good stuff. 643 00:41:20,418 --> 00:41:21,721 Are you fucking retarded? 644 00:41:22,320 --> 00:41:23,820 No. 645 00:41:23,822 --> 00:41:25,655 Why don't you just email the FBI and ask them 646 00:41:25,657 --> 00:41:28,094 where they have access to leave our fingerprints? You can make it easy for them. 647 00:41:29,260 --> 00:41:31,561 Guys, we need to find out who's watching 648 00:41:31,563 --> 00:41:33,331 the special collections room and when. 649 00:41:36,601 --> 00:41:37,768 I concur with that 650 00:41:40,105 --> 00:41:41,139 [sighs] 651 00:41:42,440 --> 00:41:43,407 [Bill] Come in. 652 00:41:45,443 --> 00:41:47,010 Hey. 653 00:41:47,012 --> 00:41:49,181 - Take a seat, Warren. - Okay. 654 00:41:51,949 --> 00:41:54,219 I assume you know why you're here. 655 00:41:56,188 --> 00:41:57,155 Uh... 656 00:41:58,389 --> 00:41:59,257 Not really, sir. 657 00:42:00,291 --> 00:42:01,793 Right. Mr. Lipka, 658 00:42:02,760 --> 00:42:06,463 you came here on an athletic scholarship. 659 00:42:06,465 --> 00:42:10,768 Perhaps it doesn't seem like a particularly big deal to you. 660 00:42:11,869 --> 00:42:13,168 No, sir, it does. 661 00:42:13,170 --> 00:42:15,206 Well, son, you have a funny way of showing it. 662 00:42:16,172 --> 00:42:18,507 Because I warned you countless times 663 00:42:18,510 --> 00:42:22,010 what would happen if you continue to fail to show up. 664 00:42:22,012 --> 00:42:26,050 Assistant coach suspects drugs or alcohol may be involved. 665 00:42:29,119 --> 00:42:31,987 Now, it pains me 666 00:42:31,989 --> 00:42:35,556 to see you lose this scholarship. 667 00:42:35,559 --> 00:42:41,166 But it's gonna pain and probably embarrass your father a whole lot more. 668 00:42:42,534 --> 00:42:43,800 So you might wanna reflect on 669 00:42:43,802 --> 00:42:46,371 what that kind of disappointment will mean for him. 670 00:42:50,041 --> 00:42:50,976 Yeah. 671 00:42:52,811 --> 00:42:54,413 That will be a disappointment. 672 00:42:58,148 --> 00:42:59,150 Thing is, 673 00:43:00,619 --> 00:43:03,389 I worked to get on that team, since I was about five. 674 00:43:05,322 --> 00:43:08,960 And I have absolutely no idea why. 675 00:43:11,596 --> 00:43:12,831 To be honest, sir, 676 00:43:14,297 --> 00:43:16,869 I think this whole place is a disappointment. 677 00:43:21,206 --> 00:43:23,108 I think you're a disappointment. 678 00:43:25,342 --> 00:43:27,945 And I think this whole goddamn town, 679 00:43:29,514 --> 00:43:30,882 is a disappointment. 680 00:43:37,688 --> 00:43:38,824 Get out. 681 00:43:47,264 --> 00:43:48,199 Is that it? 682 00:43:54,438 --> 00:43:56,074 [Warren] The cameras aren't cameras. 683 00:43:56,806 --> 00:43:58,541 They're motion detectors. 684 00:43:58,543 --> 00:44:00,242 We're gonna email the library, 685 00:44:00,244 --> 00:44:04,179 asking to have the Audubon and the illuminated manuscript 686 00:44:04,181 --> 00:44:06,516 on display when we arrive. 687 00:44:06,518 --> 00:44:08,650 They will be here and here. 688 00:44:08,652 --> 00:44:10,719 Can you please not touch the model? 689 00:44:10,722 --> 00:44:11,590 Thanks. 690 00:44:12,657 --> 00:44:15,023 [sighs] As I was saying. 691 00:44:15,025 --> 00:44:17,960 Back here, is target priority number one, 692 00:44:17,963 --> 00:44:19,262 the Audubon. 693 00:44:19,264 --> 00:44:21,731 Now, directly behind the display case is a doorway 694 00:44:21,733 --> 00:44:25,601 which leads to a staff elevator that goes straight to the basement. 695 00:44:25,603 --> 00:44:27,436 Now, once in the basement, 696 00:44:27,438 --> 00:44:30,474 we can access the fire exit at the side of the building. 697 00:44:34,579 --> 00:44:36,181 Uh, where's the librarian? 698 00:44:37,715 --> 00:44:38,918 - [Warren] Thank you. - Just watch it. 699 00:44:40,318 --> 00:44:41,449 The librarian, 700 00:44:41,452 --> 00:44:44,389 is the single biggest risk to this entire operation. 701 00:44:46,422 --> 00:44:49,260 She needs to become a non-factor as soon as possible. 702 00:44:56,800 --> 00:44:59,266 Now, once inside the room, 703 00:44:59,268 --> 00:45:01,436 you two will bag up the smaller books, 704 00:45:01,438 --> 00:45:04,873 and I'll unlock the cases containing the Audubon and the Darwin. 705 00:45:04,876 --> 00:45:07,110 We should be in and out in less than three or four minutes. 706 00:45:07,112 --> 00:45:08,911 - Good afternoon. Come in. - [Spencer] How are you? 707 00:45:08,913 --> 00:45:12,914 I'm Betty Jean Gooch, and I will need your names for the log, please. 708 00:45:12,916 --> 00:45:14,686 I am, uh, Spencer Green. 709 00:45:15,353 --> 00:45:16,251 [Betty exclaims] 710 00:45:16,253 --> 00:45:18,289 ["A Little Less Conversation" playing] 711 00:45:28,733 --> 00:45:32,900 ♪ A little less conversation A little more action, please ♪ 712 00:45:32,902 --> 00:45:37,206 ♪ All this aggravation Ain't satisfactioning me ♪ 713 00:45:37,208 --> 00:45:39,306 ♪ A little more bite And a little less bark ♪ 714 00:45:39,309 --> 00:45:41,043 ♪ A little less fight And a little more spark ♪ 715 00:45:41,045 --> 00:45:44,382 ♪ Close your mouth And open up your heart And, baby, satisfy me ♪ 716 00:45:45,181 --> 00:45:46,719 ♪ Satisfy me, baby ♪ 717 00:45:47,952 --> 00:45:50,222 ♪ Come on, baby I'm tired of talking ♪ 718 00:45:52,190 --> 00:45:54,525 ♪ Grab your coat And let's start walking ♪ 719 00:45:56,427 --> 00:45:58,561 ♪ Come on, come on Come on, come on ♪ 720 00:45:58,563 --> 00:46:00,697 ♪ Come on, come on Come on, come on ♪ 721 00:46:00,699 --> 00:46:02,764 ♪ Come on, come on Come on, come on ♪ 722 00:46:02,766 --> 00:46:04,867 ♪ Don't procrastinate Don't articulate ♪ 723 00:46:04,869 --> 00:46:08,402 ♪ Girl, it's getting late You just sit and wait around ♪ 724 00:46:08,405 --> 00:46:10,539 ♪ Yeah A little less conversation ♪ 725 00:46:10,541 --> 00:46:13,409 ♪ A little more action Please ♪ 726 00:46:13,411 --> 00:46:15,911 ♪ All this aggravation Ain't satisfactioning me ♪ 727 00:46:15,914 --> 00:46:17,048 - [Eric] Stop. - [music stops] 728 00:46:17,882 --> 00:46:19,014 Wait. 729 00:46:19,016 --> 00:46:20,949 Doesn't work. 730 00:46:20,952 --> 00:46:23,219 We need two guys, at least, in the room. 731 00:46:23,221 --> 00:46:24,454 Then you need a third guy, 732 00:46:24,456 --> 00:46:27,623 downstairs in the library, keeping lookout. 733 00:46:27,625 --> 00:46:29,726 Then, we're gonna have to have a getaway driver. 734 00:46:29,728 --> 00:46:30,996 Who's your driver? 735 00:46:32,197 --> 00:46:34,396 - The three of us isn't enough. - He's right. 736 00:46:34,398 --> 00:46:36,465 I just wanna see how any of this is gonna work. 737 00:46:36,467 --> 00:46:39,637 I mean, does this seem realistic or... 738 00:46:41,306 --> 00:46:43,409 Well, you got a better idea, Spence? 739 00:46:44,976 --> 00:46:46,679 No. Fuck. 740 00:46:49,114 --> 00:46:52,617 I was torn between the desire to keep 741 00:46:53,550 --> 00:46:54,550 the adventure going, 742 00:46:54,552 --> 00:46:56,619 and waiting for the insurmountable obstacle, 743 00:46:56,621 --> 00:46:58,554 that would, 744 00:46:58,556 --> 00:47:02,958 stop everything in its tracks, and return things to normal. 745 00:47:02,960 --> 00:47:04,827 We need someone else that we can trust. 746 00:47:04,829 --> 00:47:06,632 Wait, wait, wait. Someone else? 747 00:47:08,032 --> 00:47:09,568 You wanna bring in someone else? 748 00:47:10,135 --> 00:47:11,402 You got a better idea? 749 00:47:14,938 --> 00:47:16,306 Who else can we trust with this? 750 00:47:17,208 --> 00:47:18,643 Someone with a fast car. 751 00:47:19,643 --> 00:47:20,677 Or the money to get one. 752 00:47:45,536 --> 00:47:47,936 [Spencer] I'd only met him a couple of times 753 00:47:47,938 --> 00:47:49,106 in high school. 754 00:47:50,775 --> 00:47:53,608 I'd never really got along too well with Chas. 755 00:47:53,610 --> 00:47:57,246 The decision to bring on the fourth person came from Eric. 756 00:47:57,248 --> 00:47:58,815 Yeah, I'm pretty sure it was Warren's idea. 757 00:47:58,817 --> 00:48:01,853 I definitely wouldn't have ever suggested we bring Chas on. 758 00:48:03,855 --> 00:48:05,822 My names is Charles Thomas Allen II, 759 00:48:05,824 --> 00:48:07,391 but, people call me Chas. 760 00:48:08,358 --> 00:48:10,760 My dad built me for success. 761 00:48:10,762 --> 00:48:13,929 I started my first company at 12 years old. 762 00:48:13,931 --> 00:48:16,731 At 16, bought my first real property. 763 00:48:16,733 --> 00:48:20,235 He's been a little entrepreneur, as long as I can remember. 764 00:48:20,237 --> 00:48:22,572 You know, mowing grass, uh... 765 00:48:22,574 --> 00:48:24,239 You know, he followed his dad around. 766 00:48:24,242 --> 00:48:25,373 He was a little Tom. 767 00:48:25,376 --> 00:48:27,242 He just followed him around all the time, 768 00:48:27,244 --> 00:48:28,844 wanting to be, you know, 769 00:48:28,847 --> 00:48:31,646 business and, you know, do everything his dad did. 770 00:48:31,648 --> 00:48:35,550 Chas, interestingly enough, I knew his dad. [laughs] 771 00:48:35,552 --> 00:48:39,889 Uh, he worked out at the same gym that I did for a while. 772 00:48:39,891 --> 00:48:42,657 Just a wonderful person. 773 00:48:42,659 --> 00:48:47,862 Uh, you know, I mean, a prince of an individual. 774 00:48:47,864 --> 00:48:52,637 I think the qualities that we thought Chas could bring was money. 775 00:48:59,543 --> 00:49:01,476 - [screams] - Jesus fucking Christ, Warren. 776 00:49:01,478 --> 00:49:03,380 - Stop doing that shit. - Sorry. [laughs] 777 00:49:03,947 --> 00:49:04,849 Sorry, man. 778 00:49:06,016 --> 00:49:07,650 Can we talk to you about something? 779 00:49:07,652 --> 00:49:09,150 Yeah, what's up? 780 00:49:09,152 --> 00:49:12,121 [Chas] Once I realized they were serious about the plan, 781 00:49:12,123 --> 00:49:15,157 I thought they were smoking too much. 782 00:49:15,159 --> 00:49:17,126 I think you guys are smoking too much. 783 00:49:17,128 --> 00:49:20,362 And, I thought they're likely to get themselves 784 00:49:20,364 --> 00:49:21,898 in a lot of trouble and get caught. 785 00:49:21,900 --> 00:49:25,065 And likely to get yourselves in a lot of trouble, 786 00:49:25,068 --> 00:49:26,202 and get caught. 787 00:49:26,204 --> 00:49:28,436 - Chas? - Mm-hm? 788 00:49:28,438 --> 00:49:30,942 You really need to see how easy this is gonna be. 789 00:49:34,244 --> 00:49:36,545 Wait. What the fuck are you guys even talking about here? 790 00:49:36,547 --> 00:49:39,815 We're talking about $12 million 791 00:49:39,817 --> 00:49:41,617 in rare books. 792 00:49:41,619 --> 00:49:43,621 And only one old lady guarding it. 793 00:49:50,929 --> 00:49:52,297 [Warren] Names first. 794 00:49:53,097 --> 00:49:54,795 Eric, Mr. Black. 795 00:49:54,797 --> 00:49:56,766 Spencer, Mr. Green. 796 00:49:56,768 --> 00:49:57,969 Mr. Yellow, that's me. 797 00:49:58,768 --> 00:50:00,771 Chas, Mr. Pink. 798 00:50:01,539 --> 00:50:02,740 [giggling] 799 00:50:03,875 --> 00:50:05,106 Fucking really, dude? 800 00:50:05,108 --> 00:50:07,443 - What? - You're making me Mr. Pink? 801 00:50:07,445 --> 00:50:09,911 What? [laughs] What's wrong with Mr. Pink? 802 00:50:09,914 --> 00:50:13,547 You know exactly what's wrong with Mr. Pink, okay? 803 00:50:13,550 --> 00:50:16,117 I'm sorry, can I just say how dumb this entire thing is? 804 00:50:16,119 --> 00:50:17,987 Okay? Because in the motion picture, 805 00:50:17,989 --> 00:50:20,623 the whole point of the names was so that nobody knew what the others were called. 806 00:50:20,625 --> 00:50:22,157 So they couldn't give each other a... 807 00:50:22,159 --> 00:50:23,858 Relax, okay? 808 00:50:23,860 --> 00:50:25,260 It's just protocol, 809 00:50:25,262 --> 00:50:27,664 so we don't address each other by our names during the robbery. 810 00:50:28,266 --> 00:50:29,898 - Okay? - [Spencer] Mm-hm. 811 00:50:29,900 --> 00:50:31,199 No names. 812 00:50:31,202 --> 00:50:33,135 - Mr. Pink. - It's fucking ridiculous, man. 813 00:50:33,137 --> 00:50:35,204 Didn't they all die in the end of that movie? 814 00:50:35,206 --> 00:50:36,706 [Warren] Spencer was Mr. Green, 815 00:50:36,708 --> 00:50:38,974 because he smoked lots of green. 816 00:50:38,976 --> 00:50:42,280 Eric was Mr. Black because he said his soul was black. 817 00:50:43,081 --> 00:50:45,313 I was Mr. Yellow because I was, 818 00:50:45,315 --> 00:50:47,282 I was my mom's sunshine. 819 00:50:47,284 --> 00:50:51,253 And I named Chas Mr. Pink just to fuck with him. 820 00:50:51,255 --> 00:50:52,822 I'm not gonna be Mr. Pink. 821 00:50:52,824 --> 00:50:54,623 I'd be any color but pink. 822 00:50:54,625 --> 00:50:56,358 [chuckles] 823 00:50:56,360 --> 00:50:58,327 It's probably my least favorite Tarantino film. 824 00:50:58,329 --> 00:51:01,262 Okay. Housekeeping first. 825 00:51:01,264 --> 00:51:03,864 Mr. Green, you will see to the disguises. 826 00:51:03,867 --> 00:51:06,771 Makeup, prosthetics, outfits, wigs, etcetera. 827 00:51:08,206 --> 00:51:09,838 Costume party? 828 00:51:09,840 --> 00:51:10,639 Making a movie. 829 00:51:10,641 --> 00:51:12,806 Mr. Black, your first task, 830 00:51:12,809 --> 00:51:14,809 is to find a reliable getaway vehicle. 831 00:51:14,811 --> 00:51:17,146 Ford or similar, nothing flashy. 832 00:51:17,148 --> 00:51:18,347 Which you will purchase 833 00:51:18,349 --> 00:51:20,949 - using cash and a fake ID. - Yeah, thank you. 834 00:51:20,952 --> 00:51:23,184 Mr. Pink. Your first job, 835 00:51:23,186 --> 00:51:24,786 is to identify the quickest route 836 00:51:24,789 --> 00:51:28,257 from the library to the drop off point, here. 837 00:51:28,259 --> 00:51:30,626 I mean, practice it over and over again 838 00:51:30,628 --> 00:51:32,396 until it becomes second nature. 839 00:51:34,465 --> 00:51:36,532 [tires screeching] 840 00:51:36,534 --> 00:51:38,603 [funky instrumental music playing] 841 00:51:43,608 --> 00:51:46,675 Fourteen minutes, eighteen seconds, mostly green lights. 842 00:51:46,677 --> 00:51:49,744 Mr. Yellow. That's me, of course. 843 00:51:49,746 --> 00:51:51,981 I will make the authentication appointment 844 00:51:51,983 --> 00:51:53,315 in New York for the weekend, 845 00:51:53,317 --> 00:51:55,050 immediately following the robbery. 846 00:51:55,052 --> 00:51:57,952 Meaning, that even if the books are reported missing, 847 00:51:57,954 --> 00:52:00,692 they won't yet show up on the national index of stolen art. 848 00:52:02,760 --> 00:52:04,525 Once we have the authentication, 849 00:52:04,527 --> 00:52:08,400 we will arrange a rendezvous with the buyers in the Netherlands. 850 00:52:11,034 --> 00:52:14,003 [Warren] Dear sir, my name is Walter Beckman. 851 00:52:14,005 --> 00:52:17,273 I'm a collector of rare manuscripts, based in Texas. 852 00:52:17,275 --> 00:52:18,541 I would like to arrange an appraisal 853 00:52:18,543 --> 00:52:20,809 of some of the items in my collection. 854 00:52:20,811 --> 00:52:24,612 Now, I have emailed the library to make an appointment 855 00:52:24,614 --> 00:52:28,016 to view the books on the penultimate day of term. 856 00:52:28,018 --> 00:52:29,721 That's eight days from now. 857 00:52:30,554 --> 00:52:32,719 The library will be almost empty, 858 00:52:32,722 --> 00:52:34,222 as everyone will be in finals. 859 00:52:34,224 --> 00:52:35,556 I have an exam that day. 860 00:52:35,559 --> 00:52:38,563 - Me too. - Yeah, me too, I have art history. 861 00:52:38,829 --> 00:52:39,797 Exactly. 862 00:52:40,465 --> 00:52:42,362 What do you mean "exactly"? 863 00:52:42,364 --> 00:52:43,833 I mean, who's gonna suspect a group of robbers 864 00:52:43,835 --> 00:52:45,603 who all happen to be in exams that day? 865 00:52:48,840 --> 00:52:51,974 Mr. Green, would you like to walk us through the disguises? 866 00:52:51,976 --> 00:52:56,112 So, the idea is, we go in disguise as old men. 867 00:52:56,114 --> 00:52:58,646 I'm sorry. Why the fuck would we go disguised as old men? 868 00:52:58,648 --> 00:53:02,054 Because, being old is the closest thing to being invisible. 869 00:53:03,085 --> 00:53:04,853 [Eric] I have a question. 870 00:53:04,856 --> 00:53:07,755 I'm still unclear on what's gonna happen with the librarian. 871 00:53:07,757 --> 00:53:10,358 - Who's gonna be doing... - We should probably decide that 872 00:53:10,360 --> 00:53:12,795 by drawing lots or a vote or something. 873 00:53:12,797 --> 00:53:14,896 Well, I vote to have nothing to do with it whatsoever. 874 00:53:14,898 --> 00:53:17,532 Yeah, me too. I don't wanna do that. I'm not gonna. 875 00:53:17,534 --> 00:53:19,668 Hey. Whoa. What the fuck? 876 00:53:19,670 --> 00:53:21,202 Obviously, nobody wants to do it. 877 00:53:21,204 --> 00:53:22,771 That's why we need to decide it 878 00:53:22,773 --> 00:53:24,440 by drawing lots or a vote or something. 879 00:53:24,442 --> 00:53:25,911 Isn't there maybe a... 880 00:53:26,878 --> 00:53:30,545 a way to make her not be there on the day? 881 00:53:30,547 --> 00:53:32,748 No. Of course, there isn't a fucking way. 882 00:53:32,750 --> 00:53:34,083 That's how you get to be in the room. 883 00:53:34,085 --> 00:53:35,315 Someone has to be in there with you. 884 00:53:35,318 --> 00:53:36,918 That's how you get to be in the fucking room! 885 00:53:36,920 --> 00:53:38,253 What if she starts screaming or something? 886 00:53:38,255 --> 00:53:41,157 - Yeah, or has a fucking heart attack, man. - Yeah. 887 00:53:41,159 --> 00:53:42,757 Guys, when this is all over, 888 00:53:42,760 --> 00:53:44,458 we're gonna send her an anonymous package 889 00:53:44,460 --> 00:53:46,896 filled with thousands of fucking dollars. 890 00:53:46,898 --> 00:53:48,800 - She's gonna be happy. - Look, I'm not doing it. 891 00:53:49,099 --> 00:53:50,565 Okay? 892 00:53:50,568 --> 00:53:51,902 I'm not comfortable with it. 893 00:54:02,847 --> 00:54:03,782 Wow. 894 00:54:15,927 --> 00:54:16,795 Fuck it. 895 00:54:20,398 --> 00:54:21,500 I'll do it. 896 00:54:24,367 --> 00:54:25,536 I'll fucking do it. 897 00:54:27,438 --> 00:54:29,804 [Spencer] There was no obstacle. 898 00:54:29,806 --> 00:54:31,809 Nothing was gonna prevent us from doing it. 899 00:54:33,411 --> 00:54:35,646 We had started it, and it could be done. 900 00:54:39,817 --> 00:54:42,751 There were so many opportunities, 901 00:54:42,753 --> 00:54:44,623 looking back, where I could have completely, 902 00:54:45,789 --> 00:54:48,527 that I could have gotten out, or... 903 00:54:49,927 --> 00:54:53,697 Or change what we were doing. And I didn't. 904 00:55:02,039 --> 00:55:03,909 - [Warren] Duct tape. - [Spencer] Check. 905 00:55:04,976 --> 00:55:07,208 - [Warren] Change of clothes. - [Spencer] Check. 906 00:55:07,210 --> 00:55:08,844 - [Warren] Sheet. - [Spencer] Check. 907 00:55:08,846 --> 00:55:11,079 - [Warren] Ski masks. - [Spencer] Ski masks. 908 00:55:11,081 --> 00:55:12,048 [Warren] Cell phones. 909 00:55:12,550 --> 00:55:13,717 Zip ties. 910 00:55:15,018 --> 00:55:16,286 -Taser. Check 911 00:55:17,355 --> 00:55:18,289 No taser. 912 00:55:19,090 --> 00:55:20,554 Shit! 913 00:55:20,556 --> 00:55:22,224 Whose job was it to order the taser? 914 00:55:22,226 --> 00:55:23,561 I believe it was your job. 915 00:55:25,396 --> 00:55:27,032 Fuck it, I can't think of everything. 916 00:55:28,132 --> 00:55:30,068 ["Peace Frog" playing] 917 00:55:43,280 --> 00:55:44,847 [lecturer] Open your books. 918 00:55:44,849 --> 00:55:48,784 You have two hours to complete two of the three essay questions. 919 00:55:48,786 --> 00:55:51,619 When I give the signal, you may turn over your papers. 920 00:55:51,621 --> 00:55:53,420 Any problems, raise your hand. 921 00:55:53,422 --> 00:55:54,724 And begin. 922 00:55:54,726 --> 00:55:56,094 ♪ Blood in the streets In the town of Chicago ♪ 923 00:55:57,327 --> 00:56:00,065 ♪ Blood on the rise It's following me ♪ 924 00:56:01,898 --> 00:56:04,300 ♪ Think about The break of day... ♪ 925 00:56:05,936 --> 00:56:08,840 This could be just what your mom's looking for. 926 00:56:09,407 --> 00:56:10,706 Light Cobra stun gun. 927 00:56:10,708 --> 00:56:12,610 How long would that disable someone for? 928 00:56:14,811 --> 00:56:17,681 ♪ Blood in the streets Runs a river of sadness ♪ 929 00:56:18,983 --> 00:56:21,449 ♪ Blood in the streets It's up to my thigh... ♪ 930 00:56:21,452 --> 00:56:23,485 - Don't you have exams today? - Yeah. 931 00:56:23,487 --> 00:56:25,155 Uh, hey, listen, I gotta borrow the van. 932 00:56:30,193 --> 00:56:34,228 Pencils down. Close your texts and exit the room. 933 00:56:34,231 --> 00:56:37,936 The scores will be posted by the end of next week. 934 00:56:48,079 --> 00:56:50,081 You're seven minutes late. Let's go! 935 00:57:11,268 --> 00:57:12,137 [exam professor] Time's up. 936 00:57:12,835 --> 00:57:15,371 Pens down. Close your books. 937 00:57:15,373 --> 00:57:17,572 Please pass them to your left, 938 00:57:17,574 --> 00:57:19,976 and leave in an orderly fashion. 939 00:57:23,614 --> 00:57:24,978 [Warren] 11:02. 940 00:57:24,981 --> 00:57:28,050 ♪ Blood in my love In the terrible summer ♪ 941 00:57:28,052 --> 00:57:31,989 ♪ Bloody red sun Of Phantastic LA ♪ 942 00:57:34,391 --> 00:57:37,161 ♪ Blood screams her brain As they chop off her fingers ♪ 943 00:57:38,829 --> 00:57:41,431 ♪ Blood will be born In the birth of a nation ♪ 944 00:57:43,000 --> 00:57:46,969 ♪ Blood is the rose Of mysterious union ♪ 945 00:57:46,971 --> 00:57:48,940 - [music stops] - [thudding table rhythmically] 946 00:57:50,474 --> 00:57:52,811 [Warren breathing heavily] 947 00:58:08,592 --> 00:58:09,824 Fucking, really? 948 00:58:09,827 --> 00:58:12,429 [suspenseful music playing] 949 00:58:15,632 --> 00:58:16,733 [clears throat] 950 00:58:21,771 --> 00:58:22,873 There he is. 951 00:58:24,306 --> 00:58:25,242 Like clockwork. 952 00:58:34,184 --> 00:58:35,753 [sighs] 953 00:58:47,130 --> 00:58:48,266 [exhales sharply] 954 00:58:49,699 --> 00:58:50,867 [clears throat] 955 00:58:55,873 --> 00:58:58,342 [rap music playing on radio] 956 00:59:05,583 --> 00:59:08,753 - [music stops] - Just focus, man, please. 957 00:59:10,420 --> 00:59:11,887 I think I'm gonna be sick, guys. 958 00:59:11,889 --> 00:59:13,088 [Chas] Don't even fucking think about 959 00:59:13,090 --> 00:59:14,922 throwing up in this car, Spencer. 960 00:59:14,925 --> 00:59:17,094 [suspenseful music continues] 961 01:00:05,376 --> 01:00:06,510 Remember, you're old. 962 01:00:18,588 --> 01:00:21,326 - There's people everywhere. - Just stick to the plan. 963 01:00:23,760 --> 01:00:24,963 Let's do this. 964 01:00:31,835 --> 01:00:34,005 [suspenseful music continues] 965 01:01:15,112 --> 01:01:16,880 [sharpener creaking] 966 01:01:19,550 --> 01:01:22,487 [suspenseful music continues] 967 01:01:41,572 --> 01:01:43,141 [creaking] 968 01:01:58,956 --> 01:02:00,625 [watch ticking] 969 01:02:11,300 --> 01:02:12,702 [shuddering] 970 01:02:27,885 --> 01:02:29,454 [whispering] Abort, abort. 971 01:02:30,054 --> 01:02:31,722 - Abort. - What? Why? 972 01:02:38,262 --> 01:02:40,197 [suspenseful music continues] 973 01:02:42,565 --> 01:02:44,266 There's four fucking librarians up there 974 01:02:44,268 --> 01:02:46,101 having some kind of meeting or something. I don't know, I can't... 975 01:02:46,103 --> 01:02:47,536 - I can't do it. - Who's up there, all right? 976 01:02:47,538 --> 01:02:49,670 - There's a man... - It doesn't matter who's up there. 977 01:02:49,672 --> 01:02:52,708 - There's four of them. - We're not gonna tie up four fucking librarians. 978 01:02:52,710 --> 01:02:54,074 What's going on? 979 01:02:54,077 --> 01:02:55,744 There's a fucking meeting up there or something, okay? 980 01:02:55,746 --> 01:02:57,945 There's four librarians. We can't tie up one of these people. 981 01:02:57,947 --> 01:02:59,014 I'm not... I'm not staying, okay? 982 01:02:59,016 --> 01:03:00,748 They're all looking at me. 983 01:03:00,751 --> 01:03:02,284 I'm losing a side burn. 984 01:03:02,286 --> 01:03:04,418 Okay, listen. Everyone, just chill out, all right? 985 01:03:04,420 --> 01:03:06,253 We haven't done anything. We can wait, all right? 986 01:03:06,255 --> 01:03:07,692 They aren't gonna be up there forever. 987 01:03:09,358 --> 01:03:12,461 [sighs] Okay. Who wants to wait? 988 01:03:20,237 --> 01:03:22,440 - Well, fuck this. I'm going. - [Eric] Man. 989 01:03:23,706 --> 01:03:24,574 I'm leaving. 990 01:03:28,045 --> 01:03:29,112 [exhales] 991 01:03:34,251 --> 01:03:36,487 ["Summer Comes Sunday" playing] 992 01:03:40,623 --> 01:03:43,757 ♪ Summer comes Sunday My, oh, my ♪ 993 01:03:43,760 --> 01:03:47,128 ♪ Soon I'll see the sun And the summer skies ♪ 994 01:03:47,130 --> 01:03:52,202 ♪ Soon I'll see The love in your eyes ♪ 995 01:03:53,570 --> 01:03:56,637 ♪ When I wake up She'll be there ♪ 996 01:03:56,639 --> 01:04:00,108 ♪ See the morning light shining In her hair ♪ 997 01:04:00,110 --> 01:04:04,581 ♪ Feel the morning sun Everywhere ♪ 998 01:04:06,416 --> 01:04:08,114 [Spencer] To get out of that situation 999 01:04:08,117 --> 01:04:09,851 without having done anything wrong 1000 01:04:09,853 --> 01:04:11,722 was an incredible feeling. 1001 01:04:14,090 --> 01:04:17,525 The plan was off, there was gonna be no heist. 1002 01:04:17,527 --> 01:04:20,027 And it was glorious. The sun was shining, 1003 01:04:20,030 --> 01:04:22,500 and it was like a new, a new beginning. 1004 01:04:26,835 --> 01:04:30,137 I don't get to control who gets to be in the goddamn fucking room. 1005 01:04:30,139 --> 01:04:31,208 [Eric] That's it. 1006 01:04:32,074 --> 01:04:33,407 After all that, that's it. 1007 01:04:33,409 --> 01:04:35,177 That's the end of it. It's over. 1008 01:04:35,179 --> 01:04:36,911 [Chas] Did you not think for a moment? 1009 01:04:36,914 --> 01:04:40,251 - Did you fucking think? To call me fucking... - I'm tired of all this shit. 1010 01:04:41,050 --> 01:04:42,186 Fuck! 1011 01:04:44,822 --> 01:04:46,286 Maybe we dodged a bullet. 1012 01:04:46,289 --> 01:04:49,393 We didn't dodge anything, 'cause we didn't fucking do anything. 1013 01:04:50,126 --> 01:04:51,329 We just fucked it up. 1014 01:04:51,893 --> 01:04:53,295 Fuck! 1015 01:04:53,297 --> 01:04:54,699 Pull in here. I need something to drink. 1016 01:05:09,213 --> 01:05:11,181 [man on TV speaking indistinctly] 1017 01:05:22,893 --> 01:05:23,893 Hey, you got a pay phone? 1018 01:05:33,871 --> 01:05:35,768 I just called the library. 1019 01:05:35,771 --> 01:05:38,806 We're back on. Tomorrow morning, 11:00 a.m. 1020 01:05:38,809 --> 01:05:40,878 She says there are no other appointments scheduled. 1021 01:05:44,047 --> 01:05:46,217 - [Warren] Whoo! - [engine starts] 1022 01:06:05,268 --> 01:06:06,766 [Mr. Reinhard] You rang the theater? 1023 01:06:06,768 --> 01:06:08,670 [Mrs. Reinhard] I guess you didn't realize how bad it was. 1024 01:06:08,672 --> 01:06:11,206 [Mr. Reinhard] I guess you just never know how you're gonna react 1025 01:06:11,208 --> 01:06:12,474 in a situation like that. 1026 01:06:12,476 --> 01:06:15,074 Wait, what? She let her husband practically die 1027 01:06:15,077 --> 01:06:16,777 because she didn't wanna interrupt the concert? 1028 01:06:16,780 --> 01:06:19,612 Maybe she just never really liked it all that much. 1029 01:06:19,614 --> 01:06:21,885 Well, now, everybody has their preference... 1030 01:06:28,659 --> 01:06:30,025 You okay, Sweetie? 1031 01:06:30,027 --> 01:06:31,862 - Not hungry? - I'm just tired. 1032 01:06:32,596 --> 01:06:34,094 Exams and stuff. 1033 01:06:34,097 --> 01:06:35,867 Honey, you gotta take better care of yourself. 1034 01:06:38,802 --> 01:06:39,936 Are you sure you're okay? 1035 01:06:43,606 --> 01:06:47,445 I just, uh, I just remembered, I have an exam tomorrow. 1036 01:06:48,512 --> 01:06:50,313 I didn't study for it, so... 1037 01:06:53,416 --> 01:06:56,717 - You okay, champ? - Spencer. [sighs] 1038 01:06:56,719 --> 01:06:59,956 [woman on headphones] All limitations are self-imposed. 1039 01:07:01,891 --> 01:07:02,791 Warren. 1040 01:07:07,597 --> 01:07:10,967 - Warren. - What? What the fuck, man? 1041 01:07:12,568 --> 01:07:13,471 I'm done. 1042 01:07:14,137 --> 01:07:15,603 I'm done. 1043 01:07:15,605 --> 01:07:17,972 [sighs] I can't see it ending well. 1044 01:07:17,974 --> 01:07:19,277 I just can't go back in there. 1045 01:07:20,476 --> 01:07:22,311 Okay, well, just... All right. 1046 01:07:22,913 --> 01:07:25,411 Look, today was bad luck. 1047 01:07:25,414 --> 01:07:27,547 But we got a trial run, okay? 1048 01:07:27,550 --> 01:07:30,050 Now, we can make adjustments, and... 1049 01:07:30,052 --> 01:07:31,920 Dude, nothing bad is gonna happen. 1050 01:07:31,922 --> 01:07:34,021 - Nobody's gonna get hurt, nobody's gonna know it's us. - Stop saying that, Warren! 1051 01:07:34,023 --> 01:07:37,391 "No one's gonna get hurt." How do you know no one's gonna get hurt? 1052 01:07:37,393 --> 01:07:39,525 - Huh? - What are you talking about? 1053 01:07:39,527 --> 01:07:41,766 I'm talking about my family, okay? 1054 01:07:43,833 --> 01:07:46,699 They're good people and they don't deserve it. 1055 01:07:46,702 --> 01:07:48,739 Have you even thought about... I mean... 1056 01:07:50,474 --> 01:07:52,907 What could happen, like, if it goes wrong, with our futures? 1057 01:07:52,909 --> 01:07:55,909 Which fucking future are you worried about? 1058 01:07:55,911 --> 01:07:59,414 The one that's fucking indistinguishable from everyone else's? 1059 01:07:59,416 --> 01:08:00,715 Where you fucking beaver away 1060 01:08:00,717 --> 01:08:02,416 to get the shit you're told you need to have 1061 01:08:02,418 --> 01:08:04,385 by some fucking asshole that's gonna tell you 1062 01:08:04,387 --> 01:08:07,487 what a great big success you are once you get it all? 1063 01:08:07,489 --> 01:08:09,824 Spence, you are the one who wanted to fucking change. 1064 01:08:09,826 --> 01:08:11,929 You started this whole thing, remember? 1065 01:08:15,264 --> 01:08:17,664 - Huh? - Yeah, I do. 1066 01:08:17,667 --> 01:08:21,402 But, I think we should just quit while we're ahead. 1067 01:08:21,404 --> 01:08:24,405 Dude, this isn't fucking ahead. 1068 01:08:24,408 --> 01:08:26,306 This is just more of the same shit. 1069 01:08:26,309 --> 01:08:28,612 Nothing has changed. What has changed? 1070 01:08:29,845 --> 01:08:30,713 Tell me. 1071 01:08:37,421 --> 01:08:39,523 I'm just not cut out for it, Warren. 1072 01:08:41,256 --> 01:08:43,661 Okay? I'm not cut out for it, so I'm not... 1073 01:08:45,095 --> 01:08:46,060 I'm done. 1074 01:08:46,063 --> 01:08:47,497 - Look, you just... - I'm done. 1075 01:08:48,596 --> 01:08:50,634 You really wanna come all this way, 1076 01:08:51,701 --> 01:08:53,569 and not find out what happens next? 1077 01:08:58,707 --> 01:09:03,380 I mean, tell me this hasn't been the time of your fucking life. 1078 01:09:07,515 --> 01:09:12,286 Man, I don't want you waking up, ten years from now 1079 01:09:12,287 --> 01:09:14,125 wondering what could've happened. 1080 01:09:16,158 --> 01:09:17,527 And who you could've been. 1081 01:09:22,864 --> 01:09:23,934 [sighs] Fine. 1082 01:09:26,636 --> 01:09:27,837 I'll see you around, man. 1083 01:09:35,377 --> 01:09:36,813 One day, you'll be dead! 1084 01:09:38,381 --> 01:09:40,885 [suspenseful music playing] 1085 01:10:05,108 --> 01:10:06,877 [panting] 1086 01:10:43,680 --> 01:10:45,145 [Spencer] You can go through life, 1087 01:10:45,148 --> 01:10:49,615 with this expectation that something fantastic is gonna happen. 1088 01:10:49,618 --> 01:10:53,655 Something life-altering, that's gonna make your life different and unique. 1089 01:11:03,567 --> 01:11:05,836 I realized that I had to, 1090 01:11:07,569 --> 01:11:09,974 actually make something happen on my own. 1091 01:11:12,274 --> 01:11:14,711 So, plan B. 1092 01:11:15,979 --> 01:11:18,478 We've agreed that Chas will be the driver. 1093 01:11:18,479 --> 01:11:21,448 He stays in the van with the engine running, and the doors open. 1094 01:11:21,451 --> 01:11:25,719 Myself and Eric, will be the only ones to go inside the library. 1095 01:11:25,720 --> 01:11:28,121 No disguises. It just creates unwanted attention. 1096 01:11:28,122 --> 01:11:29,024 What about him? 1097 01:11:30,658 --> 01:11:33,529 Spencer will be outside on lookout. 1098 01:11:33,997 --> 01:11:35,128 What, why? 1099 01:11:35,131 --> 01:11:37,463 Well, he can't go inside. People will recognize him. 1100 01:11:37,466 --> 01:11:38,865 We can't risk that. 1101 01:11:38,868 --> 01:11:41,268 So, then who's gonna be the lookout inside the library? 1102 01:11:41,270 --> 01:11:42,336 [Warren] You. 1103 01:11:42,337 --> 01:11:43,470 You're gonna be downstairs 1104 01:11:43,471 --> 01:11:45,072 until I call you to come bag up the books. 1105 01:11:45,073 --> 01:11:47,807 You know that I can't be involved in dealing with the librarian, right? 1106 01:11:47,810 --> 01:11:49,676 - You get that? - Like I said, 1107 01:11:49,679 --> 01:11:51,078 I will take care of that, 1108 01:11:51,081 --> 01:11:53,951 and then I will call you once she's been... 1109 01:11:55,283 --> 01:11:56,819 She's neutralized. 1110 01:12:01,390 --> 01:12:03,059 This time, it's gonna work. 1111 01:12:03,693 --> 01:12:07,027 Okay, so, when I go up, 1112 01:12:07,029 --> 01:12:09,198 she'll be dealt with. It'll be done? 1113 01:12:11,033 --> 01:12:12,603 Yes, Warren? 1114 01:12:13,603 --> 01:12:14,939 It's what I just said. 1115 01:12:15,470 --> 01:12:16,639 - Isn't it? - Yeah. 1116 01:12:25,613 --> 01:12:26,750 [van door opens] 1117 01:12:40,529 --> 01:12:42,064 [suspenseful music playing] 1118 01:13:01,117 --> 01:13:02,853 [indistinct chatter] 1119 01:13:18,399 --> 01:13:20,237 [suspenseful music continues] 1120 01:13:29,444 --> 01:13:30,314 [exhales] 1121 01:13:41,791 --> 01:13:43,158 [breathes heavily] 1122 01:13:52,202 --> 01:13:53,136 [exhales sharply] 1123 01:14:14,756 --> 01:14:17,125 - Mr. Beckman. - Yes, hi. Walter Beckman. 1124 01:14:17,127 --> 01:14:19,226 Yes, Betty Jean Gooch. Nice to see you. 1125 01:14:19,229 --> 01:14:20,694 - Nice to see you, too. - Come in, please. 1126 01:14:20,697 --> 01:14:25,231 I have to say, I expected someone much older. 1127 01:14:25,234 --> 01:14:28,301 - [chuckles] - [laughs nervously] Yeah, you never know, do you? 1128 01:14:28,304 --> 01:14:30,404 No, you never know. 1129 01:14:30,407 --> 01:14:34,243 Now, I'm gonna ask you to sign in for the log, 1130 01:14:37,180 --> 01:14:39,445 by your printed name. 1131 01:14:39,448 --> 01:14:41,114 - Right there, thank you. - Thank you. 1132 01:14:41,117 --> 01:14:42,819 And then, if you would date it, please. 1133 01:14:44,654 --> 01:14:46,724 [Betty] And how is your day going, thus far? 1134 01:14:47,355 --> 01:14:48,688 It's going fine, thank you. 1135 01:14:48,689 --> 01:14:51,591 Um, I'm very sorry about the other evening. 1136 01:14:51,594 --> 01:14:54,027 Uh, the other day, [laughs nervously] sorry. 1137 01:14:54,029 --> 01:14:56,863 We, uh... I had a family emergency I had to take care of. 1138 01:14:56,864 --> 01:14:58,097 Oh, I'm sorry to hear that. 1139 01:14:58,100 --> 01:15:00,201 - Yeah. - I trust everything is okay. 1140 01:15:00,203 --> 01:15:02,836 - It's okay now, thank you. - Good. 1141 01:15:02,837 --> 01:15:05,172 Well, what you have requested to see, 1142 01:15:05,175 --> 01:15:08,842 are among our most treasured items. 1143 01:15:08,845 --> 01:15:11,645 I have laid out the illuminated manuscript 1144 01:15:11,648 --> 01:15:15,782 and the Hortus Sanitatis on my left. 1145 01:15:15,783 --> 01:15:17,918 Please remember to use the gloves at all times 1146 01:15:17,921 --> 01:15:20,323 while touching any of the pages. 1147 01:15:21,090 --> 01:15:21,957 Sure. 1148 01:15:23,091 --> 01:15:26,693 Uh, is this a personal interest of yours, 1149 01:15:26,694 --> 01:15:29,262 or are you working on some kind of a project? 1150 01:15:29,265 --> 01:15:32,336 Uh, I just, um, heard a great deal about them. 1151 01:15:33,269 --> 01:15:34,967 Ah. 1152 01:15:34,970 --> 01:15:37,871 Well, as you can see, one of the volumes of the Audubon 1153 01:15:37,872 --> 01:15:39,706 is displayed here. 1154 01:15:39,707 --> 01:15:42,175 This case will remain locked at all times. 1155 01:15:42,176 --> 01:15:45,212 However, if you do wish to see some of the other plates, 1156 01:15:45,215 --> 01:15:48,248 I can help you to turn some of the pages, 1157 01:15:48,251 --> 01:15:49,185 if time permits. 1158 01:16:08,002 --> 01:16:09,439 [cell phone vibrating] 1159 01:16:19,015 --> 01:16:20,149 You can come up now. 1160 01:16:37,064 --> 01:16:39,100 [suspenseful music continues] 1161 01:16:42,639 --> 01:16:44,506 [breathing heavily] 1162 01:16:49,243 --> 01:16:50,113 [clears throat] 1163 01:17:14,904 --> 01:17:17,240 [Warren] Ms. Gooch, uh, my friend is right there. 1164 01:17:17,471 --> 01:17:18,341 Oh. 1165 01:17:19,576 --> 01:17:20,911 - Thank you so much. - Sure. 1166 01:17:33,523 --> 01:17:35,323 Hello. Come in, please. 1167 01:17:39,228 --> 01:17:42,061 I will need your name for the log book. 1168 01:17:42,064 --> 01:17:44,332 You need to sign in, John. 1169 01:17:44,832 --> 01:17:45,935 [Betty] John. 1170 01:17:48,537 --> 01:17:49,438 John? 1171 01:17:52,375 --> 01:17:53,277 Rutherford. 1172 01:17:58,212 --> 01:18:00,313 - Please sign by the... - [muffled screaming] 1173 01:18:00,314 --> 01:18:02,949 - Warren, what are you doing? - [Betty groans] 1174 01:18:02,952 --> 01:18:06,052 No, no, no! That's hurting me! 1175 01:18:06,055 --> 01:18:08,320 - I'm sorry. Just relax, all right? - No, I can't. I got to get out. 1176 01:18:08,323 --> 01:18:10,155 - We're here for the books. We're not gonna hurt you. - No! [crying] 1177 01:18:10,158 --> 01:18:11,958 Just relax. This will all be over in a second. 1178 01:18:11,961 --> 01:18:14,694 [Betty] No, no, I can't. 1179 01:18:14,697 --> 01:18:17,731 Shut the fuck up! Shut up! 1180 01:18:17,734 --> 01:18:19,032 We're not gonna hurt you. 1181 01:18:19,033 --> 01:18:21,034 You keep struggling, it's gonna fucking hurt more. 1182 01:18:21,037 --> 01:18:22,202 - [muffled crying] - Shut up! 1183 01:18:22,203 --> 01:18:25,605 - Oh, God. Oh, God, help me. - Tie her legs. 1184 01:18:25,608 --> 01:18:27,841 [Betty crying] 1185 01:18:27,844 --> 01:18:31,043 Start tying her fucking legs, right now! 1186 01:18:31,046 --> 01:18:33,947 [Betty] Don't tie my hands. Please, I can't... 1187 01:18:33,948 --> 01:18:36,250 - I can't have my hands tied. - Goddamn it. 1188 01:18:36,252 --> 01:18:39,586 - [Betty] God, help me. - Shit. Shit. 1189 01:18:39,587 --> 01:18:41,454 [Warren] Drop the fucking gloves. What are you doing? 1190 01:18:41,457 --> 01:18:43,856 - [Betty] I just wanna go. I just wanna go. - Let's go! Let's go! 1191 01:18:43,859 --> 01:18:45,291 Just relax, all right? 1192 01:18:45,292 --> 01:18:47,193 - I can't breathe. You're hurting me. - Can you be calm? 1193 01:18:47,194 --> 01:18:49,332 I'm not gonna fucking hurt... Oh, shit. 1194 01:18:51,768 --> 01:18:54,434 - Fuck! - Why? Why are you doing this? 1195 01:18:54,435 --> 01:18:57,038 - Why? - [Warren] It's the books. We want the books. 1196 01:18:57,471 --> 01:18:58,408 Not you. 1197 01:18:59,408 --> 01:19:01,344 You good? You good? 1198 01:19:05,381 --> 01:19:07,484 [panting] 1199 01:19:10,819 --> 01:19:11,720 [Warren] Fuck. 1200 01:19:12,421 --> 01:19:13,555 [rattling] 1201 01:19:17,493 --> 01:19:18,958 Find the keys. 1202 01:19:18,961 --> 01:19:20,760 Find the fucking keys! 1203 01:19:20,761 --> 01:19:22,032 Hurry the fuck up! 1204 01:19:30,573 --> 01:19:31,671 There's no keys. 1205 01:19:31,672 --> 01:19:34,074 - What? - There's no keys. There's no fucking keys. 1206 01:19:34,077 --> 01:19:36,076 - I can't find any fucking key. - Find the fucking key! 1207 01:19:36,078 --> 01:19:37,677 - Goddamn it. - There's no fucking keys. 1208 01:19:37,680 --> 01:19:39,750 Get the fucking door. Get it out of the case. 1209 01:19:50,591 --> 01:19:51,627 Shit! 1210 01:19:52,795 --> 01:19:54,497 [panting] Fuck. 1211 01:19:56,163 --> 01:19:58,201 [suspenseful music continues] 1212 01:20:03,537 --> 01:20:05,707 [Betty moaning] 1213 01:20:15,551 --> 01:20:17,253 [groaning] 1214 01:20:22,992 --> 01:20:24,094 [Warren] That's it. 1215 01:20:40,009 --> 01:20:42,444 I'm sorry. I'm sorry. 1216 01:20:46,381 --> 01:20:48,184 Get the fucking books, right now. 1217 01:20:52,421 --> 01:20:53,288 What the fuck? 1218 01:20:55,390 --> 01:20:58,125 Hey, hey, hey, hey. She's moving towards the door. 1219 01:20:58,127 --> 01:21:00,059 I'm not fucking touching her. 1220 01:21:00,060 --> 01:21:01,761 I'm done touching her. That's it. 1221 01:21:01,764 --> 01:21:04,264 - Fuck, I'm trying to get the thing out. - I'm not touching her anymore! 1222 01:21:04,265 --> 01:21:07,000 - I'm done. I don't give a fuck. - Goddamn it, I gotta do everything, my fucking self. 1223 01:21:07,002 --> 01:21:08,537 I'm not fucking touching her anymore. 1224 01:21:10,337 --> 01:21:11,841 [moaning] 1225 01:21:12,707 --> 01:21:14,344 All right, that's it. 1226 01:21:16,877 --> 01:21:19,547 [muffled screaming] 1227 01:21:21,649 --> 01:21:23,118 [Warren] Shut the fuck up. 1228 01:21:26,189 --> 01:21:27,524 Shut the fuck up! 1229 01:21:31,993 --> 01:21:34,529 I'm sorry, okay? We're getting out. 1230 01:21:36,832 --> 01:21:39,469 [stutters] I got it! I got it, I got it, I got it. 1231 01:21:48,944 --> 01:21:51,313 [suspenseful music continues] 1232 01:21:54,582 --> 01:21:55,882 [Warren] Let's go. 1233 01:21:55,885 --> 01:21:56,886 [Warren grunting] 1234 01:21:57,653 --> 01:21:58,751 - Oh, shit. - Shit. 1235 01:21:58,752 --> 01:22:00,555 [suspenseful music continues] 1236 01:22:12,835 --> 01:22:13,833 Fucking wrap this up. 1237 01:22:13,836 --> 01:22:15,802 [Warren] Wait, we need another one. Another one. 1238 01:22:15,805 --> 01:22:18,471 What the fuck are you talking about? This shit could be the fucking thing. 1239 01:22:18,474 --> 01:22:19,706 Leave it. Fucking leave it. 1240 01:22:19,707 --> 01:22:21,908 - What the fuck, man? - It's fucking good enough. 1241 01:22:21,911 --> 01:22:23,076 This is good enough. 1242 01:22:23,078 --> 01:22:24,744 - The Darwin. Get the Darwin. - No, fuck the Darwin, man. 1243 01:22:24,747 --> 01:22:26,378 - Fucking leave the Darwin, man. - Yeah. Fuck. 1244 01:22:26,381 --> 01:22:29,185 This is fucking gold, man. Let's get the fuck out of here. 1245 01:22:52,239 --> 01:22:54,243 [both panting] 1246 01:23:06,622 --> 01:23:07,858 Hit B, hit B. 1247 01:23:08,823 --> 01:23:09,759 [beeping] 1248 01:23:11,725 --> 01:23:12,893 What the fuck? 1249 01:23:12,895 --> 01:23:16,128 - [hysterically] You hit one? You hit one? - Oh, fuck! 1250 01:23:16,131 --> 01:23:17,497 - [both panting] - Fuck. 1251 01:23:17,500 --> 01:23:18,734 - It might not be bad. - [elevator dings] 1252 01:23:28,144 --> 01:23:29,246 The fuck. 1253 01:23:29,979 --> 01:23:31,844 This is bad, man. 1254 01:23:31,845 --> 01:23:33,215 Oh, this is real bad. 1255 01:23:33,849 --> 01:23:35,917 [both panting] 1256 01:23:38,587 --> 01:23:39,488 Oh. 1257 01:23:40,122 --> 01:23:41,421 What the fuck? 1258 01:23:41,422 --> 01:23:43,627 - Wait here. Hold the door. - It's pitch-black. Fuck. 1259 01:23:45,292 --> 01:23:48,594 [Eric] Goddamn it, Warren. This isn't supposed to be like this. 1260 01:23:48,595 --> 01:23:52,231 [Warren] Oh, shit. Where's the exit? 1261 01:23:52,234 --> 01:23:53,766 - [Warren panting] - [Eric] This is really bad. 1262 01:23:53,769 --> 01:23:56,738 - Fuck! - This is really fucking bad, Warren. 1263 01:23:57,273 --> 01:23:59,238 Oh, shit! 1264 01:23:59,239 --> 01:24:02,076 Fuck! Fuck! 1265 01:24:02,078 --> 01:24:03,409 Where's the fucking exit? 1266 01:24:03,412 --> 01:24:04,948 - [Eric] I don't know! - Fuck! 1267 01:24:07,783 --> 01:24:09,750 What the fuck? What are we gonna do? 1268 01:24:09,752 --> 01:24:11,184 - We have to make a run for it. - What? 1269 01:24:11,185 --> 01:24:13,418 - We gotta make a run for it. - What do you mean, "make a run for it"? 1270 01:24:13,421 --> 01:24:15,788 - We need to make a fucking run for it. - They're gonna fucking see us. 1271 01:24:15,791 --> 01:24:18,291 - We have no choice. We have no choice. - [Eric] Fuck, man, this is bad. 1272 01:24:18,292 --> 01:24:20,126 [panting] 1273 01:24:20,127 --> 01:24:21,694 This is so fucking bad. 1274 01:24:21,697 --> 01:24:22,599 [elevator dings] 1275 01:24:23,899 --> 01:24:25,668 [Warren whispering] Go, go, go! Go, go, go! 1276 01:24:31,841 --> 01:24:33,510 [indistinct chatter] 1277 01:24:35,478 --> 01:24:37,578 [suspenseful music continues] 1278 01:24:38,680 --> 01:24:39,715 [Warren yells] 1279 01:24:40,881 --> 01:24:42,448 [yells] No! No! 1280 01:24:42,451 --> 01:24:45,085 - Keep fucking going. Fucking leave it. Go. - No! 1281 01:24:45,087 --> 01:24:46,890 - [Eric] Go! - Oh, fuck! 1282 01:24:49,625 --> 01:24:51,125 Oh, shit! 1283 01:24:51,127 --> 01:24:52,692 [tires screeching] 1284 01:24:52,694 --> 01:24:54,863 Warren, what the fuck are you doing? 1285 01:24:55,596 --> 01:24:56,466 Shit. 1286 01:24:59,033 --> 01:25:01,537 Hey, stop! Fucking idiot, stop! 1287 01:25:05,305 --> 01:25:06,405 [Eric] Fucking go, go, go, go. 1288 01:25:06,408 --> 01:25:08,644 Hey, Eric, where are the books, huh? 1289 01:25:10,377 --> 01:25:11,715 Where the fuck is Warren? 1290 01:25:12,980 --> 01:25:14,047 - Hey! - [tires screeching] 1291 01:25:14,050 --> 01:25:15,018 [groans] 1292 01:25:17,118 --> 01:25:18,317 [Eric] Holy fuck. 1293 01:25:18,319 --> 01:25:19,854 [gasping] 1294 01:25:27,563 --> 01:25:29,931 Drive. Drive, drive, drive! 1295 01:25:31,966 --> 01:25:33,036 [tires screeching] 1296 01:25:35,970 --> 01:25:38,137 - [retches] - Jesus Christ! 1297 01:25:38,140 --> 01:25:39,872 [coughing] 1298 01:25:39,875 --> 01:25:43,309 - Fucking drive. - Oh, man, oh, man, oh, man. 1299 01:25:43,310 --> 01:25:44,610 Slow down. You gotta fucking cool it. 1300 01:25:44,613 --> 01:25:46,012 Don't tell me what the fuck to do. 1301 01:25:46,015 --> 01:25:49,548 - [Eric] Oh, man, oh, man. - Where are the books, Warren? 1302 01:25:49,551 --> 01:25:51,417 - Fuck. - Warren, where are the fucking books? 1303 01:25:51,420 --> 01:25:53,119 We dropped the fucking books! 1304 01:25:53,122 --> 01:25:54,720 Okay, Chas? There's no fucking books! 1305 01:25:54,721 --> 01:25:57,123 - What are you telling me? We got nothing? - We fucking dropped them! 1306 01:25:57,126 --> 01:25:59,559 - They fell out of our hands. - We got fucking nothing. 1307 01:25:59,560 --> 01:26:01,726 Nothing, there's nothing. Shut the fuck up! 1308 01:26:01,729 --> 01:26:03,262 - [Chas] Hey, fuck you, man. - [Eric] Please. 1309 01:26:03,265 --> 01:26:05,231 [Chas] If you got nothing, why did you take so long up there? 1310 01:26:05,234 --> 01:26:08,000 What the fuck happened up there, man? 1311 01:26:08,002 --> 01:26:10,103 You know, fuck the both of you. You guys fucked this up again. 1312 01:26:10,104 --> 01:26:12,538 I knew it, I knew you were gonna fucking do this again. 1313 01:26:12,541 --> 01:26:14,539 [Eric stammering] You didn't fucking go in there. 1314 01:26:14,542 --> 01:26:17,510 I have the Darwin. I have the Darwin. 1315 01:26:17,511 --> 01:26:18,878 [Warren] What do you got? 1316 01:26:18,881 --> 01:26:21,581 - Oh, gee. - Eric, what do you fucking got? 1317 01:26:21,582 --> 01:26:23,416 Please, give me a fucking second, please. 1318 01:26:23,417 --> 01:26:25,421 Your fucking backpack, man. Check it! 1319 01:26:42,636 --> 01:26:43,939 [Chas] What's he got? He got something? 1320 01:26:44,974 --> 01:26:45,905 Yeah. 1321 01:26:45,908 --> 01:26:47,810 [siren blaring] 1322 01:27:09,899 --> 01:27:10,997 What are you doing? 1323 01:27:11,000 --> 01:27:12,565 - Get out. - What? 1324 01:27:12,568 --> 01:27:14,667 What are you fucking talking about? I'm not getting out of the fucking car. 1325 01:27:14,670 --> 01:27:17,837 Dude, they're gonna be looking for a gray van with three guys in it, okay? Get out. 1326 01:27:17,840 --> 01:27:20,239 - What the fuck is this, man? - Get the fuck out, man! 1327 01:27:20,242 --> 01:27:23,076 Hey, I'm not moving this car with the three of us in it. Get out! 1328 01:27:23,078 --> 01:27:24,677 - I'm not getting out of here... - Get out! 1329 01:27:24,680 --> 01:27:26,979 I'll come back for you. I will come back for you in my car. 1330 01:27:26,980 --> 01:27:28,414 - Just get the fuck out. - You fucking promise? 1331 01:27:28,417 --> 01:27:30,449 - You're not gonna leave us here. - I swear to fucking God I'll come back. 1332 01:27:30,452 --> 01:27:33,019 - I'm not getting out... - Get out! Get out! 1333 01:27:33,020 --> 01:27:35,188 Eric, get the fuck out of the fucking door! 1334 01:27:35,189 --> 01:27:37,559 Get the fuck... Get the fuck out. 1335 01:27:39,359 --> 01:27:41,194 - Get the... - All right! 1336 01:27:41,197 --> 01:27:42,595 Please take your fucking bag. 1337 01:27:42,596 --> 01:27:44,567 Close the fucking doors. Hurry the fuck up. 1338 01:27:50,139 --> 01:27:51,006 Fuck. 1339 01:28:02,283 --> 01:28:04,520 [suspenseful music continues] 1340 01:28:23,604 --> 01:28:25,037 - [sighs] - Okay. 1341 01:28:25,038 --> 01:28:27,173 You gotta watch this, okay, buddy? Fucking guard this. 1342 01:28:27,176 --> 01:28:29,878 Give me your clothes. Give me your fucking clothes. 1343 01:28:44,725 --> 01:28:46,592 You can't stay here, okay? 1344 01:28:46,595 --> 01:28:48,096 Get your shit. Let's fucking go. 1345 01:28:49,229 --> 01:28:50,532 Get it together. Let's go. 1346 01:28:58,372 --> 01:29:01,907 There is a special collection room inside of this library. 1347 01:29:01,908 --> 01:29:04,443 Now, we're told that some of the books inside that room 1348 01:29:04,444 --> 01:29:06,545 date back to the 1700s. 1349 01:29:06,546 --> 01:29:08,681 They're very rare and expensive. 1350 01:29:08,684 --> 01:29:10,682 This morning, two men took advantage of that. 1351 01:29:10,685 --> 01:29:14,220 [reporter on radio] This is Dave Wachinski from Transylvania University, 1352 01:29:14,221 --> 01:29:17,088 where the audacious robbery was carried out in broad daylight... 1353 01:29:17,091 --> 01:29:19,025 - [Spencer] Listen to this. - [Chas] Shh. Turn it up. 1354 01:29:19,028 --> 01:29:21,127 ...forced their way into the special collections room, 1355 01:29:21,130 --> 01:29:23,596 home to some of America's most valuable books. 1356 01:29:23,599 --> 01:29:26,432 Police say the group knew exactly what they were looking for. 1357 01:29:26,435 --> 01:29:29,935 Officials are helping police search for the two men who stole the books, 1358 01:29:29,938 --> 01:29:32,570 and the two men who drove the getaway vehicle. 1359 01:29:32,573 --> 01:29:34,206 - How did they know there were four of us? - Quiet! 1360 01:29:34,207 --> 01:29:35,641 ...described by witnesses as a gray Dodge mini-van, 1361 01:29:35,644 --> 01:29:39,445 license plate number 331094. 1362 01:29:39,448 --> 01:29:40,713 Police are appealing for... 1363 01:29:40,716 --> 01:29:41,847 They got nothing on us. 1364 01:29:41,850 --> 01:29:43,349 How did they know there were four of us? 1365 01:29:43,350 --> 01:29:44,354 [Chas] They don't know shit. 1366 01:29:45,953 --> 01:29:47,320 They have plates from a different car. 1367 01:29:47,323 --> 01:29:50,289 ...they violently restrained a female librarian, 1368 01:29:50,292 --> 01:29:51,261 leaving her bound... 1369 01:30:17,853 --> 01:30:20,087 [indistinct chattering] 1370 01:30:35,636 --> 01:30:36,872 Okay? 1371 01:30:41,009 --> 01:30:42,810 [Melanie] Absolutely stunning, aren't they? 1372 01:30:44,813 --> 01:30:46,916 And did Mister... 1373 01:30:47,881 --> 01:30:48,981 Beckman. 1374 01:30:48,984 --> 01:30:51,617 Did Mr. Beckman give you any information 1375 01:30:51,618 --> 01:30:53,284 regarding the provenance of the books? 1376 01:30:53,287 --> 01:30:56,355 Only that he inherited them many years ago. 1377 01:30:56,358 --> 01:31:00,363 Uh, and wishes to realize their value through a private sale. 1378 01:31:00,627 --> 01:31:01,729 Right. 1379 01:31:06,466 --> 01:31:07,935 They're extremely rare. 1380 01:31:10,904 --> 01:31:13,739 Yeah, [stutters] his eyes are failing. 1381 01:31:13,742 --> 01:31:15,074 He says the books 1382 01:31:15,077 --> 01:31:17,313 no longer receive the attention they fully deserve. 1383 01:31:18,912 --> 01:31:21,480 Any does he possess any documentation 1384 01:31:21,483 --> 01:31:24,287 pertaining to his ancestor's acquisition of the books? 1385 01:31:26,319 --> 01:31:31,023 Um, I mean, they've been in his family for generations, 1386 01:31:31,024 --> 01:31:34,395 so, there's really no documentation to speak of. 1387 01:31:37,399 --> 01:31:38,664 Well, they're exquisite, 1388 01:31:38,667 --> 01:31:42,037 and, uh, undoubtedly genuine. 1389 01:31:43,136 --> 01:31:46,439 So, let me talk this over with Mr. Leckey, 1390 01:31:46,442 --> 01:31:50,212 and then we'll be in touch regarding an estimate and steps toward a private sale. 1391 01:31:51,412 --> 01:31:52,314 Not today? 1392 01:31:53,413 --> 01:31:54,547 Not today? 1393 01:31:54,550 --> 01:31:57,286 I'm afraid Mr. Leckey is out of the office all day. 1394 01:31:58,487 --> 01:32:00,920 Well, you see, um... 1395 01:32:00,921 --> 01:32:03,956 - I'm sorry, I've forgotten your name. - Melanie Halloran. 1396 01:32:03,957 --> 01:32:08,027 Ms. Halloran, we are really hoping to supply Mr. Beckman 1397 01:32:08,029 --> 01:32:12,835 with a, um, estimate today. 1398 01:32:13,969 --> 01:32:17,168 That's why we came up here. 1399 01:32:17,171 --> 01:32:18,537 I wouldn't be able to give you that 1400 01:32:18,538 --> 01:32:20,139 without Mr. Leckey's sign off. 1401 01:32:20,140 --> 01:32:22,708 And no one else who could maybe take a look today? 1402 01:32:22,711 --> 01:32:25,144 As I say, this is really Thomas' department. 1403 01:32:25,145 --> 01:32:27,646 And he'll be back here tomorrow. 1404 01:32:27,649 --> 01:32:29,985 Is there a number we can reach you on while you're in town? 1405 01:32:32,220 --> 01:32:33,552 Ah, fuck. 1406 01:32:33,555 --> 01:32:34,422 So? 1407 01:32:35,122 --> 01:32:36,922 - [pants] It went well. - And? 1408 01:32:36,925 --> 01:32:42,194 The main guy wasn't there, so we had to talk to the, uh, junior executive... 1409 01:32:42,197 --> 01:32:43,462 Uh, deputy. 1410 01:32:43,465 --> 01:32:46,030 Deputy, and, uh... 1411 01:32:46,033 --> 01:32:49,101 She said what we got is very valuable 1412 01:32:49,104 --> 01:32:53,338 and, uh, we just gotta wait for the main guy to get back. 1413 01:32:53,341 --> 01:32:57,076 So, we gotta wait for the call, and then we can get in touch with the... 1414 01:32:57,078 --> 01:32:58,944 - For the meeting. - When you say wait for their call, 1415 01:32:58,947 --> 01:33:00,448 you mean at the hotel, right? 1416 01:33:03,051 --> 01:33:03,953 [exhales] 1417 01:33:07,421 --> 01:33:08,789 They're gonna call my cell. 1418 01:33:12,728 --> 01:33:13,930 Turn the engine off. 1419 01:33:15,529 --> 01:33:16,931 Ring you cell phone number. 1420 01:33:17,497 --> 01:33:18,434 Ring it now. 1421 01:33:20,469 --> 01:33:21,534 Fucking ring it! 1422 01:33:21,537 --> 01:33:23,469 Spencer! Okay, you know what, 1423 01:33:23,470 --> 01:33:25,041 I'll ring it for you, dipshit. 1424 01:33:26,942 --> 01:33:29,176 [line ringing] 1425 01:33:30,746 --> 01:33:31,881 Let's see. 1426 01:33:34,283 --> 01:33:36,282 [Spencer on voicemail] What's up? This is Spence. You know what to do. 1427 01:33:36,283 --> 01:33:38,317 Does that sound like a fucking art dealer to you, huh? 1428 01:33:38,319 --> 01:33:40,119 Look, Chas, we can change the message. 1429 01:33:40,122 --> 01:33:41,654 Hey, hey, hey, shut up, Eric, all right? 1430 01:33:41,657 --> 01:33:42,957 Shut the fuck up! 1431 01:33:45,493 --> 01:33:46,993 You need to go back in there. 1432 01:33:46,996 --> 01:33:49,628 You get whatever piece of paper that has your phone number on it back. 1433 01:33:49,631 --> 01:33:51,564 - How? - Right fucking now, 1434 01:33:51,567 --> 01:33:54,134 because I shit you not, that number's gonna put us all in jail, you fucking asshole. 1435 01:33:54,136 --> 01:33:55,434 You just need to calm down. 1436 01:33:55,435 --> 01:33:57,536 Hey, don't fucking tell me to calm down, Warren. 1437 01:33:57,537 --> 01:34:01,740 [stutters] You guys are sending us to jail, you fucking idiots! 1438 01:34:01,743 --> 01:34:03,509 Do you not understand what I'm saying? 1439 01:34:03,511 --> 01:34:06,145 Do you not understand or are you too fucking stupid? 1440 01:34:06,148 --> 01:34:08,614 If you're so smart, Chas, why don't you go in there? 1441 01:34:08,617 --> 01:34:09,484 You know what, 1442 01:34:11,051 --> 01:34:13,055 I'll show you what I can do, bitches. 1443 01:34:14,523 --> 01:34:16,555 [Chas cursing indistinctly] 1444 01:34:16,556 --> 01:34:17,389 What you got, Mr. Pink? 1445 01:34:17,390 --> 01:34:19,259 - [Eric] Whoa! - Fuck! Okay, okay, what? 1446 01:34:19,261 --> 01:34:20,993 - What're you doing? - What the fuck did you just call me? 1447 01:34:20,996 --> 01:34:22,895 - What the fuck, man? - What'd you call me, you fucking bitch? 1448 01:34:22,898 --> 01:34:25,501 - Yeah. What? Where's the talk now, bitch, huh? - Fuck! 1449 01:34:29,203 --> 01:34:31,604 This is my life you are fucking with, man, okay? 1450 01:34:31,605 --> 01:34:33,376 This isn't some fucking game. 1451 01:34:35,877 --> 01:34:38,143 You gotta go back in there and get that number back. [chokes] 1452 01:34:38,145 --> 01:34:41,914 You gotta go back in there and get that fucking number back right now, Spencer. Go! 1453 01:34:41,917 --> 01:34:44,516 Chas, man, you know we can't go back in there. 1454 01:34:44,519 --> 01:34:47,154 - We can't. - I don't give a fuck what you think you know. 1455 01:34:50,993 --> 01:34:52,295 [sniffles] You've killed us. 1456 01:34:55,729 --> 01:34:57,431 You shot us all in the fucking head. 1457 01:35:03,904 --> 01:35:05,041 [exhales] 1458 01:35:08,042 --> 01:35:10,478 [somber instrumental music playing] 1459 01:35:53,188 --> 01:35:54,724 See you guys around, I guess. 1460 01:36:02,095 --> 01:36:03,163 See you around. 1461 01:36:04,064 --> 01:36:05,201 I'll call you later. 1462 01:36:06,201 --> 01:36:07,069 Yeah. 1463 01:36:14,743 --> 01:36:16,208 [Spencer] To have this, 1464 01:36:16,211 --> 01:36:19,314 this need to know what is on the other side of that line, 1465 01:36:20,282 --> 01:36:22,514 and realizing the only way 1466 01:36:22,515 --> 01:36:26,085 to actually do that is to cross it, 1467 01:36:26,087 --> 01:36:27,552 there's never a point in your life after that 1468 01:36:27,555 --> 01:36:30,457 where you haven't already crossed that line. 1469 01:36:31,560 --> 01:36:32,494 Um... 1470 01:36:33,795 --> 01:36:36,395 you know, it's... it was... 1471 01:36:36,398 --> 01:36:38,167 It was definitely a terrifying thing. 1472 01:36:40,902 --> 01:36:43,072 [lecturer speaking indistinctly] 1473 01:36:48,877 --> 01:36:52,211 [Eric] I distinctly remember hearing that scream in my head over and over again. 1474 01:36:52,212 --> 01:36:54,082 Just the scream of the librarian. 1475 01:36:56,283 --> 01:36:57,618 What have I just done. 1476 01:36:59,755 --> 01:37:02,454 I felt so confident this was gonna be what I needed. 1477 01:37:02,457 --> 01:37:05,190 It was this really, "Did I just do something horrible? 1478 01:37:05,193 --> 01:37:09,398 Did I just hurt someone forever? Did I just, um, 1479 01:37:10,398 --> 01:37:12,698 just take part in something awful?" 1480 01:37:12,701 --> 01:37:13,569 You know? 1481 01:37:17,872 --> 01:37:20,809 You know, I'm sorry I haven't been to your games lately. I just... 1482 01:37:23,011 --> 01:37:24,145 It's okay. 1483 01:37:24,813 --> 01:37:25,715 How's your form? 1484 01:37:28,817 --> 01:37:29,719 Never better. 1485 01:37:33,555 --> 01:37:34,756 How's the new place. 1486 01:37:36,422 --> 01:37:37,827 Well, it's great, you know. 1487 01:37:39,795 --> 01:37:44,329 It's actually very convenient. It's near the shops, 1488 01:37:44,332 --> 01:37:47,932 and close to work and everything. 1489 01:37:47,935 --> 01:37:51,072 [Warren] We tried to say things like, 1490 01:37:52,172 --> 01:37:54,176 "We're not gonna hurt anybody." 1491 01:37:55,877 --> 01:37:59,711 "We're just gonna try to scare, and get in and get out." 1492 01:37:59,712 --> 01:38:02,914 "We're gonna call the cops afterwards." 1493 01:38:02,917 --> 01:38:06,255 "We're gonna talk to her and tell her we're not gonna hurt her." 1494 01:38:20,234 --> 01:38:21,402 [tearfully] But we did. 1495 01:38:26,707 --> 01:38:27,675 [sniffling] 1496 01:38:30,612 --> 01:38:31,814 And we just tried to, 1497 01:38:34,416 --> 01:38:37,319 get past it, but there's no... 1498 01:38:46,862 --> 01:38:48,296 There's no looking past it. 1499 01:38:53,635 --> 01:38:54,537 [phone line ringing] 1500 01:39:00,573 --> 01:39:01,840 [Warren] It's the middle of the fucking night. 1501 01:39:01,841 --> 01:39:04,313 [stuttering] Warren, it's worse than we thought. 1502 01:39:05,180 --> 01:39:06,677 - What are you talking about? - We, uh, 1503 01:39:06,680 --> 01:39:10,449 we used the same email address to make the library appointment 1504 01:39:10,452 --> 01:39:12,688 that we used to email Christie's, man. 1505 01:39:15,355 --> 01:39:18,457 They'll find the email, they're gonna find Halloran, 1506 01:39:18,460 --> 01:39:20,759 find me, us, my phone number. 1507 01:39:20,761 --> 01:39:22,226 Fuck! 1508 01:39:22,229 --> 01:39:24,463 Chas was right, man. Chas was right, Warren. 1509 01:39:24,466 --> 01:39:25,768 Dude, you're overthinking this. 1510 01:39:28,403 --> 01:39:33,841 You just gotta chill out, and go back to bed, all right? 1511 01:39:37,511 --> 01:39:38,947 Peering that way will destroy you. 1512 01:39:41,349 --> 01:39:43,484 [man on TV speaking indistinctly] 1513 01:39:49,090 --> 01:39:52,257 [woman] ♪ Happy birthday to you ♪ 1514 01:39:52,260 --> 01:39:53,592 I didn't know. 1515 01:39:53,595 --> 01:39:58,329 ♪ Happy birthday to you ♪ 1516 01:39:58,332 --> 01:40:02,268 ♪ Happy birthday, dear Dad ♪ 1517 01:40:02,270 --> 01:40:03,402 Get us all a flurry, come on. 1518 01:40:03,404 --> 01:40:07,306 ♪ Happy birthday to you ♪ 1519 01:40:07,309 --> 01:40:09,708 - [applause] - [blows candle] 1520 01:40:09,711 --> 01:40:12,411 - [Mr. Reinhard] Okay. - [Mrs. Reinhard] All right, good job. 1521 01:40:12,412 --> 01:40:13,811 [Mr. Reinhard laughing] 1522 01:40:13,814 --> 01:40:16,548 - [Mrs. Reinhard] Good job. - Happy birthday, Dad. 1523 01:40:16,551 --> 01:40:17,453 Thank you. 1524 01:40:19,621 --> 01:40:20,520 Cheers. 1525 01:40:23,224 --> 01:40:25,359 [indistinct chatter] 1526 01:40:31,099 --> 01:40:32,868 [suspenseful music playing] 1527 01:40:43,377 --> 01:40:45,412 [indistinct chattering] 1528 01:41:01,895 --> 01:41:02,796 I love you. 1529 01:41:04,698 --> 01:41:05,867 Oh. All right. 1530 01:41:08,636 --> 01:41:09,904 Okay. [chuckles] 1531 01:41:11,206 --> 01:41:12,503 Thanks for coming. 1532 01:41:12,506 --> 01:41:13,740 - All right. - Love you. 1533 01:41:48,408 --> 01:41:50,444 [suspenseful music continues] 1534 01:42:02,023 --> 01:42:03,759 [indistinct chattering] 1535 01:42:23,511 --> 01:42:25,814 Excuse me, sir, stop. Stop right there! 1536 01:42:26,712 --> 01:42:27,582 Stop there! 1537 01:42:28,283 --> 01:42:29,685 [screams] 1538 01:42:31,417 --> 01:42:34,186 - Are you fucking kidding me? - Fucking asshole! 1539 01:42:34,189 --> 01:42:35,657 Is that all you fucking got? 1540 01:42:36,591 --> 01:42:37,889 Come on! 1541 01:42:37,890 --> 01:42:38,993 [panting] 1542 01:42:42,564 --> 01:42:43,663 [car alarm blares] 1543 01:42:44,599 --> 01:42:46,969 [suspenseful music continues] 1544 01:43:25,073 --> 01:43:26,908 ["Who By Fire" playing] 1545 01:43:37,783 --> 01:43:40,755 ♪ And who by fire ♪ 1546 01:43:41,721 --> 01:43:44,059 ♪ Who by water ♪ 1547 01:43:45,059 --> 01:43:48,260 ♪ Who in the sunshine ♪ 1548 01:43:48,261 --> 01:43:51,262 ♪ Who in the night time ♪ 1549 01:43:51,265 --> 01:43:54,399 ♪ Who by high ordeal ♪ 1550 01:43:54,402 --> 01:43:57,502 ♪ Who by common trial ♪ 1551 01:43:57,505 --> 01:44:00,539 ♪ Who in your Merry, merry month of May ♪ 1552 01:44:00,542 --> 01:44:03,307 ♪ Who by very slow decay ♪ 1553 01:44:03,310 --> 01:44:07,215 ♪ And who shall I say ♪ 1554 01:44:09,448 --> 01:44:10,751 ♪ Is calling? ♪ 1555 01:44:15,922 --> 01:44:19,658 ♪ And who in her lonely slip ♪ 1556 01:44:19,661 --> 01:44:22,761 ♪ Who by barbiturate ♪ 1557 01:44:22,764 --> 01:44:25,797 ♪ Who in these realms above ♪ 1558 01:44:25,800 --> 01:44:28,833 ♪ Who by something blunt ♪ 1559 01:44:28,836 --> 01:44:32,103 ♪ Who by avalanche ♪ 1560 01:44:32,104 --> 01:44:35,140 ♪ Who by powder ♪ 1561 01:44:35,143 --> 01:44:37,511 ♪ Who for his greed ♪ 1562 01:44:38,179 --> 01:44:40,612 ♪ Who for his hunger ♪ 1563 01:44:40,613 --> 01:44:44,719 ♪ And who shall I say ♪ 1564 01:44:46,654 --> 01:44:47,989 ♪ Is calling? ♪ 1565 01:44:53,292 --> 01:44:56,695 ♪ And who by brave assent ♪ 1566 01:44:56,698 --> 01:44:59,167 ♪ Who by accident ♪ 1567 01:44:59,801 --> 01:45:02,835 ♪ Who in solitude ♪ 1568 01:45:02,837 --> 01:45:05,936 ♪ Who in this mirror ♪ 1569 01:45:05,939 --> 01:45:09,173 ♪ Who by his lady's command ♪ 1570 01:45:09,176 --> 01:45:12,177 ♪ Who by his own hand ♪ 1571 01:45:12,180 --> 01:45:15,213 ♪ Who in mortal chains ♪ 1572 01:45:15,216 --> 01:45:17,849 ♪ Who in power ♪ 1573 01:45:17,850 --> 01:45:22,224 ♪ And who shall I say ♪ 1574 01:45:24,056 --> 01:45:25,527 ♪ Is calling? ♪ 1575 01:45:41,676 --> 01:45:44,542 [female reporter] After pleading guilty to a robbery, conspiracy, 1576 01:45:44,545 --> 01:45:46,711 and theft of major artworks, 1577 01:45:46,712 --> 01:45:52,083 Spencer Reinhard, Eric Borsuk, Charles Allen, and Warren Lipka 1578 01:45:52,086 --> 01:45:53,287 now know their fate. 1579 01:45:55,256 --> 01:45:59,190 A federal judge sentenced them each to seven years at federal prison 1580 01:45:59,193 --> 01:46:01,359 after the four plotted for months to steal 1581 01:46:01,362 --> 01:46:04,663 millions of dollars worth of manuscripts and sketches 1582 01:46:04,666 --> 01:46:07,734 from Transylvania University's special collections. 1583 01:46:12,407 --> 01:46:14,905 [Warren] You're taught your entire life that what you do matters 1584 01:46:14,908 --> 01:46:16,077 and that you're special. 1585 01:46:18,011 --> 01:46:21,849 And that, there are things you can point towards 1586 01:46:22,250 --> 01:46:23,847 that would... 1587 01:46:23,850 --> 01:46:25,884 which'll show that you're special, 1588 01:46:25,886 --> 01:46:27,152 that shows that you're different, 1589 01:46:27,154 --> 01:46:33,725 when, in all reality, those things don't matter. 1590 01:46:33,728 --> 01:46:35,063 And you're not special. 1591 01:46:36,497 --> 01:46:39,197 And so, the idea that 1592 01:46:39,198 --> 01:46:42,136 we were doing this extraordinary thing 1593 01:46:43,438 --> 01:46:44,939 absolutely appealed to us. 1594 01:46:46,238 --> 01:46:47,242 Appealed to me. 1595 01:46:51,645 --> 01:46:53,378 [Spencer] Looking back on it, 1596 01:46:53,381 --> 01:46:57,882 I've often wondered which events I remember from Warren's point of view, 1597 01:46:57,885 --> 01:46:59,484 or I remember from my own. 1598 01:46:59,487 --> 01:47:02,858 And, if it was easier 1599 01:47:03,925 --> 01:47:05,523 to choose one over the other 1600 01:47:05,524 --> 01:47:07,229 because of what it provided for us. 1601 01:47:17,738 --> 01:47:20,207 I don't remember if the guy I saw in Central Park 1602 01:47:20,742 --> 01:47:24,076 was someone that I saw 1603 01:47:24,078 --> 01:47:26,414 or somebody that Warren told me I saw. 1604 01:47:32,185 --> 01:47:34,354 - All right, bro. Go get 'em. - Yeah. 1605 01:47:36,256 --> 01:47:38,990 All I remember from his Amsterdam trip 1606 01:47:38,993 --> 01:47:42,197 was dropping him off at the airport and picking him up. 1607 01:47:53,239 --> 01:47:56,841 I definitely don't have evidence or actual proof 1608 01:47:56,844 --> 01:47:59,779 that Warren went to Amsterdam. 1609 01:48:05,453 --> 01:48:08,686 [Chas] Over the years, I've definitely come to think 1610 01:48:08,689 --> 01:48:11,689 that Warren's whole story 1611 01:48:11,692 --> 01:48:14,993 about meeting with an Amsterdam buyer, 1612 01:48:14,996 --> 01:48:17,931 that, most likely, he just made the whole thing up. 1613 01:48:26,774 --> 01:48:28,710 I guess they just have to take my word for it. 1614 01:48:32,180 --> 01:48:35,547 There was a version of the story that I wanted to believe, 1615 01:48:35,550 --> 01:48:37,984 and, that I chose to believe. 1616 01:48:38,984 --> 01:48:41,256 And often times, it was Warren's. 1617 01:48:45,024 --> 01:48:48,126 But the pain that I caused, 1618 01:48:48,127 --> 01:48:52,063 both to my family and to BJ are, 1619 01:48:52,064 --> 01:48:55,201 were never worth the adventure that we felt at the time, 1620 01:48:55,203 --> 01:49:01,309 or the change in our life that we were craving. 1621 01:49:07,346 --> 01:49:11,483 [Betty] I think they wanted things to come easy for them. 1622 01:49:11,484 --> 01:49:15,887 They did not want to work for a transformative experience. 1623 01:49:15,890 --> 01:49:18,222 They didn't want to help other people 1624 01:49:18,225 --> 01:49:21,159 to achieve a transformative experience. 1625 01:49:21,162 --> 01:49:23,198 I find them all very selfish. 1626 01:49:24,864 --> 01:49:27,131 And I see they all have trouble 1627 01:49:27,134 --> 01:49:31,235 figuring out how a person crosses a line 1628 01:49:31,238 --> 01:49:33,271 in their own mind, 1629 01:49:33,274 --> 01:49:36,875 to be willing to hurt another person 1630 01:49:36,877 --> 01:49:39,244 to get what they want. 1631 01:49:39,247 --> 01:49:41,846 And I think that, once you've crossed that line, 1632 01:49:41,849 --> 01:49:44,350 I think it's a dangerous line to cross. 1633 01:49:46,752 --> 01:49:48,922 [solemn instrumental music playing] 1634 01:49:53,394 --> 01:49:56,331 It makes me wonder if they really know why they did it. 1635 01:51:32,359 --> 01:51:34,662 [solemn instrumental music continues] 1636 01:52:18,837 --> 01:52:21,274 ["Crucify Your Mind" playing] 1637 01:52:21,277 --> 01:52:26,277 Subtitles by explosiveskull 1638 01:52:41,328 --> 01:52:44,195 ♪ Was it a huntsman Or a player ♪ 1639 01:52:44,198 --> 01:52:46,631 ♪ That made you pay the cost ♪ 1640 01:52:46,634 --> 01:52:49,467 ♪ That now assumes Relaxed positions ♪ 1641 01:52:49,470 --> 01:52:52,302 ♪ And prostitutes your loss ♪ 1642 01:52:52,305 --> 01:52:55,073 ♪ Were you tortured By your own thirst ♪ 1643 01:52:55,076 --> 01:52:57,643 ♪ In those pleasures That you seek ♪ 1644 01:52:57,645 --> 01:53:00,344 ♪ That made you Tom the curious ♪ 1645 01:53:00,345 --> 01:53:02,716 ♪ That makes you James the weak? ♪ 1646 01:53:12,658 --> 01:53:16,697 ♪ And you claim You got something going ♪ 1647 01:53:19,832 --> 01:53:22,202 ♪ Something you call unique ♪ 1648 01:53:25,305 --> 01:53:28,143 ♪ But I've seen Your self-pity showing ♪ 1649 01:53:30,542 --> 01:53:33,247 ♪ As the tears Rolled down your cheeks ♪ 1650 01:53:43,422 --> 01:53:46,125 ♪ Soon you know I'll leave you ♪ 1651 01:53:46,127 --> 01:53:48,659 ♪ And I'll never look behind ♪ 1652 01:53:48,662 --> 01:53:51,462 ♪ 'Cause I was born For the purpose ♪ 1653 01:53:51,465 --> 01:53:54,132 ♪ That crucifies your mind ♪ 1654 01:53:54,135 --> 01:53:56,701 ♪ So, con Convince your mirror ♪ 1655 01:53:56,703 --> 01:53:59,771 ♪ As you've Always done before ♪ 1656 01:53:59,774 --> 01:54:02,306 ♪ Giving substance to shadows ♪ 1657 01:54:02,309 --> 01:54:04,712 ♪ Giving substance ever more ♪ 1658 01:54:14,688 --> 01:54:19,094 ♪ And you assume You got something to offer ♪ 1659 01:54:21,862 --> 01:54:24,363 ♪ Secrets shiny and new ♪ 1660 01:54:27,301 --> 01:54:29,738 ♪ But how much of you Is repetition ♪ 1661 01:54:32,671 --> 01:54:35,210 ♪ That you didn't whisper To him, too ♪ 1662 01:54:47,252 --> 01:54:50,189 [violin music playing] 126684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.