All language subtitles for American Dad! (2005) - S15E01 - Paranoid_Frandroid (1080p WEB-DL x265 ImE)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:04,870 You ever feel like every day of your life 2 00:00:04,872 --> 00:00:07,006 has been leading up to one moment? 3 00:00:07,008 --> 00:00:09,441 The wedding of the century, 4 00:00:09,443 --> 00:00:12,177 live on "Morning Mimosa!" 5 00:00:12,179 --> 00:00:15,280 Look how nervous the groom looks. 6 00:00:15,282 --> 00:00:18,083 Wait. This is a hamster wedding? 7 00:00:18,085 --> 00:00:19,284 Oh, here comes the bride. 8 00:00:20,554 --> 00:00:22,187 She's radiant, 9 00:00:22,189 --> 00:00:26,091 like Kate Middleton at Westminster Abbey! 10 00:00:26,093 --> 00:00:27,359 This is so stupid. 11 00:00:27,361 --> 00:00:29,294 This show is all fluff, no substance. 12 00:00:29,296 --> 00:00:31,697 Your mom prefers fluff. It makes her happy. 13 00:00:31,699 --> 00:00:33,632 But there's so much real news out there. 14 00:00:33,634 --> 00:00:36,368 I feel like I get all I need from "Morning Mimosa!" 15 00:00:36,370 --> 00:00:38,070 and I start my day with a smile. 16 00:00:38,072 --> 00:00:39,471 And that smile takes me 17 00:00:39,473 --> 00:00:42,307 all the way to my 4:00 P.M. OxyContin. 18 00:00:42,309 --> 00:00:43,976 You need to expand your mind. 19 00:00:43,978 --> 00:00:45,444 There's a lot of real news out there, 20 00:00:45,446 --> 00:00:47,112 but you need to seek it out. 21 00:00:47,114 --> 00:00:50,549 Seek the truth. The truth will set you free. 22 00:00:50,551 --> 00:00:51,917 Hey, who are you? 23 00:00:51,919 --> 00:00:53,652 Mom needs to get out of her bubble. 24 00:00:53,654 --> 00:00:54,987 And end up like you? 25 00:00:54,989 --> 00:00:56,588 Look what real news has done to you. 26 00:00:56,590 --> 00:00:58,824 Excuse me? Sir? Those scowl lines. 27 00:00:58,826 --> 00:01:00,159 Mom looks 20 years younger than you. 28 00:01:00,161 --> 00:01:01,393 -Sir! -20 years younger?! 29 00:01:01,395 --> 00:01:03,062 Wha-- I'm 19! 30 00:01:03,064 --> 00:01:05,998 I now pronounce you hamster and wife. 31 00:01:06,000 --> 00:01:08,133 Hayley, I have something to tell you, 32 00:01:08,135 --> 00:01:10,135 but it can't leave this room. 33 00:01:10,137 --> 00:01:12,571 Last weekend, I was at that hamster's bachelor party 34 00:01:12,573 --> 00:01:14,440 in Key West, and he... 35 00:01:14,442 --> 00:01:17,076 Oh, my God. I can't believe I'm betraying his trust. 36 00:01:17,078 --> 00:01:18,811 He was not faithful. 37 00:01:18,813 --> 00:01:20,312 You missed my birthday dinner 38 00:01:20,314 --> 00:01:23,148 for a hamster bachelor party? 39 00:01:25,486 --> 00:01:28,353 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 40 00:01:28,355 --> 00:01:32,091 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 41 00:01:32,093 --> 00:01:35,427 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 42 00:01:35,429 --> 00:01:39,665 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 43 00:01:41,535 --> 00:01:44,670 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 44 00:01:44,672 --> 00:01:46,972 ♪ Good -- ♪ ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 45 00:01:46,974 --> 00:01:48,474 Aah! 46 00:01:49,543 --> 00:01:53,178 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 47 00:01:53,180 --> 00:01:56,048 ♪♪ 48 00:01:56,050 --> 00:01:58,183 Welcome to Conspiracy Con! 49 00:01:58,185 --> 00:02:00,853 Will you be paying with untraceable bitcoin or... 50 00:02:00,855 --> 00:02:02,688 A big jar of filthy change. 51 00:02:02,690 --> 00:02:04,289 Nice. Keepin' it O.G. 52 00:02:04,291 --> 00:02:06,725 Now, here's your badge and two pumps of deer urine 53 00:02:06,727 --> 00:02:08,994 to repel Bigfoot -- and a little CK One 54 00:02:08,996 --> 00:02:11,697 because now you smell like piss. 55 00:02:11,699 --> 00:02:13,832 Roger, who are these people? 56 00:02:13,834 --> 00:02:15,701 They're here for Conspiracy Con. 57 00:02:15,703 --> 00:02:18,170 They're truth seekers looking for a safe haven 58 00:02:18,172 --> 00:02:19,571 from our corporate overlords. 59 00:02:19,573 --> 00:02:21,173 Trust no one... 60 00:02:21,175 --> 00:02:22,674 except Verizon's 4G Network. 61 00:02:22,676 --> 00:02:25,210 I may have let a few corporate overlords in. 62 00:02:25,212 --> 00:02:27,479 Lizard people have infiltrated everything -- 63 00:02:27,481 --> 00:02:30,415 the government, sports, even Tinsel Town! 64 00:02:30,417 --> 00:02:31,583 Elizabeth Taylor?! 65 00:02:31,585 --> 00:02:33,886 You mean "E-lizard-beth" Taylor? 66 00:02:33,888 --> 00:02:34,987 Ryan Gosling? 67 00:02:34,989 --> 00:02:36,021 Very lizard. 68 00:02:37,258 --> 00:02:39,324 They don't talk about any of this stuff 69 00:02:39,326 --> 00:02:40,726 on "Morning Mimosa!" 70 00:02:40,728 --> 00:02:43,228 Paper towels are just tall toilet paper. 71 00:02:43,230 --> 00:02:45,597 Is that man okay? 72 00:02:45,599 --> 00:02:48,500 Better than okay. He's got the "truth twitch"! 73 00:02:48,502 --> 00:02:51,937 Right now he's seeing the world as it truly is. 74 00:02:51,939 --> 00:02:53,872 I can help you see the truth, too. 75 00:02:53,874 --> 00:02:55,574 Are you about to sell me drugs? 76 00:02:55,576 --> 00:02:57,543 No. I need my drugs. 77 00:02:57,545 --> 00:03:00,012 ♪♪ 78 00:03:00,014 --> 00:03:03,215 Snot, this is gonna be so amazing for you. 79 00:03:03,217 --> 00:03:06,018 As if. 80 00:03:06,020 --> 00:03:07,719 Of course I'll help! 81 00:03:07,721 --> 00:03:10,923 Got it. "Chesterbrook --" 82 00:03:10,925 --> 00:03:12,424 Were you about to write 83 00:03:12,426 --> 00:03:14,293 "Chesterbrook Townhouses"? 84 00:03:14,295 --> 00:03:15,861 Uh...yeah. 85 00:03:15,863 --> 00:03:18,463 Snot's mom is dating this guy, Del, who lives there. 86 00:03:18,465 --> 00:03:21,533 And get this -- he invited them to move in! 87 00:03:21,535 --> 00:03:23,302 Del sounds like a catch, bro. 88 00:03:23,304 --> 00:03:27,239 Chesterbrook is high end -- nice landscaping, tennis courts, 89 00:03:27,241 --> 00:03:29,775 communal pool with tons of noodles. 90 00:03:29,777 --> 00:03:31,476 Uh, you can help them move with me. 91 00:03:31,478 --> 00:03:33,278 Oh, hell yes! 92 00:03:33,280 --> 00:03:35,581 I've been dying to get a peek inside a Chesterbrook unit. 93 00:03:35,583 --> 00:03:37,783 But, remember, we're there for Snot. 94 00:03:37,785 --> 00:03:40,219 Steve, I am deeply offended. 95 00:03:40,221 --> 00:03:43,322 Have I ever not been there for Snoot? 96 00:03:45,426 --> 00:03:47,793 ♪♪ 97 00:03:47,795 --> 00:03:50,929 Francine. Celery? 98 00:03:50,931 --> 00:03:52,931 Those better be giant gummy celeries, 99 00:03:52,933 --> 00:03:54,499 or I'm gonna have a full meltdown. 100 00:03:54,501 --> 00:03:57,302 Sorry, I didn't get to the market yesterday. 101 00:03:57,304 --> 00:04:00,639 Stan, you'd tell me if you were a lizard, right? 102 00:04:00,641 --> 00:04:02,074 Okay, I'll bite. 103 00:04:02,076 --> 00:04:03,675 What in God's name are you talking about? 104 00:04:03,677 --> 00:04:06,411 Roger's hosting Conspiracy Con in the attic. 105 00:04:06,413 --> 00:04:08,013 That's what's going on up there? 106 00:04:08,015 --> 00:04:10,682 I assumed those creeps were here for a Roger sex thing. 107 00:04:10,684 --> 00:04:14,519 Don't beat yourself up, Stan. We're also having sex. 108 00:04:14,521 --> 00:04:17,089 The electro-radiation booth's running low on foil. 109 00:04:17,091 --> 00:04:19,524 Those guys use it for everything. 110 00:04:19,526 --> 00:04:23,328 The condoms hurt like hell, but I'm not ready to be a mother. 111 00:04:23,330 --> 00:04:26,031 Francine, there are no conspiracies. 112 00:04:26,033 --> 00:04:27,332 They're all fake junk. 113 00:04:27,334 --> 00:04:29,935 But what about George Soros controlling 114 00:04:29,937 --> 00:04:32,537 the Federal Reserve from an underground bunker? 115 00:04:32,539 --> 00:04:34,773 Shh! Francine, he's Jewish. 116 00:04:34,775 --> 00:04:36,141 That's what he should be doing. 117 00:04:36,143 --> 00:04:37,609 He's helping us. 118 00:04:37,611 --> 00:04:39,311 You're all worked up over nothing. 119 00:04:39,313 --> 00:04:42,214 Oh, look! Almost time for someone's favorite program. 120 00:04:42,216 --> 00:04:43,682 "Morning Mimosa!"? 121 00:04:43,684 --> 00:04:45,517 Mwah. That's right. 122 00:04:45,519 --> 00:04:48,620 Just sit back and let gentle morning infotainment 123 00:04:48,622 --> 00:04:50,188 fill your head. 124 00:04:50,190 --> 00:04:53,292 Up next, what our frisky newlywed hamsters 125 00:04:53,294 --> 00:04:56,361 can teach you about pleasing your lover in bed. 126 00:04:56,363 --> 00:04:59,064 Ooh! Stan! You forgot your lunch! 127 00:04:59,066 --> 00:05:01,233 Oh, crap! The foil got lost inside me. 128 00:05:01,235 --> 00:05:02,968 Francine, if you're going to the store, 129 00:05:02,970 --> 00:05:05,704 pick me up some Plan B and a magnet. 130 00:05:05,706 --> 00:05:08,240 ♪♪ 131 00:05:08,242 --> 00:05:11,143 In honor of the "Great Snot" moving in, 132 00:05:11,145 --> 00:05:13,679 I took the liberty of stocking the fridge. 133 00:05:14,615 --> 00:05:17,182 Specialty sodas? 134 00:05:17,184 --> 00:05:18,884 Damn! 135 00:05:18,886 --> 00:05:21,186 Cucumber? Toasted marshmallow? 136 00:05:21,188 --> 00:05:24,156 Hey, look, they take all the eggs out of the carton 137 00:05:24,158 --> 00:05:26,858 and put them in the little egg spots in the door. 138 00:05:26,860 --> 00:05:31,663 That's the Chesterbrook difference. 139 00:05:35,436 --> 00:05:38,236 And the final stop on the grand tour... 140 00:05:38,238 --> 00:05:40,005 your new bedroom! 141 00:05:40,007 --> 00:05:41,907 Del wanted to convert his home office, 142 00:05:41,909 --> 00:05:46,178 but I thought it might get noisy next to our bedroom. 143 00:05:46,180 --> 00:05:49,848 Me have sex with the Great Snot's mom? 144 00:05:49,850 --> 00:05:53,685 Uh, yes please. 145 00:05:53,687 --> 00:05:55,187 Del seems great. 146 00:05:55,189 --> 00:05:58,857 He is. It's just -- isn't it a little depressing 147 00:05:58,859 --> 00:06:00,258 living in the basement? 148 00:06:00,260 --> 00:06:01,927 Are you serious? 149 00:06:01,929 --> 00:06:04,730 You have been given a finished basement. 150 00:06:04,732 --> 00:06:07,766 It's like a blank canvas to be awesome in. 151 00:06:07,768 --> 00:06:11,636 Just imagine -- air-hockey table, Jamaican flag, 152 00:06:11,638 --> 00:06:13,805 and an Aerosmith mirror some older brother won 153 00:06:13,807 --> 00:06:17,476 at a carnival ring-toss before he died in a car accident. 154 00:06:17,478 --> 00:06:20,245 You know, the classic basement! 155 00:06:20,247 --> 00:06:22,614 I guess that does sound cool. 156 00:06:22,616 --> 00:06:24,549 Who cares if you think it's cool, shithead? 157 00:06:24,551 --> 00:06:26,084 It's for the ladies! 158 00:06:26,086 --> 00:06:29,454 They can't resist the power of a sweet basement. 159 00:06:29,456 --> 00:06:32,924 Then you add music, maybe something like -- 160 00:06:32,926 --> 00:06:35,460 ♪ I tried so hard ♪ 161 00:06:35,462 --> 00:06:37,596 ♪ Unt got so far ♪ 162 00:06:37,598 --> 00:06:39,598 ♪ But in ze end ♪ 163 00:06:39,600 --> 00:06:42,968 ♪ It doesn't even matter ♪ 164 00:06:42,970 --> 00:06:45,137 ♪ One thing, I don't know why ♪ 165 00:06:45,139 --> 00:06:47,005 ♪ It doesn't even matter how hard you try ♪ 166 00:06:47,007 --> 00:06:48,507 ♪ Keep that in mind ♪ 167 00:06:48,509 --> 00:06:50,308 ♪ I designed this rhyme to remind myself ♪ 168 00:06:50,310 --> 00:06:52,778 ♪ How I tried so hard ♪ ♪ I tried so hard ♪ 169 00:06:52,780 --> 00:06:54,312 ♪ In spite of the way you were mocking me ♪ 170 00:06:54,314 --> 00:06:55,847 ♪ Acting like I was part of your property ♪ 171 00:06:55,849 --> 00:06:57,983 So, I guess... ♪ Remembering all the times ♪ 172 00:06:57,985 --> 00:06:59,751 ♪ You fought with me ♪ ...I'll go get the stuff. 173 00:06:59,753 --> 00:07:02,120 ♪ I'm surprised it got so far ♪ ♪ It got so far ♪ 174 00:07:03,524 --> 00:07:06,925 Trish, Sues, emergency production meeting onstage! 175 00:07:09,797 --> 00:07:13,432 Shh! The executive producer is approaching the stage. 176 00:07:13,434 --> 00:07:17,202 So, I'm head honcho, and I still have to open my own doors? 177 00:07:17,204 --> 00:07:18,670 Sorry, sir. Y-Your coffee? 178 00:07:18,672 --> 00:07:20,272 It's too late. You're fired. 179 00:07:21,875 --> 00:07:23,642 Wait. Gimme that coffee first. 180 00:07:23,644 --> 00:07:25,977 Damn. All right, team. 181 00:07:25,979 --> 00:07:28,146 Most of you know I took over "Morning Mimosa!" 182 00:07:28,148 --> 00:07:30,048 when I realized I could use it to protect my wife 183 00:07:30,050 --> 00:07:32,284 from the harshness of the real world. 184 00:07:33,787 --> 00:07:36,288 Why did Stan come here? 185 00:07:36,290 --> 00:07:38,123 Unfortunately, Francine was exposed 186 00:07:38,125 --> 00:07:39,958 to some scary ideas yesterday, 187 00:07:39,960 --> 00:07:41,960 so we're gonna need to turn up the fluff. 188 00:07:41,962 --> 00:07:44,396 I'm talking cute animals, I'm talking makeovers, 189 00:07:44,398 --> 00:07:46,398 I'm talking 2-year-olds who break-dance. 190 00:07:46,400 --> 00:07:50,235 Because if we don't, I fear her ignorant, fragile mind and -- 191 00:07:50,237 --> 00:07:52,671 if I'm being honest -- her backwoods sensibilities 192 00:07:52,673 --> 00:07:54,539 will be thrown into upheaval. 193 00:07:54,541 --> 00:07:56,074 Francine?! 194 00:07:57,778 --> 00:08:00,345 Uh, you all know my brilliant, stable wife, 195 00:08:00,347 --> 00:08:03,014 the sheer essence of continental sophistication? 196 00:08:03,016 --> 00:08:06,151 You told me conspiracies were fake junk, 197 00:08:06,153 --> 00:08:10,589 but -- but I'm in a conspiracy. 198 00:08:10,591 --> 00:08:14,593 And, Stan, you put me there. 199 00:08:14,595 --> 00:08:17,028 This isn't a conspiracy. I'm, uh... 200 00:08:17,030 --> 00:08:18,730 I'm doing all these people. 201 00:08:18,732 --> 00:08:20,398 It's just an orgy. 202 00:08:20,400 --> 00:08:21,733 See? 203 00:08:27,341 --> 00:08:29,608 ♪♪ 204 00:08:29,610 --> 00:08:31,376 What exactly did you hear? 205 00:08:31,378 --> 00:08:34,012 That you have been secretly running 206 00:08:34,014 --> 00:08:37,516 "Morning Mimosa" for years to keep me in a bubble! 207 00:08:37,518 --> 00:08:39,518 And to also provide a reliable lead-in 208 00:08:39,520 --> 00:08:42,087 for "The Young and the Restless." 209 00:08:42,089 --> 00:08:44,055 I can't trust you. 210 00:08:44,057 --> 00:08:46,424 I can't trust anything. 211 00:08:46,426 --> 00:08:49,694 The bubble... has burst! 212 00:08:52,366 --> 00:08:55,100 Nice. 213 00:08:55,102 --> 00:08:58,136 Whoa-ho-ho! Cool room, sport! 214 00:08:58,138 --> 00:09:01,640 Thanks, Dad. Sorry, I mean "Del." 215 00:09:01,642 --> 00:09:04,643 No, it's okay. You can call me "Dad." 216 00:09:04,645 --> 00:09:06,444 All right, Pops. 217 00:09:06,446 --> 00:09:08,146 Back upstairs. 218 00:09:08,148 --> 00:09:09,948 -Want to play darts? -"Darts"?! 219 00:09:09,950 --> 00:09:12,150 I didn't pimp this basement to play darts. 220 00:09:12,152 --> 00:09:14,486 I know. It's your make-out castle. 221 00:09:14,488 --> 00:09:17,222 Palace. And it's not mine. It's Snot's. 222 00:09:17,224 --> 00:09:20,392 What we need right now is to get some babes in this castle. 223 00:09:20,394 --> 00:09:21,993 See, you did say castle. 224 00:09:21,995 --> 00:09:23,395 Go get girls! 225 00:09:31,638 --> 00:09:34,406 I know they say it's a dog-eat-dog world, 226 00:09:34,408 --> 00:09:36,007 but this is ridiculous. 227 00:09:36,009 --> 00:09:37,809 Good thing no one heard that. 228 00:09:37,811 --> 00:09:39,177 Francine! 229 00:09:39,179 --> 00:09:40,912 How much did you hear? 230 00:09:40,914 --> 00:09:42,681 Conspiracies are real, Roger. 231 00:09:42,683 --> 00:09:44,115 I can trust no one. 232 00:09:44,117 --> 00:09:46,418 Would ya' look at that? 233 00:09:46,420 --> 00:09:48,286 Got yourself a "truth twitch"! 234 00:09:48,288 --> 00:09:50,589 I can see so clearly! 235 00:09:50,591 --> 00:09:53,358 My eyes are finally open! 236 00:09:53,360 --> 00:09:56,695 Oh, good. So you can feast those peepers on this. 237 00:09:56,697 --> 00:10:00,432 The spliiiits. 238 00:10:02,703 --> 00:10:05,837 All right, there's a group of babes by the Noodle Chest. 239 00:10:05,839 --> 00:10:07,973 Work your magic. 240 00:10:07,975 --> 00:10:10,175 Whew, it's warm out here! 241 00:10:10,177 --> 00:10:15,380 Would you girls like to cool off in a cold, dark basement? 242 00:10:15,382 --> 00:10:17,949 I'm sorry. 243 00:10:17,951 --> 00:10:20,619 What my friend meant to say is 244 00:10:20,621 --> 00:10:23,822 you girls'll fit in real nice with the other treasures 245 00:10:23,824 --> 00:10:26,491 in his basement. 246 00:10:26,493 --> 00:10:28,193 Aah! 247 00:10:28,195 --> 00:10:31,229 Beat it, pervs. We're going to my uncle's 248 00:10:31,231 --> 00:10:32,797 so he can take pictures of us -- 249 00:10:32,799 --> 00:10:38,570 Tasteful nudes to launch our modeling careers. 250 00:10:42,676 --> 00:10:45,810 Broadcasting live via short wave from a little RV 251 00:10:45,812 --> 00:10:49,514 on planet truth, this is..."Truth Planet." 252 00:10:55,722 --> 00:10:58,590 First of all, I want to say hello to the government 253 00:10:58,592 --> 00:11:00,392 if you're listening -- of course they are -- 254 00:11:00,394 --> 00:11:03,261 and a quick shout-out to Stamps.com 255 00:11:03,263 --> 00:11:05,096 for sponsoring the show. 256 00:11:05,098 --> 00:11:07,699 Show me the money. 257 00:11:07,701 --> 00:11:10,769 Today, we're going to sit down with legendary 258 00:11:10,771 --> 00:11:12,871 Yeti hunter, Randy Ojai. 259 00:11:12,873 --> 00:11:16,374 But first, are we really safe in our homes? 260 00:11:16,376 --> 00:11:18,677 Truth bomb. 261 00:11:20,947 --> 00:11:22,514 Take your kitchen. 262 00:11:22,516 --> 00:11:25,850 Toasters -- what do we really know about them? 263 00:11:25,852 --> 00:11:28,453 Does the bagel button do anything, 264 00:11:28,455 --> 00:11:31,022 or does it just put you on a list? 265 00:11:31,024 --> 00:11:33,892 Shabbat shalom. 266 00:11:33,894 --> 00:11:36,194 You think you're safe in the bathroom? 267 00:11:36,196 --> 00:11:37,595 Think again! 268 00:11:37,597 --> 00:11:39,764 We all bring our phones in there! 269 00:11:39,766 --> 00:11:43,868 The government hacks your camera and boom, they gotcha. 270 00:11:43,870 --> 00:11:47,205 Hook, line, and stinkerrrr! 271 00:11:50,043 --> 00:11:51,276 Francine! 272 00:11:51,278 --> 00:11:53,311 Come on, Francine! 273 00:11:53,313 --> 00:11:55,447 I know you're upset I was controlling your mind 274 00:11:55,449 --> 00:11:56,748 with "Morning Mimosa!" 275 00:11:56,750 --> 00:11:58,550 And I know it hurt to find out your husband 276 00:11:58,552 --> 00:12:00,085 has six Daytime Emmys. 277 00:12:00,087 --> 00:12:02,921 Wait, are you jealous of my monster success 278 00:12:02,923 --> 00:12:05,223 in the notoriously fickle 11:00 A.M. slot? 279 00:12:05,225 --> 00:12:06,791 Well, you should be flattered. 280 00:12:06,793 --> 00:12:09,294 I may have dedicated all six Emmys to my lawyer, 281 00:12:09,296 --> 00:12:11,329 the brilliant, ruthless Irwin Klein, 282 00:12:11,331 --> 00:12:16,000 but I won them for you! 283 00:12:16,002 --> 00:12:17,569 No babes? 284 00:12:17,571 --> 00:12:19,504 I've got this basement pulsating with power, 285 00:12:19,506 --> 00:12:21,272 and you're wasting it, Steve! 286 00:12:21,274 --> 00:12:22,307 Gah! 287 00:12:23,577 --> 00:12:25,176 Everything okay down here? 288 00:12:25,178 --> 00:12:30,115 Oh, you turned this into a darling little rumpus room. 289 00:12:30,117 --> 00:12:32,016 Yeah, it's pretty sick. 290 00:12:32,018 --> 00:12:33,752 Gosh, I haven't been in a basement like this 291 00:12:33,754 --> 00:12:36,187 since high school. 292 00:12:38,925 --> 00:12:45,930 Ooh, this song. It really takes me back. 293 00:12:45,932 --> 00:12:48,433 Did I ever tell you about the summer 294 00:12:48,435 --> 00:12:52,837 I went on tour with a Journey cover band? 295 00:12:52,839 --> 00:12:55,140 This is literally the first time we've met. 296 00:12:55,142 --> 00:12:58,276 Mmm, air hockey? 297 00:12:58,278 --> 00:13:00,178 No thanks. I don't feel like playing. 298 00:13:00,180 --> 00:13:04,048 Aw, you're gonna make me play with myself? 299 00:13:04,050 --> 00:13:07,352 ♪ Lovin', touchin', squeezin' ♪ 300 00:13:07,354 --> 00:13:09,788 Oh, no. The basement has her. 301 00:13:09,790 --> 00:13:10,955 Listen to me. 302 00:13:10,957 --> 00:13:12,857 We must leave this place right now! 303 00:13:16,596 --> 00:13:21,166 ♪ When I'm alone ♪ 304 00:13:21,168 --> 00:13:22,700 ♪ All by myself ♪ 305 00:13:22,702 --> 00:13:25,170 Oh, boy. 306 00:13:26,773 --> 00:13:29,140 Why so glum, chum? 307 00:13:29,142 --> 00:13:31,309 My wife found out I was using "Morning Mimosa!" 308 00:13:31,311 --> 00:13:32,811 to control her mind. 309 00:13:32,813 --> 00:13:35,713 Marriage -- It's a real tightrope walk. 310 00:13:35,715 --> 00:13:37,348 Did you mention your Daytime Emmys? 311 00:13:37,350 --> 00:13:38,883 No, I like to play that cool. 312 00:13:38,885 --> 00:13:40,919 And now she doesn't believe anything I say. 313 00:13:40,921 --> 00:13:43,588 She's embraced all these crazy conspiracy theories. 314 00:13:43,590 --> 00:13:45,857 UFOs and Bigfoot. 315 00:13:45,859 --> 00:13:47,058 Yeah, and she's blabbing about them 316 00:13:47,060 --> 00:13:48,827 on some crackpot radio show. 317 00:13:48,829 --> 00:13:50,528 Today she was going on about how the government 318 00:13:50,530 --> 00:13:52,897 is watching us poop through our cellphones. 319 00:13:52,899 --> 00:13:55,834 And she's broadcasting this on the radio? 320 00:13:55,836 --> 00:13:57,902 I have to walk to my office now. 321 00:13:57,904 --> 00:14:00,738 Goodbye. Don't follow me. 322 00:14:00,740 --> 00:14:03,374 Project Toilet Cam has been compromised. 323 00:14:03,376 --> 00:14:06,344 We need to eliminate Francine Smith. 324 00:14:13,220 --> 00:14:16,588 This bank of monitors reminds me of "The Brady Bunch." 325 00:14:16,590 --> 00:14:21,025 Except all these people are taking craps, not just Alice. 326 00:14:23,330 --> 00:14:25,697 ♪♪ 327 00:14:29,269 --> 00:14:31,369 I can't believe no one's ever tried 328 00:14:31,371 --> 00:14:33,204 stretching the zombie gun over here! 329 00:14:33,206 --> 00:14:34,372 The other one's getting away! 330 00:14:34,374 --> 00:14:35,874 Yank that Sea-doo over here. 331 00:14:35,876 --> 00:14:38,042 Let's run this down. 332 00:14:38,044 --> 00:14:39,477 Sir? 333 00:14:39,479 --> 00:14:42,413 Okay, are you in position at Dave & Buster's? 334 00:14:42,415 --> 00:14:44,716 Yes, sir. Stan is distracted and happy. 335 00:14:44,718 --> 00:14:46,618 You are clear to eliminate Francine. 336 00:14:46,620 --> 00:14:47,886 Excellent! 337 00:14:47,888 --> 00:14:49,988 And I only mean that professionally, 338 00:14:49,990 --> 00:14:52,457 not because I derive some sexual pleasure 339 00:14:52,459 --> 00:14:53,958 from killing my friend's wife, 340 00:14:53,960 --> 00:14:55,927 as you're so heavily implying. 341 00:14:57,764 --> 00:15:00,899 I needed something like this to forget about Francine. 342 00:15:00,901 --> 00:15:03,167 Wait, you told him Francine's getting whacked? 343 00:15:03,169 --> 00:15:04,636 Shut up, dumb-ass! 344 00:15:04,638 --> 00:15:05,770 What the hell is going on? 345 00:15:05,772 --> 00:15:07,772 Dick's buying me more nachos. 346 00:15:07,774 --> 00:15:09,073 No, with Francine. 347 00:15:09,075 --> 00:15:11,309 Bullock put a hit on her. 348 00:15:11,311 --> 00:15:14,178 My wife's getting killed, and I'm at Dave & Buster's? 349 00:15:14,180 --> 00:15:15,747 We were trying to protect you! 350 00:15:15,749 --> 00:15:18,283 I don't need to be protected. I can handle bad news. 351 00:15:19,419 --> 00:15:21,019 -We got to stop him! -Whoa! 352 00:15:21,021 --> 00:15:22,487 At Dave & Buster's, 353 00:15:22,489 --> 00:15:24,188 we've got the slippinest-slidinest 354 00:15:24,190 --> 00:15:25,790 nachos in the world! 355 00:15:25,792 --> 00:15:27,659 Mm-hmm. 356 00:15:27,661 --> 00:15:29,193 Don't eat 'em! 357 00:15:31,298 --> 00:15:32,830 It's too bad we didn't get any 358 00:15:32,832 --> 00:15:35,033 sweet-ass girls to come down to the basement. 359 00:15:35,035 --> 00:15:36,601 The girls will come. 360 00:15:36,603 --> 00:15:40,872 For now, I've got a sweet-ass man I can call Dad. 361 00:15:40,874 --> 00:15:42,874 That's a very mature observation. 362 00:15:42,876 --> 00:15:45,543 I think Del's already having a great effect on you. 363 00:15:47,480 --> 00:15:49,447 We need to get the out of here! 364 00:15:49,449 --> 00:15:51,316 I take you into my townhouse, 365 00:15:51,318 --> 00:15:53,484 and this is how you repay me?! 366 00:15:53,486 --> 00:15:55,019 It's not my fault, Del! 367 00:15:55,021 --> 00:15:56,888 It was the basement! 368 00:15:56,890 --> 00:15:59,624 What did you do? 369 00:15:59,626 --> 00:16:01,392 Phew, thought this was a goner. 370 00:16:01,394 --> 00:16:04,462 All right. Let's beat it before security gets here. 371 00:16:04,464 --> 00:16:06,331 You ruined it! 372 00:16:06,333 --> 00:16:10,802 You ruined it when you sat on that fish's face! 373 00:16:10,804 --> 00:16:12,971 What's happening, Steve? 374 00:16:18,311 --> 00:16:21,646 Yep, that's a wrap on Chesterbrook! 375 00:16:21,648 --> 00:16:24,148 ♪♪ 376 00:16:24,150 --> 00:16:27,318 Let's keep it simple. Kill Francine on three. 377 00:16:27,320 --> 00:16:29,153 One, two... 378 00:16:29,155 --> 00:16:30,388 St-o-o-o-o-p! 379 00:16:30,390 --> 00:16:33,358 Leave my wife alone! 380 00:16:36,529 --> 00:16:37,929 I won! 381 00:16:37,931 --> 00:16:40,064 For the last time, I wasn't racing you 382 00:16:40,066 --> 00:16:41,899 and I clearly passed the mailbox first. 383 00:16:41,901 --> 00:16:43,501 Sir, please... 384 00:16:43,503 --> 00:16:46,871 Smith, I don't want to go to war with you and your goons! 385 00:16:46,873 --> 00:16:49,273 This is between me and the woman who uncovered 386 00:16:49,275 --> 00:16:50,675 Project Toilet Cam. 387 00:16:50,677 --> 00:16:52,944 Compromising photos of people on the toilet 388 00:16:52,946 --> 00:16:55,279 are the greatest ass-et 389 00:16:55,281 --> 00:16:57,682 we have against terrorism. 390 00:16:57,684 --> 00:16:58,883 What? I don't follow. 391 00:16:58,885 --> 00:17:00,952 Think, Smith. What's the most embarrassing 392 00:17:00,954 --> 00:17:02,920 thing you don't want anyone to see? 393 00:17:02,922 --> 00:17:04,789 You leave my children out of this! 394 00:17:04,791 --> 00:17:07,125 Remember the time you ate poached salmon 395 00:17:07,127 --> 00:17:09,360 from an Amoco gas station? 396 00:17:11,898 --> 00:17:13,464 Delete that! I'll do anything you want! 397 00:17:13,466 --> 00:17:15,933 This is why I'm not worried about ISIS. 398 00:17:15,935 --> 00:17:17,468 Sir, we've searched the premises. 399 00:17:17,470 --> 00:17:19,037 There's no sign of Francine Smith 400 00:17:19,039 --> 00:17:21,072 or the Winnebago she was broadcasting from. 401 00:17:21,074 --> 00:17:23,441 All right team, regroup at the CIA. 402 00:17:23,443 --> 00:17:26,444 We'll pick her up on satellite. She can't hide for long. 403 00:17:26,446 --> 00:17:30,415 Release the satellite! 404 00:17:30,417 --> 00:17:31,816 Great job! 405 00:17:31,818 --> 00:17:33,818 Guys, I talked to the hunchback, 406 00:17:33,820 --> 00:17:35,620 and he's been feeling isolated. 407 00:17:35,622 --> 00:17:38,723 Could you maybe make an effort to be a little nicer to him? 408 00:17:38,725 --> 00:17:41,092 Charles! Come over here! 409 00:17:41,094 --> 00:17:43,061 Here's a fresh herring for everyone. 410 00:17:43,063 --> 00:17:44,829 Please, feed it to the hunchback. 411 00:17:44,831 --> 00:17:49,233 So, did everyone catch the game last night? 412 00:17:51,037 --> 00:17:52,270 I see you looking. 413 00:17:52,272 --> 00:17:54,772 It's okay to ask about the hump. 414 00:17:54,774 --> 00:17:57,175 ♪♪ 415 00:17:57,177 --> 00:17:59,077 Hmm. One day. 416 00:17:59,079 --> 00:18:00,778 Roger, we got to find Francine! 417 00:18:00,780 --> 00:18:02,780 Oh, she gon'! When someone that paranoid 418 00:18:02,782 --> 00:18:05,116 takes off, they always head right off the grid. 419 00:18:05,118 --> 00:18:06,851 A grid runner. 420 00:18:06,853 --> 00:18:09,120 The first thing she'll do is hide 421 00:18:09,122 --> 00:18:10,621 in a communication dead zone. 422 00:18:10,623 --> 00:18:12,523 Needle in a haystack, Stan. 423 00:18:12,525 --> 00:18:15,593 That's the nation's most comprehensive 4G network. 424 00:18:15,595 --> 00:18:17,595 This ain't Cricket Wireless we're talking about. 425 00:18:17,597 --> 00:18:19,297 Verizon's the big dog. 426 00:18:19,299 --> 00:18:20,832 Big dogs got to eat. 427 00:18:20,834 --> 00:18:22,800 Is Verizon paying me to say any of this? 428 00:18:22,802 --> 00:18:24,168 There! 429 00:18:28,441 --> 00:18:32,643 I'm down to one bar. Spread out. 430 00:18:34,714 --> 00:18:37,515 No signal. I'm off the grid. 431 00:18:37,517 --> 00:18:42,153 Aah! 432 00:18:42,155 --> 00:18:43,321 Huh. 433 00:18:43,323 --> 00:18:45,456 Francine, we need to leave! 434 00:18:45,458 --> 00:18:47,225 The CIA is coming to kill you! 435 00:18:47,227 --> 00:18:50,361 I'm supposed to believe you're telling me the truth now? 436 00:18:50,363 --> 00:18:52,864 Look, I'm sorry I didn't think you could handle the real world, 437 00:18:52,866 --> 00:18:54,665 and for executive producing a hit daytime show 438 00:18:54,667 --> 00:18:55,733 to hide it from you. 439 00:18:55,735 --> 00:18:57,835 Because I'm too fragile? 440 00:18:57,837 --> 00:18:59,070 That's what I told myself. 441 00:18:59,072 --> 00:19:01,205 But when the guys did it to me today, 442 00:19:01,207 --> 00:19:03,007 I realized they were being selfish, 443 00:19:03,009 --> 00:19:05,743 just keeping me happy to make their lives easier. 444 00:19:05,745 --> 00:19:07,745 What were they hiding from you? 445 00:19:07,747 --> 00:19:09,380 The fact that the CIA's gonna kill you! 446 00:19:09,382 --> 00:19:11,315 So one of my theories was right! 447 00:19:11,317 --> 00:19:13,584 Which was it? It was the toilet cams. 448 00:19:13,586 --> 00:19:14,919 Really? 449 00:19:14,921 --> 00:19:16,821 Not that Papa John and Peyton Manning 450 00:19:16,823 --> 00:19:19,190 had a sexual relationship for 17 years? 451 00:19:21,261 --> 00:19:23,494 Francine Smith, surrender yourself! 452 00:19:23,496 --> 00:19:26,264 Look, I shouldn't be trying to shield you from things, 453 00:19:26,266 --> 00:19:27,999 no matter how bad they are. 454 00:19:28,001 --> 00:19:30,835 I should be getting through them with you -- Together. 455 00:19:30,837 --> 00:19:32,770 How are we gonna get through this? 456 00:19:32,772 --> 00:19:34,906 Do you trust me? I do. 457 00:19:34,908 --> 00:19:36,674 Great. Now, I know this is your bear trap 458 00:19:36,676 --> 00:19:38,276 so I don't want you to take it personally 459 00:19:38,278 --> 00:19:39,710 when I say that I hate it. 460 00:19:39,712 --> 00:19:41,179 It feels awful. 461 00:19:41,181 --> 00:19:44,549 Hold your fire! I'd like to propose a deal! 462 00:19:44,551 --> 00:19:45,750 Of course. 463 00:19:45,752 --> 00:19:52,290 Kindly step out of the line of fire to the negotiating area. 464 00:19:52,292 --> 00:19:54,091 Aah! 465 00:19:54,093 --> 00:19:58,863 N-o-o-o! Francine! 466 00:19:58,865 --> 00:20:01,299 What have you done?! 467 00:20:01,301 --> 00:20:03,568 I saved America! 468 00:20:03,570 --> 00:20:08,406 Take the weekend to grieve! 469 00:20:08,408 --> 00:20:09,874 Mmm. 470 00:20:09,876 --> 00:20:11,275 This isn't part of the plan. 471 00:20:11,277 --> 00:20:13,744 No one's gonna believe I'm Francine's corpse 472 00:20:13,746 --> 00:20:15,446 unless they see us having sex. 473 00:20:15,448 --> 00:20:17,982 All right, that's enough. 474 00:20:17,984 --> 00:20:19,584 Let's make a deal. 475 00:20:19,586 --> 00:20:22,787 From now on, no more lies between us. 476 00:20:22,789 --> 00:20:25,089 Right. And no more conspiracies. 477 00:20:25,091 --> 00:20:27,925 Well, one more conspiracy. 478 00:20:30,196 --> 00:20:33,431 Ashes to ashes, dust to dust. 479 00:20:33,433 --> 00:20:36,100 I can't believe Stan brought a date to his wife's funeral. 480 00:20:36,102 --> 00:20:37,802 What a baller! 481 00:20:39,572 --> 00:20:41,973 Yeah, and he certainly has a type -- 482 00:20:41,975 --> 00:20:45,142 Blonde, beautiful, and named Francine. 483 00:20:45,144 --> 00:20:47,511 And now, the Chesterbrook Quartet 484 00:20:47,513 --> 00:20:50,948 will perform Dead Francine's favorite song. 485 00:20:52,000 --> 00:20:58,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 486 00:20:59,259 --> 00:21:00,958 ♪ It starts with ♪ 487 00:21:00,960 --> 00:21:02,126 ♪ One thing! ♪ 488 00:21:02,128 --> 00:21:04,128 Bye! Have a beautiful time! 488 00:21:05,305 --> 00:21:11,785 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 35552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.