All language subtitles for Adrift.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,170 --> 00:01:04,170 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:04,835 --> 00:01:06,837 (WIND RUMBLING) 3 00:01:51,214 --> 00:01:53,682 (BOAT CREAKING) 4 00:01:59,588 --> 00:02:00,857 (COUGHS) 5 00:02:16,940 --> 00:02:18,641 (CREAKING CONTINUES) 6 00:02:22,578 --> 00:02:23,980 Richard? 7 00:02:25,681 --> 00:02:27,083 Richard? 8 00:02:27,851 --> 00:02:29,019 Richard! 9 00:02:30,619 --> 00:02:32,519 (GRUNTING) 10 00:02:32,521 --> 00:02:35,058 Hey! Richard! 11 00:02:37,593 --> 00:02:39,562 (PANTING) 12 00:02:42,933 --> 00:02:44,400 (GRUNTING) 13 00:02:52,876 --> 00:02:54,010 Richard! 14 00:02:56,112 --> 00:02:57,914 (CONTINUES GRUNTING) 15 00:03:03,819 --> 00:03:05,055 Rich! 16 00:03:07,190 --> 00:03:09,059 (GRUNTING) 17 00:03:13,696 --> 00:03:15,163 Richard! 18 00:03:15,165 --> 00:03:16,832 (GASPING) 19 00:03:25,275 --> 00:03:26,609 (YELPS) 20 00:03:27,509 --> 00:03:29,478 (MUFFLED GRUNTING) 21 00:03:31,348 --> 00:03:32,748 (GROANS) 22 00:03:33,216 --> 00:03:35,484 (PANTING) 23 00:04:32,775 --> 00:04:33,876 (GASPS) 24 00:04:38,547 --> 00:04:40,747 Please, no. Please, no. 25 00:04:40,749 --> 00:04:43,719 Please, no. Please, no. Please. 26 00:04:45,121 --> 00:04:47,123 (GASPING HEAVILY) 27 00:04:48,091 --> 00:04:50,859 No! 28 00:04:57,866 --> 00:04:59,835 (SOBBING) 29 00:05:22,491 --> 00:05:24,727 (INDISTINCT CHATTER) 30 00:05:32,435 --> 00:05:34,568 - TAMI: Bye. - Thank you. Bye, Tami. 31 00:05:34,570 --> 00:05:35,971 (CHUCKLING) Bye. 32 00:05:42,212 --> 00:05:44,180 - Bye, guys. - MAN: Bye. 33 00:05:46,349 --> 00:05:48,118 (INDISTINCT CHATTER) 34 00:05:55,125 --> 00:05:56,692 Bonjour. 35 00:06:00,463 --> 00:06:03,033 What is your profession? 36 00:06:04,600 --> 00:06:07,402 Uh, whatever job pays me enough 37 00:06:07,404 --> 00:06:08,804 to get me to the next place. 38 00:06:12,007 --> 00:06:15,211 How long will you be here in, uh, Tahiti? 39 00:06:17,047 --> 00:06:18,614 No idea. 40 00:06:19,748 --> 00:06:21,184 And your final destination? 41 00:06:25,355 --> 00:06:26,920 (CHUCKLES SOFTLY) 42 00:06:26,922 --> 00:06:28,657 - Okay. - (STAMP THUDS) 43 00:06:29,625 --> 00:06:31,161 (TAMI SIGHS) 44 00:06:35,298 --> 00:06:37,100 (INDISTINCT CHATTER) 45 00:06:55,818 --> 00:06:59,153 DEB: Hey. So why Tahiti? What brought you here? 46 00:06:59,155 --> 00:07:00,290 TAMI: The wind, I guess. 47 00:07:01,424 --> 00:07:02,656 I was a cook on a schooner. 48 00:07:02,658 --> 00:07:03,757 But when the gig was up, 49 00:07:03,759 --> 00:07:05,193 I didn't really feel like going home yet. 50 00:07:05,195 --> 00:07:07,361 DEB: Uh-huh. Where is home for you? 51 00:07:07,363 --> 00:07:08,897 San Diego. California. 52 00:07:09,865 --> 00:07:11,466 Nice. 53 00:07:11,468 --> 00:07:12,601 When are you going back? 54 00:07:13,103 --> 00:07:15,303 Never. (CHUCKLES) 55 00:07:15,305 --> 00:07:17,906 I don't know. Maybe once I've seen the world. 56 00:08:10,226 --> 00:08:11,526 Hey, mate. 57 00:08:11,528 --> 00:08:13,196 Why's your boat called Mayaluga? 58 00:08:15,231 --> 00:08:16,997 It's Swazi. 59 00:08:16,999 --> 00:08:19,866 I'm a Kiwi. I need a translation, please? 60 00:08:19,868 --> 00:08:21,770 "One who crosses the horizon." 61 00:08:22,205 --> 00:08:23,837 Oh. 62 00:08:23,839 --> 00:08:26,775 You, uh... You girls want to give me a hand? 63 00:08:32,382 --> 00:08:34,448 Wow, this is so beautiful. 64 00:08:34,450 --> 00:08:36,082 Thanks. Here. 65 00:08:36,084 --> 00:08:37,951 Sorry, what was your name? 66 00:08:37,953 --> 00:08:40,086 - Richard. - Richard, I'm Deb. 67 00:08:40,088 --> 00:08:41,355 Hi, Deb. 68 00:08:41,357 --> 00:08:42,325 This is Tami. 69 00:08:43,091 --> 00:08:44,092 Hey. 70 00:08:46,629 --> 00:08:47,829 Tami. 71 00:08:48,997 --> 00:08:50,264 Thank you. 72 00:08:50,266 --> 00:08:51,767 Yeah, no problem. 73 00:09:00,210 --> 00:09:01,211 See you. 74 00:09:01,678 --> 00:09:02,878 Nice to meet you. 75 00:09:03,246 --> 00:09:04,911 You too. 76 00:09:04,913 --> 00:09:06,416 See you around. 77 00:09:17,660 --> 00:09:19,861 (YAWNS) 78 00:09:52,794 --> 00:09:54,162 (CHUCKLES SOFTLY) 79 00:10:10,313 --> 00:10:11,314 TAMI: Hey. 80 00:10:12,382 --> 00:10:13,549 Hey. 81 00:10:14,417 --> 00:10:16,419 I thought you may need this. 82 00:10:18,288 --> 00:10:19,821 How thoughtful. 83 00:10:20,889 --> 00:10:22,956 - Thanks, Tami. - No worries. 84 00:10:22,958 --> 00:10:24,092 Do you, uh, 85 00:10:25,295 --> 00:10:26,761 like fish? 86 00:10:26,763 --> 00:10:28,464 I'm actually a vegetarian. 87 00:10:29,097 --> 00:10:31,197 - (LAUGHING) So... - Right. 88 00:10:31,199 --> 00:10:32,633 I like them when they're alive. 89 00:10:32,635 --> 00:10:33,933 - (BOTH CHUCKLE) - I was gonna see 90 00:10:33,935 --> 00:10:37,039 if you just wanted to grab an early dinner? 91 00:10:37,573 --> 00:10:38,874 Uh... 92 00:10:41,411 --> 00:10:42,543 But seeing as you're... 93 00:10:42,545 --> 00:10:43,411 Do you know what, I can make 94 00:10:43,413 --> 00:10:46,014 a really good vegetarian version. 95 00:10:46,815 --> 00:10:49,317 That sounds great. (LAUGHS) 96 00:10:49,319 --> 00:10:51,752 - Good, good. Sold. - Yes. Thank you. 97 00:10:51,754 --> 00:10:53,053 - (CHUCKLES) - Done. 98 00:10:53,055 --> 00:10:55,991 Do you want me to grab anything else? 99 00:10:57,493 --> 00:10:59,227 Uh, some vegetables? 100 00:11:00,162 --> 00:11:02,262 (LAUGHING) 101 00:11:02,264 --> 00:11:03,333 I can do that. 102 00:11:06,769 --> 00:11:08,636 TAMI: You've been to so many places. 103 00:11:08,638 --> 00:11:09,737 So cool. 104 00:11:09,739 --> 00:11:10,805 RICHARD: Yep. 105 00:11:10,807 --> 00:11:11,905 All on this boat? 106 00:11:11,907 --> 00:11:13,509 Uh, just me and her. 107 00:11:14,444 --> 00:11:15,545 Where did you find her? 108 00:11:16,713 --> 00:11:18,178 I actually built her 109 00:11:18,180 --> 00:11:21,615 when I was working in a boat yard in South Africa. 110 00:11:21,617 --> 00:11:23,419 You built this boat? 111 00:11:23,985 --> 00:11:25,253 RICHARD: Mmm. 112 00:11:26,356 --> 00:11:27,655 That's a big deal. 113 00:11:27,657 --> 00:11:29,289 - That's so impressive. - (LAUGHS) 114 00:11:29,291 --> 00:11:30,225 It's not. 115 00:11:30,693 --> 00:11:32,094 It is. 116 00:11:33,328 --> 00:11:34,930 Oh, thank you. 117 00:11:39,201 --> 00:11:40,202 Chin, chin. 118 00:11:40,902 --> 00:11:42,104 Cheers. 119 00:11:51,913 --> 00:11:54,983 What's it like sailing out there all alone? 120 00:11:56,552 --> 00:11:59,720 Uh... Miserable. 121 00:11:59,722 --> 00:12:01,356 - (CHUCKLES) - Cold. 122 00:12:01,791 --> 00:12:03,356 Utterly awful. 123 00:12:03,358 --> 00:12:04,792 C'mon... 124 00:12:04,794 --> 00:12:06,126 - (CHUCKLES) - Seriously? 125 00:12:06,128 --> 00:12:08,529 Yeah, seriously. I mean, you're either, 126 00:12:08,531 --> 00:12:12,031 uh, sunburnt, sleep-deprived, or seasick, 127 00:12:12,033 --> 00:12:14,169 usually all three at once, 128 00:12:14,837 --> 00:12:16,537 and constantly hungry. 129 00:12:16,539 --> 00:12:17,838 TAMI: Hmm. 130 00:12:17,840 --> 00:12:19,540 Always wet. 131 00:12:19,542 --> 00:12:22,277 And after a few days there's the hallucinations. 132 00:12:23,579 --> 00:12:25,780 I'm assuming not the fun kind? 133 00:12:25,782 --> 00:12:27,215 Mmm-mmm. I wish. 134 00:12:27,683 --> 00:12:29,151 (CHUCKLES) 135 00:12:33,989 --> 00:12:35,625 If it's not fun, 136 00:12:37,493 --> 00:12:38,661 then why do you do it? 137 00:12:40,530 --> 00:12:41,597 Uh... 138 00:12:43,633 --> 00:12:45,200 It... It's a feeling... 139 00:12:47,135 --> 00:12:49,404 A feeling I can't describe. 140 00:12:50,673 --> 00:12:53,074 Uh, it's intense. 141 00:12:54,075 --> 00:12:56,044 The infinite horizon. 142 00:12:58,280 --> 00:13:02,650 After a few days, uh, I feel reborn. 143 00:13:02,652 --> 00:13:04,352 You know, just you, 144 00:13:05,721 --> 00:13:08,188 the wind and the sound of the boat 145 00:13:08,190 --> 00:13:10,493 cutting through the ocean. 146 00:13:15,163 --> 00:13:17,765 (SMACKS LIPS) I'm sorry, that was incredibly cheesy. 147 00:13:17,767 --> 00:13:19,234 No. 148 00:13:19,802 --> 00:13:21,136 Not at all, actually. 149 00:13:25,040 --> 00:13:26,709 So you must be a sailor too? 150 00:13:27,710 --> 00:13:28,977 TAMI: Mmm... 151 00:13:30,445 --> 00:13:31,712 I love sailing. 152 00:13:31,714 --> 00:13:34,582 But I don't know that I would consider myself a sailor. 153 00:13:34,584 --> 00:13:35,883 Oh, come on. 154 00:13:35,885 --> 00:13:38,451 - Not like you. - Yeah, you are. 155 00:13:38,453 --> 00:13:40,455 - I don't believe you. - (CHUCKLES) 156 00:13:45,227 --> 00:13:46,729 Do you want to take her out? 157 00:13:48,296 --> 00:13:49,331 Right now? 158 00:13:50,432 --> 00:13:52,465 Uh, sure. 159 00:13:52,467 --> 00:13:55,803 (LAUGHS) We could take her out right now or tomorrow. 160 00:13:55,805 --> 00:13:57,203 - (RICHARD MUMBLES) - (BOTH LAUGH) 161 00:13:57,205 --> 00:13:59,307 RICHARD: Whoo-hoo! 162 00:14:00,075 --> 00:14:02,177 - Whoo! - (WHISTLING) 163 00:14:02,678 --> 00:14:04,043 RICHARD: Yeah! 164 00:14:04,045 --> 00:14:05,380 MAN: Arr! 165 00:14:07,917 --> 00:14:09,717 MAN: You got it, baby! 166 00:14:09,719 --> 00:14:11,119 You got this. 167 00:14:11,654 --> 00:14:13,054 (LAUGHS) 168 00:14:13,355 --> 00:14:14,588 Yeah! 169 00:14:14,590 --> 00:14:18,258 Hey, the sheet's luffing, should I pull it in? 170 00:14:18,260 --> 00:14:19,762 I didn't think you were much of a sailor. 171 00:14:20,696 --> 00:14:22,028 I'm not. 172 00:14:22,030 --> 00:14:23,363 I mean, I learned a few things 173 00:14:23,365 --> 00:14:24,798 when I was a cook on that schooner. 174 00:14:24,800 --> 00:14:27,637 But definitely never crossed a horizon all alone like you. 175 00:14:36,311 --> 00:14:38,113 - (GRUNTS) - There we go. 176 00:14:38,781 --> 00:14:40,181 Whoo! 177 00:14:42,552 --> 00:14:44,085 TAMI: Richard! 178 00:14:45,888 --> 00:14:48,123 (SOBBING) Richard! 179 00:14:48,858 --> 00:14:52,562 Richard! Where are you? 180 00:14:54,597 --> 00:14:56,197 (SHUDDERING) 181 00:14:57,600 --> 00:14:59,167 (GRUNTING) 182 00:15:10,378 --> 00:15:11,779 (GRUNTS) 183 00:15:11,781 --> 00:15:13,583 (PANTING) 184 00:15:17,519 --> 00:15:18,484 Mayday! Mayday! 185 00:15:18,486 --> 00:15:20,219 This is the sailing yacht Hazana! 186 00:15:20,221 --> 00:15:21,824 (RADIO STATIC) 187 00:15:22,959 --> 00:15:25,993 Does anyone copy? Hello? 188 00:15:25,995 --> 00:15:27,460 (RADIO STATIC) 189 00:15:27,462 --> 00:15:28,596 Our last recorded position was 190 00:15:28,598 --> 00:15:30,463 a hundred and twenty-nine degrees west 191 00:15:30,465 --> 00:15:31,531 and latitude twelve north. 192 00:15:31,533 --> 00:15:33,701 - Does anyone copy? - (RADIO STATIC) 193 00:15:33,703 --> 00:15:34,770 Hello? 194 00:15:36,438 --> 00:15:38,373 (GRUNTING) 195 00:15:44,579 --> 00:15:46,314 (RADIO STATIC) 196 00:15:47,817 --> 00:15:49,517 Mayday! 197 00:15:50,820 --> 00:15:52,520 Mayday! 198 00:15:55,658 --> 00:15:56,957 Is anybody there? 199 00:15:56,959 --> 00:15:58,224 (VOICE BREAKING) It's my fiancé... 200 00:15:58,226 --> 00:15:59,392 (BOAT THUDDING) 201 00:15:59,394 --> 00:16:00,896 Our boat is sinking. 202 00:16:01,396 --> 00:16:03,131 Mayday! 203 00:16:06,134 --> 00:16:07,703 (GROANS) 204 00:16:08,503 --> 00:16:09,672 (COUGHS) 205 00:16:11,040 --> 00:16:12,642 (VOMITING) 206 00:16:14,810 --> 00:16:16,277 (COUGHING) 207 00:16:17,980 --> 00:16:19,715 (GROANING) 208 00:16:20,582 --> 00:16:22,150 (CRYING) 209 00:16:29,725 --> 00:16:31,626 Where are you? 210 00:16:38,868 --> 00:16:40,502 (CONTINUES CRYING) 211 00:17:03,893 --> 00:17:05,025 (TAMI GRUNTS) 212 00:17:05,027 --> 00:17:06,729 - Where are you taking me? - (CHUCKLES) 213 00:17:14,704 --> 00:17:16,471 This is unreal. (GIGGLES) 214 00:17:21,643 --> 00:17:23,609 Wow. 215 00:17:23,611 --> 00:17:25,578 Ooh, you're not gonna jump, are you? 216 00:17:25,580 --> 00:17:27,948 No, of course I'm not. 217 00:17:27,950 --> 00:17:29,985 - Shut up. - (TAMI LAUGHS) 218 00:17:32,654 --> 00:17:33,987 (SINGING) Fly me to the... 219 00:17:33,989 --> 00:17:35,157 RICHARD: Don't! Tami, no! 220 00:17:38,560 --> 00:17:39,762 Tami? 221 00:17:42,164 --> 00:17:44,232 I can't believe I'm doing this. 222 00:17:45,768 --> 00:17:47,602 (EXHALES SHARPLY) 223 00:17:48,971 --> 00:17:50,538 (SHOUTS) 224 00:17:59,481 --> 00:18:01,048 Tami? 225 00:18:01,050 --> 00:18:02,617 Tami, are you okay? 226 00:18:14,629 --> 00:18:16,031 (TAMI GRUNTS) 227 00:18:17,499 --> 00:18:18,564 (BOTH GASP) 228 00:18:18,566 --> 00:18:21,503 - (BOTH WHOOP, LAUGHING) - (RICHARD SHOUTING) 229 00:18:23,839 --> 00:18:25,440 (RICHARD WHOOPS) 230 00:18:26,441 --> 00:18:28,244 (TAMI LAUGHING) 231 00:18:31,679 --> 00:18:33,379 Where'd you become so wild? 232 00:18:33,381 --> 00:18:36,185 What? What does that even mean? (LAUGHS) 233 00:18:41,824 --> 00:18:43,725 I've never met anyone like you. 234 00:18:45,161 --> 00:18:46,526 Fearless, like a bloke. 235 00:18:46,528 --> 00:18:49,397 - TAMI: Like a bloke? (LAUGHS) - (RICHARD GRUNTS) 236 00:18:52,067 --> 00:18:54,734 I guess I've never met anyone like you either. 237 00:18:54,736 --> 00:18:55,601 Oh, yeah? 238 00:18:55,603 --> 00:18:57,206 Sensitive like a woman. (GIGGLES) 239 00:18:57,772 --> 00:18:58,841 (TAMI SCREAMS) 240 00:19:06,916 --> 00:19:08,117 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 241 00:19:15,057 --> 00:19:16,424 (LAUGHS) 242 00:19:43,085 --> 00:19:44,452 (FAINT THUDDING) 243 00:19:59,734 --> 00:20:00,735 (BOAT CONTINUES THUDDING) 244 00:20:18,888 --> 00:20:19,889 The dinghy. 245 00:20:25,526 --> 00:20:27,495 (LAUGHS) 246 00:20:27,897 --> 00:20:29,397 Oh, my God! 247 00:20:31,699 --> 00:20:32,834 Rich, you're... 248 00:20:36,671 --> 00:20:38,374 (MOTOR SPUTTERING) 249 00:20:41,709 --> 00:20:43,444 Come on, you. Come on. 250 00:20:44,013 --> 00:20:46,282 Ugh! Dammit! 251 00:20:48,250 --> 00:20:51,186 - (GRUNTING) - (METAL CREAKS) 252 00:20:57,059 --> 00:20:59,228 - (GRUNTS) - (METAL CREAKING) 253 00:21:09,637 --> 00:21:11,739 - (METALLIC WHIRRING) - No, no. No! 254 00:21:14,442 --> 00:21:16,878 (MUFFLED WHIMPERING) 255 00:21:22,017 --> 00:21:23,885 (MUFFLED SCREAMING) 256 00:21:28,157 --> 00:21:30,292 (GASPING) 257 00:21:34,296 --> 00:21:36,464 (GASPS) It's drifting. It's drifting! 258 00:21:41,303 --> 00:21:43,604 (GASPING AND GRUNTING) 259 00:21:55,516 --> 00:21:56,517 Stop! 260 00:22:09,630 --> 00:22:10,965 (GASPING) 261 00:22:17,638 --> 00:22:19,375 (GRUNTING) 262 00:22:23,644 --> 00:22:25,613 (COUGHING) 263 00:22:39,061 --> 00:22:40,693 I'm coming! 264 00:22:40,695 --> 00:22:42,864 I'm just going to make some repairs. 265 00:22:47,403 --> 00:22:50,705 All right. Here we go, girl. Let's get you moving. 266 00:23:02,384 --> 00:23:04,018 Looking good, mama. 267 00:23:05,354 --> 00:23:06,954 - (CRACKLES) - Aah! 268 00:23:08,790 --> 00:23:09,924 (GROANS) 269 00:23:11,926 --> 00:23:12,927 Hell yeah. 270 00:23:17,565 --> 00:23:18,933 (PANTING) What are you? 271 00:23:27,675 --> 00:23:28,910 Got the jib. 272 00:23:32,114 --> 00:23:33,915 Let's get this water out of here. 273 00:23:38,220 --> 00:23:40,320 Yeah... (PANTING) 274 00:23:40,322 --> 00:23:43,057 We can do this. We can do this. 275 00:23:53,734 --> 00:23:54,869 Stay. 276 00:23:55,437 --> 00:23:57,270 No, no, no, no, no. 277 00:23:57,272 --> 00:23:59,141 (GRUNTS AND GROANS) 278 00:24:00,175 --> 00:24:02,877 - (METALLIC RATTLING) - (TAMI GRUNTS) 279 00:24:04,045 --> 00:24:05,613 (PANTING) 280 00:24:07,182 --> 00:24:08,417 Stay. 281 00:24:09,151 --> 00:24:10,283 Stay. 282 00:24:10,285 --> 00:24:11,487 No, no, no, no, no, no. 283 00:24:12,187 --> 00:24:13,453 (GRUNTS) 284 00:24:13,455 --> 00:24:14,856 Work with me, girl. 285 00:24:18,059 --> 00:24:19,461 Looking good. 286 00:24:22,231 --> 00:24:23,465 (GRUNTS) 287 00:24:26,502 --> 00:24:29,103 All right, baby, show me what you got. 288 00:24:29,737 --> 00:24:30,838 Come on! 289 00:24:31,540 --> 00:24:34,543 (CHEERING AND LAUGHING) 290 00:24:35,277 --> 00:24:37,444 - Coming, baby! - (METAL CREAKING) 291 00:24:37,446 --> 00:24:38,846 (GRUNTS) 292 00:24:39,647 --> 00:24:42,184 - (BOAT RUMBLES) - (LAUGHS) 293 00:25:04,972 --> 00:25:08,007 - TAMI: What is that? - (RICHARD LAUGHS) 294 00:25:08,009 --> 00:25:09,143 (TAMI CHUCKLES) 295 00:25:10,778 --> 00:25:11,779 For me? 296 00:25:12,347 --> 00:25:13,549 For you. 297 00:25:17,452 --> 00:25:19,454 It's not my birthday, you know? 298 00:25:20,855 --> 00:25:22,556 - I know. I... (LAUGHS) - (TAMI GIGGLES) 299 00:25:22,558 --> 00:25:26,228 I saw it in a window and I thought of you. Uh... 300 00:25:38,407 --> 00:25:40,841 (TAMI GIGGLES) 301 00:25:41,410 --> 00:25:43,075 You don't like it? 302 00:25:43,077 --> 00:25:44,745 No, I love it. I... 303 00:25:45,214 --> 00:25:46,781 It's beautiful. 304 00:25:56,857 --> 00:25:59,595 (BOAT RUMBLING AND CREAKING) 305 00:26:04,466 --> 00:26:05,766 (GRUNTS) 306 00:26:13,609 --> 00:26:14,976 TAMI: Okay. 307 00:26:32,159 --> 00:26:33,861 (SIGHS DEEPLY) 308 00:26:46,375 --> 00:26:47,676 Richard! 309 00:26:49,076 --> 00:26:50,646 Almost there. 310 00:26:52,414 --> 00:26:53,881 (METAL CREAKING) 311 00:26:54,215 --> 00:26:55,651 Hang on! 312 00:27:43,365 --> 00:27:45,032 Oh, my God, you're alive! 313 00:27:46,100 --> 00:27:48,370 Oh, my God! (CRIES) 314 00:27:50,339 --> 00:27:52,139 (PANTING) 315 00:27:56,877 --> 00:27:59,648 - (RICHARD GROANING WEAKLY) - (TAMI GRUNTING) 316 00:28:03,752 --> 00:28:06,253 (RICHARD BREATHING LABORIOUSLY) 317 00:28:17,566 --> 00:28:19,835 (TAMI GRUNTING AND PANTING) 318 00:28:30,712 --> 00:28:32,012 (TAMI GRUNTS) 319 00:28:37,151 --> 00:28:38,886 (TAMI GRUNTING) 320 00:28:44,459 --> 00:28:46,160 (RICHARD GROANING) 321 00:28:48,697 --> 00:28:50,297 (RICHARD COUGHS) 322 00:28:51,533 --> 00:28:53,067 - (TAMI GRUNTS) - (WATER SPLASHES) 323 00:28:53,668 --> 00:28:55,903 (RICHARD COUGHING) 324 00:29:00,509 --> 00:29:01,843 TAMI: Oh, my God. 325 00:29:04,679 --> 00:29:07,747 - (SOFTLY) Hi. Hi. - (RICHARD SHIVERING) 326 00:29:07,749 --> 00:29:10,017 Hi, I'm here. I'm here. 327 00:29:10,585 --> 00:29:11,986 Look at me. 328 00:29:12,654 --> 00:29:14,454 It's gonna be okay. 329 00:29:14,456 --> 00:29:16,257 (RICHARD CONTINUES SHIVERING) 330 00:29:20,027 --> 00:29:23,430 (PANTING) It's gonna be okay. It's gonna be okay. 331 00:29:23,432 --> 00:29:25,834 It's gonna be okay. Okay. 332 00:29:27,669 --> 00:29:29,403 It's gonna be okay. 333 00:29:30,539 --> 00:29:31,905 It's gonna be okay. 334 00:29:31,907 --> 00:29:33,107 (RICHARD GASPS) 335 00:29:34,241 --> 00:29:35,477 (CRIES) 336 00:29:38,713 --> 00:29:41,614 Okay, tell me, do you, uh... 337 00:29:41,616 --> 00:29:43,382 Do you know what flower that is? 338 00:29:43,384 --> 00:29:45,518 It's a plumeria, right? 339 00:29:45,520 --> 00:29:47,019 It's a frangipani. 340 00:29:47,021 --> 00:29:48,954 - A what? - A frangipani. 341 00:29:48,956 --> 00:29:50,757 - A frangipani. - It's a... Yeah. 342 00:29:50,759 --> 00:29:52,090 One second. Here you go. 343 00:29:52,092 --> 00:29:53,959 TAMI: That's what you call it? 344 00:29:53,961 --> 00:29:55,396 The flower of love. 345 00:29:58,800 --> 00:30:00,700 It's like God put these on Earth 346 00:30:00,702 --> 00:30:02,602 to mask the smell of burning trash. 347 00:30:02,604 --> 00:30:04,002 (BOTH LAUGH) 348 00:30:04,004 --> 00:30:05,872 My late mum used to say 349 00:30:05,874 --> 00:30:08,575 that nothing moves through life faster. 350 00:30:08,577 --> 00:30:10,042 In one day, one can open, 351 00:30:10,044 --> 00:30:14,516 it can change color, wilt, and then die. 352 00:30:16,518 --> 00:30:17,951 Look... Here, pass it, pass it. 353 00:30:17,953 --> 00:30:19,886 Sometimes the things that you say... 354 00:30:19,888 --> 00:30:21,721 Left or right? 355 00:30:21,723 --> 00:30:23,388 Uh... Uh, why? 356 00:30:23,390 --> 00:30:25,290 It's very, very important. 357 00:30:25,292 --> 00:30:27,328 - (CAR HORN HONKING) - You choose. 358 00:30:29,531 --> 00:30:32,364 Basically, if you choose your left, 359 00:30:32,366 --> 00:30:35,033 it means you are technically off the market, 360 00:30:35,035 --> 00:30:36,769 you're in a relationship. 361 00:30:36,771 --> 00:30:38,439 - Ooh. - Yeah, so it's... 362 00:30:39,039 --> 00:30:40,640 Well... 363 00:30:40,642 --> 00:30:43,208 Wow, wise choice. Wise choice. 364 00:30:43,210 --> 00:30:45,845 (SOFT OPERATIC MUSIC PLAYING) 365 00:30:45,847 --> 00:30:47,714 - TAMI: Seven years? - Mmm-hmm. 366 00:30:47,716 --> 00:30:49,749 Wow. 367 00:30:49,751 --> 00:30:51,049 So that would mean that when you were 368 00:30:51,051 --> 00:30:52,819 beginning to work on the Mayaluga, 369 00:30:52,821 --> 00:30:55,222 I was celebrating my sweet 16? 370 00:30:55,790 --> 00:30:57,091 - (LAUGHS) - Yep. 371 00:30:57,726 --> 00:30:58,958 Jeez. 372 00:30:58,960 --> 00:31:01,895 And was it sweet, your 16th? 373 00:31:01,897 --> 00:31:05,264 No. No, my mom took me to my first bar. 374 00:31:05,266 --> 00:31:07,934 I had like 10 shots of Midori... 375 00:31:07,936 --> 00:31:09,167 Oh, my Lord. 376 00:31:09,169 --> 00:31:11,938 Yeah. Worst hangover of my life, hands down. 377 00:31:11,940 --> 00:31:14,841 So your mum's a wild one, eh? 378 00:31:14,843 --> 00:31:16,341 One of those young-at-heart types? 379 00:31:16,343 --> 00:31:19,946 Oh, she's just young, period. She was 31. 380 00:31:19,948 --> 00:31:21,346 Oh, when she had you? 381 00:31:21,348 --> 00:31:23,583 No. No, that night. 382 00:31:23,585 --> 00:31:25,352 She was 15 when she had me. 383 00:31:26,053 --> 00:31:26,986 Wow. 384 00:31:26,988 --> 00:31:29,956 Got knocked up when she was just a kid. 385 00:31:29,958 --> 00:31:31,423 Had me out of defiance. 386 00:31:31,425 --> 00:31:34,061 My dad's parents actually raised me. 387 00:31:35,362 --> 00:31:36,763 What was that like? 388 00:31:36,765 --> 00:31:39,066 It was what I knew. I don't know. 389 00:31:40,100 --> 00:31:44,102 I made attempts, of course, to run away. 390 00:31:44,104 --> 00:31:45,838 But Mom worked for TWA, 391 00:31:45,840 --> 00:31:47,774 and I think her not being around as much 392 00:31:47,776 --> 00:31:49,541 kind of forced me to stick around. 393 00:31:49,543 --> 00:31:50,977 Like I owed it to her 394 00:31:50,979 --> 00:31:53,580 to finish high school or something. 395 00:31:53,582 --> 00:31:55,917 - That makes sense. - I guess. 396 00:31:57,184 --> 00:32:00,920 But, man, the day I graduated, I split. 397 00:32:00,922 --> 00:32:02,321 My girlfriend and I had been saving up, 398 00:32:02,323 --> 00:32:04,991 and we bought the sickest bus, 399 00:32:04,993 --> 00:32:07,392 drove it across the border to Todos Santos 400 00:32:07,394 --> 00:32:10,697 and just lived on the beach for a few months. 401 00:32:10,699 --> 00:32:12,031 We started a salsa company 402 00:32:12,033 --> 00:32:14,199 and surfed every day. It was... 403 00:32:14,201 --> 00:32:17,204 (EXHALES) It was amazing. 404 00:32:17,939 --> 00:32:19,371 Plan was to stay for six months, 405 00:32:19,373 --> 00:32:23,645 but it's been five years and here I am... 406 00:32:25,512 --> 00:32:26,547 Here you are. 407 00:32:27,816 --> 00:32:29,316 (LAUGHS) 408 00:32:30,051 --> 00:32:31,886 You ready to shake, old salt? 409 00:32:32,419 --> 00:32:33,518 (LAUGHS) Sorry... 410 00:32:33,520 --> 00:32:36,055 - Can I say no? No. No, no. - Yes. Yes. 411 00:32:36,057 --> 00:32:37,524 (BOTH LAUGH) 412 00:32:39,928 --> 00:32:42,527 (POLYNESIAN MUSIC PLAYING) 413 00:32:42,529 --> 00:32:45,263 - Oh, you have been warned. - (BOTH LAUGH) 414 00:32:45,265 --> 00:32:48,067 I'm sorry this... This is the best I've got. 415 00:32:48,069 --> 00:32:51,536 No, you've got more in there, I know it. (LAUGHS) 416 00:32:51,538 --> 00:32:55,207 Oh, no. No, you're a much better dancer. 417 00:32:55,209 --> 00:32:56,678 TAMI: It's the dress. 418 00:32:57,344 --> 00:32:58,276 It is the dress. 419 00:32:58,278 --> 00:32:59,812 That's why you bought it for me. 420 00:32:59,814 --> 00:33:01,546 Ah, got me. 421 00:33:01,548 --> 00:33:02,483 (MUSIC ENDS) 422 00:33:04,819 --> 00:33:07,287 (SOFT POLYNESIAN MUSIC PLAYING) 423 00:33:20,735 --> 00:33:21,934 Hey, Tami... 424 00:33:21,936 --> 00:33:23,170 Yeah? 425 00:33:25,974 --> 00:33:28,242 Will you sail around the world with me? 426 00:33:29,144 --> 00:33:30,679 (TAMI CHUCKLES SOFTLY) 427 00:33:39,286 --> 00:33:41,990 (RICHARD WINCING, GROANING) 428 00:33:43,190 --> 00:33:44,857 TAMI: Exhale for me. 429 00:33:44,859 --> 00:33:46,961 (RICHARD BREATHING SHARPLY) 430 00:33:49,363 --> 00:33:50,631 (GROANS) 431 00:33:51,066 --> 00:33:53,465 (TAMI SHUSHES) 432 00:33:53,467 --> 00:33:56,836 - Hey, it's okay. It's done. - (GROANS) 433 00:33:56,838 --> 00:33:58,139 Just breathe. 434 00:34:01,608 --> 00:34:02,775 (GROANING LOUDLY) 435 00:34:02,777 --> 00:34:04,209 What? What, what, what, what? 436 00:34:04,211 --> 00:34:05,747 My ribs. My ribs. My ribs. 437 00:34:06,848 --> 00:34:09,150 Oh, my God. Oh, my God. 438 00:34:14,488 --> 00:34:15,988 (RICHARD PANTING) 439 00:34:15,990 --> 00:34:17,522 TAMI: Put your arm around me. 440 00:34:17,524 --> 00:34:21,328 - Ready? One, two, three, lift. - (RICHARD GROANS) 441 00:34:22,262 --> 00:34:23,963 - Okay, okay... - (RICHARD COUGHS) 442 00:34:23,965 --> 00:34:25,767 (TAMI SHUSHING) 443 00:34:34,241 --> 00:34:37,509 - (COUGHS, GROANS) - Shh. 444 00:34:37,511 --> 00:34:38,445 (RICHARD CHUCKLES) 445 00:34:41,582 --> 00:34:44,416 What about Fatu Hiva? We could sail there first. 446 00:34:44,418 --> 00:34:46,351 It could work. It could work, yeah. 447 00:34:46,353 --> 00:34:48,620 As long as we don't go through Hana Vave. 448 00:34:48,622 --> 00:34:51,090 Everyone goes through it, it's become a bit of a dump. 449 00:34:51,092 --> 00:34:52,657 Oh, what's the draw then? 450 00:34:52,659 --> 00:34:54,062 Better anchorage. 451 00:34:54,796 --> 00:34:56,361 Lazy suckers. 452 00:34:56,363 --> 00:34:58,197 Omoa Bay. Now that... 453 00:34:58,199 --> 00:35:00,800 That is, I mean, that is parfait. 454 00:35:00,802 --> 00:35:02,135 Yeah? What, the beaches? 455 00:35:02,137 --> 00:35:05,106 Yeah. Just like beyond amazing. 456 00:35:06,107 --> 00:35:09,041 (BOTH SPEAK FRENCH) 457 00:35:09,043 --> 00:35:10,877 (IN ENGLISH) What about Japan? 458 00:35:10,879 --> 00:35:12,945 I've always wanted to check it out. 459 00:35:12,947 --> 00:35:14,213 - Are you kidding me? - Mmm-mmm. 460 00:35:14,215 --> 00:35:16,249 It's like my number one place, like... 461 00:35:16,251 --> 00:35:17,716 - Really? - Yeah. 462 00:35:17,718 --> 00:35:18,719 We gotta go. 463 00:35:19,821 --> 00:35:20,287 How long do you think it would take to sail there? 464 00:35:21,122 --> 00:35:23,122 - Forever. But does it matter? - No. 465 00:35:23,124 --> 00:35:25,958 No. God, I just want to go everywhere with you. 466 00:35:25,960 --> 00:35:27,126 Then everywhere we will go. 467 00:35:27,128 --> 00:35:29,694 WOMAN: Richard! Richard! 468 00:35:29,696 --> 00:35:30,764 MAN: Richard! 469 00:35:31,800 --> 00:35:35,433 - (MAN LAUGHS) - What? Tally-ho! 470 00:35:35,435 --> 00:35:36,768 MAN: Where the hell have you been hiding? 471 00:35:36,770 --> 00:35:38,770 How are you, mate? (LAUGHS) 472 00:35:38,772 --> 00:35:40,173 Oh, just everywhere. 473 00:35:40,175 --> 00:35:41,373 WOMAN: Good to see you, Richard. 474 00:35:41,375 --> 00:35:43,608 I nearly rang the bloody coast guard. (LAUGHS) 475 00:35:43,610 --> 00:35:47,146 Sorry. Sorry, this is... This is Tami. Tami. 476 00:35:47,148 --> 00:35:48,214 - Hi. - Christine. 477 00:35:48,216 --> 00:35:49,714 - Christine. Peter. - Nice to meet you. 478 00:35:49,716 --> 00:35:50,617 - Hi, my pleasure. - Same. 479 00:35:51,618 --> 00:35:52,985 Tami. Yeah, well... How have you guys been? 480 00:35:52,987 --> 00:35:54,352 - Oh, really good. - Great. 481 00:35:54,354 --> 00:35:56,590 We were just off for a coffee, do you want to join us? 482 00:35:57,791 --> 00:36:00,059 PETER: I'm glad we bumped into you, Richard, because... 483 00:36:00,061 --> 00:36:01,127 Well, there's something we'd like 484 00:36:01,129 --> 00:36:02,195 to talk to you about, actually. 485 00:36:02,197 --> 00:36:03,428 CHRISTINE: The thing is, Richard, 486 00:36:03,430 --> 00:36:04,864 we've got to go back to London rather suddenly, 487 00:36:04,866 --> 00:36:07,099 and we wanted to ask if you'd be interested in... 488 00:36:07,101 --> 00:36:08,600 Yeah, we've been trying to find someone, 489 00:36:08,602 --> 00:36:11,469 and I don't know if you'd be keen, but... 490 00:36:11,471 --> 00:36:13,039 How'd you like to sail the Hazana 491 00:36:13,041 --> 00:36:14,641 back to California for us? 492 00:36:17,879 --> 00:36:19,278 We can pay $10,000 493 00:36:19,280 --> 00:36:21,348 plus a first-class ticket return. 494 00:36:22,851 --> 00:36:24,349 Seriously? 495 00:36:24,351 --> 00:36:27,352 You're... You're joking, right? 496 00:36:27,354 --> 00:36:29,021 - No, mate. - No. 497 00:36:29,023 --> 00:36:30,223 PETER: What do you say? 498 00:36:30,225 --> 00:36:32,490 (LAUGHS) Uh... 499 00:36:32,492 --> 00:36:34,659 (LAUGHS) Where... Where in California? 500 00:36:34,661 --> 00:36:36,898 - PETER: San Diego. - (TAMI CHUCKLES) 501 00:36:38,599 --> 00:36:40,400 Wow. (CHUCKLES) 502 00:36:40,902 --> 00:36:43,102 Uh... I don't mean 503 00:36:43,104 --> 00:36:45,704 to look a gift horse in the mouth here, 504 00:36:45,706 --> 00:36:51,212 but is there any possibility of making it two tickets back? 505 00:36:53,081 --> 00:36:55,647 Done and done. 506 00:36:55,649 --> 00:36:59,653 Done and done. Brilliant! Wow. That is... (LAUGHS) 507 00:37:00,721 --> 00:37:01,954 When do you leave? 508 00:37:01,956 --> 00:37:04,323 Well, we're hoping to get out no later than next week. 509 00:37:04,325 --> 00:37:06,092 And the things is, we don't want to press you, 510 00:37:06,094 --> 00:37:07,226 but it would be great if you could 511 00:37:07,228 --> 00:37:09,095 let us know when you could set sail. 512 00:37:09,097 --> 00:37:11,596 Mmm-hmm. Yeah, we can do that. 513 00:37:11,598 --> 00:37:13,167 - CHRISTINE: Great. - We can, um, 514 00:37:14,302 --> 00:37:16,603 - mull it over. (LAUGHS) - (CHRISTINE LAUGHS) 515 00:37:31,418 --> 00:37:33,551 Are you sure you want to put me in charge 516 00:37:33,553 --> 00:37:34,488 of these numbers? 517 00:37:35,856 --> 00:37:37,691 I'm shit at math. 518 00:37:39,493 --> 00:37:43,097 You can do anything you put your mind to. 519 00:37:45,333 --> 00:37:47,434 Mom used to tell me the same thing. 520 00:37:48,568 --> 00:37:52,240 And then she would say that my mind was too strong. 521 00:37:54,242 --> 00:37:57,111 Probably should have just been more like her, huh? 522 00:37:59,147 --> 00:38:02,716 Have kids by now. Live in the suburbs somewhere. 523 00:38:03,684 --> 00:38:05,517 Well, I'd still be in the Naval Academy 524 00:38:05,519 --> 00:38:07,221 if I'd listened to me dad. 525 00:38:10,992 --> 00:38:13,527 But I decided to live my own life. 526 00:38:22,736 --> 00:38:23,804 (SIGHS) 527 00:38:25,173 --> 00:38:26,640 (METAL CREAKING) 528 00:38:28,542 --> 00:38:29,743 We're... 529 00:38:30,744 --> 00:38:32,380 We're so far north! 530 00:38:34,215 --> 00:38:36,417 Well, we are drifting. 531 00:38:36,883 --> 00:38:37,884 How far? 532 00:38:38,987 --> 00:38:41,222 Way further than I thought. 533 00:38:42,190 --> 00:38:43,623 What's the latitude? 534 00:38:45,994 --> 00:38:48,162 Eighteen degrees north. 535 00:38:55,036 --> 00:38:58,638 That's like a fifteen hundred square mile search area... 536 00:39:00,341 --> 00:39:03,311 - (TAMI SIGHS) - (GROANS) 537 00:39:05,480 --> 00:39:07,681 We're gonna die out here. 538 00:39:16,090 --> 00:39:19,025 We're not on any flight paths, 539 00:39:19,027 --> 00:39:21,329 there's no shipping lanes... 540 00:39:23,597 --> 00:39:24,598 Tami... 541 00:39:25,466 --> 00:39:27,768 No one knows we're here. 542 00:39:29,303 --> 00:39:30,637 We'll be fine. 543 00:39:32,073 --> 00:39:33,508 (SNIFFLES) 544 00:39:35,609 --> 00:39:36,777 (EXHALES) 545 00:39:52,427 --> 00:39:53,560 Hey. 546 00:39:54,628 --> 00:39:55,829 Hey. 547 00:40:11,212 --> 00:40:12,413 You okay? 548 00:40:13,914 --> 00:40:14,879 I don't want to feel like 549 00:40:14,881 --> 00:40:16,783 I'm following you on your adventures. 550 00:40:20,321 --> 00:40:24,858 I get that it's a really cool opportunity, 551 00:40:27,694 --> 00:40:30,831 but I'm not really looking to go home yet. 552 00:40:32,200 --> 00:40:34,968 It's not the direction I wanna go in, 553 00:40:35,836 --> 00:40:39,340 and if that's what you want, then... 554 00:40:43,610 --> 00:40:44,611 I'm sorry. 555 00:40:51,152 --> 00:40:52,284 I'm not going. 556 00:40:52,286 --> 00:40:54,455 I'm not asking you to do that. 557 00:40:54,888 --> 00:40:55,889 I know. 558 00:40:58,493 --> 00:41:00,994 I sailed half the world to find you. 559 00:41:03,997 --> 00:41:05,632 I'm not just letting that go. 560 00:41:15,443 --> 00:41:16,643 (CHUCKLING) What? 561 00:41:17,978 --> 00:41:19,380 Ugh. (CHUCKLES) 562 00:41:19,813 --> 00:41:21,081 (LAUGHS) 563 00:41:24,117 --> 00:41:26,420 Well, can I see this big bad boat? 564 00:41:40,401 --> 00:41:42,102 - The boat's fifty-five feet... - (BEEPS) 565 00:41:44,037 --> 00:41:47,105 (GRUNTING) Fourteen seconds... 566 00:41:47,107 --> 00:41:50,444 Means we're going about two... two-and-a-half knots. 567 00:41:53,614 --> 00:41:58,082 We could hit San Diego in twenty-five days. 568 00:41:58,084 --> 00:42:01,686 But then with these headwinds, it could take months... 569 00:42:01,688 --> 00:42:04,458 Well, what if we don't sail to San Diego? 570 00:42:05,825 --> 00:42:07,093 What do you mean? 571 00:42:08,061 --> 00:42:09,397 TAMI: I mean, 572 00:42:10,364 --> 00:42:13,365 what if we hang left and we go to Hawaii? 573 00:42:13,367 --> 00:42:15,702 Like navigators did back in the day. 574 00:42:17,037 --> 00:42:20,206 Yeah, but most of those sailors didn't make it, Tam. 575 00:42:20,208 --> 00:42:21,340 If you miss Hawaii... 576 00:42:21,342 --> 00:42:23,043 I know, there's nothing till Japan. 577 00:42:24,212 --> 00:42:27,615 It's like a two thousand mile shot at a moving target. 578 00:42:30,384 --> 00:42:31,851 If we miss Hawaii, we die. 579 00:42:32,819 --> 00:42:35,887 We'd be adding five hundred miles. 580 00:42:35,889 --> 00:42:38,925 Yeah, but the current and the wind would be behind us. 581 00:42:40,860 --> 00:42:42,496 (TAMI SIGHS) 582 00:42:43,297 --> 00:42:44,862 RICHARD: Okay. 583 00:42:44,864 --> 00:42:46,833 Take a left on the nineteenth... 584 00:42:51,171 --> 00:42:52,172 TAMI: Yeah. 585 00:42:53,441 --> 00:42:55,443 (CREAKING) 586 00:43:26,773 --> 00:43:28,641 CHRISTINE: The moment we hit the dock, I cried out, 587 00:43:28,643 --> 00:43:31,510 "God, I'm glad to be back in Rangiroa!" 588 00:43:31,512 --> 00:43:32,678 PETER: There's a fellow nearby, 589 00:43:32,680 --> 00:43:34,747 he looks to his wife and he says to us, 590 00:43:34,749 --> 00:43:36,814 "You're not in Rangiroa... 591 00:43:36,816 --> 00:43:38,883 - "You're in Apataki." - No. 592 00:43:38,885 --> 00:43:40,753 How? That's like 100 miles away! 593 00:43:40,755 --> 00:43:42,721 - Yeah, no shit. - (ALL CHUCKLE) 594 00:43:42,723 --> 00:43:44,523 The longest sail of my life, Richard. 595 00:43:44,525 --> 00:43:46,694 - Sorry about that, darling. - (LAUGHTER) 596 00:43:47,295 --> 00:43:48,627 Well, cheers, everyone. 597 00:43:48,629 --> 00:43:50,928 ALL: Cheers. 598 00:43:50,930 --> 00:43:52,698 What's the, uh... What's the rush back to London, 599 00:43:52,700 --> 00:43:54,899 - if you don't mind me asking? - Ah. 600 00:43:54,901 --> 00:43:58,771 Well, it's Christine's father, he's not well. 601 00:43:58,773 --> 00:44:00,675 TAMI: Oh. RICHARD: I'm sorry. 602 00:44:01,542 --> 00:44:03,241 Will he be okay? 603 00:44:03,243 --> 00:44:04,743 He's ninety-four. 604 00:44:04,745 --> 00:44:06,612 It's a good innings. 605 00:44:06,614 --> 00:44:08,114 You'd be a life-saver, Richard. 606 00:44:14,722 --> 00:44:16,388 Wow. 607 00:44:16,390 --> 00:44:18,757 This is beautiful. (CHUCKLES) 608 00:44:18,759 --> 00:44:20,224 Oh, Richard. We're out of ginger beer... 609 00:44:20,226 --> 00:44:23,261 We're just gonna go and grab some from the clubhouse. Okay? 610 00:44:23,263 --> 00:44:25,930 Make yourselves at home. We'll be back in a while. 611 00:44:25,932 --> 00:44:26,866 Thanks. 612 00:44:29,503 --> 00:44:32,136 (TAMI SNICKERING) 613 00:44:32,138 --> 00:44:36,007 So, what do you think of the big bad boat then? 614 00:44:36,009 --> 00:44:39,045 I think four thousand miles is insane... 615 00:44:40,847 --> 00:44:42,748 Yeah, but 616 00:44:42,750 --> 00:44:45,484 in a month we'd make enough to fund 617 00:44:45,486 --> 00:44:47,586 an entire year traveling together. 618 00:44:47,588 --> 00:44:49,854 - Oh, a year? - Ah. 619 00:44:49,856 --> 00:44:52,056 Who said anything about a year? 620 00:44:52,058 --> 00:44:55,663 (EXHALES) Why are you trying to get rid of me? 621 00:44:56,630 --> 00:44:58,932 Why are you trying to have sex with me? 622 00:44:59,467 --> 00:45:01,669 Why not? Here? 623 00:45:03,637 --> 00:45:05,471 I mean, it's our boat now, so why not? 624 00:45:05,473 --> 00:45:06,940 (EXCLAIMS) 625 00:45:07,941 --> 00:45:09,075 So you're in? 626 00:45:10,544 --> 00:45:12,713 Just for those first-class plane tickets. 627 00:45:18,318 --> 00:45:20,151 Whoa. 628 00:45:20,153 --> 00:45:23,689 - Later, you dirty old man. - Come on. 629 00:45:23,691 --> 00:45:25,793 (INDISTINCT CHATTER) 630 00:45:32,666 --> 00:45:36,535 TAMI: Dear Mum, sorry it's been a while. 631 00:45:36,537 --> 00:45:40,574 I wanted to let you know that I am going to be coming home. 632 00:45:42,476 --> 00:45:44,942 I got this job sailing this gorgeous yacht 633 00:45:44,944 --> 00:45:47,147 from down here back to San Diego. 634 00:45:48,649 --> 00:45:50,917 (GRUNTING) 635 00:45:51,985 --> 00:45:53,452 (GROANS) 636 00:45:53,454 --> 00:45:55,554 It's about a thirty-day crossing, 637 00:45:55,556 --> 00:45:58,893 so hopefully we'll get there right before Halloween. 638 00:45:59,827 --> 00:46:01,325 - Come on, come on, come on. - (WHIRRING) 639 00:46:01,327 --> 00:46:04,832 (GASPS) It looks like we have a quarter tank of water! 640 00:46:09,936 --> 00:46:11,570 I really hope you're in town 641 00:46:11,572 --> 00:46:13,806 because I'm going to be bringing 642 00:46:13,808 --> 00:46:16,677 my new boyfriend. (CHUCKLES) 643 00:46:18,278 --> 00:46:19,912 His name is Richard. 644 00:46:19,914 --> 00:46:23,682 He's a little bit older. Uh, he's from England. 645 00:46:23,684 --> 00:46:26,951 We've only been together a few months now, 646 00:46:26,953 --> 00:46:30,589 but, I don't know, I really feel like he's the one. 647 00:46:30,591 --> 00:46:32,058 DEB: Bon voyage, lovers. 648 00:46:32,992 --> 00:46:34,392 TAMI: I guess we'll find out 649 00:46:34,394 --> 00:46:37,995 after crossing the Pacific together. (CHUCKLES) 650 00:46:37,997 --> 00:46:39,065 Anyway, 651 00:46:40,233 --> 00:46:42,468 I can't wait to see you and Gram and Grandpa. 652 00:46:42,470 --> 00:46:44,969 Dad, if he's around. 653 00:46:44,971 --> 00:46:47,106 I'll see you soon. I love you so much. 654 00:46:48,876 --> 00:46:50,776 (GROANS) That's it. 655 00:46:50,778 --> 00:46:52,813 We've eaten all the fresh stuff. 656 00:46:55,516 --> 00:46:57,383 Ouch. (EXHALES) 657 00:46:57,785 --> 00:46:59,651 Is this it? 658 00:46:59,653 --> 00:47:02,255 Yeah. It's everything I could salvage. 659 00:47:03,657 --> 00:47:07,193 - Here. You need to drink this. - (EXHALES) 660 00:47:09,964 --> 00:47:10,965 Come on. 661 00:47:14,735 --> 00:47:15,936 (GRUNTS SOFTLY) 662 00:47:21,509 --> 00:47:22,943 (SLURPS) 663 00:47:27,848 --> 00:47:29,182 Okay, close your eyes. 664 00:47:30,784 --> 00:47:33,453 Are you ready to love me even more? 665 00:47:35,255 --> 00:47:37,390 Look. Open your eyes. 666 00:47:38,291 --> 00:47:39,423 Is that peanut butter? 667 00:47:39,425 --> 00:47:40,861 Ha. (CHUCKLES) 668 00:47:41,261 --> 00:47:42,628 (SNIFFS) 669 00:47:42,630 --> 00:47:44,063 (SIGHS) 670 00:47:45,633 --> 00:47:46,967 RICHARD: Do you want a hand? 671 00:47:47,568 --> 00:47:48,802 No. I got it. 672 00:47:49,335 --> 00:47:50,771 (TAMI GRUNTS) 673 00:47:54,474 --> 00:47:56,173 (RICHARD GROANS) 674 00:47:56,175 --> 00:47:57,576 Oh. 675 00:47:57,578 --> 00:47:59,811 How much do you love me right now? 676 00:47:59,813 --> 00:48:01,882 - (RICHARD MOANS) - Huh? 677 00:48:03,751 --> 00:48:05,118 - Is it good? - RICHARD: Mmm. 678 00:48:06,887 --> 00:48:09,023 (MUFFLED) It's so good. 679 00:48:12,425 --> 00:48:13,761 (MOANS) 680 00:48:16,797 --> 00:48:18,197 Oh, my God. 681 00:48:21,769 --> 00:48:23,102 RICHARD: Wow. 682 00:48:23,804 --> 00:48:25,637 So what do you think of that? 683 00:48:25,639 --> 00:48:28,072 - Huh? - TAMI: It's so red. 684 00:48:28,074 --> 00:48:29,808 - RICHARD: Come on. - What? 685 00:48:29,810 --> 00:48:31,009 What, is that how you'd describe 686 00:48:31,011 --> 00:48:33,077 a painting by Monet? Red? 687 00:48:33,079 --> 00:48:34,746 - If it was red, I would. - Red. 688 00:48:34,748 --> 00:48:36,648 - Yeah. - (BOTH CHUCKLE) 689 00:48:36,650 --> 00:48:38,316 RICHARD: No. No. That sunset's not red. 690 00:48:38,318 --> 00:48:43,156 That sunset is beet-dyed pomegranate. 691 00:48:43,591 --> 00:48:46,026 (BOTH LAUGH) 692 00:48:47,193 --> 00:48:51,195 Ladies and gentlemen, Bob Ross. (LAUGHS) 693 00:48:51,197 --> 00:48:52,931 Can you see... I say it's kind of got a beety... 694 00:48:52,933 --> 00:48:54,032 It's definitely red. 695 00:48:54,034 --> 00:48:55,634 RICHARD: No, no, no. With a hit 696 00:48:55,636 --> 00:48:57,769 of mandarin and flax 697 00:48:57,771 --> 00:49:00,672 and the faintest hint of carnelian. 698 00:49:00,674 --> 00:49:02,708 Red. (CHUCKLES) 699 00:49:02,710 --> 00:49:04,442 Red sky at night. 700 00:49:04,444 --> 00:49:06,013 Sailor's delight. 701 00:49:07,881 --> 00:49:09,917 Who the hell is Bob Ross, anyway? 702 00:49:10,618 --> 00:49:12,251 You don't know who Bob Ross is? 703 00:49:13,319 --> 00:49:14,251 Should I? 704 00:49:14,253 --> 00:49:16,655 He's like the master of kitsch. 705 00:49:16,657 --> 00:49:18,589 Uh, he's like a modern-day Monet. 706 00:49:18,591 --> 00:49:21,592 You would love him. (CHUCKLES) 707 00:49:21,594 --> 00:49:24,029 - (CHUCKLES) - Wait a second... 708 00:49:24,031 --> 00:49:25,496 - Aw. - (RICHARD LAUGHING) 709 00:49:25,498 --> 00:49:29,668 - Wait, let me see you. Wait... - (BOTH LAUGH) 710 00:49:29,670 --> 00:49:30,802 Your cheeks, they're going to... 711 00:49:30,804 --> 00:49:31,970 RICHARD: Let me guess, they're red? 712 00:49:31,972 --> 00:49:33,839 No, no. It's definitely not red. 713 00:49:33,841 --> 00:49:38,209 More like, um, a sizzling salmon ketchup. 714 00:49:38,211 --> 00:49:39,412 (BOTH LAUGH) 715 00:49:43,349 --> 00:49:45,052 (BOAT CREAKING) 716 00:49:49,288 --> 00:49:50,289 RICHARD: Tam? 717 00:49:51,357 --> 00:49:52,358 What is it? 718 00:49:54,795 --> 00:49:56,229 TAMI: Hold on. 719 00:50:02,602 --> 00:50:04,537 We're off sixty miles. 720 00:50:06,006 --> 00:50:08,274 And we lost a degree of latitude. 721 00:50:08,641 --> 00:50:10,042 We... How? 722 00:50:10,044 --> 00:50:12,176 TAMI: I don't know! 723 00:50:12,178 --> 00:50:14,980 Maybe the clock's not working? 724 00:50:14,982 --> 00:50:18,182 (GRUNTS) Or I messed up the math or something? 725 00:50:18,184 --> 00:50:21,153 We're over eighteen hundred miles from Hawaii. 726 00:50:21,155 --> 00:50:23,354 Fricking rudder's not helping. 727 00:50:23,356 --> 00:50:27,861 (EXHALES) It's making it impossible to stay on course. 728 00:50:32,365 --> 00:50:34,434 (BREATHING HEAVILY) 729 00:50:39,173 --> 00:50:40,906 Oi, no, no, no. We need to ration now. 730 00:50:40,908 --> 00:50:42,373 Okay, you wanna starve to death? 731 00:50:42,375 --> 00:50:43,875 You wanna be a victim, be my guest. 732 00:50:43,877 --> 00:50:45,043 You make it sound like it's a choice. 733 00:50:45,045 --> 00:50:46,978 - It is a choice, Tam. - It's not a choice! 734 00:50:46,980 --> 00:50:49,449 - (METAL CREAKING) - (TAMI SIGHS) 735 00:50:50,249 --> 00:50:52,485 - (CREAKING CONTINUES) - Shut up! 736 00:50:53,120 --> 00:50:54,287 (GRUNTS) 737 00:50:56,422 --> 00:50:58,158 (BREATHING HEAVILY) 738 00:51:01,762 --> 00:51:04,098 (WINCING AND PANTING) 739 00:51:05,631 --> 00:51:06,632 You okay? 740 00:51:09,402 --> 00:51:11,268 (WINCING) 741 00:51:11,270 --> 00:51:12,206 (GROANS) 742 00:51:13,473 --> 00:51:15,142 (TAMI PANTS) 743 00:51:44,504 --> 00:51:46,506 (GRUNTING) 744 00:51:54,214 --> 00:51:56,647 TAMI: It has a jib caught on it. 745 00:51:56,649 --> 00:51:57,783 I can't get it off. 746 00:51:57,785 --> 00:51:59,750 Maybe it'll have to just trail. 747 00:51:59,752 --> 00:52:01,420 And create all that drag? 748 00:52:01,889 --> 00:52:03,456 (PANTING) 749 00:52:16,669 --> 00:52:17,670 (GRUNTING) 750 00:52:26,746 --> 00:52:28,414 (CONTINUES GRUNTING) 751 00:53:01,014 --> 00:53:02,448 (SNIFFS) 752 00:53:03,150 --> 00:53:04,684 (EXHALES DEEPLY) 753 00:53:09,857 --> 00:53:11,457 (RICHARD WINCING) 754 00:53:16,864 --> 00:53:18,664 - Babe? - How is it? 755 00:53:19,465 --> 00:53:20,466 It's okay. 756 00:53:46,592 --> 00:53:48,594 (BREATHES HEAVILY) 757 00:53:53,166 --> 00:53:54,634 (RICHARD WINCING) 758 00:54:03,911 --> 00:54:05,745 (RICHARD BREATHING SHARPLY) 759 00:54:18,025 --> 00:54:19,659 (GRUNTING) 760 00:54:35,075 --> 00:54:37,175 RICHARD: Is everything okay down there? 761 00:54:37,177 --> 00:54:38,312 Yeah. 762 00:54:43,283 --> 00:54:45,118 We're running low on water. 763 00:54:48,121 --> 00:54:49,855 Seven cans of sardines. 764 00:54:50,723 --> 00:54:51,891 (CLEARS THROAT) 765 00:54:54,827 --> 00:54:56,296 Nine cans... 766 00:54:57,830 --> 00:55:01,099 of God knows what. 767 00:55:01,101 --> 00:55:03,667 Let's pray for peaches. 768 00:55:03,669 --> 00:55:06,173 Fortunately, I think it's gonna be beans. 769 00:55:08,308 --> 00:55:09,875 Three cans of Spam. 770 00:55:10,810 --> 00:55:12,179 Ugh. 771 00:55:18,251 --> 00:55:19,950 Thank God, the bloody hot sauce 772 00:55:19,952 --> 00:55:21,152 didn't break though. 773 00:55:21,154 --> 00:55:22,755 This isn't gonna last us a week. 774 00:55:23,823 --> 00:55:24,824 Well... 775 00:55:27,361 --> 00:55:29,296 We can supplement with protein. 776 00:55:32,065 --> 00:55:33,398 TAMI: I'm not doing that. 777 00:55:33,400 --> 00:55:35,599 - I'm not gonna kill any fish. - Why not? 778 00:55:35,601 --> 00:55:37,801 'Cause I'm not gonna make something suffer. 779 00:55:37,803 --> 00:55:39,703 That food's not gonna last us till Hawaii. 780 00:55:39,705 --> 00:55:40,940 I know it's not. 781 00:55:43,542 --> 00:55:44,510 Sorry. 782 00:55:47,080 --> 00:55:48,814 My ribs are broken, 783 00:55:49,782 --> 00:55:51,485 my leg is shattered. 784 00:55:53,719 --> 00:55:55,222 I'm dead weight. 785 00:55:58,091 --> 00:55:59,592 (SIGHS) 786 00:56:13,672 --> 00:56:14,807 (GRUNTS) 787 00:56:20,980 --> 00:56:22,581 (GASPING) 788 00:56:24,717 --> 00:56:26,418 RICHARD: Just relax. 789 00:56:26,420 --> 00:56:27,853 Easy for you to say. 790 00:56:28,821 --> 00:56:31,291 All right, well, remember it could be worse. 791 00:56:32,059 --> 00:56:33,460 Could die of hunger. 792 00:56:34,094 --> 00:56:35,761 (GRUNTS FRUSTRATEDLY) 793 00:56:36,629 --> 00:56:37,663 (INHALES) 794 00:56:46,239 --> 00:56:47,640 (GRUNTS) 795 00:56:59,419 --> 00:57:01,952 (GRUNTS) I can't do it. 796 00:57:01,954 --> 00:57:02,922 It's too hard. 797 00:57:04,357 --> 00:57:05,858 (TAMI GRUNTING) 798 00:57:07,059 --> 00:57:08,395 RICHARD: It's okay. 799 00:57:13,266 --> 00:57:15,535 I can't do it. (GASPING) 800 00:57:19,106 --> 00:57:20,307 (SHUSHING) 801 00:57:42,962 --> 00:57:44,797 (LAUGHING) 802 00:57:52,606 --> 00:57:54,840 (THUNDER RUMBLING) 803 00:58:06,919 --> 00:58:08,321 (LAUGHS) 804 00:58:13,627 --> 00:58:15,694 TAMI: What you got hiding in here? 805 00:58:27,507 --> 00:58:28,841 What? 806 00:58:31,977 --> 00:58:33,913 (CHUCKLES) 807 00:58:37,716 --> 00:58:40,353 No way. We've struck gold. 808 00:58:44,056 --> 00:58:45,958 Are you kidding me right now? 809 00:58:50,463 --> 00:58:52,399 We're gonna have a party! (LAUGHS) 810 00:58:55,801 --> 00:58:57,870 A little touch of humanity... 811 00:59:20,660 --> 00:59:23,929 (SLOW GUITAR MUSIC PLAYING) 812 00:59:27,334 --> 00:59:30,437 (SINGING) Well, I turn around to look at you 813 00:59:32,871 --> 00:59:35,342 Light a cigarette 814 00:59:37,009 --> 00:59:40,380 I wish I had the guts to bum one 815 00:59:42,014 --> 00:59:45,882 You don't know me yet 816 00:59:45,884 --> 00:59:50,390 And I hope that I don't fall in love with you 817 00:59:54,059 --> 00:59:58,298 'Cause falling in love just makes me blue 818 00:59:59,532 --> 01:00:02,369 Well, the music plays 819 01:00:03,503 --> 01:00:10,377 And you display your heart for me to see 820 01:00:11,411 --> 01:00:13,313 I wish you'd never met me... 821 01:00:17,651 --> 01:00:19,818 So you wouldn't be in this mess. 822 01:00:24,189 --> 01:00:26,859 But I wouldn't have us to remember. 823 01:00:30,829 --> 01:00:33,165 I wouldn't trade this for anything. 824 01:00:36,603 --> 01:00:38,937 (SOFT GUITAR MUSIC PLAYING) 825 01:00:43,842 --> 01:00:47,844 (SINGING) 'Cause falling in love 826 01:00:47,846 --> 01:00:49,783 Just makes me blue 827 01:00:51,817 --> 01:00:56,019 I had a beer and now I hear 828 01:00:56,021 --> 01:01:01,060 You calling out for me 829 01:01:02,529 --> 01:01:07,367 Well, I think that I just 830 01:01:08,033 --> 01:01:14,374 Fell in love with you 831 01:01:16,576 --> 01:01:18,010 (LAUGHS) 832 01:01:18,478 --> 01:01:19,644 Come on. 833 01:01:19,646 --> 01:01:22,314 Hey, babe, can I ask you something? 834 01:01:23,383 --> 01:01:24,417 Sure. 835 01:01:25,017 --> 01:01:26,386 How did your mum die? 836 01:01:29,589 --> 01:01:31,689 Uh, you really want to know? 837 01:01:31,691 --> 01:01:33,323 You don't have to tell me. 838 01:01:33,325 --> 01:01:34,960 Just... Curious. 839 01:01:36,161 --> 01:01:39,566 When I was seven, she hung herself. 840 01:01:40,400 --> 01:01:41,401 What? 841 01:01:41,967 --> 01:01:43,668 Yeah, it... It's fine. 842 01:01:43,670 --> 01:01:44,970 It's... 843 01:01:46,439 --> 01:01:48,071 It's years ago now. So... 844 01:01:48,073 --> 01:01:49,376 Wow, I'm so sorry. 845 01:01:52,812 --> 01:01:54,445 But, Christ, the first person in your life 846 01:01:54,447 --> 01:01:56,913 who dies is supposed to be old, you know? 847 01:01:56,915 --> 01:01:58,418 Not your bloody mother. 848 01:02:02,087 --> 01:02:04,888 Uh, I think what I've done 849 01:02:04,890 --> 01:02:06,593 over the years is just sort of... 850 01:02:07,827 --> 01:02:09,462 Sort of internalized. 851 01:02:10,430 --> 01:02:11,598 What? Internalized what? 852 01:02:12,799 --> 01:02:16,301 Her voice, I guess. 853 01:02:16,603 --> 01:02:17,769 Yeah. 854 01:02:17,771 --> 01:02:20,370 Like, in my mind, I still... 855 01:02:20,372 --> 01:02:22,475 I still ask her to take a look at things. 856 01:02:24,376 --> 01:02:26,943 And still listen to her tell me 857 01:02:26,945 --> 01:02:29,747 if something is right or wrong, or... 858 01:02:29,749 --> 01:02:31,350 What is she saying now? (LAUGHS) 859 01:02:33,686 --> 01:02:34,987 Uh... 860 01:02:35,921 --> 01:02:37,354 (CHUCKLES) 861 01:02:37,356 --> 01:02:39,891 "So it's true what they say, innit? 862 01:02:39,893 --> 01:02:43,128 "All men really do wanna marry their mums." 863 01:02:43,730 --> 01:02:45,330 (RICHARD LAUGHS) 864 01:02:48,233 --> 01:02:50,934 Oh, fuck, did I just ask you to marry me 865 01:02:50,936 --> 01:02:52,906 in the voice of my dead mother? 866 01:02:53,506 --> 01:02:55,207 Oh, God. 867 01:02:57,911 --> 01:02:59,644 (CHUCKLES) 868 01:02:59,646 --> 01:03:01,612 Okay, let me... 869 01:03:01,614 --> 01:03:03,081 Let me try that one more time. 870 01:03:13,258 --> 01:03:14,393 I love you. 871 01:03:15,495 --> 01:03:17,327 TAMI: Mmm-hmm... 872 01:03:17,329 --> 01:03:20,332 And I know that I wanna be with you forever. 873 01:03:24,436 --> 01:03:26,171 So, uh... 874 01:03:28,675 --> 01:03:29,943 Oh, my God. 875 01:03:33,613 --> 01:03:35,380 Will you please marry me? 876 01:03:36,850 --> 01:03:39,182 You're not supposed to say "please." 877 01:03:39,184 --> 01:03:41,253 You make it sound like it's a favor. (LAUGHS) 878 01:03:42,054 --> 01:03:43,788 Right. Uh... Okay. 879 01:03:43,790 --> 01:03:45,890 But yes, yes. 880 01:03:45,892 --> 01:03:47,660 - Should I... - Of course. 881 01:03:51,296 --> 01:03:53,363 Sorry. I must have made it too small. 882 01:03:53,365 --> 01:03:55,167 - Is that... Is that all right? - Did you make this? 883 01:03:55,568 --> 01:03:56,634 Yes, well... 884 01:03:56,636 --> 01:03:59,269 But I promise when we get back to the States, 885 01:03:59,271 --> 01:04:01,240 we can get you a real one. 886 01:04:01,508 --> 01:04:02,575 No. 887 01:04:05,645 --> 01:04:06,746 It's perfect. 888 01:04:21,694 --> 01:04:24,029 (RUMBLING) 889 01:04:33,205 --> 01:04:35,073 Oh, my God. Oh, my God. 890 01:04:36,308 --> 01:04:37,442 Hey! 891 01:04:39,646 --> 01:04:40,647 Hello! 892 01:04:45,284 --> 01:04:46,285 Hey! 893 01:04:49,454 --> 01:04:50,557 I'm right here! 894 01:04:52,090 --> 01:04:55,028 Stop! Hello! 895 01:04:55,628 --> 01:04:57,129 No. No... 896 01:04:57,564 --> 01:04:59,164 No! No! 897 01:05:05,437 --> 01:05:07,272 (WHIMPERING) 898 01:05:09,107 --> 01:05:10,710 No, no, no... 899 01:05:12,277 --> 01:05:16,047 How could you not see us? We're right here! 900 01:05:16,049 --> 01:05:17,684 We're right here! 901 01:05:20,185 --> 01:05:21,752 Where did you go? 902 01:05:21,754 --> 01:05:23,255 (PANTING) 903 01:05:24,222 --> 01:05:25,692 Where did you go? 904 01:05:28,761 --> 01:05:30,329 I'm hallucinating? 905 01:05:31,196 --> 01:05:34,097 Am I hallucinating? (SOBS) 906 01:05:34,099 --> 01:05:36,734 Oh, my God, we're gonna die out here! 907 01:05:36,736 --> 01:05:38,705 We're gonna die out here! 908 01:05:41,506 --> 01:05:42,675 RICHARD: We might. 909 01:05:43,910 --> 01:05:46,311 You're not supposed to say that! 910 01:05:47,145 --> 01:05:48,411 You'd rather I lied to you? 911 01:05:48,413 --> 01:05:50,413 Yes, please lie to me. 912 01:05:50,415 --> 01:05:53,350 Just tell me it's gonna be okay. 913 01:05:53,352 --> 01:05:55,220 Tell me that this is real. 914 01:05:56,221 --> 01:05:57,824 RICHARD: What does that even mean? 915 01:05:58,825 --> 01:06:00,325 (RICHARD GROANS) 916 01:06:04,931 --> 01:06:06,864 (TAMI GROANS) 917 01:06:06,866 --> 01:06:08,735 We're probably dead already. 918 01:06:10,535 --> 01:06:13,505 RICHARD: Exhausted... Dehydrated... 919 01:06:14,841 --> 01:06:16,541 Delirious, uh... 920 01:06:19,211 --> 01:06:22,212 Yeah. But you're not dead. 921 01:06:22,214 --> 01:06:23,650 (SOBS QUIETLY) 922 01:06:46,773 --> 01:06:48,775 (SNIFFS, GROANS SOFTLY) 923 01:07:02,922 --> 01:07:05,321 Okay. Wake up. 924 01:07:05,323 --> 01:07:08,326 Baby, you've got to drink some water. Open. 925 01:07:12,999 --> 01:07:15,833 - More. One more. - Uh-uh. 926 01:07:15,835 --> 01:07:16,836 Come on. 927 01:07:18,336 --> 01:07:20,303 You have to eat something too. 928 01:07:20,305 --> 01:07:22,472 It's more important you have it. 929 01:07:22,474 --> 01:07:25,277 TAMI: There's plenty for me. 930 01:07:25,845 --> 01:07:27,212 Open. 931 01:07:28,081 --> 01:07:29,614 Dammit, take a bite. 932 01:07:30,415 --> 01:07:32,250 You have to eat something. 933 01:07:39,624 --> 01:07:42,492 You let me sleep through the night again? 934 01:07:42,494 --> 01:07:43,462 Yeah. 935 01:07:44,229 --> 01:07:45,898 And another night. 936 01:07:47,800 --> 01:07:49,601 And another day. 937 01:07:52,071 --> 01:07:54,774 Just wake me up when we get to Hawaii. 938 01:07:55,775 --> 01:07:56,941 Guess what? 939 01:07:56,943 --> 01:08:00,477 We only have 690 miles to go. 940 01:08:00,479 --> 01:08:02,581 - (TAMI CHUCKLES) - Only? 941 01:08:03,149 --> 01:08:04,817 Yeah, only, baby. 942 01:08:07,053 --> 01:08:09,488 No, no. Stay awake. Look at me. 943 01:08:11,057 --> 01:08:13,558 Look... Look, look, look... 944 01:08:15,862 --> 01:08:17,596 I'm the... 945 01:08:19,397 --> 01:08:21,633 I'm the one who crosses the horizon. 946 01:08:25,204 --> 01:08:26,939 I'm a real sailor! 947 01:08:32,912 --> 01:08:34,881 (WIND WHISTLING) 948 01:08:42,855 --> 01:08:43,856 Whoa! 949 01:08:44,991 --> 01:08:46,623 What was that? 950 01:08:46,625 --> 01:08:48,928 Babe, you've got to come see this! 951 01:08:55,367 --> 01:08:57,034 Is that a land bird? 952 01:08:57,036 --> 01:08:58,869 Yeah. 953 01:08:58,871 --> 01:09:01,437 What's it doing this far from shore? 954 01:09:01,439 --> 01:09:03,540 I don't know. The wind must have blown her in. 955 01:09:03,542 --> 01:09:04,977 All the way from land? 956 01:09:05,912 --> 01:09:07,280 I think so. 957 01:09:09,548 --> 01:09:11,050 It's remarkable, right? 958 01:09:19,357 --> 01:09:21,294 Should we be worried? 959 01:09:24,297 --> 01:09:26,032 Hey, take the wheel, I've just got to check this. 960 01:09:30,203 --> 01:09:31,601 (RADIO BEEPS) 961 01:09:31,603 --> 01:09:32,837 MAN: (ON RADIO) A warning to those in the Pacific. 962 01:09:32,839 --> 01:09:34,470 High winds and expected rainfall 963 01:09:34,472 --> 01:09:36,539 are now changed to a tropical depression 964 01:09:36,541 --> 01:09:37,942 forming off Central America, 965 01:09:37,944 --> 01:09:40,010 and is now classified as a Class 4. 966 01:09:40,012 --> 01:09:42,645 It's moving quickly and increasing in strength, 967 01:09:42,647 --> 01:09:45,715 currently at 12 degrees north and 107 degrees 968 01:09:45,717 --> 01:09:47,184 and moving west at 12 knots. 969 01:09:47,186 --> 01:09:48,953 Babe, that's not good... 970 01:09:48,955 --> 01:09:51,721 And a repeat, for those of you just tuning in. 971 01:09:51,723 --> 01:09:53,926 - Babe? - Just one sec, please. 972 01:09:56,329 --> 01:10:00,463 Right, so we're at 11 north and 123 west. 973 01:10:00,465 --> 01:10:02,233 That's well over 1,000 miles away 974 01:10:02,235 --> 01:10:03,833 from the center of the storm. 975 01:10:03,835 --> 01:10:06,605 It should die out before it reaches us, but... 976 01:10:07,940 --> 01:10:09,173 We have to watch this one. 977 01:10:09,175 --> 01:10:11,041 What if we just alter our course? 978 01:10:11,043 --> 01:10:11,944 RICHARD: Huh? 979 01:10:12,979 --> 01:10:14,311 We cut north, give the storm a wider berth. 980 01:10:14,313 --> 01:10:15,847 What do you think of that? 981 01:10:22,721 --> 01:10:24,556 RICHARD: You're right, let's do it. 982 01:10:26,025 --> 01:10:28,725 We need to make sure everything is secure. 983 01:10:28,727 --> 01:10:30,361 Yeah, we need to tack first. 984 01:10:30,363 --> 01:10:32,098 All right, let's tack. 985 01:10:43,276 --> 01:10:45,175 (THUNDER RUMBLING) 986 01:10:45,177 --> 01:10:47,477 - All right, lock it up. - Yep. 987 01:10:47,479 --> 01:10:48,711 We don't want any stuff flying around 988 01:10:48,713 --> 01:10:50,515 in case the storm hits. 989 01:11:00,192 --> 01:11:01,726 TAMI: Hey, I'll get that. 990 01:11:18,010 --> 01:11:20,679 TAMI: Look at that. Wake up. 991 01:11:21,546 --> 01:11:23,015 What do you make of that? 992 01:11:26,218 --> 01:11:28,753 It's pink absinthe. 993 01:11:31,923 --> 01:11:33,023 RICHARD: Hmm. 994 01:11:33,025 --> 01:11:38,162 And bloody marigolds in Hawaiian reduction. 995 01:11:38,164 --> 01:11:39,997 It's red. 996 01:11:39,999 --> 01:11:42,532 - Did you just say "red"? - (WEAKLY) Mmm. 997 01:11:42,534 --> 01:11:44,901 You coming round to my side? 998 01:11:44,903 --> 01:11:47,237 Tami, it's red. 999 01:11:47,239 --> 01:11:50,076 It is. Finally. (CHUCKLES) 1000 01:11:51,077 --> 01:11:53,609 It's red. It's red... 1001 01:11:53,611 --> 01:11:56,082 Red sky in the morning... 1002 01:11:58,284 --> 01:12:00,086 Sailors take warning... 1003 01:12:02,388 --> 01:12:04,522 Another fricking storm? 1004 01:12:18,937 --> 01:12:20,839 (GRUNTING) 1005 01:12:32,385 --> 01:12:33,585 Hey, babe. 1006 01:12:35,187 --> 01:12:36,487 Oh, my God. 1007 01:12:36,489 --> 01:12:38,790 Oh, Christ, you're burning up. 1008 01:12:40,092 --> 01:12:41,793 It's gonna be okay. 1009 01:12:42,827 --> 01:12:45,730 I'm gonna build a shelter for the storm. 1010 01:12:47,266 --> 01:12:50,802 Okay? Okay. 1011 01:13:04,083 --> 01:13:05,151 (GRUNTS) 1012 01:13:06,285 --> 01:13:07,719 Let the sheet go! 1013 01:13:10,222 --> 01:13:11,355 What? 1014 01:13:11,357 --> 01:13:13,125 Let the sheet off now! 1015 01:13:14,126 --> 01:13:15,127 Okay. 1016 01:13:18,264 --> 01:13:19,898 (TAMI PANTING) 1017 01:13:36,082 --> 01:13:37,816 (RICHARD GRUNTING) 1018 01:13:39,418 --> 01:13:40,852 Help! Take the halyard off! 1019 01:13:44,356 --> 01:13:46,057 (TAMI SCREAMS) 1020 01:13:49,395 --> 01:13:50,595 It's released! 1021 01:13:51,230 --> 01:13:52,231 RICHARD: Help me! 1022 01:13:59,037 --> 01:14:00,939 (TAMI WHIMPERING) 1023 01:14:05,344 --> 01:14:07,113 TAMI: It was just a squall. 1024 01:14:08,414 --> 01:14:10,380 It's amazing, isn't it? 1025 01:14:10,382 --> 01:14:11,747 How just a little sheet can make 1026 01:14:11,749 --> 01:14:14,186 the whole world feel like it disappears? 1027 01:14:16,054 --> 01:14:18,324 - Do you see? - (THUNDER RUMBLING) 1028 01:14:23,329 --> 01:14:24,829 When I was little, 1029 01:14:25,964 --> 01:14:30,167 my dad used to come visit at my grandparents' house. 1030 01:14:30,169 --> 01:14:32,336 We never knew when he was coming, 1031 01:14:32,338 --> 01:14:34,070 he would just show up. 1032 01:14:34,072 --> 01:14:36,975 When he arrived, I would get so excited 1033 01:14:37,775 --> 01:14:39,576 because he was my favorite person 1034 01:14:39,578 --> 01:14:41,147 in the whole world. 1035 01:14:42,281 --> 01:14:45,917 He would take me surfing and get me ice cream and... 1036 01:14:51,223 --> 01:14:53,656 The next morning, he would always be gone. 1037 01:14:53,658 --> 01:14:54,757 We never knew where he was going, 1038 01:14:54,759 --> 01:14:56,362 he would just disappear. 1039 01:14:59,731 --> 01:15:02,100 And then starting when I was about ten, 1040 01:15:05,204 --> 01:15:07,404 my grandparents stopped letting him in 1041 01:15:07,406 --> 01:15:09,206 when he would show up. 1042 01:15:09,208 --> 01:15:11,976 And he would just fly into a rage. 1043 01:15:13,978 --> 01:15:16,215 Screaming and shouting and... 1044 01:15:17,650 --> 01:15:19,081 I heard a lot of things 1045 01:15:19,083 --> 01:15:21,853 that most young girls never have to hear. 1046 01:15:23,688 --> 01:15:25,757 (FLAGS FLAPPING) 1047 01:15:28,726 --> 01:15:31,361 But when it was happening, 1048 01:15:31,363 --> 01:15:34,130 I would go into the bathroom, 1049 01:15:34,132 --> 01:15:37,833 I would lock the door and get in the bathtub, 1050 01:15:37,835 --> 01:15:41,906 and I'd put a blanket over the shower rod, 1051 01:15:42,740 --> 01:15:44,173 and I'd pretend like 1052 01:15:44,175 --> 01:15:47,244 I was anywhere else in the whole world. 1053 01:15:47,246 --> 01:15:49,180 (WIND RUMBLING) 1054 01:15:53,851 --> 01:15:55,987 We could do that right now. 1055 01:15:57,889 --> 01:16:00,292 We could pretend we were somewhere else. 1056 01:16:04,729 --> 01:16:05,928 MAN: (ON RADIO) Hurricane Raymond 1057 01:16:05,930 --> 01:16:07,264 is now classified as a Category 4... 1058 01:16:07,266 --> 01:16:08,367 Mayday! Mayday! 1059 01:16:09,568 --> 01:16:11,033 This is the sailing yacht Hazana. Do you copy? 1060 01:16:11,035 --> 01:16:12,971 We need to head southwest! 1061 01:16:13,871 --> 01:16:15,972 Are you sure? 1062 01:16:15,974 --> 01:16:18,776 If we can't get above it, maybe we can sneak below it! 1063 01:16:20,379 --> 01:16:21,779 What did you say? 1064 01:16:22,448 --> 01:16:23,781 Nothing. Just... 1065 01:16:25,417 --> 01:16:27,151 Just get the EPIRBs. 1066 01:16:34,593 --> 01:16:35,793 (GROANS) 1067 01:16:36,729 --> 01:16:38,530 (GRUNTING) 1068 01:16:41,766 --> 01:16:43,569 (TAMI YELPING) 1069 01:16:46,137 --> 01:16:49,107 - (RICHARD GROANS) - (TAMI PANTING) 1070 01:17:00,319 --> 01:17:01,353 I love you. 1071 01:17:28,747 --> 01:17:30,516 RICHARD: Do you want me to go? 1072 01:17:31,450 --> 01:17:32,716 TAMI: I got it! 1073 01:17:32,718 --> 01:17:34,052 RICHARD: Be careful! 1074 01:17:47,932 --> 01:17:49,601 (TAMI GRUNTING) 1075 01:18:33,679 --> 01:18:36,380 RICHARD: Hold on! Hold on! 1076 01:18:36,382 --> 01:18:38,347 - I've got you! - (SCREAMS) Richard! Richard! 1077 01:18:38,349 --> 01:18:40,386 RICHARD: It's all right! It's all right. 1078 01:18:40,952 --> 01:18:42,920 (TAMI WHIMPERING) 1079 01:18:44,490 --> 01:18:45,655 Are you okay? 1080 01:18:45,657 --> 01:18:47,391 TAMI: Yeah. Yeah. 1081 01:18:47,393 --> 01:18:49,258 RICHARD: I thought I'd lost you there for a minute. 1082 01:18:49,260 --> 01:18:50,629 TAMI: You're not gonna lose me. 1083 01:18:52,130 --> 01:18:54,230 RICHARD: Now, get below. It's safer. 1084 01:18:54,232 --> 01:18:56,966 I'm not going down without you! 1085 01:18:56,968 --> 01:18:58,869 We could roll! 1086 01:18:58,871 --> 01:19:01,505 The boat will right itself. Get below! 1087 01:19:01,507 --> 01:19:02,572 I'm not leaving you! 1088 01:19:02,574 --> 01:19:03,675 Get below now! 1089 01:19:07,945 --> 01:19:09,078 TAMI: Oh, my God! 1090 01:19:09,080 --> 01:19:11,115 RICHARD: Tam, get in now! 1091 01:19:11,750 --> 01:19:15,184 You need to get in. Go! 1092 01:19:15,186 --> 01:19:18,557 TAMI: Here... Here... Put your safety harness on! 1093 01:19:21,392 --> 01:19:23,025 (RICHARD SCREAMS) 1094 01:19:23,027 --> 01:19:24,328 (TAMI SCREAMS) 1095 01:19:28,366 --> 01:19:30,234 (TAMI GRUNTING) 1096 01:19:32,370 --> 01:19:33,371 (GROANS) 1097 01:20:15,012 --> 01:20:16,582 (SOFTLY) Tam... 1098 01:20:22,955 --> 01:20:24,422 Tami... 1099 01:20:25,791 --> 01:20:27,559 Get up. 1100 01:20:31,295 --> 01:20:32,330 Now. 1101 01:20:35,734 --> 01:20:37,101 Richard... 1102 01:20:43,809 --> 01:20:45,811 I'm gonna let you go now. 1103 01:20:54,620 --> 01:20:56,153 (SIGHS) 1104 01:21:01,593 --> 01:21:04,195 I'll love you forever. 1105 01:21:15,908 --> 01:21:17,308 (METAL RATTLES) 1106 01:21:36,127 --> 01:21:37,495 (TAMI GROANING WEAKLY) 1107 01:22:10,294 --> 01:22:13,464 RICHARD: And after a few days, there's the hallucinations. 1108 01:22:27,278 --> 01:22:29,580 Are you ready to love me even more? 1109 01:22:30,983 --> 01:22:32,483 (MOANS) 1110 01:22:41,525 --> 01:22:43,760 TAMI: If I hadn't met you, 1111 01:22:43,762 --> 01:22:46,798 then I wouldn't have us to remember. 1112 01:22:48,599 --> 01:22:51,168 I wouldn't trade this for anything. 1113 01:22:53,071 --> 01:22:54,706 (SNIFFLES) 1114 01:22:57,508 --> 01:22:58,877 (CRIES) 1115 01:23:07,518 --> 01:23:09,855 I have to do this on my own now. 1116 01:23:30,709 --> 01:23:31,710 (GRUNTS) 1117 01:23:54,565 --> 01:23:56,267 (SPUTTERING) 1118 01:24:29,667 --> 01:24:31,569 (BIRD WARBLING) 1119 01:24:32,738 --> 01:24:33,939 Hi. 1120 01:24:35,006 --> 01:24:36,540 You're back. 1121 01:24:42,246 --> 01:24:44,482 What are you doing here? 1122 01:24:46,550 --> 01:24:48,452 Where did you come from? 1123 01:25:36,467 --> 01:25:37,969 (CHUCKLES SOFTLY) 1124 01:25:38,302 --> 01:25:39,938 (SIGHING) 1125 01:26:21,146 --> 01:26:22,912 (SHIP HORN BELLOWS) 1126 01:26:22,914 --> 01:26:23,949 (GRUNTS) 1127 01:26:25,183 --> 01:26:27,451 - (SCREAMING) - (SHIP HORN BELLOWS) 1128 01:26:29,753 --> 01:26:32,523 - (LAUGHS) - (SHIP HORN BELLOWS) 1129 01:26:34,125 --> 01:26:36,594 - (PANTING) - (SHIP HORN BELLOWS) 1130 01:26:48,940 --> 01:26:49,941 CREWMAN: Are you okay? 1131 01:26:51,842 --> 01:26:53,011 Okay, we got you. 1132 01:26:54,346 --> 01:26:56,747 Yeah. Can you tie up the stern line? 1133 01:26:57,315 --> 01:26:58,816 (SNIFFS) 1134 01:27:12,297 --> 01:27:13,631 Mmm. 1135 01:28:39,750 --> 01:28:41,919 (INDISTINCT CHATTER) 1136 01:29:25,397 --> 01:29:26,730 (SNIFFLES) 1137 01:29:40,844 --> 01:29:42,247 (LAUGHS) 1138 01:31:28,229 --> 01:31:33,229 Subtitles by explosiveskull 73830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.