All language subtitles for Adrift.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.en.hi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,170 --> 00:01:04,170
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:04,834 --> 00:01:06,837
(WIND RUMBLING)
3
00:01:51,213 --> 00:01:53,682
(BOAT CREAKING)
4
00:01:59,587 --> 00:02:00,856
(COUGHS)
5
00:02:16,939 --> 00:02:18,640
(CREAKING CONTINUES)
6
00:02:22,578 --> 00:02:23,979
Richard?
7
00:02:25,681 --> 00:02:27,082
Richard?
8
00:02:27,850 --> 00:02:29,019
Richard!
9
00:02:30,618 --> 00:02:32,519
(GRUNTING)
10
00:02:32,521 --> 00:02:35,057
Hey! Richard!
11
00:02:37,593 --> 00:02:39,562
(PANTING)
12
00:02:42,932 --> 00:02:44,400
(GRUNTING)
13
00:02:52,876 --> 00:02:54,009
Richard!
14
00:02:56,111 --> 00:02:57,913
(CONTINUES GRUNTING)
15
00:03:03,818 --> 00:03:05,055
Rich!
16
00:03:07,189 --> 00:03:09,058
(GRUNTING)
17
00:03:13,695 --> 00:03:15,163
Richard!
18
00:03:15,164 --> 00:03:16,831
(GASPING)
19
00:03:25,275 --> 00:03:26,609
(YELPS)
20
00:03:27,509 --> 00:03:29,478
(MUFFLED GRUNTING)
21
00:03:31,348 --> 00:03:32,747
(GROANS)
22
00:03:33,216 --> 00:03:35,484
(PANTING)
23
00:04:32,774 --> 00:04:33,875
(GASPS)
24
00:04:38,547 --> 00:04:40,747
Please, no. Please, no.
25
00:04:40,749 --> 00:04:43,718
Please, no.
Please, no. Please.
26
00:04:45,120 --> 00:04:47,122
(GASPING HEAVILY)
27
00:04:48,091 --> 00:04:50,858
No!
28
00:04:57,865 --> 00:04:59,834
(SOBBING)
29
00:05:22,490 --> 00:05:24,726
(INDISTINCT CHATTER)
30
00:05:32,435 --> 00:05:34,567
- TAMI: Bye.
- Thank you. Bye, Tami.
31
00:05:34,569 --> 00:05:35,971
(CHUCKLING) Bye.
32
00:05:42,211 --> 00:05:44,180
- Bye, guys.
- MAN: Bye.
33
00:05:46,348 --> 00:05:48,117
(INDISTINCT CHATTER)
34
00:05:55,125 --> 00:05:56,692
Bonjour.
35
00:06:00,463 --> 00:06:03,033
What is your profession?
36
00:06:04,600 --> 00:06:07,401
Uh, whatever job
pays me enough
37
00:06:07,403 --> 00:06:08,803
to get me to the next place.
38
00:06:12,007 --> 00:06:15,211
How long will you be here
in, uh, Tahiti?
39
00:06:17,047 --> 00:06:18,613
No idea.
40
00:06:19,747 --> 00:06:21,184
And your final destination?
41
00:06:25,355 --> 00:06:26,920
(CHUCKLES SOFTLY)
42
00:06:26,922 --> 00:06:28,656
- Okay.
- (STAMP THUDS)
43
00:06:29,625 --> 00:06:31,161
(TAMI SIGHS)
44
00:06:35,298 --> 00:06:37,100
(INDISTINCT CHATTER)
45
00:06:55,817 --> 00:06:59,153
DEB: Hey. So why Tahiti?
What brought you here?
46
00:06:59,154 --> 00:07:00,290
TAMI: The wind, I guess.
47
00:07:01,423 --> 00:07:02,656
I was a cook on a schooner.
48
00:07:02,658 --> 00:07:03,757
But when the gig was up,
49
00:07:03,759 --> 00:07:05,192
I didn't really feel like
going home yet.
50
00:07:05,194 --> 00:07:07,360
DEB: Uh-huh.
Where is home for you?
51
00:07:07,362 --> 00:07:08,896
San Diego. California.
52
00:07:09,865 --> 00:07:11,466
Nice.
53
00:07:11,468 --> 00:07:12,600
When are you going back?
54
00:07:13,103 --> 00:07:15,302
Never. (CHUCKLES)
55
00:07:15,305 --> 00:07:17,906
I don't know. Maybe once
I've seen the world.
56
00:08:10,225 --> 00:08:11,526
Hey, mate.
57
00:08:11,528 --> 00:08:13,196
Why's your boat
called
Mayaluga?
58
00:08:15,230 --> 00:08:16,997
It's Swazi.
59
00:08:16,999 --> 00:08:19,865
I'm a Kiwi.
I need a translation, please?
60
00:08:19,867 --> 00:08:21,769
"One who crosses the horizon."
61
00:08:22,204 --> 00:08:23,836
Oh.
62
00:08:23,838 --> 00:08:26,774
You, uh... You girls want
to give me a hand?
63
00:08:32,381 --> 00:08:34,447
Wow, this is so beautiful.
64
00:08:34,450 --> 00:08:36,081
Thanks. Here.
65
00:08:36,084 --> 00:08:37,951
Sorry, what was your name?
66
00:08:37,952 --> 00:08:40,086
- Richard.
- Richard, I'm Deb.
67
00:08:40,087 --> 00:08:41,355
Hi, Deb.
68
00:08:41,356 --> 00:08:42,325
This is Tami.
69
00:08:43,091 --> 00:08:44,091
Hey.
70
00:08:46,629 --> 00:08:47,828
Tami.
71
00:08:48,996 --> 00:08:50,264
Thank you.
72
00:08:50,265 --> 00:08:51,767
Yeah, no problem.
73
00:09:00,210 --> 00:09:01,211
See you.
74
00:09:01,677 --> 00:09:02,878
Nice to meet you.
75
00:09:03,245 --> 00:09:04,910
You too.
76
00:09:04,913 --> 00:09:06,416
See you around.
77
00:09:17,659 --> 00:09:19,860
(YAWNS)
78
00:09:52,793 --> 00:09:54,162
(CHUCKLES SOFTLY)
79
00:10:10,312 --> 00:10:11,313
TAMI: Hey.
80
00:10:12,381 --> 00:10:13,548
Hey.
81
00:10:14,417 --> 00:10:16,418
I thought you may need this.
82
00:10:18,288 --> 00:10:19,821
How thoughtful.
83
00:10:20,889 --> 00:10:22,956
- Thanks, Tami.
- No worries.
84
00:10:22,957 --> 00:10:24,091
Do you, uh,
85
00:10:25,294 --> 00:10:26,760
like fish?
86
00:10:26,763 --> 00:10:28,463
I'm actually a vegetarian.
87
00:10:29,096 --> 00:10:31,197
- (LAUGHING) So...
- Right.
88
00:10:31,198 --> 00:10:32,633
I like them
when they're alive.
89
00:10:32,634 --> 00:10:33,932
- (BOTH CHUCKLE)
- I was gonna see
90
00:10:33,934 --> 00:10:37,038
if you just wanted
to grab an early dinner?
91
00:10:37,572 --> 00:10:38,874
Uh...
92
00:10:41,411 --> 00:10:42,543
But seeing as you're...
93
00:10:42,544 --> 00:10:43,411
Do you know what, I can make
94
00:10:43,413 --> 00:10:46,014
a really good
vegetarian version.
95
00:10:46,815 --> 00:10:49,317
That sounds great. (LAUGHS)
96
00:10:49,318 --> 00:10:51,751
- Good, good. Sold.
- Yes. Thank you.
97
00:10:51,754 --> 00:10:53,052
- (CHUCKLES)
- Done.
98
00:10:53,054 --> 00:10:55,990
Do you want me
to grab anything else?
99
00:10:57,493 --> 00:10:59,226
Uh, some vegetables?
100
00:11:00,162 --> 00:11:02,261
(LAUGHING)
101
00:11:02,264 --> 00:11:03,332
I can do that.
102
00:11:06,769 --> 00:11:08,635
TAMI: You've been
to so many places.
103
00:11:08,638 --> 00:11:09,736
So cool.
104
00:11:09,739 --> 00:11:10,804
RICHARD: Yep.
105
00:11:10,807 --> 00:11:11,904
All on this boat?
106
00:11:11,907 --> 00:11:13,509
Uh, just me and her.
107
00:11:14,443 --> 00:11:15,544
Where did you find her?
108
00:11:16,712 --> 00:11:18,177
I actually built her
109
00:11:18,179 --> 00:11:21,615
when I was working in
a boat yard in South Africa.
110
00:11:21,616 --> 00:11:23,418
You built this boat?
111
00:11:23,985 --> 00:11:25,253
RICHARD: Mmm.
112
00:11:26,355 --> 00:11:27,654
That's a big deal.
113
00:11:27,657 --> 00:11:29,288
- That's so impressive.
- (LAUGHS)
114
00:11:29,291 --> 00:11:30,225
It's not.
115
00:11:30,692 --> 00:11:32,094
It is.
116
00:11:33,327 --> 00:11:34,929
Oh, thank you.
117
00:11:39,201 --> 00:11:40,201
Chin, chin.
118
00:11:40,902 --> 00:11:42,104
Cheers.
119
00:11:51,913 --> 00:11:54,982
What's it like sailing
out there all alone?
120
00:11:56,552 --> 00:11:59,720
Uh... Miserable.
121
00:11:59,721 --> 00:12:01,355
- (CHUCKLES)
- Cold.
122
00:12:01,791 --> 00:12:03,355
Utterly awful.
123
00:12:03,357 --> 00:12:04,792
C'mon...
124
00:12:04,793 --> 00:12:06,125
- (CHUCKLES)
- Seriously?
125
00:12:06,128 --> 00:12:08,528
Yeah, seriously.
I mean, you're either,
126
00:12:08,530 --> 00:12:12,030
uh, sunburnt, sleep-deprived,
or seasick,
127
00:12:12,033 --> 00:12:14,168
usually all three at once,
128
00:12:14,836 --> 00:12:16,537
and constantly hungry.
129
00:12:16,538 --> 00:12:17,837
TAMI: Hmm.
130
00:12:17,840 --> 00:12:19,539
Always wet.
131
00:12:19,542 --> 00:12:22,277
And after a few days
there's the hallucinations.
132
00:12:23,578 --> 00:12:25,779
I'm assuming not the fun kind?
133
00:12:25,782 --> 00:12:27,215
Mmm-mmm. I wish.
134
00:12:27,682 --> 00:12:29,150
(CHUCKLES)
135
00:12:33,989 --> 00:12:35,625
If it's not fun,
136
00:12:37,493 --> 00:12:38,661
then why do you do it?
137
00:12:40,529 --> 00:12:41,596
Uh...
138
00:12:43,633 --> 00:12:45,200
It... It's a feeling...
139
00:12:47,134 --> 00:12:49,403
A feeling I can't describe.
140
00:12:50,673 --> 00:12:53,073
Uh, it's intense.
141
00:12:54,075 --> 00:12:56,043
The infinite horizon.
142
00:12:58,279 --> 00:13:02,649
After a few days,
uh, I feel reborn.
143
00:13:02,652 --> 00:13:04,351
You know, just you,
144
00:13:05,721 --> 00:13:08,187
the wind
and the sound of the boat
145
00:13:08,190 --> 00:13:10,493
cutting through the ocean.
146
00:13:15,163 --> 00:13:17,764
(SMACKS LIPS) I'm sorry,
that was incredibly cheesy.
147
00:13:17,767 --> 00:13:19,234
No.
148
00:13:19,802 --> 00:13:21,135
Not at all, actually.
149
00:13:25,039 --> 00:13:26,708
So you must be a sailor too?
150
00:13:27,710 --> 00:13:28,976
TAMI: Mmm...
151
00:13:30,445 --> 00:13:31,711
I love sailing.
152
00:13:31,713 --> 00:13:34,581
But I don't know that I would
consider myself a sailor.
153
00:13:34,584 --> 00:13:35,883
Oh, come on.
154
00:13:35,884 --> 00:13:38,451
- Not like you.
- Yeah, you are.
155
00:13:38,452 --> 00:13:40,455
- I don't believe you.
- (CHUCKLES)
156
00:13:45,226 --> 00:13:46,729
Do you want to take her out?
157
00:13:48,296 --> 00:13:49,331
Right now?
158
00:13:50,432 --> 00:13:52,465
Uh, sure.
159
00:13:52,466 --> 00:13:55,802
(LAUGHS) We could take her out
right now or tomorrow.
160
00:13:55,804 --> 00:13:57,202
- (RICHARD MUMBLES)
- (BOTH LAUGH)
161
00:13:57,205 --> 00:13:59,307
RICHARD: Whoo-hoo!
162
00:14:00,075 --> 00:14:02,177
- Whoo!
- (WHISTLING)
163
00:14:02,677 --> 00:14:04,043
RICHARD: Yeah!
164
00:14:04,044 --> 00:14:05,379
MAN: Arr!
165
00:14:07,917 --> 00:14:09,716
MAN: You got it, baby!
166
00:14:09,719 --> 00:14:11,119
You got this.
167
00:14:11,653 --> 00:14:13,053
(LAUGHS)
168
00:14:13,355 --> 00:14:14,587
Yeah!
169
00:14:14,590 --> 00:14:18,258
Hey, the sheet's luffing,
should I pull it in?
170
00:14:18,259 --> 00:14:19,761
I didn't think
you were much of a sailor.
171
00:14:20,696 --> 00:14:22,028
I'm not.
172
00:14:22,029 --> 00:14:23,363
I mean, I learned a few things
173
00:14:23,365 --> 00:14:24,798
when I was a cook
on that schooner.
174
00:14:24,799 --> 00:14:27,636
But definitely never crossed
a horizon all alone like you.
175
00:14:36,311 --> 00:14:38,113
- (GRUNTS)
- There we go.
176
00:14:38,780 --> 00:14:40,181
Whoo!
177
00:14:42,552 --> 00:14:44,085
TAMI: Richard!
178
00:14:45,888 --> 00:14:48,123
(SOBBING) Richard!
179
00:14:48,857 --> 00:14:52,562
Richard! Where are you?
180
00:14:54,596 --> 00:14:56,197
(SHUDDERING)
181
00:14:57,600 --> 00:14:59,167
(GRUNTING)
182
00:15:10,378 --> 00:15:11,778
(GRUNTS)
183
00:15:11,780 --> 00:15:13,582
(PANTING)
184
00:15:17,519 --> 00:15:18,484
Mayday! Mayday!
185
00:15:18,485 --> 00:15:20,219
This is the sailing yacht
Hazana!
186
00:15:20,221 --> 00:15:21,823
(RADIO STATIC)
187
00:15:22,958 --> 00:15:25,993
Does anyone copy? Hello?
188
00:15:25,995 --> 00:15:27,460
(RADIO STATIC)
189
00:15:27,461 --> 00:15:28,596
Our last recorded position was
190
00:15:28,597 --> 00:15:30,462
a hundred and twenty-nine
degrees west
191
00:15:30,465 --> 00:15:31,530
and latitude twelve north.
192
00:15:31,533 --> 00:15:33,701
- Does anyone copy?
- (RADIO STATIC)
193
00:15:33,702 --> 00:15:34,769
Hello?
194
00:15:36,437 --> 00:15:38,373
(GRUNTING)
195
00:15:44,578 --> 00:15:46,313
(RADIO STATIC)
196
00:15:47,817 --> 00:15:49,517
Mayday!
197
00:15:50,820 --> 00:15:52,519
Mayday!
198
00:15:55,658 --> 00:15:56,956
Is anybody there?
199
00:15:56,959 --> 00:15:58,224
(VOICE BREAKING)
It's my fiancé...
200
00:15:58,225 --> 00:15:59,392
(BOAT THUDDING)
201
00:15:59,394 --> 00:16:00,895
Our boat is sinking.
202
00:16:01,395 --> 00:16:03,130
Mayday!
203
00:16:06,134 --> 00:16:07,702
(GROANS)
204
00:16:08,503 --> 00:16:09,672
(COUGHS)
205
00:16:11,039 --> 00:16:12,642
(VOMITING)
206
00:16:14,809 --> 00:16:16,277
(COUGHING)
207
00:16:17,980 --> 00:16:19,715
(GROANING)
208
00:16:20,581 --> 00:16:22,149
(CRYING)
209
00:16:29,725 --> 00:16:31,625
Where are you?
210
00:16:38,868 --> 00:16:40,501
(CONTINUES CRYING)
211
00:17:03,893 --> 00:17:05,025
(TAMI GRUNTS)
212
00:17:05,027 --> 00:17:06,729
- Where are you taking me?
- (CHUCKLES)
213
00:17:14,703 --> 00:17:16,471
This is unreal. (GIGGLES)
214
00:17:21,643 --> 00:17:23,608
Wow.
215
00:17:23,611 --> 00:17:25,577
Ooh, you're not gonna jump,
are you?
216
00:17:25,579 --> 00:17:27,948
No, of course I'm not.
217
00:17:27,950 --> 00:17:29,984
- Shut up.
- (TAMI LAUGHS)
218
00:17:32,653 --> 00:17:33,987
(SINGING)
Fly me to the...
219
00:17:33,989 --> 00:17:35,156
RICHARD: Don't! Tami, no!
220
00:17:38,559 --> 00:17:39,761
Tami?
221
00:17:42,163 --> 00:17:44,231
I can't believe
I'm doing this.
222
00:17:45,768 --> 00:17:47,602
(EXHALES SHARPLY)
223
00:17:48,971 --> 00:17:50,538
(SHOUTS)
224
00:17:59,480 --> 00:18:01,048
Tami?
225
00:18:01,049 --> 00:18:02,616
Tami, are you okay?
226
00:18:14,628 --> 00:18:16,030
(TAMI GRUNTS)
227
00:18:17,499 --> 00:18:18,564
(BOTH GASP)
228
00:18:18,566 --> 00:18:21,502
- (BOTH WHOOP, LAUGHING)
- (RICHARD SHOUTING)
229
00:18:23,838 --> 00:18:25,440
(RICHARD WHOOPS)
230
00:18:26,441 --> 00:18:28,243
(TAMI LAUGHING)
231
00:18:31,679 --> 00:18:33,378
Where'd you become so wild?
232
00:18:33,381 --> 00:18:36,184
What? What does that
even mean? (LAUGHS)
233
00:18:41,824 --> 00:18:43,724
I've never met anyone
like you.
234
00:18:45,161 --> 00:18:46,526
Fearless, like a bloke.
235
00:18:46,528 --> 00:18:49,396
- TAMI: Like a bloke? (LAUGHS)
- (RICHARD GRUNTS)
236
00:18:52,067 --> 00:18:54,733
I guess I've never met
anyone like you either.
237
00:18:54,736 --> 00:18:55,601
Oh, yeah?
238
00:18:55,603 --> 00:18:57,205
Sensitive like a woman.
(GIGGLES)
239
00:18:57,771 --> 00:18:58,840
(TAMI SCREAMS)
240
00:19:06,915 --> 00:19:08,116
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
241
00:19:15,057 --> 00:19:16,423
(LAUGHS)
242
00:19:43,085 --> 00:19:44,451
(FAINT THUDDING)
243
00:19:59,733 --> 00:20:00,734
(BOAT CONTINUES THUDDING)
244
00:20:18,887 --> 00:20:19,888
The dinghy.
245
00:20:25,526 --> 00:20:27,494
(LAUGHS)
246
00:20:27,896 --> 00:20:29,396
Oh, my God!
247
00:20:31,699 --> 00:20:32,834
Rich, you're...
248
00:20:36,671 --> 00:20:38,374
(MOTOR SPUTTERING)
249
00:20:41,709 --> 00:20:43,443
Come on, you. Come on.
250
00:20:44,012 --> 00:20:46,281
Ugh! Dammit!
251
00:20:48,250 --> 00:20:51,185
- (GRUNTING)
- (METAL CREAKS)
252
00:20:57,058 --> 00:20:59,228
- (GRUNTS)
- (METAL CREAKING)
253
00:21:09,636 --> 00:21:11,739
- (METALLIC WHIRRING)
- No, no. No!
254
00:21:14,442 --> 00:21:16,877
(MUFFLED WHIMPERING)
255
00:21:22,017 --> 00:21:23,884
(MUFFLED SCREAMING)
256
00:21:28,156 --> 00:21:30,291
(GASPING)
257
00:21:34,296 --> 00:21:36,463
(GASPS) It's drifting.
It's drifting!
258
00:21:41,302 --> 00:21:43,604
(GASPING AND GRUNTING)
259
00:21:55,516 --> 00:21:56,517
Stop!
260
00:22:09,630 --> 00:22:10,964
(GASPING)
261
00:22:17,637 --> 00:22:19,375
(GRUNTING)
262
00:22:23,644 --> 00:22:25,613
(COUGHING)
263
00:22:39,060 --> 00:22:40,692
I'm coming!
264
00:22:40,694 --> 00:22:42,864
I'm just going to make
some repairs.
265
00:22:47,403 --> 00:22:50,704
All right. Here we go, girl.
Let's get you moving.
266
00:23:02,384 --> 00:23:04,018
Looking good, mama.
267
00:23:05,354 --> 00:23:06,953
- (CRACKLES)
- Aah!
268
00:23:08,789 --> 00:23:09,923
(GROANS)
269
00:23:11,925 --> 00:23:12,926
Hell yeah.
270
00:23:17,565 --> 00:23:18,932
(PANTING) What are you?
271
00:23:27,674 --> 00:23:28,910
Got the jib.
272
00:23:32,114 --> 00:23:33,914
Let's get this water
out of here.
273
00:23:38,220 --> 00:23:40,319
Yeah... (PANTING)
274
00:23:40,322 --> 00:23:43,057
We can do this.
We can do this.
275
00:23:53,733 --> 00:23:54,868
Stay.
276
00:23:55,436 --> 00:23:57,269
No, no, no, no, no.
277
00:23:57,271 --> 00:23:59,141
(GRUNTS AND GROANS)
278
00:24:00,174 --> 00:24:02,876
- (METALLIC RATTLING)
- (TAMI GRUNTS)
279
00:24:04,045 --> 00:24:05,613
(PANTING)
280
00:24:07,182 --> 00:24:08,416
Stay.
281
00:24:09,151 --> 00:24:10,282
Stay.
282
00:24:10,285 --> 00:24:11,487
No, no, no, no, no, no.
283
00:24:12,186 --> 00:24:13,452
(GRUNTS)
284
00:24:13,454 --> 00:24:14,855
Work with me, girl.
285
00:24:18,058 --> 00:24:19,461
Looking good.
286
00:24:22,230 --> 00:24:23,464
(GRUNTS)
287
00:24:26,501 --> 00:24:29,103
All right, baby,
show me what you got.
288
00:24:29,737 --> 00:24:30,837
Come on!
289
00:24:31,539 --> 00:24:34,542
(CHEERING AND LAUGHING)
290
00:24:35,277 --> 00:24:37,443
- Coming, baby!
- (METAL CREAKING)
291
00:24:37,445 --> 00:24:38,846
(GRUNTS)
292
00:24:39,646 --> 00:24:42,183
- (BOAT RUMBLES)
- (LAUGHS)
293
00:25:04,971 --> 00:25:08,007
- TAMI: What is that?
- (RICHARD LAUGHS)
294
00:25:08,009 --> 00:25:09,143
(TAMI CHUCKLES)
295
00:25:10,778 --> 00:25:11,778
For me?
296
00:25:12,346 --> 00:25:13,548
For you.
297
00:25:17,451 --> 00:25:19,453
It's not my birthday,
you know?
298
00:25:20,855 --> 00:25:22,556
- I know. I... (LAUGHS)
- (TAMI GIGGLES)
299
00:25:22,557 --> 00:25:26,228
I saw it in a window
and I thought of you. Uh...
300
00:25:38,406 --> 00:25:40,840
(TAMI GIGGLES)
301
00:25:41,410 --> 00:25:43,075
You don't like it?
302
00:25:43,076 --> 00:25:44,744
No, I love it. I...
303
00:25:45,213 --> 00:25:46,780
It's beautiful.
304
00:25:56,856 --> 00:25:59,595
(BOAT RUMBLING AND CREAKING)
305
00:26:04,465 --> 00:26:05,766
(GRUNTS)
306
00:26:13,608 --> 00:26:14,976
TAMI: Okay.
307
00:26:32,159 --> 00:26:33,861
(SIGHS DEEPLY)
308
00:26:46,375 --> 00:26:47,675
Richard!
309
00:26:49,076 --> 00:26:50,645
Almost there.
310
00:26:52,413 --> 00:26:53,881
(METAL CREAKING)
311
00:26:54,214 --> 00:26:55,651
Hang on!
312
00:27:43,365 --> 00:27:45,031
Oh, my God, you're alive!
313
00:27:46,099 --> 00:27:48,369
Oh, my God! (CRIES)
314
00:27:50,338 --> 00:27:52,138
(PANTING)
315
00:27:56,876 --> 00:27:59,647
- (RICHARD GROANING WEAKLY)
- (TAMI GRUNTING)
316
00:28:03,751 --> 00:28:06,252
(RICHARD BREATHING
LABORIOUSLY)
317
00:28:17,566 --> 00:28:19,835
(TAMI GRUNTING AND PANTING)
318
00:28:30,711 --> 00:28:32,011
(TAMI GRUNTS)
319
00:28:37,151 --> 00:28:38,885
(TAMI GRUNTING)
320
00:28:44,459 --> 00:28:46,160
(RICHARD GROANING)
321
00:28:48,697 --> 00:28:50,297
(RICHARD COUGHS)
322
00:28:51,532 --> 00:28:53,067
- (TAMI GRUNTS)
- (WATER SPLASHES)
323
00:28:53,667 --> 00:28:55,903
(RICHARD COUGHING)
324
00:29:00,509 --> 00:29:01,843
TAMI: Oh, my God.
325
00:29:04,679 --> 00:29:07,747
- (SOFTLY) Hi. Hi.
- (RICHARD SHIVERING)
326
00:29:07,749 --> 00:29:10,017
Hi, I'm here. I'm here.
327
00:29:10,585 --> 00:29:11,986
Look at me.
328
00:29:12,653 --> 00:29:14,453
It's gonna be okay.
329
00:29:14,455 --> 00:29:16,257
(RICHARD CONTINUES SHIVERING)
330
00:29:20,027 --> 00:29:23,430
(PANTING) It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
331
00:29:23,432 --> 00:29:25,834
It's gonna be okay. Okay.
332
00:29:27,669 --> 00:29:29,403
It's gonna be okay.
333
00:29:30,538 --> 00:29:31,904
It's gonna be okay.
334
00:29:31,906 --> 00:29:33,106
(RICHARD GASPS)
335
00:29:34,240 --> 00:29:35,477
(CRIES)
336
00:29:38,712 --> 00:29:41,614
Okay, tell me, do you, uh...
337
00:29:41,615 --> 00:29:43,382
Do you know what flower
that is?
338
00:29:43,384 --> 00:29:45,518
It's a plumeria, right?
339
00:29:45,519 --> 00:29:47,019
It's a frangipani.
340
00:29:47,020 --> 00:29:48,953
- A what?
- A frangipani.
341
00:29:48,955 --> 00:29:50,757
- A frangipani.
- It's a... Yeah.
342
00:29:50,759 --> 00:29:52,089
One second. Here you go.
343
00:29:52,092 --> 00:29:53,959
TAMI: That's what you call it?
344
00:29:53,961 --> 00:29:55,395
The flower of love.
345
00:29:58,799 --> 00:30:00,700
It's like God
put these on Earth
346
00:30:00,701 --> 00:30:02,602
to mask the smell
of burning trash.
347
00:30:02,604 --> 00:30:04,001
(BOTH LAUGH)
348
00:30:04,003 --> 00:30:05,872
My late mum used to say
349
00:30:05,874 --> 00:30:08,575
that nothing
moves through life faster.
350
00:30:08,576 --> 00:30:10,041
In one day, one can open,
351
00:30:10,044 --> 00:30:14,516
it can change color,
wilt, and then die.
352
00:30:16,518 --> 00:30:17,951
Look...
Here, pass it, pass it.
353
00:30:17,952 --> 00:30:19,885
Sometimes
the things that you say...
354
00:30:19,887 --> 00:30:21,721
Left or right?
355
00:30:21,722 --> 00:30:23,387
Uh... Uh, why?
356
00:30:23,390 --> 00:30:25,289
It's very, very important.
357
00:30:25,291 --> 00:30:27,327
- (CAR HORN HONKING)
- You choose.
358
00:30:29,530 --> 00:30:32,364
Basically,
if you choose your left,
359
00:30:32,365 --> 00:30:35,032
it means you are technically
off the market,
360
00:30:35,035 --> 00:30:36,769
you're in a relationship.
361
00:30:36,770 --> 00:30:38,439
- Ooh.
- Yeah, so it's...
362
00:30:39,038 --> 00:30:40,640
Well...
363
00:30:40,642 --> 00:30:43,208
Wow, wise choice. Wise choice.
364
00:30:43,210 --> 00:30:45,845
(SOFT OPERATIC MUSIC PLAYING)
365
00:30:45,846 --> 00:30:47,713
- TAMI: Seven years?
- Mmm-hmm.
366
00:30:47,715 --> 00:30:49,749
Wow.
367
00:30:49,750 --> 00:30:51,048
So that would mean
that when you were
368
00:30:51,050 --> 00:30:52,818
beginning to work
on the
Mayaluga,
369
00:30:52,820 --> 00:30:55,221
I was celebrating my sweet 16?
370
00:30:55,789 --> 00:30:57,090
- (LAUGHS)
- Yep.
371
00:30:57,726 --> 00:30:58,958
Jeez.
372
00:30:58,960 --> 00:31:01,894
And was it sweet, your 16th?
373
00:31:01,896 --> 00:31:05,263
No. No, my mom
took me to my first bar.
374
00:31:05,266 --> 00:31:07,933
I had like 10 shots
of Midori...
375
00:31:07,935 --> 00:31:09,166
Oh, my Lord.
376
00:31:09,169 --> 00:31:11,938
Yeah. Worst hangover
of my life, hands down.
377
00:31:11,940 --> 00:31:14,840
So your mum's a wild one, eh?
378
00:31:14,843 --> 00:31:16,340
One of those
young-at-heart types?
379
00:31:16,343 --> 00:31:19,945
Oh, she's just young, period.
She was 31.
380
00:31:19,948 --> 00:31:21,346
Oh, when she had you?
381
00:31:21,347 --> 00:31:23,583
No. No, that night.
382
00:31:23,585 --> 00:31:25,352
She was 15 when she had me.
383
00:31:26,053 --> 00:31:26,986
Wow.
384
00:31:26,988 --> 00:31:29,955
Got knocked up
when she was just a kid.
385
00:31:29,958 --> 00:31:31,423
Had me out of defiance.
386
00:31:31,424 --> 00:31:34,060
My dad's parents
actually raised me.
387
00:31:35,362 --> 00:31:36,762
What was that like?
388
00:31:36,765 --> 00:31:39,066
It was what I knew.
I don't know.
389
00:31:40,099 --> 00:31:44,102
I made attempts, of course,
to run away.
390
00:31:44,104 --> 00:31:45,837
But Mom worked for TWA,
391
00:31:45,839 --> 00:31:47,773
and I think her
not being around as much
392
00:31:47,776 --> 00:31:49,540
kind of forced me
to stick around.
393
00:31:49,542 --> 00:31:50,977
Like I owed it to her
394
00:31:50,979 --> 00:31:53,579
to finish high school
or something.
395
00:31:53,582 --> 00:31:55,916
- That makes sense.
- I guess.
396
00:31:57,183 --> 00:32:00,920
But, man,
the day I graduated, I split.
397
00:32:00,922 --> 00:32:02,320
My girlfriend and I
had been saving up,
398
00:32:02,323 --> 00:32:04,990
and we bought the sickest bus,
399
00:32:04,992 --> 00:32:07,392
drove it across the border
to Todos Santos
400
00:32:07,394 --> 00:32:10,696
and just lived on the beach
for a few months.
401
00:32:10,699 --> 00:32:12,030
We started a salsa company
402
00:32:12,032 --> 00:32:14,199
and surfed every day.
It was...
403
00:32:14,201 --> 00:32:17,203
(EXHALES) It was amazing.
404
00:32:17,939 --> 00:32:19,371
Plan was to stay
for six months,
405
00:32:19,373 --> 00:32:23,644
but it's been five years
and here I am...
406
00:32:25,511 --> 00:32:26,547
Here you are.
407
00:32:27,816 --> 00:32:29,316
(LAUGHS)
408
00:32:30,050 --> 00:32:31,885
You ready to shake, old salt?
409
00:32:32,419 --> 00:32:33,518
(LAUGHS) Sorry...
410
00:32:33,519 --> 00:32:36,055
- Can I say no? No. No, no.
- Yes. Yes.
411
00:32:36,057 --> 00:32:37,523
(BOTH LAUGH)
412
00:32:39,927 --> 00:32:42,527
(POLYNESIAN MUSIC PLAYING)
413
00:32:42,528 --> 00:32:45,262
- Oh, you have been warned.
- (BOTH LAUGH)
414
00:32:45,265 --> 00:32:48,067
I'm sorry this...
This is the best I've got.
415
00:32:48,068 --> 00:32:51,536
No, you've got more in there,
I know it. (LAUGHS)
416
00:32:51,538 --> 00:32:55,207
Oh, no. No,
you're a much better dancer.
417
00:32:55,209 --> 00:32:56,677
TAMI: It's the dress.
418
00:32:57,344 --> 00:32:58,276
It is the dress.
419
00:32:58,278 --> 00:32:59,811
That's why you bought it
for me.
420
00:32:59,814 --> 00:33:01,546
Ah, got me.
421
00:33:01,548 --> 00:33:02,482
(MUSIC ENDS)
422
00:33:04,818 --> 00:33:07,287
(SOFT POLYNESIAN MUSIC
PLAYING)
423
00:33:20,734 --> 00:33:21,933
Hey, Tami...
424
00:33:21,935 --> 00:33:23,170
Yeah?
425
00:33:25,973 --> 00:33:28,241
Will you sail around the world
with me?
426
00:33:29,144 --> 00:33:30,679
(TAMI CHUCKLES SOFTLY)
427
00:33:39,286 --> 00:33:41,990
(RICHARD WINCING, GROANING)
428
00:33:43,190 --> 00:33:44,856
TAMI: Exhale for me.
429
00:33:44,858 --> 00:33:46,961
(RICHARD BREATHING SHARPLY)
430
00:33:49,363 --> 00:33:50,631
(GROANS)
431
00:33:51,066 --> 00:33:53,464
(TAMI SHUSHES)
432
00:33:53,467 --> 00:33:56,836
- Hey, it's okay. It's done.
- (GROANS)
433
00:33:56,837 --> 00:33:58,138
Just breathe.
434
00:34:01,607 --> 00:34:02,775
(GROANING LOUDLY)
435
00:34:02,777 --> 00:34:04,209
What? What, what, what, what?
436
00:34:04,211 --> 00:34:05,747
My ribs. My ribs. My ribs.
437
00:34:06,847 --> 00:34:09,150
Oh, my God. Oh, my God.
438
00:34:14,487 --> 00:34:15,987
(RICHARD PANTING)
439
00:34:15,989 --> 00:34:17,521
TAMI: Put your arm around me.
440
00:34:17,523 --> 00:34:21,327
- Ready? One, two, three, lift.
- (RICHARD GROANS)
441
00:34:22,262 --> 00:34:23,963
- Okay, okay...
- (RICHARD COUGHS)
442
00:34:23,965 --> 00:34:25,766
(TAMI SHUSHING)
443
00:34:34,240 --> 00:34:37,509
- (COUGHS, GROANS)
- Shh.
444
00:34:37,510 --> 00:34:38,445
(RICHARD CHUCKLES)
445
00:34:41,581 --> 00:34:44,416
What about Fatu Hiva?
We could sail there first.
446
00:34:44,418 --> 00:34:46,351
It could work.
It could work, yeah.
447
00:34:46,353 --> 00:34:48,619
As long as we don't
go through Hana Vave.
448
00:34:48,621 --> 00:34:51,090
Everyone goes through it,
it's become a bit of a dump.
449
00:34:51,092 --> 00:34:52,657
Oh, what's the draw then?
450
00:34:52,659 --> 00:34:54,061
Better anchorage.
451
00:34:54,795 --> 00:34:56,360
Lazy suckers.
452
00:34:56,362 --> 00:34:58,197
Omoa Bay. Now that...
453
00:34:58,199 --> 00:35:00,800
That is, I mean,
that is
parfait.
454
00:35:00,802 --> 00:35:02,135
Yeah? What, the beaches?
455
00:35:02,137 --> 00:35:05,106
Yeah.
Just like beyond amazing.
456
00:35:06,106 --> 00:35:09,041
(BOTH SPEAK FRENCH)
457
00:35:09,043 --> 00:35:10,876
(IN ENGLISH) What about Japan?
458
00:35:10,878 --> 00:35:12,945
I've always wanted
to check it out.
459
00:35:12,947 --> 00:35:14,213
- Are you kidding me?
- Mmm-mmm.
460
00:35:14,215 --> 00:35:16,248
It's like
my number one place, like...
461
00:35:16,251 --> 00:35:17,715
- Really?
- Yeah.
462
00:35:17,717 --> 00:35:18,719
We gotta go.
463
00:35:19,820 --> 00:35:20,286
How long do you think
it would take to sail there?
464
00:35:21,121 --> 00:35:23,121
- Forever. But does it matter?
- No.
465
00:35:23,123 --> 00:35:25,958
No. God, I just want to go
everywhere with you.
466
00:35:25,960 --> 00:35:27,126
Then everywhere we will go.
467
00:35:27,128 --> 00:35:29,693
WOMAN: Richard! Richard!
468
00:35:29,695 --> 00:35:30,764
MAN: Richard!
469
00:35:31,800 --> 00:35:35,432
- (MAN LAUGHS)
- What? Tally-ho!
470
00:35:35,434 --> 00:35:36,768
MAN: Where the hell
have you been hiding?
471
00:35:36,769 --> 00:35:38,769
How are you, mate? (LAUGHS)
472
00:35:38,771 --> 00:35:40,172
Oh, just everywhere.
473
00:35:40,175 --> 00:35:41,373
WOMAN: Good to see you,
Richard.
474
00:35:41,375 --> 00:35:43,608
I nearly rang the bloody
coast guard. (LAUGHS)
475
00:35:43,610 --> 00:35:47,146
Sorry. Sorry, this is...
This is Tami. Tami.
476
00:35:47,148 --> 00:35:48,213
- Hi.
- Christine.
477
00:35:48,215 --> 00:35:49,713
- Christine. Peter.
- Nice to meet you.
478
00:35:49,715 --> 00:35:50,617
- Hi, my pleasure.
- Same.
479
00:35:51,617 --> 00:35:52,985
Tami. Yeah, well...
How have you guys been?
480
00:35:52,987 --> 00:35:54,351
- Oh, really good.
- Great.
481
00:35:54,353 --> 00:35:56,590
We were just off for a coffee,
do you want to join us?
482
00:35:57,791 --> 00:36:00,059
PETER: I'm glad we bumped
into you, Richard, because...
483
00:36:00,061 --> 00:36:01,126
Well, there's something
we'd like
484
00:36:01,128 --> 00:36:02,195
to talk to you about,
actually.
485
00:36:02,197 --> 00:36:03,427
CHRISTINE:
The thing is, Richard,
486
00:36:03,429 --> 00:36:04,864
we've got to go back to London
rather suddenly,
487
00:36:04,865 --> 00:36:07,099
and we wanted to ask
if you'd be interested in...
488
00:36:07,101 --> 00:36:08,599
Yeah, we've been trying
to find someone,
489
00:36:08,601 --> 00:36:11,469
and I don't know
if you'd be keen, but...
490
00:36:11,471 --> 00:36:13,039
How'd you like
to sail the
Hazana
491
00:36:13,041 --> 00:36:14,641
back to California for us?
492
00:36:17,878 --> 00:36:19,277
We can pay $10,000
493
00:36:19,280 --> 00:36:21,347
plus a first-class ticket
return.
494
00:36:22,851 --> 00:36:24,349
Seriously?
495
00:36:24,351 --> 00:36:27,351
You're...
You're joking, right?
496
00:36:27,353 --> 00:36:29,021
- No, mate.
- No.
497
00:36:29,023 --> 00:36:30,222
PETER: What do you say?
498
00:36:30,224 --> 00:36:32,489
(LAUGHS) Uh...
499
00:36:32,492 --> 00:36:34,659
(LAUGHS) Where...
Where in California?
500
00:36:34,661 --> 00:36:36,898
- PETER: San Diego.
- (TAMI CHUCKLES)
501
00:36:38,599 --> 00:36:40,400
Wow. (CHUCKLES)
502
00:36:40,902 --> 00:36:43,101
Uh... I don't mean
503
00:36:43,103 --> 00:36:45,704
to look a gift horse
in the mouth here,
504
00:36:45,706 --> 00:36:51,211
but is there any possibility
of making it two tickets back?
505
00:36:53,081 --> 00:36:55,646
Done and done.
506
00:36:55,648 --> 00:36:59,652
Done and done. Brilliant!
Wow. That is... (LAUGHS)
507
00:37:00,721 --> 00:37:01,954
When do you leave?
508
00:37:01,956 --> 00:37:04,322
Well, we're hoping to get out
no later than next week.
509
00:37:04,324 --> 00:37:06,092
And the things is,
we don't want to press you,
510
00:37:06,094 --> 00:37:07,226
but it would be great
if you could
511
00:37:07,228 --> 00:37:09,094
let us know
when you could set sail.
512
00:37:09,097 --> 00:37:11,596
Mmm-hmm. Yeah, we can do that.
513
00:37:11,597 --> 00:37:13,166
- CHRISTINE: Great.
- We can, um,
514
00:37:14,302 --> 00:37:16,603
- mull it over. (LAUGHS)
- (CHRISTINE LAUGHS)
515
00:37:31,418 --> 00:37:33,550
Are you sure
you want to put me in charge
516
00:37:33,552 --> 00:37:34,487
of these numbers?
517
00:37:35,856 --> 00:37:37,690
I'm shit at math.
518
00:37:39,492 --> 00:37:43,097
You can do anything
you put your mind to.
519
00:37:45,333 --> 00:37:47,434
Mom used to tell me
the same thing.
520
00:37:48,568 --> 00:37:52,239
And then she would say that
my mind was too strong.
521
00:37:54,242 --> 00:37:57,110
Probably should have just been
more like her, huh?
522
00:37:59,146 --> 00:38:02,715
Have kids by now.
Live in the suburbs somewhere.
523
00:38:03,684 --> 00:38:05,516
Well, I'd still be
in the Naval Academy
524
00:38:05,518 --> 00:38:07,221
if I'd listened to me dad.
525
00:38:10,992 --> 00:38:13,527
But I decided to live
my own life.
526
00:38:22,735 --> 00:38:23,804
(SIGHS)
527
00:38:25,172 --> 00:38:26,639
(METAL CREAKING)
528
00:38:28,541 --> 00:38:29,742
We're...
529
00:38:30,744 --> 00:38:32,380
We're so far north!
530
00:38:34,215 --> 00:38:36,416
Well, we are drifting.
531
00:38:36,882 --> 00:38:37,884
How far?
532
00:38:38,987 --> 00:38:41,222
Way further than I thought.
533
00:38:42,190 --> 00:38:43,623
What's the latitude?
534
00:38:45,994 --> 00:38:48,161
Eighteen degrees north.
535
00:38:55,036 --> 00:38:58,637
That's like a fifteen hundred
square mile search area...
536
00:39:00,340 --> 00:39:03,311
- (TAMI SIGHS)
- (GROANS)
537
00:39:05,480 --> 00:39:07,681
We're gonna die out here.
538
00:39:16,090 --> 00:39:19,025
We're not on any flight paths,
539
00:39:19,027 --> 00:39:21,329
there's no shipping lanes...
540
00:39:23,597 --> 00:39:24,597
Tami...
541
00:39:25,465 --> 00:39:27,768
No one knows we're here.
542
00:39:29,302 --> 00:39:30,637
We'll be fine.
543
00:39:32,072 --> 00:39:33,507
(SNIFFLES)
544
00:39:35,608 --> 00:39:36,777
(EXHALES)
545
00:39:52,427 --> 00:39:53,559
Hey.
546
00:39:54,628 --> 00:39:55,829
Hey.
547
00:40:11,211 --> 00:40:12,413
You okay?
548
00:40:13,914 --> 00:40:14,878
I don't want to feel like
549
00:40:14,880 --> 00:40:16,782
I'm following you
on your adventures.
550
00:40:20,320 --> 00:40:24,858
I get that it's
a really cool opportunity,
551
00:40:27,693 --> 00:40:30,831
but I'm not really looking
to go home yet.
552
00:40:32,199 --> 00:40:34,967
It's not the direction
I wanna go in,
553
00:40:35,835 --> 00:40:39,340
and if that's what
you want, then...
554
00:40:43,610 --> 00:40:44,610
I'm sorry.
555
00:40:51,152 --> 00:40:52,284
I'm not going.
556
00:40:52,286 --> 00:40:54,454
I'm not asking you to do that.
557
00:40:54,887 --> 00:40:55,889
I know.
558
00:40:58,492 --> 00:41:00,994
I sailed half the world
to find you.
559
00:41:03,996 --> 00:41:05,632
I'm not just letting that go.
560
00:41:15,443 --> 00:41:16,643
(CHUCKLING) What?
561
00:41:17,978 --> 00:41:19,380
Ugh. (CHUCKLES)
562
00:41:19,813 --> 00:41:21,081
(LAUGHS)
563
00:41:24,117 --> 00:41:26,420
Well, can I see
this big bad boat?
564
00:41:40,400 --> 00:41:42,101
- The boat's fifty-five feet...
- (BEEPS)
565
00:41:44,036 --> 00:41:47,105
(GRUNTING) Fourteen seconds...
566
00:41:47,106 --> 00:41:50,443
Means we're going about
two... two-and-a-half knots.
567
00:41:53,614 --> 00:41:58,081
We could hit San Diego
in twenty-five days.
568
00:41:58,083 --> 00:42:01,686
But then with these headwinds,
it could take months...
569
00:42:01,688 --> 00:42:04,458
Well, what if we don't sail
to San Diego?
570
00:42:05,824 --> 00:42:07,092
What do you mean?
571
00:42:08,061 --> 00:42:09,396
TAMI: I mean,
572
00:42:10,364 --> 00:42:13,364
what if we hang left
and we go to Hawaii?
573
00:42:13,367 --> 00:42:15,702
Like navigators did
back in the day.
574
00:42:17,036 --> 00:42:20,206
Yeah, but most of those
sailors didn't make it, Tam.
575
00:42:20,208 --> 00:42:21,340
If you miss Hawaii...
576
00:42:21,342 --> 00:42:23,043
I know,
there's nothing till Japan.
577
00:42:24,211 --> 00:42:27,614
It's like a two thousand mile
shot at a moving target.
578
00:42:30,384 --> 00:42:31,851
If we miss Hawaii, we die.
579
00:42:32,818 --> 00:42:35,887
We'd be adding
five hundred miles.
580
00:42:35,889 --> 00:42:38,925
Yeah, but the current and
the wind would be behind us.
581
00:42:40,860 --> 00:42:42,496
(TAMI SIGHS)
582
00:42:43,297 --> 00:42:44,862
RICHARD: Okay.
583
00:42:44,864 --> 00:42:46,833
Take a left
on the nineteenth...
584
00:42:51,170 --> 00:42:52,172
TAMI: Yeah.
585
00:42:53,440 --> 00:42:55,443
(CREAKING)
586
00:43:26,773 --> 00:43:28,641
CHRISTINE: The moment we hit
the dock, I cried out,
587
00:43:28,643 --> 00:43:31,510
"God, I'm glad to be back
in Rangiroa!"
588
00:43:31,512 --> 00:43:32,677
PETER:
There's a fellow nearby,
589
00:43:32,679 --> 00:43:34,746
he looks to his wife
and he says to us,
590
00:43:34,748 --> 00:43:36,813
"You're not in Rangiroa...
591
00:43:36,815 --> 00:43:38,882
- "You're in Apataki."
- No.
592
00:43:38,885 --> 00:43:40,753
How?
That's like 100 miles away!
593
00:43:40,755 --> 00:43:42,721
- Yeah, no shit.
- (ALL CHUCKLE)
594
00:43:42,722 --> 00:43:44,523
The longest sail of my life,
Richard.
595
00:43:44,525 --> 00:43:46,693
- Sorry about that, darling.
- (LAUGHTER)
596
00:43:47,295 --> 00:43:48,626
Well, cheers, everyone.
597
00:43:48,628 --> 00:43:50,927
ALL: Cheers.
598
00:43:50,929 --> 00:43:52,697
What's the, uh... What's
the rush back to London,
599
00:43:52,699 --> 00:43:54,898
- if you don't mind me asking?
- Ah.
600
00:43:54,900 --> 00:43:58,771
Well, it's Christine's father,
he's not well.
601
00:43:58,773 --> 00:44:00,675
TAMI: Oh.
RICHARD: I'm sorry.
602
00:44:01,541 --> 00:44:03,240
Will he be okay?
603
00:44:03,242 --> 00:44:04,742
He's ninety-four.
604
00:44:04,744 --> 00:44:06,612
It's a good innings.
605
00:44:06,614 --> 00:44:08,114
You'd be a life-saver,
Richard.
606
00:44:14,722 --> 00:44:16,387
Wow.
607
00:44:16,389 --> 00:44:18,757
This is beautiful. (CHUCKLES)
608
00:44:18,759 --> 00:44:20,224
Oh, Richard.
We're out of ginger beer...
609
00:44:20,226 --> 00:44:23,260
We're just gonna go and grab
some from the clubhouse. Okay?
610
00:44:23,262 --> 00:44:25,929
Make yourselves at home.
We'll be back in a while.
611
00:44:25,931 --> 00:44:26,865
Thanks.
612
00:44:29,503 --> 00:44:32,135
(TAMI SNICKERING)
613
00:44:32,137 --> 00:44:36,007
So, what do you think of
the big bad boat then?
614
00:44:36,009 --> 00:44:39,045
I think four thousand miles
is insane...
615
00:44:40,847 --> 00:44:42,748
Yeah, but
616
00:44:42,750 --> 00:44:45,483
in a month
we'd make enough to fund
617
00:44:45,485 --> 00:44:47,585
an entire year
traveling together.
618
00:44:47,588 --> 00:44:49,853
- Oh, a year?
- Ah.
619
00:44:49,856 --> 00:44:52,056
Who said anything
about a year?
620
00:44:52,057 --> 00:44:55,663
(EXHALES) Why are you
trying to get rid of me?
621
00:44:56,630 --> 00:44:58,931
Why are you
trying to have sex with me?
622
00:44:59,467 --> 00:45:01,668
Why not? Here?
623
00:45:03,637 --> 00:45:05,471
I mean, it's our boat now,
so why not?
624
00:45:05,472 --> 00:45:06,940
(EXCLAIMS)
625
00:45:07,940 --> 00:45:09,074
So you're in?
626
00:45:10,543 --> 00:45:12,713
Just for those first-class
plane tickets.
627
00:45:18,318 --> 00:45:20,150
Whoa.
628
00:45:20,152 --> 00:45:23,688
- Later, you dirty old man.
- Come on.
629
00:45:23,690 --> 00:45:25,793
(INDISTINCT CHATTER)
630
00:45:32,666 --> 00:45:36,534
TAMI:
Dear Mum,
sorry it's been a while.
631
00:45:36,536 --> 00:45:40,574
I wanted to let you know that
I am going to be coming home.
632
00:45:42,476 --> 00:45:44,942
I got this job sailing
this gorgeous yacht
633
00:45:44,943 --> 00:45:47,146
from down here
back to San Diego.
634
00:45:48,648 --> 00:45:50,916
(GRUNTING)
635
00:45:51,985 --> 00:45:53,452
(GROANS)
636
00:45:53,454 --> 00:45:55,554
It's about
a thirty-day crossing,
637
00:45:55,556 --> 00:45:58,893
so hopefully we'll get there
right before Halloween.
638
00:45:59,827 --> 00:46:01,324
- Come on, come on, come on.
- (WHIRRING)
639
00:46:01,327 --> 00:46:04,831
(GASPS) It looks like we have
a quarter tank of water!
640
00:46:09,936 --> 00:46:11,570
I really hope you're in town
641
00:46:11,572 --> 00:46:13,806
because I'm going
to be bringing
642
00:46:13,807 --> 00:46:16,677
my new boyfriend. (CHUCKLES)
643
00:46:18,277 --> 00:46:19,911
His name is Richard.
644
00:46:19,914 --> 00:46:23,681
He's a little bit older.
Uh, he's from England.
645
00:46:23,684 --> 00:46:26,951
We've only been together
a few months now,
646
00:46:26,952 --> 00:46:30,588
but, I don't know, I really
feel like he's the one.
647
00:46:30,590 --> 00:46:32,057
DEB: Bon voyage, lovers.
648
00:46:32,992 --> 00:46:34,391
TAMI:
I guess we'll find out
649
00:46:34,393 --> 00:46:37,994
after crossing the Pacific
together. (CHUCKLES)
650
00:46:37,996 --> 00:46:39,065
Anyway,
651
00:46:40,233 --> 00:46:42,467
I can't wait to see you
and Gram and Grandpa.
652
00:46:42,469 --> 00:46:44,969
Dad, if he's around.
653
00:46:44,971 --> 00:46:47,106
I'll see you soon.
I love you so much.
654
00:46:48,876 --> 00:46:50,775
(GROANS) That's it.
655
00:46:50,777 --> 00:46:52,813
We've eaten
all the fresh stuff.
656
00:46:55,516 --> 00:46:57,382
Ouch. (EXHALES)
657
00:46:57,784 --> 00:46:59,650
Is this it?
658
00:46:59,652 --> 00:47:02,255
Yeah. It's everything
I could salvage.
659
00:47:03,657 --> 00:47:07,193
- Here. You need to drink this.
- (EXHALES)
660
00:47:09,963 --> 00:47:10,965
Come on.
661
00:47:14,735 --> 00:47:15,936
(GRUNTS SOFTLY)
662
00:47:21,509 --> 00:47:22,943
(SLURPS)
663
00:47:27,847 --> 00:47:29,181
Okay, close your eyes.
664
00:47:30,784 --> 00:47:33,452
Are you ready
to love me even more?
665
00:47:35,255 --> 00:47:37,389
Look. Open your eyes.
666
00:47:38,291 --> 00:47:39,422
Is that peanut butter?
667
00:47:39,425 --> 00:47:40,860
Ha. (CHUCKLES)
668
00:47:41,260 --> 00:47:42,628
(SNIFFS)
669
00:47:42,630 --> 00:47:44,063
(SIGHS)
670
00:47:45,632 --> 00:47:46,967
RICHARD: Do you want a hand?
671
00:47:47,568 --> 00:47:48,802
No. I got it.
672
00:47:49,335 --> 00:47:50,771
(TAMI GRUNTS)
673
00:47:54,474 --> 00:47:56,172
(RICHARD GROANS)
674
00:47:56,175 --> 00:47:57,576
Oh.
675
00:47:57,577 --> 00:47:59,811
How much do you
love me right now?
676
00:47:59,813 --> 00:48:01,882
- (RICHARD MOANS)
- Huh?
677
00:48:03,751 --> 00:48:05,117
- Is it good?
- RICHARD: Mmm.
678
00:48:06,887 --> 00:48:09,023
(MUFFLED) It's so good.
679
00:48:12,425 --> 00:48:13,760
(MOANS)
680
00:48:16,797 --> 00:48:18,197
Oh, my God.
681
00:48:21,768 --> 00:48:23,101
RICHARD: Wow.
682
00:48:23,804 --> 00:48:25,637
So what do you think of that?
683
00:48:25,639 --> 00:48:28,072
- Huh?
- TAMI: It's so red.
684
00:48:28,074 --> 00:48:29,807
- RICHARD: Come on.
- What?
685
00:48:29,809 --> 00:48:31,009
What, is that
how you'd describe
686
00:48:31,010 --> 00:48:33,077
a painting by Monet? Red?
687
00:48:33,079 --> 00:48:34,746
- If it was red, I would.
- Red.
688
00:48:34,748 --> 00:48:36,648
- Yeah.
- (BOTH CHUCKLE)
689
00:48:36,650 --> 00:48:38,315
RICHARD: No. No.
That sunset's not red.
690
00:48:38,318 --> 00:48:43,155
That sunset
is beet-dyed pomegranate.
691
00:48:43,590 --> 00:48:46,025
(BOTH LAUGH)
692
00:48:47,193 --> 00:48:51,195
Ladies and gentlemen,
Bob Ross. (LAUGHS)
693
00:48:51,197 --> 00:48:52,931
Can you see... I say
it's kind of got a beety...
694
00:48:52,932 --> 00:48:54,032
It's definitely red.
695
00:48:54,034 --> 00:48:55,634
RICHARD: No, no, no.
With a hit
696
00:48:55,635 --> 00:48:57,768
of mandarin and flax
697
00:48:57,771 --> 00:49:00,672
and the faintest hint
of carnelian.
698
00:49:00,673 --> 00:49:02,708
Red. (CHUCKLES)
699
00:49:02,710 --> 00:49:04,442
Red sky at night.
700
00:49:04,443 --> 00:49:06,012
Sailor's delight.
701
00:49:07,880 --> 00:49:09,916
Who the hell is Bob Ross,
anyway?
702
00:49:10,617 --> 00:49:12,251
You don't know
who Bob Ross is?
703
00:49:13,318 --> 00:49:14,251
Should I?
704
00:49:14,253 --> 00:49:16,655
He's like
the master of kitsch.
705
00:49:16,657 --> 00:49:18,588
Uh, he's like
a modern-day Monet.
706
00:49:18,590 --> 00:49:21,592
You would love him. (CHUCKLES)
707
00:49:21,594 --> 00:49:24,028
- (CHUCKLES)
- Wait a second...
708
00:49:24,030 --> 00:49:25,496
- Aw.
- (RICHARD LAUGHING)
709
00:49:25,498 --> 00:49:29,668
- Wait, let me see you. Wait...
- (BOTH LAUGH)
710
00:49:29,670 --> 00:49:30,802
Your cheeks,
they're going to...
711
00:49:30,804 --> 00:49:31,969
RICHARD: Let me guess,
they're red?
712
00:49:31,972 --> 00:49:33,838
No, no.
It's definitely not red.
713
00:49:33,840 --> 00:49:38,208
More like, um,
a sizzling salmon ketchup.
714
00:49:38,210 --> 00:49:39,411
(BOTH LAUGH)
715
00:49:43,349 --> 00:49:45,052
(BOAT CREAKING)
716
00:49:49,288 --> 00:49:50,289
RICHARD: Tam?
717
00:49:51,356 --> 00:49:52,358
What is it?
718
00:49:54,795 --> 00:49:56,228
TAMI: Hold on.
719
00:50:02,601 --> 00:50:04,536
We're off sixty miles.
720
00:50:06,005 --> 00:50:08,273
And we lost a degree
of latitude.
721
00:50:08,641 --> 00:50:10,041
We... How?
722
00:50:10,043 --> 00:50:12,175
TAMI: I don't know!
723
00:50:12,177 --> 00:50:14,980
Maybe the clock's not working?
724
00:50:14,981 --> 00:50:18,181
(GRUNTS) Or I messed up
the math or something?
725
00:50:18,184 --> 00:50:21,152
We're over eighteen hundred
miles from Hawaii.
726
00:50:21,155 --> 00:50:23,353
Fricking rudder's not helping.
727
00:50:23,356 --> 00:50:27,860
(EXHALES) It's making it
impossible to stay on course.
728
00:50:32,364 --> 00:50:34,434
(BREATHING HEAVILY)
729
00:50:39,172 --> 00:50:40,905
Oi, no, no, no.
We need to ration now.
730
00:50:40,907 --> 00:50:42,373
Okay, you wanna
starve to death?
731
00:50:42,375 --> 00:50:43,875
You wanna be a victim,
be my guest.
732
00:50:43,876 --> 00:50:45,043
You make it sound like
it's a choice.
733
00:50:45,045 --> 00:50:46,978
- It is a choice, Tam.
- It's not a choice!
734
00:50:46,980 --> 00:50:49,449
- (METAL CREAKING)
- (TAMI SIGHS)
735
00:50:50,248 --> 00:50:52,485
- (CREAKING CONTINUES)
- Shut up!
736
00:50:53,119 --> 00:50:54,286
(GRUNTS)
737
00:50:56,422 --> 00:50:58,157
(BREATHING HEAVILY)
738
00:51:01,762 --> 00:51:04,097
(WINCING AND PANTING)
739
00:51:05,630 --> 00:51:06,632
You okay?
740
00:51:09,402 --> 00:51:11,268
(WINCING)
741
00:51:11,269 --> 00:51:12,206
(GROANS)
742
00:51:13,472 --> 00:51:15,141
(TAMI PANTS)
743
00:51:44,503 --> 00:51:46,505
(GRUNTING)
744
00:51:54,213 --> 00:51:56,646
TAMI: It has a jib
caught on it.
745
00:51:56,648 --> 00:51:57,782
I can't get it off.
746
00:51:57,784 --> 00:51:59,750
Maybe it'll have
to just trail.
747
00:51:59,751 --> 00:52:01,420
And create all that drag?
748
00:52:01,889 --> 00:52:03,456
(PANTING)
749
00:52:16,668 --> 00:52:17,670
(GRUNTING)
750
00:52:26,746 --> 00:52:28,414
(CONTINUES GRUNTING)
751
00:53:01,014 --> 00:53:02,447
(SNIFFS)
752
00:53:03,150 --> 00:53:04,684
(EXHALES DEEPLY)
753
00:53:09,856 --> 00:53:11,456
(RICHARD WINCING)
754
00:53:16,864 --> 00:53:18,664
- Babe?
- How is it?
755
00:53:19,465 --> 00:53:20,465
It's okay.
756
00:53:46,592 --> 00:53:48,594
(BREATHES HEAVILY)
757
00:53:53,166 --> 00:53:54,634
(RICHARD WINCING)
758
00:54:03,911 --> 00:54:05,744
(RICHARD BREATHING SHARPLY)
759
00:54:18,025 --> 00:54:19,659
(GRUNTING)
760
00:54:35,074 --> 00:54:37,175
RICHARD: Is everything okay
down there?
761
00:54:37,177 --> 00:54:38,311
Yeah.
762
00:54:43,282 --> 00:54:45,117
We're running low on water.
763
00:54:48,121 --> 00:54:49,855
Seven cans of sardines.
764
00:54:50,722 --> 00:54:51,891
(CLEARS THROAT)
765
00:54:54,827 --> 00:54:56,295
Nine cans...
766
00:54:57,829 --> 00:55:01,099
of God knows what.
767
00:55:01,101 --> 00:55:03,666
Let's pray for peaches.
768
00:55:03,668 --> 00:55:06,172
Fortunately, I think
it's gonna be beans.
769
00:55:08,307 --> 00:55:09,875
Three cans of Spam.
770
00:55:10,809 --> 00:55:12,179
Ugh.
771
00:55:18,251 --> 00:55:19,949
Thank God,
the bloody hot sauce
772
00:55:19,952 --> 00:55:21,152
didn't break though.
773
00:55:21,153 --> 00:55:22,755
This isn't gonna
last us a week.
774
00:55:23,822 --> 00:55:24,824
Well...
775
00:55:27,360 --> 00:55:29,295
We can supplement
with protein.
776
00:55:32,065 --> 00:55:33,398
TAMI: I'm not doing that.
777
00:55:33,400 --> 00:55:35,599
- I'm not gonna kill any fish.
- Why not?
778
00:55:35,601 --> 00:55:37,800
'Cause I'm not gonna
make something suffer.
779
00:55:37,802 --> 00:55:39,702
That food's not gonna
last us till Hawaii.
780
00:55:39,704 --> 00:55:40,940
I know it's not.
781
00:55:43,541 --> 00:55:44,510
Sorry.
782
00:55:47,079 --> 00:55:48,813
My ribs are broken,
783
00:55:49,782 --> 00:55:51,485
my leg is shattered.
784
00:55:53,719 --> 00:55:55,222
I'm dead weight.
785
00:55:58,090 --> 00:55:59,592
(SIGHS)
786
00:56:13,672 --> 00:56:14,806
(GRUNTS)
787
00:56:20,980 --> 00:56:22,581
(GASPING)
788
00:56:24,717 --> 00:56:26,418
RICHARD: Just relax.
789
00:56:26,420 --> 00:56:27,853
Easy for you to say.
790
00:56:28,820 --> 00:56:31,291
All right, well, remember
it could be worse.
791
00:56:32,059 --> 00:56:33,460
Could die of hunger.
792
00:56:34,094 --> 00:56:35,760
(GRUNTS FRUSTRATEDLY)
793
00:56:36,628 --> 00:56:37,663
(INHALES)
794
00:56:46,239 --> 00:56:47,639
(GRUNTS)
795
00:56:59,418 --> 00:57:01,952
(GRUNTS) I can't do it.
796
00:57:01,954 --> 00:57:02,922
It's too hard.
797
00:57:04,356 --> 00:57:05,858
(TAMI GRUNTING)
798
00:57:07,059 --> 00:57:08,394
RICHARD: It's okay.
799
00:57:13,266 --> 00:57:15,534
I can't do it. (GASPING)
800
00:57:19,106 --> 00:57:20,306
(SHUSHING)
801
00:57:42,961 --> 00:57:44,797
(LAUGHING)
802
00:57:52,606 --> 00:57:54,840
(THUNDER RUMBLING)
803
00:58:06,918 --> 00:58:08,320
(LAUGHS)
804
00:58:13,626 --> 00:58:15,693
TAMI: What you got
hiding in here?
805
00:58:27,507 --> 00:58:28,840
What?
806
00:58:31,976 --> 00:58:33,913
(CHUCKLES)
807
00:58:37,715 --> 00:58:40,353
No way. We've struck gold.
808
00:58:44,056 --> 00:58:45,958
Are you kidding me right now?
809
00:58:50,463 --> 00:58:52,398
We're gonna have a party!
(LAUGHS)
810
00:58:55,800 --> 00:58:57,869
A little touch of humanity...
811
00:59:20,659 --> 00:59:23,929
(SLOW GUITAR MUSIC PLAYING)
812
00:59:27,333 --> 00:59:30,436
(SINGING)
Well, I turn around
to look at you
813
00:59:32,871 --> 00:59:35,342
Light a cigarette
814
00:59:37,009 --> 00:59:40,380
I wish I had the guts
to bum one
815
00:59:42,014 --> 00:59:45,882
You don't know me yet
816
00:59:45,884 --> 00:59:50,389
And I hope that
I don't fall in love with you
817
00:59:54,059 --> 00:59:58,297
'Cause falling in love
just makes me blue
818
00:59:59,532 --> 01:00:02,369
Well, the music plays
819
01:00:03,503 --> 01:00:10,376
And you display your heart
for me to see
820
01:00:11,411 --> 01:00:13,313
I wish you'd never met me...
821
01:00:17,650 --> 01:00:19,818
So you wouldn't be
in this mess.
822
01:00:24,188 --> 01:00:26,858
But I wouldn't have us
to remember.
823
01:00:30,829 --> 01:00:33,164
I wouldn't trade this
for anything.
824
01:00:36,603 --> 01:00:38,936
(SOFT GUITAR MUSIC PLAYING)
825
01:00:43,842 --> 01:00:47,844
(SINGING)
'Cause falling in love
826
01:00:47,846 --> 01:00:49,782
Just makes me blue
827
01:00:51,817 --> 01:00:56,018
I had a beer and now I hear
828
01:00:56,021 --> 01:01:01,059
You calling out for me
829
01:01:02,528 --> 01:01:07,367
Well, I think that I just
830
01:01:08,032 --> 01:01:14,373
Fell in love with you
831
01:01:16,576 --> 01:01:18,010
(LAUGHS)
832
01:01:18,478 --> 01:01:19,643
Come on.
833
01:01:19,646 --> 01:01:22,313
Hey, babe,
can I ask you something?
834
01:01:23,382 --> 01:01:24,416
Sure.
835
01:01:25,016 --> 01:01:26,385
How did your mum die?
836
01:01:29,588 --> 01:01:31,688
Uh, you really want to know?
837
01:01:31,690 --> 01:01:33,322
You don't have to tell me.
838
01:01:33,324 --> 01:01:34,960
Just... Curious.
839
01:01:36,161 --> 01:01:39,565
When I was seven,
she hung herself.
840
01:01:40,400 --> 01:01:41,400
What?
841
01:01:41,967 --> 01:01:43,668
Yeah, it... It's fine.
842
01:01:43,670 --> 01:01:44,969
It's...
843
01:01:46,438 --> 01:01:48,070
It's years ago now. So...
844
01:01:48,072 --> 01:01:49,376
Wow, I'm so sorry.
845
01:01:52,811 --> 01:01:54,445
But, Christ,
the first person in your life
846
01:01:54,447 --> 01:01:56,913
who dies is supposed
to be old, you know?
847
01:01:56,914 --> 01:01:58,418
Not your bloody mother.
848
01:02:02,086 --> 01:02:04,887
Uh, I think what I've done
849
01:02:04,889 --> 01:02:06,592
over the years
is just sort of...
850
01:02:07,827 --> 01:02:09,461
Sort of internalized.
851
01:02:10,429 --> 01:02:11,597
What? Internalized what?
852
01:02:12,798 --> 01:02:16,300
Her voice, I guess.
853
01:02:16,603 --> 01:02:17,768
Yeah.
854
01:02:17,771 --> 01:02:20,369
Like, in my mind, I still...
855
01:02:20,371 --> 01:02:22,474
I still ask her
to take a look at things.
856
01:02:24,376 --> 01:02:26,943
And still listen to her
tell me
857
01:02:26,945 --> 01:02:29,746
if something is right
or wrong, or...
858
01:02:29,748 --> 01:02:31,349
What is she saying now?
(LAUGHS)
859
01:02:33,686 --> 01:02:34,987
Uh...
860
01:02:35,920 --> 01:02:37,353
(CHUCKLES)
861
01:02:37,356 --> 01:02:39,891
"So it's true
what they say, innit?
862
01:02:39,893 --> 01:02:43,128
"All men really do
wanna marry their mums."
863
01:02:43,730 --> 01:02:45,329
(RICHARD LAUGHS)
864
01:02:48,233 --> 01:02:50,934
Oh, fuck, did I just ask you
to marry me
865
01:02:50,936 --> 01:02:52,905
in the voice
of my dead mother?
866
01:02:53,505 --> 01:02:55,206
Oh, God.
867
01:02:57,911 --> 01:02:59,643
(CHUCKLES)
868
01:02:59,646 --> 01:03:01,612
Okay, let me...
869
01:03:01,614 --> 01:03:03,081
Let me try that one more time.
870
01:03:13,257 --> 01:03:14,393
I love you.
871
01:03:15,494 --> 01:03:17,327
TAMI: Mmm-hmm...
872
01:03:17,329 --> 01:03:20,331
And I know that
I wanna be with you forever.
873
01:03:24,436 --> 01:03:26,170
So, uh...
874
01:03:28,675 --> 01:03:29,943
Oh, my God.
875
01:03:33,612 --> 01:03:35,380
Will you please marry me?
876
01:03:36,849 --> 01:03:39,181
You're not supposed
to say "please."
877
01:03:39,184 --> 01:03:41,253
You make it sound like
it's a favor. (LAUGHS)
878
01:03:42,054 --> 01:03:43,788
Right. Uh... Okay.
879
01:03:43,789 --> 01:03:45,889
But yes, yes.
880
01:03:45,891 --> 01:03:47,659
- Should I...
- Of course.
881
01:03:51,295 --> 01:03:53,362
Sorry. I must have made it
too small.
882
01:03:53,364 --> 01:03:55,166
- Is that... Is that all right?
- Did you make this?
883
01:03:55,568 --> 01:03:56,634
Yes, well...
884
01:03:56,635 --> 01:03:59,268
But I promise when we get back
to the States,
885
01:03:59,271 --> 01:04:01,239
we can get you a real one.
886
01:04:01,507 --> 01:04:02,574
No.
887
01:04:05,644 --> 01:04:06,746
It's perfect.
888
01:04:21,693 --> 01:04:24,028
(RUMBLING)
889
01:04:33,204 --> 01:04:35,072
Oh, my God. Oh, my God.
890
01:04:36,307 --> 01:04:37,442
Hey!
891
01:04:39,646 --> 01:04:40,646
Hello!
892
01:04:45,284 --> 01:04:46,284
Hey!
893
01:04:49,454 --> 01:04:50,556
I'm right here!
894
01:04:52,090 --> 01:04:55,027
Stop! Hello!
895
01:04:55,628 --> 01:04:57,128
No. No...
896
01:04:57,563 --> 01:04:59,164
No! No!
897
01:05:05,436 --> 01:05:07,271
(WHIMPERING)
898
01:05:09,106 --> 01:05:10,710
No, no, no...
899
01:05:12,277 --> 01:05:16,047
How could you not see us?
We're right here!
900
01:05:16,048 --> 01:05:17,684
We're right here!
901
01:05:20,184 --> 01:05:21,751
Where did you go?
902
01:05:21,753 --> 01:05:23,255
(PANTING)
903
01:05:24,222 --> 01:05:25,692
Where did you go?
904
01:05:28,760 --> 01:05:30,329
I'm hallucinating?
905
01:05:31,195 --> 01:05:34,097
Am I hallucinating? (SOBS)
906
01:05:34,099 --> 01:05:36,733
Oh, my God,
we're gonna die out here!
907
01:05:36,735 --> 01:05:38,704
We're gonna die out here!
908
01:05:41,505 --> 01:05:42,675
RICHARD: We might.
909
01:05:43,909 --> 01:05:46,311
You're not supposed
to say that!
910
01:05:47,144 --> 01:05:48,411
You'd rather I lied to you?
911
01:05:48,413 --> 01:05:50,413
Yes, please lie to me.
912
01:05:50,414 --> 01:05:53,349
Just tell me
it's gonna be okay.
913
01:05:53,351 --> 01:05:55,219
Tell me that this is real.
914
01:05:56,221 --> 01:05:57,824
RICHARD:
What does that even mean?
915
01:05:58,824 --> 01:06:00,324
(RICHARD GROANS)
916
01:06:04,931 --> 01:06:06,864
(TAMI GROANS)
917
01:06:06,865 --> 01:06:08,735
We're probably dead already.
918
01:06:10,534 --> 01:06:13,505
RICHARD: Exhausted...
Dehydrated...
919
01:06:14,840 --> 01:06:16,541
Delirious, uh...
920
01:06:19,210 --> 01:06:22,211
Yeah. But you're not dead.
921
01:06:22,213 --> 01:06:23,650
(SOBS QUIETLY)
922
01:06:46,773 --> 01:06:48,775
(SNIFFS, GROANS SOFTLY)
923
01:07:02,922 --> 01:07:05,320
Okay. Wake up.
924
01:07:05,322 --> 01:07:08,326
Baby, you've got to drink
some water. Open.
925
01:07:12,998 --> 01:07:15,833
- More. One more.
- Uh-uh.
926
01:07:15,835 --> 01:07:16,835
Come on.
927
01:07:18,335 --> 01:07:20,302
You have to eat something too.
928
01:07:20,304 --> 01:07:22,472
It's more important
you have it.
929
01:07:22,474 --> 01:07:25,277
TAMI: There's plenty for me.
930
01:07:25,844 --> 01:07:27,211
Open.
931
01:07:28,081 --> 01:07:29,614
Dammit, take a bite.
932
01:07:30,414 --> 01:07:32,250
You have to eat something.
933
01:07:39,623 --> 01:07:42,492
You let me sleep
through the night again?
934
01:07:42,494 --> 01:07:43,461
Yeah.
935
01:07:44,228 --> 01:07:45,898
And another night.
936
01:07:47,800 --> 01:07:49,601
And another day.
937
01:07:52,070 --> 01:07:54,773
Just wake me up
when we get to Hawaii.
938
01:07:55,775 --> 01:07:56,940
Guess what?
939
01:07:56,943 --> 01:08:00,476
We only have 690 miles to go.
940
01:08:00,478 --> 01:08:02,581
- (TAMI CHUCKLES)
- Only?
941
01:08:03,148 --> 01:08:04,817
Yeah, only, baby.
942
01:08:07,052 --> 01:08:09,487
No, no. Stay awake.
Look at me.
943
01:08:11,056 --> 01:08:13,557
Look... Look, look, look...
944
01:08:15,862 --> 01:08:17,595
I'm the...
945
01:08:19,396 --> 01:08:21,632
I'm the one
who crosses the horizon.
946
01:08:25,203 --> 01:08:26,939
I'm a real sailor!
947
01:08:32,912 --> 01:08:34,881
(WIND WHISTLING)
948
01:08:42,854 --> 01:08:43,855
Whoa!
949
01:08:44,990 --> 01:08:46,622
What was that?
950
01:08:46,625 --> 01:08:48,927
Babe, you've got to come
see this!
951
01:08:55,367 --> 01:08:57,033
Is that a land bird?
952
01:08:57,036 --> 01:08:58,868
Yeah.
953
01:08:58,871 --> 01:09:01,436
What's it doing
this far from shore?
954
01:09:01,439 --> 01:09:03,539
I don't know. The wind
must have blown her in.
955
01:09:03,542 --> 01:09:04,976
All the way from land?
956
01:09:05,912 --> 01:09:07,279
I think so.
957
01:09:09,547 --> 01:09:11,050
It's remarkable, right?
958
01:09:19,356 --> 01:09:21,293
Should we be worried?
959
01:09:24,296 --> 01:09:26,032
Hey, take the wheel,
I've just got to check this.
960
01:09:30,203 --> 01:09:31,600
(RADIO BEEPS)
961
01:09:31,603 --> 01:09:32,837
MAN: (ON RADIO)
A warning
to those in the Pacific.
962
01:09:32,838 --> 01:09:34,470
High winds
and expected rainfall
963
01:09:34,471 --> 01:09:36,538
are now changed to
a tropical depression
964
01:09:36,541 --> 01:09:37,942
forming off Central America,
965
01:09:37,944 --> 01:09:40,010
and is now
classified as a Class 4.
966
01:09:40,011 --> 01:09:42,645
It's moving quickly
and increasing in strength,
967
01:09:42,646 --> 01:09:45,715
currently at 12 degrees north
and 107 degrees
968
01:09:45,716 --> 01:09:47,184
and moving west at 12 knots.
969
01:09:47,185 --> 01:09:48,953
Babe, that's not good...
970
01:09:48,954 --> 01:09:51,720
And a repeat, for those of you
just tuning in.
971
01:09:51,722 --> 01:09:53,926
- Babe?
- Just one sec, please.
972
01:09:56,328 --> 01:10:00,462
Right, so we're at 11 north
and 123 west.
973
01:10:00,465 --> 01:10:02,233
That's well over
1,000 miles away
974
01:10:02,234 --> 01:10:03,832
from the center of the storm.
975
01:10:03,835 --> 01:10:06,604
It should die out
before it reaches us, but...
976
01:10:07,939 --> 01:10:09,172
We have to watch this one.
977
01:10:09,175 --> 01:10:11,041
What if we just alter
our course?
978
01:10:11,042 --> 01:10:11,944
RICHARD: Huh?
979
01:10:12,979 --> 01:10:14,310
We cut north,
give the storm a wider berth.
980
01:10:14,313 --> 01:10:15,846
What do you think of that?
981
01:10:22,720 --> 01:10:24,555
RICHARD:
You're right, let's do it.
982
01:10:26,024 --> 01:10:28,725
We need to make sure
everything is secure.
983
01:10:28,726 --> 01:10:30,360
Yeah, we need to tack first.
984
01:10:30,363 --> 01:10:32,097
All right, let's tack.
985
01:10:43,275 --> 01:10:45,175
(THUNDER RUMBLING)
986
01:10:45,176 --> 01:10:47,476
- All right, lock it up.
- Yep.
987
01:10:47,479 --> 01:10:48,711
We don't want
any stuff flying around
988
01:10:48,712 --> 01:10:50,515
in case the storm hits.
989
01:11:00,192 --> 01:11:01,725
TAMI: Hey, I'll get that.
990
01:11:18,010 --> 01:11:20,679
TAMI: Look at that. Wake up.
991
01:11:21,546 --> 01:11:23,015
What do you make of that?
992
01:11:26,217 --> 01:11:28,752
It's pink absinthe.
993
01:11:31,922 --> 01:11:33,023
RICHARD: Hmm.
994
01:11:33,024 --> 01:11:38,162
And bloody marigolds
in Hawaiian reduction.
995
01:11:38,163 --> 01:11:39,997
It's red.
996
01:11:39,998 --> 01:11:42,532
- Did you just say "red"?
- (WEAKLY) Mmm.
997
01:11:42,533 --> 01:11:44,900
You coming round to my side?
998
01:11:44,903 --> 01:11:47,237
Tami, it's red.
999
01:11:47,238 --> 01:11:50,076
It is. Finally. (CHUCKLES)
1000
01:11:51,077 --> 01:11:53,609
It's red. It's red...
1001
01:11:53,610 --> 01:11:56,082
Red sky in the morning...
1002
01:11:58,283 --> 01:12:00,086
Sailors take warning...
1003
01:12:02,387 --> 01:12:04,521
Another fricking storm?
1004
01:12:18,936 --> 01:12:20,838
(GRUNTING)
1005
01:12:32,385 --> 01:12:33,585
Hey, babe.
1006
01:12:35,186 --> 01:12:36,487
Oh, my God.
1007
01:12:36,488 --> 01:12:38,789
Oh, Christ, you're burning up.
1008
01:12:40,091 --> 01:12:41,792
It's gonna be okay.
1009
01:12:42,827 --> 01:12:45,729
I'm gonna build a shelter
for the storm.
1010
01:12:47,265 --> 01:12:50,801
Okay? Okay.
1011
01:13:04,082 --> 01:13:05,150
(GRUNTS)
1012
01:13:06,284 --> 01:13:07,719
Let the sheet go!
1013
01:13:10,221 --> 01:13:11,354
What?
1014
01:13:11,356 --> 01:13:13,125
Let the sheet off now!
1015
01:13:14,126 --> 01:13:15,127
Okay.
1016
01:13:18,264 --> 01:13:19,898
(TAMI PANTING)
1017
01:13:36,082 --> 01:13:37,815
(RICHARD GRUNTING)
1018
01:13:39,417 --> 01:13:40,851
Help! Take the halyard off!
1019
01:13:44,355 --> 01:13:46,056
(TAMI SCREAMS)
1020
01:13:49,395 --> 01:13:50,595
It's released!
1021
01:13:51,229 --> 01:13:52,230
RICHARD: Help me!
1022
01:13:59,037 --> 01:14:00,939
(TAMI WHIMPERING)
1023
01:14:05,344 --> 01:14:07,113
TAMI: It was just a squall.
1024
01:14:08,413 --> 01:14:10,380
It's amazing, isn't it?
1025
01:14:10,381 --> 01:14:11,747
How just a little sheet
can make
1026
01:14:11,748 --> 01:14:14,185
the whole world
feel like it disappears?
1027
01:14:16,054 --> 01:14:18,323
- Do you see?
- (THUNDER RUMBLING)
1028
01:14:23,328 --> 01:14:24,828
When I was little,
1029
01:14:25,963 --> 01:14:30,167
my dad used to come visit
at my grandparents' house.
1030
01:14:30,168 --> 01:14:32,336
We never knew
when he was coming,
1031
01:14:32,337 --> 01:14:34,069
he would just show up.
1032
01:14:34,072 --> 01:14:36,975
When he arrived,
I would get so excited
1033
01:14:37,774 --> 01:14:39,576
because he was
my favorite person
1034
01:14:39,578 --> 01:14:41,146
in the whole world.
1035
01:14:42,280 --> 01:14:45,917
He would take me surfing
and get me ice cream and...
1036
01:14:51,222 --> 01:14:53,655
The next morning,
he would always be gone.
1037
01:14:53,658 --> 01:14:54,756
We never knew
where he was going,
1038
01:14:54,759 --> 01:14:56,362
he would just disappear.
1039
01:14:59,730 --> 01:15:02,100
And then starting
when I was about ten,
1040
01:15:05,203 --> 01:15:07,404
my grandparents
stopped letting him in
1041
01:15:07,405 --> 01:15:09,206
when he would show up.
1042
01:15:09,207 --> 01:15:11,975
And he would just fly
into a rage.
1043
01:15:13,978 --> 01:15:16,215
Screaming and shouting and...
1044
01:15:17,649 --> 01:15:19,081
I heard a lot of things
1045
01:15:19,082 --> 01:15:21,853
that most young girls
never have to hear.
1046
01:15:23,688 --> 01:15:25,756
(FLAGS FLAPPING)
1047
01:15:28,725 --> 01:15:31,360
But when it was happening,
1048
01:15:31,363 --> 01:15:34,130
I would go into the bathroom,
1049
01:15:34,131 --> 01:15:37,832
I would lock the door
and get in the bathtub,
1050
01:15:37,835 --> 01:15:41,905
and I'd put a blanket
over the shower rod,
1051
01:15:42,739 --> 01:15:44,172
and I'd pretend like
1052
01:15:44,175 --> 01:15:47,243
I was anywhere else
in the whole world.
1053
01:15:47,246 --> 01:15:49,180
(WIND RUMBLING)
1054
01:15:53,850 --> 01:15:55,987
We could do that right now.
1055
01:15:57,889 --> 01:16:00,292
We could pretend
we were somewhere else.
1056
01:16:04,729 --> 01:16:05,927
MAN: (ON RADIO)
Hurricane Raymond
1057
01:16:05,930 --> 01:16:07,264
is now classified
as a Category 4...
1058
01:16:07,265 --> 01:16:08,367
Mayday! Mayday!
1059
01:16:09,568 --> 01:16:11,033
This is the sailing yacht
Hazana. Do you copy?
1060
01:16:11,034 --> 01:16:12,970
We need to head southwest!
1061
01:16:13,871 --> 01:16:15,971
Are you sure?
1062
01:16:15,974 --> 01:16:18,775
If we can't get above it,
maybe we can sneak below it!
1063
01:16:20,378 --> 01:16:21,779
What did you say?
1064
01:16:22,448 --> 01:16:23,780
Nothing. Just...
1065
01:16:25,417 --> 01:16:27,150
Just get the EPIRBs.
1066
01:16:34,592 --> 01:16:35,792
(GROANS)
1067
01:16:36,729 --> 01:16:38,529
(GRUNTING)
1068
01:16:41,765 --> 01:16:43,569
(TAMI YELPING)
1069
01:16:46,136 --> 01:16:49,106
- (RICHARD GROANS)
- (TAMI PANTING)
1070
01:17:00,319 --> 01:17:01,353
I love you.
1071
01:17:28,747 --> 01:17:30,515
RICHARD:
Do you want me to go?
1072
01:17:31,449 --> 01:17:32,716
TAMI: I got it!
1073
01:17:32,717 --> 01:17:34,051
RICHARD: Be careful!
1074
01:17:47,931 --> 01:17:49,600
(TAMI GRUNTING)
1075
01:18:33,679 --> 01:18:36,380
RICHARD: Hold on! Hold on!
1076
01:18:36,381 --> 01:18:38,346
- I've got you!
- (SCREAMS) Richard! Richard!
1077
01:18:38,349 --> 01:18:40,386
RICHARD: It's all right!
It's all right.
1078
01:18:40,952 --> 01:18:42,920
(TAMI WHIMPERING)
1079
01:18:44,489 --> 01:18:45,654
Are you okay?
1080
01:18:45,657 --> 01:18:47,390
TAMI: Yeah. Yeah.
1081
01:18:47,393 --> 01:18:49,257
RICHARD: I thought I'd
lost you there for a minute.
1082
01:18:49,260 --> 01:18:50,628
TAMI: You're not gonna
lose me.
1083
01:18:52,130 --> 01:18:54,229
RICHARD: Now, get below.
It's safer.
1084
01:18:54,231 --> 01:18:56,966
I'm not going down
without you!
1085
01:18:56,967 --> 01:18:58,868
We could roll!
1086
01:18:58,871 --> 01:19:01,505
The boat will right itself.
Get below!
1087
01:19:01,506 --> 01:19:02,572
I'm not leaving you!
1088
01:19:02,573 --> 01:19:03,675
Get below now!
1089
01:19:07,944 --> 01:19:09,078
TAMI: Oh, my God!
1090
01:19:09,079 --> 01:19:11,114
RICHARD: Tam, get in now!
1091
01:19:11,750 --> 01:19:15,184
You need to get in. Go!
1092
01:19:15,185 --> 01:19:18,556
TAMI: Here... Here...
Put your safety harness on!
1093
01:19:21,391 --> 01:19:23,024
(RICHARD SCREAMS)
1094
01:19:23,027 --> 01:19:24,328
(TAMI SCREAMS)
1095
01:19:28,365 --> 01:19:30,234
(TAMI GRUNTING)
1096
01:19:32,369 --> 01:19:33,371
(GROANS)
1097
01:20:15,011 --> 01:20:16,582
(SOFTLY) Tam...
1098
01:20:22,954 --> 01:20:24,421
Tami...
1099
01:20:25,791 --> 01:20:27,559
Get up.
1100
01:20:31,295 --> 01:20:32,329
Now.
1101
01:20:35,734 --> 01:20:37,100
Richard...
1102
01:20:43,809 --> 01:20:45,810
I'm gonna let you go now.
1103
01:20:54,619 --> 01:20:56,153
(SIGHS)
1104
01:21:01,592 --> 01:21:04,194
I'll love you forever.
1105
01:21:15,908 --> 01:21:17,307
(METAL RATTLES)
1106
01:21:36,127 --> 01:21:37,494
(TAMI GROANING WEAKLY)
1107
01:22:10,293 --> 01:22:13,463
RICHARD:
And after a few days,
there's the hallucinations.
1108
01:22:27,278 --> 01:22:29,579
Are you ready to love me
even more?
1109
01:22:30,983 --> 01:22:32,483
(MOANS)
1110
01:22:41,524 --> 01:22:43,760
TAMI:
If I hadn't met you,
1111
01:22:43,761 --> 01:22:46,797
then I wouldn't have us
to remember.
1112
01:22:48,599 --> 01:22:51,167
I wouldn't trade this
for anything.
1113
01:22:53,070 --> 01:22:54,706
(SNIFFLES)
1114
01:22:57,507 --> 01:22:58,877
(CRIES)
1115
01:23:07,518 --> 01:23:09,854
I have to do this
on my own now.
1116
01:23:30,708 --> 01:23:31,710
(GRUNTS)
1117
01:23:54,564 --> 01:23:56,266
(SPUTTERING)
1118
01:24:29,667 --> 01:24:31,569
(BIRD WARBLING)
1119
01:24:32,738 --> 01:24:33,939
Hi.
1120
01:24:35,006 --> 01:24:36,539
You're back.
1121
01:24:42,246 --> 01:24:44,481
What are you doing here?
1122
01:24:46,550 --> 01:24:48,452
Where did you come from?
1123
01:25:36,466 --> 01:25:37,969
(CHUCKLES SOFTLY)
1124
01:25:38,301 --> 01:25:39,938
(SIGHING)
1125
01:26:21,145 --> 01:26:22,912
(SHIP HORN BELLOWS)
1126
01:26:22,913 --> 01:26:23,948
(GRUNTS)
1127
01:26:25,182 --> 01:26:27,451
- (SCREAMING)
- (SHIP HORN BELLOWS)
1128
01:26:29,752 --> 01:26:32,523
- (LAUGHS)
- (SHIP HORN BELLOWS)
1129
01:26:34,125 --> 01:26:36,594
- (PANTING)
- (SHIP HORN BELLOWS)
1130
01:26:48,939 --> 01:26:49,940
CREWMAN: Are you okay?
1131
01:26:51,841 --> 01:26:53,011
Okay, we got you.
1132
01:26:54,345 --> 01:26:56,747
Yeah. Can you tie up
the stern line?
1133
01:26:57,314 --> 01:26:58,815
(SNIFFS)
1134
01:27:12,296 --> 01:27:13,631
Mmm.
1135
01:28:39,750 --> 01:28:41,918
(INDISTINCT CHATTER)
1136
01:29:25,396 --> 01:29:26,729
(SNIFFLES)
1137
01:29:40,844 --> 01:29:42,247
(LAUGHS)
1138
01:31:28,229 --> 01:31:33,229
Subtitles by explosiveskull
73830