All language subtitles for A.I.Tales.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,268 --> 00:00:30,168 [man breathing hard] 2 00:00:30,168 --> 00:00:32,687 [eerie music] 3 00:00:45,666 --> 00:00:46,701 - My name is Nathan. 4 00:00:48,565 --> 00:00:50,740 It's my last birthday. 5 00:00:50,740 --> 00:00:53,467 [dramatic music] 6 00:01:02,890 --> 00:01:06,583 [cheers and applause] 7 00:01:06,583 --> 00:01:08,965 Please, please don't cake me in the face. 8 00:01:08,965 --> 00:01:10,449 [groans] 9 00:01:10,449 --> 00:01:12,796 I know you all want to, but please for me, today, 10 00:01:12,796 --> 00:01:14,212 please don't. 11 00:01:17,077 --> 00:01:20,252 [cheers and applause] 12 00:01:21,426 --> 00:01:23,773 [laughter] 13 00:01:23,773 --> 00:01:24,912 - Yes! 14 00:01:24,912 --> 00:01:26,086 Yes! Yes! 15 00:01:26,086 --> 00:01:28,329 [laughter] 16 00:01:36,510 --> 00:01:39,237 [dramatic music] 17 00:01:42,205 --> 00:01:44,345 [chatter] 18 00:01:49,385 --> 00:01:50,800 - Oh there's lots of cake. 19 00:01:50,800 --> 00:01:52,008 [laughs] 20 00:01:52,008 --> 00:01:53,216 - I thought I got it. 21 00:01:53,216 --> 00:01:55,977 [dramatic music] 22 00:02:06,574 --> 00:02:08,438 Come on, let's get some food. 23 00:02:08,438 --> 00:02:11,200 [dramatic music] 24 00:02:17,413 --> 00:02:18,276 [soft music] 25 00:02:18,276 --> 00:02:20,899 [wind blowing] 26 00:02:23,695 --> 00:02:25,559 - There's this thing called a fault. 27 00:02:25,559 --> 00:02:29,356 That fault is like where earthquakes and volcanoes 28 00:02:29,356 --> 00:02:30,253 are mostly. 29 00:02:31,323 --> 00:02:32,152 - I'll be right back. 30 00:02:32,152 --> 00:02:33,014 - [Man] You alright? 31 00:02:33,014 --> 00:02:33,843 - Yeah. 32 00:02:33,843 --> 00:02:34,671 - In common. 33 00:02:34,671 --> 00:02:35,845 - [ Man] That's scary. 34 00:02:35,845 --> 00:02:37,226 - Scary I know. 35 00:02:37,226 --> 00:02:38,054 - [Man] That's scary stuff, does that scare you? 36 00:02:38,054 --> 00:02:39,297 - Yeah, it scares me. 37 00:02:40,470 --> 00:02:41,747 - There you are. 38 00:02:41,747 --> 00:02:42,748 - Here I am. 39 00:02:44,888 --> 00:02:45,958 Don't. 40 00:02:45,958 --> 00:02:47,270 - What? 41 00:02:47,270 --> 00:02:48,547 - Ask me how I'm doing. 42 00:02:49,445 --> 00:02:51,101 [laughing] 43 00:02:51,101 --> 00:02:52,448 Thank you man. 44 00:02:53,863 --> 00:02:55,347 I know it's been tough. 45 00:02:55,347 --> 00:02:58,454 I haven't exactly been much help. 46 00:02:58,454 --> 00:03:00,456 - [Jack] Hey man, no one expects you to. 47 00:03:01,422 --> 00:03:02,251 - Where's Adele? 48 00:03:05,599 --> 00:03:07,670 - She didn't think she could handle it. 49 00:03:07,670 --> 00:03:08,533 You know. 50 00:03:08,533 --> 00:03:10,017 - Yeah well, I get it. 51 00:03:12,640 --> 00:03:13,469 Marry her. 52 00:03:15,471 --> 00:03:16,299 Trust me. 53 00:03:18,957 --> 00:03:22,029 - That's it, you're a natural, now get it back there now. 54 00:03:22,029 --> 00:03:23,410 - Let me do it. 55 00:03:23,410 --> 00:03:24,963 - No way. 56 00:03:24,963 --> 00:03:26,999 - You've got Ethan you can get away, I want to do it. 57 00:03:26,999 --> 00:03:27,828 - No! 58 00:03:27,828 --> 00:03:28,656 - Come on man! 59 00:03:28,656 --> 00:03:29,485 - No! 60 00:03:29,485 --> 00:03:30,589 - Let me do. 61 00:03:30,589 --> 00:03:31,763 - No. 62 00:03:31,763 --> 00:03:32,591 I love you Jack. 63 00:03:32,591 --> 00:03:34,697 [crying] 64 00:03:37,838 --> 00:03:40,806 [whispering] 65 00:03:40,806 --> 00:03:42,877 [crying] 66 00:03:50,816 --> 00:03:54,268 Do you want to know about the cake? 67 00:03:54,268 --> 00:03:55,131 - [Nathan] I'm sorry. 68 00:03:55,131 --> 00:03:58,168 [laughing] 69 00:03:58,168 --> 00:03:58,997 - Fucker. 70 00:03:58,997 --> 00:03:59,963 - We had to man. 71 00:03:59,963 --> 00:04:01,171 - Come on let's go get a drink. 72 00:04:03,346 --> 00:04:05,797 [soft music] 73 00:04:07,868 --> 00:04:10,111 [laughter] 74 00:04:11,596 --> 00:04:13,874 - But he's just like this in the room and I can't, 75 00:04:13,874 --> 00:04:16,808 and I'm literally looking for him in every room. 76 00:04:16,808 --> 00:04:17,636 The pants swap, that was the pants swap day. 77 00:04:17,636 --> 00:04:19,293 - [Man] Yes you do. 78 00:04:20,432 --> 00:04:21,675 - [Nathan] My pants, my dad's pants. 79 00:04:21,675 --> 00:04:23,228 - [Man] I'm glad I got to see all these photos 80 00:04:23,228 --> 00:04:24,471 of you with your shirt off. 81 00:04:24,471 --> 00:04:27,267 [laughter] 82 00:04:27,267 --> 00:04:28,129 - Hi guys, 83 00:04:30,994 --> 00:04:34,135 Ethan has something that he would like to say for Nathan. 84 00:04:35,067 --> 00:04:35,896 So. 85 00:04:51,394 --> 00:04:53,465 - [Man] Chris do you mind if I sit there? 86 00:04:55,502 --> 00:04:56,296 Thanks man. 87 00:04:58,953 --> 00:05:01,059 - It's my father's birthday. 88 00:05:01,059 --> 00:05:04,200 [cheers and applause] 89 00:05:06,996 --> 00:05:09,239 It's usually a happy day, but today it isn't. 90 00:05:10,482 --> 00:05:12,139 Today is different. 91 00:05:13,727 --> 00:05:16,695 Today he's leaving and that makes me really sad. 92 00:05:18,939 --> 00:05:20,906 But I know he's doing it for all of us. 93 00:05:22,045 --> 00:05:24,047 I know that he's strong and that he's brave, 94 00:05:24,047 --> 00:05:25,739 and he wants to stay but he can't. 95 00:05:28,086 --> 00:05:31,331 And I want him to know how proud I am of him. 96 00:05:31,331 --> 00:05:36,336 I want him to know that I'm proud of being your son. 97 00:05:37,751 --> 00:05:39,546 And I want him to know that I will not throw away 98 00:05:39,546 --> 00:05:41,133 anything he's given me. 99 00:05:41,133 --> 00:05:43,929 I will not throw away the chance he's given me. 100 00:05:45,345 --> 00:05:49,832 The future, I will be the future he wants for me. 101 00:05:51,143 --> 00:05:53,387 [applause] 102 00:05:55,389 --> 00:05:57,805 [soft music] 103 00:06:07,953 --> 00:06:09,058 - Hey. 104 00:06:09,058 --> 00:06:10,370 - Hey. 105 00:06:10,370 --> 00:06:13,511 I didn't think I'd see you before I left. 106 00:06:13,511 --> 00:06:14,684 - I know. 107 00:06:14,684 --> 00:06:17,100 [soft music] 108 00:06:25,177 --> 00:06:26,903 I'm sorry I never called you back. 109 00:06:26,903 --> 00:06:28,284 - [Nathan] No, I get it. 110 00:06:31,218 --> 00:06:33,738 - [Cat] I wasn't sure if I was going to come or not. 111 00:06:33,738 --> 00:06:36,396 - [Nathan] Yeah, no, I know. 112 00:06:43,195 --> 00:06:44,749 I'm so happy to see you. 113 00:06:46,129 --> 00:06:47,407 - [Cat] Me too. 114 00:06:51,169 --> 00:06:52,412 - [Nathan] Do you know what I think about 115 00:06:52,412 --> 00:06:53,551 when I think about you? 116 00:06:57,417 --> 00:06:58,763 I think about kissing you. 117 00:07:00,937 --> 00:07:03,146 In the cabin that summer by the lake. 118 00:07:08,980 --> 00:07:09,843 I'm sorry Cat. 119 00:07:12,362 --> 00:07:14,123 I'm so sorry for everything. 120 00:07:15,193 --> 00:07:16,712 - [Cat] It was a long time ago. 121 00:07:21,026 --> 00:07:22,925 I still don't forgive you. 122 00:07:22,925 --> 00:07:23,891 [groaning] 123 00:07:23,891 --> 00:07:25,410 [laughter] 124 00:07:25,410 --> 00:07:27,308 - [Nathan] Well I guess I have delivered that. 125 00:07:27,308 --> 00:07:29,034 - [Cat] Not for much longer. 126 00:07:29,034 --> 00:07:30,829 - [Nathan] Oh fuck. 127 00:07:30,829 --> 00:07:31,934 [laughing] 128 00:07:31,934 --> 00:07:33,280 - I'm sorry, I'm sorry. 129 00:07:36,076 --> 00:07:37,560 [laughing] 130 00:07:37,560 --> 00:07:39,493 So I got married. 131 00:07:42,185 --> 00:07:43,463 - [Nathan] That's amazing. 132 00:07:44,947 --> 00:07:46,051 Well good for you Cat. 133 00:07:48,778 --> 00:07:49,779 Well is he nice? 134 00:07:51,298 --> 00:07:54,404 - Yes, you would like him. 135 00:07:54,404 --> 00:07:56,372 - Mm, I doubt that. 136 00:08:01,204 --> 00:08:02,723 Now you think you'll have kids? 137 00:08:08,591 --> 00:08:09,523 - I don't know yet. 138 00:08:11,629 --> 00:08:12,492 - You should. 139 00:08:17,393 --> 00:08:18,705 I should've married you. 140 00:08:22,156 --> 00:08:22,985 - Yeah. 141 00:08:25,125 --> 00:08:29,785 - [Nathan] I should have done a lot of things, I tried. 142 00:08:32,512 --> 00:08:34,444 - No Nathan, you didn't. 143 00:08:38,518 --> 00:08:39,380 - Yeah. 144 00:08:41,382 --> 00:08:42,970 I wasted so much fucking time. 145 00:08:44,558 --> 00:08:45,525 And now it's gone. 146 00:08:48,113 --> 00:08:50,564 I always thought I was gonna do all these things. 147 00:08:52,014 --> 00:08:53,498 And I ended up doing nothing. 148 00:08:54,775 --> 00:08:55,949 - [Cat] You have Ethan. 149 00:09:00,332 --> 00:09:03,612 - I can't even look him in the eye anymore. 150 00:09:03,612 --> 00:09:04,474 - Why? 151 00:09:08,237 --> 00:09:09,272 - I'm scared Cat. 152 00:09:12,034 --> 00:09:13,311 I'm so fucking scared. 153 00:09:17,315 --> 00:09:19,075 I wish I had more time. 154 00:09:21,768 --> 00:09:23,459 I just wasted so much fucking time. 155 00:09:23,459 --> 00:09:25,565 [crying] 156 00:09:32,744 --> 00:09:33,573 - Shh. 157 00:09:34,574 --> 00:09:36,541 I love you, I love you. 158 00:09:36,541 --> 00:09:37,369 - [Nathan] I love you. 159 00:09:37,369 --> 00:09:39,440 [crying] 160 00:09:46,275 --> 00:09:49,243 - But you can't run from this. 161 00:09:49,243 --> 00:09:52,005 This is the thing you have to do. 162 00:09:53,834 --> 00:09:57,182 It's breaking my heart but you have to. 163 00:09:57,182 --> 00:09:59,599 [soft music] 164 00:10:10,679 --> 00:10:12,957 [applause] 165 00:10:16,857 --> 00:10:19,273 [soft music] 166 00:10:41,744 --> 00:10:43,504 [crying] 167 00:10:43,504 --> 00:10:46,231 [dramatic music] 168 00:11:43,564 --> 00:11:46,809 - Congratulations, it's your 40th birthday. 169 00:11:46,809 --> 00:11:48,535 Welcome to the Seed Initiative. 170 00:11:49,743 --> 00:11:51,055 We sincerely thank you for complying 171 00:11:51,055 --> 00:11:52,884 with the population code. 172 00:11:52,884 --> 00:11:55,438 Your sacrifice ensures that future generations have access 173 00:11:55,438 --> 00:11:58,096 to the same peaceful and sustainable world 174 00:11:58,096 --> 00:12:00,858 you were afforded by those before you. 175 00:12:00,858 --> 00:12:02,273 We understand how difficult this day 176 00:12:02,273 --> 00:12:04,689 can be for you and your family. 177 00:12:04,689 --> 00:12:07,727 But rest assured once you've seeded they will receive 178 00:12:07,727 --> 00:12:10,143 the full support of our agency. 179 00:12:10,143 --> 00:12:12,939 We will take care of them as if they were our own. 180 00:12:12,939 --> 00:12:14,803 They will not be forgotten. 181 00:12:14,803 --> 00:12:16,770 You're scared right now. 182 00:12:16,770 --> 00:12:19,221 I know what you're thinking, everyone does, 183 00:12:19,221 --> 00:12:23,743 but remember balance will be maintained one way or another. 184 00:12:25,054 --> 00:12:27,470 Be honorable, be brave. 185 00:12:29,507 --> 00:12:31,267 There's nothing to be afraid of. 186 00:12:31,267 --> 00:12:34,926 Simply put this in your mouth and take one breath. 187 00:12:34,926 --> 00:12:36,031 What could be simpler? 188 00:12:37,135 --> 00:12:39,862 One breath and you save everyone you love. 189 00:12:41,036 --> 00:12:43,935 One breath and you give them a future. 190 00:12:43,935 --> 00:12:47,318 One breath and you plant your seed. 191 00:12:47,318 --> 00:12:49,907 [techno music] 192 00:12:57,673 --> 00:13:00,227 [wind blowing] 193 00:13:09,305 --> 00:13:12,757 [heart beating] 194 00:13:12,757 --> 00:13:15,346 [techno music] 195 00:13:38,472 --> 00:13:40,026 [inhales] 196 00:13:40,026 --> 00:13:42,476 [soft music] 197 00:13:49,311 --> 00:13:52,038 [dramatic music] 198 00:13:54,247 --> 00:13:57,008 [dramatic music] 199 00:14:03,670 --> 00:14:06,431 [dramatic music] 200 00:14:24,553 --> 00:14:26,555 - [Jack] Hi Jane thank you so much for your patience. 201 00:14:26,555 --> 00:14:27,797 - [Jane] Of course. 202 00:14:27,797 --> 00:14:29,938 - I'm Dr. Jack Benton, I work with Dr. Stephens 203 00:14:29,938 --> 00:14:32,526 and I'll be doing your final paperwork today. 204 00:14:32,526 --> 00:14:35,564 Full disclosure, there's a lot. 205 00:14:35,564 --> 00:14:37,014 - [Jane] I assumed. 206 00:14:37,014 --> 00:14:40,017 - First, there will be the risk analysis profile 207 00:14:40,017 --> 00:14:42,985 and this stack here and then this batch 208 00:14:42,985 --> 00:14:43,848 here. 209 00:14:46,092 --> 00:14:46,886 Everything okay? 210 00:14:48,266 --> 00:14:49,509 - [Jane] Yeah. 211 00:14:49,509 --> 00:14:51,269 - [Jack] I know there's a lot. 212 00:14:53,478 --> 00:14:54,755 Let me know if you need anything. 213 00:14:54,755 --> 00:14:59,760 - [Jane] Thank you. 214 00:15:02,660 --> 00:15:03,488 [laughter] 215 00:15:03,488 --> 00:15:04,938 - She left me okay? 216 00:15:04,938 --> 00:15:06,906 We hear this lady screaming at the top of her lungs. 217 00:15:06,906 --> 00:15:09,805 I was just trying to get my ass back to work. 218 00:15:09,805 --> 00:15:11,496 She like runs off okay and then 219 00:15:11,496 --> 00:15:13,188 I turn around, out of nowhere, I'm freaking out 220 00:15:13,188 --> 00:15:15,466 because this woman just comes up to me and asked me 221 00:15:15,466 --> 00:15:16,639 can I watch her baby? 222 00:15:16,639 --> 00:15:19,297 Like first of all where is your stroller? 223 00:15:19,297 --> 00:15:20,850 Can you watch my baby? 224 00:15:20,850 --> 00:15:23,508 I mean doesn't even wait for me that respond or anything, 225 00:15:23,508 --> 00:15:26,753 she just hands me her actual baby and runs after the guy. 226 00:15:26,753 --> 00:15:27,857 - Hold on, did you actually 227 00:15:27,857 --> 00:15:29,135 see the guy that took her wallet? 228 00:15:29,135 --> 00:15:30,101 - No, absolutely not. 229 00:15:30,101 --> 00:15:31,378 I mean me and Jane 230 00:15:31,378 --> 00:15:32,172 we're just coming back from our lunch break. 231 00:15:32,172 --> 00:15:33,622 - That's actually true. 232 00:15:33,622 --> 00:15:34,450 - Yes, it's actually true, yes that's the one, 233 00:15:34,450 --> 00:15:36,245 you weren't even there. 234 00:15:36,245 --> 00:15:37,695 [laughs] 235 00:15:37,695 --> 00:15:39,076 I'm just watching this newborn like out of nowhere. 236 00:15:39,076 --> 00:15:41,112 - That is so scary I don't know how anybody 237 00:15:41,112 --> 00:15:42,493 raises kids in the city. 238 00:15:42,493 --> 00:15:44,702 - What am I supposed to do okay? 239 00:15:44,702 --> 00:15:45,945 - Yeah, what do you think she wanted you to do? 240 00:15:45,945 --> 00:15:49,741 Breastfeed it, change it's diaper, tickle it? 241 00:15:50,708 --> 00:15:52,296 - My girls. 242 00:15:53,400 --> 00:15:54,643 I'm so happy you're both here. 243 00:15:54,643 --> 00:15:55,885 - Me too. 244 00:15:57,957 --> 00:15:58,958 Where's Kurt? 245 00:16:00,373 --> 00:16:02,892 - He's with the boys, you'll see him tomorrow. 246 00:16:04,791 --> 00:16:09,209 Word around town is that dad has himself a lady friend. 247 00:16:09,209 --> 00:16:10,728 - [Jane] What? 248 00:16:10,728 --> 00:16:13,351 - Yeah, yeah, yeah, I can't actually confirm anything 249 00:16:13,351 --> 00:16:15,422 because he won't tell me anything, but. 250 00:16:15,422 --> 00:16:16,976 - Huh, is she hot? 251 00:16:16,976 --> 00:16:20,772 - [Dad] Oh very classy ladies I've raised, now does 252 00:16:20,772 --> 00:16:22,498 it matter if she's hot? 253 00:16:22,498 --> 00:16:24,328 - See, see, you admit it, there's a she. 254 00:16:24,328 --> 00:16:28,021 [tapping on glass] 255 00:16:28,021 --> 00:16:28,988 - To lady Jane. 256 00:16:33,751 --> 00:16:36,616 When you moved to this block it changed my life. 257 00:16:36,616 --> 00:16:38,100 I got a best friend. 258 00:16:38,100 --> 00:16:39,619 - [Man In Glasses] Yeah, but she's my best friend. 259 00:16:39,619 --> 00:16:40,861 [laughter] 260 00:16:40,861 --> 00:16:43,830 - Shit, this is my toast! 261 00:16:43,830 --> 00:16:45,970 [laughter] 262 00:16:45,970 --> 00:16:47,178 Plus I've known her way longer. 263 00:16:47,178 --> 00:16:49,422 [laughter] 264 00:16:50,664 --> 00:16:52,597 Any surgical team is lucky to have you. 265 00:16:53,909 --> 00:16:55,255 Even if that means you're off somewhere 266 00:16:55,255 --> 00:16:58,845 doctoring without borders and fighting off 267 00:17:00,019 --> 00:17:01,296 the diseases, 268 00:17:01,296 --> 00:17:02,745 - The diseases? 269 00:17:02,745 --> 00:17:03,988 - [Man Toasting] and the mosquitoes, and the glaciers. 270 00:17:03,988 --> 00:17:07,612 - This is where I take over this toast 271 00:17:07,612 --> 00:17:09,338 and simply say 272 00:17:10,546 --> 00:17:11,375 Janie, 273 00:17:13,066 --> 00:17:14,999 oh, she hates this so much. 274 00:17:18,865 --> 00:17:21,902 Safe travels, come back soon. 275 00:17:24,595 --> 00:17:25,837 - Cheers. 276 00:17:25,837 --> 00:17:26,631 - [Man With Brown Hair] Here here. 277 00:17:26,631 --> 00:17:27,805 - [Dad] Here here. 278 00:17:33,052 --> 00:17:34,363 - Doing okay in here? 279 00:17:37,435 --> 00:17:38,505 - Mostly. 280 00:17:40,369 --> 00:17:41,888 Although I was told that I had 281 00:17:41,888 --> 00:17:45,547 the option of an anonymity contract if I so chose? 282 00:17:47,549 --> 00:17:51,380 - Yes, yes, that is an option. 283 00:17:52,795 --> 00:17:55,281 You do know though there'll be no method of contact? 284 00:17:55,281 --> 00:17:56,109 - Perfect. 285 00:18:03,012 --> 00:18:04,221 - Jane you're lying because 286 00:18:04,221 --> 00:18:05,843 you could never hold your liquor. 287 00:18:05,843 --> 00:18:07,638 She jumped throwing this guy's back okay? 288 00:18:07,638 --> 00:18:09,605 And he's spinning her around and I'm so it, and. 289 00:18:09,605 --> 00:18:12,401 [phone vibrating] 290 00:18:12,401 --> 00:18:13,747 This had better be an emergency 291 00:18:13,747 --> 00:18:15,024 because I told you to only call me 292 00:18:15,024 --> 00:18:17,165 in emergencies, what is it? 293 00:18:17,165 --> 00:18:18,476 [laughing] 294 00:18:18,476 --> 00:18:19,305 - It's work. 295 00:18:19,305 --> 00:18:20,237 - I know. 296 00:18:20,237 --> 00:18:21,445 - You need get it together, 297 00:18:21,445 --> 00:18:22,377 put on your big girl fucking panties. 298 00:18:22,377 --> 00:18:23,723 [laughing] 299 00:18:23,723 --> 00:18:24,551 - Uh oh. 300 00:18:30,661 --> 00:18:31,558 You've been quiet. 301 00:18:33,491 --> 00:18:34,320 - Yeah. 302 00:18:37,323 --> 00:18:39,497 - So this job is there like a visitor situation or? 303 00:18:39,497 --> 00:18:41,844 - No, it's not like that. 304 00:18:41,844 --> 00:18:43,743 - [Man In Hoodie] Hmm. 305 00:18:43,743 --> 00:18:44,537 - What? 306 00:18:46,608 --> 00:18:48,161 - What? 307 00:18:48,161 --> 00:18:49,507 - What was that hmm? 308 00:18:49,507 --> 00:18:50,336 - [Man In Hoodie] Hmm. 309 00:18:50,336 --> 00:18:51,854 - [Jane] Hmm. 310 00:18:51,854 --> 00:18:53,787 - Hmm, it's just a noise people do it all the time. 311 00:18:53,787 --> 00:18:55,030 Make noises. 312 00:18:55,030 --> 00:18:56,583 - Everything that you do means something. 313 00:18:56,583 --> 00:18:59,276 I think that I've at least figured that out about you. 314 00:19:01,726 --> 00:19:02,762 - I don't know. 315 00:19:02,762 --> 00:19:04,143 - What? 316 00:19:04,143 --> 00:19:06,214 Say it, Jesus. 317 00:19:06,214 --> 00:19:07,525 - Stay. 318 00:19:07,525 --> 00:19:08,354 [scoffs] 319 00:19:08,354 --> 00:19:09,182 - Okay. 320 00:19:10,425 --> 00:19:12,979 - I'm serious, stay. 321 00:19:12,979 --> 00:19:13,807 - Why? 322 00:19:16,845 --> 00:19:18,295 - Because. 323 00:19:18,295 --> 00:19:20,193 - Oh, okay. 324 00:19:25,716 --> 00:19:26,579 No, 325 00:19:28,063 --> 00:19:28,995 no. 326 00:19:28,995 --> 00:19:29,927 - [Man In Hoodie] No what? 327 00:19:29,927 --> 00:19:30,893 - I don't know, don't tell me. 328 00:19:30,893 --> 00:19:32,343 - What? 329 00:19:32,343 --> 00:19:34,483 - Don't tell me this is like, is this like a confession 330 00:19:34,483 --> 00:19:36,416 of like your love? 331 00:19:36,416 --> 00:19:37,245 I don't know. 332 00:19:37,245 --> 00:19:38,246 - My love? 333 00:19:38,246 --> 00:19:39,557 Jesus Christ. 334 00:19:39,557 --> 00:19:42,802 I told you I loved you once in the third grade. 335 00:19:42,802 --> 00:19:44,286 - [Jane] Fair. 336 00:19:44,286 --> 00:19:45,701 - And you can't let it go, you just keep thinking about it. 337 00:19:45,701 --> 00:19:46,944 - [Jane] No, I'm letting it. 338 00:19:48,325 --> 00:19:49,705 - You know I thought I was Spider-Man in the third grade. 339 00:19:49,705 --> 00:19:50,948 - [Jane] You did. 340 00:19:50,948 --> 00:19:51,880 - I thought I was actually Spider-Man. 341 00:19:51,880 --> 00:19:52,536 - [Jane] It was so weird. 342 00:19:52,536 --> 00:19:53,226 - It was fun. 343 00:19:53,226 --> 00:19:54,193 [laughing] 344 00:19:54,193 --> 00:19:55,573 I didn't stop a lot of bad guys. 345 00:19:55,573 --> 00:19:57,920 [laughing] 346 00:19:57,920 --> 00:19:59,922 I ate actual worms until the fourth grade. 347 00:19:59,922 --> 00:20:01,855 I did a lot of things in elementary school that 348 00:20:01,855 --> 00:20:02,684 - [Jane] You're not proud of? 349 00:20:02,684 --> 00:20:03,719 - I don't do now. 350 00:20:03,719 --> 00:20:05,169 What? I'm proud of all of it. 351 00:20:06,308 --> 00:20:09,346 And I'm with Sarah now also, so. 352 00:20:09,346 --> 00:20:10,209 - Right, 353 00:20:11,244 --> 00:20:12,107 yeah. 354 00:20:13,660 --> 00:20:16,007 You were just making this face. 355 00:20:16,007 --> 00:20:17,250 - What face? 356 00:20:17,250 --> 00:20:19,425 - I don't know like this love face or something? 357 00:20:19,425 --> 00:20:22,013 - A love face, okay what the fuck is that? 358 00:20:22,013 --> 00:20:23,981 - I don't know, it's just, 359 00:20:25,500 --> 00:20:26,328 erase. 360 00:20:32,403 --> 00:20:34,854 - I just can't imagine you not being a drive away 361 00:20:34,854 --> 00:20:36,821 or even a phone call away. 362 00:20:41,067 --> 00:20:41,861 I, 363 00:20:44,208 --> 00:20:45,209 I like count on you. 364 00:20:50,904 --> 00:20:51,698 - I like know. 365 00:20:56,910 --> 00:20:59,223 It's fine, you'll be fine. 366 00:20:59,223 --> 00:21:00,811 - [Man With Glasses] I don't care okay? 367 00:21:00,811 --> 00:21:02,571 Only call me if you die, okay? 368 00:21:02,571 --> 00:21:04,159 Bye, goodbye. 369 00:21:05,540 --> 00:21:06,368 should I? 370 00:21:06,368 --> 00:21:07,231 - Yeah, you're good. 371 00:21:07,231 --> 00:21:09,129 Stay yeah, you're good. 372 00:21:10,234 --> 00:21:12,650 [rock music] 373 00:21:50,585 --> 00:21:51,379 - Hi. 374 00:21:53,415 --> 00:21:54,243 - Hey. 375 00:21:56,315 --> 00:21:57,281 You need something? 376 00:22:02,355 --> 00:22:03,563 Ditching your own party? 377 00:22:05,565 --> 00:22:06,670 - Something like that. 378 00:22:07,843 --> 00:22:08,810 - I can go if want? 379 00:22:08,810 --> 00:22:10,018 - [Jane] No you're fine. 380 00:22:13,193 --> 00:22:15,264 Do you like living with dad? 381 00:22:15,264 --> 00:22:16,507 - Yeah, it's fine. 382 00:22:16,507 --> 00:22:17,888 - [Jane] You know you don't have to. 383 00:22:17,888 --> 00:22:19,338 - I know. 384 00:22:19,338 --> 00:22:20,960 - No, I'm just, I'm saying that that you can do 385 00:22:20,960 --> 00:22:23,065 whatever you want, you know? 386 00:22:23,065 --> 00:22:24,895 Whatever, makes you happy. 387 00:22:26,068 --> 00:22:30,072 I just want you to be able to be yourself. 388 00:22:31,350 --> 00:22:32,316 Whatever that is. 389 00:22:37,977 --> 00:22:39,668 - How's that working out for you? 390 00:22:40,980 --> 00:22:42,361 - You are such a dick. 391 00:22:47,227 --> 00:22:48,159 Seriously, how is your life? 392 00:22:48,159 --> 00:22:49,713 - What do you mean? 393 00:22:49,713 --> 00:22:52,923 - I don't know, I feel like I love you and I don't know you. 394 00:22:52,923 --> 00:22:57,893 And I'm just trying to understand you and like. 395 00:22:59,516 --> 00:23:00,413 [groans] 396 00:23:00,413 --> 00:23:01,345 - Relax. 397 00:23:02,242 --> 00:23:03,071 Things are fine. 398 00:23:04,072 --> 00:23:06,074 I mean school sucks. 399 00:23:06,074 --> 00:23:08,041 Community college is lame, shocker. 400 00:23:09,457 --> 00:23:11,907 Mostly I just go to work and hang out with my friends. 401 00:23:11,907 --> 00:23:15,463 I don't know, I don't really have a lot to say. 402 00:23:17,085 --> 00:23:19,328 - Okay, cool. 403 00:23:22,228 --> 00:23:23,091 - I'm not you. 404 00:23:24,092 --> 00:23:26,232 - [Jane] Oh yeah? 405 00:23:26,232 --> 00:23:29,960 - Yeah, I'm good here I don't need to go do some crazy shit. 406 00:23:39,141 --> 00:23:41,143 - Do you mind if I sit here for a while? 407 00:23:42,697 --> 00:23:43,767 - Knock yourself out. 408 00:23:49,738 --> 00:23:52,914 [rock music] 409 00:23:52,914 --> 00:23:55,330 [soft music] 410 00:23:59,783 --> 00:24:01,612 [turning down music] 411 00:24:01,612 --> 00:24:02,889 - That's better. 412 00:24:06,686 --> 00:24:07,618 - Oh sorry. 413 00:24:09,033 --> 00:24:11,484 - It's been more than two hours of dotting and signing. 414 00:24:11,484 --> 00:24:13,969 An apology's a bit unnecessary at this point. 415 00:24:13,969 --> 00:24:16,247 It's an honor to meet you in person actually. 416 00:24:19,078 --> 00:24:21,149 I read your application letter. 417 00:24:21,149 --> 00:24:23,703 In the yellow and blue of our days. 418 00:24:23,703 --> 00:24:26,465 - That was from my mom's favorite song. 419 00:24:26,465 --> 00:24:29,675 - Honestly your work on biomedical nanotechnology, 420 00:24:29,675 --> 00:24:31,608 it's such a huge achievement. 421 00:24:31,608 --> 00:24:33,506 And the innovative way you used that in each round 422 00:24:33,506 --> 00:24:35,439 of the selection process. 423 00:24:35,439 --> 00:24:37,890 Having your level of expertise on board, it's really, 424 00:24:37,890 --> 00:24:39,512 it's all the team can talk about. 425 00:24:40,893 --> 00:24:41,997 You fit right in Jane. 426 00:24:45,035 --> 00:24:46,485 - I don't know how to say thank you. 427 00:24:46,485 --> 00:24:47,451 [laughs] 428 00:24:47,451 --> 00:24:48,348 - You just say it. 429 00:24:49,384 --> 00:24:50,385 - Thank you. 430 00:25:09,335 --> 00:25:10,819 Bourbon? 431 00:25:10,819 --> 00:25:11,648 - Hmm. 432 00:25:17,964 --> 00:25:19,552 Your friends leave? 433 00:25:19,552 --> 00:25:20,415 - I think so. 434 00:25:24,730 --> 00:25:27,491 [toy squeaking] 435 00:25:27,491 --> 00:25:28,423 How's the old arm? 436 00:25:29,528 --> 00:25:31,599 [laughs] 437 00:25:41,609 --> 00:25:45,474 What do you think mom is doing like right now? 438 00:25:49,858 --> 00:25:50,687 - Probably 439 00:25:53,482 --> 00:25:58,487 riding a gold plated bike in circles through purgatory. 440 00:25:59,212 --> 00:26:00,386 Pissing everyone off. 441 00:26:02,388 --> 00:26:06,426 The madwoman cackling maniacally, 442 00:26:07,738 --> 00:26:09,775 singing at the top of her lungs. 443 00:26:11,086 --> 00:26:15,297 ♪ I was a victim of a series of accidents ♪ 444 00:26:15,297 --> 00:26:17,990 ♪ As are we all 445 00:26:27,482 --> 00:26:28,310 - I miss her. 446 00:26:34,593 --> 00:26:35,801 I should say that more. 447 00:26:37,630 --> 00:26:38,735 - She'd understand. 448 00:26:40,426 --> 00:26:41,634 - [Jane] Understand what? 449 00:26:43,015 --> 00:26:44,603 - Whatever's going on with you. 450 00:26:48,089 --> 00:26:49,780 - Dad I'm fine. 451 00:26:49,780 --> 00:26:54,613 - [Dad] Jane, I just want to know you're okay. 452 00:26:56,338 --> 00:26:58,617 - No one's really okay. 453 00:26:58,617 --> 00:26:59,445 - Janie. 454 00:27:03,311 --> 00:27:07,522 - This is the best fine that I'm gonna be, okay? 455 00:27:09,662 --> 00:27:10,525 Deal with it. 456 00:27:13,493 --> 00:27:14,322 - Okay. 457 00:27:16,635 --> 00:27:20,017 You're my kid let me worry about you for Christ's sake. 458 00:27:20,017 --> 00:27:21,294 - No. 459 00:27:21,294 --> 00:27:22,537 Worry about Bobby. 460 00:27:22,537 --> 00:27:24,021 I think his shirts are too tight. 461 00:27:24,021 --> 00:27:25,229 [laughter] 462 00:27:25,229 --> 00:27:26,403 I'm serious I think they're cutting 463 00:27:26,403 --> 00:27:27,818 off the circulation to his brain. 464 00:27:27,818 --> 00:27:30,303 [laughter] 465 00:27:30,303 --> 00:27:33,652 - Yeah, I'll hijack his laundry 466 00:27:33,652 --> 00:27:34,860 it's not like he's gonna do it. 467 00:27:34,860 --> 00:27:36,447 - Just burn them. 468 00:27:46,630 --> 00:27:48,528 You did everything you could for us. 469 00:27:50,082 --> 00:27:50,910 Always. 470 00:27:54,603 --> 00:27:55,984 - I don't know about that. 471 00:27:59,091 --> 00:27:59,919 - You did. 472 00:28:01,783 --> 00:28:02,577 Okay? 473 00:28:05,545 --> 00:28:06,685 Just know that. 474 00:28:22,424 --> 00:28:24,530 [crying] 475 00:28:40,511 --> 00:28:42,617 [crying] 476 00:28:48,727 --> 00:28:50,798 [crying] 477 00:29:06,158 --> 00:29:08,263 [crying] 478 00:29:09,609 --> 00:29:13,165 - [Sister] This what I think it is? 479 00:29:13,165 --> 00:29:14,718 - We have the contract here. 480 00:29:14,718 --> 00:29:16,996 And I'm gonna go over each section 481 00:29:16,996 --> 00:29:21,518 so that you know what you're opting for. 482 00:29:21,518 --> 00:29:22,761 - So what? 483 00:29:22,761 --> 00:29:24,279 You're just gonna call us up one day 484 00:29:24,279 --> 00:29:27,282 and say you're leaving for some obscure job 485 00:29:27,282 --> 00:29:28,732 for God knows how long? 486 00:29:29,871 --> 00:29:32,874 Do us the I don't know courtesy of coming home 487 00:29:32,874 --> 00:29:35,325 for a day just to leave a fucking note 488 00:29:35,325 --> 00:29:37,016 and vanish at the crack of dawn? 489 00:29:37,016 --> 00:29:40,054 - Alice, please don't do this. 490 00:29:40,054 --> 00:29:41,641 - Me, me don't do this. 491 00:29:41,641 --> 00:29:42,815 - [Jane] Yes. 492 00:29:42,815 --> 00:29:44,990 - Jane this is you, this is all you. 493 00:29:44,990 --> 00:29:46,301 It's what you do. 494 00:29:46,301 --> 00:29:47,889 You walk in and out of our lives 495 00:29:47,889 --> 00:29:49,822 like we're not supposed to love you 496 00:29:49,822 --> 00:29:52,031 or care if you're here, or care if you're not. 497 00:29:52,031 --> 00:29:53,446 But we do. 498 00:29:53,446 --> 00:29:55,655 Get it through your fucking head. 499 00:29:55,655 --> 00:29:58,935 - I can't do this, I can't. 500 00:29:58,935 --> 00:29:59,867 - [Alice] Can't what? 501 00:29:59,867 --> 00:30:02,593 - I can't, I can't breathe. 502 00:30:05,320 --> 00:30:08,116 - I wish that I knew how to help you. 503 00:30:11,602 --> 00:30:13,363 - [Jane] You can't. 504 00:30:13,363 --> 00:30:14,260 - [Alice] Why? 505 00:30:18,575 --> 00:30:19,576 - I think I'm not. 506 00:30:21,716 --> 00:30:23,787 [crying] 507 00:30:37,836 --> 00:30:40,735 - [Alice] Am I gonna see you again? 508 00:30:45,257 --> 00:30:47,397 - [Jane] I don't think so. 509 00:30:57,683 --> 00:30:59,754 [crying] 510 00:31:11,283 --> 00:31:14,596 - Here we have section one, that's full anonymity. 511 00:31:14,596 --> 00:31:16,184 That means that apart from us 512 00:31:16,184 --> 00:31:17,703 and your government no one will have access 513 00:31:17,703 --> 00:31:20,361 to your involvement in the project. 514 00:31:20,361 --> 00:31:24,020 Option two, anonymity until departure. 515 00:31:24,020 --> 00:31:26,298 That means any press coverage, 516 00:31:26,298 --> 00:31:28,231 any media that's released within the next year 517 00:31:28,231 --> 00:31:31,441 until you depart, your identity will be withheld. 518 00:31:31,441 --> 00:31:36,446 And then option three, that's anonymity until arrival 519 00:31:37,033 --> 00:31:37,619 or complication. 520 00:31:38,758 --> 00:31:40,381 I'm guessing that's what you're gonna choose. 521 00:31:40,381 --> 00:31:42,003 - I'm sorry you're guessing? 522 00:31:45,386 --> 00:31:49,114 - Yes, I am and I shouldn't 523 00:31:49,114 --> 00:31:50,011 speculate. 524 00:31:52,393 --> 00:31:53,704 It's just that you're the first person I've ever had 525 00:31:53,704 --> 00:31:55,603 use this particular contract. 526 00:31:59,020 --> 00:32:02,679 What I was gonna say is that I'm guessing 527 00:32:02,679 --> 00:32:04,129 this is the option someone would use 528 00:32:04,129 --> 00:32:07,960 if they did want to relay status to family and next of kin 529 00:32:07,960 --> 00:32:11,308 when you've reached some sort of finality. 530 00:32:13,621 --> 00:32:16,141 I'll let you make your decision and step out. 531 00:32:16,141 --> 00:32:20,145 - Oh, I'm fine. 532 00:32:20,145 --> 00:32:23,769 - Fantastic we are done. 533 00:32:24,770 --> 00:32:25,598 - Finally. 534 00:32:27,048 --> 00:32:29,982 - I would like to officially welcome you aboard. 535 00:32:30,879 --> 00:32:32,778 Congratulations Jane. 536 00:32:32,778 --> 00:32:35,781 You are the newest member of the Mars One Astronaut Program. 537 00:32:38,025 --> 00:32:40,096 How does it feel to be an actual pioneer? 538 00:32:42,788 --> 00:32:43,616 - It's. 539 00:32:48,656 --> 00:32:51,072 [soft music] 540 00:32:57,009 --> 00:32:59,770 [dramatic music] 541 00:33:42,089 --> 00:33:43,124 It's. 542 00:33:43,124 --> 00:33:45,885 [dramatic music] 543 00:34:27,341 --> 00:34:30,102 [breathing hard] 544 00:34:31,931 --> 00:34:34,244 - Come on, come on, come on. 545 00:34:36,902 --> 00:34:37,730 [grunts] 546 00:34:37,730 --> 00:34:38,559 Come on. 547 00:34:40,664 --> 00:34:42,356 What the hell man? 548 00:34:42,356 --> 00:34:44,910 We tried to get the jet. 549 00:34:44,910 --> 00:34:45,773 [groaning] 550 00:34:45,773 --> 00:34:47,947 [yelling] 551 00:34:52,331 --> 00:34:55,438 Do you see what's going on down here? 552 00:34:59,373 --> 00:35:02,548 And they don't even know what's really coming. 553 00:35:02,548 --> 00:35:04,102 You gotta take me with you. 554 00:35:04,102 --> 00:35:08,106 - Just go to a shelter like everybody else. 555 00:35:08,106 --> 00:35:10,487 - Come on Doug, don't play me. 556 00:35:11,868 --> 00:35:13,318 - What are you talking about? 557 00:35:14,836 --> 00:35:16,183 - I know where you're going. 558 00:35:16,183 --> 00:35:18,944 [dramatic music] 559 00:35:21,360 --> 00:35:23,328 Sarah told me about your little secret. 560 00:35:24,984 --> 00:35:26,641 - Then you know I can't help you. 561 00:35:29,057 --> 00:35:30,335 - Are you kidding me? 562 00:35:32,130 --> 00:35:35,271 Are you kidding me? 563 00:35:35,271 --> 00:35:36,134 Sarah! 564 00:35:37,065 --> 00:35:39,067 - We can't leave him behind. 565 00:35:40,034 --> 00:35:42,554 - You can't do this to me Doug. 566 00:35:43,555 --> 00:35:46,213 [dramatic music] 567 00:35:46,213 --> 00:35:48,939 Would you just for once? 568 00:35:48,939 --> 00:35:50,907 I'm your brother! 569 00:35:50,907 --> 00:35:51,735 - Goodbye. 570 00:35:51,735 --> 00:35:52,564 [dramatic music] 571 00:35:52,564 --> 00:35:53,392 - What are you doing? 572 00:35:53,392 --> 00:35:54,842 [dramatic music] 573 00:35:54,842 --> 00:35:56,395 - [Robot] Be ready to go to 574 00:35:56,395 --> 00:35:59,433 your destination in five minutes. 575 00:35:59,433 --> 00:36:04,265 - If you want to survive you gonna have to make some hard. 576 00:36:23,629 --> 00:36:25,631 [busy signal] 577 00:36:25,631 --> 00:36:28,531 [alarms going off] 578 00:36:36,780 --> 00:36:39,197 [explosions] 579 00:36:47,412 --> 00:36:50,035 [wind blowing] 580 00:36:59,044 --> 00:37:00,908 - [Claire] The signs were everywhere. 581 00:37:01,978 --> 00:37:06,189 Hunger, pollution, epidemics. 582 00:37:07,432 --> 00:37:10,297 After a century of a reckless consumption 583 00:37:10,297 --> 00:37:13,265 civilization was about to collapse under its own weight. 584 00:37:15,163 --> 00:37:17,442 Still I had faith humanity would finally 585 00:37:17,442 --> 00:37:19,547 work together hand in hand to overcome 586 00:37:19,547 --> 00:37:23,379 the greed and selfishness that was tearing us apart. 587 00:37:25,657 --> 00:37:29,247 But in the end those in power chose a different path. 588 00:37:30,869 --> 00:37:34,459 The same they always had, war. 589 00:37:35,839 --> 00:37:39,360 And when it was over all we had left was 590 00:37:42,260 --> 00:37:43,122 each other. 591 00:37:49,094 --> 00:37:51,407 For over a year now we've been heading to a survivor colony 592 00:37:51,407 --> 00:37:52,511 out west. 593 00:37:55,859 --> 00:37:57,482 But it's still a long way to go. 594 00:38:00,174 --> 00:38:02,383 [thunder] 595 00:38:27,305 --> 00:38:29,893 [wind blowing] 596 00:39:31,127 --> 00:39:32,370 - [Man] Are you sure you're okay? 597 00:39:32,370 --> 00:39:33,992 - [Woman] I'm fine. 598 00:39:52,976 --> 00:39:54,357 - How's she doing? 599 00:39:55,634 --> 00:39:56,532 - Not good. 600 00:39:57,843 --> 00:39:59,397 You're gonna have to slow down. 601 00:40:01,019 --> 00:40:01,951 - Not a chance. 602 00:40:04,816 --> 00:40:07,335 We can barely make it to the next town. 603 00:40:07,335 --> 00:40:09,165 That's if we keep our pace. 604 00:40:18,208 --> 00:40:19,762 - What is it Henry? 605 00:40:27,597 --> 00:40:29,288 - [Henry] Thank you. 606 00:40:32,499 --> 00:40:33,361 Alright. 607 00:40:54,210 --> 00:40:56,246 [cheers] 608 00:40:58,076 --> 00:41:00,630 - [Announcer] And now ladies and gentlemen. 609 00:41:00,630 --> 00:41:03,771 Please welcome Wall Street's rising star. 610 00:41:03,771 --> 00:41:05,324 - Hey Warren! 611 00:41:05,324 --> 00:41:09,605 Get your head out of your ass man, it's dinner time. 612 00:41:17,613 --> 00:41:19,097 - What's with the mystery meal? 613 00:41:22,997 --> 00:41:27,968 - I know this journey's been longer than a son a bitch but 614 00:41:27,968 --> 00:41:31,696 today is actually an auspicious occasion. 615 00:41:33,387 --> 00:41:34,561 1,000 miles. 616 00:41:35,872 --> 00:41:36,770 The halfway point, 617 00:41:37,874 --> 00:41:39,462 wa la. 618 00:41:39,462 --> 00:41:42,430 [excited chuckles] 619 00:41:42,430 --> 00:41:44,018 - Where did you get a cake? 620 00:41:44,018 --> 00:41:44,881 - [Claire] Wow. 621 00:41:44,881 --> 00:41:47,574 - Actually Gus here did. 622 00:41:49,023 --> 00:41:51,819 he thought it'd be a good way to cheer y'all up. 623 00:41:53,407 --> 00:41:54,201 - Gus? 624 00:41:56,962 --> 00:41:58,964 Is that a heartbeat I'm hearing? 625 00:41:58,964 --> 00:42:01,035 [laughs] 626 00:42:01,035 --> 00:42:06,006 - Now before we dig in I thought 627 00:42:07,594 --> 00:42:10,631 it'd be good to have a couple of words, Claire. 628 00:42:11,874 --> 00:42:12,909 [scoffs] 629 00:42:12,909 --> 00:42:14,117 Won't you say something? 630 00:42:15,981 --> 00:42:17,258 - Oh come on. 631 00:42:17,258 --> 00:42:18,397 - [Henry] Come on now. 632 00:42:18,397 --> 00:42:19,226 - Come on. 633 00:42:23,817 --> 00:42:25,404 - Hmm. 634 00:42:25,404 --> 00:42:27,441 [laughs] 635 00:42:27,441 --> 00:42:30,133 Alright, I can't believe everything 636 00:42:30,133 --> 00:42:31,721 that has happened sometimes. 637 00:42:32,584 --> 00:42:34,586 [sighs] 638 00:42:41,697 --> 00:42:42,870 A 1,000 miles. 639 00:42:44,734 --> 00:42:48,566 We are far better off than we were a 1,000 miles ago. 640 00:42:50,429 --> 00:42:51,258 All of us. 641 00:42:54,226 --> 00:42:56,574 All we have to do is just keep putting one foot 642 00:42:56,574 --> 00:42:58,403 in front of the other, that's it. 643 00:43:00,854 --> 00:43:03,270 And with the little help of our North Star here, 644 00:43:05,341 --> 00:43:07,826 I have hope that we'll find our way to the colony. 645 00:43:09,138 --> 00:43:10,415 We're gonna find our way. 646 00:43:13,591 --> 00:43:14,453 - To hope. 647 00:43:15,351 --> 00:43:16,179 - To hope. 648 00:43:16,179 --> 00:43:17,008 - To hope. 649 00:43:17,871 --> 00:43:18,768 Amen, amen. 650 00:43:20,011 --> 00:43:22,254 [laughing] 651 00:43:23,911 --> 00:43:25,430 You okay over there? 652 00:43:25,430 --> 00:43:26,258 - Hope? 653 00:43:28,985 --> 00:43:29,814 Hope? 654 00:43:36,406 --> 00:43:38,132 You really think holding hands, singing Kumbaya's 655 00:43:38,132 --> 00:43:39,340 gonna make a difference? 656 00:43:40,997 --> 00:43:45,795 Did anybody actually look what's out there? 657 00:43:45,795 --> 00:43:49,454 - Hey we're in here celebrating. 658 00:43:49,454 --> 00:43:50,524 Just a some cake. 659 00:43:50,524 --> 00:43:53,009 - What are we celebrating? 660 00:43:54,459 --> 00:43:55,840 What that we're stranded in the middle of fucking nowhere 661 00:43:55,840 --> 00:43:59,050 with all our food buried under 50 feet of sand? 662 00:44:00,189 --> 00:44:02,053 I mean tell me Henry, 663 00:44:02,053 --> 00:44:04,055 What's on the menu once the cake is gone? 664 00:44:04,055 --> 00:44:07,541 - Warren, I know you've been through it and I know 665 00:44:07,541 --> 00:44:10,026 getting to the colony seems like an impossibility, 666 00:44:10,026 --> 00:44:13,720 but it is completely viable that we will make it there. 667 00:44:13,720 --> 00:44:17,206 - Oh right, the colony. 668 00:44:23,039 --> 00:44:26,974 We'll just sit back, have a few cocktails, 669 00:44:26,974 --> 00:44:31,427 and enjoy the sunset because in a 1,000 miles 670 00:44:31,427 --> 00:44:33,671 things are gonna get so much better. 671 00:44:33,671 --> 00:44:38,606 - Alright everybody let's put it together for Warren, 672 00:44:38,606 --> 00:44:39,987 man of the year. 673 00:44:42,300 --> 00:44:44,129 - You think this is a joke don't you? 674 00:44:45,234 --> 00:44:46,684 [laughing] 675 00:44:46,684 --> 00:44:49,548 - I think you're an inspiration to all of us. 676 00:44:49,548 --> 00:44:50,377 - [Warren] You think this is a goddamn joke? 677 00:44:50,377 --> 00:44:52,137 - [Henry] Whoa, whoa. 678 00:44:52,137 --> 00:44:52,966 - Okay! 679 00:44:59,593 --> 00:45:02,354 You all want to know what the real joke is? 680 00:45:02,354 --> 00:45:03,459 Huh? 681 00:45:03,459 --> 00:45:05,047 Warren is the joke. 682 00:45:06,427 --> 00:45:08,291 We've been following this piece of shit for way too long. 683 00:45:08,291 --> 00:45:09,120 - Put that down. 684 00:45:09,120 --> 00:45:09,948 - Oh yeah? 685 00:45:11,122 --> 00:45:13,538 And who made you the law here anyway, huh? 686 00:45:13,538 --> 00:45:14,573 What just because you used to run 687 00:45:14,573 --> 00:45:16,334 a fucking goddamn prison in some 688 00:45:16,334 --> 00:45:18,957 pathetic little shit hole, big deal! 689 00:45:18,957 --> 00:45:21,166 You're nothing but a pathetic little piece of. 690 00:45:21,166 --> 00:45:22,996 - Okay, alright, alright. 691 00:45:25,446 --> 00:45:26,378 Warren stop! 692 00:45:27,517 --> 00:45:28,933 Warren stop, stop. 693 00:45:28,933 --> 00:45:31,901 [yelling] 694 00:45:31,901 --> 00:45:34,317 Stop it, stop it, just breathe, fucking breathe. 695 00:45:36,319 --> 00:45:40,358 You're okay just breathe okay, just breathe. 696 00:45:40,358 --> 00:45:41,773 [exhaling] 697 00:45:41,773 --> 00:45:43,499 There you go man. 698 00:45:43,499 --> 00:45:45,259 You're alright, you're alright. 699 00:45:45,259 --> 00:45:47,883 [crying] 700 00:45:47,883 --> 00:45:49,885 There you go, it's okay. 701 00:45:52,163 --> 00:45:53,198 I got you. 702 00:45:53,198 --> 00:45:55,442 [crying] 703 00:45:55,442 --> 00:45:56,477 I can't. 704 00:45:56,477 --> 00:45:58,548 - I know, I know, I know. 705 00:46:00,688 --> 00:46:02,483 Just inhale. 706 00:46:02,483 --> 00:46:03,588 - I can't do it anymore. 707 00:46:03,588 --> 00:46:05,314 - One step at a time. 708 00:46:05,314 --> 00:46:06,902 One step at a time. 709 00:46:10,112 --> 00:46:11,285 Okay let's get you up. 710 00:46:11,285 --> 00:46:12,114 - [Henry] Hey there buddy come on. 711 00:46:12,114 --> 00:46:13,943 - Get up, you're okay. 712 00:46:18,016 --> 00:46:19,466 - You're alright. 713 00:46:20,708 --> 00:46:21,537 You okay? 714 00:46:22,607 --> 00:46:23,608 You alright? 715 00:46:25,817 --> 00:46:26,818 You alright? 716 00:46:39,244 --> 00:46:40,073 Come on, 717 00:46:42,247 --> 00:46:43,697 it's gonna be okay. 718 00:46:43,697 --> 00:46:44,871 [crying] 719 00:46:44,871 --> 00:46:46,458 It's gonna be okay. 720 00:46:58,160 --> 00:47:00,887 [dramatic music] 721 00:47:15,833 --> 00:47:17,317 - We need to block the door. 722 00:47:17,317 --> 00:47:18,145 - [Man] What's going on? 723 00:47:18,145 --> 00:47:18,974 What? 724 00:47:21,010 --> 00:47:23,530 [dramatic music] 725 00:47:23,530 --> 00:47:24,945 - [Claire] Help me here. 726 00:47:24,945 --> 00:47:27,568 [all groaning] 727 00:47:29,743 --> 00:47:31,538 It's not moving! 728 00:47:31,538 --> 00:47:32,746 Focus. 729 00:47:32,746 --> 00:47:34,196 - [Man] Fuck, it's got to be bolted down. 730 00:47:34,196 --> 00:47:36,405 - [Henry] Jesus Christ man let's just take these things off. 731 00:47:36,405 --> 00:47:39,132 [dramatic music] 732 00:47:55,148 --> 00:47:57,771 [wind blowing] 733 00:48:01,326 --> 00:48:04,536 [dramatic music] 734 00:48:04,536 --> 00:48:07,022 [whistling] 735 00:48:07,022 --> 00:48:08,782 - Well hello there. 736 00:48:10,957 --> 00:48:14,098 How did a pretty girl like you end up in a place like this? 737 00:48:14,098 --> 00:48:16,410 - [A.I.] Please enter your authorization code. 738 00:48:17,342 --> 00:48:18,171 - I see. 739 00:48:19,897 --> 00:48:21,001 Playing hard to get. 740 00:48:21,899 --> 00:48:23,107 - So what now? 741 00:48:23,107 --> 00:48:25,799 - Time to use my irresistible charm. 742 00:48:28,595 --> 00:48:30,321 - [Henry] Whoa! 743 00:48:30,321 --> 00:48:33,841 So we're just gonna break in? 744 00:48:33,841 --> 00:48:36,051 We don't even know what's in there. 745 00:48:36,051 --> 00:48:37,811 - We know what's out there. 746 00:48:37,811 --> 00:48:39,917 Let's just get that pass key overall, 747 00:48:39,917 --> 00:48:42,160 see isn't that better? 748 00:48:42,160 --> 00:48:43,196 Yes, and. 749 00:48:43,196 --> 00:48:45,060 Awe shit! 750 00:48:45,060 --> 00:48:46,820 - [A.I.] Authorization code denied. 751 00:48:48,339 --> 00:48:49,271 - [Gus] What are you doing? 752 00:48:49,271 --> 00:48:50,479 - Oh you know, just decrypting 753 00:48:50,479 --> 00:48:53,551 a multi binary quantum algorithm 754 00:48:53,551 --> 00:48:57,037 with the stochastic matrix protocol. 755 00:48:57,900 --> 00:49:00,627 [dramatic music] 756 00:49:06,046 --> 00:49:06,978 That means. 757 00:49:08,428 --> 00:49:09,256 Ha, Bam! 758 00:49:09,256 --> 00:49:10,671 - Okay, okay, alright. 759 00:49:10,671 --> 00:49:11,914 Come on. 760 00:49:11,914 --> 00:49:13,019 - Time to drop the panties. 761 00:49:13,019 --> 00:49:15,849 - [A.I.] Authorization code accepted. 762 00:49:23,201 --> 00:49:25,341 - [Claire] Come on everybody, let's go move it. 763 00:49:25,341 --> 00:49:26,584 - [Warren] Where's my bag? 764 00:49:26,584 --> 00:49:29,345 - Warren, it's up here buddy, come on. 765 00:49:33,349 --> 00:49:34,178 Warren! 766 00:49:34,178 --> 00:49:36,801 [wind blowing] 767 00:49:40,667 --> 00:49:43,670 [dramatic music] 768 00:49:43,670 --> 00:49:45,154 - [Warren] No, no! 769 00:49:48,847 --> 00:49:49,676 - [Man] Warren! 770 00:49:49,676 --> 00:49:52,506 [dramatic music] 771 00:50:01,239 --> 00:50:04,691 [all gasping for breath] 772 00:50:06,451 --> 00:50:07,521 - [Claire] Is everyone all right? 773 00:50:07,521 --> 00:50:10,110 [all agreeing] 774 00:50:12,975 --> 00:50:14,287 Gus, right here. 775 00:50:15,667 --> 00:50:16,496 Warren. 776 00:50:23,986 --> 00:50:25,712 - You okay? You sure? 777 00:50:29,681 --> 00:50:31,062 Hello? 778 00:50:31,062 --> 00:50:32,063 - [Gus] Shh. 779 00:51:25,358 --> 00:51:27,774 [soft music] 780 00:51:51,349 --> 00:51:54,041 - Welcome to the Phoenix Personal Rescue System, 781 00:51:55,215 --> 00:51:57,562 your first choice in post nuclear survival. 782 00:51:58,943 --> 00:52:00,462 In the event of a global war 783 00:52:00,462 --> 00:52:03,327 our system is designed to safely fly you 784 00:52:03,327 --> 00:52:05,639 to our state-of-the-art lunar facility. 785 00:52:05,639 --> 00:52:08,642 Where a team of world renowned physicians 786 00:52:08,642 --> 00:52:10,920 will prep you for long term hibernation. 787 00:52:14,959 --> 00:52:17,720 [dramatic music] 788 00:52:31,286 --> 00:52:33,667 Once conditions on earth have returned to normal 789 00:52:33,667 --> 00:52:35,152 you will be reanimated. 790 00:52:35,152 --> 00:52:38,431 And take part in building a dynamic, thriving civilization 791 00:52:38,431 --> 00:52:41,675 that will take humanity to new heights. 792 00:52:41,675 --> 00:52:45,886 We offer luxury packages in all the main climate zones. 793 00:52:45,886 --> 00:52:49,994 And thanks to our advanced settlement technology 794 00:52:49,994 --> 00:52:53,825 you will enjoy all the comforts you are accustomed to 795 00:52:53,825 --> 00:52:58,244 in a vibrant community, full of life, and hope. 796 00:53:00,107 --> 00:53:02,489 [soft music] 797 00:53:04,422 --> 00:53:07,184 [dramatic music] 798 00:53:44,980 --> 00:53:47,465 [pod opening] 799 00:53:51,504 --> 00:53:54,231 [dramatic music] 800 00:53:56,716 --> 00:53:57,786 - Only two? 801 00:53:57,786 --> 00:54:00,547 [dramatic music] 802 00:54:00,547 --> 00:54:01,721 No, but. 803 00:54:01,721 --> 00:54:03,067 [dramatic music] 804 00:54:03,067 --> 00:54:04,310 - Fuck me. 805 00:54:04,310 --> 00:54:07,071 [dramatic music] 806 00:54:19,256 --> 00:54:20,222 - Thank you again for choosing 807 00:54:20,222 --> 00:54:22,604 the Phoenix Rescue System. 808 00:54:22,604 --> 00:54:25,572 And remember a better future is waiting for you. 809 00:54:25,572 --> 00:54:28,334 [dramatic music] 810 00:54:43,107 --> 00:54:45,420 [screaming] 811 00:54:53,842 --> 00:54:54,843 [breathing hard] 812 00:54:54,843 --> 00:54:55,671 - Jesus! 813 00:54:56,983 --> 00:54:59,710 [dramatic music] 814 00:55:03,300 --> 00:55:06,095 [whimpering] 815 00:55:06,095 --> 00:55:06,924 Oh God. 816 00:55:09,892 --> 00:55:12,170 [crying] 817 00:55:12,170 --> 00:55:14,587 [soft music] 818 00:55:18,453 --> 00:55:20,386 It's all your fault. 819 00:55:20,386 --> 00:55:23,147 [dramatic music] 820 00:55:27,185 --> 00:55:29,153 Think, think, think, think. 821 00:55:29,153 --> 00:55:31,914 [dramatic music] 822 00:55:56,318 --> 00:55:57,492 Oh. 823 00:55:57,492 --> 00:56:00,287 [dramatic music] 824 00:56:20,204 --> 00:56:21,378 You son of a bitch. 825 00:56:21,378 --> 00:56:24,173 [dramatic music] 826 00:56:39,741 --> 00:56:42,157 [soft music] 827 00:56:55,101 --> 00:56:58,104 [soft techno music] 828 00:57:11,531 --> 00:57:13,050 Let's see. 829 00:57:13,050 --> 00:57:13,878 Rewind 830 00:57:15,535 --> 00:57:17,123 fate. 831 00:57:17,123 --> 00:57:19,884 [dramatic music] 832 00:58:00,925 --> 00:58:01,857 [bang on door] 833 00:58:01,857 --> 00:58:02,927 - [Man From ICS] Open it! 834 00:58:02,927 --> 00:58:05,654 [dramatic music] 835 00:58:22,188 --> 00:58:25,122 [machine whirring] 836 00:58:29,091 --> 00:58:31,853 [dramatic music] 837 00:58:57,361 --> 00:59:00,088 [dramatic music] 838 00:59:59,250 --> 01:00:00,700 - What? 839 01:00:00,700 --> 01:00:03,496 [dramatic music] 840 01:00:23,896 --> 01:00:26,657 [dramatic music] 841 01:01:02,728 --> 01:01:04,971 [groaning] 842 01:01:14,532 --> 01:01:17,294 [breathing hard] 843 01:01:56,989 --> 01:02:00,130 [timer counting down] 844 01:02:25,293 --> 01:02:27,744 [soft music] 55113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.