Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,417
Previously on
"The 100"...
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,211
Earth isn't coming back.
3
00:00:05,380 --> 00:00:06,461
Meet planet Alpha.
4
00:00:06,632 --> 00:00:08,589
We sent
an exploratory team down there.
5
00:00:08,759 --> 00:00:10,719
So any guesses
where all the people went?
6
00:00:11,261 --> 00:00:12,502
All right.
Let's load up.
7
00:00:12,763 --> 00:00:14,254
God, I hate sending
you to the ground.
8
00:00:14,389 --> 00:00:15,470
Go save us all.
9
00:00:15,641 --> 00:00:16,641
Clarke, you read this?
10
00:00:16,808 --> 00:00:19,095
"Stars align and forests wakes,
it's time to run away."
11
00:00:19,311 --> 00:00:20,538
"For two days,
heaven is hell,
12
00:00:20,562 --> 00:00:21,723
and friends
become foes."
13
00:00:21,897 --> 00:00:23,137
You're gonna kill him.
14
00:00:23,273 --> 00:00:24,809
- Uh! Uh!
- Rrgh!
15
00:00:25,317 --> 00:00:27,525
This time,
you die, not me.
16
00:00:27,736 --> 00:00:28,736
Murphy!
17
00:00:29,863 --> 00:00:31,424
This is close
to where they landed.
18
00:00:31,448 --> 00:00:32,448
Spread out.
19
00:00:34,284 --> 00:00:35,741
- John, wake up.
- What is this?
20
00:00:38,580 --> 00:00:40,071
Are you here
to take us home?
21
00:00:40,749 --> 00:00:42,456
Isn't this your home?
22
00:00:54,638 --> 00:00:55,879
Uh, guys...
23
00:00:56,098 --> 00:00:57,680
Remember,
we're in their home.
24
00:00:57,849 --> 00:01:00,011
- Everyone keep calm.
- Weapons down.
25
00:01:00,936 --> 00:01:02,472
Abby,
stay with Murphy.
26
00:01:02,729 --> 00:01:04,436
Rose, get away from them.
27
00:01:04,606 --> 00:01:05,687
Protect the host.
28
00:01:05,857 --> 00:01:06,973
Guard,
to the front.
29
00:01:07,150 --> 00:01:08,311
Hey, it's OK.
30
00:01:08,485 --> 00:01:10,226
We're from earth.
We come in peace.
31
00:01:11,071 --> 00:01:12,903
- Over here.
- Listen to me. Come here now.
32
00:01:13,073 --> 00:01:16,862
- Jonathan, Jonathan...
- I'm sorry, Linda.
33
00:01:18,829 --> 00:01:22,118
Kaylee, where have you been?
Where's your family?
34
00:01:23,750 --> 00:01:24,750
They killed them.
35
00:01:26,295 --> 00:01:27,456
That's not good.
36
00:01:28,797 --> 00:01:31,039
No, not now, not now.
Easy, easy.
37
00:01:31,717 --> 00:01:33,674
Help us, please.
Our friend's dying.
38
00:01:35,345 --> 00:01:36,461
He's not breathing.
39
00:01:37,973 --> 00:01:39,214
Let me pass.
40
00:01:50,068 --> 00:01:51,104
Move them back.
41
00:01:51,278 --> 00:01:52,940
What are you doing?
He'll die.
42
00:01:53,113 --> 00:01:54,274
You want my help
or not?
43
00:02:03,498 --> 00:02:04,705
He's already dead.
44
00:02:09,963 --> 00:02:12,171
Fortunately for him,
death is not the end.
45
00:02:14,801 --> 00:02:15,882
Cillian...
46
00:02:18,847 --> 00:02:21,214
He was exposed to the seaweed
during the red sun.
47
00:02:21,892 --> 00:02:22,892
Do it.
48
00:02:33,570 --> 00:02:37,189
We call it kepa-she,
means hideous snake in Chinese.
49
00:02:40,535 --> 00:02:41,742
Oh, my god.
50
00:02:42,037 --> 00:02:43,949
Trust me, I know,
but the venom degrades
51
00:02:44,122 --> 00:02:46,034
too quickly to deliver it
in any other form.
52
00:02:50,337 --> 00:02:51,498
It's working.
53
00:02:53,090 --> 00:02:54,376
Amazing, isn't it?
54
00:02:54,591 --> 00:02:56,207
Its curative properties
were discovered
55
00:02:56,385 --> 00:02:58,126
during one of the earliest
red suns.
56
00:02:58,553 --> 00:03:04,015
Poison made the Demon Gabriel
believe he could walk on water.
57
00:03:04,184 --> 00:03:05,641
The kepa-she bit him,
and the toxin
58
00:03:05,811 --> 00:03:07,552
from the seaweed
had no effect.
59
00:03:11,233 --> 00:03:12,519
He's breathing.
60
00:03:17,572 --> 00:03:18,572
Well done, Cillian.
61
00:03:20,200 --> 00:03:23,113
Now lock them up.
62
00:03:23,286 --> 00:03:24,402
Yes, sir.
Come on.
63
00:03:24,621 --> 00:03:25,702
- Let's go.
- Wait.
64
00:03:25,872 --> 00:03:27,158
- On your feet.
- OK.
65
00:03:27,332 --> 00:03:28,434
Wait.
Where are you taking us?
66
00:03:28,458 --> 00:03:29,334
Take it easy.
67
00:03:29,335 --> 00:03:32,247
We didn't do
anything wrong. Get off me.
68
00:04:06,288 --> 00:04:07,608
Why is he
not waking up?
69
00:04:07,748 --> 00:04:08,748
He will.
70
00:04:10,000 --> 00:04:12,037
I can't believe
I did this to him.
71
00:04:12,377 --> 00:04:15,370
Emori, you didn't.
I did.
72
00:04:15,547 --> 00:04:18,756
Who cares? We need
to get out of this place.
73
00:04:21,052 --> 00:04:22,338
What are you
even doing here?
74
00:04:22,721 --> 00:04:24,257
I came to save
your ass.
75
00:04:26,183 --> 00:04:29,301
Bellamy, no,
not now.
76
00:04:29,478 --> 00:04:31,936
If we're gonna fight
our way out, we need her.
77
00:04:32,355 --> 00:04:34,813
Echo, we're
not fighting them.
78
00:04:35,108 --> 00:04:37,600
We need them to teach us
how to survive down here.
79
00:04:44,868 --> 00:04:45,868
Welcome, friends.
80
00:04:46,620 --> 00:04:48,100
If it's true you
survived the red sun,
81
00:04:48,205 --> 00:04:50,697
then you need a drink.
82
00:04:52,417 --> 00:04:54,249
- Thank you.
- No, thanks.
83
00:04:56,254 --> 00:04:57,290
Thank you.
84
00:05:00,884 --> 00:05:03,342
Mm.
That's amazing.
85
00:05:03,678 --> 00:05:05,010
- What is it?
- We call it...
86
00:05:05,180 --> 00:05:07,923
- Delilah...
- Relax, mother.
87
00:05:08,099 --> 00:05:10,136
I don't think they'll
steal your recipe.
88
00:05:11,186 --> 00:05:13,803
We call it Jo juice
after Josephine prime.
89
00:05:13,980 --> 00:05:14,980
Hallowed be her name.
90
00:05:15,148 --> 00:05:16,988
- Hallowed be her name.
- Hallowed be her name.
91
00:05:18,610 --> 00:05:20,442
Uh, can I ask...
92
00:05:20,779 --> 00:05:22,139
It's probably none
of our business,
93
00:05:22,197 --> 00:05:23,358
but what's a prime?
94
00:05:25,534 --> 00:05:27,947
Sanctum was colonized
by a team from earth
95
00:05:28,119 --> 00:05:30,782
made up of 4 families...
The Primes.
96
00:05:31,957 --> 00:05:33,493
Their blood
rules us still.
97
00:05:33,667 --> 00:05:34,999
Make way for the Primes.
98
00:05:38,797 --> 00:05:40,789
- Which one's the pilot?
- There, that one.
99
00:05:43,677 --> 00:05:44,793
Stop.
100
00:05:46,805 --> 00:05:51,140
- Did I say to take her?
- No, sir. Sorry, sir.
101
00:05:51,601 --> 00:05:53,513
Look. If this
is about what happened
102
00:05:53,687 --> 00:05:55,974
on the mothership,
your people stole
103
00:05:56,147 --> 00:05:58,389
our transport and then
boarded us by force.
104
00:05:59,484 --> 00:06:00,962
My people were just
defending themselves.
105
00:06:00,986 --> 00:06:05,697
Lies. She wasn't there.
We hurt no one.
106
00:06:06,533 --> 00:06:09,367
- What's your name?
- Clarke Griffin. What's yours?
107
00:06:09,619 --> 00:06:12,578
He is Russell Lightbourne,
seventh of his line,
108
00:06:12,873 --> 00:06:15,490
savior of Sanctum,
and you will bow
109
00:06:15,667 --> 00:06:16,783
before using his name.
110
00:06:17,127 --> 00:06:18,127
I don't think so.
111
00:06:18,920 --> 00:06:21,253
My wife's a stickler
for protocol,
112
00:06:22,048 --> 00:06:23,526
but she know you
can't observe customs
113
00:06:23,550 --> 00:06:24,586
that you're unaware of.
114
00:06:24,801 --> 00:06:26,463
You have questions,
understandably,
115
00:06:26,636 --> 00:06:28,197
and we'll get to them all,
but first, we need
116
00:06:28,221 --> 00:06:30,053
your transport ship
to be flown into Sanctum.
117
00:06:30,181 --> 00:06:31,492
You can land in one
of the lower fields.
118
00:06:31,516 --> 00:06:33,052
Why? What's out there?
119
00:06:34,352 --> 00:06:35,621
There are worse
things in this world
120
00:06:35,645 --> 00:06:37,557
than eclipse-induced
psychosis.
121
00:06:38,607 --> 00:06:39,967
All of them are
outside the shield,
122
00:06:40,108 --> 00:06:41,460
and the worst of them
would love to get
123
00:06:41,484 --> 00:06:43,684
their hands on the weapons
Kaylee says are on your ship.
124
00:06:43,737 --> 00:06:45,172
Why are we asking
for permission?
125
00:06:45,196 --> 00:06:46,778
My family is
on that ship.
126
00:06:48,074 --> 00:06:49,406
Which is why
you'll be on the team
127
00:06:49,576 --> 00:06:50,692
sent to retrieve them.
128
00:06:51,912 --> 00:06:54,450
What, now you're afraid
to leave the shield?
129
00:06:54,623 --> 00:06:56,159
I told you, we were
late for shelter
130
00:06:56,333 --> 00:06:57,369
when we saw that ship.
131
00:06:57,918 --> 00:06:59,750
Either we took it or we
suffered the red sun.
132
00:07:00,545 --> 00:07:01,752
Mom, what is it?
133
00:07:02,923 --> 00:07:04,505
Madi is on
the transport ship.
134
00:07:04,758 --> 00:07:07,466
What? You woke her?
135
00:07:07,761 --> 00:07:08,922
Shh...
136
00:07:10,472 --> 00:07:11,588
Never mind.
137
00:07:12,557 --> 00:07:14,514
Raven will fly the ship,
but we're going, too.
138
00:07:14,684 --> 00:07:16,884
Didn't realize you were
giving the orders again, Clarke.
139
00:07:18,271 --> 00:07:20,388
Fine. Choose your
most disposable people.
140
00:07:20,565 --> 00:07:21,681
It's time to go.
141
00:07:23,902 --> 00:07:25,564
You don't strike me
as disposable.
142
00:07:25,737 --> 00:07:26,737
None of us are,
143
00:07:27,781 --> 00:07:29,397
but my child
is out there,
144
00:07:29,574 --> 00:07:30,735
so I'm going
to get her.
145
00:07:30,909 --> 00:07:33,276
Please. We have
things to discuss.
146
00:07:34,621 --> 00:07:36,283
Are you the leader
of your people, or not?
147
00:07:36,456 --> 00:07:38,823
She is.
She can speak for us.
148
00:07:40,710 --> 00:07:43,168
Good. You can escort
your team to the steps.
149
00:07:43,380 --> 00:07:45,292
The rest of you will
remain here, well-cared-for
150
00:07:45,465 --> 00:07:47,331
till we can decide
what to do with you.
151
00:07:50,428 --> 00:07:52,260
Raven, Echo.
152
00:07:53,765 --> 00:07:55,597
Octavia,
let's go.
153
00:07:59,020 --> 00:08:01,182
Hey, Miller, you stay here.
Keep an eye on things.
154
00:08:01,356 --> 00:08:02,556
Can I talk to you
for a second?
155
00:08:02,649 --> 00:08:04,936
What? You said it yourself.
We need these people.
156
00:08:05,110 --> 00:08:06,817
For some reason,
the leader seems
157
00:08:06,987 --> 00:08:09,274
to like you, so let's
try and keep it that way.
158
00:08:09,447 --> 00:08:13,031
Hey, Clarke,
we'll bring Madi back.
159
00:08:13,576 --> 00:08:14,576
I promise.
160
00:08:19,416 --> 00:08:20,816
If your mind
is still enough,
161
00:08:20,917 --> 00:08:22,158
the Commanders
will come to you.
162
00:08:22,627 --> 00:08:24,667
They will show you what
they think you need to know.
163
00:08:25,380 --> 00:08:26,461
Keep breathing.
164
00:08:28,299 --> 00:08:30,916
Good. Now tell me
who you see.
165
00:08:32,220 --> 00:08:34,086
I see Clarke
needing my help.
166
00:08:34,681 --> 00:08:35,967
Impossible.
167
00:08:36,516 --> 00:08:38,428
A mind can only exist
in one place at a time,
168
00:08:38,601 --> 00:08:41,560
and Clarke's mind left
the flame after the city...
169
00:08:43,231 --> 00:08:44,847
You mean, she needs
your help here now.
170
00:08:46,860 --> 00:08:48,226
Why am I wasting
my time?
171
00:08:48,445 --> 00:08:49,686
My thought exactly.
172
00:08:51,364 --> 00:08:52,571
Should've gone
with the others.
173
00:08:52,741 --> 00:08:54,073
Clarke will be fine.
174
00:08:54,659 --> 00:08:56,150
You focus
should be here
175
00:08:56,327 --> 00:08:57,613
learning to master
the flame.
176
00:08:58,038 --> 00:08:59,278
Once you do that,
you won't need
177
00:08:59,414 --> 00:09:00,950
to ask
for its guidance.
178
00:09:01,124 --> 00:09:02,804
The wisdom of the Commanders
will be yours.
179
00:09:04,085 --> 00:09:05,667
It's not all
wisdom, Seda.
180
00:09:08,006 --> 00:09:09,338
In my dreams,
181
00:09:10,258 --> 00:09:12,124
I see a commander
who frightens me...
182
00:09:14,429 --> 00:09:18,173
One eye, scars like
lines on a map.
183
00:09:19,559 --> 00:09:21,346
He wants to show
me things, but...
184
00:09:21,519 --> 00:09:24,057
SheidHeda,
the Dark Commander.
185
00:09:25,815 --> 00:09:27,351
You're wise
to resist him.
186
00:09:27,901 --> 00:09:29,821
I told you, the flame
amplifies every commander's
187
00:09:29,861 --> 00:09:31,352
capacity for good
and evil.
188
00:09:31,529 --> 00:09:32,815
They're battling
for your favor.
189
00:09:33,448 --> 00:09:36,065
That's why we must
keep training every day.
190
00:09:37,952 --> 00:09:39,443
You think
this is funny?
191
00:09:41,331 --> 00:09:43,414
No. Sad.
192
00:09:43,625 --> 00:09:45,366
She's a child.
You should let her be one.
193
00:09:45,919 --> 00:09:47,535
This child beat
your entire army
194
00:09:47,712 --> 00:09:49,078
without losing
a single follower.
195
00:09:50,673 --> 00:09:51,673
That wasn't my army.
196
00:09:53,093 --> 00:09:56,006
You beat a bunch of criminals
led by a sociopath in a battle
197
00:09:56,179 --> 00:09:58,045
for a valley that burned
to the ground, anyway.
198
00:09:58,640 --> 00:10:01,178
I'd call that a total failure
to reach mission objective.
199
00:10:01,351 --> 00:10:02,558
Watch your tongue.
200
00:10:02,727 --> 00:10:04,969
Calm down, sensei.
I'm too pregnant to argue.
201
00:10:05,146 --> 00:10:07,263
Right, the child
of two mass murderers.
202
00:10:07,941 --> 00:10:09,102
Can't wait to meet her.
203
00:10:15,323 --> 00:10:16,609
- Uh!
- Rgh!
204
00:10:17,367 --> 00:10:18,367
Uh...
205
00:10:20,662 --> 00:10:22,654
Everybody
on the ship now!
206
00:10:23,498 --> 00:10:26,832
Close the door.
Poison darts. Move!
207
00:10:27,168 --> 00:10:28,168
Uh!
208
00:10:30,171 --> 00:10:31,171
Uh...
209
00:11:01,870 --> 00:11:02,870
She's over there.
210
00:11:11,087 --> 00:11:13,625
Oh. Oh. Heh.
211
00:11:16,968 --> 00:11:19,210
It's OK.
She's friendly.
212
00:11:23,558 --> 00:11:25,220
Hey, come here.
213
00:11:29,689 --> 00:11:30,850
Then it is true.
214
00:11:32,025 --> 00:11:33,937
They told me the earth
was destroyed.
215
00:11:35,445 --> 00:11:38,188
I suppose I had hope
for man's best friend.
216
00:11:40,658 --> 00:11:42,858
She also told me you were
already here when she arrived.
217
00:11:44,454 --> 00:11:46,867
The radiation shield has
kept us safe for 200 years.
218
00:11:47,040 --> 00:11:48,400
I need to know
how you breached it.
219
00:11:50,084 --> 00:11:52,371
One of our people,
Shaw, was the pilot
220
00:11:52,545 --> 00:11:53,752
on Eligius iv.
221
00:11:54,505 --> 00:11:56,087
He knew
the failsafe code.
222
00:11:56,591 --> 00:11:58,127
Radiation
killed him,
223
00:11:58,635 --> 00:12:00,672
but not before
he saved us.
224
00:12:02,680 --> 00:12:05,798
Thank you.
I'll delete the code.
225
00:12:17,654 --> 00:12:18,654
Wait up!
226
00:12:20,323 --> 00:12:21,689
Ha ha!
227
00:12:23,868 --> 00:12:25,734
Have you ever known
peace, Clarke?
228
00:12:33,002 --> 00:12:34,413
You're gonna
like it here.
229
00:12:36,089 --> 00:12:38,627
- We can stay?
- I haven't decided.
230
00:12:39,050 --> 00:12:41,007
We'll talk about it over
dinner at the palace.
231
00:13:00,154 --> 00:13:02,020
Wouldn't suck
to have a weapon.
232
00:13:02,198 --> 00:13:04,176
He told us,
only the guards carry weapons.
233
00:13:04,200 --> 00:13:05,532
Just don't react.
234
00:13:05,660 --> 00:13:07,276
We're trying to
make an alliance.
235
00:13:07,453 --> 00:13:09,615
She can't screw that up
if she's with us.
236
00:13:09,789 --> 00:13:11,075
Wanna bet?
237
00:13:16,421 --> 00:13:17,421
Hold up.
238
00:13:17,630 --> 00:13:20,213
There are thing and people in
these woods that want us dead.
239
00:13:20,508 --> 00:13:22,750
You fall behind,
you will be.
240
00:13:34,147 --> 00:13:37,231
Oh. It's a dome.
241
00:13:53,499 --> 00:13:56,333
Clarke, I have
to get out of here.
242
00:13:56,502 --> 00:13:57,583
Not gonna happen,
Jordan.
243
00:13:57,754 --> 00:14:00,542
You've been
locked inside for 26 years.
244
00:14:01,007 --> 00:14:02,168
What's one more day?
245
00:14:02,342 --> 00:14:04,425
Aah! Uh! Uh...
246
00:14:04,969 --> 00:14:07,461
Hey, hey, you're OK.
247
00:14:07,638 --> 00:14:09,800
John, John,
the toxin's gone.
248
00:14:09,974 --> 00:14:12,182
It's gone. Everyone's OK.
Clarke, tell him.
249
00:14:12,352 --> 00:14:15,516
It's true, OK?
We all made it, thanks to you.
250
00:14:15,688 --> 00:14:19,432
No, I didn't.
I died, didn't I?
251
00:14:23,613 --> 00:14:24,945
Your heart did stop,
252
00:14:26,115 --> 00:14:27,902
but the people here
revived you.
253
00:14:30,578 --> 00:14:31,694
I saw something.
254
00:14:34,707 --> 00:14:37,370
I f...
I felt something.
255
00:14:37,835 --> 00:14:40,043
Hey, John...
256
00:14:42,048 --> 00:14:43,584
We should give
them a minute.
257
00:14:45,176 --> 00:14:47,509
Look at me.
Talk to me.
258
00:14:50,973 --> 00:14:53,306
I'm pretty sure
I'm going to hell.
259
00:14:56,104 --> 00:14:57,185
John...
260
00:15:09,492 --> 00:15:10,653
He'll be OK.
261
00:15:11,077 --> 00:15:12,077
He always is.
262
00:15:15,206 --> 00:15:16,206
Clarke...
263
00:15:18,334 --> 00:15:19,541
Madi wouldn't
stay in space
264
00:15:19,710 --> 00:15:21,167
knowing that you
might be in trouble.
265
00:15:21,629 --> 00:15:23,189
I left her on the ship
because I thought
266
00:15:23,214 --> 00:15:25,831
that she would be safer
wherever Octavia wasn't.
267
00:15:26,259 --> 00:15:27,375
I didn't know.
268
00:15:27,885 --> 00:15:29,165
I would have done
the same thing.
269
00:15:31,180 --> 00:15:32,716
I'm surprised she
listened to you.
270
00:15:34,308 --> 00:15:36,345
She reminds me
of somebody I know.
271
00:15:37,937 --> 00:15:40,429
By the glory
and grace of the Primes,
272
00:15:40,606 --> 00:15:43,019
daily tai chi is commencing now.
273
00:15:43,192 --> 00:15:45,900
May your hearts be filled
with love and light
274
00:15:46,070 --> 00:15:48,062
as we love as one.
275
00:15:56,497 --> 00:15:59,035
Pretty sure you were
supposed to stay inside.
276
00:16:00,543 --> 00:16:02,455
Right. Sorry.
277
00:16:03,588 --> 00:16:05,750
- It's just...
- I'm kidding.
278
00:16:07,467 --> 00:16:09,675
The Primes want you
isolated from us.
279
00:16:10,094 --> 00:16:13,303
We're not supposed to
answer or ask any questions.
280
00:16:14,515 --> 00:16:17,098
- Why not?
- That's a question.
281
00:16:18,311 --> 00:16:20,348
They chose us because
of our tavern
282
00:16:20,980 --> 00:16:22,346
and on account
of the fact that
283
00:16:22,565 --> 00:16:25,899
tomorrow I become
one of them.
284
00:16:27,153 --> 00:16:28,314
Wait. What?
285
00:16:29,697 --> 00:16:33,566
Does that mean
you're a Princess?
286
00:16:34,160 --> 00:16:35,776
Do I look
like a Princess?
287
00:16:36,496 --> 00:16:39,204
I don't know. Yes.
288
00:16:40,249 --> 00:16:41,831
I'm not a Princess.
289
00:16:42,251 --> 00:16:44,243
I work and live
above a tavern,
290
00:16:45,838 --> 00:16:48,000
but tomorrow
is my naming day.
291
00:16:48,758 --> 00:16:50,545
I become Priya
the seventh.
292
00:16:51,010 --> 00:16:52,626
Hallowed be
her name.
293
00:16:53,513 --> 00:16:54,629
There you are.
294
00:16:55,056 --> 00:16:56,763
You're not supposed
to be out here.
295
00:16:57,350 --> 00:16:58,761
If they're gonna help us,
296
00:16:58,935 --> 00:17:00,551
we need to follow
their rules.
297
00:17:01,187 --> 00:17:02,598
Back inside,
both of you.
298
00:17:02,772 --> 00:17:05,355
It's all right, Cassius.
He's with me.
299
00:17:05,983 --> 00:17:09,067
Apologies, but he
stays out of sight.
300
00:17:09,278 --> 00:17:10,610
They're your
orders, too.
301
00:17:15,785 --> 00:17:17,367
Sorry for interrupting.
302
00:17:20,456 --> 00:17:22,493
I can see why
Russell likes her.
303
00:17:22,708 --> 00:17:23,824
Yeah.
She's pretty great.
304
00:17:24,001 --> 00:17:26,334
I was actually raised
on stories about her.
305
00:17:27,255 --> 00:17:28,996
I know that
sounds weird.
306
00:17:30,341 --> 00:17:34,301
I love stories.
Tell me one. Heh.
307
00:17:43,020 --> 00:17:44,352
Let's
bring it all in here.
308
00:17:45,606 --> 00:17:46,938
Nice knife.
309
00:17:48,317 --> 00:17:50,149
The man you killed
with it was my friend.
310
00:17:51,612 --> 00:17:53,023
Geo, leave her.
311
00:17:53,698 --> 00:17:55,906
Get back to position.
It's almost second moon.
312
00:17:56,576 --> 00:17:57,576
Oh...
313
00:17:58,077 --> 00:18:00,865
Children of Gabriel,
gather round.
314
00:18:05,126 --> 00:18:06,333
How many do you see?
315
00:18:08,045 --> 00:18:09,877
The dart hit
my bulletproof vest.
316
00:18:10,047 --> 00:18:12,960
I need to know how many.
Blink it out.
317
00:18:15,469 --> 00:18:16,835
Daniel prime.
318
00:18:17,054 --> 00:18:18,261
Faye
and Victor, too.
319
00:18:19,056 --> 00:18:20,297
Why no Kaylee?
320
00:18:21,058 --> 00:18:23,345
When the old man see this,
he will come back to us.
321
00:18:23,936 --> 00:18:25,143
I know he will.
322
00:18:25,563 --> 00:18:28,021
- Death to Primes!
- Death to Primes!
323
00:18:28,232 --> 00:18:31,145
Death to Primes!
Death to Primes!
324
00:18:31,319 --> 00:18:32,901
Death
to Primes!
325
00:18:37,450 --> 00:18:40,318
Death to Primes!
Death to Primes!
326
00:18:40,536 --> 00:18:43,244
Death to Primes!
Death to Primes!
327
00:18:46,917 --> 00:18:49,534
Death to Primes!
Death to Primes!
328
00:18:49,962 --> 00:18:51,578
Death to Primes!
Death to Primes!
329
00:18:51,756 --> 00:18:52,756
We're too late.
330
00:18:53,633 --> 00:18:55,670
Like hell, we are.
Let me go!
331
00:18:55,801 --> 00:18:57,601
Victor, Faye, and
Daniel prime are lost.
332
00:18:58,137 --> 00:19:00,504
You're the priority.
Abort the mission now.
333
00:19:01,390 --> 00:19:03,347
What are you talking about?
Our people are there.
334
00:19:03,517 --> 00:19:04,928
It's OK.
We don't need them.
335
00:19:06,395 --> 00:19:08,728
Go. We'll bring
our family home.
336
00:19:09,815 --> 00:19:11,977
Death to Primes!
Death to Primes!
337
00:19:12,401 --> 00:19:13,687
This should
be fun.
338
00:19:26,666 --> 00:19:28,498
Ahh. Keep them coming.
339
00:19:29,043 --> 00:19:30,784
Good thing we
harvest tonight.
340
00:19:30,961 --> 00:19:32,202
Gonna need
to make more.
341
00:19:32,380 --> 00:19:33,496
Hmm, you harvest
at night?
342
00:19:38,094 --> 00:19:39,881
Oh, that
is so cool.
343
00:19:41,430 --> 00:19:43,046
I've read that
it helps preserve
344
00:19:43,224 --> 00:19:44,806
the purity
of the fruit.
345
00:19:44,975 --> 00:19:46,011
Is that why?
346
00:19:46,185 --> 00:19:48,051
Need to work
on your game, kid.
347
00:19:48,229 --> 00:19:49,765
I owe your pops
at least that much.
348
00:19:49,897 --> 00:19:52,230
His game
is just fine.
349
00:19:52,400 --> 00:19:53,607
Mmm?
350
00:19:53,818 --> 00:19:55,650
Oh, they grow up so fast,
don't they?
351
00:20:00,282 --> 00:20:01,282
Yes, they do.
352
00:20:08,082 --> 00:20:09,082
What?
353
00:20:12,336 --> 00:20:13,577
It's just a dress.
354
00:20:15,256 --> 00:20:16,417
Thank you,
by the way.
355
00:20:16,716 --> 00:20:19,208
My pleasure.
Your escort's outside.
356
00:20:26,308 --> 00:20:28,470
- You look beautiful.
- Heh.
357
00:20:29,145 --> 00:20:31,637
- What's wrong?
- "What's wrong?"
358
00:20:32,064 --> 00:20:34,477
If I don't convince
them to let us stay,
359
00:20:34,650 --> 00:20:36,186
we die on a moon we
know nothing about.
360
00:20:36,360 --> 00:20:37,476
So convince them.
361
00:20:38,320 --> 00:20:40,528
That's it? That's
your big pep talk?
362
00:20:42,616 --> 00:20:44,573
Marcus is the
diplomat, not me.
363
00:20:45,411 --> 00:20:47,494
Mom, I'm so sorry.
I didn't even ask.
364
00:20:47,663 --> 00:20:48,699
Is he OK?
365
00:20:48,873 --> 00:20:50,364
He's back in cryo,
and I'm hoping
366
00:20:50,583 --> 00:20:52,449
that there'll be
medicine here in Sanctum
367
00:20:52,585 --> 00:20:54,497
that will help him,
but we won't know that
368
00:20:54,670 --> 00:20:56,787
unless you get their
leaders on our side.
369
00:20:57,548 --> 00:20:58,959
- Hey...
- Hmm?
370
00:20:59,216 --> 00:21:00,502
Just be yourself.
371
00:21:02,094 --> 00:21:03,676
Don't tell them more
than you have to
372
00:21:03,846 --> 00:21:05,007
and don't lie.
373
00:21:05,181 --> 00:21:07,924
Hmm, unless they ask
about the end of the world.
374
00:21:08,100 --> 00:21:10,717
In that case, maybe don't tell
them you fired the first shot.
375
00:21:12,730 --> 00:21:14,016
Don't worry,
Murphy.
376
00:21:14,774 --> 00:21:16,766
Hell's big enough
for both of us.
377
00:21:30,414 --> 00:21:32,656
By the glory
and grace of the Primes,
378
00:21:32,833 --> 00:21:35,871
tonight's harvest festival
will begin at first moon.
379
00:21:36,504 --> 00:21:39,622
Please join us as we celebrate
the bounty of Sanctum
380
00:21:39,799 --> 00:21:42,883
in holy preparation for
the naming of Priya the seventh.
381
00:21:43,052 --> 00:21:44,634
Hallowed be her name.
382
00:21:44,804 --> 00:21:47,091
- Hallowed be her name.
- Hallowed be her name.
383
00:22:34,603 --> 00:22:38,722
Welcome, Clarke.
Join us, please.
384
00:22:44,613 --> 00:22:46,024
Thank you.
385
00:22:59,420 --> 00:23:02,379
- You must be starving.
- I'm fine, actually.
386
00:23:02,548 --> 00:23:04,881
Delilah's family has been
taking good care of us.
387
00:23:05,050 --> 00:23:06,712
Thank you for that.
388
00:23:08,137 --> 00:23:09,406
It's rude not to eat
when you're a guest
389
00:23:09,430 --> 00:23:10,966
in someone's
home, Clarke.
390
00:23:12,892 --> 00:23:14,008
All right.
391
00:23:22,443 --> 00:23:25,402
Oh, my god,
it's really good.
392
00:23:27,323 --> 00:23:29,736
We like our simple
pleasures here.
393
00:23:30,367 --> 00:23:32,359
We don't like finding
strangers in our home.
394
00:23:33,996 --> 00:23:35,908
Oh, I'm sorry
about that,
395
00:23:36,916 --> 00:23:38,407
but we were running
from a swarm.
396
00:23:39,043 --> 00:23:41,626
Trust me, it's not the way
that we wanted to be introduced.
397
00:23:41,795 --> 00:23:44,082
Like your founders
on Eligius III,
398
00:23:44,256 --> 00:23:47,670
we're looking to
start over, do better.
399
00:23:47,801 --> 00:23:49,383
Yes. I would hope so,
400
00:23:49,553 --> 00:23:51,715
considering you destroyed
the planet of your birth.
401
00:23:52,598 --> 00:23:54,840
Actually, I was
born in space,
402
00:23:55,017 --> 00:23:56,508
but I take
your point.
403
00:23:56,685 --> 00:23:59,052
Look.
Here's the truth.
404
00:23:59,229 --> 00:24:01,767
Without your help,
we won't survive here.
405
00:24:01,899 --> 00:24:03,811
You know it.
I know it.
406
00:24:03,984 --> 00:24:06,977
Our ancestors did
destroy the earth,
407
00:24:07,780 --> 00:24:10,397
but they're your
ancestors, too.
408
00:24:14,745 --> 00:24:16,953
How many people have
you killed, Clarke...
409
00:24:18,749 --> 00:24:20,706
Or should we
call you WanHeda?
410
00:24:23,671 --> 00:24:24,707
Heh.
411
00:24:25,297 --> 00:24:27,254
My friend Jordan
likes to talk.
412
00:24:28,926 --> 00:24:30,167
What else did he say?
413
00:24:30,344 --> 00:24:31,984
He said you went to
the protected compound
414
00:24:32,012 --> 00:24:33,469
not unlike this one
415
00:24:34,348 --> 00:24:36,089
and murdered
everyone inside,
416
00:24:36,266 --> 00:24:38,599
innocent men, women,
and children alike.
417
00:24:38,769 --> 00:24:40,135
That was different.
418
00:24:40,270 --> 00:24:41,748
The mountain men were
going to kill everyone
419
00:24:41,772 --> 00:24:45,561
that I love...
My friends, my mother.
420
00:24:47,069 --> 00:24:49,106
I did what I had to do
to save my people.
421
00:24:49,321 --> 00:24:50,321
Would you do it again?
422
00:24:51,281 --> 00:24:53,161
- We were at war.
- That's not what I asked you.
423
00:24:53,325 --> 00:24:54,159
Simone...
424
00:24:54,160 --> 00:24:56,822
Please, my darling,
let her answer.
425
00:24:57,204 --> 00:24:59,366
I will not apologize
426
00:24:59,540 --> 00:25:01,623
for saving the people
that I love.
427
00:25:02,001 --> 00:25:03,833
A comfort to them,
I'm sure,
428
00:25:05,087 --> 00:25:06,703
but we are not
your people,
429
00:25:07,881 --> 00:25:09,918
and we must protect
the people that we love.
430
00:25:11,552 --> 00:25:13,965
Kaylee said there are
400 more of you asleep
431
00:25:14,179 --> 00:25:17,513
on your ship...
Warriors, thieves, killers.
432
00:25:18,976 --> 00:25:21,764
All we're asking for
is a second chance.
433
00:25:25,190 --> 00:25:26,806
Second chance.
434
00:25:33,240 --> 00:25:37,530
When I was a boy,
one of our dogs bit my face.
435
00:25:38,245 --> 00:25:40,487
My father loved that dog.
436
00:25:40,664 --> 00:25:42,264
Everyone told him
he should put him down,
437
00:25:42,332 --> 00:25:44,494
but he couldn't
bring himself to do it.
438
00:25:46,920 --> 00:25:49,628
"Must have been my fault
for startling him," he said.
439
00:25:50,841 --> 00:25:52,707
"He deserves
a second chance."
440
00:25:53,761 --> 00:25:56,504
A few years later,
that dog attacked my baby sister
441
00:25:56,680 --> 00:25:59,093
for crawling near his bowl.
442
00:26:00,350 --> 00:26:02,137
She died
two days later.
443
00:26:03,771 --> 00:26:04,887
We can change.
444
00:26:05,064 --> 00:26:07,351
I believe
you want to, Clarke.
445
00:26:07,900 --> 00:26:09,107
I do.
446
00:26:11,403 --> 00:26:13,190
I just don't
believe you can.
447
00:26:14,156 --> 00:26:17,069
Please understand,
violence is a contagion.
448
00:26:17,493 --> 00:26:20,577
I'm truly sorry,
but I can't let
449
00:26:20,746 --> 00:26:22,658
your disease wipe out
what we must now presume
450
00:26:22,831 --> 00:26:24,663
to be the last
outpost of humanity
451
00:26:24,875 --> 00:26:26,411
in the universe.
452
00:26:30,964 --> 00:26:32,644
When your friends return,
I suggest you fly
453
00:26:32,758 --> 00:26:34,465
back to your
mothership because,
454
00:26:34,593 --> 00:26:36,585
as you've
rightly assumed,
455
00:26:37,471 --> 00:26:39,212
you won't survive
outside the shield.
456
00:26:51,068 --> 00:26:53,526
Second moon.
They're about to grab the hosts.
457
00:26:54,238 --> 00:26:55,113
I'm aware.
458
00:26:55,114 --> 00:26:56,914
So what's taking
the earthlings so long?
459
00:26:56,990 --> 00:26:58,718
If they don't get here
soon, your plan fails.
460
00:26:58,742 --> 00:27:00,108
- I said, I'm aware.
- Geo's right.
461
00:27:00,285 --> 00:27:01,554
We've waited
long enough.
462
00:27:01,578 --> 00:27:03,410
We've got the Primes
and the guns.
463
00:27:03,664 --> 00:27:04,871
Let's take our win
and go home.
464
00:27:05,040 --> 00:27:06,372
Sanctum
is our home.
465
00:27:06,583 --> 00:27:08,540
If you want to go, go,
but we won't abandon
466
00:27:08,669 --> 00:27:09,750
our people
on the inside.
467
00:27:09,962 --> 00:27:11,328
They knew the risks.
468
00:27:11,547 --> 00:27:13,627
If we don't get the shield
down, they kill the hosts,
469
00:27:13,757 --> 00:27:14,757
either way,
no naming day.
470
00:27:14,967 --> 00:27:16,687
Isn't that what the old
man would've wanted?
471
00:27:16,885 --> 00:27:17,966
Suit yourself.
472
00:27:18,137 --> 00:27:20,057
Take the heads and the weapons
to the rendezvous.
473
00:27:20,222 --> 00:27:21,282
We'll wait as long as we can,
then follow.
474
00:27:21,306 --> 00:27:22,763
Copy.
Death is life.
475
00:27:22,933 --> 00:27:24,469
- Death is life.
- Death is life.
476
00:27:25,185 --> 00:27:26,865
Can you tell
what they're saying?
477
00:27:27,104 --> 00:27:30,188
No, but one
of them's leaving,
478
00:27:31,150 --> 00:27:32,641
and she's
taking the guns.
479
00:27:34,278 --> 00:27:35,798
Why would they give up
their advantage?
480
00:27:36,155 --> 00:27:37,155
Doesn't make sense.
481
00:27:37,281 --> 00:27:39,489
No, but it makes
a fair fight.
482
00:27:40,117 --> 00:27:42,734
OK. Once the guns
are clear, we go in...
483
00:27:42,911 --> 00:27:45,028
Don't be an idiot.
I'm going for the guns.
484
00:27:45,873 --> 00:27:47,284
O. Damn it, o.
485
00:27:48,876 --> 00:27:49,957
Uh!
486
00:27:52,045 --> 00:27:54,412
Octavia, get back.
Do not engage.
487
00:27:54,590 --> 00:27:56,798
They're here. OK.
Move out, now.
488
00:27:56,967 --> 00:27:58,647
Octavia,
they'll kill our people.
489
00:27:58,760 --> 00:28:01,127
Do not engage, o.
490
00:28:02,723 --> 00:28:04,385
Hey, don't.
491
00:28:05,017 --> 00:28:06,383
Arrgh! Uh!
492
00:28:06,602 --> 00:28:07,888
- D'ugh!
- Ugh...
493
00:28:08,020 --> 00:28:09,602
Uh!
494
00:28:09,771 --> 00:28:11,262
- D'ugh! Uh!
- Ohh!
495
00:28:11,440 --> 00:28:14,683
Uh! Oh!
496
00:28:14,860 --> 00:28:17,022
- Agh!
- Uh! Uh!
497
00:28:17,154 --> 00:28:19,066
- Ah!
- Arrgh!
498
00:28:21,783 --> 00:28:23,319
Waah! Uh!
499
00:28:28,582 --> 00:28:30,118
They were withdrawing.
500
00:28:30,792 --> 00:28:31,999
Why the hell
would you attack?
501
00:28:33,337 --> 00:28:34,647
Are you
out of your mind?
502
00:28:34,671 --> 00:28:36,207
You didn't have
to kill anyone.
503
00:28:36,673 --> 00:28:38,276
Why aren't they moving?
What's wrong with them?
504
00:28:38,300 --> 00:28:39,836
Paralytic darts.
505
00:28:42,095 --> 00:28:43,381
Look. It's OK.
506
00:28:44,056 --> 00:28:46,013
- How come you're OK?
- They missed.
507
00:28:47,267 --> 00:28:48,907
Diyoza, Echo,
get the body bags.
508
00:28:49,019 --> 00:28:50,580
Raven, they would have
heard the gunshots.
509
00:28:50,604 --> 00:28:52,164
Get us in the air
before they come back.
510
00:28:52,606 --> 00:28:54,042
They were waiting
for something,
511
00:28:54,066 --> 00:28:55,682
kept talking
about a second moon.
512
00:28:56,944 --> 00:28:59,857
When you figure out
what that means, let me know.
513
00:29:05,035 --> 00:29:06,035
Not you.
514
00:29:07,496 --> 00:29:08,612
Oh, come on.
515
00:29:09,456 --> 00:29:12,073
What are you gonna do,
leave me here?
516
00:29:12,376 --> 00:29:16,370
Yeah, for your
own good and ours.
517
00:29:17,256 --> 00:29:18,858
Monty gave his life for us
so we could have
518
00:29:18,882 --> 00:29:20,735
another chance, and I'm not
gonna let you destroy that.
519
00:29:20,759 --> 00:29:22,591
We saved Madi,
Gaia, and Diyoza.
520
00:29:22,803 --> 00:29:24,214
We got the damn
ship back.
521
00:29:24,429 --> 00:29:26,011
We lost no one.
522
00:29:26,765 --> 00:29:29,007
How is that
a bad thing?
523
00:29:30,727 --> 00:29:32,343
Until you can
answer that yourself,
524
00:29:32,980 --> 00:29:34,221
you're on your own.
525
00:29:40,821 --> 00:29:41,902
Fine.
526
00:29:45,742 --> 00:29:47,483
Should have died
in that gorge, anyway.
527
00:29:47,661 --> 00:29:48,993
Octavia...
528
00:29:54,584 --> 00:29:56,826
My sister died
a long time ago.
529
00:30:43,342 --> 00:30:44,503
Hey.
530
00:30:47,846 --> 00:30:49,633
I love second moon.
531
00:30:49,765 --> 00:30:52,473
It's only visible for
a few minutes a night.
532
00:30:52,642 --> 00:30:54,053
Then it's gone again.
533
00:30:56,813 --> 00:30:57,894
It's beautiful.
534
00:31:03,779 --> 00:31:05,315
We're like second moon.
535
00:31:11,370 --> 00:31:15,535
Tomorrow
everything changes.
536
00:31:17,084 --> 00:31:19,201
I've been waiting for
naming day all my life,
537
00:31:19,378 --> 00:31:22,997
and now I meet a boy
538
00:31:23,131 --> 00:31:27,045
who makes me wish
I had more time.
539
00:31:29,096 --> 00:31:31,463
I'm not going
anywhere.
540
00:31:33,141 --> 00:31:35,804
Just because you become
a Princess, doesn't mean...
541
00:31:42,275 --> 00:31:43,356
What's wrong?
542
00:31:44,111 --> 00:31:45,272
Nothing.
543
00:31:47,322 --> 00:31:49,279
Full disclosure, I...
544
00:31:49,449 --> 00:31:51,657
That was my first kiss.
545
00:32:00,210 --> 00:32:01,951
Don't let it be
my last.
546
00:32:14,933 --> 00:32:18,267
Relax. You're gonna
suck the first time.
547
00:32:18,854 --> 00:32:21,813
Everybody does.
Don't worry.
548
00:32:24,609 --> 00:32:25,975
We've got all night.
549
00:32:32,200 --> 00:32:33,611
Delilah?
550
00:32:34,661 --> 00:32:35,661
Uh!
551
00:32:37,706 --> 00:32:39,288
Death to Primes.
552
00:32:48,842 --> 00:32:50,378
I'm glad
we're here.
553
00:32:57,601 --> 00:32:59,809
I've done bad things.
554
00:33:03,190 --> 00:33:04,351
Ha ha ha!
555
00:33:05,108 --> 00:33:07,316
There is
no hell, John.
556
00:33:08,945 --> 00:33:12,313
Hey, listen to me.
557
00:33:15,160 --> 00:33:17,120
At the end of our lives,
we're not gonna be judged
558
00:33:17,245 --> 00:33:19,077
for the things that
we did to survive.
559
00:33:21,124 --> 00:33:23,912
We'll be judged for the
reasons that we did them.
560
00:33:26,546 --> 00:33:29,710
What if the reason was
to save my own ass?
561
00:33:34,763 --> 00:33:36,675
Back in your
murder gear already.
562
00:33:36,890 --> 00:33:38,256
That's a good sign.
563
00:33:39,017 --> 00:33:40,258
Clarke,
what happened?
564
00:33:40,435 --> 00:33:41,971
Jordan told them
everything.
565
00:33:42,145 --> 00:33:44,432
- Where is he?
- On the roof with the barmaid.
566
00:33:52,906 --> 00:33:53,906
Jordan...
567
00:33:55,492 --> 00:33:56,903
Jordan.
568
00:33:57,077 --> 00:33:58,739
- Jordan, hey...
- Delilah?
569
00:33:58,912 --> 00:34:00,448
- What happened?
- Delilah.
570
00:34:00,622 --> 00:34:03,080
- Where is she? Who did this?
- No. Hey, he's hurt.
571
00:34:03,333 --> 00:34:07,748
- Put him down.
- Oh, no. Wait. There. Delilah.
572
00:34:08,672 --> 00:34:10,208
You, get back here!
573
00:34:11,758 --> 00:34:13,545
The Children of Gabriel
are in the compound.
574
00:34:13,718 --> 00:34:15,404
They'll use the night harvest
to try to get her out.
575
00:34:15,428 --> 00:34:18,546
- Follow me, please.
- Wait. No, no, no. No.
576
00:34:18,723 --> 00:34:20,134
Delilah...
577
00:34:32,362 --> 00:34:33,398
Uh!
578
00:34:36,616 --> 00:34:37,802
Russell's
here somewhere.
579
00:34:37,826 --> 00:34:39,533
I have to warn him.
You keep looking.
580
00:34:54,884 --> 00:34:55,920
Stop!
581
00:35:00,599 --> 00:35:01,806
Hey!
582
00:35:02,642 --> 00:35:03,678
Uh...
583
00:35:03,852 --> 00:35:05,013
- Uh!
- Agh!
584
00:35:05,186 --> 00:35:07,553
Uh! Ah! Uh!
585
00:35:12,319 --> 00:35:13,685
You have the blood.
586
00:35:14,029 --> 00:35:15,361
There.
She's got him.
587
00:35:15,822 --> 00:35:17,108
- Uh!
- Ow!
588
00:35:18,950 --> 00:35:20,150
- He's getting away.
- It's OK.
589
00:35:21,119 --> 00:35:22,360
He won't get
past the shield.
590
00:35:22,537 --> 00:35:25,154
- We'll get him.
- She's here.
591
00:35:34,049 --> 00:35:35,711
Set a guard detail
to check on Rose.
592
00:35:35,884 --> 00:35:38,547
Tell Cillian to bring his
bag to the greenhouse. Go.
593
00:35:47,270 --> 00:35:48,306
Here.
594
00:35:55,195 --> 00:35:56,481
What was wrong with her?
595
00:35:56,655 --> 00:35:58,112
She looked like
she couldn't move.
596
00:35:58,907 --> 00:35:59,907
She couldn't.
597
00:35:59,991 --> 00:36:01,552
They used a paralytic
derived from a beetle
598
00:36:01,576 --> 00:36:03,158
my daughter discovered
a long time ago,
599
00:36:03,328 --> 00:36:04,489
wears off
in a few hours.
600
00:36:04,704 --> 00:36:06,036
I didn't know
you had a daughter.
601
00:36:07,791 --> 00:36:10,955
She died in a fall
6 years ago.
602
00:36:11,711 --> 00:36:13,543
Your friend Murphy
has red blood.
603
00:36:14,881 --> 00:36:16,167
Most people do.
604
00:36:17,842 --> 00:36:19,458
We're not most
people, are we?
605
00:36:25,558 --> 00:36:27,220
We have the same
blood, Clarke,
606
00:36:27,394 --> 00:36:28,601
royal blood.
607
00:36:28,812 --> 00:36:30,164
That's why they
went after Delilah.
608
00:36:30,188 --> 00:36:31,429
Where's Russell?
609
00:36:31,898 --> 00:36:35,141
The Children of Gabriel
got past Jade and took my Rose.
610
00:36:37,404 --> 00:36:38,444
We know they're
still here.
611
00:36:38,530 --> 00:36:40,007
We'll search everywhere
inside the compound.
612
00:36:40,031 --> 00:36:41,613
How did they get
inside the compound?
613
00:36:41,741 --> 00:36:42,982
Keep your voice
down, Miranda.
614
00:36:43,201 --> 00:36:44,612
That's the second time
the shield's
615
00:36:44,828 --> 00:36:46,114
been breached
in two days.
616
00:36:46,287 --> 00:36:47,903
It wasn't breached.
617
00:36:48,123 --> 00:36:49,850
The Children of Gabriel
knew we'd go for the ship.
618
00:36:49,874 --> 00:36:51,274
They were waiting
when we lowered it
619
00:36:51,459 --> 00:36:52,995
for Kaylee's team.
620
00:36:53,211 --> 00:36:55,578
Rose is still in Sanctum,
now let's go find her.
621
00:37:08,309 --> 00:37:09,869
This was
their plan all along.
622
00:37:10,019 --> 00:37:12,059
They knew we'd lower the
shield to let them back in.
623
00:37:12,188 --> 00:37:13,474
We have to assume
they have Rose.
624
00:37:13,648 --> 00:37:15,059
Assemble a team
to go after her.
625
00:37:15,233 --> 00:37:16,565
Do it now.
626
00:37:17,777 --> 00:37:20,485
No. No. No. No.
627
00:37:20,655 --> 00:37:24,399
We'll get her back.
We'll get her back.
628
00:37:26,286 --> 00:37:29,074
Would you be so calm if it
was your daughter's turn?
629
00:37:39,340 --> 00:37:40,831
We know their founders
on Eligius III
630
00:37:40,967 --> 00:37:42,583
were all Nightbloods.
631
00:37:42,761 --> 00:37:45,094
And we know hereditarily,
it's incredibly rare.
632
00:37:45,263 --> 00:37:48,131
Princess Clarke.
Perfect.
633
00:37:49,184 --> 00:37:50,846
Not perfect if it
makes her a target.
634
00:37:51,019 --> 00:37:53,727
It does, which is why
we can't tell them about Madi...
635
00:37:56,733 --> 00:37:58,474
Unless you
already did.
636
00:37:58,902 --> 00:38:00,894
Think. You told her
everything else.
637
00:38:01,070 --> 00:38:02,402
I didn't
tell her that.
638
00:38:03,406 --> 00:38:05,864
I was just
being friendly.
639
00:38:07,368 --> 00:38:08,368
I'm...
640
00:38:09,287 --> 00:38:11,404
I'm the reason
they're throwing us out.
641
00:38:17,003 --> 00:38:18,003
Clarke!
642
00:38:24,010 --> 00:38:25,876
Oh, I'm so glad
to see you.
643
00:38:26,012 --> 00:38:27,406
- You OK?
- Good to see you, Jordan.
644
00:38:27,430 --> 00:38:28,716
- I think.
- Are we OK?
645
00:38:28,932 --> 00:38:30,389
- Good to see you.
- Hey, yeah.
646
00:38:30,600 --> 00:38:32,842
- Hey, how are you?
- You looked better dead.
647
00:38:35,480 --> 00:38:36,846
I'm sorry.
648
00:38:37,565 --> 00:38:38,897
It's not
your fault, man.
649
00:38:46,366 --> 00:38:48,858
It's been a long day,
so I'll keep this short.
650
00:38:49,285 --> 00:38:52,699
Sanctum was created to be
a sanctuary for the human race.
651
00:38:53,748 --> 00:38:55,785
After seeing you save Delilah,
652
00:38:57,043 --> 00:38:58,830
we've decided
that you deserve that, too.
653
00:38:59,003 --> 00:39:01,120
You changed your mind?
We can stay?
654
00:39:01,714 --> 00:39:04,047
For now, but
no more of you.
655
00:39:04,217 --> 00:39:06,300
You will follow our rules
and respect our traditions,
656
00:39:06,469 --> 00:39:08,072
and we will teach you
how to survive here.
657
00:39:08,096 --> 00:39:09,803
What my wife
is trying to say is,
658
00:39:10,306 --> 00:39:11,968
welcome to Sanctum.
659
00:39:16,312 --> 00:39:17,348
Oh...
660
00:39:24,779 --> 00:39:28,819
You're with child.
How far along?
661
00:39:30,076 --> 00:39:32,489
6 months, give or take.
662
00:39:33,121 --> 00:39:34,121
Through
cryosleep, then?
663
00:39:34,873 --> 00:39:36,660
- Right.
- That's remarkable.
664
00:39:37,083 --> 00:39:38,083
If you'd like,
we can have one
665
00:39:38,084 --> 00:39:40,104
of our prenatal physicians
examine you in the morning.
666
00:39:40,128 --> 00:39:42,211
I like.
Thank you.
667
00:39:42,380 --> 00:39:45,418
You should've seen Diyoza
and Octavia fighting terrorists.
668
00:39:46,092 --> 00:39:47,299
Where is Octavia?
669
00:39:48,761 --> 00:39:51,378
- Charmaine Diyoza?
- Yes.
670
00:39:52,056 --> 00:39:54,139
Escort this woman past
the shield right now.
671
00:39:55,059 --> 00:39:56,379
Just wait.
What is this?
672
00:39:56,519 --> 00:39:58,135
Seems my reputation
precedes me.
673
00:39:58,354 --> 00:39:59,811
You could say that.
674
00:40:00,023 --> 00:40:01,605
Your face is in
our history books
675
00:40:01,774 --> 00:40:03,481
next to Hitler
and Bin Laden.
676
00:40:03,610 --> 00:40:06,353
Please,
what about the baby?
677
00:40:06,529 --> 00:40:08,566
If any of you would care
to join her, be my guest.
678
00:40:08,740 --> 00:40:10,151
Madi...
679
00:40:11,826 --> 00:40:15,410
It's OK, kid.
Stay frosty.
680
00:40:18,124 --> 00:40:19,310
We better hope
the trees get her
681
00:40:19,334 --> 00:40:20,700
before the children
of Gabriel do
682
00:40:20,877 --> 00:40:22,368
because if she
joins forces with them,
683
00:40:22,962 --> 00:40:24,565
we're gonna need more
than a radiation shield
684
00:40:24,589 --> 00:40:25,955
to protect us.
685
00:40:31,095 --> 00:40:33,633
One way of another,
the devil gets his due.
686
00:40:38,770 --> 00:40:40,432
3 down, 9 to go.
687
00:40:46,694 --> 00:40:47,963
Were you followed?
Where's Delilah?
688
00:40:47,987 --> 00:40:49,353
We missed her,
but we got Rose.
689
00:40:49,530 --> 00:40:50,364
What?
690
00:40:50,365 --> 00:40:52,165
A new host intervened
before I could get away.
691
00:40:52,283 --> 00:40:53,490
What do you mean,
a new host?
692
00:40:54,035 --> 00:40:56,027
From earth.
She had the blood.
693
00:40:56,204 --> 00:40:57,740
I saw it with
my own eyes.
694
00:40:57,914 --> 00:40:59,325
Where are the others?
695
00:40:59,499 --> 00:41:00,851
They took hostages.
We need to question them.
696
00:41:00,875 --> 00:41:05,085
The others are dead,
and you're about to be.
697
00:41:05,380 --> 00:41:06,916
Careful.
That's one of them.
698
00:41:08,716 --> 00:41:10,127
We have no
quarrel with you.
699
00:41:11,219 --> 00:41:13,461
You should
pick up a weapon.
700
00:41:17,642 --> 00:41:19,429
Aah! Aah!
701
00:41:19,602 --> 00:41:21,559
The forest
is my weapon.
702
00:41:21,771 --> 00:41:24,058
Uh! Uh!
703
00:41:24,232 --> 00:41:25,723
Uh... Rrgh...
704
00:41:25,900 --> 00:41:28,643
We call it mace plant.
Don't worry. You'll survive.
705
00:41:28,820 --> 00:41:30,527
You'll just wish you hadn't.
706
00:41:34,075 --> 00:41:36,442
Nice work, Xavier.
Get her ready to move.
707
00:41:36,953 --> 00:41:39,070
3 Primes, a pile of guns,
708
00:41:39,247 --> 00:41:42,365
the child with royal blood,
and a girl from earth...
709
00:41:43,251 --> 00:41:44,913
Not bad for a day's work.
710
00:41:45,712 --> 00:41:47,624
Let's see the old man
reject us now.
49727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.