All language subtitles for sp교장2020 (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,469 --> 00:00:37,473
(定)[警察学校の教室は
教場と呼ばれる]
2
00:00:37,473 --> 00:00:44,480
[学校では 警察官になるため
体を鍛え 法律を習い➡
3
00:00:44,480 --> 00:00:48,484
犯罪者を検挙する技術を学ぶ]
4
00:00:48,484 --> 00:00:54,490
[僕たちの前に 風間という
教官が やって来た]
5
00:00:54,490 --> 00:00:59,495
[教官は 僕たちの弱さや➡
6
00:00:59,495 --> 00:01:01,497
嘘や➡
7
00:01:01,497 --> 00:01:05,501
隠し事を 次々と暴いていった]
8
00:01:05,501 --> 00:01:10,506
[この学校は 愛情をもって
生徒を育てる場ではなかった]
9
00:01:10,506 --> 00:01:15,511
[警察官としての適性を欠いた
生徒を見つけだし➡
10
00:01:15,511 --> 00:01:17,513
容赦なく追い出す場所なのだ]
11
00:01:17,513 --> 00:01:24,513
[それは 生き残りをかけた
厳しいサバイバルの現場だった]
12
00:01:26,522 --> 00:01:31,527
(ノック)
(定)南原 手紙 預かってきたよ。
13
00:01:31,527 --> 00:01:45,474
♬~
14
00:01:45,474 --> 00:01:47,474
(定)何だ これ?
15
00:01:55,484 --> 00:01:57,484
(殴られる音)
16
00:02:00,489 --> 00:02:02,489
(定)ああ!
17
00:02:05,494 --> 00:02:07,494
(南原)本物だよ。
18
00:02:12,501 --> 00:02:16,505
(須賀)横 しっかり揃えろ!
(一同)1 1 1・2!
19
00:02:16,505 --> 00:02:18,507
(須賀)内山 しっかり合わせろ!
(内山)はい!
20
00:02:18,507 --> 00:02:20,509
(一同)1・2!
21
00:02:20,509 --> 00:02:23,509
(須賀)第2列 3歩前へ… 進め!
22
00:02:25,514 --> 00:02:27,514
手帳!
23
00:02:30,519 --> 00:02:32,454
(須賀)納め!
24
00:02:32,454 --> 00:02:34,456
(須賀)警棒!
25
00:02:34,456 --> 00:02:36,458
(須賀)伸ばせ!
26
00:02:36,458 --> 00:02:39,461
≪(須賀)納め!
27
00:02:39,461 --> 00:02:41,461
≪(須賀)手錠!
28
00:02:46,468 --> 00:02:48,468
≪(ドアの開閉音)
29
00:02:51,473 --> 00:02:53,475
(風間)どうだ? 具合は。
30
00:02:53,475 --> 00:02:56,475
寝ていろ。
はい。
31
00:02:59,481 --> 00:03:02,484
頭を打ったと聞いたが。
32
00:03:02,484 --> 00:03:06,488
昨日 風呂場の脱衣室で
目まいを起こして。
33
00:03:06,488 --> 00:03:09,491
でも だいぶ よくなりましたから。
34
00:03:09,491 --> 00:03:12,494
午後から
授業に出たいと思います。
35
00:03:12,494 --> 00:03:15,497
無理はするな。
36
00:03:15,497 --> 00:03:17,497
はい。
37
00:03:19,501 --> 00:03:22,504
宮坂。
はい。
38
00:03:22,504 --> 00:03:27,509
入浴したのは 705号室の南原に
手紙を届けた後か?
39
00:03:27,509 --> 00:03:29,509
はい…。
40
00:03:32,448 --> 00:03:35,451
(ドアの開閉音)
41
00:03:35,451 --> 00:03:38,454
(南原)《誰にも言うなよ》
42
00:03:38,454 --> 00:03:40,456
《おいおい… 動くなよ》
43
00:03:40,456 --> 00:03:42,456
《撃っちゃうよ》
44
00:03:46,462 --> 00:03:48,464
(ノック)
45
00:03:48,464 --> 00:03:50,466
(しのぶ)
教場当番の楠本しのぶです。
46
00:03:50,466 --> 00:03:52,468
入れ。
47
00:03:52,468 --> 00:03:54,470
失礼します。
48
00:03:54,470 --> 00:03:56,472
これより 第3教場にて➡
49
00:03:56,472 --> 00:03:59,472
教官に 3限目の授業を
お願いいたします。
50
00:04:05,481 --> 00:04:08,484
(しのぶ)治療していた足が
回復しました。
51
00:04:08,484 --> 00:04:10,484
もう大丈夫です。
52
00:04:26,502 --> 00:04:29,505
≪(足音)
53
00:04:29,505 --> 00:04:31,507
≪(ドアの開く音)
54
00:04:31,507 --> 00:04:33,407
(ノック)
(教場長)気を付け!
55
00:04:35,444 --> 00:04:38,444
(しのぶ)よろしくお願いします。
56
00:04:45,454 --> 00:04:47,454
(教場長)敬礼!
57
00:04:50,459 --> 00:04:55,464
(教場長)よろしくお願いします!
(一同)よろしくお願いします!
58
00:04:55,464 --> 00:04:57,464
休め。
(教場長)休め。
59
00:04:59,468 --> 00:05:04,473
君たちの現場での第一歩は
交番勤務から始まる。
60
00:05:04,473 --> 00:05:11,480
今日は 住民から情報を聞き出す
テクニックを覚えてもらう。
61
00:05:11,480 --> 00:05:14,483
次のような状況を想像してくれ。
62
00:05:14,483 --> 00:05:19,488
住宅街で 空き巣の被害があった。
63
00:05:19,488 --> 00:05:23,492
住民が 何か知ってるらしい。
64
00:05:23,492 --> 00:05:32,434
しかし 警察に協力したいが
事件には関わるのは嫌だ。
65
00:05:32,434 --> 00:05:34,436
この場合 どうする?
66
00:05:34,436 --> 00:05:37,439
(羽津希)はい。
菱沼。
67
00:05:37,439 --> 00:05:40,442
(羽津希)「伝聞のテクニック」を
使えばいいと思います。
68
00:05:40,442 --> 00:05:42,444
何があったかと聞かないで➡
69
00:05:42,444 --> 00:05:44,446
「もしかして 誰かから
何か聞いていませんか?」と➡
70
00:05:44,446 --> 00:05:46,448
質問します。
つまり 他人の知っている➡
71
00:05:46,448 --> 00:05:48,450
情報が知りたいと。
はい。
72
00:05:48,450 --> 00:05:51,453
それなら 自分が知っている
情報ではないように➡
73
00:05:51,453 --> 00:05:54,456
聞こえるので 責任を感じません。
74
00:05:54,456 --> 00:05:58,460
うまい方法だ。
フフ…。
75
00:05:58,460 --> 00:06:02,464
今度は 2人がかりで
情報を聞き出す場合だ。
76
00:06:02,464 --> 00:06:04,466
宮坂 こっちに。
はい。
77
00:06:04,466 --> 00:06:07,466
南原。 手伝ってくれ。
はい。
78
00:06:09,471 --> 00:06:11,473
手帳を出して。
79
00:06:11,473 --> 00:06:13,473
(南原)はい。
80
00:06:15,477 --> 00:06:18,480
これは 宝石だ。
81
00:06:18,480 --> 00:06:21,483
君は ある家から
宝石を盗んできたという設定だ。
82
00:06:21,483 --> 00:06:24,486
隠して。
83
00:06:24,486 --> 00:06:28,490
この男は 盗んできたものを
持っているが➡
84
00:06:28,490 --> 00:06:30,492
頑として認めない。
85
00:06:30,492 --> 00:06:34,429
宮坂 この場合 この容疑者から
情報を引き出すには➡
86
00:06:34,429 --> 00:06:37,432
どんな方法が効果的だ?
87
00:06:37,432 --> 00:06:41,436
私が相棒だ。 うまく使え。
はい。
88
00:06:41,436 --> 00:06:43,436
始め。
89
00:06:45,440 --> 00:06:47,442
おい!
盗んだもの どこに隠した!?➡
90
00:06:47,442 --> 00:06:50,445
言え この野郎!
91
00:06:50,445 --> 00:06:54,449
まあまあ。 あなたは
宝石なんか盗んでませんよね?
92
00:06:54,449 --> 00:06:56,451
ということか?
はい。
93
00:06:56,451 --> 00:06:59,454
片方が 怒鳴って脅し
片方が なだめ役になります。
94
00:06:59,454 --> 00:07:03,458
そう教わったかもしれないが
今は やらない。
95
00:07:03,458 --> 00:07:06,458
携帯で撮られたら問題になる。
96
00:07:08,463 --> 00:07:13,468
では 片方が尋問してる間に
私が…。➡
97
00:07:13,468 --> 00:07:16,471
ささやくふりを。
それも習ったことだ。
98
00:07:16,471 --> 00:07:18,473
ここに来て 何カ月だ?
3カ月です。
99
00:07:18,473 --> 00:07:21,476
なら自分なりにアレンジしろ。
100
00:07:21,476 --> 00:07:23,478
他にないのか?
101
00:07:23,478 --> 00:07:26,481
少し時間を頂けませんか?
今日中に答えを見つけておけ。
102
00:07:26,481 --> 00:07:29,481
2人とも戻っていい。
(定・南原)はい。
103
00:07:31,486 --> 00:07:33,422
南原。
104
00:07:33,422 --> 00:07:37,426
手が汚れてるぞ。
警察官は 身だしなみも大切だ。
105
00:07:37,426 --> 00:07:39,426
はい。
106
00:07:42,431 --> 00:07:44,433
北乃 手帳を出せ。
(北乃)はい。
107
00:07:44,433 --> 00:07:48,437
石山。 情報を引き出せ。
(石山)はい。
108
00:07:48,437 --> 00:07:52,441
(石山)すいません
この近くで空き巣…。
109
00:07:52,441 --> 00:07:56,445
(須賀)落ち着いて!
体の力 抜いて。
110
00:07:56,445 --> 00:07:58,447
私に体を預けて!
111
00:07:58,447 --> 00:08:00,449
大丈夫ですよ。
112
00:08:00,449 --> 00:08:02,451
(須賀)これが水難救助の基本だ。➡
113
00:08:02,451 --> 00:08:05,454
簡単そうだが
実際は こうはならん。➡
114
00:08:05,454 --> 00:08:08,457
溺れている者が パニックになって
しがみついてくる。➡
115
00:08:08,457 --> 00:08:11,460
そうなると
こっちも溺れる危険がある。➡
116
00:08:11,460 --> 00:08:14,463
近づくときは 注意が必要だ。
(生徒たち)はい。
117
00:08:14,463 --> 00:08:18,463
よし 二人一組になれ。
(生徒たち)はい。
118
00:08:24,473 --> 00:08:28,473
(須賀)救助 始め!
(生徒たち)おう!
119
00:08:39,421 --> 00:08:41,421
(須賀)おい そこ!
120
00:08:43,425 --> 00:08:45,427
バーン。
(須賀)おいおい… マジか!?➡
121
00:08:45,427 --> 00:08:50,432
誰か 救助しろ! 救助!
助けろ!
122
00:08:50,432 --> 00:08:53,432
≪落ち着けって!
≪助けて!
123
00:09:00,442 --> 00:09:02,444
いって…。
ケガをしたそうだな。
124
00:09:02,444 --> 00:09:05,447
はい。 週末に
キャンプ 行ったんですけど➡
125
00:09:05,447 --> 00:09:08,447
友達と ふざけて ナイフで…。
126
00:09:10,452 --> 00:09:14,122
どこのキャンプ場だ?
実家の近くです。
127
00:09:14,122 --> 00:09:18,460
どこだ?
青葉沼キャンプ場です。
128
00:09:18,460 --> 00:09:23,465
≪助けて! ああ…!
≪大丈夫か!?
129
00:09:23,465 --> 00:09:25,467
あそこは いい所だ。
130
00:09:25,467 --> 00:09:28,470
森が深いから
今ごろ 風が気持ちいいだろう。
131
00:09:28,470 --> 00:09:30,470
ええ とても。
132
00:09:32,407 --> 00:09:34,409
病院には
ちゃんと行ったんだよな?
133
00:09:34,409 --> 00:09:36,409
はい。 近くの。
134
00:09:43,418 --> 00:09:45,420
(須賀)着衣での動きづらさが
分かっただろう。➡
135
00:09:45,420 --> 00:09:48,423
よーく覚えとけ。
(生徒たち)はい。
136
00:09:48,423 --> 00:09:51,423
(須賀)よーし 終わるぞ。 上がれ。
(生徒たち)はい。
137
00:09:59,434 --> 00:10:02,437
何か隠してる顔。
授業で習ったよね?➡
138
00:10:02,437 --> 00:10:06,437
不自然な まばたきと
意味ない視線移動。 バレバレ。
139
00:10:10,445 --> 00:10:13,448
(教場長)よし みんな
素早く片付けてこう。
140
00:10:13,448 --> 00:10:15,448
(生徒たち)はい。
141
00:10:23,458 --> 00:10:40,458
(気合)
142
00:10:46,481 --> 00:10:48,481
(しのぶ)失礼します。
143
00:10:54,489 --> 00:10:56,489
フゥー。
144
00:10:58,493 --> 00:11:00,495
足のことか?
145
00:11:00,495 --> 00:11:04,495
足のことは
私個人の問題ですから。
146
00:11:06,501 --> 00:11:12,501
宮坂さんのことです。
何か苦しんでるようで。
147
00:11:15,510 --> 00:11:20,515
余計なことでした。
失礼します。
148
00:11:20,515 --> 00:11:22,517
私も気に掛けてる。
149
00:11:22,517 --> 00:11:25,520
そのことについてだが➡
150
00:11:25,520 --> 00:11:28,523
南原について 知っていることが
あれば教えてほしい。
151
00:11:28,523 --> 00:11:31,526
南原さんですか?
152
00:11:31,526 --> 00:11:33,462
よく知りませんけど…。
153
00:11:33,462 --> 00:11:36,465
あっ 一度
サバゲーに誘われました。
154
00:11:36,465 --> 00:11:42,471
サバイバルゲームってやつです。
もちろん断りました。
155
00:11:42,471 --> 00:11:46,471
そっか。 分かった。
156
00:11:52,481 --> 00:11:54,483
教場で➡
157
00:11:54,483 --> 00:11:57,486
他にも悩んでいる生徒がいたら➡
158
00:11:57,486 --> 00:12:00,486
声を掛けて相談に乗ってやれ。
159
00:12:03,492 --> 00:12:11,500
人を傷つけたことがある者は
人を守ることができる。
160
00:12:11,500 --> 00:12:14,503
私の経験からするとな。
161
00:12:14,503 --> 00:12:18,503
すみません。
君を褒めてるんだ。
162
00:12:28,517 --> 00:12:30,517
≪(足音)
163
00:12:35,457 --> 00:12:39,461
(都築)お疲れさまです。
県警本部捜査一課の事件記録だな。
164
00:12:39,461 --> 00:12:42,464
はい。
少しは 私のことが分かったか?
165
00:12:42,464 --> 00:12:46,468
ここに来るまでは 強行犯の刑事。
怪物じみた切れ者と呼ばれていた。
166
00:12:46,468 --> 00:12:48,470
その他には?
167
00:12:48,470 --> 00:12:52,474
教官のような観察力を持っていれば
次々に 犯人を捕まえ…。
168
00:12:52,474 --> 00:12:54,476
この目については?
169
00:12:54,476 --> 00:13:14,496
♬~
170
00:13:14,496 --> 00:13:17,499
♬~
171
00:13:17,499 --> 00:13:21,503
《君には ここを辞めてもらう。
サインして持ってこい》
172
00:13:21,503 --> 00:13:23,505
《いつにする?
あしたか あさってか》
173
00:13:23,505 --> 00:13:26,505
《何なら 今でもいい》
174
00:13:33,448 --> 00:13:35,450
(チャイム)
175
00:13:35,450 --> 00:13:38,453
起床。 起床。
おはようございます。➡
176
00:13:38,453 --> 00:13:41,456
本日の点呼は 通常点呼です。➡
177
00:13:41,456 --> 00:13:46,461
繰り返します。
本日の点呼は 通常点呼です。
178
00:13:46,461 --> 00:13:50,465
(生徒)連絡します。
風間教場 宮坂巡査。➡
179
00:13:50,465 --> 00:13:54,469
制服 制帽 帯革着用の上➡
180
00:13:54,469 --> 00:13:57,472
至急 第3教場に来てください。
(定)えっ…。
181
00:13:57,472 --> 00:13:59,474
≪番号!
(点呼を取る声)
182
00:13:59,474 --> 00:14:01,476
2欠!
(教場長)列外1。➡
183
00:14:01,476 --> 00:14:04,479
欠員の1名は 点呼免除。
その他 異常ありません!
184
00:14:04,479 --> 00:14:07,479
≪当直教官に… 注目!
185
00:14:11,486 --> 00:14:15,490
(黒板消しクリーナーの音)
186
00:14:15,490 --> 00:14:17,492
(ノック)
(定)失礼します。➡
187
00:14:17,492 --> 00:14:20,495
宮坂 定 参りました。
188
00:14:20,495 --> 00:14:23,498
昨日の点検教練を休んだな。
189
00:14:23,498 --> 00:14:27,502
みんなから後れを取る。
心配だろう。
190
00:14:27,502 --> 00:14:30,505
はあ…。
191
00:14:30,505 --> 00:14:35,443
なら 補習をしておこう。
失礼します。
192
00:14:35,443 --> 00:14:37,445
着帽。
193
00:14:37,445 --> 00:14:39,445
服装点検。
194
00:14:44,452 --> 00:14:46,452
通せ。
はい。
195
00:14:48,456 --> 00:14:50,458
休め。
196
00:14:50,458 --> 00:14:52,460
気を付け!
197
00:14:52,460 --> 00:14:54,462
敬礼!
198
00:14:54,462 --> 00:14:59,467
癖が直ってない。
君のは 肘が前に出てる。
199
00:14:59,467 --> 00:15:03,467
肘と胸は 平行。
肩と同じ高さに。
200
00:15:05,473 --> 00:15:07,473
直れ。 警棒。
201
00:15:10,478 --> 00:15:12,480
伸ばせ。
202
00:15:12,480 --> 00:15:14,480
納め!
203
00:15:16,484 --> 00:15:19,487
手錠!
204
00:15:19,487 --> 00:15:22,490
納め!
205
00:15:22,490 --> 00:15:24,490
警笛。
206
00:15:27,495 --> 00:15:30,498
吹け!
(笛の音)
207
00:15:30,498 --> 00:15:32,498
納め。
208
00:15:35,437 --> 00:15:38,440
休め。 楽に休め。
209
00:15:38,440 --> 00:15:41,443
宿題は? できたか?
できました。
210
00:15:41,443 --> 00:15:43,445
2人で尋問する場合
一人が聞き➡
211
00:15:43,445 --> 00:15:46,448
もう一人が
その質問自体を否定します。
212
00:15:46,448 --> 00:15:49,451
例えば 私が 「夜の8時に
どこにいた?」と聞きます。
213
00:15:49,451 --> 00:15:53,455
それを もう一人が否定します。
「そんなことを聞いても無駄だ」
214
00:15:53,455 --> 00:15:55,457
こんな感じか?
そうです。
215
00:15:55,457 --> 00:15:57,459
「宝石を持ってるな?
どこに隠した?」
216
00:15:57,459 --> 00:16:01,463
「こいつは持ってない。 もう
すでに どこかに売り飛ばしてる」
217
00:16:01,463 --> 00:16:03,465
そうすると 容疑者の心理として➡
218
00:16:03,465 --> 00:16:05,467
自分から情報を
しゃべりたくなるのでは?
219
00:16:05,467 --> 00:16:08,470
なるほど。
220
00:16:08,470 --> 00:16:13,475
「いい警官と悪い警官」を
自分なりにアレンジしたのか。
221
00:16:13,475 --> 00:16:17,475
いいだろう。 補習は終わりだ。
ありがとうございます。
222
00:16:20,482 --> 00:16:22,482
宮坂。
223
00:16:25,487 --> 00:16:27,489
はい。
224
00:16:27,489 --> 00:16:29,491
一番重要な点検だ。
225
00:16:29,491 --> 00:16:31,491
手帳。
226
00:16:33,428 --> 00:16:35,428
どうした?
227
00:16:39,434 --> 00:16:43,434
持ってません。
なくしたということか?
228
00:16:46,441 --> 00:16:49,444
はい…。
(四方田)《警察手帳ほど➡
229
00:16:49,444 --> 00:16:51,446
犯罪に悪用されやすいものは
ありません》➡
230
00:16:51,446 --> 00:16:54,449
《万が一にも紛失した場合➡
231
00:16:54,449 --> 00:16:58,453
どんな理由があろうと その日に
ここを辞めてもらいます》
232
00:16:58,453 --> 00:17:01,456
気付いてらっしゃったんですね。
左胸のポケットに厚みがない。
233
00:17:01,456 --> 00:17:04,459
昨日の朝からだ。
234
00:17:04,459 --> 00:17:06,461
バレるのが怖くて
点検を休んだな。
235
00:17:06,461 --> 00:17:09,461
医務室に寝ていたのも
そのためか?
236
00:17:12,467 --> 00:17:14,469
そこにいるのは?
237
00:17:14,469 --> 00:17:18,473
(南原)失礼します。 南原です。
238
00:17:18,473 --> 00:17:20,473
忘れ物を。
239
00:17:25,480 --> 00:17:28,480
失礼しました。
240
00:17:35,423 --> 00:17:39,427
警官に命を救ってもらったから。
241
00:17:39,427 --> 00:17:42,430
この学校に入った理由は
そうだったな?
242
00:17:42,430 --> 00:17:44,430
はい。
243
00:17:49,437 --> 00:17:53,441
その前は 小学校の教師を。
2年やっていました。
244
00:17:53,441 --> 00:17:57,445
どうして いったん
教師になる道を選択した?
245
00:17:57,445 --> 00:18:00,448
親を説得するのに
時間がかかりました。
246
00:18:00,448 --> 00:18:03,448
父も教師だったので。
247
00:18:06,454 --> 00:18:11,459
教師になったことは
この先 役に立ちそうか?
248
00:18:11,459 --> 00:18:16,464
はい。 地域警察官は
真っ先に事件現場に駆け付けます。
249
00:18:16,464 --> 00:18:19,467
ケガをした子供や
現場に残された子供。
250
00:18:19,467 --> 00:18:23,471
何かを目撃した子供を
保護する機会も多いと思います。
251
00:18:23,471 --> 00:18:26,474
小学校で 子供に寄り添う方法を
学びました。
252
00:18:26,474 --> 00:18:28,476
役に立たないはずがありません。
253
00:18:28,476 --> 00:18:31,479
君に見どころがあるのは確かだ。
254
00:18:31,479 --> 00:18:34,415
しかし 手帳を…。
255
00:18:34,415 --> 00:18:36,417
警察学校とは 何だ?
256
00:18:36,417 --> 00:18:42,423
適性のない生徒を辞めさせるため
ふるいにかける場です。
257
00:18:42,423 --> 00:18:56,437
♬~
258
00:18:56,437 --> 00:19:00,441
(黒板消しクリーナーの音)
259
00:19:00,441 --> 00:19:03,444
(教官)人間の体にできる創傷。
つまり傷には➡
260
00:19:03,444 --> 00:19:06,447
様々な種類があります。 今日は
それを覚えてもらいます。➡
261
00:19:06,447 --> 00:19:10,451
じゃあ 教科書 開いて。
66ページです。
262
00:19:10,451 --> 00:19:13,454
刺創とは 先端がとがった
硬い凶器で刺して生じた➡
263
00:19:13,454 --> 00:19:16,457
創のことをいいます。 原則的には
創口の大きさに比べて➡
264
00:19:16,457 --> 00:19:18,459
創洞が細長く深いのが特徴です。➡
265
00:19:18,459 --> 00:19:21,462
創口・創洞とは
創の各部分につけられた➡
266
00:19:21,462 --> 00:19:25,466
法医学上の名称です。
それぞれ 創角・創縁・創口・➡
267
00:19:25,466 --> 00:19:29,470
創縁角・創洞面・創洞・創底
といわれています。➡
268
00:19:29,470 --> 00:19:32,407
創を正しく観察… あっ。➡
269
00:19:32,407 --> 00:19:38,413
今のとこメモしました? ああ…
重要なので もう一回 言いますね。
270
00:19:38,413 --> 00:19:41,416
(日下部)捜査報告書?
271
00:19:41,416 --> 00:19:45,420
(日下部)
教官のこと本気で調べてんのか?
272
00:19:45,420 --> 00:19:49,424
若い刑事の教育係を
やってたらしいです。
273
00:19:49,424 --> 00:19:51,426
やめとけ
そんな刑事みたいなこと。
274
00:19:51,426 --> 00:19:53,426
教官と変わんねえぞ。
275
00:20:02,437 --> 00:20:05,440
元気ないよ。 何かあった?
276
00:20:05,440 --> 00:20:08,443
えっ? ご飯 超少ないじゃん。
277
00:20:08,443 --> 00:20:13,448
(佑奈)実家から連絡があって
お兄ちゃんが倒れて入院したの。
278
00:20:13,448 --> 00:20:15,450
えっ? そうなの?
279
00:20:15,450 --> 00:20:17,452
宮坂さんは?
280
00:20:17,452 --> 00:20:20,455
(石山)あれ? いない?➡
281
00:20:20,455 --> 00:20:23,458
そういえば
朝の点検もいなかったよね。
282
00:20:23,458 --> 00:20:25,460
(羽津希)何してんの?
283
00:20:25,460 --> 00:20:30,465
えっ? さっきの復習。
今日中に 頭 入れとかないと。➡
284
00:20:30,465 --> 00:20:33,468
これが
ナイフで刺したときの刺創。➡
285
00:20:33,468 --> 00:20:36,471
で こう刺したのが刺切創。➡
286
00:20:36,471 --> 00:20:41,471
で これが 挫裂創。
287
00:20:44,479 --> 00:20:47,482
(日下部)鈍器による圧力が
皮膚に加わり➡
288
00:20:47,482 --> 00:20:51,486
挫創と裂創が
同時に生じたものだ。
289
00:20:51,486 --> 00:20:54,489
ただし これが銃創の場合もある。
290
00:20:54,489 --> 00:20:57,492
つまり 拳銃を撃ったとき
銃身が肌に触れて➡
291
00:20:57,492 --> 00:21:00,495
やけどを伴う場合だ。
292
00:21:00,495 --> 00:21:03,495
うん こんな感じだな。
293
00:21:06,501 --> 00:21:11,501
(日下部)何? 食べるけど。
294
00:21:22,517 --> 00:21:24,519
(教官)撃ち方 用意!➡
295
00:21:24,519 --> 00:21:28,523
腕が震えてるぞ。
弾をのんでる銃は 重いからな。
296
00:21:28,523 --> 00:21:31,526
撃ち方 始め!
297
00:21:31,526 --> 00:21:42,526
(銃声)
298
00:21:44,472 --> 00:21:47,475
(銃声)
299
00:21:47,475 --> 00:21:50,478
ゲーセンより簡単。
300
00:21:50,478 --> 00:21:52,478
(銃声)
301
00:21:54,482 --> 00:21:56,484
佑奈 怖い…。
302
00:21:56,484 --> 00:21:58,484
(石山)おお… 肩凝るな これ。
303
00:22:01,489 --> 00:22:03,491
(銃声)
304
00:22:03,491 --> 00:22:05,493
投げた方が当たんじゃねえか?
305
00:22:05,493 --> 00:22:07,495
(銃声)
306
00:22:07,495 --> 00:22:09,497
(しのぶ)くそ…。
(銃声)
307
00:22:09,497 --> 00:22:12,500
≪(都築)タックス…。
308
00:22:12,500 --> 00:22:15,500
(銃声)
(都築)タックス…。
309
00:22:18,506 --> 00:22:20,508
タックス…。
310
00:22:20,508 --> 00:22:22,510
何 ぶつぶつ言ってんの?
311
00:22:22,510 --> 00:22:25,513
タックス。
312
00:22:25,513 --> 00:22:28,513
(銃声)
313
00:22:32,453 --> 00:22:34,453
(須賀)はい 始めてます。
314
00:24:53,461 --> 00:24:55,461
(銃声)
(教官)撃ち方 やめ!
315
00:24:58,466 --> 00:25:02,466
(教官)最後まで 安全に扱え。
(生徒たち)はい。
316
00:25:04,472 --> 00:25:07,475
(教官)各自 銃の手入れ。
(生徒たち)はい。
317
00:25:07,475 --> 00:25:09,475
(教官)わかれ。
318
00:25:14,482 --> 00:25:17,485
宮坂 南原 2人は残れ。
319
00:25:17,485 --> 00:25:19,485
はい。
(定)はい。
320
00:25:26,494 --> 00:25:29,497
授業を見学させてもらったが➡
321
00:25:29,497 --> 00:25:35,436
宮坂 君は集中できてない。
構えも まるでなってない。
322
00:25:35,436 --> 00:25:41,442
反対に 南原の撃ち方は
見事だった。
323
00:25:41,442 --> 00:25:45,446
今日は 特別に講義してほしい。
324
00:25:45,446 --> 00:25:49,450
銃の撃ち方について話してくれ。
325
00:25:49,450 --> 00:25:52,453
僕で よければ…。
よく聞いておけ。
326
00:25:52,453 --> 00:25:55,456
はい。
(南原)そうですね…。
327
00:25:55,456 --> 00:25:58,459
怖さをなくすっていうか。
銃は 怖いものだろ。
328
00:25:58,459 --> 00:26:01,462
手が震えちゃうじゃないですか
怖いと。
329
00:26:01,462 --> 00:26:03,464
なるほど。
330
00:26:03,464 --> 00:26:06,467
おもちゃくらいに思って
こいつと付き合えばいいんです。
331
00:26:06,467 --> 00:26:08,469
うまい説明だ。
332
00:26:08,469 --> 00:26:12,473
それと SWの有効射程は
40mだけど➡
333
00:26:12,473 --> 00:26:16,477
まず当たんないんだよな。
弾って真っすぐ飛ばないわけ。➡
334
00:26:16,477 --> 00:26:18,479
だから
これの癖を見つけること。➡
335
00:26:18,479 --> 00:26:20,481
あと これ 引き金 引くとき
いきなり指に 力入れると➡
336
00:26:20,481 --> 00:26:23,484
銃身下がって
ガクビキになっちゃう。➡
337
00:26:23,484 --> 00:26:25,486
バカは
これが分かってないんだよなぁ。➡
338
00:26:25,486 --> 00:26:28,489
それと 一番大事なのは…。
銃が好きなんだな。
339
00:26:28,489 --> 00:26:32,426
えっ?
宮坂が何か紛失したらしいが➡
340
00:26:32,426 --> 00:26:34,428
君は 何か知ってるか?
341
00:26:34,428 --> 00:26:36,430
いえ…。
342
00:26:36,430 --> 00:26:39,433
宮坂が なくしたものを
君は 何か分かるか?
343
00:26:39,433 --> 00:26:42,436
いいえ。
君は 誰かに見られて➡
344
00:26:42,436 --> 00:26:44,438
困るものを持ってるか?
345
00:26:44,438 --> 00:26:48,442
何のことか…。
≪(ドアの開く音)
346
00:26:48,442 --> 00:26:51,445
(須賀)
男子寮の捜索 終わりました。➡
347
00:26:51,445 --> 00:26:53,447
2階 トイレのタンクの中から
これが。
348
00:26:53,447 --> 00:26:55,449
(服部)
ハンドメイドの密造銃のようです。
349
00:26:55,449 --> 00:26:58,449
指紋は?
(須賀)採取済みです。
350
00:27:00,454 --> 00:27:03,457
南原。
351
00:27:03,457 --> 00:27:05,459
これ 君のか?
352
00:27:05,459 --> 00:27:07,461
(南原)知りません。
353
00:27:07,461 --> 00:27:11,465
実家に帰ったときに
これを作ってたんじゃないのか?
354
00:27:11,465 --> 00:27:15,469
(南原)僕がですか?
その手の汚れだ。
355
00:27:15,469 --> 00:27:19,473
それは 金属のさび止め用の油が
こびりついたものだ。
356
00:27:19,473 --> 00:27:22,476
金属加工に携わる
職人の手の汚れだ。
357
00:27:22,476 --> 00:27:25,476
これを作るときにも
同じように汚れる。
358
00:27:27,481 --> 00:27:32,420
キャンプ場近くの病院を当たって
君の診断書を取り寄せた。
359
00:27:32,420 --> 00:27:36,424
皮膚に強い圧力がかかった
挫裂創と診断されていた。
360
00:27:36,424 --> 00:27:38,426
そして やけどを伴うと。
361
00:27:38,426 --> 00:27:41,429
残念なことに
医者は 見抜けなかったんだろう。
362
00:27:41,429 --> 00:27:46,434
その傷は 銃の暴発によって
受けたものだ。
363
00:27:46,434 --> 00:27:49,434
法医学の授業で習ったな。
364
00:27:59,447 --> 00:28:01,447
(においを嗅ぐ音)
365
00:28:10,458 --> 00:28:12,460
(銃声)
(南原)《うわっ!》➡
366
00:28:12,460 --> 00:28:16,460
《ああーっ! うわー!》
367
00:28:19,467 --> 00:28:22,470
これは 君が作ったものだ。
368
00:28:22,470 --> 00:28:27,475
週末だけでは我慢できず
寮に持ち込んだか。
369
00:28:27,475 --> 00:28:29,475
おもちゃです。
370
00:28:34,415 --> 00:28:36,417
弾が込められてるが。
371
00:28:36,417 --> 00:28:39,417
(南原)弾も おもちゃです。
撃つことなんて できないです。
372
00:28:41,422 --> 00:28:44,425
そうか。
373
00:28:44,425 --> 00:28:50,425
なら 人に向けて
引き金を引いてもいいわけだな。
374
00:28:52,433 --> 00:28:55,436
宮坂は なぜ
大事なものを奪われたのか。
375
00:28:55,436 --> 00:28:58,439
君の秘密を知ったからだ。
376
00:28:58,439 --> 00:29:04,439
その口止めのためだろう。
そして 宮坂を辞めさせたかった。
377
00:29:07,448 --> 00:29:10,451
(南原)《本物だよ》
378
00:29:10,451 --> 00:29:12,453
《誰にも言うなよ》
379
00:29:12,453 --> 00:29:14,455
《おいおい… 動くなよ》
380
00:29:14,455 --> 00:29:16,455
《撃っちゃうよ》
381
00:29:20,461 --> 00:29:23,464
《あった》➡
382
00:29:23,464 --> 00:29:25,466
《人質はもらった》
383
00:29:25,466 --> 00:29:29,470
《お前が不審な動きをしたら
教官室の前に➡
384
00:29:29,470 --> 00:29:32,406
これを捨てる》➡
385
00:29:32,406 --> 00:29:38,412
《そんで 俺も お前も クビ》
386
00:29:38,412 --> 00:29:40,412
《いいな?》
387
00:29:46,420 --> 00:29:50,424
不良品だったら
撃つと銃が破裂しますよ。
388
00:29:50,424 --> 00:29:54,428
腕が 吹っ飛びますよ!
構わん。
389
00:29:54,428 --> 00:29:57,431
すでに 右目は失ってる。
390
00:29:57,431 --> 00:30:00,431
宮坂の手帳は どこだ?
391
00:30:07,441 --> 00:30:09,441
(引き金に指をかける音)
392
00:30:18,452 --> 00:30:20,452
どこだ?
393
00:30:24,458 --> 00:30:29,463
(南原)あっ… ああー! ああ!
394
00:30:29,463 --> 00:30:32,466
どこだ!
(南原)音楽室です!
395
00:30:32,466 --> 00:30:35,466
ロッカーと壁の隙間に…。
396
00:30:37,471 --> 00:30:41,475
教官…。
(南原)ハァ ハァ ハァ…。
397
00:30:41,475 --> 00:30:44,478
(南原)ハァ… ああっ ああ!➡
398
00:30:44,478 --> 00:30:47,481
あっ あっ…。
い… 嫌だ… やだ…。➡
399
00:30:47,481 --> 00:30:51,485
ごめんなさい! ごめんなさい…。
ごめんなさい…。➡
400
00:30:51,485 --> 00:30:54,485
嫌だ…。 あっ あっ…。
401
00:31:04,498 --> 00:31:06,498
(銃声)
402
00:31:08,502 --> 00:31:11,505
これが おもちゃか?
403
00:31:11,505 --> 00:31:25,505
(南原)ハァ ハァ ハァ…。
404
00:32:59,480 --> 00:33:01,482
(石山)あれ?
あれ 南ちゃんじゃない?➡
405
00:33:01,482 --> 00:33:03,484
南ちゃんだよ ほら ほら。
何? 捕まるってこと?
406
00:33:03,484 --> 00:33:07,488
(生徒たち)連れてかれてる。
えっ? 何? 聞いてないの?
407
00:33:07,488 --> 00:33:10,488
(石山)何にも聞いてない…。
何か聞いてる?
408
00:33:18,499 --> 00:33:20,501
あの…
小野さん 小野さん 小野さん。
409
00:33:20,501 --> 00:33:22,503
あいつ 何かしたんですか?
410
00:33:22,503 --> 00:33:25,506
(小野)自習してろと
言われましたよね?
411
00:33:25,506 --> 00:33:27,508
席に戻りなさい。
412
00:33:27,508 --> 00:33:30,511
(石山)はい…。➡
413
00:33:30,511 --> 00:33:34,511
じゃあ 自習で。
(教場長)おい みんな 自習 自習。
414
00:33:45,459 --> 00:33:47,461
拳銃を持ってたの?
(定)しっ。
415
00:33:47,461 --> 00:33:49,463
南原さんが?
(定)うん。
416
00:33:49,463 --> 00:33:52,466
教官は それで
南原を撃とうとしたんだ。
417
00:33:52,466 --> 00:33:54,468
もう少しのとこで 俺も…。
418
00:33:54,468 --> 00:33:57,468
理由があったんでしょ?
宮坂さん 何したのよ。
419
00:33:59,473 --> 00:34:03,477
手帳を取られたのに
報告しなかった。➡
420
00:34:03,477 --> 00:34:07,481
クビになるの怖くて…。
421
00:34:07,481 --> 00:34:09,481
スパイ失格ね。
422
00:34:18,492 --> 00:34:24,498
(セミの鳴き声)
423
00:34:24,498 --> 00:34:26,500
(石山)菱沼。➡
424
00:34:26,500 --> 00:34:33,440
菱沼。 菱沼。 楠本。 菱沼。
425
00:34:33,440 --> 00:34:36,443
以上でーす。 おお。
426
00:34:36,443 --> 00:34:38,445
では 来週のテレビ局の
インタビューは➡
427
00:34:38,445 --> 00:34:41,448
菱沼さんに やってもらいます。
拍手~!
428
00:34:41,448 --> 00:34:44,451
(拍手)
429
00:34:44,451 --> 00:34:47,454
解散。 バイバ~イ。
飯! 飯!
430
00:34:47,454 --> 00:34:49,456
卒業文集委員から連絡です!
431
00:34:49,456 --> 00:34:51,458
卒業文集に載せる原稿を
書いてもらいます。
432
00:34:51,458 --> 00:34:55,462
詳細は 掲示板を見てください。
締め切り厳守で。
433
00:34:55,462 --> 00:34:58,465
(生徒たち)はい。
434
00:34:58,465 --> 00:35:00,467
(日下部)しのぶちゃん。
(しのぶ)ん?
435
00:35:00,467 --> 00:35:02,469
締め切り いつまでだっけ?
(しのぶ)829。
436
00:35:02,469 --> 00:35:04,471
てか 何で
あたし 2票だけなのよ。
437
00:35:04,471 --> 00:35:06,473
1票は 俺が入れてやった。
438
00:35:06,473 --> 00:35:08,475
あとの1票は 入れてくれたやつに
感謝すんだな。
439
00:35:08,475 --> 00:35:11,478
あとの1票は 私よ。
440
00:35:11,478 --> 00:35:13,478
佑奈。
441
00:35:15,482 --> 00:35:18,485
顔色よくないね。
442
00:35:18,485 --> 00:35:20,487
お兄ちゃんのこと…。
443
00:35:20,487 --> 00:35:23,490
入院したって。
444
00:35:23,490 --> 00:35:27,494
働き過ぎ。
445
00:35:27,494 --> 00:35:30,497
実家の旅館を継いだんだけど➡
446
00:35:30,497 --> 00:35:33,497
それから
ずっと休みなしだったの。
447
00:35:38,438 --> 00:35:42,438
モチベーション上げる
いい方法 あるよ。
448
00:35:44,444 --> 00:35:46,444
来て 来て 来て。
449
00:35:49,449 --> 00:35:51,449
(羽津希)はい はい はい…。
450
00:35:55,455 --> 00:35:57,457
教えてほしかったら
質問に答えて。
451
00:35:57,457 --> 00:36:00,460
(佑奈)えっ?
(羽津希)インタビュー いくよ。
452
00:36:00,460 --> 00:36:03,463
は… はい。
(羽津希)あなたが警察官を➡
453
00:36:03,463 --> 00:36:06,466
志した動機を聞かせてください。
454
00:36:06,466 --> 00:36:09,469
はい。 えっと…。
455
00:36:09,469 --> 00:36:12,472
私は 学生時代に
レスリングを やっていたので➡
456
00:36:12,472 --> 00:36:16,476
体力を生かした仕事をしたいと
考えていました。
457
00:36:16,476 --> 00:36:19,479
先輩が 警察官として
活躍してると聞き➡
458
00:36:19,479 --> 00:36:22,482
お会いしたところ
とっても輝いていて➡
459
00:36:22,482 --> 00:36:24,484
それで 私も 警察官に…。
460
00:36:24,484 --> 00:36:27,484
駄目 駄目 駄目
そんな しかめっ面じゃ。
461
00:36:33,427 --> 00:36:36,430
見てごらん。
表情が死んでるでしょ?
462
00:36:36,430 --> 00:36:41,435
自分の魅力を出せてないの。
(佑奈)そうなの?
463
00:36:41,435 --> 00:36:45,439
佑奈 いる? 好きな人。
(佑奈)えっ…。
464
00:36:45,439 --> 00:36:50,439
想像してみて。 私の後ろに
その人が立ってるって。
465
00:36:52,446 --> 00:36:55,449
(羽津希)あっ!
今 その人を思い浮かべたでしょ。
466
00:36:55,449 --> 00:36:58,449
その人が あなたに ほほ笑んでる。
467
00:37:00,454 --> 00:37:02,456
(羽津希)フフ…。
468
00:37:02,456 --> 00:37:05,459
好きな人の前では
魅力的になるの。
469
00:37:05,459 --> 00:37:09,463
レスリングの他に 特技は?
470
00:37:09,463 --> 00:37:11,465
手話ができます。
471
00:37:11,465 --> 00:37:15,469
実家が旅館なので 宿泊される
お客さまのために覚えました。
472
00:37:15,469 --> 00:37:18,472
うん。 じゃあ これを伝えて。
473
00:37:18,472 --> 00:37:23,477
ここは 日々 自分に
磨きをかける場所だと思います。
474
00:37:23,477 --> 00:37:30,484
ここは 日々 自分に
磨きをかける 場所だと思います。
475
00:37:30,484 --> 00:37:33,484
「尊敬してる」は どうするの?
476
00:37:36,423 --> 00:37:38,425
こう?
(佑奈)親指が➡
477
00:37:38,425 --> 00:37:41,428
尊敬している人を意味するの。
478
00:37:41,428 --> 00:37:45,432
だったら 「好き」は?
ラブの好き。
479
00:37:45,432 --> 00:37:47,434
分かりやすすぎ。 他にない?
480
00:37:47,434 --> 00:37:50,437
えーと…。
481
00:37:50,437 --> 00:37:52,437
あっ これも。
482
00:37:54,441 --> 00:37:57,444
うん それがいい。 合格。
483
00:37:57,444 --> 00:37:59,444
ん?
484
00:38:04,451 --> 00:38:08,455
《警察官を志した
本当の理由は?》
485
00:38:08,455 --> 00:38:25,472
♬~
486
00:38:25,472 --> 00:38:30,472
(しのぶ)もうすぐで卒業だよ。
悩んでても しょうがない。
487
00:38:36,416 --> 00:38:40,420
(定)しのぶさんは
何で 警察官になりたいの?
488
00:38:40,420 --> 00:38:43,420
私?
(定)うん。
489
00:38:45,425 --> 00:38:47,427
(しのぶ)犯人を捕まえるため。
490
00:38:47,427 --> 00:38:51,431
私から 大切な人を奪った犯人を。
491
00:38:51,431 --> 00:38:53,431
冗談?
492
00:38:57,437 --> 00:39:00,440
≪(ドアの開く音)
493
00:39:00,440 --> 00:39:04,444
(しのぶ)都築さんも
よく ここに来るの?
494
00:39:04,444 --> 00:39:09,449
答えたくないね。
教官のスパイどもには。
495
00:39:09,449 --> 00:39:12,449
何とでも言え。
496
00:39:15,455 --> 00:39:18,458
(定)聞きたいんだけど。
497
00:39:18,458 --> 00:39:22,458
都築さんは
警察官になりたくないの?
498
00:39:26,466 --> 00:39:30,466
警察が嫌いなの?
なら 何で勉強してんの?
499
00:39:33,406 --> 00:39:38,411
嫌いなものに興味湧かないか?
500
00:39:38,411 --> 00:39:40,413
それだけの理由で?
501
00:39:40,413 --> 00:39:42,415
そうだよ。
502
00:39:42,415 --> 00:39:45,418
特に あの教官に興味あるね。
503
00:39:45,418 --> 00:39:48,421
生徒を もてあそぶようなやつに。
504
00:39:48,421 --> 00:39:51,424
どんな人か知らないくせに。
505
00:39:51,424 --> 00:39:53,426
警察を恨んでるって。
506
00:39:53,426 --> 00:39:56,429
教官が?
(都築)だから調べてる。
507
00:39:56,429 --> 00:39:59,432
昔 何があったのか。
(しのぶ)分かったの?
508
00:39:59,432 --> 00:40:06,439
若い刑事が好物だったみたい。
指導という名の いじめ。
509
00:40:06,439 --> 00:40:08,441
今のあいつ見てりゃ分かんだろ。
510
00:40:08,441 --> 00:40:11,444
ちゃんと答えてよ。
何で この学校に?
511
00:40:11,444 --> 00:40:14,447
しつこいよ。
(定)言えない理由でもあるの?
512
00:40:14,447 --> 00:40:19,452
教官に命令されたのか?
俺を追い出しにかかれと。
513
00:40:19,452 --> 00:40:22,455
はあ? 言われてない。
514
00:40:22,455 --> 00:40:25,458
(都築)なら聞くけど 宮坂さん
あんたは?
515
00:40:25,458 --> 00:40:28,461
何で ここに?
516
00:40:28,461 --> 00:40:32,799
俺は 警察官に助けられて
それで憧れて。
517
00:40:32,799 --> 00:40:35,468
憧れて?
(定)そうだよ。
518
00:40:35,468 --> 00:40:38,468
(都築)そんな ぬるい気持ちだから
また やらかしたんだろ。
519
00:40:41,474 --> 00:40:45,478
よく クビにならないよな。
520
00:40:45,478 --> 00:41:05,498
♬~
521
00:41:05,498 --> 00:41:18,498
♬~
522
00:42:52,472 --> 00:42:55,475
(教官)横 意識。 横。➡
523
00:42:55,475 --> 00:42:57,477
早いぞ。 早いぞ ペース。
524
00:42:57,477 --> 00:43:00,480
(須賀)いや~
テレビ局なんか来ると➡
525
00:43:00,480 --> 00:43:02,480
何か 気合入っちゃいますね。
526
00:43:05,485 --> 00:43:07,487
(服部)いつもどおりです。
527
00:43:07,487 --> 00:43:10,490
え… いつもどおり?
いつもどおり…。➡
528
00:43:10,490 --> 00:43:12,492
小野さん…。
(小野)いつもどおりです。
529
00:43:12,492 --> 00:43:15,161
いつもどおり?
530
00:43:15,161 --> 00:43:17,497
(服部)取り調べにおいて
被疑者が自己に対する➡
531
00:43:17,497 --> 00:43:22,502
犯罪の嫌疑を承認する供述を
自白といいます。
532
00:43:22,502 --> 00:43:25,505
そして 憲法第38条は➡
533
00:43:25,505 --> 00:43:30,505
自白を巡る諸原則について
定めています。
534
00:43:32,445 --> 00:43:35,448
誰か 第一項の条文を
読んでくれる人。
535
00:43:35,448 --> 00:43:37,450
(生徒たち)はい。
(服部)新実。
536
00:43:37,450 --> 00:43:42,455
(新実)はい。 「何人も 自己に
不利益な供述を強要されない」
537
00:43:42,455 --> 00:43:45,458
(服部)はい では その問題点は?
538
00:43:45,458 --> 00:43:49,462
(新実)はい。 これを
被疑者被告人の側から見ると…。
539
00:43:49,462 --> 00:43:52,465
(しのぶ)だからなのね。
お母さんが。
540
00:43:52,465 --> 00:43:54,467
(羽津希)県警の幹部。➡
541
00:43:54,467 --> 00:43:56,469
だから クビになる心配
ないんだよね~。
542
00:43:56,469 --> 00:43:58,471
(しのぶ)あんた
どこまで恵まれてんのよ。
543
00:43:58,471 --> 00:44:00,473
あっ そのポーチ 取って。
544
00:44:00,473 --> 00:44:02,475
これ?
(羽津希)うん それ。
545
00:44:02,475 --> 00:44:04,477
ありがとう。
546
00:44:04,477 --> 00:44:06,479
(しのぶ)佑奈にも
メークしてあげたら?➡
547
00:44:06,479 --> 00:44:08,481
一緒に出るんでしょ?
(羽津希)いいの。
548
00:44:08,481 --> 00:44:11,481
私の引き立て役だから。
549
00:44:18,491 --> 00:44:20,493
(羽津希)はい 分かりました。
550
00:44:20,493 --> 00:44:23,496
あっ お待たせしました。
質問の順番 入れ替わったんで➡
551
00:44:23,496 --> 00:44:26,499
確認してもらってもいいですか?
(佑奈)はい。
552
00:44:26,499 --> 00:44:28,501
教官 一緒に
インタビュー 受けませんか?
553
00:44:28,501 --> 00:44:31,504
遠慮しておく。
554
00:44:31,504 --> 00:44:34,441
私 今日 奇麗ですか?
555
00:44:34,441 --> 00:44:37,444
自信があるなら
聞く必要ないだろう。
556
00:44:37,444 --> 00:44:39,444
フフフ。
557
00:44:46,453 --> 00:44:49,453
(ディレクター)菱沼さん お願いします。
(羽津希)はい。
558
00:44:51,458 --> 00:44:53,460
(ディレクター)よろしくお願いします。➡
559
00:44:53,460 --> 00:44:56,463
あっ 菱沼さん
ご自身の半歩右ですかね。
560
00:44:56,463 --> 00:44:58,465
はい。
(ディレクター)ありがとうございます。➡
561
00:44:58,465 --> 00:45:00,467
では インタビュー
始めたいと思います。➡
562
00:45:00,467 --> 00:45:02,469
よろしくお願いします。
(羽津希・佑奈)お願いします。
563
00:45:02,469 --> 00:45:05,472
(ディレクター)まず 初めに
警察学校は どんな所でしょう?
564
00:45:05,472 --> 00:45:09,472
(羽津希)ここは 日々 自分に
磨きをかける場所だと思います。
565
00:45:11,478 --> 00:45:14,481
(ディレクター)毎日の生活で
心掛けていることはありますか?
566
00:45:14,481 --> 00:45:16,483
そうですね…。
567
00:45:16,483 --> 00:45:19,483
仲間を思いやることを
忘れないことです。
568
00:45:22,489 --> 00:45:26,493
(ディレクター)次に 担任の教官が
大変 厳しいと聞いてますが。
569
00:45:26,493 --> 00:45:32,432
経験を重ねたベテランで
教わることが多いです。
570
00:45:32,432 --> 00:45:34,434
(ディレクター)でも 怖いんでしょ?
571
00:45:34,434 --> 00:45:36,436
いえ そんなことないです。
572
00:45:36,436 --> 00:45:40,440
(ディレクター)
正直な気持ちが聞きたいなぁ。
573
00:45:40,440 --> 00:45:42,440
尊敬しています。
574
00:45:47,447 --> 00:45:51,447
(生徒たち)おお! 始まった。
警察学校 潜入。
575
00:45:53,453 --> 00:45:56,456
何か 不思議な感じだな
こういうのな。➡
576
00:45:56,456 --> 00:45:58,456
あっ 校長!
577
00:46:01,461 --> 00:46:03,463
(奈緒)いないね。➡
578
00:46:03,463 --> 00:46:05,463
えっ どれ?
579
00:46:08,468 --> 00:46:11,471
(奈緒)パパ いないね。
580
00:46:11,471 --> 00:46:15,475
(カズ)3番目。
(奈緒)3番目にいた? 本当?
581
00:46:15,475 --> 00:46:17,475
(TV)教わることが多いです。
582
00:46:19,479 --> 00:46:23,483
(一同)おお~。
583
00:46:23,483 --> 00:46:27,487
慣れてるな~。 広報誌のモデルも
羽津希で決まりだね。
584
00:46:27,487 --> 00:46:29,489
ですよね。
(羽津希)しのぶだって。
585
00:46:29,489 --> 00:46:33,426
ですよね~。
しのぶ 次は 君だ。
586
00:46:33,426 --> 00:46:35,428
(生徒)あるかもよ~。
(生徒)佑奈さん かわいかったよね。
587
00:46:35,428 --> 00:46:37,430
佑奈さん 超かわいかったよ!
なあ?
588
00:46:37,430 --> 00:46:40,433
(生徒)ホント それ。
手話できるとか ホントすごいわ。
589
00:46:40,433 --> 00:46:42,435
今度さ 教えてよ。
(生徒)佑奈さんって意外とカワイイ。
590
00:46:42,435 --> 00:46:44,437
意外とって 失礼だな。
(生徒)確かに。
591
00:46:44,437 --> 00:46:49,442
今度… 教える。
(生徒)おお。
592
00:46:49,442 --> 00:46:54,447
でも 結果 羽津希さんが
一番 奇麗だったよ~。➡
593
00:46:54,447 --> 00:46:56,449
芸能人 出てきたんじゃ
ないかなって思ったもん。
594
00:46:56,449 --> 00:47:00,453
(しのぶ)あっ ちょっと みんな
卒業文集の原稿 早く書いてよ。
595
00:47:00,453 --> 00:47:04,457
パパ 映ってた?
全然 分からなかったんだけど。
596
00:47:04,457 --> 00:47:07,460
(日下部)えっ? 年食ってるから
目立つと思ったのに…。
597
00:47:07,460 --> 00:47:12,465
卒業まで あと2カ月でしょ。
最後まで頑張れる?
598
00:47:12,465 --> 00:47:14,467
☎(日下部)うん… 何とか。
599
00:47:14,467 --> 00:47:17,470
うん。 応援してる。
600
00:47:17,470 --> 00:47:20,473
一人じゃないからね。
601
00:47:20,473 --> 00:47:24,477
(日下部)《だから 今度は…
今度こそは!》➡
602
00:47:24,477 --> 00:47:28,481
《落ちるわけには
いかないんだよ!》
603
00:47:28,481 --> 00:47:30,483
☎(奈緒)カズ君 パパだよ。
604
00:47:30,483 --> 00:47:32,418
パパ~。
605
00:47:32,418 --> 00:47:34,420
☎(カズ)パパ~。
☎(奈緒)元気?って。
606
00:47:34,420 --> 00:47:37,423
☎(カズ)元気~?
607
00:47:37,423 --> 00:47:39,423
まだ ダウンしてねえ。
608
00:47:42,428 --> 00:47:46,432
(佑奈)ちょっと待って…。
609
00:47:46,432 --> 00:47:49,432
ちょっと待ってよ…。
610
00:50:57,457 --> 00:51:00,460
(ノック)
(羽津希)失礼します。
611
00:51:00,460 --> 00:51:05,465
教場当番の菱沼 羽津希です。
風間教官をお迎えに参りました。
612
00:51:05,465 --> 00:51:08,468
(小野)風間教官なら
もう出られたわよ。
613
00:51:08,468 --> 00:51:10,468
視聴覚教室に寄るそうです。
614
00:51:39,432 --> 00:51:43,436
(四方田)警察官の育成を
目指して 警察指導をしています。
615
00:51:43,436 --> 00:51:45,438
(羽津希)
教場当番の菱沼 羽津希です。➡
616
00:51:45,438 --> 00:51:47,440
風間教官をお迎えに参りました。
617
00:51:47,440 --> 00:51:53,446
(映像の音声)
618
00:51:53,446 --> 00:51:58,451
5カ月で ずいぶん みんな
顔つきが変わったな。
619
00:51:58,451 --> 00:52:00,451
別人のようだ。
620
00:52:03,456 --> 00:52:06,456
だが 変わってない者もいる。
621
00:52:10,463 --> 00:52:12,463
教わることが多いです。
622
00:52:16,469 --> 00:52:19,472
枝元から手話を教わったのか?
623
00:52:19,472 --> 00:52:21,474
少しですけど。
624
00:52:21,474 --> 00:52:25,474
なら 教えてほしい。
「尊敬してる」は どうやる?
625
00:52:27,480 --> 00:52:29,482
こうです。
626
00:52:29,482 --> 00:52:31,484
そうか。
627
00:52:31,484 --> 00:52:33,384
尊敬しています。
628
00:52:38,424 --> 00:52:41,427
おかしいな。
629
00:52:41,427 --> 00:52:43,427
(ボタンを押す音)
630
00:52:50,436 --> 00:52:52,436
(羽津希)尊敬しています。
631
00:52:59,445 --> 00:53:01,447
今 教わったのとは 違うが。
632
00:53:01,447 --> 00:53:05,451
(巻き戻す音)
633
00:53:05,451 --> 00:53:07,451
(羽津希)尊敬しています。
634
00:53:10,456 --> 00:53:15,461
これは どういう意味だ?
教えてくれ。
635
00:53:15,461 --> 00:53:18,461
好き… という意味です。
636
00:53:20,466 --> 00:53:23,469
枝元が 勝手にやったことか?
637
00:53:23,469 --> 00:53:25,469
いいえ。
638
00:53:33,412 --> 00:53:37,412
教官なら
気付いてくれると思いました。
639
00:53:41,420 --> 00:53:43,420
私の気持ちです。
640
00:54:11,450 --> 00:54:14,453
これを持っておけ。
641
00:54:14,453 --> 00:54:17,456
君の問題点を3つ挙げる。
642
00:54:17,456 --> 00:54:21,460
一つ 行動が身勝手で
謙虚さに欠ける。
643
00:54:21,460 --> 00:54:27,466
二つ 容姿や外見ばかりに
気を取られている。
644
00:54:27,466 --> 00:54:32,405
三つ 仲間を尊敬できていない。
645
00:54:32,405 --> 00:54:35,408
これから 君の言動を
よく観察しよう。
646
00:54:35,408 --> 00:54:38,411
このままでは
ここにいてもらっては困る。
647
00:54:38,411 --> 00:54:42,415
そう判断した場合には
それを提出してもらう。
648
00:54:42,415 --> 00:54:46,419
自分で判断して
提出しても構わない。
649
00:54:46,419 --> 00:54:48,421
いつにする?
650
00:54:48,421 --> 00:54:51,421
あしたか あさってか。
651
00:54:53,426 --> 00:54:57,430
ママが知ったら
警察にいられなくなりますよ。
652
00:54:57,430 --> 00:54:59,432
構わん。
653
00:54:59,432 --> 00:55:03,436
何なら 今でもいい。
654
00:55:03,436 --> 00:55:20,436
♬~
655
00:58:09,488 --> 00:58:12,491
家宅捜索。
いわゆる ガサ入れだ。
656
00:58:12,491 --> 00:58:15,494
拳銃や覚醒剤を隠した容疑者に➡
657
00:58:15,494 --> 00:58:18,497
「隠した場所を吐け」と聞いても
簡単には自供しない。
658
00:58:18,497 --> 00:58:23,497
そんなとき 捜索する側にとって
大事なことは何だろうか。
659
00:58:25,504 --> 00:58:27,506
敬われる人間になることだ。
660
00:58:27,506 --> 00:58:30,509
相手が尊敬に値する人物だと
分かれば➡
661
00:58:30,509 --> 00:58:34,446
容疑者も
自供しようという気になる。
662
00:58:34,446 --> 00:58:37,449
ここは 私の家のリビングだ。
663
00:58:37,449 --> 00:58:40,452
どこかに覚醒剤を隠してる。
664
00:58:40,452 --> 00:58:42,454
これから ガサ入れを受ける。
665
00:58:42,454 --> 00:58:44,454
来てくれ 菱沼。
666
00:58:51,463 --> 00:58:58,470
返事もできない君だが
捜索する側の責任者という設定だ。
667
00:58:58,470 --> 00:59:04,476
部下の捜査員が探しているとき
責任者の君は どう動く?
668
00:59:04,476 --> 00:59:06,476
やってみろ。
669
00:59:08,480 --> 00:59:10,480
始め。
670
00:59:20,492 --> 00:59:23,495
これが答えです。
何もしません。
671
00:59:23,495 --> 00:59:25,497
捜査員が探してる間➡
672
00:59:25,497 --> 00:59:28,497
あなたが どこに視線を向けるのか
観察します。
673
00:59:31,503 --> 00:59:35,441
いいだろう。 大事なものを
かばおうという心理が働いて➡
674
00:59:35,441 --> 00:59:38,444
バレたらまずい方に
体を動かしてしまう。
675
00:59:38,444 --> 00:59:40,446
それが 人の行動パターンだ。
676
00:59:40,446 --> 00:59:42,448
辞める必要ないですね。
677
00:59:42,448 --> 00:59:46,452
次に 信頼できる情報屋から➡
678
00:59:46,452 --> 00:59:51,457
ソファの隙間に隠してるという
タレコミがあった場合 どうする?
679
00:59:51,457 --> 00:59:55,461
すぐに ソファを探しだして
問題ありません。
680
00:59:55,461 --> 00:59:57,463
すぐに?
681
00:59:57,463 --> 01:00:00,466
違うと思います。
枝元。
682
01:00:00,466 --> 01:00:04,470
私なら まず➡
683
01:00:04,470 --> 01:00:07,473
ここを探します。➡
684
01:00:07,473 --> 01:00:09,475
それから ここ。
685
01:00:09,475 --> 01:00:13,479
次に その辺りを。➡
686
01:00:13,479 --> 01:00:17,483
つまり タレコミがあった場所
以外の遠い所から探します。
687
01:00:17,483 --> 01:00:19,485
情報屋は 信頼できると
言ったはずだ。
688
01:00:19,485 --> 01:00:21,487
信頼できるからこそです。➡
689
01:00:21,487 --> 01:00:25,491
すぐに見つけてしまったら
情報屋が容疑者から疑われます。
690
01:00:25,491 --> 01:00:28,491
情報屋を守るために こうします。
691
01:00:33,499 --> 01:00:38,504
枝元のやり方が正しい。 戻れ。
692
01:00:38,504 --> 01:00:40,506
なぜだと思う?
693
01:00:40,506 --> 01:00:44,510
今 枝元が言ったとおり
情報屋は 守る必要がある。
694
01:00:44,510 --> 01:00:49,515
むしろ 情報屋の存在を
発覚させてはいけない。 まずは…。
695
01:00:49,515 --> 01:00:51,515
集まれ!
(生徒たち)はい。
696
01:00:54,520 --> 01:00:58,524
(須賀)今日は 緊急時を想定した
逮捕術を学んでもらう。➡
697
01:00:58,524 --> 01:01:00,526
犯人を検挙する場合➡
698
01:01:00,526 --> 01:01:03,529
人員に余裕があるなら
複数人で捕まえる。➡
699
01:01:03,529 --> 01:01:05,531
しかし 状況によっては➡
700
01:01:05,531 --> 01:01:08,534
単独で捕まえなければいけない
場合もある。➡
701
01:01:08,534 --> 01:01:10,536
犯人を背後から追った場面を
想定しろ。➡
702
01:01:10,536 --> 01:01:13,539
捕まえるとき
どんな動作を取るか。➡
703
01:01:13,539 --> 01:01:17,543
誰か やってみろ!
(生徒たち)はい。
704
01:01:17,543 --> 01:01:19,545
(須賀)他に いないか!?
705
01:01:19,545 --> 01:01:21,545
≪菱沼。
706
01:01:23,549 --> 01:01:26,549
やってみたら どうだ。
707
01:01:28,554 --> 01:01:31,557
(羽津希)はい。
708
01:01:31,557 --> 01:01:33,492
相手をします。
709
01:01:33,492 --> 01:01:35,494
(須賀)
よし 向こうの壁から始めろ。➡
710
01:01:35,494 --> 01:01:38,497
枝元は 早足で逃げろ。
菱沼 追え。
711
01:01:38,497 --> 01:01:40,499
はい。
(羽津希)はい。
712
01:01:40,499 --> 01:01:43,502
(須賀)座れ。
(生徒たち)失礼します。
713
01:01:43,502 --> 01:01:45,504
(羽津希)真ん中辺りで
追い付くから倒れて。
714
01:01:45,504 --> 01:01:47,504
始め!
715
01:01:53,512 --> 01:01:57,516
(須賀)そこまで。
もう一度! 役を入れ替えて。
716
01:01:57,516 --> 01:01:59,516
(佑奈)はい。
717
01:02:05,524 --> 01:02:09,524
どうしちゃったの? あれ。
あんな仲良かったのに。
718
01:02:12,531 --> 01:02:14,531
始め!
719
01:02:16,535 --> 01:02:18,537
うっ!
720
01:02:18,537 --> 01:02:22,541
(生徒たち)おお~。
(須賀)よし 悪くない。➡
721
01:02:22,541 --> 01:02:25,544
後ろへ引こうとするのは
愚かな やり方だ。
722
01:02:25,544 --> 01:02:28,547
何か 恨みでもあんの?
723
01:02:28,547 --> 01:02:31,547
(須賀)覚えておけ。
(生徒たち)はい。
724
01:02:41,493 --> 01:02:43,495
(須賀)よし 次!
(生徒)はい。
725
01:02:43,495 --> 01:02:46,498
(須賀)木村。 中田。
(生徒たち)はい。
726
01:02:46,498 --> 01:02:48,500
(石山)菱沼。➡
727
01:02:48,500 --> 01:02:50,502
菱沼。➡
728
01:02:50,502 --> 01:02:53,505
菱沼。➡
729
01:02:53,505 --> 01:02:57,509
楠本。 書かなくていいよ。➡
730
01:02:57,509 --> 01:03:01,513
枝元。 菱沼。➡
731
01:03:01,513 --> 01:03:09,521
菱沼。 枝元。 菱沼。 枝元。
以上です。
732
01:03:09,521 --> 01:03:12,524
おお~ 意外。
733
01:03:12,524 --> 01:03:16,528
では 広報誌の表紙を飾る
ミス警察学校は➡
734
01:03:16,528 --> 01:03:19,531
枝元 佑奈さんに
決まりました~! 拍手!
735
01:03:19,531 --> 01:03:23,535
(拍手)
(石山)よっ! よっ。➡
736
01:03:23,535 --> 01:03:25,537
えっ? ちょっ…。
737
01:03:25,537 --> 01:03:28,540
投票用紙を配り直せ。
(石山)えっ…。
738
01:03:28,540 --> 01:03:30,542
もう一度 投票してもらう。
739
01:03:30,542 --> 01:03:33,478
残念だが
枝元は 代表にはなれない。
740
01:03:33,478 --> 01:03:35,480
どうしてですか?
741
01:03:35,480 --> 01:03:38,483
広報誌のモデルは
在校生というのが決まりだ。
742
01:03:38,483 --> 01:03:41,486
枝元は 今週で ここを辞める。
743
01:03:41,486 --> 01:03:44,489
(生徒たち)えっ…。
実家で働いていた お兄さんが➡
744
01:03:44,489 --> 01:03:48,493
入院した。
治療には 時間がかかるそうだ。
745
01:03:48,493 --> 01:03:51,496
枝元は 実家に戻って
旅館を引き継ぐことになった。
746
01:03:51,496 --> 01:03:54,499
本当なんですか!?
747
01:03:54,499 --> 01:03:56,499
どうして黙ってたの?
748
01:03:58,503 --> 01:04:00,505
早く 配り直せ。
749
01:04:00,505 --> 01:04:02,505
(石山)はい。
じゃあ 新しいのにして。
750
01:06:06,465 --> 01:06:08,467
卒業文集の原稿
今日が締め切りよ。
751
01:06:08,467 --> 01:06:10,469
出してくれなきゃ
あたしが怒られるんだからね。
752
01:06:10,469 --> 01:06:12,471
(生徒たち)はい。
(しのぶ)間に合わなかった人は➡
753
01:06:12,471 --> 01:06:16,475
ここを辞めてもらいますから。
(日下部)お前が言うな。
754
01:06:16,475 --> 01:06:18,477
(羽津希)ねえ 佑奈は?
755
01:06:18,477 --> 01:06:23,482
ああ… 校長室。
退校の手続きしてるって。
756
01:06:23,482 --> 01:06:25,484
(日下部)ついに
目つけられたらしいな。➡
757
01:06:25,484 --> 01:06:30,484
退校届 もらったんだって?
(羽津希)まあ…。
758
01:06:32,424 --> 01:06:35,427
いつかは来る。
君に来たように 俺にも。
759
01:06:35,427 --> 01:06:38,430
都築さんは 成績トップだし
来ないと思う。
760
01:06:38,430 --> 01:06:40,432
(都築)来るよ。
誰かが思うとおりの➡
761
01:06:40,432 --> 01:06:44,436
警察官に染まってないからね。
誰かさんは それが気に入らない。
762
01:06:44,436 --> 01:06:47,439
また 風間教官のこと?
763
01:06:47,439 --> 01:06:53,445
そのうち分かるよ。
あいつの身に起きたことを知れば。
764
01:06:53,445 --> 01:06:57,449
(定)そんなことするために
ここに来たのか?
765
01:06:57,449 --> 01:07:00,449
警察官になっても
そんなこと続けるのか?
766
01:07:02,454 --> 01:07:04,456
だったら 何だ?➡
767
01:07:04,456 --> 01:07:11,463
警官に憧れてるやつしか
警官になれないのか?
768
01:07:11,463 --> 01:07:13,463
ほっといてほしいな。
769
01:07:16,468 --> 01:07:19,471
(定)おい!
(生徒たち)おいおい…。
770
01:07:19,471 --> 01:07:21,473
(定)何なんだよ お前。➡
771
01:07:21,473 --> 01:07:23,475
警察が嫌いだ
教官が気に入らないって…。
772
01:07:23,475 --> 01:07:27,479
そんなん よそでやれよ!
嫌なら出てけ。 出てけよ!➡
773
01:07:27,479 --> 01:07:29,479
出てけって!
(日下部)やめろって!
774
01:07:39,424 --> 01:07:41,426
(しのぶ)はいはいはい…
卒業文集の原稿。
775
01:07:41,426 --> 01:07:44,426
早く書いて。 書いて。 ほら。
776
01:07:51,436 --> 01:07:53,436
ハァ…。
777
01:07:55,440 --> 01:07:57,442
≪(四方田)宮坂君。➡
778
01:07:57,442 --> 01:07:59,442
…だったね?
779
01:08:01,446 --> 01:08:03,448
(四方田)どうしました?
780
01:08:03,448 --> 01:08:08,453
いえ。 ランニング中です。
失礼します。
781
01:08:08,453 --> 01:08:20,465
♬~
782
01:08:20,465 --> 01:08:23,468
(ノック)
(羽津希)菱沼 羽津希です。➡
783
01:08:23,468 --> 01:08:25,470
風間教官に 面会に参りました。
784
01:08:25,470 --> 01:08:28,473
入れ。
785
01:08:28,473 --> 01:08:30,473
失礼します。
786
01:08:35,413 --> 01:08:39,417
ギブアップしたか。
787
01:08:39,417 --> 01:08:43,421
せっかく また
ここの顔に選ばれたというのに。
788
01:08:43,421 --> 01:08:47,425
やり直しの投票で
表紙モデルに決まっただろ。
789
01:08:47,425 --> 01:08:52,430
どうして 佑奈が辞めることを
言わずに投票させたんですか?
790
01:08:52,430 --> 01:08:54,430
私をバカにするために?
791
01:08:57,435 --> 01:09:00,438
授業で こっぴどく やられました。
792
01:09:00,438 --> 01:09:02,440
佑奈に やれって命じたんですか?
793
01:09:02,440 --> 01:09:04,442
枝元の意思だ。
佑奈は 自分から➡
794
01:09:04,442 --> 01:09:06,444
あんなことするような子じゃ
ありません。
795
01:09:06,444 --> 01:09:08,446
この名前は 無効だと
言ったはずなのに➡
796
01:09:08,446 --> 01:09:11,449
また しつこく
書いてよこした者がいた。
797
01:09:11,449 --> 01:09:14,449
どちらも 同じ筆跡に見えるが?
798
01:09:21,459 --> 01:09:23,459
正直に話してみろ。
799
01:09:25,463 --> 01:09:28,463
彼女に負けたことを
認めたんだな?
800
01:09:34,406 --> 01:09:37,409
佑奈は 優秀です。
801
01:09:37,409 --> 01:09:40,412
よく勉強してるし➡
802
01:09:40,412 --> 01:09:44,416
あの体力は
武器になると思います。
803
01:09:44,416 --> 01:09:47,419
私じゃない。
804
01:09:47,419 --> 01:09:52,424
警察官になるべきは
佑奈の方です。
805
01:09:52,424 --> 01:10:09,441
♬~
806
01:10:09,441 --> 01:10:12,444
君の問題点のうち➡
807
01:10:12,444 --> 01:10:16,448
仲間を尊敬できていない
という点は➡
808
01:10:16,448 --> 01:10:19,451
解消できたようだ。
809
01:10:19,451 --> 01:10:39,471
♬~
810
01:10:39,471 --> 01:10:43,475
♬~
811
01:10:43,475 --> 01:10:45,477
≪(ドアの開く音)
812
01:10:45,477 --> 01:10:50,482
(小野)えっと 枝元 佑奈の席は…。
813
01:10:50,482 --> 01:10:52,482
(羽津希)ここです。
814
01:10:55,487 --> 01:10:57,489
(羽津希)待ってください!
815
01:10:57,489 --> 01:10:59,489
もう少しだけ待ってください。
816
01:11:02,494 --> 01:11:04,494
きっと 佑奈は…。
817
01:12:49,467 --> 01:12:54,472
(巻き戻す音)
818
01:12:54,472 --> 01:12:59,477
(ナレーション)警察学校で学ぶ
初任科生に お話を伺いました。➡
819
01:12:59,477 --> 01:13:04,482
警察学校とは
どういうところでしょうか?
820
01:13:04,482 --> 01:13:06,482
(佑奈)羽津希…。
821
01:13:09,487 --> 01:13:14,492
もう一度 見たくて。
822
01:13:14,492 --> 01:13:19,492
私も何度も見ちゃった。
じっくりとね。
823
01:13:22,500 --> 01:13:25,503
(佑奈)羽津希 奇麗だね。
824
01:13:25,503 --> 01:13:27,505
(羽津希)佑奈の方がカワイイ。➡
825
01:13:27,505 --> 01:13:32,443
みんなも言ってたでしょ。
佑奈の方が輝いてる。
826
01:13:32,443 --> 01:13:35,446
正直な気持ちを
お聞かせいただけないですか?
827
01:13:35,446 --> 01:13:37,446
(ボタンを押す音)
828
01:13:42,453 --> 01:13:46,453
ごめんね きつく当たって。
829
01:13:50,461 --> 01:13:54,461
佑奈 私のために…。
830
01:13:57,468 --> 01:14:00,468
だから 厳しくしたのね。
831
01:14:06,477 --> 01:14:12,483
警察官になる夢は
かなわないから。
832
01:14:12,483 --> 01:14:15,486
だから…。
833
01:14:15,486 --> 01:14:18,486
私の気持ちを
一緒に連れていってほしいの。
834
01:14:21,492 --> 01:14:24,495
羽津希は できる人なのに。
835
01:14:24,495 --> 01:14:28,495
だから
もっと真剣になってほしい。
836
01:14:31,502 --> 01:14:33,402
約束よ。
837
01:14:43,448 --> 01:14:46,451
まだ 聞いてなかった。
838
01:14:46,451 --> 01:14:51,456
モチベーション上げる方法。
どうやればいいの?
839
01:14:51,456 --> 01:14:57,462
人に褒められたら
そのことを細かく日記に書くの。
840
01:14:57,462 --> 01:15:02,467
褒められたことだけだよ。
褒められ日記を作るの。
841
01:15:02,467 --> 01:15:06,467
分かった。
旅館の業務日誌で やってみる。
842
01:15:20,485 --> 01:15:23,488
(佑奈)初めて会ったときは➡
843
01:15:23,488 --> 01:15:28,493
仲良くなれるなんて
思ってなかった。➡
844
01:15:28,493 --> 01:15:32,493
私のことなんて
興味ないと思ってた。
845
01:15:35,433 --> 01:15:39,437
(佑奈)
食堂で 声かけてくれたよね。➡
846
01:15:39,437 --> 01:15:42,440
「食べっぷりがいいね」って。
847
01:15:42,440 --> 01:15:46,444
(羽津希)ホント そうだったもん。
848
01:15:46,444 --> 01:15:50,448
(佑奈)変な人だなって…。
849
01:15:50,448 --> 01:15:52,448
(羽津希)自覚してます。
850
01:15:57,455 --> 01:16:01,459
もっと一緒にいたかった。
851
01:16:01,459 --> 01:16:03,459
私も。
852
01:16:08,466 --> 01:16:15,466
警察官に… なりたかった…。
853
01:16:24,482 --> 01:16:26,482
さよなら。
854
01:16:28,486 --> 01:16:48,486
(佑奈の泣き声)
855
01:16:58,449 --> 01:17:01,452
ありがとう。
856
01:17:01,452 --> 01:17:21,472
♬~
857
01:17:21,472 --> 01:17:38,423
♬~
858
01:17:38,423 --> 01:17:41,426
(ボタンを押す音)
859
01:17:41,426 --> 01:17:43,426
尊敬しています。
860
01:17:47,432 --> 01:17:51,432
(ナレーション)では 何か
つらかった授業はありますか?
861
01:17:53,438 --> 01:17:55,440
(巻き戻す音)
862
01:17:55,440 --> 01:17:58,440
尊敬しています。
863
01:18:01,446 --> 01:18:06,451
(ナレーション)では 何か
つらかった授業はありますか?
864
01:18:06,451 --> 01:18:10,455
(巻き戻す音)
865
01:18:10,455 --> 01:18:12,455
尊敬しています。
866
01:18:16,461 --> 01:18:20,461
(ナレーション)では 何かつらかった…。
(ボタンを押す音)
867
01:18:22,467 --> 01:18:24,467
(ボタンを押す音)
868
01:18:26,471 --> 01:18:28,471
(ボタンを押す音)
869
01:18:31,476 --> 01:18:33,411
(ボタンを押す音)
870
01:18:33,411 --> 01:18:35,411
(ボタンを押す音)
871
01:18:40,418 --> 01:18:42,420
(ボタンを押す音)
872
01:18:42,420 --> 01:18:54,432
♬~
873
01:18:54,432 --> 01:18:58,436
何で 佑奈が輝いてたのか
分かった。
874
01:18:58,436 --> 01:19:15,436
♬~
875
01:20:13,444 --> 01:20:16,447
(しのぶ)楠本 入ります。
876
01:20:16,447 --> 01:20:21,452
(しのぶ)卒業文集の原稿
全員分 集まりました。
877
01:20:21,452 --> 01:20:24,455
チェックして 製本所に回す。
878
01:20:24,455 --> 01:20:28,459
私も ちょっと
読んでしまいました。
879
01:20:28,459 --> 01:20:31,462
印象に残ったのは あったか?
880
01:20:31,462 --> 01:20:33,462
都築さんのです。
881
01:20:45,476 --> 01:20:48,476
≪縦隊 進め!
882
01:20:54,485 --> 01:20:58,489
(服部)星野 答えなさい。
(星野)はい。
883
01:20:58,489 --> 01:21:00,491
人は 顔の右側より 左側の方…。
884
01:21:00,491 --> 01:21:02,493
(生徒たち)はい。
885
01:21:02,493 --> 01:21:05,496
人は 想像して話を作るときに
右脳を使うので…。
886
01:21:05,496 --> 01:21:07,498
(服部)このように
供述が真実かどうかを➡
887
01:21:07,498 --> 01:21:09,500
見極める方法は
いくつかあります。
888
01:21:09,500 --> 01:21:11,500
前へ 進め!
889
01:21:16,507 --> 01:21:18,509
手帳。
890
01:21:18,509 --> 01:21:21,512
(須賀)手帳の開きの角度まで意識。
(生徒たち)はい!
891
01:21:21,512 --> 01:21:23,512
(須賀)警棒。
892
01:21:25,516 --> 01:21:28,519
(須賀)伸ばせ。
893
01:21:28,519 --> 01:21:30,519
納め。
894
01:21:32,456 --> 01:21:37,461
(須賀)手錠。 高さ 揃えろ。
(生徒たち)はい。
895
01:21:37,461 --> 01:21:40,461
(須賀)第3列 6歩 前へ… 進め!
896
01:21:42,466 --> 01:21:44,468
(須賀)回れ 右!➡
897
01:21:44,468 --> 01:21:47,468
6歩前へ… 進め!
898
01:21:51,475 --> 01:21:53,475
(須賀)回れ 右!
899
01:21:56,480 --> 01:22:00,484
(教官)撃ち方 用意。➡
900
01:22:00,484 --> 01:22:02,486
撃ち方 始め!
901
01:22:02,486 --> 01:22:10,494
(銃声)
902
01:22:10,494 --> 01:22:13,497
(服部)本日から二日間
風間教官の指示で➡
903
01:22:13,497 --> 01:22:15,499
特別授業を行います。➡
904
01:22:15,499 --> 01:22:17,501
あと1週間で
あなたたちは 卒業です。➡
905
01:22:17,501 --> 01:22:19,503
これは 卒業検定でもあります。
906
01:22:19,503 --> 01:22:22,506
合格は 必須です。
(生徒たち)はい。
907
01:22:22,506 --> 01:22:24,508
4つのグループに分ける。
908
01:22:24,508 --> 01:22:30,514
1班は 日下部 楠本
都築 菱沼 宮坂。➡
909
01:22:30,514 --> 01:22:32,450
輸送車 1号車に乗れ。
910
01:22:32,450 --> 01:22:34,452
(生徒たち)はい。
(須賀)2班は…。
911
01:22:34,452 --> 01:22:37,455
(日下部)このグループって
問題児ばっかだな。
912
01:22:37,455 --> 01:22:40,458
退校届 預かってる5人か。
913
01:22:40,458 --> 01:22:43,461
都築さんは 違うよ。
もらってない。
914
01:22:43,461 --> 01:22:47,465
なら お目付役ってことね。
よろしく。
915
01:22:47,465 --> 01:22:51,469
校長 他の班の人たちは?
916
01:22:51,469 --> 01:22:53,471
(四方田)それぞれの場所へ。
917
01:22:53,471 --> 01:22:56,471
海とか 洞窟とか 墓地に。
918
01:24:42,480 --> 01:24:46,484
校長 このかばんは…。
919
01:24:46,484 --> 01:24:48,484
開ければ分かります。
920
01:24:50,488 --> 01:24:53,491
県警の実習施設です。
921
01:24:53,491 --> 01:24:57,495
この道を あの赤い目印を
たどっていってください。
922
01:24:57,495 --> 01:25:00,495
何かあるんですか?
(四方田)行けば分かります。
923
01:25:50,481 --> 01:25:55,486
(しのぶ)ああ…。
ハァ ハァ ハァ…。
924
01:25:55,486 --> 01:25:58,486
あっ 教官。
925
01:26:04,495 --> 01:26:06,497
(定)気を付け!➡
926
01:26:06,497 --> 01:26:10,501
教官に 注目!
927
01:26:10,501 --> 01:26:13,504
(定)直れ。
この県は➡
928
01:26:13,504 --> 01:26:17,508
面積の39%が山林だ。
929
01:26:17,508 --> 01:26:21,512
このように
人が立ち入らないような場所で➡
930
01:26:21,512 --> 01:26:24,515
事件が起こる可能性も
少なくない。
931
01:26:24,515 --> 01:26:27,518
宮坂。
(定)はい。
932
01:26:27,518 --> 01:26:31,518
あそこのカバーを外せ。
はい。
933
01:26:35,526 --> 01:26:39,530
被害者が ここで発見されたという
想定で現場を再現した。
934
01:26:39,530 --> 01:26:45,469
死因は 頭部を鈍器のようなもので
強打されたことによる脳挫傷。
935
01:26:45,469 --> 01:26:48,472
ここから どれだけの情報を
読み取れるか。
936
01:26:48,472 --> 01:26:50,474
それが 私からの課題だ。
937
01:26:50,474 --> 01:26:53,477
(一同)はい。
一つの死体から二つの人物像。
938
01:26:53,477 --> 01:26:55,479
犯人と被害者を推理しろ。
939
01:26:55,479 --> 01:26:58,482
殺人事件の捜査ですね?
そうだ。
940
01:26:58,482 --> 01:27:01,485
被害者は
所持品を いくつか持ってる。
941
01:27:01,485 --> 01:27:06,490
自由に調べるといい。
徹底的に考え抜け。
942
01:27:06,490 --> 01:27:09,493
(一同)はい。
リーダーは➡
943
01:27:09,493 --> 01:27:11,495
都築 君だ。
はい。
944
01:27:11,495 --> 01:27:14,498
私のことを調べてるんだったら
ぴんとこないか?
945
01:27:14,498 --> 01:27:18,502
教官が刑事になって 最初の事件が
山奥の死体遺棄事件。
946
01:27:18,502 --> 01:27:20,504
丸裸にされそうだ。
947
01:27:20,504 --> 01:27:22,506
では 始めてくれ。
948
01:27:22,506 --> 01:27:25,509
現場に臨場するときの注意点を
忘れるな。
949
01:27:25,509 --> 01:27:30,514
どんな事件でも
被害者は 常に苦しんでる。
950
01:27:30,514 --> 01:27:34,518
遺族になったつもりで
捜査に当たってほしい。
951
01:27:34,518 --> 01:27:40,457
明日の正午 迎えに来たときに
捜査結果を発表してもらう。
952
01:27:40,457 --> 01:27:42,459
以上。
953
01:27:42,459 --> 01:27:45,462
(定)えっ?
(しのぶ)教官!?
954
01:27:45,462 --> 01:27:48,465
ここで野宿?
(羽津希)夜は 冷え込むって…。➡
955
01:27:48,465 --> 01:27:50,465
信じらんない!
956
01:28:02,479 --> 01:28:04,479
ご苦労さま。
957
01:28:06,483 --> 01:28:10,487
あの子たちは
卒業すれば交番勤務です。
958
01:28:10,487 --> 01:28:13,490
すぐ刑事にはなれません。
959
01:28:13,490 --> 01:28:17,494
殺人の捜査は 早くないですかね?
960
01:28:17,494 --> 01:28:21,498
みんな
勉強は しっかりやってます。
961
01:28:21,498 --> 01:28:25,498
しかし まだ 足りないものが。
962
01:28:33,510 --> 01:28:35,512
(しのぶ)あっ 鑑識セットだ。
963
01:28:35,512 --> 01:28:38,512
(日下部)キャンプ道具。
(羽津希)何これ? 非常食?
964
01:28:42,453 --> 01:28:45,453
(定)緊急用?
(都築)始めるか。
965
01:28:48,459 --> 01:28:52,463
(しのぶ)遺留品は?
(日下部)ない。
966
01:28:52,463 --> 01:28:54,465
(羽津希)こっちも見つからない。
967
01:28:54,465 --> 01:28:58,469
(定)凶器は 何なんだろう。
(しのぶ)ここで殺されたのかな?
968
01:28:58,469 --> 01:29:00,471
(日下部)血痕がない。
969
01:29:00,471 --> 01:29:03,474
(しのぶ)
でも もし 雨で流されてたら?
970
01:29:03,474 --> 01:29:05,476
(日下部)名前は 警察 一郎。
971
01:29:05,476 --> 01:29:09,480
気分出ない…。 こういうところ
手ぇ抜かないでほしいよね。
972
01:29:09,480 --> 01:29:12,483
ん?
(しのぶ)何か入ってる?
973
01:29:12,483 --> 01:29:14,485
(日下部)たばことライター。
(しのぶ)喫煙者。
974
01:29:14,485 --> 01:29:17,488
(日下部)花の模様が彫ってある。
(都築)指紋を採取しよう。
975
01:29:17,488 --> 01:29:19,490
これ。
976
01:29:19,490 --> 01:29:22,493
(都築)馬券か…。
(羽津希)2万6, 000円。➡
977
01:29:22,493 --> 01:29:25,496
カードとかは なし。
(しのぶ)時計は 高級品じゃない。
978
01:29:25,496 --> 01:29:28,499
(日下部)分かったのは
被害者が右利きってことだけか。
979
01:29:28,499 --> 01:29:31,502
いや 違う。 利き腕にかかわらず
左に時計をはめる人はいる。
980
01:29:31,502 --> 01:29:33,504
俺の推理に ケチつける気か?
981
01:29:33,504 --> 01:29:36,507
(しのぶ)私も聞いたことある。
だいたい みんな 左にはめるよ。
982
01:29:36,507 --> 01:29:39,510
靴のひもを。
(しのぶ)はい。
983
01:29:39,510 --> 01:29:41,445
(しのぶ)右手で結んでる。
右利きで間違いない。
984
01:29:41,445 --> 01:29:44,448
ほれ みろ~。
(都築)他に所持品はなし。
985
01:29:44,448 --> 01:29:46,450
(しのぶ)犯人は 行きずりかな?
顔見知りなら➡
986
01:29:46,450 --> 01:29:48,452
被害者の顔 つぶしたりするって。
987
01:29:48,452 --> 01:29:51,455
(都築)そうじゃない場合もある。
決め付けられない。
988
01:29:51,455 --> 01:29:53,457
ケチばっかつけやがって。
989
01:29:53,457 --> 01:29:56,460
菱沼さん さっき お札を鼻に。
990
01:29:56,460 --> 01:30:00,464
ああ… 友達が銀行で働いてるの。
991
01:30:00,464 --> 01:30:04,468
通帳や お札のにおいから
持ってきた人の情報が分かるって。
992
01:30:04,468 --> 01:30:07,471
においがした?
(羽津希)食用油のにおい。
993
01:30:07,471 --> 01:30:09,473
つまり 被害者は…。
994
01:30:09,473 --> 01:30:12,476
分かった。➡
995
01:30:12,476 --> 01:30:16,480
ライターに彫ってある模様。
草花のサイトにあったよ。➡
996
01:30:16,480 --> 01:30:19,483
アベリアって花。
花言葉は 強運。
997
01:30:19,483 --> 01:30:21,485
馬券!
(しのぶ)つながった。
998
01:30:21,485 --> 01:30:24,488
(都築)いったん整理しよう。
999
01:30:24,488 --> 01:30:27,491
(定)被害者は 普段から
競馬場に出入りしてた。
1000
01:30:27,491 --> 01:30:29,493
(羽津希)職業は 飲食店の調理師。
1001
01:30:29,493 --> 01:30:31,495
お札のにおいからして
その可能性が高い。
1002
01:30:31,495 --> 01:30:35,499
真面目にやってんじゃねえか。
(羽津希)約束したんだもん。
1003
01:30:35,499 --> 01:30:39,503
(しのぶ)犯人の方は?
何か分かった?
1004
01:30:39,503 --> 01:30:42,439
(羽津希)手掛かりなし。
1005
01:30:42,439 --> 01:30:46,443
(定)これだけの証拠から
犯人 捜せって言われても…。
1006
01:30:46,443 --> 01:30:48,443
犯人のイメージ 湧かねえなぁ。
1007
01:30:51,448 --> 01:30:53,448
気になるの?
1008
01:31:00,457 --> 01:31:02,459
(四方田)
校長を やっていますとね➡
1009
01:31:02,459 --> 01:31:05,462
ああいう生徒たちと会えるのが
生きがいでして。➡
1010
01:31:05,462 --> 01:31:10,462
どうしても 甘やかしてしまう。
いけません。
1011
01:31:18,475 --> 01:31:22,479
(四方田)私を恨んでいますね。
1012
01:31:22,479 --> 01:31:29,479
生徒に厳しいのは
やはり この子のことが…。
1013
01:35:07,471 --> 01:35:13,477
(日下部)今 考えてたんだけどさぁ
犯人は何者だ? 何で殺した?➡
1014
01:35:13,477 --> 01:35:16,477
分っかんねえ…。
1015
01:35:19,483 --> 01:35:22,486
まだ痛むの?
1016
01:35:22,486 --> 01:35:26,490
(しのぶ)あっ 無意識に。➡
1017
01:35:26,490 --> 01:35:33,497
考え込むと こうしちゃう。
何でだろう。➡
1018
01:35:33,497 --> 01:35:39,503
忘れさせてくれないの。
あのときのこと。
1019
01:35:39,503 --> 01:35:42,439
駐車場で死にかけたらしいな。
1020
01:35:42,439 --> 01:35:44,441
入院までしたんだもんね。
1021
01:35:44,441 --> 01:35:47,444
(しのぶ)ごめん。 もう治ったから。
1022
01:35:47,444 --> 01:35:51,448
治ったし…。
1023
01:35:51,448 --> 01:35:55,448
治ったし 変わった。
この半年で。
1024
01:35:58,455 --> 01:36:03,460
人を傷つけて
傷つけられもしたじゃない?
1025
01:36:03,460 --> 01:36:08,465
どっちも痛かった。
すごく痛かった。
1026
01:36:08,465 --> 01:36:13,465
やっても やられても
どっちも痛かった。
1027
01:36:16,473 --> 01:36:19,476
この気持ちを忘れない。
1028
01:36:19,476 --> 01:36:22,479
警察官になったら
きっと役に立つ。
1029
01:36:22,479 --> 01:36:24,481
(日下部)変わったとか➡
1030
01:36:24,481 --> 01:36:26,483
難しいことは
よく分かんねえけど➡
1031
01:36:26,483 --> 01:36:31,488
俺も この半年間で
自分のことが分かった。
1032
01:36:31,488 --> 01:36:36,493
俺は 人から
点数を手に入れた男だ。
1033
01:36:36,493 --> 01:36:39,496
ひきょうだし 弱っちい。
1034
01:36:39,496 --> 01:36:46,436
「お前は クビだ」って言われて
何かが はじけたよ。
1035
01:36:46,436 --> 01:36:49,439
闘う相手は 自分なんだって。
1036
01:36:49,439 --> 01:36:52,442
弱い自分なんだって。
1037
01:36:52,442 --> 01:36:55,445
それほどじゃねえか。
1038
01:36:55,445 --> 01:36:57,445
偉そうに 何言ってんだかな。
1039
01:36:59,449 --> 01:37:01,451
(羽津希)
自分があるだけいいじゃない。
1040
01:37:01,451 --> 01:37:06,456
私なんか 知ってる?
親にも叱られたことないのによ。
1041
01:37:06,456 --> 01:37:10,460
めちゃくちゃ言われて。
プライド ズタズタ。
1042
01:37:10,460 --> 01:37:14,464
しまいには
学校から出てけだもん。
1043
01:37:14,464 --> 01:37:18,468
ここじゃ何も通用しなかった。
1044
01:37:18,468 --> 01:37:21,471
今の私 空っぽ。
1045
01:37:21,471 --> 01:37:25,475
(日下部)そんなことねえよ。
(羽津希)そんなことあるの。
1046
01:37:25,475 --> 01:37:30,480
でもね これから 一つ一つ➡
1047
01:37:30,480 --> 01:37:34,484
積み上げてくのも
悪くないかなって。
1048
01:37:34,484 --> 01:37:40,423
辞めるわけにはいかない。
佑奈のためにも。
1049
01:37:40,423 --> 01:37:42,425
(日下部)何があったんだ?
1050
01:37:42,425 --> 01:37:45,428
2人だけの秘密。
1051
01:37:45,428 --> 01:37:47,428
都築さんは?
1052
01:37:49,432 --> 01:37:52,435
(都築)別に何も。➡
1053
01:37:52,435 --> 01:37:54,437
君らほど
人に影響されないんでね。
1054
01:37:54,437 --> 01:37:56,439
(日下部)お前は そうだろうな。
1055
01:37:56,439 --> 01:37:59,442
(羽津希)ねえ 風間教官のこと
調べてるんでしょ?➡
1056
01:37:59,442 --> 01:38:03,446
何で 警察学校に来たの?
1057
01:38:03,446 --> 01:38:11,454
教官が刑事のときに
部下の刑事が重傷を負った。
1058
01:38:11,454 --> 01:38:14,454
教官の目も そのときに。
1059
01:38:21,464 --> 01:38:41,418
♬~
1060
01:38:41,418 --> 01:39:01,438
♬~
1061
01:39:01,438 --> 01:39:21,458
♬~
1062
01:39:21,458 --> 01:39:24,458
♬~
1063
01:42:28,478 --> 01:42:32,482
(定)被害者についての報告は
以上です。
1064
01:42:32,482 --> 01:42:34,484
それで?
1065
01:42:34,484 --> 01:42:36,484
以上です。
1066
01:42:44,427 --> 01:42:47,430
私が 札に油を付けておいた。
1067
01:42:47,430 --> 01:42:53,436
競馬場へ出入りしていたことと
厨房で働いていたことは 正解だ。
1068
01:42:53,436 --> 01:42:56,436
次に 犯人像については どうだ?
1069
01:42:58,441 --> 01:43:01,444
都築さん。
1070
01:43:01,444 --> 01:43:04,447
犯人は 被害者と
顔見知りと思われます。
1071
01:43:04,447 --> 01:43:07,450
なぜなら…。➡
1072
01:43:07,450 --> 01:43:12,455
これが
被害者のものではないから。
1073
01:43:12,455 --> 01:43:17,460
これが 右手で持ったとき。
1074
01:43:17,460 --> 01:43:19,460
これが 左で持ったとき。
1075
01:43:21,464 --> 01:43:24,467
(都築)どちらも
花の模様を手前にしました。
1076
01:43:24,467 --> 01:43:29,472
ライターの彫刻は 手に持ったとき
自分が見える面に彫ります。➡
1077
01:43:29,472 --> 01:43:32,475
右手に持つと模様が隠れてしまう。
1078
01:43:32,475 --> 01:43:35,478
使っていたのは 左利きの人です。
1079
01:43:35,478 --> 01:43:40,416
靴ひもの結び方から 被害者は
右利きとみるのが妥当です。
1080
01:43:40,416 --> 01:43:43,419
つまり これは 犯人のものです。
1081
01:43:43,419 --> 01:43:47,423
しかし それが
どうして顔見知りと結びつく?
1082
01:43:47,423 --> 01:43:53,429
ギャンブル場での 物の貸し借りは
嫌がられると 知人に聞きました。
1083
01:43:53,429 --> 01:43:59,435
運を貸す つきを借りる。
賭け事では 忌み嫌われます。
1084
01:43:59,435 --> 01:44:01,437
それでも ライターの貸し借りが
あったんですから。
1085
01:44:01,437 --> 01:44:05,441
犯人は 競馬場での顔見知り。
1086
01:44:05,441 --> 01:44:09,445
顔見知りだから
わざわざ 山奥に捨てたんです。
1087
01:44:09,445 --> 01:44:14,445
被害者の交友関係を調べれば
犯人の手掛かりをつかめます。
1088
01:44:19,455 --> 01:44:22,458
正解だ。
1089
01:44:22,458 --> 01:44:24,460
それで?
1090
01:44:24,460 --> 01:44:27,463
以上です。
1091
01:44:27,463 --> 01:44:29,465
それで終わりか?
1092
01:44:29,465 --> 01:44:31,465
(一同)はい。
1093
01:44:36,472 --> 01:44:38,474
卒業検定は 失格だ。
1094
01:44:38,474 --> 01:44:42,478
全員 今日中に
退校届を出すように。 以上。
1095
01:44:42,478 --> 01:44:45,478
(日下部)えっ!?
あ… 何で 失格なんですか!?
1096
01:44:50,486 --> 01:44:53,489
(チャイム)
連絡します。➡
1097
01:44:53,489 --> 01:44:55,491
風間教場 卒検1班の生徒は➡
1098
01:44:55,491 --> 01:44:59,495
所定の書類を持って
第3教場に集合してください。➡
1099
01:44:59,495 --> 01:45:01,497
風間教官が お待ちです。➡
1100
01:45:01,497 --> 01:45:06,502
繰り返します。
風間教場 卒検1班の生徒は➡
1101
01:45:06,502 --> 01:45:10,506
所定の書類を持って
第3教場に集合してください。➡
1102
01:45:10,506 --> 01:45:12,508
風間教官が お待ちです。➡
1103
01:45:12,508 --> 01:45:16,512
繰り返します。
風間教場 卒検1班の生徒は➡
1104
01:45:16,512 --> 01:45:20,516
所定の書類を持って
第3教場に集合してください。➡
1105
01:45:20,516 --> 01:45:23,516
風間教官が お待ちです。
1106
01:49:31,500 --> 01:49:34,503
揃ったな。
1107
01:49:34,503 --> 01:49:39,508
他の3つの班は
課題をクリアして合格した。
1108
01:49:39,508 --> 01:49:43,408
不合格だったのは
私が担当した この1班だけだ。
1109
01:49:47,450 --> 01:49:51,454
捜査の件で
新たに報告することは?
1110
01:49:51,454 --> 01:49:54,454
忘れていたことはないか?
1111
01:49:58,461 --> 01:50:00,461
出てこないか。
1112
01:50:05,468 --> 01:50:09,472
このまま 君たちを卒業させて
現場に送り出すと➡
1113
01:50:09,472 --> 01:50:14,477
大変 困った立場に
立たされる者が出てくる。
1114
01:50:14,477 --> 01:50:17,480
それは 誰だと思う?
1115
01:50:17,480 --> 01:50:20,483
日下部。
1116
01:50:20,483 --> 01:50:22,485
地域の住人ですか?
1117
01:50:22,485 --> 01:50:24,487
違うな。 菱沼。
1118
01:50:24,487 --> 01:50:27,490
交番で一緒になる先輩ですか?
1119
01:50:27,490 --> 01:50:29,490
それも違う。
1120
01:50:31,494 --> 01:50:35,494
ここの仲間ですか?
友情など教えたつもりはない。
1121
01:50:38,501 --> 01:50:41,501
教官が困りますか?
1122
01:50:46,442 --> 01:50:49,445
そうだ。
1123
01:50:49,445 --> 01:50:53,449
私が迷惑する。
1124
01:50:53,449 --> 01:50:57,453
あの間抜けは どこの教場出身だ。
1125
01:50:57,453 --> 01:51:01,457
そんな突き上げを
私が食らうはめになる。
1126
01:51:01,457 --> 01:51:04,460
申し訳ありません…。
本気で悪いと思ってるなら➡
1127
01:51:04,460 --> 01:51:07,463
退校届を さっさと出せ。
1128
01:51:07,463 --> 01:51:09,463
私も そこまで暇ではない。
1129
01:51:15,471 --> 01:51:18,474
(都築)出すことない。
1130
01:51:18,474 --> 01:51:22,474
自分の行き先を
人に決めさせるのか?
1131
01:51:25,481 --> 01:51:29,485
自分の行き先?
1132
01:51:29,485 --> 01:51:33,489
この班のリーダーは
都築 君だったな。
1133
01:51:33,489 --> 01:51:36,492
成績トップの君がいて
何をしていた?
1134
01:51:36,492 --> 01:51:41,430
君は 私のことを調べてたな。
1135
01:51:41,430 --> 01:51:44,433
なぜ ここに来たか。
1136
01:51:44,433 --> 01:51:47,436
過去に何があったのか。
1137
01:51:47,436 --> 01:51:50,439
そんなこと調べても
何の役にも立たないというのに➡
1138
01:51:50,439 --> 01:51:56,445
無駄な事案に時間を割いて
この体たらくか。
1139
01:51:56,445 --> 01:51:59,448
君には 失望した。
1140
01:51:59,448 --> 01:52:04,448
半年間 教えていたのに
悲しいよ。
1141
01:52:07,456 --> 01:52:09,458
君は リーダー失格だ。
1142
01:52:09,458 --> 01:52:11,458
何か言うことあるか?
1143
01:52:13,462 --> 01:52:15,464
(日下部)全員の責任です。
1144
01:52:15,464 --> 01:52:18,464
(羽津希)そうです 都築さんだけの
せいじゃありません。
1145
01:52:20,469 --> 01:52:23,472
都築。
1146
01:52:23,472 --> 01:52:28,472
君のお父さんも
会社のリーダーだったみたいだな。
1147
01:52:31,480 --> 01:52:34,483
卒業文集の原稿を読んだ。
1148
01:52:34,483 --> 01:52:38,487
お父さんは 工場の社長だった。
1149
01:52:38,487 --> 01:52:40,422
君も読んだな? 楠本。
1150
01:52:40,422 --> 01:52:44,422
はい。 読ませてもらいました。
1151
01:52:47,429 --> 01:52:52,434
お父さん 二言目には
税金が高いって 文句 言ってて➡
1152
01:52:52,434 --> 01:52:56,438
小さいときから
そんな不満を聞かされてたって。
1153
01:52:56,438 --> 01:53:01,443
だから 拳銃 撃つとき
「タックス タックス」って。
1154
01:53:01,443 --> 01:53:06,448
「弾丸は タダではない。
税金で賄われたものだ」
1155
01:53:06,448 --> 01:53:10,452
「県民の血税を
無駄遣いするわけにはいかない」
1156
01:53:10,452 --> 01:53:12,454
「弾丸は 税金」
1157
01:53:12,454 --> 01:53:18,460
「ならば 撃つときは
一発必中でなければならない」
1158
01:53:18,460 --> 01:53:20,462
それが何ですか?
感心したから➡
1159
01:53:20,462 --> 01:53:23,465
皆の前で読ませてもらった。
1160
01:53:23,465 --> 01:53:26,468
正しい考えだ。
1161
01:53:26,468 --> 01:53:30,472
君は 立派だよ。
1162
01:53:30,472 --> 01:53:32,474
だが お父さんは
ずいぶんユニークな人だ。
1163
01:53:32,474 --> 01:53:35,477
父は 関係ないでしょ。
お父さんの会社は➡
1164
01:53:35,477 --> 01:53:38,480
経営が苦しくなり
税金も払えなくなって➡
1165
01:53:38,480 --> 01:53:40,416
ついには 工場をつぶした。
1166
01:53:40,416 --> 01:53:45,421
なのに 今は 年金で
競艇場に入り浸ってるのか。
1167
01:53:45,421 --> 01:53:48,424
調べたんですか?
調査は 私の方が上手なようだ。
1168
01:53:48,424 --> 01:53:51,427
あんた 何が言いたいんだ?
お父さんもリーダー失格だと言ってる。
1169
01:53:51,427 --> 01:53:56,427
出来が悪いのは 父親似だ。
親子揃って クズだと知れ。
1170
01:53:59,435 --> 01:54:01,437
言い過ぎです。
いくら教官でも…。
1171
01:54:01,437 --> 01:54:03,439
黙っていてくれるか?
お父さん 関係ないじゃないですか。
1172
01:54:03,439 --> 01:54:06,442
聞こえないのか
黙れと言ってる!
1173
01:54:06,442 --> 01:54:08,444
行こう 都築さん。
辞めよう こんなとこ。
1174
01:54:08,444 --> 01:54:10,446
(日下部)ちょっと待て。
(しのぶ)宮坂さん 私たち➡
1175
01:54:10,446 --> 01:54:13,449
利用されてただけなのよ!
(日下部)落ち着けって。
1176
01:54:13,449 --> 01:54:15,451
何言われてもいいけど➡
1177
01:54:15,451 --> 01:54:17,453
親の悪口を
言われる筋合いはありません。
1178
01:54:17,453 --> 01:54:21,123
警察官を殴っていたとしてもか?
1179
01:54:21,123 --> 01:54:24,460
適当なこと言うなよ。
記録に残ってる。
1180
01:54:24,460 --> 01:54:27,463
不起訴だが 逮捕記録が。
1181
01:54:27,463 --> 01:54:33,135
彼の父親は 税務署の職員ともめて
止めに入った警察官を…。
1182
01:54:33,135 --> 01:54:35,471
待てよ。
困った人だ。
1183
01:54:35,471 --> 01:54:37,473
かっとなったら 人を殴る。
1184
01:54:37,473 --> 01:54:41,477
人を ただ 気に入らないから殴る。
1185
01:54:41,477 --> 01:54:44,480
君が警察官を嫌いな理由も
その程度だろ。
1186
01:54:44,480 --> 01:54:49,485
どっかで注意されて ムカついた。
それから 何となく気に入らない。
1187
01:54:49,485 --> 01:54:53,485
自分のしたことは忘れて
相手に文句ばかり言う。
1188
01:54:56,492 --> 01:55:01,497
君の手錠は 君のためのものだ。
1189
01:55:01,497 --> 01:55:03,499
かっとなって人を殴ったら➡
1190
01:55:03,499 --> 01:55:08,504
その手錠を自分の手首にうて。
1191
01:55:08,504 --> 01:55:12,504
ふざけんなよ!
何なんだよ お前。
1192
01:55:14,510 --> 01:55:17,513
親が親なら 子も子だな。
1193
01:55:17,513 --> 01:55:19,513
あんたに関係ないだろ!
1194
01:55:22,518 --> 01:55:25,521
(都築)適当なことばっか
言いやがって。➡
1195
01:55:25,521 --> 01:55:29,525
見てないんだろ?
何も知らないくせに…。➡
1196
01:55:29,525 --> 01:55:32,528
あんたは 親父の何知ってんだ!
1197
01:55:32,528 --> 01:55:34,528
親父は!
1198
01:55:36,532 --> 01:55:41,470
うちは… 工場は小さいけど➡
1199
01:55:41,470 --> 01:55:46,475
従業員もいて
自動車の部品を作ってた。
1200
01:55:46,475 --> 01:55:50,479
親父は 休みなく働いた。
1201
01:55:50,479 --> 01:55:54,483
油にまみれて 何年も。
1202
01:55:54,483 --> 01:55:58,487
遊んでもらった記憶なんかない。
1203
01:55:58,487 --> 01:56:01,490
小さいときに覚えてるのは➡
1204
01:56:01,490 --> 01:56:06,495
首に巻いたタオルが
油くさかったことだけ。
1205
01:56:06,495 --> 01:56:10,495
それでも 自慢の親父だった!
1206
01:56:13,502 --> 01:56:21,510
(都築)でも… 不況が続いて
色々 うまくいかなくなって➡
1207
01:56:21,510 --> 01:56:26,515
税金を払えなくなって➡
1208
01:56:26,515 --> 01:56:30,519
高利貸から
金を借りるようになった。➡
1209
01:56:30,519 --> 01:56:35,524
その利子も払えなくなって➡
1210
01:56:35,524 --> 01:56:38,527
税務署の役人が来て➡
1211
01:56:38,527 --> 01:56:44,466
税金を払えないなら 工場の機械を
差し押さえると言った。
1212
01:56:44,466 --> 01:56:50,472
親父は 必ず払うから
待ってくれと頭を下げた。
1213
01:56:50,472 --> 01:56:53,475
俺の前で土下座までしたんだ!
1214
01:56:53,475 --> 01:56:58,480
俺は そんな みっともないまねは
やめてくれって言った。
1215
01:56:58,480 --> 01:57:06,488
いいんだ お前は
家に入ってなさいと親父は言った。
1216
01:57:06,488 --> 01:57:12,494
家には 高利貸が
金を返せと上がり込んでた。
1217
01:57:12,494 --> 01:57:19,501
うちが先だって わめき散らして
役人と もみ合いになった。
1218
01:57:19,501 --> 01:57:23,505
親父は それを止めたんだ!➡
1219
01:57:23,505 --> 01:57:25,507
パトカーが来た。
1220
01:57:25,507 --> 01:57:28,510
警官は 何も聞かずに➡
1221
01:57:28,510 --> 01:57:31,513
親父をパトカーに乗せて
連れていった。
1222
01:57:31,513 --> 01:57:34,516
そいつは こう言った。
1223
01:57:34,516 --> 01:57:41,516
騒ぎを起こすな。
役人に逆らうなって。
1224
01:57:50,466 --> 01:57:52,468
(都築)機械が運ばれていった。➡
1225
01:57:52,468 --> 01:57:59,475
金貸しは うちにあった金を
奪っていった。➡
1226
01:57:59,475 --> 01:58:02,475
それで 全てを失った。
1227
01:58:05,481 --> 01:58:10,481
親父は 手を出していない!
親父は 悪くない!
1228
01:58:15,491 --> 01:58:18,494
それで 警察官を
恨むようになったのか。
1229
01:58:18,494 --> 01:58:20,494
ああ そうだよ。
1230
01:58:23,499 --> 01:58:26,499
君は 嘘つきだ。
1231
01:58:28,504 --> 01:58:31,507
ホントに 警察官を憎んでるのか?
1232
01:58:31,507 --> 01:58:33,509
そうだよ。
なら なぜ警察学校に入った?
1233
01:58:33,509 --> 01:58:36,512
言っただろ。
1234
01:58:36,512 --> 01:58:38,514
警察は 何もしてくれなかった!
1235
01:58:38,514 --> 01:58:40,449
嘘をつくな。
嘘じゃない!
1236
01:58:40,449 --> 01:58:42,451
知りたいのは 本当のことだ。
だから➡
1237
01:58:42,451 --> 01:58:44,453
警察が嫌いだって言ってんだろ!
違う!
1238
01:58:44,453 --> 01:58:47,456
何がだよ!
本当は 何を思った?
1239
01:58:47,456 --> 01:58:50,459
何 言ってる…。
何を思ったか聞いてる!
1240
01:58:50,459 --> 01:58:53,462
親父は
パトカーに乗せられるとき➡
1241
01:58:53,462 --> 01:58:55,464
俺に叫んだ。
何だ?
1242
01:58:55,464 --> 01:59:00,469
こんなことがあっていいのか?
誰か 助けてくれ!
1243
01:59:00,469 --> 01:59:02,471
親父は そう叫んだ。
それを聞いて 君は どう思った?
1244
01:59:02,471 --> 01:59:05,474
どう思った!?
俺は!
1245
01:59:05,474 --> 01:59:07,476
何だ?
1246
01:59:07,476 --> 01:59:11,480
警察は 何で 助けてくれない…。
1247
01:59:11,480 --> 01:59:15,484
何で 味方になってくれない…。
何でだ!
1248
01:59:15,484 --> 01:59:17,486
だから?
だから 俺は…。
1249
01:59:17,486 --> 01:59:20,489
何だ 言え!
ああ 言うよ!
1250
01:59:20,489 --> 01:59:25,489
俺は 苦しむ人の…。
1251
01:59:28,497 --> 01:59:31,497
苦しむ人の…。
苦しむ人の何だ?
1252
01:59:34,503 --> 01:59:40,503
苦しむ人のそばに立つような
そういう警察官に…。
1253
01:59:42,444 --> 01:59:46,444
そういう警察官になりたいんだ…。
1254
01:59:53,455 --> 02:00:09,471
♬~
1255
02:00:09,471 --> 02:00:14,476
♬~
1256
02:00:14,476 --> 02:00:20,482
君のような警察官を
待っている人が たくさんいる。
1257
02:00:20,482 --> 02:00:40,435
♬~
1258
02:00:40,435 --> 02:00:46,441
♬~
1259
02:00:46,441 --> 02:00:52,447
(羽津希)
教官 昨日 言いましたよね。➡
1260
02:00:52,447 --> 02:00:57,452
どんな事件でも
被害者は 苦しんでいる。
1261
02:00:57,452 --> 02:01:00,452
遺族になったつもりで
捜査に当たれって。
1262
02:01:03,458 --> 02:01:10,465
もし あの被害者が
ホントに 人間だったら➡
1263
02:01:10,465 --> 02:01:17,472
何十年も生きてきたし
家族も友人もいた。
1264
02:01:17,472 --> 02:01:22,477
(しのぶ)被害者の苦しみを
忘れていました。➡
1265
02:01:22,477 --> 02:01:25,480
言葉が足りなかった。
1266
02:01:25,480 --> 02:01:27,480
教官。
1267
02:01:29,484 --> 02:01:36,491
私たちは 捜査報告の最後に
こう言うべきでした。
1268
02:01:36,491 --> 02:01:42,491
被害者は さぞ
無念だったでしょうと。
1269
02:01:49,438 --> 02:01:54,443
決して 忘れるな。
1270
02:01:54,443 --> 02:01:58,447
苦しんでいる人の声に
耳を傾けること。
1271
02:01:58,447 --> 02:02:01,447
それが 警察官の仕事だ。
1272
02:02:10,459 --> 02:02:12,459
返事は?
1273
02:02:16,465 --> 02:02:19,465
返事は。
1274
02:02:21,470 --> 02:02:23,472
(生徒たち)はい!
1275
02:02:23,472 --> 02:02:27,476
全員 合格だ。
卒業を認める。
1276
02:02:27,476 --> 02:02:30,479
(日下部)気を付け!➡
1277
02:02:30,479 --> 02:02:32,479
敬礼!
1278
02:02:38,487 --> 02:02:40,487
(ドアの閉まる音)
1279
02:02:48,430 --> 02:02:52,434
(定)どうして
僕を辞めさせなかったんですか?
1280
02:02:52,434 --> 02:02:58,440
山に泊まったときに
みんなで話したんです。
1281
02:02:58,440 --> 02:03:03,445
みんなは ここに来て
自分が変わったって言ってました。
1282
02:03:03,445 --> 02:03:08,445
都築さんだって
あんなに強い気持ちを持ってた。
1283
02:03:12,454 --> 02:03:16,458
けど 僕は
ただ 憧れて入っただけで…。
1284
02:03:16,458 --> 02:03:18,458
今は どうだ?
1285
02:03:23,465 --> 02:03:27,469
ここに来て➡
1286
02:03:27,469 --> 02:03:30,469
色々なことがあって。
1287
02:03:33,475 --> 02:03:37,479
胃が縮むくらい追い込まれて➡
1288
02:03:37,479 --> 02:03:40,479
死ぬかもしれない
ギリギリの状況に立たされて。
1289
02:03:45,420 --> 02:03:48,423
警察官に
甘えなんか通用しないと…。
1290
02:03:48,423 --> 02:03:51,426
それでいい。
1291
02:03:51,426 --> 02:03:54,426
それが分かっていればいい。
1292
02:04:05,440 --> 02:04:07,440
その花は…。
1293
02:04:13,448 --> 02:04:17,452
この子は➡
1294
02:04:17,452 --> 02:04:25,452
学校長が ここから送り出して
私と組んで捜査してた。
1295
02:04:29,464 --> 02:04:32,467
まだ若かった。
1296
02:04:32,467 --> 02:04:49,484
♬~
1297
02:04:49,484 --> 02:04:54,484
♬~
1298
02:05:12,507 --> 02:05:14,509
(服部)風間教場。➡
1299
02:05:14,509 --> 02:05:17,512
青島 恭平。
(青島)はい。
1300
02:05:17,512 --> 02:05:19,514
(服部)東 太郎。
(東)はい。
1301
02:05:19,514 --> 02:05:22,517
(服部)石山 広平。
(石山)はい。
1302
02:05:22,517 --> 02:05:25,520
(服部)内山 航海。
(内山)はい。
1303
02:05:25,520 --> 02:05:28,523
(服部)太田 豊。
(太田)はい。
1304
02:05:28,523 --> 02:05:30,525
(服部)岸田 征史。
(岸田)はい。
1305
02:05:30,525 --> 02:05:32,527
(服部)北乃あかり。
(北乃)はい。
1306
02:05:32,527 --> 02:05:34,529
(服部)木村 明。
(木村)はい。
1307
02:05:34,529 --> 02:05:36,531
日下部 准。
(日下部)はい。
1308
02:05:36,531 --> 02:05:39,534
(服部)楠本しのぶ。
(しのぶ)はい。
1309
02:05:39,534 --> 02:05:41,469
(服部)佐野みく。
(佐野)はい。
1310
02:05:41,469 --> 02:05:43,471
(服部)管 裕輔。
(管)はい。
1311
02:05:43,471 --> 02:05:46,474
(服部)竹内 志乃。
(竹内)はい。
1312
02:05:46,474 --> 02:05:49,477
(服部)都築 耀太。
(都築)はい。
1313
02:05:49,477 --> 02:05:51,479
(服部)寺川 空。
(寺川)はい。
1314
02:05:51,479 --> 02:05:54,482
(服部)中田 明彦。
(中田)はい。
1315
02:05:54,482 --> 02:05:56,484
(服部)新実 芹菜。
(新実)はい。
1316
02:05:56,484 --> 02:05:58,486
(服部)芳賀 龍二。
(芳賀)はい。
1317
02:05:58,486 --> 02:06:00,155
(服部)橋口 遼。
(橋口)はい。
1318
02:06:00,155 --> 02:06:01,823
(服部)蓮田 練。
(蓮田)はい。
1319
02:06:01,823 --> 02:06:04,492
(服部)菱沼 羽津希。
(羽津希)はい。
1320
02:06:04,492 --> 02:06:06,494
(服部)平岡 仁。
(平岡)はい。
1321
02:06:06,494 --> 02:06:09,497
(服部)星野 礼。
(星野)はい。
1322
02:06:09,497 --> 02:06:11,499
宮坂 定。
(定)はい。
1323
02:06:11,499 --> 02:06:14,502
(服部)山崎 優莉菜。
(山崎)はい。
1324
02:06:14,502 --> 02:06:16,504
(服部)以上 25名。
1325
02:06:16,504 --> 02:06:19,507
(四方田)おめでとう。
(日下部)ありがとうございます。
1326
02:06:19,507 --> 02:06:22,510
(服部)楠本しのぶ。
(しのぶ)はい。
1327
02:06:22,510 --> 02:06:25,513
(四方田)おめでとう。
(しのぶ)ありがとうございます。
1328
02:06:25,513 --> 02:06:28,513
(服部)都築 耀太。
(都築)はい。
1329
02:06:30,518 --> 02:06:33,518
(四方田)おめでとう。
(都築)ありがとうございます。
1330
02:06:35,523 --> 02:06:38,526
(服部)菱沼 羽津希。
(羽津希)はい。
1331
02:06:38,526 --> 02:06:41,463
(四方田)おめでとう。
(羽津希)ありがとうございます。
1332
02:06:41,463 --> 02:06:43,463
(服部)宮坂 定。
(定)はい。
1333
02:06:47,469 --> 02:06:49,469
(四方田)おめでとう。
(定)ありがとうございます。
1334
02:06:54,476 --> 02:06:57,476
(服部)山崎 優莉菜。
(山崎)はい。
1335
02:07:07,489 --> 02:07:09,491
(石山)ありがとうございました。
1336
02:07:09,491 --> 02:07:13,495
君は 明るさが取りえだ。
忘れるな。
1337
02:07:13,495 --> 02:07:15,495
はい!
1338
02:07:30,512 --> 02:07:32,514
あれは 破ってもいいですか?
1339
02:07:32,514 --> 02:07:35,517
しまっておけ。
1340
02:07:35,517 --> 02:07:37,519
あしたから交番勤務だ。
1341
02:07:37,519 --> 02:07:42,457
適性がないと判断されたら
私の所に持ってこい。
1342
02:07:42,457 --> 02:07:47,462
渡すことはないと思います。
お守りにします。
1343
02:07:47,462 --> 02:08:07,482
♬~
1344
02:08:07,482 --> 02:08:10,485
♬~
1345
02:08:10,485 --> 02:08:13,488
次 ダウンしても
立ち上がれるな?
1346
02:08:13,488 --> 02:08:15,490
負ける気がしません。
1347
02:08:15,490 --> 02:08:29,504
♬~
1348
02:08:29,504 --> 02:08:34,509
分かってるな? 君は 2人分だ。
1349
02:08:34,509 --> 02:08:36,511
はい。
1350
02:08:36,511 --> 02:08:39,514
佑奈のために…。
1351
02:08:39,514 --> 02:08:42,450
佑奈が好きだった人のためにも。
1352
02:08:42,450 --> 02:08:56,464
♬~
1353
02:08:56,464 --> 02:08:59,467
すまなかった。
1354
02:08:59,467 --> 02:09:04,472
お父さんについての発言は
全て 撤回する。
1355
02:09:04,472 --> 02:09:06,474
分かっています。
1356
02:09:06,474 --> 02:09:11,474
自分の意志を言葉にできました。
1357
02:09:18,486 --> 02:09:20,488
行け。
1358
02:09:20,488 --> 02:09:40,441
♬~
1359
02:09:40,441 --> 02:09:45,446
♬~
1360
02:09:45,446 --> 02:09:48,449
死ぬなよ。
1361
02:09:48,449 --> 02:09:59,460
♬~
1362
02:09:59,460 --> 02:10:09,470
♬~
1363
02:10:09,470 --> 02:10:12,470
(教場長)教官に 注目!
1364
02:10:19,480 --> 02:10:22,483
直れ。
1365
02:10:22,483 --> 02:10:25,486
半年間 ありがとうございました!
1366
02:10:25,486 --> 02:10:28,486
(一同)ありがとうございました!
1367
02:10:34,495 --> 02:10:38,499
≪頭… 右!➡
1368
02:10:38,499 --> 02:10:40,435
直れ!
1369
02:10:40,435 --> 02:10:51,446
♬~
1370
02:10:51,446 --> 02:10:54,446
(教場長)頭… 右!
1371
02:10:56,451 --> 02:10:58,453
直れ!
1372
02:10:58,453 --> 02:11:18,473
♬~
1373
02:11:18,473 --> 02:11:38,473
♬~
1374
02:11:47,435 --> 02:11:51,435
≪(自転車の走行音)
1375
02:12:35,483 --> 02:12:55,436
♬~
1376
02:12:55,436 --> 02:13:03,444
♬~
1377
02:13:03,444 --> 02:13:05,446
(都築)大丈夫ですか?
1378
02:13:05,446 --> 02:13:07,448
あっ ありがとう。
(都築)ゆっくり行きましょう。
1379
02:13:07,448 --> 02:13:09,450
(女性)優しいわ。
(都築)いいえ。➡
1380
02:13:09,450 --> 02:13:11,452
信号 変わるけど大丈夫ですよ。
ゆっくり ゆっくり。➡
1381
02:13:11,452 --> 02:13:14,455
段差 持ちますね。
はい よいしょ。
1382
02:13:14,455 --> 02:13:17,458
(女性)ホント 助かりました。
じゃあ お仕事 頑張ってね。
1383
02:13:17,458 --> 02:13:19,458
(男性)こんにちは。
(都築)こんにちは。
1384
02:13:22,463 --> 02:13:25,466
異常ありません。
(警察官)お疲れ。
1385
02:13:25,466 --> 02:13:27,468
(男性)こんにちは。
(都築)こんにちは。
1386
02:13:27,468 --> 02:13:30,471
いつも ご苦労さま。
(都築)ありがとうございます。
1387
02:13:30,471 --> 02:13:32,471
(男性)頑張ってね。
(都築)ありがとうございます。
1388
02:13:36,477 --> 02:13:39,480
(日下部)おお こうちゃん 元気か。
(子供)元気。
1389
02:13:39,480 --> 02:13:42,417
元気~。
いつでしたっけ?
1390
02:13:42,417 --> 02:13:44,419
(女性)12月です。
(日下部)じゃあ うちと一緒ですね。
1391
02:13:44,419 --> 02:13:46,421
(日下部)お気を付けて。
(女性)ありがとうございます。
1392
02:13:46,421 --> 02:13:49,424
(日下部)こうちゃん バイバイ。
1393
02:13:49,424 --> 02:13:52,424
おう 交代だ。
(日下部)はい。
1394
02:13:56,431 --> 02:13:59,434
おれさま?
1395
02:13:59,434 --> 02:14:01,436
フッ…。
1396
02:14:01,436 --> 02:14:17,452
♬~
1397
02:14:17,452 --> 02:14:19,454
お疲れさま。
1398
02:14:19,454 --> 02:14:22,457
フフフ…。➡
1399
02:14:22,457 --> 02:14:24,459
いただきます。
1400
02:14:24,459 --> 02:14:44,479
♬~
1401
02:14:44,479 --> 02:14:54,489
♬~
1402
02:14:54,489 --> 02:15:05,500
♬~
1403
02:15:05,500 --> 02:15:07,502
(シャッター音)
1404
02:15:07,502 --> 02:15:20,515
♬~
1405
02:15:20,515 --> 02:15:25,515
(羽津希)山手北 3-4-1。
了解しました。 失礼します。
1406
02:15:27,522 --> 02:15:29,524
起きてください。
寝ないですよ。
1407
02:15:29,524 --> 02:15:33,528
(男性)お巡りさん! お巡りさん
ちょ… 聞きたいことあんだよね。
1408
02:15:33,528 --> 02:15:35,530
(羽津希)はい はい はい…
どうしました? どうしました?
1409
02:15:35,530 --> 02:15:37,532
俺とさ…。
(羽津希)お兄さん 大丈夫?
1410
02:15:37,532 --> 02:15:39,534
ねえ ちょっと聞いて。
俺とこいつとさ➡
1411
02:15:39,534 --> 02:15:42,470
どっちが髪の毛 多い?
(外国人)エクスキューズミー。
1412
02:15:42,470 --> 02:15:45,473
(外国人の英語)
(羽津希)ん?
1413
02:15:45,473 --> 02:15:47,475
(女性)ねえ お巡りさん
ここって 南交番?
1414
02:15:47,475 --> 02:15:51,479
南交番 あっちです。
はい はい どうしました?
1415
02:15:51,479 --> 02:15:53,481
大丈夫か?
(羽津希)あっちの介抱➡
1416
02:15:53,481 --> 02:15:55,483
お願いします。
(女性)お巡りさん!➡
1417
02:15:55,483 --> 02:15:58,486
あっちで
ケンカしてるんだってば。
1418
02:15:58,486 --> 02:16:00,488
大丈夫 すぐ行きます。
1419
02:16:00,488 --> 02:16:04,492
あっ こら。 駄目ですよ。
手ぇ出しませんよ。
1420
02:16:04,492 --> 02:16:07,492
(外国人)スシ!
(羽津希)すし?
1421
02:16:09,497 --> 02:16:11,499
ご苦労さまでした。
1422
02:16:11,499 --> 02:16:13,501
だいぶ 板についてきたなぁ。
1423
02:16:13,501 --> 02:16:15,503
(佑奈)いいえ まだまだです。
1424
02:16:15,503 --> 02:16:17,505
かまぼこ 超えたで。
(佑奈・警察官)ハハハハ。
1425
02:16:17,505 --> 02:16:19,507
小田原だけに。
1426
02:16:19,507 --> 02:16:22,510
最初のころは
かたかったからやなぁ。➡
1427
02:16:22,510 --> 02:16:25,513
笑顔も様になって。
(佑奈)ありがとうございます。
1428
02:16:25,513 --> 02:16:27,515
(警察官)ちょっと笑うてみ。
(佑奈)もう笑ってます。
1429
02:16:27,515 --> 02:16:29,517
それ 笑うてんの?
(佑奈)はい。
1430
02:16:29,517 --> 02:16:31,519
あっ そう。 ハハハハ!
1431
02:16:31,519 --> 02:16:33,521
じゃあ また。
1432
02:16:33,521 --> 02:16:36,524
(佑奈)お気を付けて。
(警察官)あいよ。
1433
02:16:36,524 --> 02:16:50,471
♬~
1434
02:16:50,471 --> 02:16:52,471
お出掛けですか?
1435
02:16:57,478 --> 02:17:00,481
ちょっと散歩に。
1436
02:17:00,481 --> 02:17:02,481
今日は 天気が良くて
よかったですね。
1437
02:17:04,485 --> 02:17:08,485
(佑奈)滝を見に行くんですね。
では…。
1438
02:17:12,493 --> 02:17:14,495
こちらを
お持ちになってください。
1439
02:17:14,495 --> 02:17:19,500
行き方が書いてあります。
(男性)ありがとうございます。
1440
02:17:19,500 --> 02:17:21,502
(佑奈)それでは お気を付けて
いってらっしゃいませ。
1441
02:17:21,502 --> 02:17:24,505
(男性)いってきます。
(佑奈)はい。
1442
02:17:24,505 --> 02:17:34,515
♬~
1443
02:17:34,515 --> 02:17:45,459
♬~
1444
02:17:45,459 --> 02:17:48,462
沙織ちゃん。 沙織ちゃん。
1445
02:17:48,462 --> 02:17:50,464
(沙織)あっ…。
1446
02:17:50,464 --> 02:17:53,467
(男性)もう入っていいですか?
(沙織)はい どうぞ。➡
1447
02:17:53,467 --> 02:17:55,469
いらっしゃいませ。
1448
02:17:55,469 --> 02:18:13,487
♬~
1449
02:18:13,487 --> 02:18:16,490
(子供たち)お巡りさ~ん!
1450
02:18:16,490 --> 02:18:20,828
(定)おかえり。
おっ ユウト 漢字 書けたか?
1451
02:18:20,828 --> 02:18:22,496
(ユウト)書けた!
(定)書けたか。
1452
02:18:22,496 --> 02:18:24,498
(子供)僕は 磁石の勉強したんだ。
1453
02:18:24,498 --> 02:18:26,500
磁石?
俺が言ったとおりだったろ。
1454
02:18:26,500 --> 02:18:28,502
あした 社会科見学なんだ。
(定)どこ行くの?
1455
02:18:28,502 --> 02:18:30,504
星 見に行くの。
(定)星? 星か。
1456
02:18:30,504 --> 02:18:32,506
(子供)今日 サッカーでね
ゴール 決めた。
1457
02:18:32,506 --> 02:18:35,509
ゴール 決めた!? やったな!
1458
02:18:35,509 --> 02:18:55,463
♬~
1459
02:18:55,463 --> 02:19:00,463
♬~
1460
02:19:12,480 --> 02:19:14,482
≪(足音)
1461
02:19:14,482 --> 02:19:16,482
気を付け!
1462
02:19:19,487 --> 02:19:21,487
よろしくお願いします!
1463
02:19:27,495 --> 02:19:29,495
(教場長)敬礼!
1464
02:19:32,500 --> 02:19:37,505
(教場長)よろしくお願いします。
(生徒たち)よろしくお願いします。
1465
02:19:37,505 --> 02:19:40,505
休め。
(教場長)休め!
1466
02:19:48,449 --> 02:19:55,449
(紙を整える音)
1467
02:20:21,482 --> 02:20:23,482
風間 公親だ。
1468
02:20:25,486 --> 02:20:36,486
♬~
1469
02:20:38,499 --> 02:20:48,499
♬~
122734