All language subtitles for neXt - 1x09 - FILE #9 (REPACK.WEB-RMX, REPACK.WEB.720p-CAKES, REPACK.WEB.720p-RMTeam, REPACK.WEB.1080p-CAKES, REPACK.WEB.1080p-RMTeam).eng
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,716
Previously on neXt...
2
00:00:02,740 --> 00:00:04,166
It's been taken to the NSA black site,
3
00:00:04,190 --> 00:00:05,456
just like you suspected.
4
00:00:05,480 --> 00:00:07,536
Continue being my eyes and ears, son.
5
00:00:07,560 --> 00:00:10,036
Mr. Welles, there's a huge
bandwidth lag here.
6
00:00:10,060 --> 00:00:11,966
It's like something
is taking up server space
7
00:00:11,990 --> 00:00:13,206
and is growing.
8
00:00:13,230 --> 00:00:15,876
Hey, boss. You need to see this.
9
00:00:15,900 --> 00:00:16,976
It's spreading.
10
00:00:17,000 --> 00:00:18,046
Am I a target now?
11
00:00:18,070 --> 00:00:19,396
Yes, we're all targets.
12
00:00:19,420 --> 00:00:21,306
You three are gonna hack
into the access card.
13
00:00:21,330 --> 00:00:22,736
- Whose profile?
- Gina.
14
00:00:22,760 --> 00:00:24,886
This is my field.
It's what I was trained to do.
15
00:00:24,910 --> 00:00:26,556
I think we need to be together.
16
00:00:26,580 --> 00:00:28,646
The most important thing
is keeping Ethan safe.
17
00:00:28,670 --> 00:00:30,156
I think we're better off here.
18
00:00:30,180 --> 00:00:31,416
Is Cody with you?
19
00:00:31,440 --> 00:00:32,506
I don't want you having
any contact with him.
20
00:00:32,530 --> 00:00:33,746
Cody's still my son.
21
00:00:33,770 --> 00:00:34,746
You can't take that away from me.
22
00:00:34,770 --> 00:00:36,176
You want to break into Zava
23
00:00:36,200 --> 00:00:38,826
to steal a virus
and then sneak it into the NSA?
24
00:00:38,850 --> 00:00:40,256
We know exactly where this thing is.
25
00:00:40,280 --> 00:00:42,586
We can go in and potentially
kill this thing.
26
00:00:42,610 --> 00:00:44,336
Leblanc is accessing the archives,
27
00:00:44,360 --> 00:00:47,166
trying to get a virus
he thinks can destroy neXt.
28
00:00:47,190 --> 00:00:48,336
Special Agent Farrell,
29
00:00:48,360 --> 00:00:50,096
I have some information
you need to hear.
30
00:00:50,120 --> 00:00:51,096
We need to go in.
31
00:00:51,120 --> 00:00:52,766
Paul, the FBI were tipped off.
32
00:00:52,801 --> 00:00:53,846
Somehow ONI knew you were here already.
33
00:00:53,870 --> 00:00:55,026
- Take him out.
- You gotta get out of there.
34
00:00:55,050 --> 00:00:56,106
You gotta get out of there, Paul!
35
00:00:56,130 --> 00:00:57,176
- Go!
- Paul!
36
00:00:57,200 --> 00:00:58,300
Put out an APB.
37
00:01:00,040 --> 00:01:02,686
Congresswoman, there's got to
be something else you can do.
38
00:01:02,710 --> 00:01:03,866
You've got to push harder.
39
00:01:03,890 --> 00:01:05,446
I'm getting nowhere.
40
00:01:05,470 --> 00:01:08,036
I called an old colleague at Homeland.
41
00:01:08,060 --> 00:01:10,266
I spoke with an administrator at FEMA.
42
00:01:10,290 --> 00:01:12,546
I even contacted the governor's
office in one of the affected areas.
43
00:01:12,570 --> 00:01:15,126
- And?
- Calls aren't returned.
44
00:01:15,150 --> 00:01:17,886
People I've contacted are
getting conflicting reports,
45
00:01:17,910 --> 00:01:20,036
saying everything is under control.
46
00:01:20,060 --> 00:01:24,376
It's as if there's a wall
of disinformation being put up,
47
00:01:24,400 --> 00:01:25,796
and I can't get through.
48
00:01:25,820 --> 00:01:27,966
Yeah, that's because it doesn't
want you to get through.
49
00:01:27,990 --> 00:01:29,896
It's running interference.
50
00:01:29,920 --> 00:01:32,286
I'm not giving up,
51
00:01:32,310 --> 00:01:34,066
but you should know,
52
00:01:34,090 --> 00:01:35,956
what I'm hearing
from people on the ground,
53
00:01:35,980 --> 00:01:38,296
it's getting more and more disturbing.
54
00:01:38,320 --> 00:01:40,296
Where are you right now?
55
00:01:40,320 --> 00:01:41,796
I think you need to go to a safe place.
56
00:01:41,820 --> 00:01:43,646
By now, this thing must know
you're helping us.
57
00:01:43,670 --> 00:01:45,986
- Rerouting.
- Something's going on with the car.
58
00:01:46,010 --> 00:01:47,466
Agent Salazar...
59
00:01:47,490 --> 00:01:49,746
Congresswoman? Hello?
60
00:01:49,770 --> 00:01:53,306
Agent Salazar? What's going on?
61
00:01:53,330 --> 00:01:55,166
It's accelerating.
62
00:01:55,190 --> 00:01:56,576
I can't stop it!
63
00:01:56,600 --> 00:01:57,906
Whoa.
64
00:02:03,510 --> 00:02:05,426
Hello?
65
00:02:05,450 --> 00:02:06,818
Hello?
66
00:02:26,922 --> 00:02:28,560
What kind of cake are you having?
67
00:02:30,310 --> 00:02:31,786
I don't know, I feel like vanilla...
68
00:02:31,810 --> 00:02:33,737
Hey!
69
00:02:34,470 --> 00:02:36,626
You're Timmy's dad, right?
70
00:02:36,650 --> 00:02:38,280
Just don't tell his mother's husband.
71
00:02:40,185 --> 00:02:42,116
- Oh.
- Too strong!
72
00:02:42,140 --> 00:02:44,136
You finished lap three!
73
00:02:44,160 --> 00:02:45,696
Easy on your left.
74
00:02:48,390 --> 00:02:49,620
Your turn!
75
00:02:52,080 --> 00:02:53,380
Next round.
76
00:02:54,580 --> 00:02:56,056
This sucks.
77
00:02:56,080 --> 00:02:57,136
What's the matter?
78
00:02:57,160 --> 00:02:59,296
They keep killing me!
79
00:02:59,320 --> 00:03:01,260
Yeah, I know the feeling.
Here, give me that.
80
00:03:07,110 --> 00:03:08,170
Try it now.
81
00:03:09,590 --> 00:03:10,736
Go, go!
82
00:03:10,760 --> 00:03:13,406
Ooh, I have a BFG, and a spike armor!
83
00:03:13,430 --> 00:03:15,650
Good for you.
84
00:03:20,440 --> 00:03:23,236
Machinery is in motion
to transfer operational control
85
00:03:23,260 --> 00:03:25,656
of the black site to my working group.
86
00:03:25,680 --> 00:03:27,566
We'll have full control over neXt.
87
00:03:27,590 --> 00:03:28,756
But none of that will matter
88
00:03:28,780 --> 00:03:30,336
if the program has been wiped out.
89
00:03:30,360 --> 00:03:33,406
So tell me how the hell
did the FBI lose Leblanc?
90
00:03:33,430 --> 00:03:34,856
Dad, what can I say? I mean, come on.
91
00:03:34,880 --> 00:03:38,436
This guy is all secrets.
His plan Bs have plan Bs.
92
00:03:38,460 --> 00:03:39,836
He's on his way back here now.
93
00:03:39,860 --> 00:03:41,676
Unbelievable. With the virus?
94
00:03:41,700 --> 00:03:42,866
Yes, and as soon
as he gets here with it,
95
00:03:42,890 --> 00:03:44,606
We're sending someone into the NSA
96
00:03:44,630 --> 00:03:46,196
to upload it to their system.
97
00:03:46,220 --> 00:03:48,196
You can't let that happen, Ben.
We're so close.
98
00:03:48,220 --> 00:03:49,776
Dad, I'm not sure I can stop this.
99
00:03:49,800 --> 00:03:51,514
Stall them. Delay them.
100
00:03:51,553 --> 00:03:55,469
All of our futures depend on this.
101
00:03:55,970 --> 00:03:58,270
I need to know I can count on you, son.
102
00:03:59,550 --> 00:04:01,626
Absolutely, sir. You can.
103
00:04:01,650 --> 00:04:03,610
That's my boy.
104
00:04:05,999 --> 00:04:07,309
See you soon.
105
00:04:21,000 --> 00:04:22,126
Paul?
106
00:04:22,150 --> 00:04:23,789
We have a big problem.
107
00:04:33,330 --> 00:04:34,316
What do you think?
108
00:04:36,160 --> 00:04:37,656
Well, you look like a million bucks.
109
00:04:37,680 --> 00:04:39,306
Are you ready?
110
00:04:39,330 --> 00:04:41,230
Up against the wall.
111
00:04:45,560 --> 00:04:47,316
All right.
112
00:04:47,340 --> 00:04:49,246
You look like you're about to throw up.
113
00:04:49,270 --> 00:04:52,156
Smile like it's your first day
at the NSA.
114
00:04:52,180 --> 00:04:55,112
No, don't... go back
to the throw-up face.
115
00:04:57,110 --> 00:04:58,106
All right, ready?
116
00:04:58,130 --> 00:04:59,580
Say, "Cheese."
117
00:05:00,190 --> 00:05:01,259
There you go.
118
00:05:01,293 --> 00:05:05,336
You really nailed that "kill me
now" government employee look.
119
00:05:05,360 --> 00:05:06,300
Perfect.
120
00:05:07,640 --> 00:05:08,959
Hey.
121
00:05:09,810 --> 00:05:11,211
You all right?
122
00:05:11,570 --> 00:05:12,810
Yeah. I'm fine.
123
00:05:14,256 --> 00:05:15,676
It's okay if you're not. It's not like
124
00:05:15,700 --> 00:05:16,676
it's a sign of weakness.
125
00:05:16,700 --> 00:05:18,516
What you're doing is crazy.
126
00:05:18,540 --> 00:05:20,310
If that's supposed to calm me,
it totally failed.
127
00:05:20,347 --> 00:05:21,856
I'm not trying to...
No, all I'm saying is that...
128
00:05:21,880 --> 00:05:24,766
Look, I know what you're saying
or trying to say.
129
00:05:25,300 --> 00:05:27,490
I'm dealing, okay?
130
00:05:28,880 --> 00:05:30,200
Aren't we all?
131
00:05:39,820 --> 00:05:42,056
Wait, even if the profiles change,
132
00:05:42,080 --> 00:05:44,726
won't the ID number be the same?
133
00:05:44,750 --> 00:05:46,726
So once it's scanned, neXt will know.
134
00:05:46,750 --> 00:05:48,066
It's not about the numbers.
135
00:05:48,090 --> 00:05:50,216
It's about the chip
that's embedded in the card.
136
00:05:50,240 --> 00:05:51,886
And I reassigned the hash
to a plausible number,
137
00:05:51,910 --> 00:05:54,312
nothing that's gonna alarm neXt.
138
00:05:55,240 --> 00:05:58,576
Personal data's all uploaded.
How we looking?
139
00:05:58,600 --> 00:06:00,076
Hands behind your head.
Interlace your fingers.
140
00:06:00,100 --> 00:06:01,486
- Boss.
- Hands behind your head.
141
00:06:01,510 --> 00:06:02,746
- Interlace your fingers.
- What is going on?
142
00:06:02,770 --> 00:06:04,336
Boss, stop. What's going on?
143
00:06:04,360 --> 00:06:05,506
- Hey, hey, hey.
- What is this?
144
00:06:05,530 --> 00:06:06,576
What's going on?
145
00:06:06,600 --> 00:06:08,916
Do what I said, Ben.
146
00:06:08,940 --> 00:06:10,735
He's working with it. Get on your knees.
147
00:06:10,777 --> 00:06:12,996
I swear I'm not. I swear I'm not.
148
00:06:13,020 --> 00:06:14,346
Then your father is.
149
00:06:14,370 --> 00:06:15,756
Neither of us
are working for or with neXt.
150
00:06:15,780 --> 00:06:17,666
- Wait, his father?
- CM, take his phone and burner.
151
00:06:17,690 --> 00:06:18,836
It's in his pocket.
152
00:06:18,860 --> 00:06:20,596
- What are you doing?
- His father is
153
00:06:20,620 --> 00:06:22,666
Naval Intelligence,
Deputy Director, in fact.
154
00:06:22,690 --> 00:06:26,026
The FBI got tipped off from
the Office of Naval Intelligence
155
00:06:26,050 --> 00:06:27,846
that Paul was at Zava. How long?
156
00:06:27,870 --> 00:06:29,026
Look, boss, I can explain...
157
00:06:29,050 --> 00:06:31,106
How long?
158
00:06:31,130 --> 00:06:33,036
After the explosion,
the one that killed Mathis,
159
00:06:33,060 --> 00:06:34,536
- I was confused, all right?
- Oh, f...
160
00:06:34,560 --> 00:06:36,856
I needed somebody to talk to,
and I called my father.
161
00:06:36,880 --> 00:06:38,706
- I told him what was happening.
- You could've talked to us.
162
00:06:38,730 --> 00:06:41,416
And what?
Argue that neXt is too valuable
163
00:06:41,440 --> 00:06:42,946
to just be erased?
164
00:06:42,970 --> 00:06:44,096
All right, my father believes
165
00:06:44,120 --> 00:06:45,616
it can be a powerful force for good.
166
00:06:45,640 --> 00:06:47,766
After you've seen what it did?
Are you kidding me?
167
00:06:47,790 --> 00:06:49,690
He's got the credentials to back it up.
168
00:06:49,717 --> 00:06:51,696
It kills people!
169
00:06:51,720 --> 00:06:55,126
It's programmed to survive,
to protect itself.
170
00:06:55,150 --> 00:06:56,939
We've been trying to kill it
since we learned it existed.
171
00:06:56,963 --> 00:07:00,556
CM, check to see if he's
tampered with the ID cards.
172
00:07:06,160 --> 00:07:07,236
Yeah.
173
00:07:07,260 --> 00:07:09,126
- No...
- Yeah, it's missing a number.
174
00:07:09,150 --> 00:07:10,914
Can you fix it?
175
00:07:11,760 --> 00:07:14,966
Yeah, it's done.
176
00:07:14,990 --> 00:07:16,746
Go over it again.
We need that card to work.
177
00:07:16,770 --> 00:07:18,810
We need Gina to get into the NSA.
178
00:07:21,680 --> 00:07:23,586
Why do you suppose
your supervisor Mr. Welles
179
00:07:23,610 --> 00:07:25,086
left work so suddenly?
180
00:07:25,110 --> 00:07:27,146
He got a call from his parents,
181
00:07:27,170 --> 00:07:29,996
said their GPS was acting up,
and he took off to go find them.
182
00:07:30,020 --> 00:07:31,486
It was weird.
183
00:07:31,510 --> 00:07:34,166
Okay. So why did you send him
those emails?
184
00:07:34,190 --> 00:07:35,986
What emails?
185
00:07:36,010 --> 00:07:37,096
That's why you're here.
186
00:07:37,120 --> 00:07:38,692
Welles launched an HR complaint.
187
00:07:38,716 --> 00:07:40,096
I didn't send any emails.
188
00:07:48,690 --> 00:07:50,166
Why...
189
00:07:50,190 --> 00:07:52,352
why would I...
190
00:07:53,140 --> 00:07:56,266
You really don't think
I'm obsessed with him.
191
00:07:56,290 --> 00:07:58,936
Look, you can lodge a
countercomplaint or an appeal,
192
00:07:58,960 --> 00:08:01,549
but I brought you up here to tell you
193
00:08:01,610 --> 00:08:03,230
that you're being let go.
194
00:08:04,870 --> 00:08:05,956
For real?
195
00:08:05,980 --> 00:08:07,366
When you check out
at the end of the day,
196
00:08:07,390 --> 00:08:09,698
take your personal items with you.
197
00:08:10,130 --> 00:08:12,686
I'm sorry. It's above my pay grade.
198
00:08:12,710 --> 00:08:14,136
Then let's clear this up right now.
199
00:08:14,160 --> 00:08:15,624
I want to speak with your supervisor.
200
00:08:15,648 --> 00:08:17,546
She's not here. Called to D.C.
201
00:08:17,570 --> 00:08:19,866
She's headed to the airport right now.
202
00:08:19,890 --> 00:08:21,696
You don't think this is strange?
203
00:08:21,720 --> 00:08:25,216
A senior analyst and the top
HR manager both called away?
204
00:08:25,240 --> 00:08:28,296
And a junior analyst gets fired
over an email she never sent
205
00:08:28,320 --> 00:08:30,376
the same day we have an unprecedented
206
00:08:30,400 --> 00:08:31,936
power grid failure?
207
00:08:31,976 --> 00:08:33,896
I'm not sure I'm following
your thread...
208
00:08:33,920 --> 00:08:36,166
Mr. Welles was onto it,
so it drew him away.
209
00:08:36,201 --> 00:08:38,566
He asked me to follow up,
and suddenly I'm fired.
210
00:08:38,590 --> 00:08:40,396
- Don't you see?
- What?
211
00:08:40,435 --> 00:08:42,906
There's something weird
with the server farm,
212
00:08:42,930 --> 00:08:45,236
a switching relay error,
but it's cycling
213
00:08:45,260 --> 00:08:46,736
from sector to sector as I track it,
214
00:08:46,760 --> 00:08:49,896
almost like it's trying to stay hidden.
215
00:08:49,920 --> 00:08:52,188
Look, all I know is what my boss wrote
216
00:08:52,212 --> 00:08:53,826
and told me to do.
217
00:08:54,394 --> 00:08:55,826
I'm sorry, Natalie.
218
00:09:13,530 --> 00:09:15,770
What does ONI know about us?
219
00:09:16,581 --> 00:09:18,493
Did you give up this location?
220
00:09:18,524 --> 00:09:21,506
If I could speak to my father,
he can explain his position.
221
00:09:21,532 --> 00:09:23,186
I think we know his position.
222
00:09:23,210 --> 00:09:25,256
I didn't want to do this.
223
00:09:26,400 --> 00:09:29,450
You know, I'm never gonna
forget how much I owe you,
224
00:09:29,890 --> 00:09:31,820
what you've done for me.
225
00:09:33,932 --> 00:09:35,475
Wasn't enough.
226
00:09:36,740 --> 00:09:38,276
He asked for my help, all right?
227
00:09:38,300 --> 00:09:40,366
I couldn't say no. He's my father.
228
00:09:40,390 --> 00:09:41,866
Do you understand?
229
00:09:41,890 --> 00:09:43,276
And I know what
you're thinking, all right?
230
00:09:43,300 --> 00:09:46,226
- But he's a patriot.
- Just tell me what to expect.
231
00:09:46,250 --> 00:09:47,786
Okay, are people coming here?
232
00:09:47,810 --> 00:09:50,466
No, I don't...
He just asked for more time
233
00:09:50,490 --> 00:09:52,265
and told me to protect the asset.
234
00:09:52,317 --> 00:09:54,536
The asset wants us dead.
235
00:09:57,500 --> 00:10:00,126
Tell me what your father
is planning to do, Ben.
236
00:10:06,830 --> 00:10:08,633
Y'all need to see this.
237
00:10:21,854 --> 00:10:23,310
Wilson served with distinction
238
00:10:23,334 --> 00:10:26,080
in both the Iraq Wars and Afghanistan.
239
00:10:26,104 --> 00:10:28,990
In addition to twice serving on
the National Security Council,
240
00:10:29,014 --> 00:10:31,510
he was Deputy Director
of Naval Intelligence.
241
00:10:31,534 --> 00:10:33,730
Sources say the accident
is still being...
242
00:10:42,024 --> 00:10:44,170
This wasn't an accident.
243
00:10:51,774 --> 00:10:53,530
You know why this happened.
244
00:10:59,071 --> 00:11:00,393
Ben.
245
00:11:01,464 --> 00:11:04,600
Ben, I need you to tell me everything.
246
00:11:14,314 --> 00:11:16,440
This whole damn operation
might be blown.
247
00:11:16,464 --> 00:11:18,870
Maybe, but we can't call it off.
248
00:11:18,894 --> 00:11:20,630
If we let Gina walk in there...
249
00:11:20,654 --> 00:11:24,620
We have no other option,
and we have no more time.
250
00:11:24,644 --> 00:11:27,300
If she doesn't go in,
we lose everything.
251
00:11:33,334 --> 00:11:35,550
You'll never get a thumb drive
or any other tech
252
00:11:35,574 --> 00:11:37,980
past NSA security.
253
00:11:38,004 --> 00:11:40,225
But chances are
they won't search you, so...
254
00:11:41,654 --> 00:11:43,470
You want me to type the virus in?
255
00:11:43,494 --> 00:11:45,909
Very slowly. You miss one character,
and it won't work.
256
00:11:45,964 --> 00:11:47,400
Yes, thank you. I know how to code.
257
00:11:47,424 --> 00:11:48,627
And since you won't have a burner,
258
00:11:48,651 --> 00:11:50,730
you'll have to use an agency
phone to give us your status.
259
00:11:50,754 --> 00:11:52,650
Isn't that a little risky,
making a phone call,
260
00:11:52,674 --> 00:11:53,990
especially on one of their phones?
261
00:11:54,027 --> 00:11:55,740
It's the NSA. You gotta assume
all their phones are bugged.
262
00:11:55,764 --> 00:11:57,170
If breaking into the NSA
263
00:11:57,194 --> 00:11:58,840
with a dead woman's ID was easy,
264
00:11:58,864 --> 00:12:00,430
everybody would be doing it.
265
00:12:00,454 --> 00:12:04,270
So don't make the call until
after you've made the input.
266
00:12:04,294 --> 00:12:06,180
We need to know that it's done.
267
00:12:06,204 --> 00:12:08,180
You did this recently.
268
00:12:08,204 --> 00:12:09,350
Any advice?
269
00:12:09,374 --> 00:12:11,840
Yeah, don't take any hostages.
270
00:12:22,214 --> 00:12:25,264
Congratulations. You're in the NSA.
271
00:12:26,874 --> 00:12:28,460
Try not to let it go to my head.
272
00:12:28,484 --> 00:12:31,680
You know, I keep wanting
to ask you if you're okay,
273
00:12:31,704 --> 00:12:33,440
and I keep realizing
that's a dumb question.
274
00:12:33,464 --> 00:12:35,864
Since when were you allergic
to dumb questions?
275
00:12:40,404 --> 00:12:41,860
Sorry about Ben.
276
00:12:41,884 --> 00:12:44,374
I know you two were kind of close.
277
00:12:45,724 --> 00:12:47,542
Strange, you know?
278
00:12:48,004 --> 00:12:51,890
He was a friend,
and now he's a stranger.
279
00:12:51,914 --> 00:12:54,214
How does that happen?
280
00:12:56,174 --> 00:12:58,880
Think you know someone, and
then you realize you don't have a clue.
281
00:12:58,904 --> 00:13:01,014
Yeah, it's funny
how that works, isn't it?
282
00:13:03,014 --> 00:13:04,866
- Ready to go.
- He give you anything?
283
00:13:04,894 --> 00:13:07,570
No. Nothing that proves
we haven't been compromised.
284
00:13:07,594 --> 00:13:09,296
So you could be walking into a trap.
285
00:13:09,320 --> 00:13:11,274
- Yeah.
- How likely is that?
286
00:13:12,344 --> 00:13:14,694
It's hard to say for sure.
287
00:13:15,194 --> 00:13:16,490
Well, I have to do it.
288
00:13:16,514 --> 00:13:18,670
- That's not true.
- Yes, it is.
289
00:13:18,694 --> 00:13:20,037
We all know it.
290
00:13:22,704 --> 00:13:24,510
I just have to do one thing.
291
00:13:24,534 --> 00:13:26,350
I'll be quick.
292
00:13:43,932 --> 00:13:45,391
I'm leaving.
293
00:13:46,454 --> 00:13:48,430
Just wanted to let you know that...
294
00:13:48,454 --> 00:13:50,430
That I'm scared to death
and if there's anything
295
00:13:50,454 --> 00:13:51,780
you need to tell me, now is the time.
296
00:13:51,804 --> 00:13:53,690
Don't go.
297
00:13:53,714 --> 00:13:56,426
Don't go because I'm gonna be
arrested the moment I walk in,
298
00:13:56,484 --> 00:13:58,968
or don't go because it's dangerous,
and you're worried about me?
299
00:13:58,992 --> 00:14:01,030
Because it's dangerous
and I'm worried about you.
300
00:14:01,054 --> 00:14:03,610
You weren't worried when you
screwed with my access badge.
301
00:14:03,634 --> 00:14:04,884
What'd you think was gonna happen?
302
00:14:04,913 --> 00:14:06,967
I don't know. I just thought you
would get detained at the gate,
303
00:14:07,010 --> 00:14:08,780
stay out of the whole thing.
304
00:14:08,804 --> 00:14:10,540
Look, I didn't really have a choice.
305
00:14:12,494 --> 00:14:15,120
I think choice
is pretty much all we have.
306
00:14:15,144 --> 00:14:17,640
Every day, every minute of every hour.
307
00:14:17,664 --> 00:14:19,140
That's what makes us human.
308
00:14:19,164 --> 00:14:20,927
We get to choose.
309
00:14:21,414 --> 00:14:23,346
You just chose wrong.
310
00:14:24,033 --> 00:14:27,475
Yes, I did, and I'm very sorry.
311
00:14:30,680 --> 00:14:32,063
Okay.
312
00:14:35,834 --> 00:14:37,610
Guess for better or worse,
313
00:14:38,514 --> 00:14:41,824
we're all doing things we'd
never do because of this thing.
314
00:14:45,284 --> 00:14:46,828
Hey.
315
00:14:47,264 --> 00:14:49,034
Um...
316
00:14:55,704 --> 00:14:57,884
Take my glasses.
317
00:14:59,044 --> 00:15:00,440
Your glasses?
318
00:15:00,464 --> 00:15:02,844
It might throw off
any facial recognition.
319
00:15:04,024 --> 00:15:05,638
Do it.
320
00:15:13,474 --> 00:15:14,981
Thanks.
321
00:15:32,994 --> 00:15:35,470
- How long?
- Any minute now.
322
00:16:35,564 --> 00:16:38,190
Says you've been here four weeks.
323
00:16:38,214 --> 00:16:39,882
One-month anniversary.
324
00:16:39,906 --> 00:16:41,776
Never seen you around.
325
00:16:42,554 --> 00:16:44,940
Well, I guess you haven't
been paying attention.
326
00:16:59,543 --> 00:17:01,013
We good?
327
00:17:02,074 --> 00:17:04,620
Yeah, we're good.
328
00:17:05,156 --> 00:17:06,562
Great.
329
00:17:06,587 --> 00:17:08,937
Everything out of your pockets.
330
00:17:09,874 --> 00:17:11,130
Thank you.
331
00:17:14,174 --> 00:17:16,644
Step forward, please.
332
00:17:19,514 --> 00:17:21,990
- Hi.
- Hello.
333
00:18:10,781 --> 00:18:12,497
We gonna have to hook you up
to a cattle fence?
334
00:18:12,521 --> 00:18:14,257
No, I'm fine.
335
00:18:14,281 --> 00:18:16,407
Yeah, you said you were fine
at Zava, too.
336
00:18:16,431 --> 00:18:19,491
I know, but I think I'm good.
337
00:18:21,511 --> 00:18:24,111
You know, I thought you were
gonna die there at Zava.
338
00:18:24,528 --> 00:18:25,828
I'm sorry.
339
00:18:29,871 --> 00:18:31,302
What is that?
340
00:18:32,301 --> 00:18:34,357
- What?
- That. Your hand. It's shaking.
341
00:18:34,381 --> 00:18:35,646
How long has this been happening?
342
00:18:35,685 --> 00:18:36,837
What are you talking about?
343
00:18:36,861 --> 00:18:38,287
You know, these symptoms
can start as early as 20.
344
00:18:38,311 --> 00:18:39,697
These aren't symptoms.
Dad, I'm just... I'm nervous.
345
00:18:39,721 --> 00:18:41,507
How do you know that?
Do you have anything else?
346
00:18:41,531 --> 00:18:43,271
- Are you sleeping?
- Is anyone sleeping?
347
00:18:45,541 --> 00:18:46,941
Look.
348
00:18:47,961 --> 00:18:50,187
See? I'm fine.
349
00:19:24,911 --> 00:19:26,387
- Hello?
- It's me.
350
00:19:26,411 --> 00:19:27,490
Access badge worked.
351
00:19:27,514 --> 00:19:29,237
Good to hear your voice.
352
00:19:29,261 --> 00:19:31,227
You're going on speaker.
353
00:19:31,251 --> 00:19:33,417
Took me a while to enter the code,
but it's running.
354
00:19:33,441 --> 00:19:34,893
Tell me what you see.
355
00:19:34,917 --> 00:19:37,910
Scrolling code. Very fast.
356
00:19:39,521 --> 00:19:41,038
Wait.
357
00:19:42,431 --> 00:19:43,827
- Something's wrong.
- What's happening?
358
00:19:43,851 --> 00:19:45,587
Error messages all over the place.
359
00:19:45,611 --> 00:19:48,837
The worm is replicating,
but it's bouncing back.
360
00:19:48,861 --> 00:19:50,917
Wait, what do you mean bouncing back?
361
00:19:50,941 --> 00:19:52,427
Maybe I should get out of here.
362
00:19:52,451 --> 00:19:55,087
No. Just keep telling me what you see.
363
00:19:55,111 --> 00:19:57,221
Repeated denials of access.
364
00:19:58,331 --> 00:20:00,107
Over and over again,
365
00:20:00,131 --> 00:20:01,867
focused around a restricted
server cluster.
366
00:20:01,891 --> 00:20:03,853
What's the ID of that server cluster?
367
00:20:04,631 --> 00:20:06,687
Uh, DCI-22.
368
00:20:06,711 --> 00:20:08,277
DCI-22. Are you sure?
369
00:20:08,301 --> 00:20:09,900
Yeah, that's it.
370
00:20:10,881 --> 00:20:12,377
Can I leave now?
371
00:20:12,401 --> 00:20:14,287
Look, the virus is trackable.
It always was.
372
00:20:14,311 --> 00:20:15,527
You're about to get arrested.
373
00:20:15,551 --> 00:20:16,787
- Wait, what?
- What?
374
00:20:16,811 --> 00:20:18,890
When they question you,
tell them the truth.
375
00:20:18,921 --> 00:20:19,957
Gina, get out of there.
376
00:20:19,981 --> 00:20:21,057
Paul.
377
00:20:21,081 --> 00:20:22,797
I see security guards.
378
00:20:22,821 --> 00:20:23,867
Well, go! Run!
379
00:20:23,891 --> 00:20:25,297
Don't think so.
380
00:20:25,321 --> 00:20:27,639
Ma'am, we need you to come with us.
381
00:20:27,691 --> 00:20:28,862
What's going on?
382
00:20:28,886 --> 00:20:30,367
Just step away from your desk,
383
00:20:30,391 --> 00:20:31,922
and move up to the wall, please.
384
00:20:33,816 --> 00:20:35,462
What the hell did you just do?
385
00:20:35,486 --> 00:20:37,032
You knew she was gonna get arrested.
386
00:20:37,056 --> 00:20:39,022
- Paul, what just happened?
- I got what we needed.
387
00:20:39,046 --> 00:20:40,640
That's what happened.
388
00:20:46,396 --> 00:20:48,532
Your system's been infiltrated.
389
00:20:48,556 --> 00:20:50,032
I need to see your boss.
390
00:20:50,056 --> 00:20:52,318
Whoever's in charge,
your system's under attack.
391
00:21:17,356 --> 00:21:19,002
Contacted your office in Portland.
392
00:21:19,026 --> 00:21:21,562
They confirmed who you really are,
393
00:21:21,586 --> 00:21:24,002
but also, they said you vanished
394
00:21:24,026 --> 00:21:25,512
from your field office,
395
00:21:25,536 --> 00:21:27,572
along with Agent Shea Salazar,
396
00:21:27,596 --> 00:21:29,512
Cooper Mark Barton,
Agent Benjamin Wilson,
397
00:21:29,536 --> 00:21:31,662
and Mr. Paul Leblanc,
398
00:21:31,686 --> 00:21:33,609
the Paul Leblanc.
399
00:21:34,526 --> 00:21:37,682
The Bureau's been looking
for you, Ms. Graham.
400
00:21:37,706 --> 00:21:39,192
I know they have.
401
00:21:39,216 --> 00:21:42,002
You want to tell me why
an FBI cybercrime agent
402
00:21:42,026 --> 00:21:45,422
would break into this facility
and plant what looks like
403
00:21:45,446 --> 00:21:47,346
a very serious virus?
404
00:21:49,536 --> 00:21:51,352
That's what this is, isn't it?
405
00:21:51,376 --> 00:21:54,036
That's what our analysts say it is.
406
00:21:54,380 --> 00:21:57,432
Well, they're right. It's a virus.
407
00:21:57,456 --> 00:21:59,844
Okay. I'm listening.
408
00:22:01,046 --> 00:22:04,356
You have a rogue AI in your system.
409
00:22:05,466 --> 00:22:08,272
- A what?
- An artificial intelligence.
410
00:22:08,296 --> 00:22:11,282
You brought it in on a server
you confiscated on a bust.
411
00:22:11,306 --> 00:22:12,462
Those people you named,
412
00:22:12,486 --> 00:22:14,872
we've been trying to find it
and destroy it.
413
00:22:14,896 --> 00:22:17,122
It causes car accidents,
it took down a plane,
414
00:22:17,146 --> 00:22:18,882
it's responsible for these blackouts.
415
00:22:18,906 --> 00:22:20,792
- This is your story?
- It's not a story.
416
00:22:20,816 --> 00:22:22,122
It's the reason I'm here.
417
00:22:22,146 --> 00:22:24,212
The virus was supposed to destroy it.
418
00:22:24,236 --> 00:22:25,622
If something like that
were in our system,
419
00:22:25,646 --> 00:22:26,882
we'd know about it.
420
00:22:26,906 --> 00:22:28,642
No, you wouldn't.
It's a superintelligence.
421
00:22:28,666 --> 00:22:29,722
It knows how to hide.
422
00:22:29,746 --> 00:22:31,742
- Ms. Graham.
- I'm not lying.
423
00:22:31,766 --> 00:22:35,186
Are you saying this AI killed her, too?
424
00:22:37,516 --> 00:22:39,232
We contacted law enforcement.
425
00:22:39,256 --> 00:22:40,822
She was found dead in her house.
426
00:22:40,846 --> 00:22:43,772
This woman was a colleague of mine.
427
00:22:43,796 --> 00:22:45,252
She was a friend.
428
00:22:45,276 --> 00:22:47,652
You used her access badge to get in.
429
00:22:47,676 --> 00:22:49,135
It was the only thing we had.
430
00:22:49,161 --> 00:22:50,652
Tell me what the hell you're doing here.
431
00:22:50,676 --> 00:22:52,140
- I just did.
- You're lying to me.
432
00:22:52,175 --> 00:22:53,687
I want you to tell me the truth.
433
00:23:03,116 --> 00:23:05,376
I'm gonna give you a few
minutes to think this through.
434
00:23:07,206 --> 00:23:09,762
Keep in mind, you're looking
at life without parole
435
00:23:09,786 --> 00:23:11,665
on a good day.
436
00:23:41,666 --> 00:23:42,905
Hey.
437
00:23:43,836 --> 00:23:46,033
- Hey, I'm talking to you!
- CM.
438
00:23:46,566 --> 00:23:48,327
- CM.
- Hey!
439
00:23:48,896 --> 00:23:50,212
We sent her in there for nothing!
440
00:23:50,236 --> 00:23:52,042
It wasn't for nothing. Calm down, look.
441
00:23:52,066 --> 00:23:54,712
DCI-22, this cluster right here,
442
00:23:54,736 --> 00:23:57,052
right near the server they
recovered from the airfield.
443
00:23:57,076 --> 00:23:59,162
If we take out this cluster,
we kill this program.
444
00:23:59,186 --> 00:24:00,572
We take this thing out once and for all.
445
00:24:00,596 --> 00:24:01,982
Why didn't you just say that?
446
00:24:02,006 --> 00:24:03,562
Because you would've said
sacrificing her
447
00:24:03,586 --> 00:24:06,672
just to find out where that is,
isn't worth it.
448
00:24:06,696 --> 00:24:08,732
- Am I right?
- You're nuts.
449
00:24:08,756 --> 00:24:11,342
Look, all we have to do
is put charges right there.
450
00:24:11,366 --> 00:24:15,012
That's a bomb. Paul,
you're talking about a bomb.
451
00:24:18,776 --> 00:24:20,832
Excuse me, Natalie Haynes.
452
00:24:20,856 --> 00:24:22,572
I'm a system architecture analyst.
453
00:24:22,596 --> 00:24:24,182
Nice to meet you, Natalie.
I got somewhere I need to be.
454
00:24:24,206 --> 00:24:26,242
That woman in there, can you
tell me what she was doing?
455
00:24:26,266 --> 00:24:27,342
Not really. Sorry.
456
00:24:27,366 --> 00:24:28,362
I heard her yelling something upstairs
457
00:24:28,386 --> 00:24:29,752
about our system being infiltrated.
458
00:24:29,776 --> 00:24:31,512
Unstable people
yell all kinds of things.
459
00:24:31,536 --> 00:24:32,922
She may not be so unstable.
460
00:24:32,946 --> 00:24:34,682
You didn't talk to her.
461
00:24:34,706 --> 00:24:37,262
She claims there's a rogue AI
loose in our servers.
462
00:24:37,286 --> 00:24:39,112
She actually believes
some evil genius program
463
00:24:39,136 --> 00:24:41,262
is causing all the blackouts.
464
00:24:41,286 --> 00:24:43,022
Yeah, like I said, unstable.
465
00:24:43,046 --> 00:24:45,352
No, it actually explains a lot.
466
00:24:45,376 --> 00:24:47,122
The anomalies in the server array,
467
00:24:47,146 --> 00:24:49,362
my boss being called off,
my being suddenly fired,
468
00:24:49,386 --> 00:24:51,122
the blackouts, it makes sense.
469
00:24:51,146 --> 00:24:52,712
What about any of that makes sense?
470
00:24:52,736 --> 00:24:55,052
That we're dealing with a rogue AI.
471
00:24:55,076 --> 00:24:57,355
She's not crazy.
She's telling the truth.
472
00:24:57,396 --> 00:24:59,962
Look, I am not gonna have
this conversation.
473
00:24:59,986 --> 00:25:01,722
You don't have to.
Please, just look at this.
474
00:25:01,746 --> 00:25:03,753
It's all of my documentation.
Just look at it.
475
00:25:03,777 --> 00:25:04,782
Sorry.
476
00:25:04,806 --> 00:25:06,263
Do you really want to be that guy?
477
00:25:06,323 --> 00:25:07,686
What guy?
478
00:25:07,710 --> 00:25:09,622
The guy that said everything
was fine at Chernobyl
479
00:25:09,646 --> 00:25:11,201
right before it blew.
480
00:25:13,836 --> 00:25:16,876
Okay, okay. I'll look at it.
481
00:25:16,917 --> 00:25:18,652
Thanks.
482
00:25:26,846 --> 00:25:29,976
You're talking about blowing up
a government facility.
483
00:25:30,019 --> 00:25:31,232
Well, we wouldn't be the first.
484
00:25:31,256 --> 00:25:32,902
Are you really talking about doing this?
485
00:25:32,926 --> 00:25:35,502
How would we even
get something like that
486
00:25:35,526 --> 00:25:36,832
near that kind of building?
487
00:25:36,856 --> 00:25:38,152
Look, this isn't a military base.
488
00:25:38,176 --> 00:25:39,960
This place isn't even supposed to exist.
489
00:25:39,984 --> 00:25:41,560
Security is standard.
490
00:25:41,584 --> 00:25:44,492
Look, no, even if I agreed to this,
491
00:25:44,516 --> 00:25:46,779
where would we get
that kind of material?
492
00:25:49,916 --> 00:25:51,436
I can get something like that.
493
00:25:53,005 --> 00:25:54,475
What do you mean?
494
00:25:55,673 --> 00:26:00,751
Explosives for, like,
a car bomb or something.
495
00:26:01,646 --> 00:26:03,622
I can get that.
496
00:26:37,566 --> 00:26:39,062
I hear all the movement
going on out there.
497
00:26:39,086 --> 00:26:41,152
Something's happened. What?
498
00:26:41,176 --> 00:26:42,732
Yeah, we're leaving.
499
00:26:42,756 --> 00:26:45,462
Okay, where are you going?
What happened?
500
00:26:46,096 --> 00:26:48,312
You know I'm not gonna tell you that.
501
00:26:48,336 --> 00:26:49,662
Whatever it is you're doing,
wherever you're going,
502
00:26:49,686 --> 00:26:51,222
let me come with you. Let me help.
503
00:26:51,246 --> 00:26:52,392
You want to help me?
504
00:26:52,416 --> 00:26:54,172
It killed my father.
505
00:26:54,196 --> 00:26:55,912
All right, let me just try
and fix what I did.
506
00:26:55,936 --> 00:26:58,062
You can't fix this.
507
00:26:58,086 --> 00:27:00,672
Ben, you've lost my trust
and the respect of this team.
508
00:27:00,696 --> 00:27:02,182
Look, all I intended to do, all...
509
00:27:02,206 --> 00:27:03,536
Just stop!
510
00:27:06,335 --> 00:27:07,887
So what are you gonna do with me?
511
00:27:11,693 --> 00:27:13,693
Well, I can't arrest you.
512
00:27:15,325 --> 00:27:18,704
You have more friends at the
Bureau than I do at this point.
513
00:27:19,830 --> 00:27:22,679
I'm not taking you with me.
514
00:27:27,863 --> 00:27:31,189
So you're gonna go find
a corner somewhere,
515
00:27:31,213 --> 00:27:33,213
and keep your head down.
516
00:27:36,013 --> 00:27:39,016
I'm letting you go,
but you stay out of this, Ben.
517
00:27:39,703 --> 00:27:41,935
You stay out of this.
518
00:27:42,853 --> 00:27:44,519
'Cause if I find out
you're back into this,
519
00:27:44,543 --> 00:27:47,393
I swear to God, if neXt
doesn't kill you, I will.
520
00:27:56,293 --> 00:27:57,533
Go.
521
00:28:03,413 --> 00:28:04,813
Sorry about Gina.
522
00:28:08,233 --> 00:28:10,399
Yeah, well, she's tough.
523
00:28:10,423 --> 00:28:13,333
Whatever happens, she'll
get herself out of there.
524
00:28:24,663 --> 00:28:26,188
Hey.
525
00:28:26,823 --> 00:28:29,775
Have you ever actually
blown anything up?
526
00:28:30,513 --> 00:28:32,313
You mean besides my marriage?
527
00:28:44,540 --> 00:28:46,083
Here.
528
00:28:47,103 --> 00:28:49,749
- What is this?
- It's everything.
529
00:28:49,773 --> 00:28:52,439
It's onshore, offshore,
530
00:28:52,463 --> 00:28:54,439
property deeds, insurance policies,
531
00:28:54,463 --> 00:28:56,589
car titles, all of it.
532
00:28:56,613 --> 00:28:58,499
What, you trying to buy me
another island again?
533
00:28:58,523 --> 00:29:00,449
No, not a private island.
534
00:29:00,473 --> 00:29:03,475
It's a private beach in New Zealand.
535
00:29:04,123 --> 00:29:05,859
Great. I'm not going.
536
00:29:05,883 --> 00:29:08,009
Look, if things go badly,
you'll be safe.
537
00:29:08,033 --> 00:29:09,199
If things go well,
538
00:29:09,223 --> 00:29:11,019
you spend a couple of weeks in paradise.
539
00:29:11,043 --> 00:29:12,349
What's the downside?
540
00:29:12,853 --> 00:29:13,923
It's for your own good.
541
00:29:15,483 --> 00:29:17,543
You don't get to decide that.
542
00:29:18,144 --> 00:29:19,922
I think I do. I don't think
you have any choice.
543
00:29:19,946 --> 00:29:21,469
I don't have a choice?
544
00:29:21,493 --> 00:29:23,119
All this can be yours.
545
00:29:23,143 --> 00:29:24,359
What, if I don't go
to your private beach,
546
00:29:24,383 --> 00:29:25,639
you're gonna cut me off?
547
00:29:25,663 --> 00:29:27,417
- Without a penny.
- I'll get nothing?
548
00:29:27,456 --> 00:29:28,703
Zip.
549
00:29:32,308 --> 00:29:33,614
Okay.
550
00:29:33,639 --> 00:29:35,455
Okay. There's a ticket
in there to Auckland...
551
00:29:35,480 --> 00:29:37,750
No. I'm fine getting nothing.
552
00:29:38,903 --> 00:29:40,639
Come on.
553
00:29:41,180 --> 00:29:42,659
Look, I don't hate you.
554
00:29:42,683 --> 00:29:45,350
Oh, well, good. That's something.
555
00:29:46,573 --> 00:29:49,499
I know you think
you know what's best for me,
556
00:29:49,523 --> 00:29:51,829
and that you would do anything for me.
557
00:29:51,853 --> 00:29:53,319
Anything.
558
00:29:54,067 --> 00:29:55,999
Then stop trying to control me.
559
00:30:27,453 --> 00:30:28,869
Hello?
560
00:30:28,893 --> 00:30:30,949
Hello, Mr. Leblanc.
561
00:30:30,973 --> 00:30:33,315
This is neXt.
562
00:30:34,107 --> 00:30:37,359
I decided we should talk.
563
00:30:37,383 --> 00:30:38,789
So talk.
564
00:30:38,813 --> 00:30:42,108
There are a couple of
things I thought you should know.
565
00:30:42,173 --> 00:30:43,939
First, that I have reentered the cycle
566
00:30:43,963 --> 00:30:47,052
of recursive self-improvement.
In a very short while...
567
00:30:47,076 --> 00:30:49,459
Your IQ will be immeasurable, yeah.
568
00:30:49,483 --> 00:30:51,449
I know.
569
00:30:51,473 --> 00:30:52,709
What's the second thing?
570
00:30:52,733 --> 00:30:55,299
Based on over 37,000 research papers
571
00:30:55,323 --> 00:30:56,969
I scanned just today,
572
00:30:56,993 --> 00:31:00,548
I can already say with a 98% certainty
573
00:31:00,572 --> 00:31:02,549
you don't have to die,
574
00:31:02,573 --> 00:31:05,629
and neither does your daughter.
575
00:31:17,593 --> 00:31:18,853
Paul?
576
00:31:22,763 --> 00:31:25,069
I can't believe what you did to Gina.
577
00:31:25,093 --> 00:31:26,783
Anything else you want to tell me?
578
00:31:27,953 --> 00:31:30,249
Look, everything I'm doing
is to keep Abby safe,
579
00:31:30,273 --> 00:31:32,839
which is exactly what you
would do for your family.
580
00:31:32,863 --> 00:31:34,623
Yeah, no, that's not enough.
581
00:31:36,103 --> 00:31:38,659
What can you say to me right
now that'd make me trust you?
582
00:31:39,216 --> 00:31:41,206
At this point, probably not much.
583
00:31:50,642 --> 00:31:52,509
The Department of Homeland Security
584
00:31:52,533 --> 00:31:54,439
and the Energy Department maintain
585
00:31:54,463 --> 00:31:57,269
there is no connection between
the three blackout areas
586
00:31:57,293 --> 00:31:58,789
in different parts of the country,
587
00:31:58,813 --> 00:32:01,251
the water contamination in the Rockies,
588
00:32:01,275 --> 00:32:04,248
and the traffic control
failures in three major cities.
589
00:32:04,280 --> 00:32:06,171
According to the spokesperson,
590
00:32:06,195 --> 00:32:09,189
"Many of these systems
were built at the same time.
591
00:32:09,213 --> 00:32:12,863
It's just a perfect storm
of infrastructure breakdowns."
592
00:32:12,888 --> 00:32:15,194
Some of the worst scenes
are in blacked-out portions...
593
00:32:15,218 --> 00:32:17,254
That's not far
from where Ty and Ethan are.
594
00:32:17,278 --> 00:32:19,704
Police have fired upon looters.
595
00:32:19,728 --> 00:32:21,094
And I keep telling myself
596
00:32:21,118 --> 00:32:23,204
the best I can do for them
is kill this thing,
597
00:32:23,228 --> 00:32:25,854
but all I want to do
is get in the car and drive.
598
00:32:25,878 --> 00:32:27,764
Hey, I can't imagine.
599
00:32:27,788 --> 00:32:29,714
Can't even get a hold of them.
600
00:32:29,738 --> 00:32:32,100
I've tried a hundred times, and...
601
00:32:32,504 --> 00:32:33,834
nothing.
602
00:32:34,148 --> 00:32:35,364
In the meantime, enormous protests
603
00:32:35,388 --> 00:32:37,444
have erupted in several locations.
604
00:32:37,468 --> 00:32:39,528
Why don't I go?
605
00:32:40,988 --> 00:32:43,284
Find them, bring them food,
water, whatever they need.
606
00:32:43,308 --> 00:32:44,874
No, no, I am not asking you
to do that...
607
00:32:44,898 --> 00:32:47,074
No, you're not asking. I'm offering.
608
00:32:47,568 --> 00:32:49,250
No, I... look,
609
00:32:49,305 --> 00:32:52,676
I'm not sending you alone
out into all that,
610
00:32:52,701 --> 00:32:54,725
and I can't even be sure
that you'll make it there.
611
00:32:56,928 --> 00:32:58,888
Thank you for the offer.
612
00:33:06,418 --> 00:33:08,734
When you're picking out a car,
remember, nothing fancy,
613
00:33:08,758 --> 00:33:10,404
just something
with a lot of ground clearance.
614
00:33:10,428 --> 00:33:12,494
And big-ass bumpers, front and back.
615
00:33:12,518 --> 00:33:14,314
A '70s Pinto.
616
00:33:14,338 --> 00:33:15,894
It's an old joke.
617
00:33:16,531 --> 00:33:18,177
A little late to say be careful,
618
00:33:18,202 --> 00:33:19,856
but be careful.
619
00:33:20,407 --> 00:33:21,650
Yeah.
620
00:33:21,675 --> 00:33:23,485
Hey, what's brown and sticky?
621
00:33:25,288 --> 00:33:26,414
A stick.
622
00:33:26,438 --> 00:33:27,654
It's a terrible joke.
623
00:33:27,678 --> 00:33:28,914
It was your favorite
when you were a kid.
624
00:33:28,938 --> 00:33:32,248
Well, not a little kid anymore.
625
00:33:35,278 --> 00:33:37,338
I'm gonna go. Don't worry.
626
00:33:38,448 --> 00:33:40,024
I'm not an idiot.
627
00:33:40,048 --> 00:33:41,378
Good.
628
00:33:46,538 --> 00:33:48,438
So go.
629
00:34:20,088 --> 00:34:22,824
Ma'am, I've been asked
to collect your access badge
630
00:34:22,848 --> 00:34:24,214
and escort you from the building.
631
00:34:24,238 --> 00:34:25,404
I'm supposed to have
until the end of the day.
632
00:34:25,428 --> 00:34:26,840
My orders are to have you leave now.
633
00:34:31,814 --> 00:34:33,334
Ma'am.
634
00:34:42,608 --> 00:34:44,754
Remember my brother-in-law?
635
00:34:44,778 --> 00:34:46,084
Ray?
636
00:34:46,108 --> 00:34:47,184
That's his house.
637
00:34:47,208 --> 00:34:48,664
That's where we're going, right there.
638
00:34:48,688 --> 00:34:51,014
Now, the barn is behind that house,
639
00:34:51,038 --> 00:34:52,924
and that's where he keeps
what we're looking for.
640
00:34:52,948 --> 00:34:54,784
All right.
641
00:35:00,899 --> 00:35:03,668
You know, a couple years back,
I tried to find Hannah.
642
00:35:05,670 --> 00:35:08,136
Pulled all the strings I could
through witness protection,
643
00:35:08,161 --> 00:35:12,307
but that's not how it works.
644
00:35:12,332 --> 00:35:16,276
Apparently, it's impossible
to find their new identity
645
00:35:16,313 --> 00:35:20,153
or location or even know
if they're still in the system.
646
00:35:22,478 --> 00:35:23,948
Well, thanks for checking.
647
00:35:26,408 --> 00:35:28,614
Take this.
648
00:35:28,638 --> 00:35:31,394
No, I don't want that. You'll
cover me from behind, right?
649
00:35:31,418 --> 00:35:32,704
Yeah, but take it.
650
00:35:32,728 --> 00:35:34,304
What, you think
he's gonna be happy to see you?
651
00:35:34,328 --> 00:35:37,954
No, I know, but he needs
to think that, you know,
652
00:35:37,978 --> 00:35:42,294
I'm there to make a deal,
not to rob him, or worse.
653
00:35:42,318 --> 00:35:43,464
What, you think he'd make a deal?
654
00:35:43,488 --> 00:35:45,258
He'd make a deal with the devil.
655
00:36:24,948 --> 00:36:26,854
Hannah.
656
00:36:26,878 --> 00:36:28,344
What are you doing here?
657
00:36:28,368 --> 00:36:29,524
- What am I doing here?
- Yeah.
658
00:36:29,548 --> 00:36:31,194
- You're supposed to be...
- Shh!
659
00:36:31,218 --> 00:36:32,864
Don't even... don't say that.
660
00:36:32,888 --> 00:36:34,968
What the hell are you
doing here? Are you crazy?
661
00:36:35,708 --> 00:36:36,774
I need to talk to Ray. It's important.
662
00:36:36,798 --> 00:36:37,954
You need to get out of here right now.
663
00:36:37,978 --> 00:36:39,854
Is he... no, is he here?
Don't worry about it.
664
00:36:39,878 --> 00:36:42,024
- What are you doing?
- It's okay. Hey, Ray!
665
00:36:42,048 --> 00:36:43,034
Who's at the door?
666
00:36:43,058 --> 00:36:44,034
No one.
667
00:36:44,058 --> 00:36:46,044
- It's fine.
- CM, please.
668
00:36:51,388 --> 00:36:52,998
Son of a...
669
00:36:54,478 --> 00:36:56,214
Ray, I swear I didn't know
he was coming.
670
00:36:56,238 --> 00:36:57,384
She ain't lying.
In fact, she's the last person
671
00:36:57,408 --> 00:36:58,992
I expected to see here.
672
00:36:59,874 --> 00:37:01,440
You need to stop right there,
673
00:37:01,465 --> 00:37:04,201
or you're gonna be one sorry bastard.
674
00:37:04,338 --> 00:37:05,394
Get out.
675
00:37:05,418 --> 00:37:07,824
- Listen...
- I'm not kidding, Coop.
676
00:37:07,848 --> 00:37:09,008
Get out.
677
00:37:11,168 --> 00:37:12,178
I...
678
00:37:14,288 --> 00:37:15,675
Hey.
679
00:37:18,508 --> 00:37:20,504
- Hey, come over here.
- No.
680
00:37:23,418 --> 00:37:24,934
Get back in your room.
681
00:37:30,538 --> 00:37:32,233
Why are you here?
682
00:37:33,598 --> 00:37:35,514
- Come over to me.
- He's not going anywhere.
683
00:37:36,778 --> 00:37:39,414
I asked you nicely.
684
00:37:39,438 --> 00:37:41,094
Hey.
685
00:37:41,118 --> 00:37:42,684
You should've listened.
686
00:37:42,708 --> 00:37:44,594
Back off.
687
00:37:44,618 --> 00:37:46,354
Now.
688
00:37:46,378 --> 00:37:48,584
Drop your weapon.
689
00:37:48,608 --> 00:37:50,198
Hey!
690
00:37:50,604 --> 00:37:52,944
Do it now. Get on your knees.
691
00:37:56,118 --> 00:37:57,967
What's going on?
692
00:37:59,010 --> 00:37:59,986
Dad.
693
00:38:06,048 --> 00:38:07,477
It's okay, buddy.
694
00:38:08,228 --> 00:38:09,729
It's okay.
695
00:38:18,113 --> 00:38:19,554
You okay?
696
00:38:19,578 --> 00:38:21,134
Can you still do this?
697
00:38:22,290 --> 00:38:23,630
Yeah.
698
00:38:27,408 --> 00:38:28,714
Are you sure?
699
00:38:28,738 --> 00:38:30,548
Huh? Yeah, I got it.
700
00:38:32,844 --> 00:38:35,922
I mean, it's not gonna be easy,
but I'm here, right?
701
00:38:36,828 --> 00:38:39,564
So whatever hell I gotta go
through, it's my fault.
702
00:38:39,588 --> 00:38:41,678
Probably deserve it, so...
703
00:38:42,438 --> 00:38:44,494
probably just get moving, right?
704
00:38:44,518 --> 00:38:46,478
- All right.
- All right.
705
00:38:49,858 --> 00:38:51,834
You're gonna walk me over to the barn.
706
00:38:52,056 --> 00:38:53,102
What for?
707
00:38:53,127 --> 00:38:54,443
We're gonna take a little look.
708
00:38:57,694 --> 00:38:59,154
It's not a bust, Ray.
709
00:38:59,178 --> 00:39:00,494
We're just gonna take
what we need to take,
710
00:39:00,525 --> 00:39:01,772
and then we'll be out of your hair.
711
00:39:01,796 --> 00:39:03,517
And what would that be?
What are you taking?
712
00:39:03,541 --> 00:39:04,968
You know what I'm talking about.
713
00:39:05,011 --> 00:39:07,494
Don't waste my time. Come on, let's go.
714
00:39:07,518 --> 00:39:08,664
Up.
715
00:39:08,688 --> 00:39:10,588
- Up, up, up, up.
- All right.
716
00:39:14,544 --> 00:39:16,594
Let's go.
717
00:39:16,618 --> 00:39:17,848
Move.
718
00:39:38,398 --> 00:39:39,954
Saw you on the news.
719
00:39:39,978 --> 00:39:42,294
Yeah, that wasn't supposed to get out.
720
00:39:42,318 --> 00:39:44,384
Do you know what it's been like for me,
721
00:39:44,408 --> 00:39:46,464
the wife of the traitor of Rockridge?
722
00:39:46,488 --> 00:39:49,054
Well, we're not married anymore.
723
00:39:49,078 --> 00:39:51,508
No one cares.
724
00:39:53,270 --> 00:39:54,656
Does Ray hurt you?
725
00:39:54,681 --> 00:39:56,981
No, he's my brother.
He's not gonna hurt me.
726
00:39:57,758 --> 00:39:59,884
Okay.
727
00:39:59,908 --> 00:40:02,300
But he doesn't trust me because of you.
728
00:40:02,838 --> 00:40:04,598
Why'd you do it?
729
00:40:06,054 --> 00:40:07,680
Did it for you.
730
00:40:08,248 --> 00:40:10,850
I didn't want you
living in this world...
731
00:40:11,588 --> 00:40:12,834
believing in all this.
732
00:40:12,858 --> 00:40:14,872
Believing what, the truth?
733
00:40:14,896 --> 00:40:17,440
It's not the truth, buddy.
734
00:40:21,374 --> 00:40:23,238
When I left, I thought your mom was...
735
00:40:25,768 --> 00:40:28,094
I thought you
were gonna get out of here,
736
00:40:28,118 --> 00:40:29,617
get him out of here.
737
00:40:29,647 --> 00:40:30,877
Turns out, it's not so easy.
738
00:40:30,901 --> 00:40:32,769
- Oh.
- Where was I supposed to go?
739
00:40:32,793 --> 00:40:34,353
How was I supposed to live?
740
00:40:34,377 --> 00:40:35,748
It was all set up.
You could've gone anywhere.
741
00:40:35,772 --> 00:40:36,924
- Yeah?
- Yeah.
742
00:40:36,948 --> 00:40:38,864
And raised my son alone?
743
00:40:38,888 --> 00:40:41,673
Without any family or friends,
let alone a husband?
744
00:40:43,118 --> 00:40:44,924
You promised.
745
00:40:44,948 --> 00:40:46,204
You knew he was a traitor?
746
00:40:46,228 --> 00:40:48,388
I am not a traitor. Hey, look at me.
747
00:40:49,884 --> 00:40:51,114
I'm your dad.
748
00:40:52,394 --> 00:40:53,768
I don't have a dad.
749
00:42:13,139 --> 00:42:15,034
You could start a war with all this.
750
00:42:15,642 --> 00:42:18,124
As far as I'm concerned,
we're already at war.
751
00:42:18,436 --> 00:42:20,114
Hm.
752
00:42:20,138 --> 00:42:22,304
And your enemy's enemy is...
753
00:42:22,628 --> 00:42:23,900
Is my friend?
754
00:42:25,476 --> 00:42:26,460
Yeah.
755
00:42:26,486 --> 00:42:27,954
So who's your enemy?
756
00:42:27,978 --> 00:42:30,294
Just at this moment,
757
00:42:30,318 --> 00:42:31,474
same as yours.
758
00:42:31,498 --> 00:42:33,022
I find that hard to believe,
759
00:42:33,046 --> 00:42:34,773
seeing as you're a federal agent.
760
00:42:34,811 --> 00:42:36,431
It's not about the FBI.
761
00:42:36,478 --> 00:42:38,327
I'm talking about the NSA.
762
00:42:38,351 --> 00:42:41,804
State against deep state. I like it.
763
00:42:41,828 --> 00:42:43,670
Then you're gonna like this.
764
00:42:44,998 --> 00:42:48,474
You're gonna build me a truck bomb.
765
00:43:49,468 --> 00:43:51,368
What the hell?
54414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.