Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,936 --> 00:00:24,482
At a time in the world where thingswere feeling less and less certain,
2
00:00:24,566 --> 00:00:27,277
there was one thingyou could always count on…
3
00:00:28,278 --> 00:00:29,320
the Heroics.
4
00:00:29,904 --> 00:00:32,449
Our planet's team of superheroes.
5
00:00:33,616 --> 00:00:34,951
And our heroes…
6
00:00:35,702 --> 00:00:36,953
never failed.
7
00:00:41,082 --> 00:00:42,083
Sorry I'm late.
8
00:00:42,584 --> 00:00:45,003
I had to put the ISR
synthetic aperture together.
9
00:00:46,129 --> 00:00:49,132
Let's just hope it's more
than just a downed satellite…
10
00:00:49,215 --> 00:00:51,509
so the whole team
can spring into action.
11
00:00:52,218 --> 00:00:53,887
Let's not.
12
00:00:54,554 --> 00:00:56,264
Be careful with that thing.
13
00:00:56,347 --> 00:00:58,099
When am I not careful?
14
00:01:02,437 --> 00:01:03,730
All the time.
15
00:01:12,864 --> 00:01:14,616
Hey, Tech-No.
16
00:01:15,200 --> 00:01:16,034
What's up?
17
00:01:16,618 --> 00:01:18,286
The solar array,
18
00:01:18,369 --> 00:01:19,913
it's blown to bits.
19
00:01:20,538 --> 00:01:21,623
Seriously?
20
00:01:25,251 --> 00:01:26,586
There's something coming,
21
00:01:26,669 --> 00:01:28,463
a spaceship of some kind.
22
00:01:28,963 --> 00:01:31,299
It just blasted
some kind of energy ray at me.
23
00:01:32,133 --> 00:01:34,511
Do these clowns not know who I am?
24
00:01:34,594 --> 00:01:37,889
I don't mean to be a nudge,
but any idea how long this'll take?
25
00:01:37,972 --> 00:01:39,224
I'm running on fumes.
26
00:01:41,518 --> 00:01:44,687
Just a quick selfie for my socials
while I stop this thing...
27
00:01:46,356 --> 00:01:47,398
Wait a minute.
28
00:01:48,817 --> 00:01:50,068
There's not one ship…
29
00:01:54,906 --> 00:01:56,991
There's a whole armada out there.
30
00:01:59,744 --> 00:02:03,248
Funny, if I didn't know better,
I'd say you sound a little worried.
31
00:02:04,624 --> 00:02:05,792
Miracle Guy?
32
00:02:08,336 --> 00:02:11,005
H-Base! Come in, this is Tech-No!
33
00:02:11,631 --> 00:02:14,050
- Miracle Guy's been hit!
- Hit with what?
34
00:02:19,973 --> 00:02:21,099
He's barely conscious!
35
00:02:21,182 --> 00:02:23,393
Miracle Guy is barely conscious?
36
00:02:23,476 --> 00:02:24,561
Have a catcher ready!
37
00:02:26,896 --> 00:02:28,982
I'm out!
38
00:02:30,859 --> 00:02:32,068
This was the day
39
00:02:32,694 --> 00:02:33,987
our heroes fell.
40
00:02:35,697 --> 00:02:36,781
All of them.
41
00:02:37,991 --> 00:02:39,284
But from that…
42
00:02:40,869 --> 00:02:42,912
others would rise.
43
00:03:01,472 --> 00:03:04,392
It's funny how when you look backon a day like this,
44
00:03:04,475 --> 00:03:06,186
it always begins so normal.
45
00:03:06,269 --> 00:03:07,687
I mean, look at me.
46
00:03:07,770 --> 00:03:10,857
I'm actually putting real thoughtinto what I'm gonna wear.
47
00:03:10,940 --> 00:03:13,651
Like any of thiswas gonna matter in an hour.
48
00:03:13,735 --> 00:03:15,778
This one says, "Talk to me,"
49
00:03:16,321 --> 00:03:17,572
and this one says,
50
00:03:18,198 --> 00:03:19,199
"Leave me alone."
51
00:03:19,991 --> 00:03:21,159
Perfect.
52
00:03:21,242 --> 00:03:24,913
- Time for breakfast, Missy.- Good morning, Dad. Be right there.
53
00:03:25,580 --> 00:03:27,457
In rather bizarre news,
54
00:03:27,540 --> 00:03:29,792
both Miracle Guy and Tech-No
55
00:03:29,876 --> 00:03:32,629
were spotted plummetingfrom the sky this morning.
56
00:03:32,712 --> 00:03:36,507
Must have been some kind of test drillfor the Heroics defenses,
57
00:03:36,591 --> 00:03:38,885
for they deployed a giant safety net
58
00:03:38,968 --> 00:03:40,386
and caught the celebrated...
59
00:03:40,470 --> 00:03:41,471
Morning, kiddo.
60
00:03:41,971 --> 00:03:42,972
You sleep okay?
61
00:03:47,769 --> 00:03:48,770
Did you?
62
00:03:50,647 --> 00:03:53,149
I see you're wearing "leave me alone."
63
00:03:55,109 --> 00:03:57,570
You know, I want you
to try to make some friends.
64
00:03:58,071 --> 00:03:59,239
Yeah, not today.
65
00:04:00,156 --> 00:04:01,032
Whoa.
66
00:04:01,532 --> 00:04:03,159
Is that Miracle Guy?
67
00:04:03,243 --> 00:04:06,329
That is just a training exercise,
probably.
68
00:04:06,412 --> 00:04:08,289
A… a "what if."
69
00:04:08,373 --> 00:04:10,875
As long as there's no "what if"
70
00:04:10,959 --> 00:04:13,586
that involves you rejoining the team.
71
00:04:13,670 --> 00:04:16,381
Relax. Even though
I'm still the leader of the Heroics,
72
00:04:16,464 --> 00:04:18,424
I'm doing it from the safety
of my own office.
73
00:04:18,508 --> 00:04:19,592
Good.
74
00:04:19,676 --> 00:04:21,386
Because a deal is a deal.
75
00:04:26,557 --> 00:04:29,102
-See you later, Dad.
-Mm-hmm. Be good.
76
00:04:30,103 --> 00:04:30,937
Hey…
77
00:04:31,437 --> 00:04:32,355
what's wrong?
78
00:04:32,438 --> 00:04:33,273
Nothing.
79
00:04:33,773 --> 00:04:35,233
I'm just, uh…
80
00:04:36,109 --> 00:04:37,235
I love you.
81
00:04:37,318 --> 00:04:40,238
An "I love you" at 8:00 a.m.
on a random Tuesday?
82
00:04:40,822 --> 00:04:42,073
Are you sure you're okay?
83
00:04:42,865 --> 00:04:43,992
I love you too.
84
00:05:04,095 --> 00:05:06,973
Got the force field's up today,
so something's going down.
85
00:05:08,182 --> 00:05:10,393
Did they really see an armada
out in space?
86
00:05:11,144 --> 00:05:13,855
Next stop, Heroics lobby.
87
00:05:20,820 --> 00:05:22,697
We're tracking over
a hundred alien vessels.
88
00:05:22,780 --> 00:05:23,906
Who do you wanna send?
89
00:05:24,490 --> 00:05:26,159
How about…
90
00:05:26,909 --> 00:05:28,953
Blinding Fast and Crushing Low?
91
00:05:29,454 --> 00:05:32,290
They haven't gotten along
since the Crisis of Edinburgh.
92
00:05:33,333 --> 00:05:34,500
Okay.
93
00:05:34,584 --> 00:05:36,210
How about…
94
00:05:38,087 --> 00:05:39,672
Sharkboy and Lavagirl?
95
00:05:39,756 --> 00:05:42,216
-They still married?
-This isn't a two-hero job.
96
00:05:43,885 --> 00:05:44,719
Look…
97
00:05:47,972 --> 00:05:50,933
Okay, so we'll send three. Happy?
98
00:05:51,684 --> 00:05:53,686
I'm afraid those are just the scouts,
99
00:05:54,270 --> 00:05:55,396
the tip of the spear.
100
00:05:56,189 --> 00:05:58,066
This is what we're really up against.
101
00:06:03,613 --> 00:06:06,032
We've never dealt with
anything like this before.
102
00:06:07,241 --> 00:06:08,201
That's impossible.
103
00:06:08,701 --> 00:06:10,578
Which hero should we send, ma'am?
104
00:06:11,829 --> 00:06:12,830
All of them.
105
00:06:15,917 --> 00:06:20,004
Call the president. He's the only one
that can authorize a full Heroic attack.
106
00:06:20,088 --> 00:06:21,255
It's before noon.
107
00:06:21,339 --> 00:06:23,424
He'll still be asleep.
108
00:06:23,508 --> 00:06:25,301
Wake him up!
109
00:06:26,594 --> 00:06:27,678
Excuse me, Marcus.
110
00:06:27,762 --> 00:06:29,263
What are you still doing here?
111
00:06:29,347 --> 00:06:31,599
When I said everyone, I meant everyone.
112
00:06:31,682 --> 00:06:33,017
I can't suit up.
113
00:06:33,601 --> 00:06:34,936
I promised my daughter.
114
00:06:35,019 --> 00:06:36,187
Okay, well, I'm sorry.
115
00:06:36,813 --> 00:06:39,273
They'll need all the help they can get,
and you know it.
116
00:06:39,857 --> 00:06:41,984
It's time for you to rejoin the team.
117
00:06:42,985 --> 00:06:44,445
Time to be a Heroic again.
118
00:06:48,324 --> 00:06:49,826
That is an order.
119
00:06:51,869 --> 00:06:53,079
Yes, ma'am.
120
00:06:58,501 --> 00:06:59,502
Good.
121
00:07:06,259 --> 00:07:07,260
Just grab it!
122
00:07:07,343 --> 00:07:08,636
I'm trying!
123
00:07:08,719 --> 00:07:10,930
Can't you just
fly up there or something?
124
00:07:11,013 --> 00:07:12,140
I can't fly.
125
00:07:12,682 --> 00:07:14,225
Use your magnet hands.
126
00:07:14,308 --> 00:07:15,893
I don't have magnet hands.
127
00:07:15,977 --> 00:07:17,395
Hurry! I'm getting tired!
128
00:07:17,478 --> 00:07:19,397
How about hurricane breath?
129
00:07:19,480 --> 00:07:22,066
Hurricane breath? That's not even a thing.
130
00:07:22,150 --> 00:07:23,443
-Wait.
-Whoa!
131
00:07:25,445 --> 00:07:27,238
What's up? Did she get it?
132
00:07:27,321 --> 00:07:29,449
She tried,
but she doesn't have any powers.
133
00:07:29,532 --> 00:07:30,950
But you're...
134
00:07:31,033 --> 00:07:32,201
Marcus Moreno's kid.
135
00:07:32,285 --> 00:07:33,578
I know. It's weird.
136
00:07:36,038 --> 00:07:38,040
Not me. Gravity.
137
00:07:38,791 --> 00:07:40,084
Thanks for the ball.
138
00:07:41,752 --> 00:07:42,837
You're welcome.
139
00:07:43,671 --> 00:07:44,672
Missy Moreno?
140
00:07:45,506 --> 00:07:46,382
Yes.
141
00:07:47,300 --> 00:07:48,885
You'll need to come with us.
142
00:07:48,968 --> 00:07:53,097
What was described earlier todayas merely telescopic observations…
143
00:07:53,181 --> 00:07:55,600
So where are we going again? And why?
144
00:07:55,683 --> 00:08:00,563
…above the Earth's atmosphere is nowconfirmed to be something more serious,
145
00:08:00,646 --> 00:08:04,901
causing a mass mobilizationof superhero personnel…
146
00:08:04,984 --> 00:08:06,068
What mobilization?
147
00:08:06,152 --> 00:08:08,529
- What is believed to be an alien…
- Can you turn it up?
148
00:08:08,613 --> 00:08:10,740
Wait, wait. Did they say, "Aliens"?
149
00:08:19,540 --> 00:08:21,751
Dad? Dad, what's going on?
150
00:08:21,834 --> 00:08:25,046
Missy, where are you?Are they moving you to headquarters?
151
00:08:25,588 --> 00:08:26,589
I think so.
152
00:08:27,173 --> 00:08:28,591
- Good.
153
00:08:28,674 --> 00:08:29,675
Dad?
154
00:08:32,678 --> 00:08:34,430
Not worried, not worried…
155
00:08:42,146 --> 00:08:45,066
So I'm Miss Granada,
director of the Heroics program.
156
00:08:45,566 --> 00:08:47,902
You'll be staying
in our underground stronghold
157
00:08:47,985 --> 00:08:50,112
where children of superheroes
are kept safe
158
00:08:50,196 --> 00:08:52,240
while their parents fight enemy forces.
159
00:08:52,323 --> 00:08:55,409
We can't afford to have even one of you
fall into enemy hands.
160
00:08:55,493 --> 00:08:56,494
This way.
161
00:08:57,370 --> 00:08:59,288
Do I really have to go in?
162
00:08:59,372 --> 00:09:00,623
Because I won't fit in.
163
00:09:01,207 --> 00:09:02,583
I just don't belong.
164
00:09:02,667 --> 00:09:05,086
I mean, I'm different from all of them.
165
00:09:05,628 --> 00:09:08,256
Besides, my dad doesn't fight anymore.
166
00:09:08,339 --> 00:09:10,800
And after my mom died, he promised that...
167
00:09:10,883 --> 00:09:13,678
Yes, well, you know what they say
about promises?
168
00:09:14,220 --> 00:09:17,765
You should always keep them
or you're a liar who can never be trusted?
169
00:09:19,433 --> 00:09:21,727
Are you going to be a problem, Missy?
170
00:09:22,979 --> 00:09:23,980
Shall we?
171
00:09:35,783 --> 00:09:36,617
Everyone…
172
00:09:37,368 --> 00:09:38,411
this is Missy.
173
00:09:38,953 --> 00:09:40,454
She will be joining you today.
174
00:09:40,955 --> 00:09:44,125
Missy, I'd appreciate it
if you would take a seat right there
175
00:09:44,875 --> 00:09:48,087
and quietly continue your studies
along with the other children.
176
00:09:50,506 --> 00:09:51,632
Children…
177
00:09:52,633 --> 00:09:54,427
thank you for respecting my rules.
178
00:09:54,510 --> 00:09:57,221
Your parents will be very proud
when I tell them
179
00:09:57,305 --> 00:09:58,848
of your exceptional behavior.
180
00:09:59,807 --> 00:10:01,392
Well done.
181
00:10:23,414 --> 00:10:24,874
She's gone!
182
00:10:34,508 --> 00:10:35,676
Yeah!
183
00:11:08,542 --> 00:11:10,419
Hey, I'm Wheels.
184
00:11:10,503 --> 00:11:12,963
Yes, they call me that
on account of the wheelchair.
185
00:11:13,047 --> 00:11:16,050
It's a little on the nose,
but I like it because it's cool.
186
00:11:17,176 --> 00:11:18,094
Okay.
187
00:11:18,177 --> 00:11:20,930
You may think I'm in the chair
'cause my legs are weak,
188
00:11:21,013 --> 00:11:22,431
but it's the opposite.
189
00:11:22,515 --> 00:11:25,351
My muscles are so strong
my bones can't support 'em.
190
00:11:25,434 --> 00:11:28,187
But lucky for me,
my brain's the same way.
191
00:11:28,729 --> 00:11:29,730
It's supercharged,
192
00:11:29,814 --> 00:11:30,856
so I'm good.
193
00:11:30,940 --> 00:11:32,650
So, Wheels, who's your new friend?
194
00:11:32,733 --> 00:11:34,276
Missy, this is Noodles.
195
00:11:34,360 --> 00:11:36,445
We call him that because, well…
196
00:11:36,529 --> 00:11:38,739
He stretches and twists around
like a noodle?
197
00:11:38,823 --> 00:11:39,865
Yeah, basically.
198
00:11:40,741 --> 00:11:41,992
And that's Ojo.
199
00:11:42,076 --> 00:11:44,161
Her power is she's a genius drawer.
200
00:11:44,245 --> 00:11:47,915
Like Van Gogh mixed with Monet
with just a sprinkle of Salvador Dali.
201
00:11:47,998 --> 00:11:48,999
Can I see that?
202
00:11:51,460 --> 00:11:54,130
A kid standing on top of floating chairs?
203
00:11:56,882 --> 00:11:59,677
An exploding exercise ball?
204
00:11:59,760 --> 00:12:01,429
Nothing she draws makes sense.
205
00:12:02,430 --> 00:12:03,305
That me?
206
00:12:04,390 --> 00:12:07,685
-Why'd you draw me in front of the class?
-Oh, she won't answer.
207
00:12:07,768 --> 00:12:09,770
She only speaks through her drawings.
208
00:12:14,024 --> 00:12:16,110
No, you don't. You have no clue.
209
00:12:16,193 --> 00:12:17,611
And this is A Capella.
210
00:12:17,695 --> 00:12:20,281
-It me.
-That's your superpower? You can sing?
211
00:12:20,364 --> 00:12:22,658
Yep, but I have an unusual range.
212
00:12:22,742 --> 00:12:25,619
I can go low…
213
00:12:25,703 --> 00:12:29,457
or I can go high!
214
00:12:29,540 --> 00:12:31,292
I can even go really…
215
00:12:32,918 --> 00:12:34,211
I don't hear anything.
216
00:12:34,295 --> 00:12:36,088
It's beyond human hearing.
217
00:12:37,173 --> 00:12:38,841
Miss A Capella Vox,
218
00:12:38,924 --> 00:12:41,135
please refrain from using your high voice.
219
00:12:41,218 --> 00:12:45,181
Every dog in the neighborhood
has surrounded our building.
220
00:12:46,932 --> 00:12:50,186
And she can sing so low
that she moves objects.
221
00:12:50,269 --> 00:12:52,229
Show her how you make things float!
222
00:13:27,097 --> 00:13:29,725
All righty, let's see who's left.
223
00:13:29,809 --> 00:13:32,228
That's Blinding Fast's kid, Slo-Mo.
224
00:13:35,648 --> 00:13:37,650
He's actually moving very fast,
225
00:13:37,733 --> 00:13:40,528
but somehow,
his powers have him stuck in a time warp.
226
00:13:41,862 --> 00:13:43,072
Hi.
227
00:13:44,824 --> 00:13:45,991
That kid over there…
228
00:13:46,575 --> 00:13:48,786
Two packs of candy for crossing our eyes.
229
00:13:48,869 --> 00:13:50,037
…is Facemaker.
230
00:13:50,746 --> 00:13:51,580
Okay.
231
00:13:54,667 --> 00:13:55,668
Beat that.
232
00:13:55,751 --> 00:13:58,003
He makes the craziest faces.
233
00:14:03,008 --> 00:14:04,468
It's impossible!
234
00:14:04,552 --> 00:14:07,096
I can even change my face
to look like you.
235
00:14:10,683 --> 00:14:13,143
He's cheating! I can't compete with that!
236
00:14:15,771 --> 00:14:17,106
Oh, dude!
237
00:14:17,606 --> 00:14:19,483
Rewind, clean up on aisle two.
238
00:14:19,984 --> 00:14:23,821
That's Rewind.
He can rewind time but just a few seconds.
239
00:14:38,210 --> 00:14:40,337
They're twins. It's crazy, right?
240
00:14:40,963 --> 00:14:42,965
What twins? What are you talking about?
241
00:14:43,549 --> 00:14:45,634
Fast Forward, are you at it again?
242
00:14:45,718 --> 00:14:49,346
You were taking so long, I skipped you
forward a bit. Sorry, not sorry.
243
00:14:49,430 --> 00:14:51,223
She and Rewind are twins.
244
00:14:51,307 --> 00:14:52,683
Opposite powers.
245
00:14:52,766 --> 00:14:55,769
The only thing they agree on
is they don't like each other.
246
00:14:55,853 --> 00:14:57,229
-At all.
-At all.
247
00:14:57,313 --> 00:14:59,315
They're twins. It's crazy, right?
248
00:15:00,524 --> 00:15:02,943
And then,
there's our fearless leader, Wild Card.
249
00:15:03,527 --> 00:15:06,196
There's not a power
in the world he doesn't have.
250
00:15:06,780 --> 00:15:07,656
True.
251
00:15:07,740 --> 00:15:09,992
Sure, he has every power imaginable,
252
00:15:10,075 --> 00:15:13,579
but since he can't focus his energy,
they show up randomly.
253
00:15:13,662 --> 00:15:14,622
Also true…
254
00:15:15,122 --> 00:15:16,624
until now that is.
255
00:15:17,791 --> 00:15:18,667
Teleport!
256
00:15:24,798 --> 00:15:27,217
And last, but definitely not least,
257
00:15:27,843 --> 00:15:28,761
Guppy.
258
00:15:29,261 --> 00:15:30,846
How are you making that?
259
00:15:30,930 --> 00:15:33,807
My mommy is Lavagirl,
but my daddy is Sharkboy.
260
00:15:33,891 --> 00:15:36,727
So instead of lava, I move water.
261
00:15:39,146 --> 00:15:42,107
I need hydration for my powers to work.
262
00:15:55,371 --> 00:15:57,831
- That's really cool.
- Thanks.
263
00:15:58,457 --> 00:16:00,960
So, new girl, what's your superpower?
264
00:16:01,043 --> 00:16:04,129
Yeah, uh, so with the whole powers thing...
265
00:16:04,213 --> 00:16:05,297
Wait a second.
266
00:16:05,381 --> 00:16:06,674
I remember you.
267
00:16:06,757 --> 00:16:08,425
You're Marcus Moreno's kid.
268
00:16:08,509 --> 00:16:11,178
Yeah, my dad hasn't gone
on any missions for a while,
269
00:16:11,261 --> 00:16:14,556
so I've been chilling
with the normal kids.
270
00:16:15,057 --> 00:16:18,227
Why would they put a kid with superpowers
in with normal kids?
271
00:16:18,852 --> 00:16:20,270
Oh, I get it.
272
00:16:20,354 --> 00:16:23,065
You don't have any powers.
273
00:16:23,983 --> 00:16:24,984
You're powerless?
274
00:16:25,567 --> 00:16:27,695
Whatever. Can we put on the TV?
275
00:16:28,362 --> 00:16:31,198
I want to see
if there's news about our parents.
276
00:16:33,325 --> 00:16:37,705
You know this isan epic Heroic smackdown event
277
00:16:37,788 --> 00:16:39,915
when they've called in Sharkboy!
278
00:16:39,999 --> 00:16:41,208
Yeah!
279
00:16:42,292 --> 00:16:45,796
Earlier today,Sharkboy appeared from the ocean depths,
280
00:16:45,879 --> 00:16:48,924
landing on the beachof South Padre Island.
281
00:16:49,008 --> 00:16:51,260
And moments later, Lavagirl
282
00:16:51,343 --> 00:16:54,555
blasted up from inside an active volcano.
283
00:16:55,222 --> 00:16:57,099
Go Sharkboy and Lavagirl!
284
00:16:57,182 --> 00:16:59,268
She's from the Earth's core.
285
00:16:59,351 --> 00:17:01,103
And here's Mayor Doolittle
286
00:17:01,186 --> 00:17:04,356
at today's ribbon cuttingfor his new city hall,
287
00:17:04,440 --> 00:17:07,943
rebuilt after the last timethe Heroics went into action.
288
00:17:10,654 --> 00:17:11,697
Did you see that?
289
00:17:11,780 --> 00:17:13,449
Of course you didn't.
290
00:17:13,532 --> 00:17:16,326
That meansit's none other than Blinding Fast,
291
00:17:16,410 --> 00:17:18,829
the fastest Heroic on the planet.
292
00:17:18,912 --> 00:17:22,416
Go, Dad!
293
00:17:22,499 --> 00:17:24,626
And here comes Crushing Low!
294
00:17:27,463 --> 00:17:30,841
And there goes the mayor's new buildingin record time.
295
00:17:30,924 --> 00:17:34,386
These battles are insanely expensivefor taxpayers,
296
00:17:34,470 --> 00:17:36,597
but so entertaining.
297
00:17:36,680 --> 00:17:39,099
Pass the popcorn.
This battle's gonna be epic!
298
00:17:40,184 --> 00:17:42,686
This is unprecedented.
299
00:17:42,770 --> 00:17:47,316
All of the Heroics have been calledinto action against the alien threat.
300
00:17:50,569 --> 00:17:52,488
We're getting some live footage now.
301
00:17:52,571 --> 00:17:54,573
And look who's back in action.
302
00:17:54,656 --> 00:17:55,949
It's Miracle Guy.
303
00:17:56,033 --> 00:17:59,203
You didn't expect himto actually lose, did you?
304
00:18:14,927 --> 00:18:16,553
He's not supposed to be there.
305
00:18:31,652 --> 00:18:33,028
Oh my God!
306
00:18:33,112 --> 00:18:35,697
No way!
No one's ever taken down Miracle Guy!
307
00:18:35,781 --> 00:18:37,157
Evasive maneuvers!
308
00:18:52,798 --> 00:18:54,007
You okay, Sharkboy?
309
00:19:13,360 --> 00:19:17,156
Oh no.I'm just getting some terrible news.
310
00:19:17,239 --> 00:19:20,784
It's almost unimaginable,but two of our heroes
311
00:19:20,868 --> 00:19:23,287
have been captured by the intruders.
312
00:19:23,370 --> 00:19:25,831
I thought the Heroics were unbeatable.
313
00:19:25,914 --> 00:19:27,416
They are unbeatable.
314
00:19:27,499 --> 00:19:28,542
It's not over yet.
315
00:19:28,625 --> 00:19:32,004
It looks like our heroes are fightingamongst themselves again.
316
00:19:35,549 --> 00:19:37,801
-Ladies first.
-I don't need your dated chivalry.
317
00:19:37,885 --> 00:19:39,469
-Fine, I'll go.
-How dare you!
318
00:19:41,471 --> 00:19:42,973
-Mom!
-Dad!
319
00:19:46,810 --> 00:19:47,853
Go, Dad!
320
00:19:57,362 --> 00:19:58,822
- How dare you!
321
00:20:00,240 --> 00:20:02,326
I want to see it again.
322
00:20:02,409 --> 00:20:04,161
And I don't want to see it again.
323
00:20:04,244 --> 00:20:06,663
And here comes Mrs. Vox to the rescue.
324
00:20:06,747 --> 00:20:08,957
She'll get those alienssinging a different tune.
325
00:20:14,713 --> 00:20:16,340
They took Mrs. Vox!
326
00:20:28,477 --> 00:20:30,646
They got Tech-No.
327
00:20:33,732 --> 00:20:36,360
There goes Lavagirl!
328
00:20:36,443 --> 00:20:39,446
What is happening?Our heroes are dropping like flies!
329
00:20:41,740 --> 00:20:43,283
They won't get Blinding Fast.
330
00:20:43,367 --> 00:20:44,910
Not him, he's too...
331
00:20:58,423 --> 00:21:00,759
It's all up to Marcus Moreno now.
332
00:21:23,532 --> 00:21:24,616
Dad?
333
00:21:24,700 --> 00:21:26,159
Dad, we had a deal.
334
00:21:26,243 --> 00:21:27,244
I know.
335
00:21:27,828 --> 00:21:30,163
I promised I wouldn't be a hero anymore.
336
00:21:33,000 --> 00:21:35,377
But I'm still the leader of the Heroics.
337
00:21:36,003 --> 00:21:38,422
Dad? Dad, run! Get out of there!
338
00:21:39,256 --> 00:21:40,590
And a good leader…
339
00:21:42,467 --> 00:21:44,011
leads by example.
340
00:21:44,094 --> 00:21:45,053
Dad!
341
00:21:46,221 --> 00:21:47,472
I'm sorry, honey.
342
00:21:54,938 --> 00:21:57,566
This is… unbelievable.
343
00:21:58,108 --> 00:22:01,445
- Unimaginable.- Ladies and gentlemen…
344
00:22:02,237 --> 00:22:03,989
the Heroics have fallen.
345
00:22:14,124 --> 00:22:18,295
We're getting word that the presidentwould like to address the nation.
346
00:22:18,920 --> 00:22:20,255
People of America,
347
00:22:20,339 --> 00:22:21,673
as you have witnessed,
348
00:22:22,174 --> 00:22:24,343
the Heroics have been captured.
349
00:22:24,426 --> 00:22:26,636
Military forces are stepping in,
350
00:22:26,720 --> 00:22:29,264
mobilizing to bring our heroes back.
351
00:22:29,848 --> 00:22:32,184
But while it looks rather hopeless…
352
00:22:32,809 --> 00:22:33,810
it's bad, it...
353
00:22:34,770 --> 00:22:35,937
It's hopelessly bad.
354
00:22:36,021 --> 00:22:38,190
How did this guy get to be president?
355
00:22:38,273 --> 00:22:40,359
He can't even put two sentences together.
356
00:22:40,442 --> 00:22:43,362
We have just received a message
357
00:22:43,445 --> 00:22:46,198
from the supreme commander of the aliens
358
00:22:46,281 --> 00:22:47,991
that has been decoded.
359
00:22:48,492 --> 00:22:52,079
It reads, "We are from the planet Ogima.
360
00:22:52,162 --> 00:22:54,664
Unfortunately, we have no choice
361
00:22:54,748 --> 00:22:56,458
but to prepare you for…
362
00:22:57,167 --> 00:22:58,168
takeover.
363
00:22:58,251 --> 00:22:59,461
Please comply,
364
00:23:00,087 --> 00:23:02,381
or else Earth will be destroyed.
365
00:23:03,590 --> 00:23:05,092
You have three hours."
366
00:23:05,842 --> 00:23:07,844
I'm afraid that was the entire message.
367
00:23:08,970 --> 00:23:10,430
There are no heroes left.
368
00:23:12,140 --> 00:23:13,392
God save us all.
369
00:23:19,147 --> 00:23:21,024
Children, for your own safety,
370
00:23:21,108 --> 00:23:23,193
we're going into full lockdown.
371
00:23:23,276 --> 00:23:25,362
No one leave your seats.
372
00:23:25,904 --> 00:23:29,324
As long as you stay where you are,you are all safe.
373
00:23:31,076 --> 00:23:34,371
Yeah, right. They can't protect us
from that. We just saw it.
374
00:23:34,454 --> 00:23:35,664
You got a better idea?
375
00:23:35,747 --> 00:23:38,875
We should probably do
what Miss Granada says.
376
00:23:38,959 --> 00:23:40,710
Uh, pardon me, but...
377
00:23:40,794 --> 00:23:43,463
The last look on my dad's face
will haunt me forever.
378
00:23:44,923 --> 00:23:48,009
-What do they want from us?
-Do you think our parents are okay?
379
00:23:48,093 --> 00:23:50,345
-Uh, excuse me?
-What?
380
00:23:50,429 --> 00:23:52,722
We need to leave this room right now.
381
00:23:53,306 --> 00:23:54,182
Why?
382
00:23:54,266 --> 00:23:58,770
Because the aliens know where we are,
and they're coming for us next.
383
00:24:00,105 --> 00:24:02,566
How could you possibly know that?
384
00:24:06,611 --> 00:24:07,821
Can I borrow this a minute?
385
00:24:10,115 --> 00:24:11,074
Ojo drew these.
386
00:24:11,658 --> 00:24:14,286
Facemaker standing on top
of the floating chairs,
387
00:24:14,369 --> 00:24:16,538
Noodles smashing the exercise ball…
388
00:24:16,621 --> 00:24:18,415
She draws what she sees, big deal.
389
00:24:18,498 --> 00:24:22,377
She drew these things five minutes
before they happened.
390
00:24:23,170 --> 00:24:25,380
Ojo's superpower isn't that she can draw,
391
00:24:25,464 --> 00:24:26,840
she can draw the future.
392
00:24:26,923 --> 00:24:28,341
Okay, cool.
393
00:24:28,425 --> 00:24:30,594
Good for Ojo. What's your point?
394
00:24:30,677 --> 00:24:35,015
She also drew these alien creatures
breaking into this very room.
395
00:24:35,599 --> 00:24:36,558
There.
396
00:24:38,268 --> 00:24:39,144
Whoa!
397
00:24:39,227 --> 00:24:41,271
You're saying they'll come through there?
398
00:24:41,354 --> 00:24:44,441
She's right. All these drawings
suddenly make perfect sense.
399
00:24:45,233 --> 00:24:46,485
Ojo can see the future.
400
00:24:46,568 --> 00:24:48,153
Let me get this straight.
401
00:24:48,236 --> 00:24:51,865
Some new girl shows up
with absolutely zero powers,
402
00:24:51,948 --> 00:24:54,367
and suddenly
we're gonna do what she says?
403
00:24:54,451 --> 00:24:55,994
Seems like she's got a point.
404
00:24:56,077 --> 00:24:58,705
A moment ago, you agreed
that we weren't safe here.
405
00:24:58,788 --> 00:25:02,709
We're safer in here than running around
outside with you playing captain.
406
00:25:02,792 --> 00:25:04,753
I just want to get out of here.
407
00:25:04,836 --> 00:25:07,714
If anybody wants to join me,
you're free to follow.
408
00:25:07,797 --> 00:25:09,007
Fine.
409
00:25:10,091 --> 00:25:11,468
We're getting out of here,
410
00:25:11,551 --> 00:25:14,387
but only because I say so, you got that?
411
00:25:14,888 --> 00:25:15,931
What's the plan?
412
00:25:16,014 --> 00:25:19,559
Granada said this place is on lockdown.
There'll be guards everywhere.
413
00:25:19,643 --> 00:25:20,644
Yeah, Missy.
414
00:25:21,603 --> 00:25:22,896
What's the plan?
415
00:25:23,480 --> 00:25:24,439
Well…
416
00:25:24,981 --> 00:25:27,609
I figure this is kind of like
making an omelet.
417
00:25:27,692 --> 00:25:29,361
You always start by…
418
00:25:30,278 --> 00:25:31,571
Breaking some eggs.
419
00:25:44,125 --> 00:25:45,752
Hey, is that updog?
420
00:25:45,835 --> 00:25:47,754
What's updog?
421
00:25:47,837 --> 00:25:50,924
Not much.
Just living my best life over here.
422
00:25:51,007 --> 00:25:53,635
Not like I'm totally up to no good
or anything.
423
00:26:04,062 --> 00:26:05,897
So don't ask us how we know this,
424
00:26:05,981 --> 00:26:08,692
but aliens are about to attack,
425
00:26:08,775 --> 00:26:10,860
and we're no longer safe here.
426
00:26:10,944 --> 00:26:13,780
This place is a fortress.
Nothing's getting in.
427
00:26:13,863 --> 00:26:16,283
And I'm afraid
no one's getting out, either.
428
00:26:16,366 --> 00:26:17,409
Those are the rules.
429
00:26:17,492 --> 00:26:20,161
Oof! Then we're definitely
getting out of here,
430
00:26:20,245 --> 00:26:22,581
and so we're gonna need your access cards.
431
00:26:22,664 --> 00:26:23,873
Like, now.
432
00:26:25,750 --> 00:26:28,003
And you think
we'll just hand these to you?
433
00:26:28,587 --> 00:26:32,716
No, but it would have made this
a whole lot easier.
434
00:26:33,383 --> 00:26:34,634
Cushions.
435
00:26:39,055 --> 00:26:40,473
What are these for?
436
00:26:40,557 --> 00:26:41,558
Tell him, Guppy.
437
00:26:42,183 --> 00:26:45,353
To protect your butts
when you hit the ground.
438
00:26:48,273 --> 00:26:50,191
Why don't you get back in line?
439
00:26:53,570 --> 00:26:54,863
Oh, no!
440
00:26:56,656 --> 00:26:58,450
She's got shark strength!
441
00:27:02,912 --> 00:27:04,247
Have a nice nap.
442
00:27:21,473 --> 00:27:23,933
Aliens really are about to attack,
443
00:27:24,017 --> 00:27:26,061
so we'll have to leave your expert care
444
00:27:26,144 --> 00:27:28,313
until you and Miss Granada know
what we know.
445
00:27:33,652 --> 00:27:35,153
This was a bad idea.
446
00:27:35,987 --> 00:27:39,407
Wheels, next time this happens,
don't let the guard reach the alarm.
447
00:27:39,491 --> 00:27:42,410
Noodles, you'll take his jacket
and cuff them.
448
00:27:42,494 --> 00:27:43,870
What next time?
449
00:27:43,953 --> 00:27:45,121
You kids aren't...
450
00:27:53,588 --> 00:27:55,256
Told you your plan wouldn't work!
451
00:27:56,633 --> 00:27:58,176
No!
452
00:27:58,677 --> 00:28:00,512
Rewind, send us back.
453
00:28:04,599 --> 00:28:06,726
So we will have to leave your expert care
454
00:28:06,810 --> 00:28:08,937
until you and Miss Granada know
what we know.
455
00:28:12,691 --> 00:28:13,858
Ah!
456
00:28:18,905 --> 00:28:19,906
C'mon, let's go!
457
00:28:20,490 --> 00:28:22,367
Single file line! Like a fire drill.
458
00:28:22,450 --> 00:28:24,452
-We'll be questioned less.
-Let's go!
459
00:28:30,333 --> 00:28:31,668
Beginner's luck.
460
00:28:35,755 --> 00:28:38,091
Noodles, stretch and make yourself tall!
461
00:28:41,803 --> 00:28:43,930
- Greetings, fellow grown-ups.
- Hey.
462
00:28:44,806 --> 00:28:46,891
Hold on one second. Hey!
463
00:28:59,070 --> 00:29:00,864
I… I'm so sorry!
464
00:29:03,825 --> 00:29:04,951
Seal the doors!
465
00:29:14,335 --> 00:29:15,587
We're in trouble.
466
00:29:20,925 --> 00:29:22,218
That was our only exit!
467
00:29:23,470 --> 00:29:26,222
-Not our only one!
-How are we supposed to get up there?
468
00:29:26,306 --> 00:29:30,310
A Capella? You made furniture float.
Can you do the same with people?
469
00:29:30,393 --> 00:29:31,603
To go up high,
470
00:29:31,686 --> 00:29:33,229
I have to sing very…
471
00:29:46,951 --> 00:29:48,578
Climb as fast as you can!
472
00:29:57,754 --> 00:29:59,464
Noodles, open up the hatch!
473
00:30:13,853 --> 00:30:15,730
Don't let them follow us!
474
00:30:27,867 --> 00:30:29,244
Noodles, the access cards!
475
00:30:40,046 --> 00:30:41,339
We did it!
476
00:30:41,422 --> 00:30:42,882
Yeah, we did it.
477
00:30:42,966 --> 00:30:46,094
But the tram will only take us
to just outside the force field,
478
00:30:46,177 --> 00:30:47,595
then they'll catch us for sure.
479
00:30:47,679 --> 00:30:50,014
Look! They're already mobilizing!
480
00:30:53,768 --> 00:30:55,061
Brace yourselves!
481
00:30:59,774 --> 00:31:00,984
You too, Guppy.
482
00:31:04,654 --> 00:31:06,155
A Capella,
483
00:31:06,239 --> 00:31:07,407
make us fly.
484
00:31:23,381 --> 00:31:26,259
Yeah!
485
00:31:34,934 --> 00:31:36,185
She can't steer!
486
00:31:36,978 --> 00:31:40,398
-We'll crash into that building!
-We need to change directions!
487
00:31:41,357 --> 00:31:42,191
I'm on it!
488
00:31:54,746 --> 00:31:55,872
Help him out!
489
00:32:21,314 --> 00:32:22,690
Back to base.
490
00:32:22,774 --> 00:32:23,650
Now.
491
00:32:24,484 --> 00:32:26,152
We need to find that train.
492
00:32:27,362 --> 00:32:28,237
Well,
493
00:32:28,738 --> 00:32:30,073
that was a disaster.
494
00:32:31,032 --> 00:32:32,283
That was awesome.
495
00:32:32,867 --> 00:32:34,702
I'm so exhausted.
496
00:32:34,786 --> 00:32:36,162
Whoa!
497
00:32:37,872 --> 00:32:38,706
Guys…
498
00:32:39,999 --> 00:32:41,209
I'm running…
499
00:32:43,252 --> 00:32:44,420
…out of…
500
00:32:45,797 --> 00:32:46,673
Breath!
501
00:32:46,756 --> 00:32:47,799
We get it.
502
00:32:47,882 --> 00:32:49,092
What do we do?
503
00:32:49,175 --> 00:32:50,343
Don't look at me.
504
00:32:51,010 --> 00:32:52,011
I'm done.
505
00:32:52,971 --> 00:32:57,058
-We need to find a place to hide.
-The Heroics are locked in the alien ship.
506
00:32:57,141 --> 00:32:59,310
Not all of them.
507
00:32:59,852 --> 00:33:01,020
You know this how?
508
00:33:06,776 --> 00:33:08,861
Do you think you can get us over to here?
509
00:33:08,945 --> 00:33:10,697
Whoa!
510
00:33:10,780 --> 00:33:12,365
Okay! Okay! Okay!
511
00:33:14,867 --> 00:33:16,953
What's over there that's so important?
512
00:33:17,036 --> 00:33:18,204
Well, you see, my...
513
00:33:19,789 --> 00:33:23,251
Okay, this is bad.
This is really, really bad.
514
00:33:23,334 --> 00:33:25,962
-Five to one says we die a fiery death.
-You're on!
515
00:33:26,045 --> 00:33:29,590
You can do it, A Capella!
516
00:33:30,925 --> 00:33:32,635
Come on, a little more.
517
00:33:35,179 --> 00:33:36,723
Does anyone have a lozenge?
518
00:33:38,891 --> 00:33:40,143
Hang on!
519
00:33:54,699 --> 00:33:56,034
My begonias!
520
00:33:56,117 --> 00:33:59,829
Get out of my flower bed,
you little termites!
521
00:33:59,912 --> 00:34:01,039
Hi, Abuelita!
522
00:34:01,122 --> 00:34:02,915
Ah! Ah, Missy!
523
00:34:02,999 --> 00:34:06,669
- Come and say hello to your grandma!
- No way!
524
00:34:06,753 --> 00:34:09,630
Missy, your grandmother's Anita Moreno?
525
00:34:09,714 --> 00:34:11,174
The trainer of the Heroics?
526
00:34:11,674 --> 00:34:13,051
She's a legend.
527
00:34:13,134 --> 00:34:15,636
No, you have to be dead
to be a legend, honey.
528
00:34:16,137 --> 00:34:17,722
Oh, mi amor.
529
00:34:18,806 --> 00:34:20,433
I'm alive and well,
530
00:34:20,933 --> 00:34:23,561
which is more than I can say
for my gazebo, hmm?
531
00:34:23,644 --> 00:34:24,604
Sorry.
532
00:34:25,104 --> 00:34:28,274
We're in trouble, Grandma,
and we need a place to hide.
533
00:34:28,357 --> 00:34:32,779
To hide? You're gonna
need to do a lot more than that.
534
00:34:33,613 --> 00:34:35,698
That thing is moving into position.
535
00:34:35,782 --> 00:34:37,325
She's right.
536
00:34:37,408 --> 00:34:39,535
We only have two hours left.
537
00:34:40,620 --> 00:34:42,789
Won't be long until the takeover begins.
538
00:34:42,872 --> 00:34:45,166
Everybody, get inside. Come, come.
539
00:34:46,375 --> 00:34:47,460
Come.
540
00:34:50,588 --> 00:34:51,881
Come on, people,
541
00:34:51,964 --> 00:34:56,511
how hard can it be to find
a dozen untrained, unfocused children?
542
00:34:56,594 --> 00:34:58,638
I've got something. It's weak.
543
00:34:59,180 --> 00:35:01,182
It seems to be some type
of communicator.
544
00:35:01,265 --> 00:35:03,101
Belonging to this kid
545
00:35:03,184 --> 00:35:04,685
patched into our system.
546
00:35:04,769 --> 00:35:06,062
Can we trace it?
547
00:35:06,145 --> 00:35:07,146
Hold on.
548
00:35:12,401 --> 00:35:13,402
Got her.
549
00:35:13,486 --> 00:35:15,154
Hmm.
550
00:35:18,783 --> 00:35:19,826
But we're children.
551
00:35:21,536 --> 00:35:22,662
Yes,
552
00:35:22,745 --> 00:35:24,622
the children of the Heroics.
553
00:35:26,040 --> 00:35:29,502
If anyone is gonna save the world,
it's you,
554
00:35:30,128 --> 00:35:33,172
because all of you have superpowers.
555
00:35:33,256 --> 00:35:35,049
Super lame powers.
556
00:35:35,550 --> 00:35:36,968
Speak for yourself.
557
00:35:37,051 --> 00:35:38,427
Okay, Johnny Random.
558
00:35:38,511 --> 00:35:39,428
Hmm…
559
00:35:40,263 --> 00:35:42,640
This is no way to be a super team.
560
00:35:43,224 --> 00:35:44,851
Abuelita's right.
561
00:35:44,934 --> 00:35:46,477
Aliens are about to invade,
562
00:35:46,561 --> 00:35:49,730
and if we want to rescue our parents
and save the planet,
563
00:35:50,231 --> 00:35:51,732
we're gonna need to do it now.
564
00:35:51,816 --> 00:35:53,025
Are you saying that…
565
00:35:53,693 --> 00:35:55,361
we can be superheroes?
566
00:35:55,862 --> 00:35:57,029
Well, yeah.
567
00:35:57,530 --> 00:35:59,490
I guess that kinda is what I'm saying.
568
00:36:07,415 --> 00:36:09,542
Sorry, it was there for the taking.
569
00:36:10,793 --> 00:36:12,795
I need you all
570
00:36:12,879 --> 00:36:14,839
to maximize your powers.
571
00:36:14,922 --> 00:36:17,842
Grandma, I've been trying to do that
my whole life,
572
00:36:17,925 --> 00:36:20,553
so if you have any ideas, I'm all ears.
573
00:36:24,265 --> 00:36:28,144
Um, it's not about
who is the strongest or fastest.
574
00:36:28,227 --> 00:36:30,605
It's about working together,
575
00:36:30,688 --> 00:36:34,317
and that's why we'll need someone
to be the leader.
576
00:36:34,400 --> 00:36:35,693
That would be me.
577
00:36:35,776 --> 00:36:39,780
I was actually talking about Missy,
but thank you.
578
00:36:39,864 --> 00:36:40,865
Follow me!
579
00:36:42,033 --> 00:36:43,242
Quickly. Quickly!
580
00:36:43,326 --> 00:36:44,535
Fast. Fast!
581
00:36:46,704 --> 00:36:48,289
But I'm the leader!
582
00:36:48,372 --> 00:36:50,708
He's right.
I'm totally okay with that.
583
00:36:50,791 --> 00:36:53,502
Well, I'm not.
And we don't have time to argue.
584
00:36:54,212 --> 00:36:56,339
So, what I say goes.
585
00:36:57,048 --> 00:36:59,008
- Yes, ma'am.
- Hmm.
586
00:36:59,091 --> 00:37:01,344
Welcome to my training ground.
587
00:37:06,515 --> 00:37:08,142
Let's boogie.
588
00:37:12,063 --> 00:37:13,314
Stand together.
589
00:37:16,484 --> 00:37:18,069
Feel the rhythm.
590
00:37:48,557 --> 00:37:49,725
Cálmate, Guppy!
591
00:37:51,352 --> 00:37:53,312
Calm down, dear.
592
00:38:18,004 --> 00:38:19,755
Whoa… oh! I can't do this!
593
00:38:21,757 --> 00:38:22,967
Nope, not for me.
594
00:38:25,720 --> 00:38:26,637
Yah!
595
00:38:31,976 --> 00:38:34,020
Ah. Okay, nieta, your turn.
596
00:38:34,103 --> 00:38:35,271
What? I'm not ready.
597
00:38:35,354 --> 00:38:38,149
And that's how you become ready,
by doing it. Mwah!
598
00:38:39,108 --> 00:38:39,942
Go!
599
00:38:43,612 --> 00:38:45,656
I'm picking up a leap in the sound.
600
00:38:45,740 --> 00:38:47,408
What are they saying?
601
00:38:47,491 --> 00:38:50,369
- Can you hear them?
- Yes, it sounds like…
602
00:38:55,082 --> 00:38:56,334
…they're rocking out.
603
00:38:58,336 --> 00:38:59,253
What?
604
00:39:08,471 --> 00:39:10,431
Okay, work together.
605
00:39:30,242 --> 00:39:32,661
Wrong way!
You're going the wrong way!
606
00:39:38,292 --> 00:39:39,460
Guppy, stay calm!
607
00:39:44,131 --> 00:39:46,342
Guppy! You're in a shark frenzy!
608
00:39:46,425 --> 00:39:48,135
Attacking even your friends.
609
00:39:48,719 --> 00:39:50,262
Your powers are useless
610
00:39:50,346 --> 00:39:52,431
if you don't stay calm and focused.
611
00:39:52,515 --> 00:39:53,557
Go meditate.
612
00:40:11,617 --> 00:40:12,868
Someone catch Slo-Mo!
613
00:40:13,619 --> 00:40:16,372
- Noodles! I mean, no, Facemaker!
- What?
614
00:40:16,455 --> 00:40:18,082
Who? Make up your mind.
615
00:40:18,165 --> 00:40:19,166
I got him!
616
00:40:29,343 --> 00:40:30,761
Listen to me!
617
00:40:37,476 --> 00:40:39,395
Slo-Mo, you never do anything right.
618
00:40:52,241 --> 00:40:53,993
I don't understand your problem.
619
00:40:54,076 --> 00:40:56,495
-My problem?
-Yes. You wanna come up in my face.
620
00:40:56,579 --> 00:40:58,747
What's your problem?
Talk to me. What is it?
621
00:40:58,831 --> 00:41:01,709
-You don't know what you're doing.
-I don't know what I'm doing?
622
00:41:01,792 --> 00:41:03,878
We do work in the same organization.
623
00:41:03,961 --> 00:41:05,754
It'd be nice if you communicated.
624
00:41:05,838 --> 00:41:08,174
Why don't you just vanish, Invisi-Girl?
625
00:41:08,257 --> 00:41:10,426
Oh, I'll make you disappear.
626
00:41:10,509 --> 00:41:13,262
Don't make me use
my outside voice on you two.
627
00:41:15,222 --> 00:41:18,309
If you'd fought the aliens like this,
we wouldn't be captured.
628
00:41:18,392 --> 00:41:19,894
That's what I've been saying.
629
00:41:21,562 --> 00:41:24,690
Why don't you cheer us up
by singing one of those little songs
630
00:41:24,773 --> 00:41:26,317
you sing so well, Sharkboy.
631
00:41:27,902 --> 00:41:29,653
Man, you got some fish to fry.
632
00:41:29,737 --> 00:41:31,822
Hey, hey, hey. Calm down, Sharkboy.
633
00:41:31,906 --> 00:41:33,407
He's just baiting you.
634
00:41:33,491 --> 00:41:34,825
Please, stop fighting.
635
00:41:34,909 --> 00:41:37,119
You're like children. Actually, worse.
636
00:41:37,203 --> 00:41:39,997
Yeah, Miracle Guy, why not pretend
there's a camera on you?
637
00:41:40,080 --> 00:41:42,875
There's not a camera on me,
and it's kind of liberating.
638
00:41:42,958 --> 00:41:45,544
I can be my true self,
and my true self doesn't like you,
639
00:41:46,587 --> 00:41:47,588
or you,
640
00:41:48,255 --> 00:41:49,840
or you.
641
00:41:55,221 --> 00:41:56,472
What the heck is that?
642
00:41:56,555 --> 00:41:58,641
It's a… camera.
643
00:42:03,854 --> 00:42:05,606
I demand you release us,
644
00:42:05,689 --> 00:42:07,399
whoever or whatever you are.
645
00:42:07,942 --> 00:42:10,152
-Mr. President.
-Greetings, Heroics.
646
00:42:10,236 --> 00:42:13,614
There's something
you should know, Mr. President.
647
00:42:13,697 --> 00:42:15,324
I didn't vote for you.
648
00:42:16,033 --> 00:42:19,745
The aliens didn't allow much timefor me to give you this message.
649
00:42:20,329 --> 00:42:21,789
It's about your children.
650
00:42:22,331 --> 00:42:24,250
They've disappeared from headquarters.
651
00:42:26,710 --> 00:42:28,921
They'll be completely helpless without us.
652
00:42:34,343 --> 00:42:37,012
That's good. Back in formation!
653
00:42:39,890 --> 00:42:41,016
Keep training.
654
00:42:45,938 --> 00:42:47,439
Now, now.
655
00:42:48,315 --> 00:42:51,110
You didn't expect to get it
on the first try, did you?
656
00:42:51,193 --> 00:42:52,778
I'm never gonna get it.
657
00:42:53,445 --> 00:42:55,364
Not with a million tries.
658
00:42:55,447 --> 00:42:56,699
You know why?
659
00:42:56,782 --> 00:42:58,200
Because I'm useless.
660
00:42:58,867 --> 00:43:00,035
Who told you that?
661
00:43:00,119 --> 00:43:01,495
Everyone told me.
662
00:43:02,162 --> 00:43:03,789
In those exact words.
663
00:43:05,708 --> 00:43:08,419
I have trained all
of the greatest superheroes,
664
00:43:08,502 --> 00:43:10,754
Miracle Guy, Sharkboy,
665
00:43:11,338 --> 00:43:12,840
Tech-No, Lavagirl.
666
00:43:13,507 --> 00:43:16,594
Do you know who the greatest superhero
of them all was?
667
00:43:17,720 --> 00:43:19,179
It was your mother.
668
00:43:20,973 --> 00:43:23,892
But my mother was normal, like me.
669
00:43:23,976 --> 00:43:25,060
Exactly.
670
00:43:25,811 --> 00:43:27,229
And without your mother,
671
00:43:27,980 --> 00:43:32,067
your father never would have become
someone who leads by example.
672
00:43:32,985 --> 00:43:34,653
And you will too.
673
00:43:35,362 --> 00:43:36,614
I'm sure of it.
674
00:43:37,156 --> 00:43:39,783
Mi amor, I'm sure of it.
675
00:43:40,409 --> 00:43:41,577
Miss Moreno!
676
00:43:41,660 --> 00:43:42,953
-What?
-Better come quick!
677
00:43:43,037 --> 00:43:44,079
Oh my…
678
00:43:44,163 --> 00:43:45,205
Oh no.
679
00:43:49,335 --> 00:43:51,253
They sure found you fast.
680
00:43:51,337 --> 00:43:53,380
They wanna take us back
to headquarters.
681
00:43:53,464 --> 00:43:54,506
Well, too bad.
682
00:43:55,007 --> 00:43:57,259
- We've got a world to save.
- Hmm.
683
00:43:58,761 --> 00:44:00,888
Go through this tunnel.
I'll hold them off.
684
00:44:00,971 --> 00:44:02,514
Go, go, go, go. Go!
685
00:44:02,973 --> 00:44:04,808
I wish you could come with us.
686
00:44:04,892 --> 00:44:07,770
Hug me, as if it's for the last time.
687
00:44:07,853 --> 00:44:09,813
Hey, it won't be.
688
00:44:10,356 --> 00:44:11,357
I promise.
689
00:44:11,440 --> 00:44:12,733
That's my girl.
690
00:44:13,484 --> 00:44:15,152
Go, go, go, go. Go!
691
00:44:19,156 --> 00:44:20,991
Guys? Come on!
692
00:44:22,242 --> 00:44:24,203
It sure is dark in here.
693
00:44:24,286 --> 00:44:25,954
Ojo, can I use your flashlight?
694
00:44:28,499 --> 00:44:30,167
We just have to stick…
695
00:44:31,377 --> 00:44:32,211
together.
696
00:44:32,836 --> 00:44:35,214
Yeah, and find a way
up to the mother ship,
697
00:44:35,297 --> 00:44:38,801
and defeat the aliens
who defeated all the Heroics.
698
00:44:44,223 --> 00:44:46,183
Oh my.
699
00:44:47,226 --> 00:44:48,769
Visitors.
700
00:44:48,852 --> 00:44:50,062
Want some lemonade?
701
00:44:54,233 --> 00:44:55,150
No?
702
00:44:57,236 --> 00:44:58,445
Fine.
703
00:44:59,029 --> 00:45:01,573
What could we do differently
from our parents?
704
00:45:01,657 --> 00:45:02,616
Everything.
705
00:45:02,700 --> 00:45:09,039
Like we lure the aliens out of the cities,
so that we don't destroy more buildings.
706
00:45:09,123 --> 00:45:11,667
She's right.
Our parents always have huge brawls
707
00:45:11,750 --> 00:45:14,044
in the middle
of the most populated cities.
708
00:45:14,128 --> 00:45:16,797
Don't we need superhero costumes?
709
00:45:16,880 --> 00:45:18,799
All superheroes have costumes.
710
00:45:18,882 --> 00:45:21,844
Pads, fake muscles,
tons of useless buckles.
711
00:45:21,927 --> 00:45:23,512
Underwear on the outside.
712
00:45:23,595 --> 00:45:25,514
Masks you can barely see out of.
713
00:45:26,098 --> 00:45:28,517
That's why they were able to pick out
our parents so easily.
714
00:45:28,600 --> 00:45:30,352
Because they were easy to spot.
715
00:45:30,853 --> 00:45:32,104
We have to blend in.
716
00:45:32,187 --> 00:45:33,063
Be…
717
00:45:33,647 --> 00:45:34,481
stealth.
718
00:45:35,315 --> 00:45:36,150
How?
719
00:45:37,109 --> 00:45:38,110
Just trust me.
720
00:45:39,528 --> 00:45:40,612
I have a plan.
721
00:45:45,701 --> 00:45:47,619
-Where? What plan?
-I'll show you.
722
00:45:50,164 --> 00:45:51,915
The plan is we're gonna sneak on a bus?
723
00:45:52,875 --> 00:45:54,293
Oh.
724
00:45:56,754 --> 00:45:58,589
Holy… doo doo.
725
00:45:59,173 --> 00:46:01,133
I mean, yes, very interesting.
726
00:46:01,216 --> 00:46:02,718
Uh-huh.
727
00:46:02,801 --> 00:46:05,304
Okay, makes sense. Yep.
728
00:46:06,096 --> 00:46:08,724
Okay. Wow, that's really smart.
729
00:46:10,058 --> 00:46:13,479
Okay, everyone, Missy and I
figured out a way for us to do this.
730
00:46:13,562 --> 00:46:14,855
Check it out.
731
00:46:14,938 --> 00:46:16,315
Ojo drew us a clue.
732
00:46:16,398 --> 00:46:17,649
A supply ship.
733
00:46:18,400 --> 00:46:20,110
So what does that mean?
734
00:46:20,694 --> 00:46:22,988
It means there's probably one nearby
735
00:46:23,071 --> 00:46:25,699
that we'll sneak on board
and pilot up to the mother ship.
736
00:46:25,783 --> 00:46:28,452
That's actually a good idea
no matter who thought of it.
737
00:46:28,535 --> 00:46:30,329
Thank you.
738
00:46:30,412 --> 00:46:33,874
Come on, it's time
we show these aliens what's what.
739
00:46:36,168 --> 00:46:37,669
Hurry up, Slo-Mo!
740
00:46:45,344 --> 00:46:47,262
Look, there's the supply ship.
741
00:46:47,346 --> 00:46:48,680
Just like Ojo's drawing!
742
00:46:50,307 --> 00:46:51,433
Ew. Gross!
743
00:46:51,517 --> 00:46:52,935
Shh. Keep it down!
744
00:46:53,685 --> 00:46:54,520
Wait.
745
00:46:55,103 --> 00:46:56,313
Wait a second.
746
00:46:56,396 --> 00:46:57,439
Let's go.
747
00:47:06,907 --> 00:47:08,951
Shut the door and let's get out of here.
748
00:47:09,618 --> 00:47:12,120
-Wheels, can you...
-No! We're not all here!
749
00:47:12,204 --> 00:47:13,622
What? Who's missing?
750
00:47:14,498 --> 00:47:15,624
Oh…
751
00:47:22,339 --> 00:47:24,591
Slo-Mo! Cut it out! Run!
752
00:47:26,343 --> 00:47:28,470
Hurry! They're coming back!
753
00:47:29,012 --> 00:47:31,640
-Ten to one says he's tentacled.
-Dude!
754
00:47:31,723 --> 00:47:35,185
Come on, Slo-Mo!
755
00:47:48,407 --> 00:47:50,075
All right, hold me down!
756
00:47:59,209 --> 00:48:00,210
Slo-Mo!
757
00:48:01,128 --> 00:48:01,962
Yes!
758
00:48:06,258 --> 00:48:08,302
Wheels, tell me you figured this out!
759
00:48:08,385 --> 00:48:10,053
It's incredibly intuitive.
760
00:48:10,888 --> 00:48:11,889
Whoa!
761
00:48:15,893 --> 00:48:19,021
-Please just choose any button!
-It might be one of these.
762
00:48:44,254 --> 00:48:45,255
But now what?
763
00:48:46,798 --> 00:48:47,799
Don't worry.
764
00:48:47,883 --> 00:48:52,137
Any minute now, Ojo's gonna draw
a picture of all of us smiling
765
00:48:52,220 --> 00:48:53,722
and hugging our parents.
766
00:48:54,264 --> 00:48:55,724
Isn't that right, Ojo?
767
00:48:57,392 --> 00:48:59,019
Oh, that's just great.
768
00:49:02,147 --> 00:49:02,981
Hey…
769
00:49:03,565 --> 00:49:07,194
why did you choose me to share
the idea of looking at Ojo's iPad?
770
00:49:07,778 --> 00:49:08,779
I don't know.
771
00:49:08,862 --> 00:49:12,574
I guess I know how hard it feels
when everyone expects so much from you,
772
00:49:12,658 --> 00:49:14,743
and you feel like you can't deliver.
773
00:49:16,119 --> 00:49:17,454
Do you believe I can?
774
00:49:17,537 --> 00:49:19,122
We all believe you can.
775
00:49:20,374 --> 00:49:21,541
Tell that to my parents.
776
00:49:22,668 --> 00:49:23,627
I will,
777
00:49:24,378 --> 00:49:26,129
right after we rescue them.
778
00:49:37,683 --> 00:49:39,059
I'm gonna go check it out.
779
00:49:47,192 --> 00:49:48,318
We're all good.
780
00:49:48,902 --> 00:49:53,198
Am I just really small,
or is this ship really big?
781
00:49:53,281 --> 00:49:56,910
-It's enormous.
-Yeah. How are we gonna find our parents?
782
00:49:56,994 --> 00:49:58,412
I was thinking about that.
783
00:49:59,204 --> 00:50:02,332
Mrs. Granada found us really easily
back at Grandma's house,
784
00:50:02,416 --> 00:50:04,084
and I think I know how,
785
00:50:04,167 --> 00:50:05,377
your bracelet.
786
00:50:06,211 --> 00:50:08,338
I haven't been able to contact my dad.
787
00:50:08,422 --> 00:50:11,633
But maybe the transmitter in here
that connects the two bracelets
788
00:50:11,717 --> 00:50:13,343
works like a tracking device.
789
00:50:13,844 --> 00:50:16,346
But I need a pair of pliers
and a heat source.
790
00:50:16,430 --> 00:50:18,932
My teeth are strong
because my dad's a shark.
791
00:50:19,474 --> 00:50:21,351
-Perfect.
-And I've got a heat source.
792
00:50:22,019 --> 00:50:23,020
Heat vision!
793
00:50:24,730 --> 00:50:25,772
Now he's a toaster.
794
00:50:28,400 --> 00:50:29,401
Close enough.
795
00:51:11,443 --> 00:51:12,444
Is it working?
796
00:51:13,028 --> 00:51:14,988
Well, it's leading us somewhere.
797
00:51:20,285 --> 00:51:22,621
Hey! That was really good back there.
798
00:51:22,704 --> 00:51:25,415
Turning into a toaster
instead of making heat vision?
799
00:51:25,499 --> 00:51:28,085
It was heat-related. That's real progress.
800
00:51:28,668 --> 00:51:30,295
I guess it's progress.
801
00:51:30,378 --> 00:51:31,379
You just watch.
802
00:51:31,463 --> 00:51:34,591
Pretty soon, you'll be teleporting
like it's nobody's business.
803
00:51:34,674 --> 00:51:35,675
It's about belief.
804
00:51:36,176 --> 00:51:37,302
Um, guys…
805
00:51:39,596 --> 00:51:41,223
Does anybody else hear that?
806
00:51:43,266 --> 00:51:44,309
What is that?
807
00:51:45,018 --> 00:51:46,353
It's below us.
808
00:51:51,817 --> 00:51:52,901
I can feel it.
809
00:52:00,367 --> 00:52:01,368
Uh!
810
00:52:22,097 --> 00:52:23,348
Which way?
811
00:52:25,183 --> 00:52:26,226
That way!
812
00:52:47,038 --> 00:52:48,206
Look at that thing.
813
00:52:58,550 --> 00:53:00,760
What the heck
is the president doing here?
814
00:53:02,971 --> 00:53:05,640
So they're inside this thing?
All of them?
815
00:53:06,224 --> 00:53:09,603
- That's correct.
- How long before the takeover begins?
816
00:53:10,187 --> 00:53:13,273
According to the supreme commander,
less than an hour.
817
00:53:13,356 --> 00:53:14,399
So soon?
818
00:53:14,482 --> 00:53:16,985
That's what she says,
and she's never wrong.
819
00:53:17,068 --> 00:53:18,612
You don't have to remind me.
820
00:53:19,279 --> 00:53:21,239
Ever wonder why we bother with all this
821
00:53:21,323 --> 00:53:23,825
when she already knows
how it's gonna turn out?
822
00:53:23,909 --> 00:53:26,119
All part of the process, I suppose.
823
00:53:30,040 --> 00:53:30,999
What is that thing?
824
00:53:31,583 --> 00:53:34,961
You heard him. It's a rocket
stuffed to the gills with aliens.
825
00:53:35,045 --> 00:53:38,798
In less than an hour, they'll send it
down to Earth and start the takeover.
826
00:53:39,591 --> 00:53:42,344
Well, then we have to stop them. Let's go.
827
00:53:45,222 --> 00:53:48,225
Do you children have any idea
what you've done?
828
00:53:48,808 --> 00:53:50,352
Stealing one of our trains?
829
00:53:50,435 --> 00:53:52,312
Turning headquarters upside down?
830
00:53:52,938 --> 00:53:55,857
Flying an alien shuttle
into outer space. Hmm?
831
00:53:58,360 --> 00:54:00,195
Well done!
832
00:54:01,988 --> 00:54:04,741
Looks like
we underestimated your abilities
833
00:54:04,824 --> 00:54:06,493
and your leadership qualities.
834
00:54:06,576 --> 00:54:09,537
You took a huge risk,
but it was the right risk.
835
00:54:09,621 --> 00:54:12,540
Headquarters was attacked
just minutes after you escaped.
836
00:54:12,624 --> 00:54:15,919
If you hadn't broken out,
you would have all been captured.
837
00:54:16,002 --> 00:54:19,673
And now you've managed to lead us
into the heart of this alien mother ship?
838
00:54:19,756 --> 00:54:21,383
Mm.
839
00:54:22,384 --> 00:54:23,551
So proud!
840
00:54:23,635 --> 00:54:26,388
Wait, so we're not in trouble?
841
00:54:26,471 --> 00:54:28,014
Of course not.
842
00:54:28,098 --> 00:54:29,808
You are heroes.
843
00:54:30,433 --> 00:54:31,768
Yeah!
844
00:54:32,352 --> 00:54:33,770
Yes!
845
00:54:33,853 --> 00:54:34,980
Missy!
846
00:54:35,522 --> 00:54:37,774
Her vital signs are all over the place.
847
00:54:43,947 --> 00:54:45,323
Save your breath, Granada.
848
00:54:46,241 --> 00:54:47,284
They know.
849
00:54:49,995 --> 00:54:51,329
Uh-oh!
850
00:54:55,583 --> 00:54:56,710
Hmm…
851
00:54:56,793 --> 00:54:58,628
Well, then… round them up!
852
00:55:11,308 --> 00:55:12,434
Watch it!
853
00:55:26,614 --> 00:55:28,366
Quit the pantomime, Slo-Mo.
854
00:55:28,450 --> 00:55:30,493
-You didn't even scrape a knee.
-Mm-hmm.
855
00:55:30,577 --> 00:55:31,870
Oh, good.
856
00:55:31,953 --> 00:55:35,707
Just the kind of divisive attitude
I've been counting on.
857
00:55:37,167 --> 00:55:39,544
You kids are just like your parents.
858
00:55:39,627 --> 00:55:40,670
The same in-fighting.
859
00:55:41,629 --> 00:55:42,964
The same bickering.
860
00:55:43,923 --> 00:55:46,843
Putting your own egos ahead of your team.
861
00:55:47,510 --> 00:55:49,429
Take away her water.
862
00:55:54,100 --> 00:55:55,602
They're too powerful together.
863
00:56:01,149 --> 00:56:02,942
Oh, don't worry.
864
00:56:03,026 --> 00:56:05,487
I won't take away your little toy.
865
00:56:05,570 --> 00:56:08,114
I already know what your future is.
866
00:56:09,657 --> 00:56:11,284
Imprisonment.
867
00:56:12,369 --> 00:56:13,828
Life long.
868
00:56:16,164 --> 00:56:17,123
Hmm.
869
00:56:30,261 --> 00:56:32,180
How are we getting out of here?
870
00:56:37,560 --> 00:56:38,603
I…
871
00:56:40,230 --> 00:56:41,272
don't know.
872
00:56:44,901 --> 00:56:47,070
What do you mean you don't know?
873
00:56:47,862 --> 00:56:48,863
I mean…
874
00:56:49,572 --> 00:56:50,824
I don't know.
875
00:56:51,741 --> 00:56:53,618
I'm thinking. I'm thinking.
876
00:56:53,701 --> 00:56:54,786
Enough thinking.
877
00:56:55,537 --> 00:56:57,372
I'm gonna punch my way out of here.
878
00:56:59,457 --> 00:57:01,334
I have to save my son.
879
00:57:04,629 --> 00:57:05,713
That's not gonna work.
880
00:57:06,631 --> 00:57:08,133
How do you know?
881
00:57:08,216 --> 00:57:11,886
While you were blinking your eyes,
I went around and tried everything.
882
00:57:16,474 --> 00:57:18,601
Uh, you were saying?
883
00:57:26,443 --> 00:57:28,486
What are you? An alien spy?
884
00:57:29,446 --> 00:57:31,197
I wouldn't do that if I were you.
885
00:57:31,281 --> 00:57:32,991
I just want to see what it is.
886
00:57:33,074 --> 00:57:35,285
Don't worry.
It won't even know I touched it.
887
00:57:51,342 --> 00:57:53,094
A-ha!
888
00:57:53,178 --> 00:57:54,554
Anita Moreno?
889
00:57:54,637 --> 00:57:55,555
Hmm!
890
00:57:56,389 --> 00:57:57,390
Hi, Mom.
891
00:57:57,474 --> 00:57:59,809
No, no, no, don't "Hi, Mom" me.
892
00:57:59,893 --> 00:58:02,187
That was pathetic.
893
00:58:02,854 --> 00:58:06,983
You stop training for a year
and look what happens. Eh?
894
00:58:07,066 --> 00:58:08,902
You… dropped your guard.
895
00:58:08,985 --> 00:58:12,155
And you…
attacked when you should have blocked.
896
00:58:12,238 --> 00:58:17,327
And you rushed
when you should've calculated. Eh?
897
00:58:17,410 --> 00:58:21,789
I hope your kids
paid more attention to me than you did.
898
00:58:22,665 --> 00:58:23,666
Thanks, Mom.
899
00:58:28,004 --> 00:58:30,798
I bet Miss Granada's
been working there for years.
900
00:58:31,382 --> 00:58:35,220
They must have hacked the elections
and put their own alien in as president
901
00:58:35,303 --> 00:58:37,514
so they could set a trap for the Heroics.
902
00:58:38,348 --> 00:58:39,807
I'm such an idiot.
903
00:58:41,601 --> 00:58:43,228
President Neil Anami.
904
00:58:43,853 --> 00:58:45,939
Spell Neil Anami backwards and you have…
905
00:58:46,731 --> 00:58:49,067
"I'm an alien."
906
00:58:50,026 --> 00:58:53,154
Everyone thinks that the aliens
only invaded this morning,
907
00:58:53,738 --> 00:58:55,823
but they've been here for years,
908
00:58:55,907 --> 00:58:58,117
planning this takeover the whole time.
909
00:58:58,201 --> 00:59:00,537
And now we're locked in this stupid cell
910
00:59:00,620 --> 00:59:01,955
with no way out.
911
00:59:02,664 --> 00:59:03,706
You're welcome.
912
00:59:04,207 --> 00:59:05,083
Any luck?
913
00:59:09,504 --> 00:59:12,924
I need water.
Without water, I can't use my powers.
914
00:59:13,883 --> 00:59:16,594
I need food. My stomach hurts.
915
00:59:17,178 --> 00:59:19,764
-My arm hurts.
-My ears hurt!
916
00:59:20,390 --> 00:59:22,850
We never should have come.
You led us here.
917
00:59:22,934 --> 00:59:25,562
You think I wanted to get locked up
in an alien ship?
918
00:59:25,645 --> 00:59:26,896
It was all of us.
919
00:59:28,565 --> 00:59:29,816
We did it together.
920
00:59:29,899 --> 00:59:31,192
I wanna go home.
921
00:59:31,693 --> 00:59:33,069
Me too!
922
00:59:33,152 --> 00:59:34,445
We all want to go home.
923
00:59:34,529 --> 00:59:37,031
The key is figuring out
how to get out of this room
924
00:59:37,115 --> 00:59:39,534
so we can make sure
there's a home to go back to.
925
00:59:39,617 --> 00:59:40,618
Wait a second.
926
00:59:41,661 --> 00:59:43,162
What did you just say?
927
00:59:43,246 --> 00:59:46,416
-He said we all want to go home.
-Not that, the second part.
928
00:59:46,499 --> 00:59:48,251
"Figure out how to get out of this room
929
00:59:48,334 --> 00:59:50,378
so we can make sure
there's a home to go back to"?
930
00:59:50,461 --> 00:59:52,088
Stop saying that.
931
00:59:52,171 --> 00:59:53,548
Keep it together.
932
00:59:54,549 --> 00:59:55,717
Guys…
933
00:59:56,968 --> 01:00:00,054
maybe it's time to admit
we're never getting out of here.
934
01:00:00,638 --> 01:00:02,932
-What?
-I mean, let's get real.
935
01:00:03,016 --> 01:00:06,352
These walls and this door
must be, like, two-feet thick.
936
01:00:06,436 --> 01:00:08,187
It's totally impossible.
937
01:00:08,271 --> 01:00:10,982
- Wow, great attitude.
- Yep.
938
01:00:11,858 --> 01:00:13,568
We're never getting out of here,
939
01:00:13,651 --> 01:00:17,030
and we're certainly never seeing
our parents again, that's for sure.
940
01:00:19,907 --> 01:00:23,578
She's right. Pretty soon
we'll forget what they even look like.
941
01:00:24,162 --> 01:00:25,288
The way they smelled…
942
01:00:25,830 --> 01:00:27,624
It'll all just be…
943
01:00:27,707 --> 01:00:29,000
gone.
944
01:00:29,584 --> 01:00:32,253
Jeez, you guys are really bumming me out.
945
01:00:34,005 --> 01:00:35,298
But I guess…
946
01:00:35,882 --> 01:00:38,926
this really is the end.
947
01:00:39,802 --> 01:00:42,221
But I'm not ready for the end.
948
01:00:42,305 --> 01:00:44,015
I was just starting to think…
949
01:00:44,599 --> 01:00:46,351
maybe my sister didn't hate me.
950
01:00:47,018 --> 01:00:48,144
I don't hate you.
951
01:00:48,978 --> 01:00:50,063
I love you.
952
01:00:50,605 --> 01:00:51,981
That love we feel…
953
01:00:52,065 --> 01:00:53,232
is real.
954
01:00:54,525 --> 01:00:55,360
And…
955
01:00:55,860 --> 01:00:57,153
it's that love…
956
01:00:58,363 --> 01:00:59,697
that'll get us out of here.
957
01:00:59,781 --> 01:01:03,785
Why are guys saying all this stuff?
It's almost like you want everyone to cry…
958
01:01:04,494 --> 01:01:06,245
Oh!
959
01:01:06,329 --> 01:01:08,373
Guppy, quick, gather all the tears.
960
01:01:27,600 --> 01:01:28,601
What are you making?
961
01:01:28,685 --> 01:01:30,103
I'm making a key.
962
01:01:35,066 --> 01:01:36,150
Little Miss Guppy,
963
01:01:36,901 --> 01:01:38,236
you just saved us.
964
01:01:44,659 --> 01:01:46,160
Come on, let's go!
965
01:01:53,918 --> 01:01:55,670
How long has it been this bad?
966
01:01:56,337 --> 01:01:57,964
-You should've come to me.
-You?
967
01:01:58,047 --> 01:01:59,215
-Yup.
-Hmm!
968
01:02:00,591 --> 01:02:03,720
Don't you remember what your generation
was like when we took over?
969
01:02:03,803 --> 01:02:04,887
-Good point.
-Mm-hmm.
970
01:02:05,513 --> 01:02:08,182
Well, I guess it's up to the kids.
971
01:02:08,891 --> 01:02:10,977
The next generation is always more…
972
01:02:11,561 --> 01:02:12,895
powerful, more…
973
01:02:13,604 --> 01:02:14,564
Evolved?
974
01:02:16,441 --> 01:02:17,442
I got it!
975
01:02:18,860 --> 01:02:20,903
What? You figure a way out of here?
976
01:02:21,779 --> 01:02:25,074
Oh… no. I figured out how to switch on
these security monitors.
977
01:02:27,076 --> 01:02:28,286
Surprisingly intuitive.
978
01:02:28,745 --> 01:02:29,579
What?
979
01:02:29,662 --> 01:02:31,414
At least now we can watch something
980
01:02:31,497 --> 01:02:33,875
instead of sitting around
yelling at each other.
981
01:02:36,419 --> 01:02:37,795
Wait, what's this?
982
01:02:38,921 --> 01:02:39,922
A Capella?
983
01:02:40,006 --> 01:02:41,340
-Rewind?
-Fast Forward?
984
01:02:43,092 --> 01:02:44,302
Are those our children?
985
01:02:45,344 --> 01:02:47,096
Wheels, how much time do we have?
986
01:02:47,180 --> 01:02:48,264
Eighteen minutes.
987
01:02:48,347 --> 01:02:50,850
Then we need to hurry
if we want to stop the takeover.
988
01:02:50,933 --> 01:02:52,852
Us? Are you nuts?
989
01:02:53,352 --> 01:02:56,022
We have to go free our parents
and let them handle it.
990
01:02:56,105 --> 01:02:59,192
No! There's no time for that!
By the time we get there, they...
991
01:02:59,275 --> 01:03:01,486
No! I'm through listening to you.
992
01:03:01,569 --> 01:03:03,529
When I woke up,
everything was perfect,
993
01:03:03,613 --> 01:03:05,656
then you come along
and everything's a mess.
994
01:03:05,740 --> 01:03:08,326
If Little Miss No-Powers
is who you want as a leader,
995
01:03:08,409 --> 01:03:10,995
fine, follow her straight into Alienville.
996
01:03:11,078 --> 01:03:13,915
But Facemaker and I
are gonna go get our parents.
997
01:03:13,998 --> 01:03:16,501
-We are?
-Yes. Right now.
998
01:03:16,584 --> 01:03:19,086
Guys, we have to stick together.
999
01:03:21,297 --> 01:03:22,298
Guys!
1000
01:03:25,051 --> 01:03:26,135
What can you do?
1001
01:03:26,719 --> 01:03:29,013
- Some people are just...
- Forget him.
1002
01:03:29,096 --> 01:03:32,475
We need to get to the rocket
so I can stop it before it launches.
1003
01:03:32,558 --> 01:03:34,727
How are you so sure you can do that?
1004
01:03:34,811 --> 01:03:37,772
Because everything the aliens build
is super intuitive to use,
1005
01:03:37,855 --> 01:03:40,525
almost like it was designed
for children to operate.
1006
01:03:43,110 --> 01:03:45,238
Get me close. I'll turn it off.
1007
01:03:47,281 --> 01:03:49,575
I don't understand. Why did we split up?
1008
01:03:50,451 --> 01:03:51,702
Where are we going?
1009
01:03:53,120 --> 01:03:56,707
-How do you know our parents are this way?
-Okay, this is good.
1010
01:03:57,416 --> 01:04:01,003
-What do you mean, "This is good"?
-Are you questioning my authority?
1011
01:04:01,087 --> 01:04:03,714
Uh… I don't even know
what we're talking about.
1012
01:04:03,798 --> 01:04:07,343
Really? The confused thing?
That's what you're going with?
1013
01:04:08,427 --> 01:04:10,096
Just as I suspected.
1014
01:04:11,806 --> 01:04:13,474
Falling apart at the seams.
1015
01:04:14,559 --> 01:04:15,434
Hmm…
1016
01:04:17,436 --> 01:04:18,729
We need to get that one.
1017
01:04:18,813 --> 01:04:23,317
He has so little control over his powers,
he's liable to blow us all up by accident.
1018
01:04:23,401 --> 01:04:24,402
Let's go.
1019
01:04:27,697 --> 01:04:28,698
That's it there!
1020
01:04:35,204 --> 01:04:37,290
Uh… no, we're not.
1021
01:04:42,211 --> 01:04:43,921
Uh… guys?
1022
01:04:44,589 --> 01:04:45,715
What do we do now?
1023
01:04:46,841 --> 01:04:47,967
Missy?
1024
01:04:50,094 --> 01:04:51,679
Why are you so calm?
1025
01:04:51,762 --> 01:04:55,308
Because we have something
they don't know about, a secret weapon.
1026
01:04:55,975 --> 01:04:57,685
-We do?
-Yeah.
1027
01:04:57,768 --> 01:04:58,936
Teamwork!
1028
01:04:59,020 --> 01:05:03,608
Alone, our powers are special,
but together we're unstoppable!
1029
01:05:03,691 --> 01:05:04,859
Slo-Mo, attack!
1030
01:05:04,942 --> 01:05:06,027
A Capella, eardrums!
1031
01:05:10,072 --> 01:05:11,824
Rewind, take them down!
1032
01:05:24,837 --> 01:05:27,006
Guppy? Guppy?
1033
01:05:35,097 --> 01:05:37,850
Guppy? Guppy, what are you doing?
1034
01:05:37,934 --> 01:05:40,436
-Staying calm.
-Well, not now!
1035
01:06:01,374 --> 01:06:02,667
Guppy, listen to me.
1036
01:06:10,174 --> 01:06:11,759
Shark frenzy.
1037
01:06:18,683 --> 01:06:19,725
Everyone stand back!
1038
01:06:21,227 --> 01:06:22,436
Whoa!
1039
01:06:58,556 --> 01:07:00,433
Noodles, chin-up bar!
1040
01:07:12,945 --> 01:07:13,904
Go.
1041
01:07:24,290 --> 01:07:25,666
He's a miracle.
1042
01:07:26,167 --> 01:07:27,585
Great job, Wheels!
1043
01:07:34,592 --> 01:07:35,718
Go, A Capella!
1044
01:07:42,892 --> 01:07:43,726
Ew!
1045
01:07:45,102 --> 01:07:46,312
Ew!
1046
01:08:23,224 --> 01:08:25,476
Focus on super strength!
1047
01:08:26,143 --> 01:08:27,561
Ugh…
1048
01:08:30,231 --> 01:08:32,983
Focus on teleportation.
1049
01:08:42,993 --> 01:08:45,329
Hmm… Nice try, kid.
1050
01:08:45,412 --> 01:08:47,623
Take him to interrogation.
1051
01:08:53,546 --> 01:08:54,421
Rewind!
1052
01:08:54,505 --> 01:08:55,714
I can't.
1053
01:08:56,674 --> 01:08:58,717
-We can do this.
-How?
1054
01:08:58,801 --> 01:08:59,802
We work together.
1055
01:09:00,636 --> 01:09:01,679
I'll help you.
1056
01:09:08,435 --> 01:09:10,771
Noodles, get those shackles
out of the ceiling!
1057
01:09:12,648 --> 01:09:14,984
Now fast forward, quick!
1058
01:09:29,456 --> 01:09:31,876
Uh-oh…
1059
01:09:34,712 --> 01:09:35,754
Again!
1060
01:09:42,845 --> 01:09:44,138
Looking for these?
1061
01:09:48,684 --> 01:09:51,187
Great job, Fast Forward.
Excellent work, Rewind.
1062
01:09:51,270 --> 01:09:54,565
Excellent work, Rewind.
1063
01:09:55,316 --> 01:09:57,026
I just like hearing her say it.
1064
01:09:57,109 --> 01:09:58,986
Excellent work, Rewind.
1065
01:09:59,069 --> 01:10:00,404
Excellent work, Rewind.
1066
01:10:00,487 --> 01:10:02,364
Did you see their teamwork?
1067
01:10:02,448 --> 01:10:04,074
Just like their parents.
1068
01:10:10,956 --> 01:10:12,833
Okay, Wild Card, spill it.
1069
01:10:13,667 --> 01:10:15,419
What's the big plan, hmm?
1070
01:10:16,170 --> 01:10:18,547
Well, the plan was
to get me close enough to you
1071
01:10:18,631 --> 01:10:21,967
to turn you into the dumbest alien
that ever existed.
1072
01:10:23,761 --> 01:10:26,305
No way! My powers finally worked.
1073
01:10:31,518 --> 01:10:35,064
Keep laughing
and I'll blast you right back to Ogima.
1074
01:10:37,858 --> 01:10:41,111
We have ways of getting
the truth out of you, you know.
1075
01:10:41,195 --> 01:10:42,529
That'd be a first.
1076
01:10:43,280 --> 01:10:45,741
Ha!
1077
01:10:52,998 --> 01:10:54,500
We only have six minutes left!
1078
01:10:56,752 --> 01:10:58,754
Not a problem. Not a problem.
1079
01:10:58,837 --> 01:11:01,799
All I have to do is
reprogram the rocket's main contr...
1080
01:11:07,972 --> 01:11:09,056
What is that?
1081
01:11:11,183 --> 01:11:12,309
Maybe it's a…
1082
01:11:16,355 --> 01:11:17,815
A force field?
1083
01:11:17,898 --> 01:11:20,359
No, no, no, we were so close!
1084
01:11:20,943 --> 01:11:23,195
But there's no one here but us.
1085
01:11:24,029 --> 01:11:25,447
Who did this?
1086
01:11:26,323 --> 01:11:27,366
I did.
1087
01:11:34,373 --> 01:11:35,958
Ojo, did you just talk?
1088
01:11:36,667 --> 01:11:37,960
I could always talk.
1089
01:11:39,003 --> 01:11:41,964
I simply chose to observe
and listen instead.
1090
01:11:42,673 --> 01:11:44,967
And what I heard was chaos,
1091
01:11:46,176 --> 01:11:47,136
dysfunction,
1092
01:11:47,803 --> 01:11:48,929
disharmony…
1093
01:11:50,306 --> 01:11:51,765
just like your parents.
1094
01:11:52,266 --> 01:11:53,851
But that's not true.
1095
01:11:55,644 --> 01:11:57,271
We were working together.
1096
01:11:57,855 --> 01:11:58,856
Were you?
1097
01:11:59,690 --> 01:12:00,941
Then where's Wild Card?
1098
01:12:01,984 --> 01:12:03,319
That's a good question.
1099
01:12:03,402 --> 01:12:04,903
Hey, Wild Card, old buddy.
1100
01:12:06,071 --> 01:12:08,991
Are you in the ship's control room yet?
1101
01:12:09,074 --> 01:12:10,451
I sure am.
1102
01:12:11,076 --> 01:12:12,786
Just like we planned, old buddy.
1103
01:12:17,875 --> 01:12:18,876
Ignore him.
1104
01:12:19,376 --> 01:12:20,794
That's some kind of trick.
1105
01:12:20,878 --> 01:12:22,796
I have Wild Card right here.
1106
01:12:26,383 --> 01:12:27,384
Don't I?
1107
01:12:32,222 --> 01:12:33,307
Boo!
1108
01:12:36,268 --> 01:12:39,980
Wow. I gave this plan
50-to-1 odds at best,
1109
01:12:40,064 --> 01:12:43,317
but you fell for it
hook, line, and sinker.
1110
01:12:43,400 --> 01:12:45,986
We got the one
with the useless superpower?
1111
01:12:46,070 --> 01:12:49,490
Got you far away
from the control center, didn't it?
1112
01:12:50,407 --> 01:12:53,702
Go to the control center, now!
Go, go. Go! Go!
1113
01:13:01,293 --> 01:13:02,920
You were working together?
1114
01:13:03,504 --> 01:13:04,588
Surprise!
1115
01:13:04,671 --> 01:13:07,132
I even sent him on a secret mission.
1116
01:13:08,384 --> 01:13:10,052
Isn't that right, Wild Card?
1117
01:13:10,135 --> 01:13:11,178
Yep!
1118
01:13:11,261 --> 01:13:14,890
And when the team leader tells you
to do something, you hop to it.
1119
01:13:14,973 --> 01:13:17,976
Since when did you accept Missy
as the leader?
1120
01:13:18,060 --> 01:13:19,311
Since the tunnel…
1121
01:13:20,479 --> 01:13:22,898
when she told me you
were an alien spy.
1122
01:13:22,981 --> 01:13:25,192
Ojo's an alien spy?
1123
01:13:25,275 --> 01:13:27,569
Yep. Ojo's a spy.
1124
01:13:30,656 --> 01:13:31,740
You knew.
1125
01:13:33,450 --> 01:13:34,701
How'd you figure it out?
1126
01:13:36,078 --> 01:13:39,623
You accidentally gave it away
in one of your own drawings.
1127
01:13:39,706 --> 01:13:41,750
Your art never lies.
1128
01:13:42,376 --> 01:13:44,878
- She's an alien spy.
- Holy… doo doo.
1129
01:13:48,549 --> 01:13:50,467
You work for Granada, don't you?
1130
01:13:51,427 --> 01:13:53,303
Or does Granada work for you?
1131
01:13:53,387 --> 01:13:55,180
They all work for me.
1132
01:13:57,433 --> 01:13:58,434
What the…
1133
01:13:58,934 --> 01:14:00,144
Ojo's an alien!
1134
01:14:00,227 --> 01:14:02,104
We know!
1135
01:14:03,522 --> 01:14:05,649
And now you can be impressed…
1136
01:14:07,234 --> 01:14:08,360
…and defeated…
1137
01:14:08,861 --> 01:14:11,738
as soon as I figure out which
button removes the shield.
1138
01:14:11,822 --> 01:14:15,826
Knowing the aliens, it's probably a big
button with a picture of a shield on it.
1139
01:14:15,909 --> 01:14:16,785
Oh!
1140
01:14:24,168 --> 01:14:26,128
I hate to spoil your celebration…
1141
01:14:27,588 --> 01:14:29,256
but there's two minutes left.
1142
01:14:32,968 --> 01:14:34,511
Game's not over yet.
1143
01:15:03,248 --> 01:15:04,291
Uh-oh!
1144
01:15:09,379 --> 01:15:10,714
We'll hold it off.
1145
01:15:10,797 --> 01:15:12,925
You find a way to stop the launch.
1146
01:15:18,805 --> 01:15:19,640
Um…
1147
01:15:19,723 --> 01:15:22,851
It's not an it. It's a them!
1148
01:15:26,104 --> 01:15:27,231
Then you better hurry!
1149
01:15:27,981 --> 01:15:29,066
Come on, everyone.
1150
01:15:29,650 --> 01:15:31,818
Time to show these guys
what we're made of.
1151
01:15:44,665 --> 01:15:45,916
Come on in. It's broken.
1152
01:15:46,500 --> 01:15:47,543
I mean it's open.
1153
01:15:49,294 --> 01:15:52,005
Wild Card,you have to keep those shields down.
1154
01:15:52,089 --> 01:15:53,257
Don't worry, Missy.
1155
01:15:53,924 --> 01:15:54,883
I'm on it.
1156
01:15:54,967 --> 01:15:56,093
Oh yeah?
1157
01:15:56,176 --> 01:15:58,136
What are you gonna do, hmm?
1158
01:15:58,220 --> 01:16:00,055
Turn into a bowling ball?
1159
01:16:00,138 --> 01:16:01,014
Sure…
1160
01:16:01,932 --> 01:16:03,642
if that's what I want.
1161
01:16:03,725 --> 01:16:05,352
I can control my powers now.
1162
01:16:05,435 --> 01:16:07,354
Working with Missy helped me realize
1163
01:16:07,437 --> 01:16:09,940
I was so busy
trying to prove everyone else wrong
1164
01:16:10,023 --> 01:16:13,110
when I should have been concentrating
on proving myself right.
1165
01:16:13,694 --> 01:16:14,695
She believed in me.
1166
01:16:15,320 --> 01:16:16,738
Now I believe in myself.
1167
01:16:17,322 --> 01:16:19,491
Oh, right.
1168
01:16:19,575 --> 01:16:21,952
And you think that's enough.
1169
01:16:22,494 --> 01:16:24,204
Believing in yourself.
1170
01:16:25,205 --> 01:16:26,456
You tell me.
1171
01:16:29,793 --> 01:16:30,877
Let's do this.
1172
01:16:31,920 --> 01:16:32,754
Hmm.
1173
01:16:33,338 --> 01:16:34,464
Let's take him.
1174
01:16:36,800 --> 01:16:38,385
Everyone spread out!
1175
01:16:38,468 --> 01:16:40,095
Slo-Mo, attack!
1176
01:16:40,178 --> 01:16:41,763
Guppy, waterslide!
1177
01:16:47,811 --> 01:16:50,105
Hey, only speed up Slo-Mo.
1178
01:16:50,606 --> 01:16:51,481
How?
1179
01:16:51,565 --> 01:16:52,649
I'll help you.
1180
01:16:53,483 --> 01:16:54,318
Together.
1181
01:17:17,883 --> 01:17:18,717
Oh!
1182
01:17:23,430 --> 01:17:25,432
Did you see that? Did anyone see that?
1183
01:17:25,932 --> 01:17:27,184
It was too fast…
1184
01:17:28,018 --> 01:17:29,227
for even me to see.
1185
01:17:32,773 --> 01:17:34,232
Wow! Whoo.
1186
01:17:35,567 --> 01:17:36,735
Attack!
1187
01:17:38,570 --> 01:17:39,780
Flight.
1188
01:17:42,491 --> 01:17:43,450
Shape-shift!
1189
01:17:49,665 --> 01:17:51,083
Electricity fingers.
1190
01:18:01,677 --> 01:18:03,637
And my personal fave…
1191
01:18:04,304 --> 01:18:05,389
The freeze ray.
1192
01:18:21,279 --> 01:18:24,199
- I'm running out of water!
1193
01:18:25,450 --> 01:18:27,494
This is too much stress.
I can't take it.
1194
01:18:27,994 --> 01:18:30,205
Come on, Missy.
You got this. I know you do.
1195
01:18:30,288 --> 01:18:33,125
Guppy, make ninja stars.
1196
01:18:37,337 --> 01:18:38,964
Noodles, slingshot!
1197
01:18:40,006 --> 01:18:41,007
Hold my leg!
1198
01:18:46,263 --> 01:18:47,931
Somebody pull Noodles!
1199
01:19:09,119 --> 01:19:10,954
I'm out. I need water.
1200
01:19:11,037 --> 01:19:12,122
Hey, Guppy.
1201
01:19:12,706 --> 01:19:16,376
This whole thing is covered
in liquid metal. Liquid!
1202
01:19:17,210 --> 01:19:18,044
Oh!
1203
01:19:54,581 --> 01:19:56,333
Go, Guppy, go!
1204
01:19:58,585 --> 01:20:00,587
Go! Yes!
1205
01:20:00,670 --> 01:20:01,922
Not so fast.
1206
01:20:10,222 --> 01:20:12,265
Noodles, make a tightrope.
1207
01:20:15,602 --> 01:20:18,063
Somebody go on to the center
and draw them in.
1208
01:20:20,690 --> 01:20:21,691
No, wait!
1209
01:20:25,195 --> 01:20:26,363
I have to do this.
1210
01:20:29,658 --> 01:20:30,784
I can do this.
1211
01:21:23,628 --> 01:21:25,213
She's leading by example.
1212
01:22:33,239 --> 01:22:34,824
Hey! Did you see that?
1213
01:22:34,908 --> 01:22:36,910
Did you see what my son just did?
1214
01:22:36,993 --> 01:22:39,829
Unfortunately, I was too busy looking
at my own cool kid.
1215
01:22:41,623 --> 01:22:43,708
- How's it going, Wheels?
- Great.
1216
01:22:43,792 --> 01:22:46,503
All we have to do is swap out
the ignition chamber's motherboard
1217
01:22:46,586 --> 01:22:49,589
with one that'll tell the device
it launched even when it didn't.
1218
01:22:49,673 --> 01:22:51,800
-That way we fooled it...
-Tell us how long.
1219
01:22:51,883 --> 01:22:53,468
Oh, now long.
1220
01:22:53,551 --> 01:22:55,804
Now put it into
the ignition chamber up there.
1221
01:23:03,311 --> 01:23:04,604
Oh no.
1222
01:23:06,189 --> 01:23:07,023
Noodles!
1223
01:23:13,405 --> 01:23:14,781
I can't reach!
1224
01:23:15,365 --> 01:23:17,117
It's too high to jump.
1225
01:23:17,200 --> 01:23:19,202
Nobody would ever survive that fall.
1226
01:23:19,285 --> 01:23:21,955
I… can.
1227
01:23:22,038 --> 01:23:23,206
Slo-Mo?
1228
01:23:26,459 --> 01:23:27,669
Slo-Mo!
1229
01:23:29,629 --> 01:23:31,923
Rewind, stop him. Reverse it!
1230
01:23:32,007 --> 01:23:32,966
Hold on.
1231
01:23:33,550 --> 01:23:35,176
I think he knows what he's doing.
1232
01:23:39,848 --> 01:23:41,391
We're running out of seconds.
1233
01:23:55,447 --> 01:23:56,448
He did it.
1234
01:23:57,741 --> 01:23:58,783
Did you see that?
1235
01:23:59,868 --> 01:24:00,994
He did it.
1236
01:24:03,496 --> 01:24:06,583
Uh, guys, how are we gonna
get him back up here?
1237
01:24:07,751 --> 01:24:08,585
Wild Card?
1238
01:24:08,668 --> 01:24:10,837
We need you. Right now!
1239
01:24:10,920 --> 01:24:12,172
On my way.
1240
01:24:12,839 --> 01:24:14,841
Stay cool.
1241
01:24:20,221 --> 01:24:22,432
Dude! You actually teleported!
1242
01:24:23,433 --> 01:24:24,642
Get down there, quick!
1243
01:24:31,191 --> 01:24:32,400
-Yes!
-Yeah!
1244
01:24:36,738 --> 01:24:38,615
Now swap the motherboards up there!
1245
01:24:58,093 --> 01:24:59,094
What's happening?
1246
01:25:00,136 --> 01:25:01,596
The takeover is happening.
1247
01:25:33,545 --> 01:25:37,549
Wait. So our parents were
in the pyramid all along?
1248
01:25:39,050 --> 01:25:41,219
But I don't understand.
1249
01:25:44,347 --> 01:25:45,640
What's the takeover?
1250
01:25:46,850 --> 01:25:48,476
The takeover of power…
1251
01:25:49,185 --> 01:25:50,603
from your parents.
1252
01:25:52,564 --> 01:25:56,776
You see, the next generation is always
an improvement from the last.
1253
01:25:57,277 --> 01:26:00,405
Things are not heading
in the right direction on your planet.
1254
01:26:00,488 --> 01:26:03,741
And you children
are inheriting Earth's problems,
1255
01:26:03,825 --> 01:26:05,535
and need to be able to fix them,
1256
01:26:06,035 --> 01:26:07,745
sooner rather than later.
1257
01:26:07,829 --> 01:26:11,040
It's in the best interest
of the entire galaxy that life
1258
01:26:11,124 --> 01:26:13,793
on Earth survives and thrives.
1259
01:26:14,419 --> 01:26:17,380
So, we infiltrated both your government
1260
01:26:17,463 --> 01:26:19,424
and Heroics headquarters
1261
01:26:20,383 --> 01:26:23,845
so we could train you
and accelerate the transfer of power.
1262
01:26:23,928 --> 01:26:26,389
As you've seen from today's events,
1263
01:26:26,472 --> 01:26:28,224
it's not enough to be strong,
1264
01:26:28,933 --> 01:26:29,809
powerful,
1265
01:26:30,310 --> 01:26:31,769
or even magic.
1266
01:26:31,853 --> 01:26:34,272
If you do not use your strengths together
1267
01:26:34,772 --> 01:26:36,024
and with good judgment…
1268
01:26:38,902 --> 01:26:39,944
…you are doomed.
1269
01:26:40,737 --> 01:26:42,197
But I don't understand.
1270
01:26:42,780 --> 01:26:44,324
The clock hit zero.
1271
01:26:44,908 --> 01:26:47,035
We were one second too late.
1272
01:26:47,118 --> 01:26:50,121
The supreme commander knew
down to the second
1273
01:26:50,205 --> 01:26:52,498
exactly when the takeover would happen.
1274
01:26:52,582 --> 01:26:55,001
Your guess was close, Wheels,
1275
01:26:55,084 --> 01:26:56,628
but not quite right.
1276
01:26:56,711 --> 01:27:00,340
Everything on the ship
wasn't designed for children.
1277
01:27:00,423 --> 01:27:03,176
Oh, it was designed by children.
1278
01:27:03,885 --> 01:27:05,553
That's correct.
1279
01:27:05,637 --> 01:27:06,804
On our planet,
1280
01:27:06,888 --> 01:27:08,723
the children are in charge.
1281
01:27:14,354 --> 01:27:16,606
So, you're their leader?
1282
01:27:17,106 --> 01:27:17,941
Yes.
1283
01:27:18,650 --> 01:27:21,152
Just as I knew
you would be a natural leader.
1284
01:27:21,236 --> 01:27:23,780
It's why I drew you
at the front of the class.
1285
01:27:24,781 --> 01:27:27,492
So, from one leader to another,
1286
01:27:27,992 --> 01:27:31,246
as we each head off
to face the challenges of the universe,
1287
01:27:32,247 --> 01:27:35,917
can we count on you
to not just help save your planet…
1288
01:27:36,876 --> 01:27:38,711
but the entire galaxy?
1289
01:27:40,004 --> 01:27:41,381
You have our word.
1290
01:27:41,464 --> 01:27:42,715
When you need us…
1291
01:27:42,799 --> 01:27:43,841
we'll be there.
1292
01:27:44,842 --> 01:27:45,760
Thank you.
1293
01:28:11,077 --> 01:28:12,453
I love you. Oh!
1294
01:28:30,263 --> 01:28:31,472
How do you feel, son?
1295
01:28:33,099 --> 01:28:34,058
Strong…
1296
01:28:34,726 --> 01:28:36,978
you know, like, really strong.
1297
01:28:37,937 --> 01:28:39,731
You're stronger than I'll ever be.
1298
01:28:44,027 --> 01:28:44,986
Proud of you.
1299
01:28:59,959 --> 01:29:01,169
Put it there, buddy.
1300
01:29:05,798 --> 01:29:06,632
What the…
1301
01:29:07,216 --> 01:29:08,760
You're so fast.
1302
01:29:12,972 --> 01:29:13,973
I love you.
1303
01:29:16,684 --> 01:29:17,977
I love you, too, buddy.
1304
01:29:19,228 --> 01:29:20,313
I love you too.
1305
01:29:21,689 --> 01:29:24,734
You're so wonderful together.
I am so proud of you.
1306
01:29:24,817 --> 01:29:26,527
You two make such a great team.
1307
01:29:26,611 --> 01:29:32,575
You two make such a great team.
1308
01:29:41,501 --> 01:29:43,002
Oh yeah! Come on.
1309
01:29:43,586 --> 01:29:45,046
-Hey, Dad! Hey, Grandma!
-Hey.
1310
01:29:45,129 --> 01:29:46,047
Hey!
1311
01:29:46,631 --> 01:29:50,760
- Someone's made a few friends.
- I tell you, Marcus, natural-born leader.
1312
01:29:52,011 --> 01:29:53,930
I should get captured more often.
1313
01:29:54,013 --> 01:29:56,474
Nope. Not without me, you're not.
1314
01:29:56,557 --> 01:29:58,893
If you ever go on any other missions,
1315
01:29:58,976 --> 01:30:01,646
I'm gonna be there right by your side.
1316
01:30:01,729 --> 01:30:02,647
Deal?
1317
01:30:03,523 --> 01:30:04,857
A deal is…
1318
01:30:05,566 --> 01:30:06,567
a deal.
1319
01:30:07,485 --> 01:30:10,071
I missed you.
1320
01:30:16,953 --> 01:30:19,288
This was the day our heroes fell,
1321
01:30:19,831 --> 01:30:21,791
but others did rise.
1322
01:30:22,583 --> 01:30:25,461
As for the aliens,they'll be back,
1323
01:30:25,962 --> 01:30:29,507
and when they call on us for help,we will be prepared.
1324
01:30:30,007 --> 01:30:31,926
We will be ready.
1325
01:30:58,035 --> 01:31:00,413
So what are we supposed to be looking at?
1326
01:31:03,666 --> 01:31:04,750
The future.
1327
1328
1329
1330
1331
92246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.