Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,330 --> 00:00:10,660
We have 650 tons of nuclear waste
in temporary containers.
2
00:00:10,660 --> 00:00:13,460
And the oldest ones are already eroding.
3
00:00:13,560 --> 00:00:18,330
I won't be the one who
turned our country into a nuclear wasteland.
4
00:00:20,880 --> 00:00:23,740
What is it?
- I think it's alive.
5
00:00:23,740 --> 00:00:28,080
It's been here since the beginning.
- It's a miracle.
6
00:00:28,080 --> 00:00:32,380
Are they still searching for water on Mars?
7
00:00:33,180 --> 00:00:35,510
You hear that?
8
00:00:35,610 --> 00:00:38,860
Why are you telling me this?
- 'Cause you were honest with me.
9
00:00:38,860 --> 00:00:40,300
What are we?
10
00:00:40,300 --> 00:00:45,420
Remember what happened here?
- It's an old tunnel.
11
00:00:45,520 --> 00:00:49,540
They had found it.
- And left it alone.
12
00:00:50,700 --> 00:00:54,910
Dad!
I don't understand why he gave up.
13
00:00:54,990 --> 00:01:01,090
My advice is that we close C6 permanently.
Just blast C6 shut.
14
00:01:01,090 --> 00:01:07,620
We must find out what's inside it!
- We have no right to destroy it.
15
00:01:07,620 --> 00:01:11,500
We're on a mission to save it.
16
00:01:11,500 --> 00:01:15,180
They're trying to hide something down there.
17
00:01:17,300 --> 00:01:21,140
Must you know?
- Yes, I must know.
18
00:01:24,140 --> 00:01:27,740
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
19
00:02:59,580 --> 00:03:05,580
We're looking for Lars Ruud,
Astrid Laine and Oskar Björkman.
20
00:03:06,020 --> 00:03:12,460
They escaped yesterday.
We'll start from the area surrounding the mine.
21
00:03:12,890 --> 00:03:17,500
Get in your cars and start searching.
22
00:04:22,340 --> 00:04:26,460
What is this place?
- It was Besse's.
23
00:04:32,000 --> 00:04:35,580
Here. Take what you need.
24
00:04:43,200 --> 00:04:47,380
You know where he is?
- Yes.
25
00:04:47,380 --> 00:04:51,820
Where?
- He's dead.
26
00:04:53,660 --> 00:04:56,040
What happened?
27
00:04:56,140 --> 00:05:02,660
Apparently, to him being found
was worse than shooting himself in the head.
28
00:05:09,500 --> 00:05:11,780
We go.
29
00:05:15,520 --> 00:05:20,580
Can we trust him?
- I don't know.
30
00:05:21,740 --> 00:05:25,320
But he knows how to get down there.
31
00:05:39,660 --> 00:05:42,650
What's wrong with this thing?
32
00:05:44,880 --> 00:05:48,300
We'll use this one.
33
00:05:51,320 --> 00:05:53,700
We're going!
34
00:06:00,020 --> 00:06:04,700
What did you say?
- Lars has escaped.
35
00:06:05,340 --> 00:06:11,060
Escaped?
- He was helped. Did he contact you?
36
00:06:11,660 --> 00:06:15,140
No... not at all.
37
00:06:15,340 --> 00:06:20,840
I'm alone here,
I don't know what's going on.
38
00:06:20,840 --> 00:06:24,740
Call me as soon as you know anything.
39
00:06:25,220 --> 00:06:29,940
Who were you talking to?
- Nobody, darling.
40
00:06:49,330 --> 00:06:51,100
Shit!
41
00:06:52,260 --> 00:06:57,140
They'll follow our tracks.
You continue on foot.
42
00:06:58,020 --> 00:06:59,460
But...
43
00:07:01,360 --> 00:07:06,260
Be careful.
I'll contact you later.
44
00:07:16,100 --> 00:07:21,180
Did he say anything about the thing they found?
- Besse?
45
00:07:21,180 --> 00:07:27,980
He seemed to think it was dangerous.
He wanted me to leave.
46
00:07:27,990 --> 00:07:31,860
People think it's affecting them.
47
00:07:40,390 --> 00:07:43,420
"Affecting them"?
48
00:07:44,220 --> 00:07:47,100
In what way?
49
00:08:23,440 --> 00:08:26,330
There's a hole here.
50
00:08:35,110 --> 00:08:37,100
What the fuck...
51
00:08:59,560 --> 00:09:02,300
I think that's enough.
52
00:09:06,360 --> 00:09:09,100
I'll pass the bags.
53
00:09:55,940 --> 00:09:58,140
It's here.
54
00:10:42,260 --> 00:10:46,020
There's something here!
55
00:11:43,340 --> 00:11:49,220
What are you doing?
We'll saw it instead.
56
00:11:54,400 --> 00:11:58,660
An explosion will draw everyone here.
57
00:12:01,550 --> 00:12:03,700
Listen!
58
00:12:50,860 --> 00:12:56,220
They are preparing to blast
tunnel C6 shut as we speak.
59
00:12:56,220 --> 00:12:59,540
They're almost ready down there.
- But...?
60
00:12:59,540 --> 00:13:05,020
There's still lot of equipments and gear
in the tunnel, so it will take some time to move it...
61
00:13:05,020 --> 00:13:08,660
Don't move it, I don't want anyone
stepping foot in that tunnel anymore.
62
00:13:08,660 --> 00:13:14,120
It won't take more than a few hours...
- No, it's happening now.
63
00:13:14,120 --> 00:13:19,160
Half an hour from now, that tunnel won't exist.
Do you understand?
64
00:13:19,160 --> 00:13:23,260
Do you understand?!
65
00:13:44,540 --> 00:13:48,660
You've reached Oskar.
I can't pick up...
66
00:13:50,740 --> 00:13:53,380
What the fuck!
67
00:13:55,220 --> 00:13:57,740
What have you done?!
68
00:13:59,160 --> 00:14:01,580
You damn idiot!
69
00:14:03,060 --> 00:14:05,820
You know what you've done?!
70
00:14:38,900 --> 00:14:45,900
Hey... I'll wait here
and give the alarm if you don't come back up.
71
00:15:40,200 --> 00:15:43,740
Tunnel C6 has been blasted shut.
72
00:17:29,690 --> 00:17:35,660
Why are we here?
- You remember Christopher?
73
00:17:35,660 --> 00:17:39,760
We're here to meet him.
- Lars was mad at him.
74
00:17:39,760 --> 00:17:44,800
Maybe not mad but... I see why you think that.
75
00:17:46,770 --> 00:17:48,740
Thanks.
76
00:17:50,000 --> 00:17:54,300
Mom...
- Er... excuse me...
77
00:17:54,500 --> 00:17:59,820
Can we have the sausage whole
instead of chopped up?
78
00:17:59,820 --> 00:18:03,340
If that's ok.
- Absolutely.
79
00:18:08,600 --> 00:18:13,700
Sorry.
- You don't have to apologize.
80
00:18:13,990 --> 00:18:16,200
I'm stupid.
81
00:18:16,200 --> 00:18:22,100
You're not stupid!
The menu didn't specify "chopped sausage".
82
00:18:22,100 --> 00:18:25,460
Are you mad?
- Not at all.
83
00:18:25,460 --> 00:18:29,360
Tell me about Mars.
Is that car headed there?
84
00:18:29,360 --> 00:18:32,700
It's no car, it's a Rover.
85
00:18:32,700 --> 00:18:39,200
It traveled for 11 kilometers
and sent a thousand pictures.
86
00:18:39,200 --> 00:18:42,540
Guess what?
- What?
87
00:18:42,590 --> 00:18:49,820
Tomorrow or maybe today
it'll get to a new ravine.
88
00:22:03,220 --> 00:22:06,060
Are you finished?
- Yes, thanks.
89
00:22:08,460 --> 00:22:14,380
Could you take him to Stockholm
till I know what to do?
90
00:22:14,480 --> 00:22:18,900
I lost my job.
- I don't know...
91
00:22:19,680 --> 00:22:26,220
Ecso kept the promise but...
not if I'm going to help you...
92
00:22:26,220 --> 00:22:31,620
I promised never to talk about this
but what you're asking me...
93
00:22:31,620 --> 00:22:36,410
They'll seal the tunnel
and pretend nothing ever happened!
94
00:22:37,390 --> 00:22:42,300
If I knew, I would have acted differently.
95
00:22:49,420 --> 00:22:52,540
Nobody needs to know about it.
96
00:22:54,220 --> 00:22:57,420
It's moldy.
97
00:23:04,100 --> 00:23:06,140
Let me see.
98
00:23:24,420 --> 00:23:27,020
Strange...
99
00:24:28,600 --> 00:24:32,940
Magnus.
- Hi, Magnus. It's me.
100
00:24:34,420 --> 00:24:37,100
Where are you?
101
00:24:37,100 --> 00:24:40,440
The bastards are after you.
- Is Helen there?
102
00:24:40,440 --> 00:24:42,820
No.
- Can you find her?
103
00:24:42,820 --> 00:24:46,540
Forget her, where are you?
104
00:24:47,340 --> 00:24:51,060
Could you tell Helen I'm ok?
105
00:24:51,090 --> 00:24:53,500
Where are you, Lars?
106
00:24:56,420 --> 00:25:00,300
I need to know what it is, Magnus.
107
00:25:00,740 --> 00:25:06,160
Are you in C6?
They blew up the entrance!
108
00:25:11,340 --> 00:25:14,180
Is Atte in?
- Yes.
109
00:25:17,000 --> 00:25:21,060
Atte, you need to help me.
110
00:25:21,260 --> 00:25:26,040
Lars is in tunnel C6.
- Impossible, we blew it up.
111
00:25:26,040 --> 00:25:30,580
I know but he just called me from down there.
112
00:25:31,340 --> 00:25:34,340
What should I do?
113
00:25:47,100 --> 00:25:51,820
I'm telling you he's there!
- How did he get in?
114
00:25:51,820 --> 00:25:54,880
And how the hell do we get him out?
115
00:25:54,880 --> 00:25:59,340
Is Gina still here?
- No, she left.
116
00:26:00,100 --> 00:26:02,780
I'm going down.
117
00:26:23,220 --> 00:26:24,740
Hello?
118
00:26:35,800 --> 00:26:38,680
I was starting to worry.
119
00:26:39,000 --> 00:26:44,100
They came looking for you,
asking all sorts of things.
120
00:26:44,200 --> 00:26:47,740
If that Astrid...
121
00:26:47,740 --> 00:26:51,630
They found her?
Is that why they came?
122
00:26:51,630 --> 00:26:55,460
No... I don't know... what happened?
123
00:26:58,000 --> 00:27:01,550
You got yourself in some trouble?
124
00:27:03,020 --> 00:27:08,420
Did she do something?
- No she didn't... I did...
125
00:27:09,220 --> 00:27:12,020
...and I can't find her.
126
00:29:11,010 --> 00:29:15,020
Hello?
- Magnus, you must help me find Lars.
127
00:29:15,020 --> 00:29:22,860
He's in the tunnel. It sounds crazy
but he got down there somehow.
128
00:29:29,380 --> 00:29:32,540
I think you were right.
129
00:29:33,140 --> 00:29:38,700
We found mold inside the sample.
130
00:29:39,020 --> 00:29:46,300
It was in a sterilized container and it's no organic
so there's definitely something wrong.
131
00:29:46,850 --> 00:29:51,580
If Lars is down there, he must not touch it!
132
00:29:53,160 --> 00:29:54,820
Ok?
133
00:30:01,540 --> 00:30:05,900
I knew it was alive...
- What?
134
00:30:10,380 --> 00:30:14,220
Nothing... nothing.
135
00:30:24,220 --> 00:30:26,220
Magnus to Atte.
136
00:30:27,400 --> 00:30:33,460
Atte, can you hear me?
- He can't have entered here.
137
00:30:34,300 --> 00:30:37,720
Was he there when we sealed the tunnel?
138
00:30:38,360 --> 00:30:42,060
Maybe.
You think we can get him out?
139
00:30:42,060 --> 00:30:45,220
We have to try.
140
00:34:25,260 --> 00:34:30,020
Lars? Lars!
- It's water!
141
00:34:30,020 --> 00:34:34,780
You have to listen...
- You listen, it's water!
142
00:34:35,180 --> 00:34:39,680
No one will die!
It's fucking water!
143
00:34:42,220 --> 00:34:45,340
Lars! Lars!
144
00:36:20,660 --> 00:36:23,980
Hello? Lars?
- Hey.
145
00:36:23,980 --> 00:36:29,080
Hey! Where are you?
- It's just water.
146
00:36:30,420 --> 00:36:35,540
What?
- It's water... nothing more.
147
00:36:37,900 --> 00:36:41,780
The most natural substance on Earth!
148
00:36:43,550 --> 00:36:46,500
Lars?
Hello?
149
00:36:48,450 --> 00:36:53,700
Helen, can you hear me?
- Yes, I hear you.
150
00:36:54,540 --> 00:36:56,870
I love you.
151
00:37:04,380 --> 00:37:07,540
Hello?
Lars?
152
00:37:10,520 --> 00:37:13,540
What do we do now?
153
00:37:15,800 --> 00:37:18,340
We go find Lars.
154
00:37:26,540 --> 00:37:30,740
Police!
What's your name?
155
00:37:35,460 --> 00:37:39,020
What's your name?
- Lars Ruud.
156
00:37:40,000 --> 00:37:42,100
Come here.
157
00:37:42,660 --> 00:37:44,500
Now!
158
00:37:49,700 --> 00:37:52,380
It's only water.
159
00:37:54,300 --> 00:37:56,900
Just fucking water...
160
00:38:02,300 --> 00:38:06,640
You can stop digging, he came out.
161
00:38:06,640 --> 00:38:12,260
The police have him.
Lars says it's water.
162
00:38:13,580 --> 00:38:18,340
What water?
- I don't know.
163
00:39:14,160 --> 00:39:16,300
Goodbye.
164
00:39:39,380 --> 00:39:42,900
I've been looking for you.
165
00:39:45,900 --> 00:39:48,380
What happened?
166
00:40:02,910 --> 00:40:05,080
Binoculars.
167
00:40:06,500 --> 00:40:09,620
Red pliers.
168
00:40:16,800 --> 00:40:19,340
A bottle of water.
169
00:40:20,400 --> 00:40:24,060
Can I see the bottle?
- You'll have water in the cell.
170
00:40:24,060 --> 00:40:28,340
I know but can I just see it?
171
00:40:28,340 --> 00:40:31,140
You wanna see the bottle?
- Yes.
172
00:40:31,140 --> 00:40:37,140
Here it is.
An empty backpack. That's all.
173
00:40:51,000 --> 00:40:53,300
Sign here.
174
00:40:58,620 --> 00:41:00,580
Here?
175
00:41:50,300 --> 00:41:52,420
Mom...
176
00:41:54,900 --> 00:41:58,060
What is it?
- It's water.
177
00:41:58,060 --> 00:42:04,380
What water?
- On Mars... there's water on Mars.
178
00:43:38,620 --> 00:43:43,180
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
12442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.