Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:12,340
Maybe they were looking for gold.
- 700 meters underground?
2
00:00:15,020 --> 00:00:20,060
It's not a UFO.
- No one knows what it is.
3
00:00:20,540 --> 00:00:23,260
It's a kind of gate.
4
00:00:23,460 --> 00:00:26,260
What are we?
5
00:00:29,780 --> 00:00:32,700
It's a miracle.
6
00:01:05,980 --> 00:01:08,900
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
7
00:01:09,400 --> 00:01:15,100
What do you know?
- That we need you.
8
00:01:15,620 --> 00:01:22,520
I'm sorry... I couldn't let it come out...
9
00:01:22,520 --> 00:01:29,060
What do you know about the wall?
- That it's made of some kind of carbon.
10
00:01:31,120 --> 00:01:37,500
What?
- Eggs are made of calcium... which contains carbon.
11
00:01:38,800 --> 00:01:44,360
Gates of hell... dinosaur eggs... make up your mind!
- Why?
12
00:01:44,360 --> 00:01:48,980
So I can tell them when they
lock you back away.
13
00:01:48,990 --> 00:01:54,740
But seriously, you can't go around
screaming at people... get a grip.
14
00:01:55,340 --> 00:02:01,860
Who knows about it?
- You, me, Said, Helen, Henrik...
15
00:02:02,420 --> 00:02:04,780
Atte.
16
00:02:04,780 --> 00:02:09,460
Also some Russians and Polish.
- Not that many.
17
00:02:09,700 --> 00:02:13,940
The big shots in Stockholm?
- No.
18
00:02:15,700 --> 00:02:19,380
You think you could go back down?
19
00:02:31,000 --> 00:02:32,820
Hi.
20
00:03:08,890 --> 00:03:14,140
Hey!
Do you know whose car is this?
21
00:03:15,500 --> 00:03:18,900
Do we know each other?
- No.
22
00:03:18,900 --> 00:03:23,820
Maybe at some ball?
- I doubt it.
23
00:03:23,820 --> 00:03:27,980
Christopher, this is Lars.
Lars. Christopher.
24
00:03:27,980 --> 00:03:32,580
He runs the "hole", as you call it.
25
00:03:34,540 --> 00:03:39,740
Your car is in my spot.
- Is that important...
26
00:03:39,740 --> 00:03:45,620
Security matter.
If they don't know the car, they tow it.
27
00:03:45,820 --> 00:03:50,540
Well... I better move my car then.
28
00:03:50,540 --> 00:03:57,060
There's a guest spot... it says "guests".
Welcome!
29
00:04:01,380 --> 00:04:07,180
So now I work here and
he's the one in charge, you say?
30
00:04:07,180 --> 00:04:12,220
A meter of stone is enough to stop
the radiation leaking into the environment.
31
00:04:12,220 --> 00:04:16,540
And we talk about almost
an entire kilometer of rock...
32
00:04:16,540 --> 00:04:20,300
...on top of capsules
cemented into the bedrock.
33
00:04:20,300 --> 00:04:24,260
What about the changes in the bedrock?
Is it possible to predict those?
34
00:04:24,260 --> 00:04:28,980
Yes it is. The final disposal site
was selected based on these predictions.
35
00:04:28,980 --> 00:04:33,780
You're saying the structure you're building
will remain intact for 100.000 years?
36
00:04:33,880 --> 00:04:37,780
I can guarantee the bedrock
has been stable for 2 billion years.
37
00:04:37,780 --> 00:04:42,540
It'll remain stable for
a long, long time to come.
38
00:04:42,540 --> 00:04:47,140
Long enough for 100.000 years
to seem like a week in a human lifetime.
39
00:04:53,580 --> 00:04:57,860
So, what's your thing?
- What you mean?
40
00:04:57,860 --> 00:05:03,620
I was thinking time-off.
Fly-fish, work... women?
41
00:05:07,300 --> 00:05:14,720
Don't worry, I'm not one to judge people.
I'm too old.
42
00:05:14,720 --> 00:05:19,960
I don't have any "thing" with women.
- Perhaps with men then?
43
00:05:19,960 --> 00:05:21,820
No.
44
00:05:21,990 --> 00:05:26,020
I guess you're too busy with yourself.
45
00:05:26,020 --> 00:05:30,420
You're full of denial, young man.
- Am I?
46
00:05:31,460 --> 00:05:36,700
Helen says you're one of the most respected
materials scientists in the world.
47
00:05:36,700 --> 00:05:42,920
Does she? There's probably
a Chinese kid somewhere better than me.
48
00:05:43,460 --> 00:05:47,100
Look at that.
Fluorite.
49
00:05:47,100 --> 00:05:51,990
So why couldn't you identify
the samples we sent you?
50
00:05:52,190 --> 00:05:55,260
I did.
- No, you didn't.
51
00:05:55,260 --> 00:05:59,580
What are you talking about?
I did identify that.
52
00:05:59,880 --> 00:06:05,860
"Unknown material", I wrote,
'cause I'd never seen it before.
53
00:06:22,000 --> 00:06:25,180
Why are they still there?
54
00:06:26,660 --> 00:06:31,820
Those old trucks.
They need to be cleared away.
55
00:06:35,260 --> 00:06:37,380
Well...
56
00:06:38,020 --> 00:06:43,060
They'll keep mining for 70 years
even if we start moving the waste capsules now.
57
00:06:43,060 --> 00:06:48,660
The opening ceremony is about
giving people peace of mind.
58
00:06:48,660 --> 00:06:51,900
Everything needs to support that message.
59
00:06:51,900 --> 00:06:58,260
Clear away all those rusty old trucks and
everything is going to be neat and clean...
60
00:06:58,360 --> 00:07:04,420
...so we can focus on one of those beautiful,
shiny capsules disappearing into that hole.
61
00:07:05,180 --> 00:07:11,360
Problem solved, solution sold... worldwide.
62
00:07:11,360 --> 00:07:15,340
Right. I'll talk about it with Lars.
63
00:07:15,450 --> 00:07:19,500
Where the hell is he?
Why isn't he here?
64
00:07:21,220 --> 00:07:24,790
It's ironic, isn't it?
65
00:07:24,790 --> 00:07:30,500
Every consultative body advised against
giving the green light to the project.
66
00:07:30,500 --> 00:07:38,480
It's simply impossible to make reasonable predictions
over such a long period of time.
67
00:07:38,590 --> 00:07:47,380
I don't worry much about the bedrock or
the underground water, I worry about men.
68
00:07:47,380 --> 00:07:52,020
Sooner or later someone will dig...
69
00:07:55,340 --> 00:07:57,940
It's all yours.
70
00:08:30,380 --> 00:08:33,140
Hello!
- Hello.
71
00:08:37,220 --> 00:08:40,420
You have to do that here?
72
00:08:41,220 --> 00:08:45,100
You'd like me to leave?
- Maybe.
73
00:08:48,220 --> 00:08:55,220
How was your day?
- I didn't study, if that's what you ask.
74
00:08:57,380 --> 00:08:59,180
Why not?
75
00:09:00,120 --> 00:09:05,380
I couldn't decide what to study
and that broke my concentration.
76
00:09:05,480 --> 00:09:12,060
If you just sit and wonder what might interest you,
you'll never find anything.
77
00:09:12,360 --> 00:09:19,460
You must start with something and try it.
That way you'll find something interesting.
78
00:09:21,110 --> 00:09:26,380
We talk about something that
will stay with you the rest of your life.
79
00:09:26,380 --> 00:09:31,780
It must be something that interest you
and thrills you.
80
00:09:31,780 --> 00:09:35,660
Don't you answer?
- It's ok. You understand?
81
00:09:38,800 --> 00:09:42,580
Ruud family.
What can I help you with?
82
00:09:44,960 --> 00:09:47,300
Helen.
83
00:09:48,940 --> 00:09:54,100
Yes, it's Lars.
- Hi... it's me.
84
00:09:54,380 --> 00:09:56,140
Hi.
85
00:09:56,140 --> 00:10:02,700
I should have warned you
Christopher can be a bit difficult.
86
00:10:03,220 --> 00:10:07,380
But I need his help anyway.
87
00:10:07,580 --> 00:10:11,860
No problem.
- Good...
88
00:10:11,860 --> 00:10:16,940
I will have to bring Axel along tomorrow.
89
00:10:16,940 --> 00:10:21,540
No problem, just fill out a visiting form.
90
00:10:22,000 --> 00:10:24,980
You sound very strange.
91
00:10:25,460 --> 00:10:30,980
Can you round up the whole team
for 9 o'clock tomorrow?
92
00:10:30,980 --> 00:10:38,140
So... it's gonna be 9 o'clock...
see you.
93
00:10:38,540 --> 00:10:42,620
Goodnight.
- See you.
94
00:10:45,420 --> 00:10:49,620
There... do you understand?
95
00:10:50,980 --> 00:10:53,900
Absolutely.
96
00:10:57,220 --> 00:11:02,910
So, what does thrill you?
- Clean it up when you're done.
97
00:11:20,220 --> 00:11:25,420
It's on the house.
Aim a little higher next time.
98
00:11:25,420 --> 00:11:29,380
I want to pay.
- Your money's no good here.
99
00:11:42,990 --> 00:11:48,140
Why are you so popular?
- I don't know.
100
00:11:49,180 --> 00:11:53,620
You're not in some boy-band?
- No.
101
00:11:59,990 --> 00:12:03,020
I shot someone.
102
00:12:07,220 --> 00:12:11,860
It's a shame.
- It's my job.
103
00:12:11,860 --> 00:12:15,140
Come again...?
- It's my job!
104
00:12:15,990 --> 00:12:21,780
I think I've read about it.
A terrorist, wasn't it?
105
00:12:21,890 --> 00:12:25,340
More like an activist.
106
00:12:36,100 --> 00:12:38,940
She's escaped now.
107
00:12:39,740 --> 00:12:44,260
She's pretty!
- No way!
108
00:12:44,940 --> 00:12:49,140
Don't you think?
- I think not.
109
00:12:56,990 --> 00:13:01,060
Nicola.
- Oskar.
110
00:13:05,260 --> 00:13:08,220
Cheers.
- Cheers.
111
00:13:17,000 --> 00:13:21,860
Where are you from?
- Stockholm.
112
00:13:26,060 --> 00:13:28,460
Really?
113
00:14:26,490 --> 00:14:28,700
Axel!
114
00:14:29,100 --> 00:14:30,940
Axel!
115
00:14:32,260 --> 00:14:38,460
You can't walk around here.
I told you to stay in your room.
116
00:14:39,440 --> 00:14:44,380
What is this?
- It's just rocks.
117
00:14:48,990 --> 00:14:56,700
What kind of rocks?
- Old rocks... now we have to go, it may loosen...
118
00:14:56,700 --> 00:15:00,820
You heard that?!
119
00:15:04,940 --> 00:15:11,020
What...?
- Now it's silent again. I'm hungry.
120
00:16:01,600 --> 00:16:09,060
You said everything was ok.
- It is ok.
121
00:16:11,690 --> 00:16:15,420
You're acting very weird.
122
00:16:16,120 --> 00:16:21,140
Ever since Nicola got here.
123
00:16:21,140 --> 00:16:25,340
Should I send her back home?
- I didn't say that.
124
00:16:25,340 --> 00:16:28,860
No but... what you want me to do?
125
00:16:29,400 --> 00:16:32,840
I don't know... be your usual self.
126
00:16:32,890 --> 00:16:39,380
What the hell is going on?
Why are you preparing an explosion?!
127
00:16:41,220 --> 00:16:48,000
I thought you would help me,
not make my work harder.
128
00:16:48,000 --> 00:16:54,640
I don't want to help him and the company
destroy that amazing treasure.
129
00:16:54,640 --> 00:17:02,500
You think that's what I do?
I'm trying to give you enough time to study that thing...
130
00:17:02,500 --> 00:17:10,700
We can't study it and blow it up at the same time.
Such analysis will take years...
131
00:17:10,700 --> 00:17:16,160
Next week, two tons of nuclear waste
will be buried there.
132
00:17:16,160 --> 00:17:19,860
Then five tons the week after.
133
00:17:20,260 --> 00:17:26,140
You're only here because Helen
thought you could help...
134
00:17:26,140 --> 00:17:34,220
I couldn't even get my equipment out
'cause you're making explosions every fucking day!
135
00:17:34,330 --> 00:17:36,020
Right.
136
00:17:38,400 --> 00:17:44,190
So we should take a break...
so you can be left alone down there.
137
00:17:44,820 --> 00:17:48,180
I'd love to...
- You have 2 days.
138
00:17:48,280 --> 00:17:53,280
That's what you must do,
not go around complaining.
139
00:17:53,280 --> 00:18:00,300
I'm only interested in what's down there.
- Just focus on how we can take it out.
140
00:18:00,300 --> 00:18:05,820
In one piece or in bits... I don't care.
141
00:18:05,820 --> 00:18:11,160
Help us with that and
we'll be happy and content.
142
00:18:20,260 --> 00:18:24,820
Where are you?
Where are you?
143
00:18:33,450 --> 00:18:36,740
His reading skills are much better.
144
00:18:36,840 --> 00:18:41,980
But what he really improved
is his writing.
145
00:18:41,980 --> 00:18:49,020
He used to write 2 or 3 phrases tops
but now he's at the same level as the others.
146
00:18:49,020 --> 00:18:54,790
Although I barely understand what he writes.
Space science and Mars...
147
00:18:54,790 --> 00:19:00,780
I have the same problem.
- His focusing ability is also better.
148
00:19:00,880 --> 00:19:05,940
There have been no other accidents
with the other students.
149
00:19:07,220 --> 00:19:13,260
I feared it would be the opposite.
- Have you noticed changes at home too?
150
00:19:16,330 --> 00:19:21,540
I think he's a bit more relaxed... maybe.
151
00:19:21,900 --> 00:19:31,780
He's now ok with being touched...
he even wants me to hug him sometimes.
152
00:19:32,460 --> 00:19:37,380
I'm only worried that it's something temporary...
153
00:19:37,380 --> 00:19:43,820
A reaction for having been frightened.
154
00:19:43,820 --> 00:19:48,740
I don't know what happened down there
but it's been hard for Magnus.
155
00:19:48,740 --> 00:19:53,020
I don't think it'll go away.
- No... it's...
156
00:19:53,020 --> 00:19:56,780
Can we go now?
- Yes, we're going...
157
00:19:56,780 --> 00:20:00,020
Or I can go by myself.
- No, we go together.
158
00:20:00,020 --> 00:20:03,460
We'll talk more later.
159
00:20:04,380 --> 00:20:08,780
Don't take it.
- The robot? It's very nice...
160
00:20:08,780 --> 00:20:12,540
It's no robot, it's cardboard.
161
00:20:12,540 --> 00:20:14,540
Ok.
162
00:20:15,180 --> 00:20:17,900
Thanks.
Bye.
163
00:20:28,360 --> 00:20:33,380
We could start from the other end.
- What you mean?
164
00:20:33,380 --> 00:20:37,540
I mean what you do NOT want to do.
165
00:20:37,640 --> 00:20:43,620
Then coming to work with you
is a good start, isn't it?
166
00:20:51,460 --> 00:20:56,800
Where are we going?
- Here.
167
00:21:09,490 --> 00:21:13,620
Hey!
- You're here!
168
00:21:15,060 --> 00:21:17,380
Hi.
- Hi.
169
00:21:17,780 --> 00:21:21,860
Right, you know each other from the airport...
170
00:21:21,860 --> 00:21:26,180
Nicola.
- He's Axel, Helen's son.
171
00:21:26,180 --> 00:21:29,480
Will you say hello to Nicola?
- Hi, Axel.
172
00:21:29,480 --> 00:21:35,020
Have you ordered already?
What would you like, Axel? Pancakes?
173
00:21:35,220 --> 00:21:37,980
Sounds good.
174
00:21:39,420 --> 00:21:44,300
How do you like it here?
Did you make friends?
175
00:21:44,300 --> 00:21:48,620
It's quite deserted.
- Jelly is very good here.
176
00:21:48,620 --> 00:21:51,180
I want more!
177
00:21:51,660 --> 00:21:55,140
Axel, are you gonna eat that?
178
00:21:55,340 --> 00:22:01,500
Axel...you want more jam?
'Cause I'll eat the whole thing myself!
179
00:22:03,340 --> 00:22:08,780
Is he always this funny at home?
- He's never home.
180
00:22:10,220 --> 00:22:16,210
Is that why you came here?
- I'm not sure what we came here for.
181
00:22:16,330 --> 00:22:21,660
I know that feeling.
182
00:22:21,770 --> 00:22:26,880
She has to prepare her entrance exam.
You forgot about it?
183
00:22:26,880 --> 00:22:30,420
No... not at all.
184
00:22:30,420 --> 00:22:33,860
I need more.
- Is it good?
185
00:22:33,860 --> 00:22:37,820
Absolutely!
- I need more pieces.
186
00:22:37,820 --> 00:22:43,380
I can get more.
How many do you need?
187
00:22:44,220 --> 00:22:46,550
A thousand.
188
00:23:18,340 --> 00:23:21,540
-YOU WANNA HANG OUT?-
189
00:24:08,180 --> 00:24:16,300
Rods are stored in temporary containers
before they are buried underground.
190
00:24:21,180 --> 00:24:26,300
You brought cheese and wine or...?
- Of course I did.
191
00:24:33,000 --> 00:24:38,800
A bit more to the left.
Helen, you stand still.
192
00:24:40,340 --> 00:24:43,180
Ok?
- A bit more.
193
00:24:45,880 --> 00:24:49,260
There!
Perfect!
194
00:24:55,680 --> 00:24:59,780
It's just rebound.
- I know.
195
00:25:01,200 --> 00:25:06,220
At first I got very curious.
196
00:25:06,740 --> 00:25:13,380
But then when we didn't found
edges or borders, I got tired.
197
00:25:13,380 --> 00:25:19,900
I couldn't sleep, thinking what it could be.
I was going insane.
198
00:25:22,260 --> 00:25:27,540
I know it sounds weird...
- No, there's no danger.
199
00:25:28,300 --> 00:25:32,540
Lars may seem sullen
but he's a good guy.
200
00:25:32,540 --> 00:25:40,380
I was like that myself.
I wanted to control people.
201
00:25:40,740 --> 00:25:47,540
There are so many things in the world...
that we'll never understand.
202
00:25:47,990 --> 00:25:51,660
Like black holes.
203
00:25:52,440 --> 00:25:58,260
We can only keep working and
do the best we can. Ok?
204
00:25:58,980 --> 00:26:01,580
Let's try again.
205
00:26:32,220 --> 00:26:36,220
Mom is tired of running the hotel chain.
206
00:26:36,320 --> 00:26:41,580
She wants to buy her own place
and stay in peace.
207
00:26:41,690 --> 00:26:47,300
Dad has always been here.
Work, work, work... and more work.
208
00:26:47,300 --> 00:26:50,900
He always says how important his work is.
209
00:26:50,900 --> 00:26:57,290
I always thought he should come home
but something new always happens.
210
00:26:59,160 --> 00:27:06,150
Now they can't accept the fact
that I don't wanna live such a stressful life.
211
00:27:12,300 --> 00:27:16,300
What about yours?
- My what?
212
00:27:16,300 --> 00:27:21,940
Your parents.
- My dad took off when I was a kid.
213
00:27:22,860 --> 00:27:25,420
And your mother?
214
00:27:25,420 --> 00:27:32,500
She's disappointed because I'm not married
with three kids and a house of my own.
215
00:27:33,390 --> 00:27:38,660
And why aren't you?
- 'Cause I'm 21!
216
00:27:39,420 --> 00:27:45,410
I have to agree with your mom on that.
You should start working on it.
217
00:27:52,400 --> 00:27:57,900
But sometimes I wonder why
they can't leave us alone a bit.
218
00:28:03,360 --> 00:28:06,500
I'm glad I met you, Oskar.
219
00:28:11,340 --> 00:28:15,540
Now I know someone who shot someone else.
220
00:28:15,540 --> 00:28:21,940
And now I know someone who can talk
about herself for 30 minutes straight.
221
00:28:21,940 --> 00:28:28,420
Stop it!
I'm only with you 'cause I don't like to be alone.
222
00:28:28,550 --> 00:28:33,340
I stay with you 'cause your charming and polite.
223
00:28:34,220 --> 00:28:40,740
A mountaineer who knows irony!
How impressing!
224
00:29:17,460 --> 00:29:22,020
Lars! Any news?
- Not so far.
225
00:29:22,020 --> 00:29:26,300
How's the old guy?
I heard he's an expert.
226
00:29:26,300 --> 00:29:33,980
Academic... takes his time.
- Gina is worried, you missed all meetings.
227
00:29:34,260 --> 00:29:38,540
You must slow down a bit during inauguration.
228
00:29:41,360 --> 00:29:46,220
I thought everything was fixed already.
- I did too.
229
00:29:46,320 --> 00:29:48,340
But...?
230
00:29:49,400 --> 00:29:54,060
No doubts now, Atte.
No panic, ok?
231
00:30:28,000 --> 00:30:31,780
You mind listening to this?
232
00:30:33,740 --> 00:30:39,180
"This has been a long journey
since I started here 15 years ago".
233
00:30:39,500 --> 00:30:45,540
"I would like to take this opportunity
to thank the board at ECSO..."
234
00:30:45,540 --> 00:30:53,580
"...and our investors... and the community...
for taking good care of us".
235
00:30:54,100 --> 00:31:00,580
"I would also like to thank my coworkers here,
all my colleagues."
236
00:31:00,940 --> 00:31:07,060
"Some of you have even worked here
from earlier than me. You have been great."
237
00:31:08,220 --> 00:31:10,620
"Thank you".
238
00:31:13,550 --> 00:31:18,420
Is that it?
- Yes.
239
00:31:21,500 --> 00:31:25,580
It's very short... and boring.
240
00:31:26,580 --> 00:31:28,820
Thank you...
241
00:31:31,860 --> 00:31:37,980
That's a fact... you usually like it
when it comes to facts.
242
00:31:37,980 --> 00:31:43,940
It's no fact, it's your opinion.
- It's a fact that it's my opinion.
243
00:31:44,260 --> 00:31:47,660
That's a fact alright.
244
00:31:59,300 --> 00:32:04,340
Thanks for the tour, by the way.
- What tour?
245
00:32:04,450 --> 00:32:09,700
The Apocalypse tour.
- You've been to the plant?
246
00:32:09,900 --> 00:32:11,620
Yes.
247
00:32:11,940 --> 00:32:16,340
On the hills around it really.
- Ok.
248
00:32:16,340 --> 00:32:20,700
Oskar said you asked him to show me...
- Oskar? The guard?
249
00:32:21,360 --> 00:32:25,700
I didn't ask him to do it.
- Ok...
250
00:32:27,020 --> 00:32:31,900
Maybe it was an excuse to snag a date.
251
00:32:35,220 --> 00:32:42,340
People here are really strange.
- Maybe they just look strange to you.
252
00:32:42,540 --> 00:32:46,020
You seem to like them.
- Yes.
253
00:32:48,000 --> 00:32:51,460
Like Helen, for example.
254
00:32:58,220 --> 00:33:04,540
She's nice...
a regular girl but very smart.
255
00:33:10,920 --> 00:33:15,940
She's obviously your type...
- I don't talk that way about colleagues.
256
00:33:22,200 --> 00:33:26,860
You don't need to talk... it shows.
257
00:33:27,400 --> 00:33:31,390
Is it difficult?
- What's difficult?
258
00:33:31,590 --> 00:33:37,340
Are you afraid mom will notice?
- There's nothing to be noticed!
259
00:33:37,340 --> 00:33:41,740
I don't want my daughter to insinuate I'm unfaithful!
260
00:33:41,740 --> 00:33:45,380
I'm not doing that.
- I think you are.
261
00:33:45,380 --> 00:33:49,300
"End of story", right?
- Yes, end of story!
262
00:34:21,100 --> 00:34:25,060
The number you called is not active.
263
00:34:38,460 --> 00:34:41,380
Sorry I'm late.
264
00:34:45,220 --> 00:34:52,580
Ok, let's start from what we know.
Helen.
265
00:34:52,580 --> 00:35:00,660
Based on the bedrock around it,
the object has not melted or changed mechanically.
266
00:35:00,660 --> 00:35:04,960
After it was built...
- It's older than the rock around it.
267
00:35:04,960 --> 00:35:09,020
At least 1.8 billion years.
- We don't know that.
268
00:35:09,020 --> 00:35:15,060
We haven't seen the whole thing yet.
- It's been here since the beginning.
269
00:35:15,060 --> 00:35:18,260
It comes from the center of the Earth.
- Ok, thank you.
270
00:35:18,260 --> 00:35:22,960
This is what we know for sure.
- For sure?
271
00:35:22,960 --> 00:35:28,840
The object is round and symmetrical,
so it appears...
272
00:35:28,840 --> 00:35:33,380
Whatever the shape,
we'll take it out in bits.
273
00:35:33,580 --> 00:35:36,820
That's not going to be easy.
274
00:35:36,990 --> 00:35:48,780
It's got a diameter of 43 meters and it's
200 or 230 meters high, depending on the poles shape.
275
00:35:53,110 --> 00:35:59,500
It'll take a lifetime,
with the final repository right above it.
276
00:36:06,020 --> 00:36:08,780
It'll take a lifetime.
277
00:36:10,180 --> 00:36:16,340
At least 10 years...
provided we learn what it is first.
278
00:36:25,620 --> 00:36:32,060
The final repository will be opened next month
after several delays.
279
00:36:32,160 --> 00:36:39,140
According to ECSO, the accident
will not affect the schedule.
280
00:36:39,780 --> 00:36:45,180
The opposers though
have more water to their mill...
281
00:36:54,200 --> 00:36:56,100
Hello?
282
00:37:04,440 --> 00:37:06,540
Dad!
283
00:37:11,330 --> 00:37:15,420
What?
- You got a visit.
284
00:37:17,420 --> 00:37:21,940
Who is it?
- It's her, the woman.
285
00:37:23,420 --> 00:37:25,660
Here?
- Yes.
286
00:37:45,140 --> 00:37:48,340
What a shitty plan to save the planet!
287
00:37:48,340 --> 00:37:53,140
He'll create a nuclear wasteland!
- He's very ill.
288
00:37:53,340 --> 00:37:57,140
Now he's gone, he never leaves the cabin.
289
00:37:57,140 --> 00:38:04,540
All that shit about bombs and people inside...
you think you can set me up?
290
00:38:04,540 --> 00:38:08,100
Why would I do that?
291
00:38:12,460 --> 00:38:16,340
How much of the area did you search?
292
00:38:22,600 --> 00:38:27,220
Why are you staying in the cold?
Come inside.
293
00:38:27,220 --> 00:38:29,240
She's just leaving.
294
00:38:29,900 --> 00:38:36,500
If you don't find it, get out of there.
Don't go to work tomorrow.
295
00:38:41,120 --> 00:38:45,660
What does she mean by that?
- I don't know.
296
00:38:48,580 --> 00:38:52,260
I heard the police is looking for her.
297
00:39:27,110 --> 00:39:28,980
Helen!
298
00:39:50,400 --> 00:39:54,940
I think Cristopher knows what he's saying
most of the times, but...
299
00:39:54,990 --> 00:39:59,940
A 200 meters egg? Really?
- I know.
300
00:39:59,940 --> 00:40:07,540
But it's a calculation based on the lines
we can see so far, given that it's symmetrical.
301
00:40:18,290 --> 00:40:22,660
Hi.
- Hi, I thought you might be here.
302
00:40:24,340 --> 00:40:29,700
I'm sorry but I'll have to leave this project.
303
00:40:30,780 --> 00:40:33,020
Why?
304
00:40:33,300 --> 00:40:38,540
Because... there's something I have to tell you...
305
00:40:38,540 --> 00:40:47,020
I don't want to say it in front of everybody...
I don't want to spread any panic.
306
00:40:49,580 --> 00:40:56,540
I came to the conclusion that
this wall is hollow.
307
00:40:58,220 --> 00:41:04,940
Wait... what are you saying...
we studied that thing a lot.
308
00:41:04,940 --> 00:41:11,500
You and Henrik assumed it's solid
but it isn't.
309
00:41:11,980 --> 00:41:20,380
You're saying it's kind of a capsule?
- Also there's something inside.
310
00:41:20,600 --> 00:41:24,420
Behind a wall 4 meters thick.
311
00:41:31,160 --> 00:41:37,260
How do you think we can know what's inside?
312
00:41:37,460 --> 00:41:42,900
This time you have to stop and think.
313
00:41:43,800 --> 00:41:49,540
Do we really need to know?
Must you absolutely know?
314
00:41:51,890 --> 00:41:54,020
Yes, I must know.
315
00:41:54,020 --> 00:42:00,900
But can it even be opened?
It might open by itself one day!
316
00:42:00,900 --> 00:42:06,060
But why you want to leave?
- I'm no longer of any use to you.
317
00:42:06,060 --> 00:42:13,400
It's irrelevant what's inside that capsule!
- How can you... it's not like that!
318
00:42:13,400 --> 00:42:18,200
Yes, compared to what's inside and why!
319
00:42:18,200 --> 00:42:23,540
We did agree...
- I'm scared, don't you understand?
320
00:42:23,640 --> 00:42:27,630
Scared of what could happen!
I have a family!
321
00:42:28,300 --> 00:42:31,940
You can do without me.
322
00:42:33,310 --> 00:42:38,300
What you need are archeologists and anthropologists.
323
00:42:39,260 --> 00:42:42,340
Or a theologist.
324
00:43:24,220 --> 00:43:28,660
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
25756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.