All language subtitles for Walker, Texas Ranger S05E10 Cyclone.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,679 --> 00:00:15,658 Although we would caution against any undue alarm, 2 00:00:15,682 --> 00:00:17,827 during the next 24 hours, I think we can 3 00:00:17,851 --> 00:00:19,729 expect severe thunderstorms, 4 00:00:19,753 --> 00:00:21,531 with the possibility of tornados 5 00:00:21,555 --> 00:00:24,401 right here in the Metroplex. 6 00:00:24,425 --> 00:00:26,069 There have already been several sightings 7 00:00:26,093 --> 00:00:28,171 and reports of extensive twister damage 8 00:00:28,195 --> 00:00:30,540 on the back edge of that storm system. 9 00:00:30,564 --> 00:00:33,343 Here at KPBL, I'll be monitoring the situation 10 00:00:33,367 --> 00:00:35,078 and bringing you the latest updates 11 00:00:35,102 --> 00:00:38,515 on the progress of this dangerous storm system. 12 00:00:38,539 --> 00:00:42,352 As you prepare to leave office, what would you like to say 13 00:00:42,376 --> 00:00:43,887 to the people of Dallas? 14 00:00:43,911 --> 00:00:45,188 Play nice, 15 00:00:45,212 --> 00:00:48,258 and look both ways before crossing the street. 16 00:00:48,282 --> 00:00:50,527 And there you have it, Dallas. 17 00:00:50,551 --> 00:00:52,229 Some wise advice 18 00:00:52,253 --> 00:00:56,121 from 10-year-old mayor for a day Simon Purcell. 19 00:01:02,396 --> 00:01:05,575 Thank you so much, C.D. You were so helpful. 20 00:01:05,599 --> 00:01:06,776 Well, it was a pleasure. 21 00:01:06,800 --> 00:01:08,845 You know, you got some real fine kids there. 22 00:01:08,869 --> 00:01:10,080 Yeah, they sure are. 23 00:01:10,104 --> 00:01:11,681 It's a beautiful idea of yours, Paul, 24 00:01:11,705 --> 00:01:13,183 this "Kids in Government Day." 25 00:01:13,207 --> 00:01:15,485 When the mayor's away, his aide can play. Right, sir? 26 00:01:15,509 --> 00:01:16,753 That's not what I meant, Paul. 27 00:01:16,777 --> 00:01:18,288 Of course not. I'm sorry, sir. 28 00:01:18,312 --> 00:01:20,872 - Where's Walker? - We're right here. 29 00:01:22,649 --> 00:01:25,228 Well. Hee-hee-hee. 30 00:01:25,252 --> 00:01:28,465 Well, lookie here. Look at these new Rangers. 31 00:01:28,489 --> 00:01:29,766 Aren't they cute? 32 00:01:29,790 --> 00:01:30,767 Excuse me, ma'am. 33 00:01:30,791 --> 00:01:33,537 Texas Rangers aren't cute. 34 00:01:33,561 --> 00:01:34,671 Oh. 35 00:01:34,695 --> 00:01:36,273 Listen, we'd better get started. 36 00:01:36,297 --> 00:01:38,275 We wanna get you all home safe and sound 37 00:01:38,299 --> 00:01:40,610 before this storm we've got coming moves in. 38 00:01:40,634 --> 00:01:42,379 We're rollin'. 39 00:01:42,403 --> 00:01:44,181 On behalf of the mayor of Dallas, 40 00:01:44,205 --> 00:01:47,016 I'd like to acknowledge these young government officials 41 00:01:47,040 --> 00:01:50,153 and thank them all for participating in our first, 42 00:01:50,177 --> 00:01:54,124 and what I hope will be annual, "Kids in Government Day." 43 00:01:54,148 --> 00:01:56,993 These young people were chosen by their teachers 44 00:01:57,017 --> 00:01:59,329 on the basis of classroom achievement. 45 00:01:59,353 --> 00:02:01,898 They come from a variety of backgrounds, 46 00:02:01,922 --> 00:02:05,702 social, economic, ethnic, and cultural. 47 00:02:05,726 --> 00:02:07,537 They are a true cross-section 48 00:02:07,561 --> 00:02:10,073 of the very best of the Metroplex, 49 00:02:10,097 --> 00:02:12,209 and we should all be very proud of them. 50 00:02:12,233 --> 00:02:15,134 You all did a marvelous job. 51 00:02:46,767 --> 00:02:48,711 Yes. On schedule. 52 00:02:48,735 --> 00:02:50,575 Understood. 53 00:02:55,042 --> 00:02:57,108 Okay, be careful. 54 00:03:03,484 --> 00:03:06,163 Ah, yes, all right. 55 00:03:06,187 --> 00:03:08,165 Thank you, Jimmy. My pleasure, my pleasure. 56 00:03:08,189 --> 00:03:10,267 Thank you, Walker. You're welcome. 57 00:03:10,291 --> 00:03:11,501 It turned out great, didn't it? 58 00:03:11,525 --> 00:03:13,069 It turned out fantastic. 59 00:03:13,093 --> 00:03:14,804 Don't forget about our date tonight. 60 00:03:14,828 --> 00:03:17,329 I won't. Seven o'clock, Dawson's, right? 61 00:03:18,499 --> 00:03:20,365 Eww! 62 00:03:24,805 --> 00:03:27,217 Miss Cahill has a boyfriend 63 00:03:27,241 --> 00:03:29,886 Miss Cahill has a boyfriend 64 00:03:29,910 --> 00:03:32,822 Miss Cahill has a boyfriend 65 00:03:32,846 --> 00:03:35,725 Miss Cahill has a boyfriend 66 00:03:35,749 --> 00:03:38,328 Miss Cahill has a boyfriend 67 00:03:38,352 --> 00:03:41,464 Miss Cahill has a boyfriend 68 00:03:41,488 --> 00:03:44,000 Miss Cahill has a boyfriend 69 00:03:44,024 --> 00:03:46,570 Miss Cahill has a boyfriend 70 00:03:51,865 --> 00:03:53,643 Package is passing point alpha. 71 00:03:53,667 --> 00:03:55,579 Cycle approaching point intercept. 72 00:03:55,603 --> 00:03:56,735 Initiate. 73 00:04:00,674 --> 00:04:03,853 Miss Cahill has a boyfriend 74 00:04:03,877 --> 00:04:06,456 Miss Cahill has a boyfriend 75 00:04:06,480 --> 00:04:10,026 All right, okay. That's enough. That's enough. 76 00:04:10,050 --> 00:04:11,461 I can explain. 77 00:04:11,485 --> 00:04:14,731 Yes, he's a boy. Yes, he's my friend, 78 00:04:14,755 --> 00:04:16,766 but he is not my boyfriend. 79 00:04:16,790 --> 00:04:18,901 I mean, not really. 80 00:04:18,925 --> 00:04:22,672 What is it about men and commitment? 81 00:04:47,154 --> 00:04:49,366 I think I lost my asthma inhaler. 82 00:04:49,390 --> 00:04:51,100 Are you sure it's not...? Is it under the seat? 83 00:04:51,124 --> 00:04:52,824 No. 84 00:05:07,341 --> 00:05:09,886 Okay, so does anybody know a song? 85 00:05:09,910 --> 00:05:13,923 Miss Cahill has a boyfriend Not that one. 86 00:05:25,326 --> 00:05:26,969 It's okay. 87 00:05:26,993 --> 00:05:28,605 It's all right. What happened? 88 00:05:28,629 --> 00:05:30,589 What is it? What's going on? 89 00:05:32,733 --> 00:05:34,893 Hold it right there, old man. 90 00:05:38,004 --> 00:05:39,738 Let's go. Back up. 91 00:05:57,224 --> 00:05:59,936 Keep cool, lady, or you're dead. 92 00:05:59,960 --> 00:06:01,904 Let's move it, move it. - Come on. 93 00:06:01,928 --> 00:06:04,273 Sid, am I lined up? You're ready. Let's go. 94 00:06:04,297 --> 00:06:05,897 Get it up there. 95 00:06:08,235 --> 00:06:09,879 Here we go. 96 00:06:14,575 --> 00:06:15,985 We got it. Let's go. 97 00:06:16,009 --> 00:06:17,387 It's good. 98 00:06:17,411 --> 00:06:19,331 All right, hurry up. Close it up. 99 00:06:21,181 --> 00:06:23,960 The children. 100 00:06:23,984 --> 00:06:25,751 They're taking the children. 101 00:06:29,222 --> 00:06:31,423 All right, let's go. 102 00:06:34,060 --> 00:06:36,227 They... They're taking the children. 103 00:06:40,267 --> 00:06:42,245 Somebody stop, please. 104 00:06:42,269 --> 00:06:43,780 Please, stop. 105 00:06:43,804 --> 00:06:46,282 They've taken the children. 106 00:06:48,509 --> 00:06:52,188 Somebody help, please. 107 00:06:52,212 --> 00:06:54,991 They... They've taken the children. 108 00:06:55,015 --> 00:06:58,628 Hey. Hey, help, please. Help. 109 00:06:58,652 --> 00:07:02,399 They've... They've taken... They've taken the children. 110 00:07:02,423 --> 00:07:04,434 Help. 111 00:07:04,458 --> 00:07:06,870 Help, please. 112 00:07:06,894 --> 00:07:09,739 Help, anybody. 113 00:07:09,763 --> 00:07:12,431 The children. They've taken the children. 114 00:07:13,366 --> 00:07:16,312 Help me, please. 115 00:07:16,336 --> 00:07:19,137 They've taken the children. 116 00:07:36,856 --> 00:07:39,502 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 117 00:07:39,526 --> 00:07:41,805 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 118 00:07:41,829 --> 00:07:43,440 ♪ Had better know the truth ♪ 119 00:07:43,464 --> 00:07:45,942 ♪ Of wrong from right ♪ 120 00:07:45,966 --> 00:07:48,878 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 121 00:07:48,902 --> 00:07:51,380 ♪ Are upon you ♪ 122 00:07:51,404 --> 00:07:54,339 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 123 00:07:56,042 --> 00:08:00,089 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 124 00:08:00,113 --> 00:08:03,648 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 125 00:08:13,360 --> 00:08:16,673 Following a series of tornado touchdowns in Erath County, 126 00:08:16,697 --> 00:08:20,376 the National Weather Service has just issued a tornado watch 127 00:08:20,400 --> 00:08:22,311 for most of north-central Texas 128 00:08:22,335 --> 00:08:25,782 and all of the Dallas-Fort Worth Metroplex. 129 00:08:25,806 --> 00:08:28,651 The twisters hit Maynard, Texas a few hours ago, 130 00:08:28,675 --> 00:08:29,853 causing considerable damage 131 00:08:29,877 --> 00:08:32,789 and three known deaths. Severe weather... 132 00:08:32,813 --> 00:08:35,658 I think we're lookin' at a couple of rough days, folks. 133 00:08:49,630 --> 00:08:52,241 Hey, one of our Junior Rangers left his asthma inhaler. 134 00:08:52,265 --> 00:08:54,566 Johnny Villalobos. 135 00:08:59,006 --> 00:09:00,304 I'll call Alex. 136 00:09:08,415 --> 00:09:10,415 Help! 137 00:09:10,651 --> 00:09:11,661 Alex? 138 00:09:11,685 --> 00:09:13,484 Alex? 139 00:09:22,195 --> 00:09:23,428 What's goin' on? 140 00:09:25,498 --> 00:09:28,011 The cellular customer you are calling 141 00:09:28,035 --> 00:09:31,080 is either out of range or no longer at the phone. 142 00:09:31,104 --> 00:09:32,415 Something's happened, Trivette. 143 00:09:32,439 --> 00:09:34,706 Put an APB out on the bus. 144 00:09:53,660 --> 00:09:54,859 Walker. 145 00:09:56,162 --> 00:09:59,141 No sign of the bus at all? 146 00:09:59,165 --> 00:10:00,531 Okay, thanks. 147 00:10:03,070 --> 00:10:04,346 Let's go. 148 00:10:04,370 --> 00:10:07,984 Walker, those kids should've been home an hour ago. 149 00:10:08,008 --> 00:10:09,351 My phones are ringing off the hook. 150 00:10:09,375 --> 00:10:11,087 We got a definite situation here, Walker. 151 00:10:11,111 --> 00:10:12,722 Yeah, we know it. 152 00:10:12,746 --> 00:10:13,990 Where you going? 153 00:10:14,014 --> 00:10:15,880 To retrace the bus route. 154 00:10:43,143 --> 00:10:44,721 Yeah, all right, Ranger 1, thanks. 155 00:10:44,745 --> 00:10:45,944 You guys be careful. 156 00:10:47,280 --> 00:10:48,691 This wind's gettin' too heavy. 157 00:10:48,715 --> 00:10:50,493 Ranger chopper's goin' back to base. 158 00:10:50,517 --> 00:10:52,250 Okay. 159 00:10:55,188 --> 00:10:57,266 All right. Let's go. 160 00:10:57,290 --> 00:10:59,268 Come out of there. 161 00:10:59,292 --> 00:11:01,059 All right, kids. Let's go. 162 00:11:06,299 --> 00:11:08,144 Come on, let's move on. 163 00:11:08,168 --> 00:11:11,313 Watch your step. Let's just go. 164 00:11:11,337 --> 00:11:14,250 Follow them up. 165 00:11:14,274 --> 00:11:15,674 That's good, right there. 166 00:11:19,179 --> 00:11:20,578 Come on, old man. 167 00:11:46,773 --> 00:11:48,450 Hi, kids. 168 00:11:48,474 --> 00:11:51,020 Now, if you all behave and do as you're told, 169 00:11:51,044 --> 00:11:52,488 nobody's gonna get hurt, 170 00:11:52,512 --> 00:11:55,113 and that is a promise. 171 00:11:56,449 --> 00:11:57,960 What about him? 172 00:11:57,984 --> 00:11:59,128 He's already hurt. 173 00:11:59,152 --> 00:12:01,519 He needs medical attention. 174 00:12:04,858 --> 00:12:06,418 Doc. 175 00:12:11,832 --> 00:12:13,732 Happy, Miss Cahill? 176 00:12:14,735 --> 00:12:16,412 You know my name? 177 00:12:16,436 --> 00:12:18,081 I wanna go home. 178 00:12:18,105 --> 00:12:19,481 I wanna go home. It's gonna be okay. 179 00:12:19,505 --> 00:12:20,883 I wanna go home. It's gonna be okay. 180 00:12:20,907 --> 00:12:23,786 - No, it's not. - Johnny's right. 181 00:12:23,810 --> 00:12:25,988 Everything's gonna be okay. 182 00:12:26,012 --> 00:12:27,489 Ranger Walker'll find us. 183 00:12:27,513 --> 00:12:29,125 No, he won't. 184 00:12:29,149 --> 00:12:30,526 No one can find us. 185 00:12:30,550 --> 00:12:35,164 Well, for once, the boy's right. 186 00:12:35,188 --> 00:12:37,100 It's gonna be okay. 187 00:12:37,124 --> 00:12:39,368 I wanna go home. 188 00:12:39,392 --> 00:12:41,170 We all wanna go home. - Yeah. 189 00:12:41,194 --> 00:12:43,139 And you all will. 190 00:12:43,163 --> 00:12:45,975 It's like I told Miss Cahill. 191 00:12:45,999 --> 00:12:48,410 Y'all do what you're told, and before you know it 192 00:12:48,434 --> 00:12:49,746 you'll be back with your parents, 193 00:12:49,770 --> 00:12:51,435 safe and sound. 194 00:13:17,563 --> 00:13:18,741 Yes? 195 00:13:18,765 --> 00:13:20,076 What's goin' on? 196 00:13:20,100 --> 00:13:21,260 Is everything okay? 197 00:13:23,069 --> 00:13:25,347 The package is delivered. 198 00:13:25,371 --> 00:13:26,883 Great. 199 00:13:26,907 --> 00:13:28,317 Paul, come on, we gotta get busy 200 00:13:28,341 --> 00:13:29,919 and set up this meeting with the parents. 201 00:13:29,943 --> 00:13:31,509 I'm on it, sir. 202 00:13:35,748 --> 00:13:36,859 Are you still there? 203 00:13:36,883 --> 00:13:37,994 Is anybody hurt? 204 00:13:38,018 --> 00:13:40,263 What's happening? 205 00:13:40,287 --> 00:13:41,485 I'll be in touch. 206 00:13:50,730 --> 00:13:52,341 What are you doing? 207 00:13:52,365 --> 00:13:54,532 I'm bein' a good Ranger. 208 00:14:07,047 --> 00:14:09,047 Someone stop, please. 209 00:14:09,916 --> 00:14:11,828 They took the children. 210 00:14:11,852 --> 00:14:13,751 They took the children. 211 00:14:15,521 --> 00:14:17,733 What's wrong? They took the children. 212 00:14:17,757 --> 00:14:20,036 Who took the children? T-t-the men. 213 00:14:20,060 --> 00:14:22,271 The men with no faces. 214 00:14:22,295 --> 00:14:24,440 They took the children. 215 00:14:24,464 --> 00:14:26,824 Come on. You wanna step this way, sir? 216 00:14:31,204 --> 00:14:33,049 All right, now, honey. 217 00:14:33,073 --> 00:14:34,851 Now, you just tell us your name and your age 218 00:14:34,875 --> 00:14:37,586 and tell your parents everything's okay. 219 00:14:37,610 --> 00:14:40,979 It's not okay, and don't call me "honey." 220 00:14:44,384 --> 00:14:46,795 I'm on a very tight schedule and I want this statement. 221 00:14:46,819 --> 00:14:48,419 Do you understand me? 222 00:14:52,692 --> 00:14:55,271 Just do what he says, all right, Leslie? 223 00:14:55,295 --> 00:14:56,472 For me. Okay. 224 00:14:56,496 --> 00:14:58,029 Okay. Good girl. 225 00:14:59,732 --> 00:15:03,212 My name's Leslie Kidwell. I'm 10 years old. 226 00:15:03,236 --> 00:15:04,813 We're a little scared. 227 00:15:04,837 --> 00:15:07,849 But Miss Cahill says everything's gonna be okay. 228 00:15:07,873 --> 00:15:09,719 I love you, Mom and Dad. 229 00:15:09,743 --> 00:15:12,654 My name is Alex Cahill. I have not been harmed. 230 00:15:14,214 --> 00:15:17,581 Billy, it's okay. It's okay. 231 00:15:19,819 --> 00:15:22,298 I'm sorry, darling. I know we had a dinner date 232 00:15:22,322 --> 00:15:25,935 in about 50 minutes, 233 00:15:25,959 --> 00:15:28,170 but I promise I'll make it up to you 234 00:15:28,194 --> 00:15:29,860 when I see you again. 235 00:15:32,232 --> 00:15:35,511 I heard tires squealin', 236 00:15:35,535 --> 00:15:38,180 men shoutin', and then kids screaming'. 237 00:15:38,204 --> 00:15:40,749 That's when I came out and I seen them men 238 00:15:40,773 --> 00:15:43,241 with... W-w-with the no faces. 239 00:15:45,611 --> 00:15:47,123 You mean they were wearing masks? 240 00:15:47,147 --> 00:15:50,659 Masks. Maybe that was it. 241 00:15:50,683 --> 00:15:53,162 L-l-like hoods, you know? 242 00:15:53,186 --> 00:15:55,231 What about weapons? 243 00:15:55,255 --> 00:15:58,200 Oh, they was armed to the teeth. 244 00:15:58,224 --> 00:15:59,335 Big ugly-looking guns, 245 00:15:59,359 --> 00:16:01,503 and then one, two, three, 246 00:16:01,527 --> 00:16:03,639 they charged up in that... 247 00:16:03,663 --> 00:16:06,742 That bus and they beat up that... That bus driver. 248 00:16:06,766 --> 00:16:08,344 And then, zip-zap, 249 00:16:08,368 --> 00:16:10,046 they rode that bus right up in the back 250 00:16:10,070 --> 00:16:14,216 of that big semitruck, and then, whoosh, 251 00:16:14,240 --> 00:16:15,240 they was gone. 252 00:16:16,443 --> 00:16:18,220 This is good soup. 253 00:16:18,244 --> 00:16:20,957 Okay, well, finish your soup and we'll, uh, get someone 254 00:16:20,981 --> 00:16:22,491 to take you over to St. Stephen's. 255 00:16:22,515 --> 00:16:24,893 You gonna find them little boys and girls, 256 00:16:24,917 --> 00:16:25,917 aren't you, Ranger? 257 00:16:26,886 --> 00:16:28,919 Yeah, we're gonna find them. 258 00:16:31,491 --> 00:16:34,225 Keep on moving, kids. - All right, let's go. 259 00:16:36,963 --> 00:16:38,829 Come on, now. That's it. 260 00:16:41,201 --> 00:16:42,478 There you go. 261 00:16:44,937 --> 00:16:46,670 All right, kid. Come on now. 262 00:16:52,045 --> 00:16:53,589 See you later, Ranger Walker. 263 00:16:53,613 --> 00:16:55,657 Thanks, Mr. Baker. 264 00:16:55,681 --> 00:16:58,827 He said they beat up the driver. You figure C.D.'s hurt? 265 00:16:58,851 --> 00:17:00,629 Seems that way. 266 00:17:00,653 --> 00:17:03,765 I'm thinkin' seasoned professionals. 267 00:17:03,789 --> 00:17:06,735 Yeah, I think you're right. 268 00:17:06,759 --> 00:17:09,205 We'd better get a task force for this one. 269 00:17:09,229 --> 00:17:11,173 FBI, Metro, DPS? 270 00:17:11,197 --> 00:17:12,274 Everyone. 271 00:17:12,298 --> 00:17:14,665 Walker, what do we tell the parents? 272 00:17:17,537 --> 00:17:19,448 Tell them the truth. 273 00:17:19,472 --> 00:17:20,616 But what's that? 274 00:17:20,640 --> 00:17:22,318 You have any leads? Not yet. 275 00:17:22,342 --> 00:17:24,720 There's only one reason those children were taken. 276 00:17:24,744 --> 00:17:25,888 It's for ransom. 277 00:17:25,912 --> 00:17:27,756 You're probably right, Mark. 278 00:17:27,780 --> 00:17:29,525 I think we'd better start preparing 279 00:17:29,549 --> 00:17:31,469 for the kidnappers' demands, Mark. 280 00:17:50,370 --> 00:17:52,648 This is real scary, you know? 281 00:17:52,672 --> 00:17:54,417 I know it is, honey, 282 00:17:54,441 --> 00:17:57,719 but we all have to have faith that it's gonna be okay. 283 00:17:57,743 --> 00:17:59,288 Why are they doing this? 284 00:17:59,312 --> 00:18:01,257 It's 'cause they're criminals. 285 00:18:01,281 --> 00:18:02,480 Well, duh. 286 00:18:04,184 --> 00:18:06,465 But what are they gonna do to us? 287 00:18:06,786 --> 00:18:08,597 You gonna cry again? 288 00:18:08,621 --> 00:18:10,433 No. 289 00:18:10,457 --> 00:18:13,769 I'm just really scared, okay? 290 00:18:13,793 --> 00:18:16,594 It's okay, honey. We're all scared. 291 00:18:18,030 --> 00:18:20,798 We all are. Don't cry. 292 00:18:34,814 --> 00:18:37,593 Walker, it's good to see you again. 293 00:18:37,617 --> 00:18:39,161 I'm sorry about the circumstances. 294 00:18:39,185 --> 00:18:40,496 It's good to see you too, Doug. 295 00:18:40,520 --> 00:18:42,965 Anything that you need that we have, it's yours. 296 00:18:42,989 --> 00:18:44,866 I appreciate it. 297 00:19:00,573 --> 00:19:02,751 Take it out. 298 00:19:02,775 --> 00:19:05,255 That's it. Bring it on in. 299 00:19:11,451 --> 00:19:12,451 There. 300 00:19:26,999 --> 00:19:29,111 You can't do this. They're children. 301 00:19:29,135 --> 00:19:30,775 Agh! 302 00:19:31,771 --> 00:19:33,516 Lady, heh, 303 00:19:33,540 --> 00:19:36,852 I've been waiting to do that this whole trip. 304 00:19:36,876 --> 00:19:37,953 You dirty coward. 305 00:20:02,935 --> 00:20:04,134 Come on. 306 00:20:08,808 --> 00:20:09,985 It's working perfectly. 307 00:20:10,009 --> 00:20:11,720 Preston's arranging for the ransom money 308 00:20:11,744 --> 00:20:14,256 from a half a dozen Dallas banks. 309 00:20:14,280 --> 00:20:16,925 What's going on? Why isn't the oxygen on the bus? 310 00:20:16,949 --> 00:20:18,561 Changed my mind. 311 00:20:18,585 --> 00:20:20,496 Without the oxygen, they'll die. 312 00:20:20,520 --> 00:20:21,697 There's too much at stake 313 00:20:21,721 --> 00:20:23,899 to leave any witnesses, Richardson. 314 00:20:23,923 --> 00:20:25,934 I'm not gonna let you do this. 315 00:20:25,958 --> 00:20:28,038 I may not be a saint, but I'm no murderer. 316 00:20:29,562 --> 00:20:31,340 I am. 317 00:20:31,364 --> 00:20:32,663 Fill it in. 318 00:20:59,392 --> 00:21:01,792 Miss Cahill, what are we gonna do? 319 00:21:02,928 --> 00:21:04,206 What we're gonna do 320 00:21:04,230 --> 00:21:06,275 is we're gonna get real calm, all right? 321 00:21:06,299 --> 00:21:08,110 That's gonna help your breathing. 322 00:21:08,134 --> 00:21:09,745 Can you do that for me? 323 00:21:09,769 --> 00:21:11,880 Okay. Just quiet down. 324 00:21:11,904 --> 00:21:14,717 It's all gonna be just fine, okay? 325 00:21:14,741 --> 00:21:16,140 Okay. 326 00:21:26,953 --> 00:21:29,164 As the storm continues to gather strength 327 00:21:29,188 --> 00:21:31,066 and move right towards the Metroplex, 328 00:21:31,090 --> 00:21:32,901 we're getting more and more reports 329 00:21:32,925 --> 00:21:34,436 of tornados on the ground 330 00:21:34,460 --> 00:21:37,072 concentrated right here in Parker County, 331 00:21:37,096 --> 00:21:39,674 with a confirmed twister touchdown 332 00:21:39,698 --> 00:21:40,843 in the city of Weatherford, 333 00:21:40,867 --> 00:21:43,968 where this video was shot just before sundown. 334 00:21:57,783 --> 00:21:58,961 Esperanza. 335 00:21:58,985 --> 00:22:02,697 Señora Cornell, the boys, is there any word? 336 00:22:02,721 --> 00:22:04,399 No, not yet. 337 00:22:04,423 --> 00:22:06,634 Ladies and gentlemen, this way, please. 338 00:22:06,658 --> 00:22:07,658 This way. 339 00:22:10,529 --> 00:22:12,307 Right into the office. Everything's fine. 340 00:22:12,331 --> 00:22:14,531 Everything's under control. 341 00:22:25,144 --> 00:22:26,221 Knock, knock. 342 00:22:26,245 --> 00:22:27,856 Who's there? 343 00:22:27,880 --> 00:22:28,957 Boo. 344 00:22:28,981 --> 00:22:30,392 Boo who? 345 00:22:30,416 --> 00:22:33,161 Oh, Leslie, don't cry. 346 00:22:34,520 --> 00:22:36,298 I get it. 347 00:22:36,322 --> 00:22:37,632 Well done, Sally. 348 00:22:43,329 --> 00:22:45,029 Ranger Walker'll find us. 349 00:22:46,565 --> 00:22:48,076 He'll get us out of here. 350 00:22:48,100 --> 00:22:50,200 Yeah. Yeah, sure. Sure. 351 00:22:55,408 --> 00:22:59,121 There's something I can't figure out. 352 00:22:59,145 --> 00:23:02,413 How did they know what route the bus was going to take? 353 00:23:04,116 --> 00:23:06,883 Miss Cahill has a boyfriend 354 00:23:08,821 --> 00:23:10,899 Yeah, how did they know? 355 00:23:10,923 --> 00:23:14,303 Miss Cahill has a boyfriend 356 00:23:14,327 --> 00:23:17,539 You figurin' it might be an inside job? 357 00:23:17,563 --> 00:23:19,741 Well, we can't rule it out. 358 00:23:19,765 --> 00:23:21,977 We are doing everything we can to find your children 359 00:23:22,001 --> 00:23:23,511 and bring them home safely. 360 00:23:23,535 --> 00:23:25,280 Everything you can? 361 00:23:25,304 --> 00:23:28,516 That is not good enough. Now, my son is out there. 362 00:23:28,540 --> 00:23:30,986 Ladies and gentlemen, please. 363 00:23:31,010 --> 00:23:33,655 Please, please, I understand, 364 00:23:33,679 --> 00:23:34,923 but letting go of our emotions 365 00:23:34,947 --> 00:23:38,093 is not going to make this situation any better. 366 00:23:41,887 --> 00:23:43,820 Where is Paul? 367 00:24:08,014 --> 00:24:10,892 We go now to Kyle Johnson at the command center. 368 00:24:10,916 --> 00:24:13,328 These 10 children from all levels 369 00:24:13,352 --> 00:24:15,030 of Dallas society 370 00:24:15,054 --> 00:24:17,765 have become our own, and all we can do 371 00:24:17,789 --> 00:24:21,769 on this storm-lashed night is hold our breath 372 00:24:21,793 --> 00:24:24,639 and offer our prayers for their safe return. 373 00:24:25,764 --> 00:24:27,876 This is Kyle Johnson reporting live 374 00:24:27,900 --> 00:24:29,044 from the command center. 375 00:24:29,068 --> 00:24:30,912 Back to you, Hal. 376 00:24:30,936 --> 00:24:33,015 Meanwhile, the National Weather Service 377 00:24:33,039 --> 00:24:35,150 continues to issue tornado watches... 378 00:24:35,174 --> 00:24:36,985 Perfect. 379 00:24:50,356 --> 00:24:52,967 You had us worried. 380 00:24:52,991 --> 00:24:55,337 Well, heck, honey, it'd take more than an old gun butt 381 00:24:55,361 --> 00:24:58,262 to crack this old coconut. 382 00:25:00,366 --> 00:25:03,045 How long since those gutter rats buried us? 383 00:25:03,069 --> 00:25:05,347 Two hours. 384 00:25:05,371 --> 00:25:07,749 How are you doin'? 385 00:25:07,773 --> 00:25:09,251 I'm worried. 386 00:25:09,275 --> 00:25:11,920 Johnny doesn't have his inhaler. 387 00:25:11,944 --> 00:25:14,504 C.D. Poor kid. ALEX: Yeah. 388 00:25:14,947 --> 00:25:17,214 How much time do you think we have? 389 00:25:19,285 --> 00:25:23,065 Alex, I just don't know, honey. 390 00:25:23,089 --> 00:25:24,888 Oh, C.D. 391 00:25:33,499 --> 00:25:35,310 As dawn breaks over the Metroplex, 392 00:25:35,334 --> 00:25:38,413 reports continue to pour into our weather center 393 00:25:38,437 --> 00:25:40,782 of heavy damage and injuries 394 00:25:40,806 --> 00:25:43,718 in the outlying counties of Hood and Somerville, 395 00:25:43,742 --> 00:25:46,888 and help is finally Another one. 396 00:25:46,912 --> 00:25:49,272 Just reaching those devastated areas. 397 00:25:52,918 --> 00:25:54,096 Ranger Walker. 398 00:25:54,120 --> 00:25:55,363 Yeah, we got the kids. 399 00:25:55,387 --> 00:25:56,998 What proof do you have? 400 00:25:57,022 --> 00:25:58,333 The Villalobos boy. 401 00:25:58,357 --> 00:25:59,667 He's got asthma, 402 00:25:59,691 --> 00:26:02,604 and he doesn't have his inhaler. 403 00:26:02,628 --> 00:26:03,805 What do you want? 404 00:26:03,829 --> 00:26:09,010 Leave 100,000 in cash, in a trash bag 405 00:26:09,034 --> 00:26:11,502 under the overpass at Cassidy Boulevard by noon. 406 00:26:12,871 --> 00:26:16,140 If we see a cop, the kids are dead. 407 00:26:21,413 --> 00:26:23,425 Hundred thousand dollars. 408 00:26:23,449 --> 00:26:25,327 You really think these are the guys? 409 00:26:25,351 --> 00:26:27,829 Not really, but we can't take a chance. 410 00:26:27,853 --> 00:26:28,885 Let's go. 411 00:26:30,556 --> 00:26:31,836 He asked for only a hundred. 412 00:27:16,569 --> 00:27:18,635 Ransom's heading south on Euclid. 413 00:27:34,386 --> 00:27:35,564 Here it is, boys. 414 00:27:37,089 --> 00:27:39,609 Piece of cake, just like I said. 415 00:27:44,796 --> 00:27:45,995 Let's go. 416 00:27:48,100 --> 00:27:50,601 Hands in the air. Back away, pal. Back away. 417 00:27:54,373 --> 00:27:57,118 Don't shoot. All right. 418 00:27:57,142 --> 00:27:59,109 Get back here. 419 00:28:13,559 --> 00:28:14,839 All right. 420 00:28:17,529 --> 00:28:19,874 It ain't us. We didn't take those kids. 421 00:28:19,898 --> 00:28:22,633 I swear to God. It ain't us, okay? 422 00:28:25,337 --> 00:28:26,536 Okay? 423 00:28:36,181 --> 00:28:38,426 Walker was right. They weren't the kidnappers. 424 00:28:38,450 --> 00:28:41,010 How'd they find out about the Villalobos kid having asthma? 425 00:28:42,621 --> 00:28:45,133 Sanders' brother-in-law was repairing the fax machine 426 00:28:45,157 --> 00:28:46,901 when I found the inhaler. 427 00:28:46,925 --> 00:28:49,937 Well, then we're back to where we started. 428 00:28:49,961 --> 00:28:50,994 We gotta find them. 429 00:29:08,647 --> 00:29:10,792 The batteries are gettin' low. 430 00:29:10,816 --> 00:29:12,794 So's the air in here. 431 00:29:12,818 --> 00:29:14,962 Does that mean we're going to die? 432 00:29:14,986 --> 00:29:18,232 Oh, no, honey. Hey. 433 00:29:18,256 --> 00:29:21,002 Nobody dies on my watch, hoss. 434 00:29:21,026 --> 00:29:22,026 Oh. 435 00:29:33,405 --> 00:29:34,938 Agent Foster. 436 00:29:36,375 --> 00:29:38,408 Hold on. Another one, Walker. 437 00:29:42,981 --> 00:29:44,091 Ranger Walker. 438 00:29:44,115 --> 00:29:47,261 I just saw your copycats on TV. 439 00:29:47,285 --> 00:29:49,397 Not very impressive considering the kind of kidnappers 440 00:29:49,421 --> 00:29:50,965 you're looking for, is it? 441 00:29:50,989 --> 00:29:52,200 Not very. 442 00:29:52,224 --> 00:29:55,570 You didn't think I'd be so stupid or so cheap, 443 00:29:55,594 --> 00:29:57,372 now did you, Walker? 444 00:29:57,396 --> 00:29:58,440 No. What do you want? 445 00:29:58,464 --> 00:30:01,108 What everybody wants. 446 00:30:01,132 --> 00:30:02,344 You'll be receiving a package. 447 00:30:02,368 --> 00:30:03,400 Proof's inside. 448 00:30:05,103 --> 00:30:07,263 What kind of proof you talking about? 449 00:30:10,308 --> 00:30:11,975 Nice try, Walker. 450 00:30:13,512 --> 00:30:16,725 Three seconds more. 451 00:30:16,749 --> 00:30:17,925 Now what? 452 00:30:23,989 --> 00:30:26,222 We sign for a package. 453 00:30:31,463 --> 00:30:33,341 My name's Leslie Kidwell. 454 00:30:33,365 --> 00:30:34,809 I'm 10 years old. 455 00:30:34,833 --> 00:30:36,544 We're a little scared. 456 00:30:36,568 --> 00:30:39,247 But Miss Cahill says everything's gonna be okay. 457 00:30:39,271 --> 00:30:41,416 I love you, Mom and Dad. 458 00:30:41,440 --> 00:30:43,050 My name is Alex Cahill. 459 00:30:43,074 --> 00:30:44,786 I have not been harmed. 460 00:30:45,944 --> 00:30:49,624 Billy, it's okay. It's okay. 461 00:30:49,648 --> 00:30:52,159 I'm sorry, darling. I know we had a dinner date 462 00:30:52,183 --> 00:30:54,128 in about 50 minutes, 463 00:30:54,152 --> 00:30:57,098 but I promise I'll make it up to you 464 00:30:57,122 --> 00:30:58,455 when I see you again. 465 00:31:00,692 --> 00:31:04,506 The thunder and lightning was less than a second apart. 466 00:31:04,530 --> 00:31:06,563 That means the storm was right above them. 467 00:31:08,634 --> 00:31:12,246 Alex was trying to tell me something. 468 00:31:12,270 --> 00:31:15,238 We were supposed to have dinner at Dawson's at 7:00. 469 00:31:16,575 --> 00:31:19,375 That means they taped her at 6:10. 470 00:31:21,246 --> 00:31:25,159 So if we can find where that thunderstorm was at at 6:10, 471 00:31:25,183 --> 00:31:26,528 we have an area to search. 472 00:31:26,552 --> 00:31:27,751 You got it. 473 00:31:29,822 --> 00:31:32,033 It's pretty slim. 474 00:31:32,057 --> 00:31:33,868 Yeah, I know, 475 00:31:33,892 --> 00:31:36,326 but right now that's the only lead we've got. 476 00:31:59,918 --> 00:32:03,798 A tornado smashed through parts of West Texas last night. 477 00:32:03,822 --> 00:32:05,834 At least seven twisters touched down, 478 00:32:05,858 --> 00:32:08,336 most near the small town of Spearman. 479 00:32:08,360 --> 00:32:11,105 A trailer park, a church, and several homes 480 00:32:11,129 --> 00:32:13,074 have been severely damaged. I, um... 481 00:32:13,098 --> 00:32:14,943 I thought you might need this. 482 00:32:14,967 --> 00:32:18,012 Thank you, Señora Cornell. 483 00:32:18,036 --> 00:32:21,583 Sarah, please. 484 00:32:23,174 --> 00:32:26,554 You've worked for me for years. 485 00:32:26,578 --> 00:32:29,613 Why, you practically raised my son. 486 00:32:32,751 --> 00:32:36,731 And then it took something like this, 487 00:32:36,755 --> 00:32:39,823 to bring us to a first-name basis. 488 00:32:42,460 --> 00:32:44,205 All right, according to the weather service, 489 00:32:44,229 --> 00:32:48,109 at 6:10 last evening the main weather front 490 00:32:48,133 --> 00:32:50,645 was right over this area right here. 491 00:32:56,174 --> 00:32:57,385 Ranger Walker. 492 00:32:57,409 --> 00:32:58,887 Enjoy the video? 493 00:32:58,911 --> 00:33:00,121 Get on with it. 494 00:33:00,145 --> 00:33:03,858 All business. That's fine. 495 00:33:03,882 --> 00:33:05,326 Deposit $10 million into 496 00:33:05,350 --> 00:33:07,562 the International Bank of Geneva, account number 497 00:33:07,586 --> 00:33:11,365 8-8-7-Tango-Tango- X-ray-1-Julian. 498 00:33:11,389 --> 00:33:13,189 You got 24 hours. 499 00:33:20,198 --> 00:33:22,944 Well, it's a good thing we got a jump on the ransom. 500 00:33:22,968 --> 00:33:25,046 I'll get busy. 501 00:33:25,070 --> 00:33:27,281 Hey, Mark. 502 00:33:27,305 --> 00:33:28,449 Where's Paul Richardson? 503 00:33:28,473 --> 00:33:30,633 I haven't seen him around lately. 504 00:33:32,143 --> 00:33:34,255 I don't know, but when I find him 505 00:33:34,279 --> 00:33:36,345 he's in big trouble. 506 00:33:39,484 --> 00:33:41,629 As you can see, ladies and gentlemen, 507 00:33:41,653 --> 00:33:43,665 the severe thunderstorms have finally reached us 508 00:33:43,689 --> 00:33:45,700 and we have tornado warnings in effect 509 00:33:45,724 --> 00:33:48,369 for the entire Metroplex right now. 510 00:33:48,393 --> 00:33:50,137 That's Dallas and Tarrant Counties. 511 00:33:50,161 --> 00:33:52,774 It's time to take action now. 512 00:33:52,798 --> 00:33:55,677 The governor has declared a state of emergency 513 00:33:55,701 --> 00:33:58,913 and has urged all residents in the affected areas 514 00:33:58,937 --> 00:34:01,583 to stay inside and listen to this station 515 00:34:01,607 --> 00:34:03,384 for further updates. 516 00:34:03,408 --> 00:34:05,252 Thy will be done. 517 00:34:26,031 --> 00:34:28,511 Sir. 518 00:34:30,568 --> 00:34:32,513 Check behind there. 519 00:34:32,537 --> 00:34:35,817 - It's clear. - Nothin' over here. 520 00:34:35,841 --> 00:34:38,486 - Clear. - How about up top? 521 00:34:38,510 --> 00:34:41,030 Nothing. 522 00:34:42,280 --> 00:34:44,158 Goddamn it. 523 00:34:44,182 --> 00:34:46,761 - Clear here. - Let's check the back. 524 00:34:46,785 --> 00:34:49,653 Well, this is the last warehouse in our target area. 525 00:34:51,222 --> 00:34:54,068 Nothin' over here. It's all clean. 526 00:35:16,314 --> 00:35:17,792 What do you got? 527 00:35:17,816 --> 00:35:19,983 Looks like a license number. Wanna check it out, Doug? 528 00:35:23,254 --> 00:35:25,414 They chose this warehouse for a reason. 529 00:35:30,095 --> 00:35:34,230 Wherever they are, they're not far away. 530 00:36:09,000 --> 00:36:12,113 Kids, kids, wake up. Come back here. 531 00:36:12,137 --> 00:36:14,448 Come back here. Come back. 532 00:36:22,080 --> 00:36:24,214 Calm down. 533 00:36:26,251 --> 00:36:27,294 Calm down. 534 00:36:27,318 --> 00:36:30,732 Johnny, Johnny, you doing okay? 535 00:36:30,756 --> 00:36:33,434 I'm okay. I'm okay. 536 00:36:36,294 --> 00:36:38,505 What is that noise? 537 00:36:38,529 --> 00:36:40,663 It can't just be the storm. 538 00:36:44,535 --> 00:36:45,935 A twister. 539 00:37:03,421 --> 00:37:04,821 Walker, look. 540 00:37:06,858 --> 00:37:08,658 Oh, man. 541 00:37:43,695 --> 00:37:46,296 Stop. Please help. 542 00:37:54,772 --> 00:37:56,417 Paul Richardson. 543 00:37:56,441 --> 00:37:59,420 I'm sorry. I didn't know. 544 00:37:59,444 --> 00:38:00,587 Where are they? 545 00:38:00,611 --> 00:38:02,756 They're over there. 546 00:38:02,780 --> 00:38:05,982 The bus. They're buried alive. 547 00:38:16,328 --> 00:38:17,738 See anything? 548 00:38:17,762 --> 00:38:18,895 No. 549 00:38:29,207 --> 00:38:31,007 Trivette, over there. 550 00:38:38,283 --> 00:38:39,560 Trivette. What? 551 00:38:39,584 --> 00:38:40,649 Here. 552 00:39:17,188 --> 00:39:18,799 Wait, wait. Be quiet. 553 00:39:18,823 --> 00:39:20,790 Hold it, hold it. 554 00:39:25,130 --> 00:39:27,241 Walker, look. 555 00:39:27,265 --> 00:39:28,464 Let's go. 556 00:39:31,136 --> 00:39:33,569 Listen. Listen. 557 00:39:35,173 --> 00:39:37,418 Cordell. 558 00:39:37,442 --> 00:39:38,474 Cordell. 559 00:39:41,246 --> 00:39:43,291 They're alive. 560 00:39:43,315 --> 00:39:44,580 Get back. 561 00:39:47,785 --> 00:39:49,830 Come on. TRIVETTE: Come on. 562 00:39:49,854 --> 00:39:50,854 Come on. 563 00:39:51,656 --> 00:39:52,788 Walk over there. 564 00:39:54,459 --> 00:39:55,803 Over there, over there. 565 00:39:55,827 --> 00:39:57,107 Come on. 566 00:39:58,696 --> 00:40:01,175 Hurry up. 567 00:40:01,199 --> 00:40:02,376 Come on. 568 00:40:02,400 --> 00:40:03,844 Come on. Come on, honey. 569 00:40:03,868 --> 00:40:05,708 There you go. Right over there. 570 00:40:08,006 --> 00:40:10,551 Come on, baby. Right over there with the other kids. 571 00:40:10,575 --> 00:40:14,488 Up we go. Get goin'. With the other kids. 572 00:40:14,512 --> 00:40:15,792 There you go. Over there. 573 00:40:17,949 --> 00:40:19,693 It's coming this way. 574 00:40:19,717 --> 00:40:21,329 Get the kids to the drainage ditch. 575 00:40:21,353 --> 00:40:22,830 Get 'em inside. 576 00:40:22,854 --> 00:40:25,299 Get to the drainage ditch. I'll get C.D. 577 00:40:25,323 --> 00:40:26,356 Come on, C.D. 578 00:40:29,627 --> 00:40:31,927 Boy, this thing's tighter than a pig's ear. 579 00:40:34,466 --> 00:40:36,710 Come on. 580 00:40:36,734 --> 00:40:39,480 Watch your head. Watch your head. 581 00:40:39,504 --> 00:40:40,836 Come on, come on. 582 00:40:46,444 --> 00:40:49,156 Is that everybody? Yes. 583 00:40:49,180 --> 00:40:50,213 Come on. 584 00:40:56,854 --> 00:40:58,374 Come on. 585 00:41:38,729 --> 00:41:41,608 Miss Cahill, what are we doing now? 586 00:41:41,632 --> 00:41:43,010 It's okay. Come on out. 587 00:41:43,034 --> 00:41:45,479 It's okay, it's okay. 588 00:41:52,410 --> 00:41:53,587 Look. 589 00:41:54,779 --> 00:41:55,989 Wow. 590 00:41:58,049 --> 00:42:00,283 A rainbow. 591 00:42:11,429 --> 00:42:14,275 Dallas and the nation will sleep well tonight 592 00:42:14,299 --> 00:42:17,344 in the aftermath of this extraordinary 593 00:42:17,368 --> 00:42:20,081 and heroic rescue of these brave children. 594 00:42:20,105 --> 00:42:21,248 What? 595 00:42:21,272 --> 00:42:22,883 What are...? What are we gonna do now? 596 00:42:22,907 --> 00:42:24,051 You've gotta be kidding me. 597 00:42:24,075 --> 00:42:25,141 Quiet! 598 00:42:26,811 --> 00:42:29,823 Okay, maybe it didn't go the way we wanted it to go, 599 00:42:29,847 --> 00:42:31,692 but they don't know who we are, 600 00:42:31,716 --> 00:42:34,061 and we're gonna keep it that way. 601 00:42:34,085 --> 00:42:36,352 Grab your gear and let's get out of here. 602 00:42:38,656 --> 00:42:40,401 Texas Rangers. Freeze. 603 00:42:49,867 --> 00:42:52,502 Get to your knees. Keep them up. Now, now. 604 00:43:41,586 --> 00:43:43,464 You're gonna have to kill me. 605 00:43:43,488 --> 00:43:46,021 Why don't I just make you wish you were dead? 606 00:44:01,906 --> 00:44:03,772 You can quit anytime. 607 00:44:47,452 --> 00:44:48,529 Okay. Good work, Ranger. 608 00:44:50,087 --> 00:44:51,432 A few days ago, 609 00:44:51,456 --> 00:44:54,268 I proclaimed these young people as the future of America, 610 00:44:54,292 --> 00:44:57,003 and now with an able assist from the present, 611 00:44:57,027 --> 00:45:00,474 they have shown us that the future is indeed bright. 612 00:45:38,936 --> 00:45:41,181 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 613 00:45:41,205 --> 00:45:43,817 ♪ Are upon you ♪ 614 00:45:43,841 --> 00:45:46,842 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 615 00:45:48,479 --> 00:45:52,459 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 616 00:45:52,483 --> 00:45:55,918 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 42622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.