All language subtitles for This.Beautiful.City.2007.FESTiVAL.DVDRip.XviD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,801 --> 00:00:26,834 ... então, papai nos leva a esse lugar, 2 00:00:26,901 --> 00:00:29,267 sabe Deus como... 3 00:00:29,334 --> 00:00:32,334 Ah, é. Tenho certeza. Mas, nossa, você sabe 4 00:00:32,400 --> 00:00:34,367 que está em apuros quando eles não colocam os preços 5 00:00:34,434 --> 00:00:35,734 no menu. 6 00:00:35,735 --> 00:00:37,767 Enfim, é um lugarzinho fantástico, 7 00:00:37,834 --> 00:00:39,365 pertinho do Champs-Elysées, 8 00:00:39,366 --> 00:00:40,800 com uma lista de espera de dois meses, 9 00:00:40,801 --> 00:00:42,267 e etc, 10 00:00:42,334 --> 00:00:44,000 vocês entenderam. E esse garçom... 11 00:00:44,067 --> 00:00:46,200 Ele nos serviu dois fantásticos filés... 12 00:00:46,267 --> 00:00:48,100 Eles estavam simplesmente perfeitos. 13 00:00:48,167 --> 00:00:50,601 E ele nos serve com toda aquela... 14 00:00:50,667 --> 00:00:52,801 pompa e elegância francesa. Sabe, tipo, 15 00:00:52,868 --> 00:00:54,701 limpando nossas migalhas com o guardanapo e outros ornamentos. 16 00:00:54,767 --> 00:00:57,167 E, Carol... 17 00:00:59,100 --> 00:01:02,400 ela, Deus a abençoe, não é... certo, não é ingenuidade, tá? 18 00:01:02,467 --> 00:01:05,801 Na verdade é um dom ser capaz de cortar hipocrisias. 19 00:01:05,868 --> 00:01:09,267 Porque ela só acenou muito gentilmente para o garçom 20 00:01:09,334 --> 00:01:11,367 e disse "o que é isso?" 21 00:01:11,434 --> 00:01:14,534 "Excusez, monsieur, je veux les frites françaises." 22 00:01:16,267 --> 00:01:17,901 E ele olhou para ela, 23 00:01:17,968 --> 00:01:19,634 como se ela tivesse visto um lixo sobre a mesa. 24 00:01:19,701 --> 00:01:21,968 E ele olha para ela com aquela cara e diz: 25 00:01:22,033 --> 00:01:26,100 "Talvez a senhorita prefira o McLanche Feliz?" 26 00:01:26,167 --> 00:01:28,400 - Ele não fez isso! - Fez, sim! 27 00:01:32,300 --> 00:01:35,167 - Lamento muito, eu... - Pegue uma água com gás. 28 00:01:35,234 --> 00:01:36,534 Está tudo bem querida. 29 00:01:36,535 --> 00:01:39,067 Está tudo bem. 30 00:01:39,133 --> 00:01:41,067 Pode emprestar uma roupa para ela, mas... 31 00:01:41,133 --> 00:01:42,634 você sabe. 32 00:02:07,667 --> 00:02:09,100 O quê?! Mas que porra?! 33 00:02:09,167 --> 00:02:10,601 Ainda não larguei, certo? 34 00:02:10,667 --> 00:02:13,267 Tá doido, porra?! Você parou, cara. Parou, porra! 35 00:02:13,334 --> 00:02:15,701 - O que é isso? - O quê? 36 00:02:15,767 --> 00:02:17,200 - Isso! - Jesus Cristo, 37 00:02:17,267 --> 00:02:19,133 você é uma pentelha! 38 00:02:21,267 --> 00:02:23,501 Pode me emprestar 10 pratas 39 00:02:23,567 --> 00:02:25,601 até a meia noite? Ou até às onze horas. Qual é! 40 00:02:25,667 --> 00:02:27,634 Sabe que horas são? 41 00:02:27,701 --> 00:02:29,734 Não. Por que, cara? 42 00:02:29,801 --> 00:02:32,567 Ela ainda não apareceu? 43 00:02:32,634 --> 00:02:34,067 Não. 44 00:02:34,133 --> 00:02:36,300 Gordo, conseguiu se livrar daquela doença venérea? 45 00:02:39,660 --> 00:02:41,437 Sabe, parar é uma coisa, amigo, 46 00:02:41,438 --> 00:02:43,400 mas tem certeza que ela voltou a tomar os remédios? 47 00:02:43,900 --> 00:02:45,200 - Você é medica, porra? - Não fode. 48 00:02:45,267 --> 00:02:47,067 Só estou comentando, porra. 49 00:02:47,133 --> 00:02:48,834 É, sei. Toma. 50 00:02:50,701 --> 00:02:52,901 Quero de volta às 11 horas, sacou? 51 00:02:52,968 --> 00:02:54,634 Você está por fora, amigo. 52 00:02:54,701 --> 00:02:56,801 - Sei, sei. - Totalmente por fora, porra! 53 00:03:03,567 --> 00:03:05,334 Carro 14-32, 54 00:03:05,400 --> 00:03:07,934 temos uma mulher sem sinais vitais. Qual a sua posição? 55 00:03:12,601 --> 00:03:15,434 Olha, não sou o ideal para você. Eu, eu... 56 00:03:15,501 --> 00:03:19,334 Tenho um embriaguez e desordem no banco de trás. Melhor chamar outro. 57 00:03:19,400 --> 00:03:20,934 10-4. 58 00:03:31,334 --> 00:03:33,300 Me dá esse, tá? Tem sido uma noite difícil. 59 00:03:33,367 --> 00:03:34,767 Certo? 60 00:03:36,834 --> 00:03:38,801 Tem fósforo? 61 00:03:44,801 --> 00:03:46,467 Procurando companhia? 62 00:03:47,767 --> 00:03:49,067 Você a viu? 63 00:03:50,567 --> 00:03:52,634 Não, sou nova aqui. 64 00:03:52,701 --> 00:03:54,400 Geralmente trabalho em Rosedale... 65 00:03:54,467 --> 00:03:55,968 Chega de papo furado, certo? 66 00:03:56,033 --> 00:03:57,400 Não é tão novinha assim. 67 00:03:57,467 --> 00:04:00,968 A família está procurando por ela. Ela está trabalhando no Parkside? 68 00:04:01,033 --> 00:04:03,701 Parkview? Onde? No Palace? - Esquece. 69 00:04:03,767 --> 00:04:05,234 Não sei de nada. 70 00:04:06,901 --> 00:04:09,667 Nunca a vi, porra! 71 00:04:12,934 --> 00:04:14,834 Tem 10 pratas 72 00:04:14,901 --> 00:04:17,767 para um belo boquete? Vou te chupar muito gostoso, viu? 73 00:04:19,400 --> 00:04:21,534 Você tem... tem 20? 74 00:04:23,100 --> 00:04:25,367 - Não, nada disso. - Nada disso? 75 00:04:25,434 --> 00:04:26,901 Tem 20 pratas? 76 00:04:26,968 --> 00:04:28,634 Não, me dá 20 pratas, 77 00:04:28,701 --> 00:04:31,000 e então vou te chupar bem gostoso, tá? 78 00:04:31,067 --> 00:04:33,200 Tudo bem 10. Me dá só 10 pratas, porra. 79 00:04:38,100 --> 00:04:39,400 Eu disse 10, porra! 80 00:04:39,467 --> 00:04:41,667 Sai fora...! 81 00:04:41,734 --> 00:04:43,434 - Mas que porra? - Tudo bem? 82 00:04:45,000 --> 00:04:46,367 Desgraçado! Não queira arrumar encrenca! 83 00:04:46,434 --> 00:04:48,100 Se manda daqui, seu esquisito! 84 00:04:48,167 --> 00:04:51,067 Se manda! Sacou? Merda! 85 00:04:51,133 --> 00:04:54,067 Não preciso de encrenca. 86 00:04:57,467 --> 00:04:59,767 Está tudo bem. Não. Não! 87 00:04:59,834 --> 00:05:03,100 Olha, só preciso de mais um, tá? 88 00:05:03,167 --> 00:05:05,367 - Não precisa! - Preciso, preciso. 89 00:05:05,434 --> 00:05:07,667 Chega de saideiras, certo? 90 00:05:07,734 --> 00:05:12,000 Eu só... só quero uma última, tá? 91 00:05:12,067 --> 00:05:13,567 A última. 92 00:05:15,400 --> 00:05:17,968 Não, foi ótimo ver vocês. 93 00:05:18,033 --> 00:05:19,934 Sei que a Carol se divertiu. 94 00:05:22,434 --> 00:05:23,767 É. 95 00:05:27,434 --> 00:05:29,601 Com certeza demos uma sacudida no velho! 96 00:06:51,934 --> 00:06:53,367 Depois, depois. 97 00:06:53,434 --> 00:06:56,467 Aqui diz "antes de dormir", certo? 98 00:06:56,534 --> 00:06:58,067 Toma, você prometeu. 99 00:07:12,901 --> 00:07:14,601 Carol? 100 00:07:25,734 --> 00:07:28,067 Ruim, ruim, ruim. Vamos, vamos. 101 00:07:28,133 --> 00:07:31,300 Só quero falar com vocês! 102 00:07:32,667 --> 00:07:35,701 Jesus! Senhora? Senhora? 103 00:07:35,767 --> 00:07:37,934 Pode me ouvir? 104 00:07:38,000 --> 00:07:39,601 Segure minha mão. 105 00:07:39,667 --> 00:07:42,300 Não, não, não. Vamos, olhe nos meus olhos. 106 00:07:44,117 --> 00:07:45,434 Vamos. 107 00:07:45,501 --> 00:07:48,133 Está tudo bem. 108 00:08:06,756 --> 00:08:10,600 TRÊS MESES DEPOIS 109 00:08:16,067 --> 00:08:17,968 Vamos, comportem-se. 110 00:08:18,033 --> 00:08:20,067 Olha, parem com isso, comportem-se. 111 00:08:28,901 --> 00:08:31,000 Coloca de volta. 112 00:08:31,067 --> 00:08:33,133 O que acabei de dizer?! Não acabei de dizer para colocar... 113 00:08:33,200 --> 00:08:36,467 - Eu disse para colocar de volta! - Não faça isso. 114 00:08:36,534 --> 00:08:37,834 Como é que é? 115 00:08:37,835 --> 00:08:39,834 Só disse que não precisa fazer isso. 116 00:08:39,901 --> 00:08:41,667 Por que não cuida da sua vida? 117 00:08:41,734 --> 00:08:43,968 Largue meu pai agora! 118 00:08:49,834 --> 00:08:52,434 Danem-se! Bastardinho! 119 00:09:03,200 --> 00:09:04,601 Porra! 120 00:09:04,667 --> 00:09:06,934 Porra. 121 00:09:07,000 --> 00:09:09,601 Inspira... 122 00:09:09,667 --> 00:09:12,400 ... expira. 123 00:09:14,834 --> 00:09:18,000 - Bem, você está ótimo, garoto. - Eu estava mal hã três semanas. 124 00:09:18,067 --> 00:09:20,033 É, bem, sintomas de abstinência 125 00:09:20,100 --> 00:09:21,667 às vezes podem causar dor fantasmas. 126 00:09:21,734 --> 00:09:23,133 Não, não tinha nenhum fantasma... 127 00:09:23,200 --> 00:09:25,200 Era como uns apagões e... - Tudo bem, 128 00:09:25,267 --> 00:09:27,133 bem, se eles recomeçarem, 129 00:09:27,200 --> 00:09:28,834 te indicarei alguém. 130 00:09:34,934 --> 00:09:36,701 Ei, Vossa Senhoria! 131 00:09:36,767 --> 00:09:39,801 O lixo não vai sozinho para fora! 132 00:09:39,868 --> 00:09:41,667 É, quando o caminhão de lixo passa? 133 00:09:41,734 --> 00:09:44,567 Te avisei que vou tirar, certo? 134 00:09:44,634 --> 00:09:46,901 Sem fazer besteiras a menos que ele pire. Certo? 135 00:09:46,968 --> 00:09:49,767 Cara, não se p-p-p-preocupe comigo. Não sou nenhum estúpido. 136 00:09:54,767 --> 00:09:56,067 - Oi! - J.J. 137 00:09:56,133 --> 00:09:58,033 - Como vai, Stevie? - Bem! 138 00:09:58,100 --> 00:10:00,067 Oi, S-S-Steve Sujo. 139 00:10:00,133 --> 00:10:02,868 - Não me chame assim. - Qual é. 140 00:10:02,934 --> 00:10:06,100 Olha... podemos conversar? 141 00:10:09,634 --> 00:10:13,000 Tudo bem, só se livre do idiota. 142 00:10:13,067 --> 00:10:15,501 Olha, a Pretty está mais alta que uma pipa. 143 00:10:15,567 --> 00:10:18,234 E qual a novidade? 144 00:10:18,300 --> 00:10:20,167 Olha, cara... 145 00:10:20,234 --> 00:10:22,100 você prometeu. 146 00:10:22,167 --> 00:10:25,200 Negócio é negócio. Sabe disso, J.J. 147 00:10:25,267 --> 00:10:27,701 Não, isso não é certo, sacou? 148 00:10:27,767 --> 00:10:30,100 Vai se foder, "isso não é certo" Você a cafetizava para o aluguel. 149 00:10:30,167 --> 00:10:32,434 Escuta, eu só... 150 00:10:32,501 --> 00:10:36,200 Ela está tentando parar, você sabe, e... 151 00:10:36,267 --> 00:10:38,634 além disso, você sabe, a grana era minha. 152 00:10:38,701 --> 00:10:41,767 Eu só... só quero o que é certo. 153 00:10:41,834 --> 00:10:44,601 É, só queremos o que é certo, Stevie Sujo. 154 00:10:44,667 --> 00:10:45,967 Qual é? 155 00:10:46,000 --> 00:10:47,534 Essa é uma conversa particular, tá? 156 00:10:47,601 --> 00:10:48,901 Não há reembolso. 157 00:10:48,902 --> 00:10:51,133 Agora pegue seu maldito r-r-r-retardado 158 00:10:51,200 --> 00:10:53,167 e se manda daqui. 159 00:10:53,234 --> 00:10:55,534 Ei, meninas... o S-S-S-Steve já contou a vocês 160 00:10:55,601 --> 00:10:57,901 como ele arrumou o apelido de S-S-S-Steve Sujo? 161 00:10:57,968 --> 00:11:00,133 Cala a boca, porra! Estou falando sério! 162 00:11:00,200 --> 00:11:02,367 Dê a porra da grana ao Johnny e iremos embora! 163 00:11:02,434 --> 00:11:03,868 Só estamos aqui conversando. 164 00:11:03,934 --> 00:11:06,234 Isso não é da sua conta, porra! Se manda! 165 00:11:06,300 --> 00:11:09,300 É porque quando eu e o Stevie Sujo estávamos presos, 166 00:11:09,367 --> 00:11:12,000 ele costumava comer o cu da Tranny S-S-Sally! 167 00:11:23,534 --> 00:11:25,901 Que porra você fez? 168 00:11:27,467 --> 00:11:29,601 P-p-p-pegue... 169 00:11:29,667 --> 00:11:31,400 a-a-a-a grana dele. 170 00:11:31,467 --> 00:11:33,667 O que você tem na cabeça, cara?! 171 00:11:38,901 --> 00:11:40,467 Grana! 172 00:12:26,367 --> 00:12:29,033 Qual é o seu p-p-p-problema?! 173 00:12:29,100 --> 00:12:31,234 Me larga, cara, você virou um maluco! 174 00:12:31,300 --> 00:12:33,200 O quê?! Eu estava te ajudando p-p-p-porra! 175 00:12:33,267 --> 00:12:36,634 Por que não pegou a grana!? Por que não pegou a grana! 176 00:12:36,701 --> 00:12:38,001 Por que não pegou a porra da grana! 177 00:12:38,067 --> 00:12:40,167 Deveríamos tê-lo do nosso lado, seu maluco! 178 00:12:40,234 --> 00:12:42,000 - O quê?! Ele... m-m-me bateu primeiro! 179 00:12:42,067 --> 00:12:44,567 É, e isso vai resolver tudo, cara! 180 00:12:44,634 --> 00:12:48,200 Eu sabia com quem eu estava lidando. Não sou nenhum idiota! 181 00:13:01,734 --> 00:13:03,234 Está indo muito bem. 182 00:13:14,934 --> 00:13:16,467 Liguei para um... 183 00:13:19,033 --> 00:13:21,501 Você tem uma consulta na segunda-feira, 184 00:13:21,567 --> 00:13:24,467 e acho que seria ótimo... 185 00:13:24,534 --> 00:13:27,000 Bem, ele é... deve ser ótimo. 186 00:13:27,067 --> 00:13:29,767 - Porque Maureen já se consultou... - Harry, não. 187 00:13:29,834 --> 00:13:31,567 Eu... Não. 188 00:13:32,868 --> 00:13:35,467 - Queria, eu só... - Desculpe, não. Eu só... 189 00:13:36,434 --> 00:13:38,834 Desculpe. Eu... não posso. Isso... 190 00:13:41,801 --> 00:13:44,133 Tudo bem. Está tudo bem. 191 00:13:46,300 --> 00:13:48,133 - Tenho que correr. - Certo. 192 00:13:48,200 --> 00:13:51,501 - Te amo. - Também te amo. 193 00:14:22,934 --> 00:14:25,133 Jesus Cristo, amor, onde estava? 194 00:14:26,840 --> 00:14:30,000 Eu e Phil Gordo, te procuramos em todos os lugares. 195 00:14:30,001 --> 00:14:31,301 Os policiais já se mandaram? 196 00:14:32,234 --> 00:14:34,100 - Os policiais, eles já se foram? - Não tem nenhum policial! 197 00:14:34,167 --> 00:14:36,334 O quê? Ninguém apareceu a nossa procura? 198 00:14:36,400 --> 00:14:39,005 Não. É. Eu, nós! 199 00:14:39,006 --> 00:14:40,901 Eu e a porra do Phil Gordo estávamos te procurando. 200 00:14:40,968 --> 00:14:44,000 Escuta, essa semana não está sendo boa, sacou? 201 00:14:44,067 --> 00:14:45,634 Só preciso de mais uma... 202 00:14:45,701 --> 00:14:49,067 - preciso da última. - Não! E ferrar com a próxima semana? 203 00:14:49,133 --> 00:14:51,400 - Espera, espera! - Steve está morto, entendeu?! 204 00:14:51,467 --> 00:14:54,467 Crack e eu precisamos arrumar nossas histórias, sacou? 205 00:14:54,534 --> 00:14:55,834 O quê? 206 00:14:55,835 --> 00:14:57,367 É, pode me ouvir? "Hello"?! 207 00:14:57,434 --> 00:15:00,334 É, mas você pode superar essa merda rapidinho, não é? 208 00:15:00,400 --> 00:15:04,167 - Bem, como o...? - Vamos, vamos. 209 00:15:04,234 --> 00:15:06,534 Como vou arrumar a droga?! 210 00:15:06,601 --> 00:15:08,334 Você deveria estar parando! 211 00:15:08,400 --> 00:15:10,067 E fale baixo. 212 00:15:21,267 --> 00:15:22,734 Alô? 213 00:15:22,801 --> 00:15:24,300 Alô? 214 00:15:47,934 --> 00:15:49,767 - Alô? - Ei, oi. 215 00:15:49,768 --> 00:15:51,068 Oi. 216 00:15:51,650 --> 00:15:53,601 Desculpe, o telefone estava estranho 217 00:15:53,667 --> 00:15:55,267 ainda agora. - Seu pai 218 00:15:55,334 --> 00:15:57,200 e o Sr. Aniak à espera na sala de reuniões. 219 00:15:57,267 --> 00:15:58,868 Certo, já irei para lá. 220 00:15:58,934 --> 00:16:01,434 Eu... estou tentando me acostumar a essa coisa de estar em casa... 221 00:16:01,501 --> 00:16:03,601 Eu... eu... lamento, querida, mas eu... eu... preciso ir... 222 00:16:03,667 --> 00:16:05,834 Sim, claro, claro... Eu... 223 00:16:05,901 --> 00:16:07,934 Só queria pedir que trouxesse leite 224 00:16:08,000 --> 00:16:10,033 quando viesse para casa. - Sim, claro. 225 00:16:10,100 --> 00:16:12,534 - Algo mais? - Não, acho que só isso. 226 00:16:12,601 --> 00:16:15,567 Vamos fazer isso ou o quê? 227 00:16:15,634 --> 00:16:18,100 Sim, já estou indo. 228 00:16:18,167 --> 00:16:21,834 Lamento, querida, preciso ir. Tudo bem? 229 00:16:21,901 --> 00:16:24,067 É, sim, claro que está tudo bem. 230 00:16:24,133 --> 00:16:27,901 Claro, sem problemas. Falo com você depois. 231 00:16:27,968 --> 00:16:29,434 - Certo, tchau. - Tchau. 232 00:16:30,968 --> 00:16:32,767 Merda... 233 00:16:55,701 --> 00:16:57,001 O Crack está aí dentro? 234 00:16:57,067 --> 00:16:59,767 Está fora sem licença oficial, sei lá. 235 00:16:59,834 --> 00:17:01,734 Pretty disse que vocês estavam ferrados 236 00:17:01,801 --> 00:17:06,000 Não. Diga a ele para me ligar assim que chegar, certo? 237 00:17:06,067 --> 00:17:07,734 Claro, J.J. 238 00:17:32,567 --> 00:17:34,033 O quê? 239 00:17:34,100 --> 00:17:36,033 Vai se foder, Steve-o. 240 00:17:36,100 --> 00:17:38,300 Oi, Henry. 241 00:17:44,934 --> 00:17:46,267 Saúde. 242 00:17:47,434 --> 00:17:49,100 Saúde. 243 00:17:56,033 --> 00:17:58,267 É o máximo que consigo dizer, Chefe. 244 00:18:00,701 --> 00:18:02,367 Sabe, Peter... 245 00:18:02,434 --> 00:18:05,834 acho que esse é, provavelmente, o melhor para você... 246 00:18:05,901 --> 00:18:08,767 C'est la vie,certo? 247 00:18:10,567 --> 00:18:11,867 É. 248 00:18:11,901 --> 00:18:13,901 C'est la vie. 249 00:18:24,801 --> 00:18:26,968 Não sou nenhum maluco, sacou? 250 00:18:27,033 --> 00:18:29,667 Só estou um pouco... clinicamente fora de ordem. 251 00:18:33,734 --> 00:18:35,567 Você deve estar brincando comigo. 252 00:18:40,100 --> 00:18:42,434 Qualquer coisa que vir vai para os registros. 253 00:18:44,767 --> 00:18:46,868 Não somos removedores, só pegamos algumas doações... 254 00:18:46,934 --> 00:18:48,434 Eu sei, apenas... 255 00:18:55,501 --> 00:18:57,367 Seahawks, hein? 256 00:18:57,434 --> 00:18:59,434 Adoro baseball. 257 00:19:15,200 --> 00:19:17,300 Não quero fazer isso aqui. 258 00:19:26,701 --> 00:19:28,234 Jesus. 259 00:19:39,400 --> 00:19:41,601 Devagar! 260 00:20:11,501 --> 00:20:13,267 Só um minuto. 261 00:20:20,133 --> 00:20:22,467 Querido, tem certeza que quer...? 262 00:20:35,801 --> 00:20:37,300 E se... 263 00:20:39,133 --> 00:20:41,467 ...você me pegar por trás? 264 00:20:58,167 --> 00:21:00,434 Carol... Carol. 265 00:21:42,501 --> 00:21:44,467 Precisamos entender o que está acontecendo. 266 00:21:44,534 --> 00:21:46,200 Simplesmente aconteceu. 267 00:21:46,267 --> 00:21:48,868 O quê? Um acidente por bebida? 268 00:21:48,934 --> 00:21:50,634 É. 269 00:21:52,501 --> 00:21:54,567 O quê? Você estava na cadeira e você...? 270 00:21:54,634 --> 00:21:56,133 Harry. 271 00:22:18,634 --> 00:22:20,467 Desculpe... desculpe. 272 00:22:20,534 --> 00:22:23,067 - Desculpe. Sinto muito. - O que foi isso? 273 00:22:23,133 --> 00:22:25,868 - Sei lá. Eu só... - Não esperava isso. 274 00:22:25,934 --> 00:22:28,234 Não. Achei que eu... Deveria tentar algo. 275 00:22:28,300 --> 00:22:30,033 Bem... 276 00:22:30,100 --> 00:22:31,701 não tente. 277 00:22:31,767 --> 00:22:33,868 Tudo bem. 278 00:22:47,467 --> 00:22:49,767 - Aqui tem 20. Certo? - Claro. 279 00:22:49,834 --> 00:22:52,267 Aqui tem 20. te darei o resto... 280 00:22:52,334 --> 00:22:54,334 mais tarde, tudo bem? 281 00:22:54,400 --> 00:22:56,467 Voltarei já. 282 00:23:05,434 --> 00:23:07,801 É a última vez, certo? J.J. vai me matar. 283 00:23:07,868 --> 00:23:10,434 - É, é. - Tudo bem? 284 00:24:27,434 --> 00:24:29,434 Amor... qual é, você vai para a clínica. 285 00:24:29,501 --> 00:24:31,033 Você não precisa disso. 286 00:24:31,100 --> 00:24:33,434 - Não vou mais com ele! - Não vai mais com porra nenhuma. 287 00:24:33,501 --> 00:24:35,701 Olhe para você! 288 00:24:35,767 --> 00:24:37,267 - O quê? - Eu... 289 00:24:38,834 --> 00:24:40,534 Parei em 150. 290 00:24:40,601 --> 00:24:42,200 E daí? O quê? 291 00:24:42,267 --> 00:24:45,133 - Quanto ele te deu? - Sei lá. 292 00:24:45,200 --> 00:24:48,267 Deixou ele te pegar? 293 00:24:51,534 --> 00:24:53,734 - Quem é esse cara? - Cala a boca. 294 00:24:53,801 --> 00:24:55,634 Por quê? 295 00:24:55,701 --> 00:24:57,133 Por que ele comprou isso 296 00:24:57,200 --> 00:25:00,133 para vocês dois, o monstro rico? 297 00:25:00,200 --> 00:25:03,234 Hein?! Ele arrasou com você 298 00:25:03,300 --> 00:25:05,968 e você está agindo 299 00:25:06,033 --> 00:25:08,300 como se não fosse porra nenhuma! 300 00:25:08,367 --> 00:25:11,133 Qual é o seu problema?! 301 00:25:11,200 --> 00:25:12,734 Tudo bem... 302 00:25:16,400 --> 00:25:19,300 Porra! 303 00:25:30,434 --> 00:25:32,267 Johnny! 304 00:25:32,334 --> 00:25:34,701 Vinte pratas. 305 00:25:38,901 --> 00:25:40,434 J., mas que porra?! 306 00:25:40,501 --> 00:25:43,667 Por que cortou ele, hein?! 307 00:25:43,734 --> 00:25:46,200 Saia de cima dele! 308 00:25:47,767 --> 00:25:49,701 Me larga, porra! 309 00:25:49,767 --> 00:25:51,667 Que belo modelo você é! 310 00:25:51,734 --> 00:25:53,801 Odeio essa merda de vida! 311 00:26:53,067 --> 00:26:55,033 Muito bem. 312 00:27:12,567 --> 00:27:14,067 Carol? 313 00:27:30,934 --> 00:27:33,400 Está se masturbando com as Golden Girls? 314 00:27:33,467 --> 00:27:36,300 Até o final! 315 00:27:36,367 --> 00:27:37,667 Levantou cedo. 316 00:27:37,734 --> 00:27:41,033 É, "Deus ajuda a quem cedo madruga", 317 00:27:41,100 --> 00:27:43,367 ou uma merda assim. - Dia de pagamento. 318 00:27:43,434 --> 00:27:45,033 Eu sei, por isso que estou aqui. 319 00:27:45,100 --> 00:27:46,400 É. 320 00:27:46,401 --> 00:27:47,701 Tem visto a Pretty? 321 00:27:47,702 --> 00:27:50,167 Não. Mas você pode conseguir o que deseja. 322 00:27:50,234 --> 00:27:52,133 Seu amigo Steve ainda não pagou. 323 00:27:52,200 --> 00:27:54,601 Se eu não receber até sexta-feira, 324 00:27:54,667 --> 00:27:56,701 ele está fora. 325 00:27:56,767 --> 00:27:58,501 Amem para isso. 326 00:28:44,234 --> 00:28:47,367 Ei, maluco! Ainda não viu o Crack? 327 00:28:47,434 --> 00:28:50,667 Não, mande ele se foder se o vir! 328 00:28:50,734 --> 00:28:53,367 Viu a Pretty na área do Palace, ou o quê? 329 00:28:53,434 --> 00:28:55,200 Como se eu soubesse. 330 00:29:33,901 --> 00:29:35,968 Escutar o que, hein? 331 00:29:39,601 --> 00:29:41,234 Então...? 332 00:29:51,767 --> 00:29:53,534 O quê? 333 00:29:53,601 --> 00:29:55,534 Você disse que queria saber? 334 00:29:55,601 --> 00:29:57,067 - É. - Então venha. 335 00:30:04,934 --> 00:30:06,901 E passe por cima dos tijolos. 336 00:30:11,267 --> 00:30:13,200 Agora, apenas tente. 337 00:30:13,267 --> 00:30:15,200 Sabe, estou legal aqui. 338 00:30:15,267 --> 00:30:17,868 Só... só dê um passo... 339 00:30:17,934 --> 00:30:20,234 Só dê um passo, veja como se sente. 340 00:30:20,300 --> 00:30:22,300 - Você acha, é? - É. 341 00:30:33,801 --> 00:30:35,234 Deus. 342 00:30:36,868 --> 00:30:39,234 Não é ótimo? 343 00:30:39,300 --> 00:30:41,801 Puta merda... 344 00:30:44,934 --> 00:30:46,734 - Pode fechar os olhos? - Não. 345 00:30:46,801 --> 00:30:48,801 - Vai, tenta. - Não, não posso. 346 00:30:48,868 --> 00:30:50,267 - Gatinho medroso. - Você está certa. 347 00:30:58,501 --> 00:31:01,033 Eu era louca por essa cidade quando eu era pequena. 348 00:31:01,100 --> 00:31:02,834 Eu costuma dirigir para Timmins 349 00:31:02,901 --> 00:31:04,601 sempre que eu podia. 350 00:31:07,000 --> 00:31:08,834 Agora, só tenho jantares de negócios 351 00:31:08,901 --> 00:31:10,801 e fico evitando perguntas sobre filhos. 352 00:31:14,400 --> 00:31:16,868 Eu estava lá em cima, meio inclinada, 353 00:31:16,934 --> 00:31:18,434 e, por um segundo... 354 00:31:19,968 --> 00:31:22,167 de repente tudo ficou divertido novamente. 355 00:31:22,234 --> 00:31:25,267 Mas eu escorreguei... 356 00:31:25,334 --> 00:31:27,467 eu escorreguei. 357 00:31:32,067 --> 00:31:34,300 De verdade... suicídio seria um alívio 358 00:31:34,367 --> 00:31:35,734 do constrangimento de todos 359 00:31:35,801 --> 00:31:37,801 pensando que tentei me matar. Porra... 360 00:31:39,767 --> 00:31:43,801 Sabe, lembro de seu rosto e de seus olhos gentis. 361 00:31:46,133 --> 00:31:47,801 Foi uma boa sensação. 362 00:31:49,968 --> 00:31:51,901 Então, não fique triste. 363 00:31:54,300 --> 00:31:57,033 - Bela pegada, hein? - É. 364 00:31:57,100 --> 00:32:00,133 É, você tem razão. 365 00:32:04,467 --> 00:32:06,400 Merda. Desculpe. 366 00:32:06,467 --> 00:32:08,868 Estou com alguém no momento. 367 00:32:08,934 --> 00:32:11,701 Preciso falar com você, coisa rápida, cinco minutos, tá? 368 00:32:11,767 --> 00:32:14,100 - Certo. Espere aí fora. - Desculpe. 369 00:32:25,634 --> 00:32:28,234 Merda. 370 00:32:41,767 --> 00:32:44,934 Chuparei seu pau por 30 dólares. 371 00:32:45,000 --> 00:32:46,767 Não, não... sinto muito. 372 00:32:46,834 --> 00:32:49,100 Posso te fazer por 45, 373 00:32:49,167 --> 00:32:50,467 se quiser. 374 00:32:50,468 --> 00:32:52,901 Eu... eu tenho... 375 00:32:52,968 --> 00:32:54,634 Você é casado. 376 00:32:56,634 --> 00:32:58,567 Fique à vontade, banqueiro. 377 00:32:58,634 --> 00:33:00,801 Bancário, não importa. 378 00:33:03,767 --> 00:33:07,300 - Precisa de algo para comer? - O quê... tipo... comida? 379 00:33:07,367 --> 00:33:09,734 É. 380 00:33:09,801 --> 00:33:13,467 Preciso... preciso trabalhar. 381 00:33:13,534 --> 00:33:16,167 Você precisa é comer, olhe para você. 382 00:33:17,968 --> 00:33:20,501 Eu pago. 383 00:33:24,934 --> 00:33:26,267 Mesmo? 384 00:33:31,100 --> 00:33:33,400 Quero 50 pratas mais a refeição. 385 00:33:33,467 --> 00:33:36,901 Que tal 50 dólares para a comida? 386 00:33:36,968 --> 00:33:38,501 - Só a comida? - É. 387 00:33:38,567 --> 00:33:41,734 - E 50 pratas? - 50 para a comida. 388 00:33:41,801 --> 00:33:44,934 - É. 50 pratas e comida. - 50 dólares para a comida. 389 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 Todos os seus resultados foram negativos, Johnny. 390 00:33:47,067 --> 00:33:49,767 É, mas... Olha, a dor voltou, entende? 391 00:33:49,834 --> 00:33:52,200 E é ruim, sacou? Além disso, estou fazendo coisas... 392 00:33:52,267 --> 00:33:54,634 e não estou usando, certo? 393 00:33:54,701 --> 00:33:57,434 - Estou estudando para o Vestibular. - Tudo bem, olha, 394 00:33:57,501 --> 00:34:00,267 se quiser uma segunda opinião... - Não, não quero... Não! 395 00:34:00,334 --> 00:34:02,067 quero que você cheque minha ficha, 396 00:34:02,133 --> 00:34:04,100 ou recheque ou cheque algo, tá? 397 00:34:04,167 --> 00:34:05,667 Porque talvez esteja, tipo... escondido. 398 00:34:05,734 --> 00:34:07,234 Escondido? 399 00:34:07,300 --> 00:34:09,934 Você é a médica, porra, não entendo dessas coisas! 400 00:34:10,000 --> 00:34:11,400 Tudo bem. 401 00:34:16,601 --> 00:34:20,701 Pode puxar os últimos resultados do teste de John Stonehill? 402 00:34:20,767 --> 00:34:22,367 É. 403 00:34:22,434 --> 00:34:24,701 É um câncer raro no coração 404 00:34:24,767 --> 00:34:26,300 ou uma merda dessas. 405 00:34:26,367 --> 00:34:27,801 - O quê? - O quê? 406 00:34:27,868 --> 00:34:30,934 - O que acabou de dizer? - Pedi sua ficha. 407 00:34:33,067 --> 00:34:35,501 Vai se foder. 408 00:35:01,400 --> 00:35:03,000 É, tudo isso é baseado em... 409 00:35:03,067 --> 00:35:05,000 Hein? Que porra você disse? 410 00:35:05,067 --> 00:35:06,400 Câncer, câncer, câncer! 411 00:35:25,667 --> 00:35:27,601 - Jesus Cristo! - Cuidado! 412 00:35:27,667 --> 00:35:29,934 Saia... 413 00:35:30,000 --> 00:35:31,801 saia do caminho! 414 00:35:38,601 --> 00:35:40,100 Saia! Socorro! 415 00:35:41,601 --> 00:35:43,067 Desista! 416 00:35:46,501 --> 00:35:49,234 Cala a boca, porra! Cala a boca, porra! 417 00:35:50,767 --> 00:35:52,267 Então, gosta de música? 418 00:35:54,133 --> 00:35:55,667 É. Tanto faz. 419 00:35:55,734 --> 00:35:58,067 Você ouve essas... 420 00:35:58,133 --> 00:36:00,100 essas coisas techno? 421 00:36:02,067 --> 00:36:04,400 Acho que ouço qualquer coisa. 422 00:36:09,400 --> 00:36:11,300 Então, quer trepar ou o quê? 423 00:36:11,367 --> 00:36:14,200 Não, não. Não, Eu... Não. 424 00:36:14,267 --> 00:36:17,501 Eu tenho que me mandar, amor, tenho umas paradas pra fazer. 425 00:36:17,567 --> 00:36:21,367 Claro. Toma, vou te deixar... 20 pratas. 426 00:36:22,901 --> 00:36:24,968 - Pra quê? - Sei lá. 427 00:36:25,033 --> 00:36:27,701 Já me comprou comida. 428 00:36:27,767 --> 00:36:29,601 Toma. Pega os 20. 429 00:36:31,934 --> 00:36:33,934 - Obrigada. - De nada. 430 00:36:35,767 --> 00:36:37,367 Tá escrevendo um livro? 431 00:36:37,434 --> 00:36:38,767 O quê? 432 00:36:40,434 --> 00:36:43,200 Você é um daqueles Cientistas Cristãos, não é? 433 00:36:43,267 --> 00:36:46,667 - Tá escrevendo um livro. - Não, não, não estou. 434 00:36:46,734 --> 00:36:49,200 É bom que me faça aparecer bem nele. 435 00:36:49,267 --> 00:36:51,734 Só estou tentando ser um bom vizinho... 436 00:36:51,801 --> 00:36:53,367 um renovador urbano, devolver à... 437 00:36:56,399 --> 00:36:57,748 É, não importa. 438 00:37:02,133 --> 00:37:04,601 Tudo bem, se cuida. 439 00:37:04,667 --> 00:37:06,734 - É, você também. - Tá... 440 00:37:11,400 --> 00:37:13,434 Ei, tem cinco pratas? 441 00:37:40,767 --> 00:37:42,767 Quero o divórcio. 442 00:38:01,868 --> 00:38:03,434 Dane-se. 443 00:38:19,470 --> 00:38:21,510 Você lembra a última vez que foi feliz? 444 00:38:21,545 --> 00:38:23,032 Como? 445 00:38:25,267 --> 00:38:28,634 Eu disse, você lembra a última vez que foi feliz? 446 00:38:32,400 --> 00:38:33,968 Não sei. 447 00:38:34,033 --> 00:38:37,133 - Você foifeliz em algum momento. 448 00:38:37,200 --> 00:38:39,367 Certo? 449 00:38:39,434 --> 00:38:41,434 - Sim. - Comigo? 450 00:38:47,934 --> 00:38:50,701 O que eu fiz para te deixar tão miserável? 451 00:38:50,767 --> 00:38:52,334 Harry, não foi você... 452 00:38:55,534 --> 00:38:56,834 Talvez inebriada, 453 00:38:56,835 --> 00:39:01,221 nossas ações podem ser reflexo de nossas questões mais profundas. 454 00:39:03,701 --> 00:39:05,334 - Certo... é, tudo bem. - Sinto muito. 455 00:39:05,400 --> 00:39:07,300 Então, em vez disso, tem que me ajudar a entender. 456 00:39:07,367 --> 00:39:11,300 Você... Obviamente você não pode. 457 00:39:11,367 --> 00:39:13,334 Isso é como a carga de um touro! 458 00:39:13,400 --> 00:39:14,934 Não é. 459 00:39:15,000 --> 00:39:17,367 É sim e eu não consigo entender?! 460 00:39:17,434 --> 00:39:19,868 Não, não é. Não diga... 461 00:39:21,567 --> 00:39:23,901 Você... você está? - Estou...? 462 00:39:23,968 --> 00:39:25,400 Você está feliz? 463 00:39:29,267 --> 00:39:30,934 Sabe isso... isso não foi culpa sua. 464 00:39:31,000 --> 00:39:32,667 isso não foi culpa sua. Isso foi... 465 00:39:32,734 --> 00:39:34,701 É, poupe do lero lero, tá? Pessoas felizes não pulam 466 00:39:34,767 --> 00:39:36,067 de edifícios. 467 00:39:36,100 --> 00:39:38,667 Não as pessoas felizes, em casamentos apaixonados. 468 00:39:38,734 --> 00:39:40,400 Eu não pulei. 469 00:39:42,567 --> 00:39:44,100 Harry, sinto muito, eu... 470 00:39:44,167 --> 00:39:46,567 É isso que quer? Você gosta disso?! 471 00:39:47,934 --> 00:39:51,033 - Harry, é... eu... eu... - "Harry." 472 00:39:56,220 --> 00:39:57,720 Eu... 473 00:40:42,467 --> 00:40:43,934 Oi, amor, oi! 474 00:40:44,000 --> 00:40:45,934 O que está acontecendo? 475 00:40:46,000 --> 00:40:47,634 Olha, sei que gosta dos havaianos 476 00:40:47,701 --> 00:40:49,601 com granulados e essas merdas, mas 477 00:40:49,667 --> 00:40:51,901 não suporto olhar para essas coisas. 478 00:40:51,968 --> 00:40:54,234 Como um bando de merda de larvas frutosas, algo assim. 479 00:40:54,300 --> 00:40:55,968 Então, comprei para você... 480 00:40:56,033 --> 00:40:57,968 Uma rosquinha. De cereja, eu acho. 481 00:40:58,033 --> 00:41:00,634 - Isso é sangue? - Hein? Não. 482 00:41:00,635 --> 00:41:01,935 É uma rosquinha de cereja, não é? 483 00:41:01,936 --> 00:41:03,601 - E esse sangue no seu rosto? - Para, tá? 484 00:41:03,667 --> 00:41:05,601 Como arrumou esse sangue no seu rosto? 485 00:41:05,667 --> 00:41:07,634 Não é nada, tá? Pare, porra! 486 00:41:07,701 --> 00:41:09,400 Pare! Pare! Pare... 487 00:41:09,467 --> 00:41:11,167 - Pare com isso! Certo! - Jesus! 488 00:41:11,234 --> 00:41:14,434 Não vou ficar jogando ping-pong de mão com você! 489 00:41:20,100 --> 00:41:22,467 Estou doente. Estou doente. 490 00:41:22,534 --> 00:41:26,067 Fui ao medico, sabe? Tenho essa coisa no meu coração 491 00:41:26,133 --> 00:41:29,400 e está tudo fodido aí fora quando estou lá, 492 00:41:29,467 --> 00:41:30,801 entende? 493 00:41:42,133 --> 00:41:45,200 O sangue é da porra de um cão, algo assim... 494 00:41:45,267 --> 00:41:47,634 - Hein? - O sangue. É de um cão. 495 00:41:47,701 --> 00:41:49,400 Você... você está bem? 496 00:41:49,467 --> 00:41:51,968 Acho que não. Acho que estou como... 497 00:41:52,033 --> 00:41:55,133 cortado ou algo assim, amor... Sai de perto de mim! 498 00:41:57,801 --> 00:41:59,901 Você disse que comprou um cão? 499 00:41:59,968 --> 00:42:01,667 Sei lá... 500 00:42:01,734 --> 00:42:04,200 - O quê?! - Era um... 501 00:42:04,267 --> 00:42:06,601 tipo um poodle, spaniel, algo assim. 502 00:42:06,667 --> 00:42:09,033 Tipo poodle-spaniel algo assim. 503 00:42:09,100 --> 00:42:10,400 Não importa. 504 00:42:10,434 --> 00:42:13,234 - Você cortou um poodle? - Não sei. 505 00:42:13,300 --> 00:42:16,501 Está tudo fodido aí fora, entende? 506 00:42:16,567 --> 00:42:18,601 Porra... podemos ir? Tipo... 507 00:42:18,667 --> 00:42:20,801 ir embora dessa cidade para sempre, por favor? 508 00:42:20,868 --> 00:42:23,367 Podemos, finalmente, ir embora daqui para sempre? 509 00:42:23,434 --> 00:42:26,701 J., por que você cortaria... Por que cortaria um poodle? 510 00:42:26,767 --> 00:42:28,534 Ele estava falando sem parar, 511 00:42:28,601 --> 00:42:30,734 e aquela vadia, ela... 512 00:42:30,801 --> 00:42:34,868 Sabe, e eu peguei aquela porra e... 513 00:42:34,934 --> 00:42:37,234 Puta que pariu, acho que a parte afiada, algo assim. 514 00:42:37,300 --> 00:42:39,133 Eu o cortei. 515 00:42:44,634 --> 00:42:46,734 Você está chapado... Você está chapado! 516 00:42:46,801 --> 00:42:48,734 Não, não, não, não, Não estou chapado! 517 00:42:48,801 --> 00:42:50,467 Estou fazendo vestibular! Certo?! 518 00:42:50,534 --> 00:42:52,434 Vamos nos mandar daqui. Tudo bem? 519 00:42:52,501 --> 00:42:54,701 Vamos sair dessa cidade para sempre. Vamos para T-Bay! 520 00:42:54,767 --> 00:42:56,334 Tipo... Talvez, hein? 521 00:42:56,400 --> 00:43:00,334 Porque a porra do ar aqui... esse lugar, está como... 522 00:43:00,400 --> 00:43:04,067 Não posso sequer respirar mais aqui, certo? 523 00:43:04,133 --> 00:43:05,701 Como o barômetro, talvez. 524 00:43:05,767 --> 00:43:08,033 Sabe? 525 00:43:08,100 --> 00:43:11,100 Não, o barômetro não faz picadinho 526 00:43:11,167 --> 00:43:14,534 da porra de um poodlezinho! - Não me bate, porra! 527 00:43:14,601 --> 00:43:18,000 Saia da minha frente, sua aberração! 528 00:43:20,434 --> 00:43:21,968 Desculpa, desculpa, desculpa, tá? 529 00:43:22,033 --> 00:43:23,801 Não quis ter armado o soco. 530 00:43:23,868 --> 00:43:26,400 Não tive a intenção de te bater, tá? 531 00:43:26,467 --> 00:43:29,200 Só me dá, por favor, um abraço. 532 00:43:29,267 --> 00:43:32,000 Certo? Lamento ter armado o soco. 533 00:44:16,367 --> 00:44:18,367 Mas que porra? Onde você vai? 534 00:44:18,434 --> 00:44:19,968 Maldita louca. 535 00:44:20,033 --> 00:44:22,000 Qual é? Qual é a sua, hein? 536 00:44:22,067 --> 00:44:24,334 Quer uma festinha? 537 00:44:24,400 --> 00:44:27,534 Tudo bem? Juntos? Aqui. Olha. 538 00:44:27,601 --> 00:44:29,501 Olha, olha, olha. 539 00:44:29,567 --> 00:44:31,567 Vamos. Vamos usar juntos. 540 00:44:31,634 --> 00:44:34,367 Vai voltar? 541 00:44:54,801 --> 00:44:56,467 É... 542 00:45:04,234 --> 00:45:07,100 Vamos dar o fora daqui, 543 00:45:07,167 --> 00:45:09,300 arrumar uma grana e nos salvarmos. 544 00:45:09,367 --> 00:45:11,234 E vamos precisar... 545 00:45:12,734 --> 00:45:15,834 fazer algo grande, tipo... arrumar grana em espécie. 546 00:45:15,901 --> 00:45:17,701 Certo? 547 00:45:17,767 --> 00:45:21,234 E vamos dar o fora daqui. 548 00:45:21,300 --> 00:45:22,701 Ficarmos limpos. 549 00:45:22,767 --> 00:45:27,868 Voltarmos a tomar nossos remédios, certo, amor? 550 00:45:27,934 --> 00:45:29,267 Dane-se o vestibular. 551 00:46:48,601 --> 00:46:50,100 Levanta. 552 00:46:52,634 --> 00:46:54,567 O quê? 553 00:46:54,634 --> 00:46:56,334 De pé. 554 00:46:58,434 --> 00:47:00,467 - Na cama? - Levanta. 555 00:47:01,968 --> 00:47:05,133 - Devo ir. Tenho que ir. - Só quero olhar para você. 556 00:47:09,234 --> 00:47:10,734 Por favor? 557 00:47:15,067 --> 00:47:16,701 Por favor? 558 00:47:34,934 --> 00:47:36,534 Feliz agora? 559 00:47:36,601 --> 00:47:39,033 - Larga o lençol. - Isso é tolice. Isso é tolice... 560 00:47:39,100 --> 00:47:40,701 Só quero te ver. 561 00:47:40,767 --> 00:47:43,567 - Você já me viu. - Então, o que importa? 562 00:47:43,634 --> 00:47:45,767 - Exatamente. - Fica. 563 00:47:47,267 --> 00:47:48,834 Por quê? 564 00:47:48,901 --> 00:47:50,434 Porque eu... 565 00:47:53,601 --> 00:47:55,601 eu amo seu corpo. 566 00:47:58,434 --> 00:47:59,934 Você é linda. 567 00:48:03,367 --> 00:48:05,133 - Eu amo suas pernas. - Pare. 568 00:48:05,200 --> 00:48:07,901 Você tem a pele bonita. 569 00:48:07,968 --> 00:48:10,000 Larga o lençol. 570 00:48:42,100 --> 00:48:44,100 Vamos, olhe para mim. 571 00:48:44,767 --> 00:48:46,100 Está tudo bem. 572 00:48:47,100 --> 00:48:48,434 Está tudo bem. 573 00:48:50,100 --> 00:48:51,868 Apenas abra seus olhos. 574 00:48:51,934 --> 00:48:53,767 Apenas olhe para mim. 575 00:49:21,534 --> 00:49:23,734 Tenho que ir para casa. 576 00:49:29,734 --> 00:49:31,801 Me liga em breve? 577 00:49:35,400 --> 00:49:37,901 Você é um homem perigoso sem a sua barba. 578 00:50:16,848 --> 00:50:19,618 Duas passagens só de ida para Thunder Bay. 579 00:50:20,434 --> 00:50:22,901 O total é $368.20. 580 00:50:24,467 --> 00:50:26,033 Para a porra de T-Bay? 581 00:50:26,100 --> 00:50:28,501 Posso chegar lá em um dia pedindo carona. 582 00:50:28,567 --> 00:50:30,567 Bem, então por que não pede carona? 583 00:50:32,467 --> 00:50:35,534 Porque não é seguro para minha namorada, seu bocudo! 584 00:50:35,601 --> 00:50:37,868 Se você reservar passagens com 14 de dias de antecedência... 585 00:50:37,934 --> 00:50:40,234 14 dias? Ah, isso é ótimo... 586 00:50:40,300 --> 00:50:41,734 Uma solução do caralho. 587 00:50:41,801 --> 00:50:43,868 Sou um cara ocupado, entendeu, imbecil? 588 00:51:01,434 --> 00:51:03,434 Então... 589 00:51:05,100 --> 00:51:08,033 Como se chama quando você joga um piano... 590 00:51:08,100 --> 00:51:10,400 em uma escavação? 591 00:51:13,634 --> 00:51:16,100 Então, você vem aqui com frequência? 592 00:51:17,634 --> 00:51:20,534 Porque é bem chique. 593 00:51:20,601 --> 00:51:23,400 Isso está te deixando desconfortável? 594 00:51:23,467 --> 00:51:25,100 Não. 595 00:51:28,634 --> 00:51:30,133 E você? 596 00:51:32,167 --> 00:51:34,067 Porque você poderia apenas me dar o dinheiro. 597 00:51:34,133 --> 00:51:36,901 - Certo, só... Não... - O quê? 598 00:51:36,968 --> 00:51:39,200 Apenas não... Não diga isso... aqui. 599 00:51:39,267 --> 00:51:40,801 - Por que não? - Por favor, apenas... 600 00:51:43,000 --> 00:51:45,267 Te pagarei quando você quiser. 601 00:51:45,334 --> 00:51:47,267 Vamos apenas aproveitar a refeição. 602 00:51:50,467 --> 00:51:52,000 - Pronta? - Sim. 603 00:51:52,067 --> 00:51:53,634 - Certo. - Refeição. 604 00:52:26,033 --> 00:52:28,267 Vamos querer... 605 00:52:28,334 --> 00:52:29,634 Vamos... vamos querer uma garrafa. 606 00:52:29,635 --> 00:52:31,744 Por que não escolhe um vinho? 607 00:52:34,067 --> 00:52:37,000 - Não sei a diferença. - Apenas... 608 00:52:37,067 --> 00:52:38,801 - escolha um... - Não. 609 00:52:40,300 --> 00:52:41,834 Tudo bem... 610 00:52:44,033 --> 00:52:45,801 O... o merlot. 611 00:52:47,734 --> 00:52:49,834 - Obrigado. - Voltarei em seguida. 612 00:52:52,934 --> 00:52:56,100 Você podia ter me levado ao Harvey's. 613 00:52:56,167 --> 00:52:57,734 Não podia. 614 00:52:57,801 --> 00:53:00,734 Agora você tem todas essas pessoas me olhando. 615 00:53:00,801 --> 00:53:03,534 Ninguém está te olhando, está tudo bem. 616 00:53:06,234 --> 00:53:08,634 Está tentando fazer com que eu me sinta inferior? É isso? 617 00:53:08,701 --> 00:53:11,534 Tipo, sabe, porque eu não posso escolher a porra de um vinho, 618 00:53:11,601 --> 00:53:14,000 então, isso é uma coisa grandiosa ou algo assim? 619 00:53:14,067 --> 00:53:15,367 Certo, você tem razão. Eu não quis... 620 00:53:15,400 --> 00:53:17,367 - Me desculpe. - Você é um maldito chupador de paus. 621 00:53:20,434 --> 00:53:22,367 Eu nem gosto de vinho. 622 00:53:22,434 --> 00:53:25,033 Bem, se não gosta, por que pediu? 623 00:53:25,050 --> 00:53:26,750 Certo, quer saber? 624 00:53:27,000 --> 00:53:28,300 Com licença! 625 00:53:28,367 --> 00:53:32,367 Não queremos o vinho. Não gostamos de vinho. 626 00:53:32,434 --> 00:53:34,434 - Certo? - É, certo. 627 00:53:34,501 --> 00:53:36,567 Certo? 628 00:53:40,634 --> 00:53:43,801 Sabe que pode trepar comigo se você quiser. Está tudo bem. 629 00:53:48,133 --> 00:53:49,901 Não, não é isso. 630 00:53:51,467 --> 00:53:53,734 O quê? Quer me ver comer? 631 00:53:53,801 --> 00:53:55,234 Não. Não. 632 00:53:55,300 --> 00:53:57,601 Bem, então é o quê? 633 00:54:00,501 --> 00:54:02,834 Não sei, apenas... 634 00:54:02,901 --> 00:54:04,400 É agradável. 635 00:54:09,400 --> 00:54:11,067 Você gosta de... fazer as perguntas, 636 00:54:11,133 --> 00:54:13,734 mas não quer respondê-las. É isso? 637 00:54:23,267 --> 00:54:24,801 Pretty... 638 00:54:28,000 --> 00:54:29,701 Pretty... 639 00:54:29,767 --> 00:54:31,567 Não, não é isso que eu quero. 640 00:54:31,634 --> 00:54:34,767 Tudo bem, falador, sei como funciona. 641 00:54:43,100 --> 00:54:44,801 Você é ótima como você é. 642 00:54:53,133 --> 00:54:55,467 Você é tão bobo. 643 00:54:57,801 --> 00:55:00,067 Bem, então vamos trepar em outro lugar. 644 00:55:00,133 --> 00:55:01,667 É, vamos. 645 00:55:15,067 --> 00:55:16,434 Aqui está bom. 646 00:55:16,501 --> 00:55:17,934 Está tudo bem. Vou te levar para casa, 647 00:55:18,000 --> 00:55:20,467 - estamos quase lá. - Não, eu gostaria de sair. 648 00:55:20,534 --> 00:55:23,133 Não seja boba, estamos quase... Estamos tão perto... 649 00:55:23,200 --> 00:55:25,834 - Pare o carro! - Certo, certo. Espera, espera. 650 00:55:25,901 --> 00:55:27,201 Qual é o problema? 651 00:55:29,767 --> 00:55:31,067 Qual é o problema? 652 00:55:31,700 --> 00:55:33,000 Cem pratas. 653 00:55:33,067 --> 00:55:35,100 Venha, vamos. 654 00:55:37,767 --> 00:55:39,834 Custa o mesmo se treparmos ou não. 655 00:55:43,234 --> 00:55:45,100 Isso não tem nada a ver... 656 00:56:01,434 --> 00:56:02,834 Cem, porra. 657 00:56:02,901 --> 00:56:04,334 Bom para... 658 00:56:04,400 --> 00:56:06,901 O quê? Quem é esse cara? 659 00:56:08,434 --> 00:56:11,767 É aquele truque do condomínio + Mercedes. 660 00:56:11,834 --> 00:56:13,834 Falei outros 200... 661 00:56:13,901 --> 00:56:15,334 quando eu voltar. 662 00:56:15,400 --> 00:56:18,334 O quê? Que porra doentia ele quer que você faça? 663 00:56:18,400 --> 00:56:20,501 Nada. Não, ele é totalmente certinho. 664 00:56:20,567 --> 00:56:22,334 Não, não, não, não... 665 00:56:22,400 --> 00:56:23,868 Você está mentindo. Mentindo! 666 00:56:23,934 --> 00:56:25,400 - Calma, não estou! - É? 667 00:56:25,467 --> 00:56:27,567 Ninguém para 200 por isso. 668 00:56:27,634 --> 00:56:29,734 Certo? E você sabe. 669 00:56:29,801 --> 00:56:31,200 Esquece, tá? 670 00:56:31,267 --> 00:56:33,734 Tem a porrra de um ônibus às 2:20 horas 671 00:56:33,801 --> 00:56:36,300 e vamos estar nele. 672 00:56:36,367 --> 00:56:38,434 Preciso de um "tiro". 673 00:56:39,934 --> 00:56:43,000 Só tenho grana para a porra do ônibus. 674 00:56:43,067 --> 00:56:44,734 Certo? Precisa de um "tiro", 675 00:56:44,801 --> 00:56:47,200 pega uns meninos sozinhos. 676 00:56:47,267 --> 00:56:50,000 Você não vai voltar com aquele cara, me entendeu? 677 00:56:51,601 --> 00:56:53,067 Hein? 678 00:56:53,133 --> 00:56:56,400 Qual é. Então, vou ligar para o pai. 679 00:56:56,467 --> 00:56:59,334 Alô? Aqui é sua filha, a viciada em crack. 680 00:56:59,400 --> 00:57:01,601 Será como enfiar uma agulha 681 00:57:01,602 --> 00:57:02,902 no seu braço. 682 00:57:02,903 --> 00:57:04,767 Você estará de volta à reabilitação em um segundo. 683 00:57:04,834 --> 00:57:06,534 Além disso, você não precisa dele, certo? 684 00:57:06,601 --> 00:57:08,601 Você tem a mim e o plano. 685 00:57:08,667 --> 00:57:12,234 O quê? Você continua falando desse jeito e você... 686 00:57:12,300 --> 00:57:13,600 Você irá o que, J.? 687 00:57:13,601 --> 00:57:15,033 Irei te mostrar exatamente o quê. 688 00:57:15,034 --> 00:57:16,968 O que vai fazer? Vai me morder? Fará isso? 689 00:57:23,067 --> 00:57:24,801 Sai da porra do quarto. 690 00:57:24,868 --> 00:57:27,400 Sai... da porra... sua desgraçada... 691 00:57:32,000 --> 00:57:34,067 Sua desgraçada doente... 692 00:57:34,133 --> 00:57:36,234 - Não seja tão... - Tão o que, porra? 693 00:57:36,300 --> 00:57:38,968 Quer consertar, precisa merecer, entendeu? 694 00:57:39,033 --> 00:57:41,467 Precisa merecer; sem papais, sem doentes malucos. 695 00:57:41,534 --> 00:57:44,133 Entendeu? O que estou fazendo? Me acabando 696 00:57:44,200 --> 00:57:45,767 tentando te mostrar como se faz! 697 00:57:47,434 --> 00:57:49,834 Não olhe para mim como se estivesse com medo, porra. 698 00:57:49,901 --> 00:57:51,701 Levanta, porra! Levanta. 699 00:57:51,767 --> 00:57:54,100 Eu gostava mais de você quando você não estava drogado, J. 700 00:58:14,534 --> 00:58:17,100 ...pensamento assustador para a maioria dos pais, 701 00:58:17,167 --> 00:58:19,334 que, de repente, se viram sem creche. 702 00:58:31,300 --> 00:58:33,567 Isso é ótimo. 703 00:58:35,234 --> 00:58:37,234 ... você tem que manter a cabeça fria. 704 00:58:37,300 --> 00:58:40,067 Digo, uma mãe tira uns dias de férias. 705 00:58:40,133 --> 00:58:41,433 Ela tira uma semana, 706 00:58:41,467 --> 00:58:43,200 o que dá a ela uns dias para respirar 707 00:58:43,267 --> 00:58:45,534 para que ela possa estar em casa, com seus filhos. 708 00:58:45,601 --> 00:58:47,601 Outra estratégia e estar nas listas de espera, 709 00:58:47,667 --> 00:58:49,667 Em todas que puder... - Desliga isso. 710 00:58:49,734 --> 00:58:52,234 O melhor conselho é manter a mente aberta, 711 00:58:52,300 --> 00:58:54,033 um acordo que pode não ter funcionado 712 00:58:54,100 --> 00:58:55,834 quando você estava procurando há um ano 713 00:58:55,901 --> 00:58:57,201 pode ser perfeito para você 714 00:58:57,234 --> 00:58:59,767 agora que seu filho é um ano mais velho. 715 00:59:26,067 --> 00:59:29,567 Se eu quisesse voltar para casa, você iria comigo? 716 00:59:29,634 --> 00:59:32,567 Que diferença faria, Carol? 717 00:59:37,434 --> 00:59:39,067 Típico. 718 00:59:49,667 --> 00:59:51,434 Estou de saco cheio dessa merda. 719 00:59:55,767 --> 00:59:57,501 - Harry, não... - Venha. 720 00:59:57,567 --> 00:59:59,601 - Harry... - Venha. 721 00:59:59,667 --> 01:00:02,000 Venha! Você vai ficar lá fora! 722 01:00:05,434 --> 01:00:06,834 Fica... Respire. 723 01:00:06,901 --> 01:00:09,767 - Me diga o que você fez. - Não...não! 724 01:00:09,834 --> 01:00:11,267 - Por favor... - Respire! 725 01:00:11,334 --> 01:00:13,534 Por favor, não. Por favor, não... 726 01:00:13,601 --> 01:00:15,567 - Você subiu aqui? - Harry... Harry... 727 01:00:15,634 --> 01:00:18,434 Se inclinou? 728 01:00:19,767 --> 01:00:21,467 Apenas me mostre o que você fez. 729 01:00:24,100 --> 01:00:27,300 Pare! 730 01:01:03,100 --> 01:01:05,834 Espera, pare! Eu...eu... Não. 731 01:01:05,901 --> 01:01:08,367 Vamos entrar. 732 01:01:08,434 --> 01:01:10,634 Quero entrar. 733 01:01:10,701 --> 01:01:12,367 - Quero entrar. - Cala a boca. 734 01:01:12,434 --> 01:01:13,868 Quero entrar, porra. 735 01:01:29,801 --> 01:01:31,801 Carol? 736 01:01:37,467 --> 01:01:39,033 Carol? 737 01:01:47,300 --> 01:01:49,067 - Oi. - Olá. 738 01:01:50,634 --> 01:01:52,534 Vá embora. Vá brincar. 739 01:02:33,300 --> 01:02:35,734 Pare, tá?! A grana tá aqui! 740 01:02:35,801 --> 01:02:39,133 Tá, certo. Se manda daqui! Entendeu? Se manda! 741 01:03:12,467 --> 01:03:15,100 Seu pai disse que esse é o arquivo errado. 742 01:03:15,167 --> 01:03:16,934 Está tudo bem, não se incomode. 743 01:03:17,000 --> 01:03:19,968 Ele diz que precisa o arquivo de zoneamento. 744 01:03:22,934 --> 01:03:25,934 Mande o papai se foder. Algo mais? 745 01:03:59,267 --> 01:04:00,734 - Jesus. - Oi. 746 01:04:02,300 --> 01:04:03,667 Oi. 747 01:04:03,734 --> 01:04:06,567 - O quê...? - Surpresa. 748 01:04:06,634 --> 01:04:07,934 É. 749 01:04:07,935 --> 01:04:10,167 Agora não é um bom momento? 750 01:04:10,234 --> 01:04:12,501 - Não, não. - Pensei em te fazer uma surpresa. 751 01:04:12,567 --> 01:04:14,033 Bem... 752 01:04:14,100 --> 01:04:17,934 Pensei... sabe, que talvez pudéssemos... sei lá... 753 01:04:18,000 --> 01:04:19,334 no chão da sala, ou... 754 01:04:19,400 --> 01:04:21,033 Escuta, escuta... 755 01:04:21,100 --> 01:04:22,868 É que minha... 756 01:04:22,934 --> 01:04:25,400 Minha filha apareceu e ela está... 757 01:04:28,901 --> 01:04:30,767 É que... é que... 758 01:04:30,834 --> 01:04:33,667 Quando ela vem é sempre muito rápido, 759 01:04:33,668 --> 01:04:34,968 - certo? - Tá. 760 01:04:34,969 --> 01:04:37,434 Bem, vamos a um motel, então, tá? 761 01:04:37,501 --> 01:04:39,701 Anda, vamos, Petey, Quero... 762 01:04:39,767 --> 01:04:41,200 Vamos, vamos, vamos. 763 01:04:41,267 --> 01:04:42,868 Pare com isso. 764 01:04:42,934 --> 01:04:44,767 - Querido, estou com tesão. - Carol! Carol! 765 01:04:57,801 --> 01:04:59,234 Nossa! 766 01:05:03,400 --> 01:05:04,901 Eu precisava te ver 767 01:05:10,734 --> 01:05:12,200 O que aconteceu? 768 01:05:12,267 --> 01:05:14,734 - Ele te bateu? - Não. 769 01:05:19,067 --> 01:05:22,534 É que... eu não podia ficar lá... eu... lá estava como... 770 01:05:22,601 --> 01:05:25,267 É como um castelo de gelo desmoronando. 771 01:05:29,167 --> 01:05:30,567 - Toma. - É que... 772 01:05:30,634 --> 01:05:33,968 Não posso mais ficar lá, sabe? 773 01:05:34,033 --> 01:05:36,434 É... Tudo bem. 774 01:05:49,601 --> 01:05:52,868 Você sabe que sou doida, né? Esqueça isso. 775 01:05:52,934 --> 01:05:55,801 - Carol... - Não. Te telefono. 776 01:06:03,901 --> 01:06:06,400 Divirta-se com sua filha. Certo? 777 01:06:08,534 --> 01:06:11,601 Espera, espera, espera. Carol, espera, espera! 778 01:06:15,334 --> 01:06:18,400 É que... Não sei o que fazer. 779 01:06:21,734 --> 01:06:23,734 Não precisa fazer nada. 780 01:06:33,067 --> 01:06:34,601 Oi, oi. 781 01:06:35,800 --> 01:06:37,100 Quem é aquela? 782 01:06:37,101 --> 01:06:39,000 Era... O quê? Não é nada. 783 01:06:39,067 --> 01:06:41,067 Quer um sanduíche? 784 01:06:41,133 --> 01:06:43,133 Era a sua namorada? 785 01:06:43,200 --> 01:06:45,133 Não. 786 01:06:47,601 --> 01:06:49,534 Não, na verdade, não. 787 01:06:52,701 --> 01:06:54,968 Então, o que quer? Quer um sanduíche? 788 01:06:55,033 --> 01:06:58,033 - Preciso ir. - Já? Você acabou de chegar. 789 01:06:58,100 --> 01:06:59,501 É, eu sei. 790 01:06:59,567 --> 01:07:02,033 Não disse para o J. que eu viria, 791 01:07:02,100 --> 01:07:04,167 então, ele deve estar... me procurando. 792 01:07:04,234 --> 01:07:07,080 Continua saindo com o Príncipe Encantado, hein? 793 01:07:10,734 --> 01:07:12,667 Estamos indo embora daqui. 794 01:07:12,734 --> 01:07:14,501 Ah, é? Para onde? 795 01:07:14,567 --> 01:07:16,067 Sei lá. 796 01:07:17,734 --> 01:07:19,367 Saindo da cidade, sabe? 797 01:07:19,434 --> 01:07:21,067 Talvez para T-Bay. 798 01:07:23,400 --> 01:07:24,834 O quê? 799 01:07:24,901 --> 01:07:27,334 Você é igual a sua mãe, sabia? 800 01:07:27,400 --> 01:07:30,334 Ah, Deus! Valeu, pai. 801 01:07:30,400 --> 01:07:33,834 Bem, a capacidade de negação, 802 01:07:33,901 --> 01:07:36,400 é mágica, pura mágica. 803 01:07:36,467 --> 01:07:38,400 Vai se foder. 804 01:07:38,467 --> 01:07:40,200 Bem, minha filha chupar paus para viver, 805 01:07:40,267 --> 01:07:42,033 - é algo que meio que me irrita. - Obrigada, pai. 806 01:07:42,100 --> 01:07:43,400 Espera! 807 01:07:43,401 --> 01:07:45,534 Espera! O que você precisa? 808 01:07:45,601 --> 01:07:47,901 Precisa de dinheiro, hein? 809 01:07:47,968 --> 01:07:50,100 Claro, qualquer coisa, apenas... 810 01:07:55,767 --> 01:07:58,033 De quanto precisa? 811 01:07:58,100 --> 01:08:00,267 - Algumas centenas. - Isso não é problema. 812 01:08:03,868 --> 01:08:06,467 Esse é todo dinheiro que tenho no apartamento, tá? 813 01:08:06,534 --> 01:08:08,067 Tem uns 85. 814 01:08:09,467 --> 01:08:10,934 Venha aqui. 815 01:08:21,067 --> 01:08:23,934 Volte aqui antes de partir e posso te arrumar, sei lá, 816 01:08:24,000 --> 01:08:26,400 uns 200 dólares, tá? 817 01:08:34,167 --> 01:08:36,067 Você não precisa ir. 818 01:08:38,067 --> 01:08:39,734 Pode ficar. Você pode... 819 01:08:42,100 --> 01:08:43,667 Podemos arrumar o seu quarto. 820 01:08:46,000 --> 01:08:48,701 Quando você volta para pegar o dinheiro? 821 01:08:48,767 --> 01:08:51,334 - Não sei. Eu telefono. - Tudo bem. 822 01:08:53,701 --> 01:08:55,767 Ei, Jen. Ei... 823 01:08:58,000 --> 01:08:59,300 Ei... 824 01:09:08,033 --> 01:09:10,567 Eu te amo, Jen-Jen. 825 01:09:20,067 --> 01:09:21,567 E aí? 826 01:09:57,100 --> 01:09:58,534 Oi, viadinho. 827 01:09:58,601 --> 01:10:01,033 Oi. 828 01:10:01,100 --> 01:10:02,767 Com fome de novo? 829 01:10:04,767 --> 01:10:07,100 - Não, acabei de comer. - Acabou de comer. 830 01:10:12,667 --> 01:10:16,033 - Pensei em dar uma caminhada. - É? Bem... 831 01:10:16,100 --> 01:10:17,767 É? 832 01:10:24,801 --> 01:10:27,067 Ei, ei, espera, espera. Tudo bem. 833 01:10:27,133 --> 01:10:29,234 - Oi. Dia de pagamento, Johnny. - Obrigado, Phil. 834 01:10:29,300 --> 01:10:30,734 Boa noite. 835 01:10:30,801 --> 01:10:33,133 Ande pelo canto aí. 836 01:10:34,801 --> 01:10:36,968 Puta merda. Vai se foder também. 837 01:11:13,434 --> 01:11:15,400 - Oi. - Oi, amigo. 838 01:11:16,791 --> 01:11:18,267 Oi. 839 01:11:20,901 --> 01:11:23,267 Uma g-g-g-graça ele, não é? 840 01:11:27,634 --> 01:11:30,701 Soube que você saiu do inferno. 841 01:11:30,767 --> 01:11:33,434 Bem, eu estava... procurando por você. 842 01:11:35,120 --> 01:11:37,472 Venha, me dá uma ajuda. 843 01:11:37,475 --> 01:11:39,386 Esse maldito está começando a feder. 844 01:11:43,567 --> 01:11:45,000 Venha. 845 01:11:45,067 --> 01:11:47,467 Não seja um mariquinha. 846 01:12:47,634 --> 01:12:49,200 Pretty? 847 01:13:48,534 --> 01:13:50,267 Como você... 848 01:13:51,801 --> 01:13:53,767 Como deixou isso acontecer? 849 01:13:56,801 --> 01:13:59,968 Existe algum lugar em que isso faça sentido? 850 01:14:30,000 --> 01:14:33,000 É isso. Gosta disso? 851 01:14:40,434 --> 01:14:42,100 Gosta com força? 852 01:14:44,100 --> 01:14:45,934 Gosta com força? 853 01:14:53,567 --> 01:14:57,400 Tudo bem, me mostre como você gosta. 854 01:14:57,467 --> 01:14:59,501 Você é tão onipotente, não? 855 01:14:59,567 --> 01:15:01,834 - Eu só... Só quero... - Me larga! 856 01:15:01,901 --> 01:15:03,901 O que está acontecendo? 857 01:15:07,901 --> 01:15:09,868 Vou te devolver a metade. 858 01:15:12,734 --> 01:15:14,734 Talvez eu não tenha entendido o acordo. 859 01:15:16,567 --> 01:15:18,734 Vamos começar de novo. 860 01:15:18,801 --> 01:15:21,167 Não, você não está ouvindo, então, não está rolando. 861 01:15:21,234 --> 01:15:22,968 - Só um minuto. - Me larga! 862 01:15:23,579 --> 01:15:26,033 - Me larga, porra! - Só um minuto. 863 01:15:26,100 --> 01:15:27,901 Me larga! Me deixa ir, porra! 864 01:15:38,767 --> 01:15:40,067 Pretty? 865 01:15:42,434 --> 01:15:45,067 Pretty? Puta merda... 866 01:16:22,234 --> 01:16:24,567 Se quer o divórcio, a porta está aberta. 867 01:16:27,968 --> 01:16:30,300 O que é isso? 868 01:16:42,467 --> 01:16:45,400 - Você está indo? - Sinto muito. 869 01:16:45,467 --> 01:16:47,467 Pare! 870 01:16:53,934 --> 01:16:56,267 Só quero que saiba que não tive a intenção. 871 01:16:56,334 --> 01:16:58,734 - Cala a boca. - É importante que saiba 872 01:16:58,801 --> 01:17:00,934 que eu não tive a intenção. 873 01:17:01,000 --> 01:17:03,234 Não teve a intenção de quê? 874 01:17:04,901 --> 01:17:06,634 O que está acontecendo? 875 01:17:06,701 --> 01:17:09,267 Ela está morta. 876 01:17:09,334 --> 01:17:10,634 Ela está... 877 01:17:10,701 --> 01:17:12,734 O quê? 878 01:17:32,400 --> 01:17:33,734 Alô? 879 01:17:53,057 --> 01:17:54,551 O que está acontecendo? 880 01:18:01,667 --> 01:18:03,033 Carol? 881 01:18:06,367 --> 01:18:08,367 Está no quarto. 882 01:18:35,267 --> 01:18:38,033 Ei! 883 01:18:39,567 --> 01:18:41,567 Ei! Venha, fomos demitidos! 884 01:18:50,434 --> 01:18:52,901 Não diga uma palavra. 885 01:18:59,934 --> 01:19:01,434 Onde ele está? 886 01:19:08,200 --> 01:19:09,734 Ei! Ei! 887 01:19:09,801 --> 01:19:11,200 Ei! 888 01:19:17,334 --> 01:19:19,801 Vai andar ou o quê? 889 01:19:22,200 --> 01:19:23,901 Sabe as horas, amigo? 890 01:19:23,968 --> 01:19:25,667 - 1:30 horas. - Puta merda, cara! 891 01:19:25,734 --> 01:19:28,100 Olha só todas essas luzes e essas merdas. 892 01:19:28,167 --> 01:19:30,567 Parece a porra de um avião. 893 01:19:30,634 --> 01:19:33,567 - Que horas disse que era? - 1:30 horas. 894 01:19:33,634 --> 01:19:36,100 1:30 h... da manhã? Ah... 895 01:19:41,300 --> 01:19:44,234 Você é do edifício, não é? Do andar de cima? 896 01:19:44,300 --> 01:19:45,901 O que quer? 897 01:19:48,767 --> 01:19:50,434 Quer fumar ou...? 898 01:19:53,267 --> 01:19:55,634 Sei lá. Quer fumar? 899 01:20:03,400 --> 01:20:05,834 Então, gosta de... 900 01:20:05,901 --> 01:20:08,334 Gosta de foder com ela? 901 01:20:08,400 --> 01:20:10,734 Tá tudo bem, isso não me incomoda nada. 902 01:20:10,801 --> 01:20:13,200 Só queria saber como ela fica 903 01:20:13,267 --> 01:20:14,834 quando ela chupa seu pau. 904 01:20:14,901 --> 01:20:17,033 Não, não, não, eu... eu não... 905 01:20:17,100 --> 01:20:19,701 Só estou te zoando, tá? 906 01:20:22,968 --> 01:20:24,901 Você é legal, cara. 907 01:20:24,968 --> 01:20:26,567 Ela me mordeu. 908 01:20:30,300 --> 01:20:32,501 No lábio, ela mordeu meu lábio. 909 01:20:34,501 --> 01:20:36,901 E você não pediu isso? 910 01:20:40,267 --> 01:20:42,434 Porra... 911 01:20:47,601 --> 01:20:49,300 Vou... vou nessa. 912 01:20:49,367 --> 01:20:51,567 É? Beleza. Toma aqui, amigo. 913 01:20:53,434 --> 01:20:55,667 Jesus! 914 01:21:18,434 --> 01:21:20,534 Pretty? Pretty? 915 01:21:31,467 --> 01:21:33,567 Tudo bem. 916 01:21:49,801 --> 01:21:53,234 Por favor, preciso de ajuda Preciso de ajuda. 917 01:21:53,300 --> 01:21:55,000 Sabe, cada vez que eu saía, 918 01:21:55,067 --> 01:21:58,100 eu tinha medo de encontrar minha filha morta. 919 01:21:58,167 --> 01:22:00,167 O quê? 920 01:22:02,634 --> 01:22:04,267 É... 921 01:22:28,868 --> 01:22:31,534 Pretty... 922 01:22:47,767 --> 01:22:49,601 Pret... 923 01:22:49,667 --> 01:22:51,501 Pretty?! 924 01:22:51,567 --> 01:22:54,367 Pretty...? 925 01:22:59,234 --> 01:23:01,667 Pretty! Ei, moça... moça... 926 01:23:01,734 --> 01:23:05,434 Moça, preciso de ajuda. 927 01:23:05,501 --> 01:23:08,667 Me dê a mão. 928 01:23:08,734 --> 01:23:10,601 Moça! 929 01:23:12,934 --> 01:23:15,534 Sim, oi. Eu... 930 01:23:15,601 --> 01:23:19,100 Preciso de uma ambulância para um homem. 931 01:23:32,377 --> 01:23:36,000 BELA CIDADE Tradução e Revisão: Hirschen 59989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.