Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,909 --> 00:00:11,558
(DEATH GRUMBLES)
2
00:00:14,227 --> 00:00:15,462
So, uh...
3
00:00:16,416 --> 00:00:17,733
I am dead, right?
4
00:00:17,928 --> 00:00:20,580
It would seem our
meeting is somewhat,
5
00:00:20,807 --> 00:00:22,676
premature.
6
00:00:25,525 --> 00:00:26,943
Then, uh...
7
00:00:27,187 --> 00:00:28,377
Why are we...
8
00:00:28,461 --> 00:00:31,770
Probably, something to do with that
crossbow bolt heading towards you.
9
00:00:32,132 --> 00:00:33,215
The guy who shot it?
10
00:00:33,299 --> 00:00:34,949
Mr Carcer Dun?
11
00:00:35,847 --> 00:00:37,987
Twenty years ago, did he die?
12
00:00:38,071 --> 00:00:39,288
Sadly not.
13
00:00:39,372 --> 00:00:41,169
I saw him fall.
14
00:00:41,459 --> 00:00:43,861
And the lightning...
I saw him burn.
15
00:00:44,462 --> 00:00:45,345
Yeah.
16
00:00:45,452 --> 00:00:47,708
You'd think that would
be enough, wouldn't you?
17
00:00:48,128 --> 00:00:51,568
Imagine how frustrating these
things are for me. (GRUMBLES)
18
00:00:51,684 --> 00:00:54,203
Here I am, trying to do a job...
19
00:00:54,287 --> 00:00:56,906
If he didn't die,
then where is he?
20
00:00:57,084 --> 00:00:58,640
Did you hear what I said?
21
00:01:00,166 --> 00:01:01,314
No, of course, you didn't.
22
00:01:01,399 --> 00:01:04,180
Nobody ever listens to Death.
Nobody ever thinks about Death.
23
00:01:04,264 --> 00:01:05,915
Please.
24
00:01:05,999 --> 00:01:09,952
Eh, we're gonna have to finish
this discussion at another time
25
00:01:10,036 --> 00:01:12,321
because someone's about
to save you
26
00:01:12,412 --> 00:01:17,038
and I've got to carry on not
being appreciated elsewhere.
27
00:01:18,378 --> 00:01:19,695
Who's gonna save me?
28
00:01:19,779 --> 00:01:22,465
DEATH: Ah, shut up.
29
00:01:22,549 --> 00:01:24,072
Who's gonna save me?
30
00:01:25,885 --> 00:01:28,776
(WHERE IS MY MIND
BY THE PIXIES PLAYING)
31
00:01:33,893 --> 00:01:35,578
(STRAINING)
32
00:01:35,662 --> 00:01:37,063
(EXHALES)
33
00:01:45,738 --> 00:01:47,440
(ROARING)
34
00:01:49,442 --> 00:01:51,344
No!
35
00:01:52,011 --> 00:01:54,335
(GRUNTS AND GROANS)
36
00:01:54,881 --> 00:01:55,831
- No.
- (GRUNTS)
37
00:01:55,915 --> 00:01:57,666
- (CROSSBOW BOLT HITS)
- No!
38
00:01:57,750 --> 00:02:00,208
Stand down, Sergeant,
that's an order.
39
00:02:00,320 --> 00:02:01,737
Stand down!
40
00:02:01,821 --> 00:02:02,856
(GRUNTS)
41
00:02:05,358 --> 00:02:06,681
CHEERY: Sarge!
42
00:02:08,828 --> 00:02:10,046
CARROT: Captain, stay down!
43
00:02:10,130 --> 00:02:11,753
- (GROANS)
- ANGUA: Sarge!
44
00:02:13,000 --> 00:02:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
45
00:02:20,440 --> 00:02:23,231
My champion won't save me again.
46
00:02:23,910 --> 00:02:27,229
You saved me...
(WHEEZING)
47
00:02:27,313 --> 00:02:29,637
You saved all of us...
48
00:02:30,350 --> 00:02:32,273
Sam. (WHEEZING)
49
00:02:37,690 --> 00:02:39,447
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
50
00:02:44,097 --> 00:02:45,147
VIMES: Sarge.
51
00:02:45,231 --> 00:02:46,782
Sarge.
52
00:02:46,866 --> 00:02:49,051
(BREATHING HEAVILY)
53
00:02:49,135 --> 00:02:51,225
VIMES: Oh, Sarge.
54
00:02:52,071 --> 00:02:53,573
Sarge!
55
00:03:00,747 --> 00:03:02,570
(VIMES SOBBING)
56
00:03:04,551 --> 00:03:05,618
Sarge.
57
00:03:14,221 --> 00:03:16,277
Good evening, everyone.
Thank you, uh...
58
00:03:16,362 --> 00:03:18,481
G Thank you for thisne.
Th opportunity..
59
00:03:18,565 --> 00:03:20,388
To share my music with you guys.
60
00:03:20,833 --> 00:03:22,723
Let's have fun tonight, yeah?
61
00:03:25,338 --> 00:03:28,029
♪ How do you know...
62
00:03:31,344 --> 00:03:33,067
ANGUA: I can't believe
he's gone.
63
00:03:33,713 --> 00:03:36,037
We're not meant to die
doing this.
64
00:03:36,916 --> 00:03:37,867
Line of duty.
65
00:03:37,951 --> 00:03:39,674
Get that shit from, Carrot?
66
00:03:40,353 --> 00:03:42,710
Our line of duty's way off
what we just did.
67
00:03:43,556 --> 00:03:46,314
Sarge wanted to be more than
a prop under some bridge.
68
00:03:48,962 --> 00:03:50,463
(CHUCKLES)
69
00:03:51,397 --> 00:03:52,887
Maybe we can be more, too.
70
00:03:54,601 --> 00:03:57,992
♪ ...memories, good times... ♪
71
00:04:03,209 --> 00:04:04,994
(SIGHS)
72
00:04:05,078 --> 00:04:07,568
Took a witness statement
from Lady Ramkin, sir.
73
00:04:08,248 --> 00:04:10,605
Checked every iconograph
in the area.
74
00:04:12,986 --> 00:04:14,020
Imps.
75
00:04:16,356 --> 00:04:17,606
All murdered.
76
00:04:17,690 --> 00:04:19,308
Carcer wanted no trace
of himself
77
00:04:19,392 --> 00:04:21,143
or who he was
getting that book from.
78
00:04:21,227 --> 00:04:22,912
Who told the Sergeant to go
79
00:04:22,996 --> 00:04:24,886
charging through
the door like that?
80
00:04:25,365 --> 00:04:26,787
You knew him.
81
00:04:27,967 --> 00:04:29,018
When you were younger.
82
00:04:29,102 --> 00:04:31,020
- How come he hasn't aged a day?
- Who told him?
83
00:04:31,104 --> 00:04:32,321
Was it possible
the report you made
84
00:04:32,405 --> 00:04:33,489
20 years ago was wrong.
85
00:04:33,573 --> 00:04:35,624
Perhaps, Carcer didn't die,
maybe he got away...
86
00:04:35,708 --> 00:04:37,164
Who told him?
87
00:04:38,978 --> 00:04:40,868
I was trying to help.
88
00:04:43,883 --> 00:04:45,051
(SNIFFLES)
89
00:04:45,752 --> 00:04:47,241
Carcer didn't get away.
90
00:04:47,887 --> 00:04:49,977
- He should be dead.
- But he's not.
91
00:04:50,323 --> 00:04:51,712
And now he's back.
92
00:04:52,292 --> 00:04:53,730
And he's killed two alchemists,
93
00:04:53,815 --> 00:04:56,145
another officer of the Watch,
17 iconograph imps,
94
00:04:56,229 --> 00:04:58,695
all in pursuit of that book
you tasked me with finding.
95
00:04:58,780 --> 00:05:00,679
- Booze run away.
- A book none of us took seriously,
96
00:05:00,764 --> 00:05:02,084
yet somebody stole
from the Unseen University...
97
00:05:02,168 --> 00:05:03,886
- Who scared the booze?
- for Carcer and would only exchange...
98
00:05:03,970 --> 00:05:05,493
- Would only exchange for enough Slab
- Come back to save us.
99
00:05:05,577 --> 00:05:06,921
to sink a city.
100
00:05:11,744 --> 00:05:13,067
(SPITS CORK)
101
00:05:14,914 --> 00:05:17,299
There's more to all this
than you and Carcer.
102
00:05:17,383 --> 00:05:18,968
He didn't come looking for you,
103
00:05:19,052 --> 00:05:20,803
you went looking for him.
104
00:05:20,887 --> 00:05:22,738
Don't you wanna know what
he's planning to do with that book?
105
00:05:22,822 --> 00:05:24,273
This is way above our pay grade.
106
00:05:24,357 --> 00:05:26,508
Carcer is not a member of
any guild, there's no licence
107
00:05:26,592 --> 00:05:28,410
for the crimes he's
committing. Surely, that means
108
00:05:28,494 --> 00:05:29,645
all of this is in
our jurisdiction.
109
00:05:29,729 --> 00:05:33,120
The Watch hasn't fought
real crime for years.
110
00:05:35,268 --> 00:05:36,891
My Sergeant...
111
00:05:40,073 --> 00:05:42,163
The only reason
I'm still breathing...
112
00:05:46,846 --> 00:05:50,972
♪ Nothing wrong with love...
113
00:05:54,020 --> 00:05:55,576
(VIMES SIGHS)
114
00:05:56,255 --> 00:05:58,279
It's just the four of us now.
115
00:06:00,059 --> 00:06:01,294
Five, sir.
116
00:06:03,196 --> 00:06:05,353
Lady Ramkin wants to help.
117
00:06:06,899 --> 00:06:08,723
VIMES: We'll see about that.
118
00:06:22,448 --> 00:06:24,071
(DOORBELL RINGS)
119
00:06:55,715 --> 00:06:57,471
The door wasn't locked.
120
00:07:01,687 --> 00:07:04,206
You want people to get in here.
121
00:07:04,290 --> 00:07:06,075
My father commissioned
these ordnance maps
122
00:07:06,159 --> 00:07:08,043
for his holdings
across the city.
123
00:07:08,127 --> 00:07:12,319
We can use them to
coordinate our search for Carcer.
124
00:07:13,433 --> 00:07:14,717
Help me with this strap,
will you?
125
00:07:14,801 --> 00:07:17,591
I can never get this sodding
holster across my shoulder.
126
00:07:18,404 --> 00:07:21,824
Um... Look, don't think
I don't appreciate you
127
00:07:21,908 --> 00:07:25,227
- trying to help, but, uh...
- Mmm, I might have to carry it.
128
00:07:25,311 --> 00:07:27,496
But then, that means,
I'll have to either leave
129
00:07:27,580 --> 00:07:31,700
the broad sword or the mace
behind, which I'm loath to do.
130
00:07:31,784 --> 00:07:33,268
If Vetinari finds out
what you've been doing
131
00:07:33,352 --> 00:07:34,903
to guild members up here,
132
00:07:34,987 --> 00:07:36,672
he'll hang me for
not reporting you,
133
00:07:36,756 --> 00:07:39,074
and have half the Assassins
Guild crawling all over this place
134
00:07:39,158 --> 00:07:40,175
before my neck's broken.
135
00:07:40,259 --> 00:07:41,682
Maybe you can carry the mace?
136
00:07:42,929 --> 00:07:45,347
I'm more booze than blood.
137
00:07:45,431 --> 00:07:47,750
And your... Your snares
and wires didn't fool me.
138
00:07:47,834 --> 00:07:50,357
My little vanity hatch
did though.
139
00:07:51,103 --> 00:07:52,321
One finger on this switch...
140
00:07:52,405 --> 00:07:53,455
(FLOOR CREAKING)
141
00:07:53,539 --> 00:07:56,024
It's a long way down
to the basement.
142
00:07:56,108 --> 00:07:58,193
Do you have any idea
how many thieves
143
00:07:58,277 --> 00:07:59,495
rethink their choice
of profession
144
00:07:59,579 --> 00:08:01,430
after ten weeks
of intensive nursing?
145
00:08:01,514 --> 00:08:04,466
Even if you caught
every assassin,
146
00:08:04,550 --> 00:08:07,336
you'd never get them to rethink
their choice of profession.
147
00:08:07,420 --> 00:08:09,222
(RUMBLING)
148
00:08:11,390 --> 00:08:12,692
(CLUCKING)
149
00:08:20,500 --> 00:08:22,251
(DRAGON ROARING)
150
00:08:22,335 --> 00:08:24,225
VIMES: My gods.
151
00:08:26,539 --> 00:08:28,028
(DRAGON ROARING)
152
00:08:32,378 --> 00:08:33,613
Vimes...
153
00:08:34,714 --> 00:08:36,203
That's a noble dragon.
154
00:08:37,550 --> 00:08:39,273
Just like in the book.
155
00:08:46,425 --> 00:08:48,849
(INAUDIBLE)
156
00:08:51,464 --> 00:08:52,414
(BARKING)
157
00:08:52,498 --> 00:08:54,088
(PEOPLE SHOUTING)
158
00:09:11,417 --> 00:09:13,252
(GROANING)
159
00:09:24,163 --> 00:09:25,298
(SCREAMS)
160
00:09:29,368 --> 00:09:30,958
(CHICKEN CLUCKING)
161
00:09:33,839 --> 00:09:35,491
SYBIL: These poor souls.
162
00:09:35,575 --> 00:09:39,394
ANNOUNCER: Citizens, Lord
Vetinari SY wishes it be knownls.
163
00:09:39,478 --> 00:09:40,996
That the recent occurrence...
164
00:09:41,080 --> 00:09:43,465
It's just as you described it
from Carcer's book, Lady Ramkin.
165
00:09:43,549 --> 00:09:44,867
ANNOUNCER:
not a dragon but a...
166
00:09:44,951 --> 00:09:46,468
Did anyone see it up close?
167
00:09:46,552 --> 00:09:47,769
ANNOUNCER:
angry, wailing bird.
168
00:09:47,853 --> 00:09:49,204
SYBIL: And you call yourselves
the Watch.
169
00:09:49,288 --> 00:09:50,539
ANNOUNCER: Please remain calm.
170
00:09:50,623 --> 00:09:52,112
How many, um...
171
00:09:52,558 --> 00:09:53,909
fatalities?
172
00:09:53,993 --> 00:09:56,778
At least six, sir,
in this street.
173
00:09:56,862 --> 00:09:58,557
CARROT: Whether you
like it or not...
174
00:09:59,265 --> 00:10:00,921
this is now a crime scene,
175
00:10:01,067 --> 00:10:02,201
Captain.
176
00:10:04,170 --> 00:10:06,126
Where'd that bastard go?
177
00:10:09,976 --> 00:10:12,027
URDO VAN PEW:
Eighty confirmed dead.
178
00:10:12,111 --> 00:10:13,467
Scores of injured.
179
00:10:13,879 --> 00:10:16,498
Four streets, gone!
180
00:10:16,582 --> 00:10:18,700
To say nothing of the
damage to our pockets.
181
00:10:18,784 --> 00:10:20,369
My thieves are afraid
to step into...
182
00:10:20,453 --> 00:10:22,905
VETINARI: Yes, but does the
Thieves' Guild have a proposal
183
00:10:22,989 --> 00:10:24,172
for finding this creature?
184
00:10:24,256 --> 00:10:25,941
URDO VAN PEW: Nobody's seen one
in a hundred years.
185
00:10:26,025 --> 00:10:29,011
Folklore speaks of
chaining virgins to rocks, to...
186
00:10:29,095 --> 00:10:31,079
DR CRUCES: Plenty of rocks
in the city, My Lord.
187
00:10:31,163 --> 00:10:32,953
Only one virgin I know of.
188
00:10:35,034 --> 00:10:36,952
Well, perhaps we should contract
189
00:10:37,036 --> 00:10:41,089
our esteemed head of the Assassins
Guild to inhume the creature.
190
00:10:41,173 --> 00:10:43,225
If I can find it, I can kill it.
191
00:10:43,309 --> 00:10:47,563
As ever, Dr Cruces's,
dedication to her craft is...
192
00:10:47,647 --> 00:10:48,597
admirable.
193
00:10:48,681 --> 00:10:51,567
But it seems to me,
the sudden appearance
194
00:10:51,651 --> 00:10:55,609
of this creature is most likely
to be a magical phenomenon.
195
00:10:56,555 --> 00:10:57,878
Archchancellor,
196
00:10:58,257 --> 00:11:00,108
this city greatly values
197
00:11:00,192 --> 00:11:03,879
the technology your
Unseen University provides.
198
00:11:03,963 --> 00:11:07,288
But your experiments
have some...
199
00:11:07,566 --> 00:11:09,017
alarming side effects.
200
00:11:09,101 --> 00:11:10,285
Like keeping the lights on?
201
00:11:10,369 --> 00:11:12,120
Like the time an entire street
202
00:11:12,204 --> 00:11:15,824
vanished when you wired it up
to the thaumic power grid.
203
00:11:15,908 --> 00:11:17,631
(POWERING UP AND CRACKLING)
204
00:11:18,010 --> 00:11:19,661
Yeah, it was a coincidence.
205
00:11:19,745 --> 00:11:21,430
Or the fact that
you can't swear?
206
00:11:21,514 --> 00:11:22,931
Oh, yes.
207
00:11:23,015 --> 00:11:24,833
Firstly, what sort of...
208
00:11:24,917 --> 00:11:26,501
- (VOICES VOCALISING)
- would bring that up.
209
00:11:26,585 --> 00:11:27,502
And secondly,
210
00:11:27,586 --> 00:11:30,238
I was trying to help
a poor mother
211
00:11:30,322 --> 00:11:31,473
who preferred music
212
00:11:31,557 --> 00:11:34,882
to her foul-mouthed teenager's
terrible profanities.
213
00:11:36,062 --> 00:11:37,245
The spell backfired,
214
00:11:37,329 --> 00:11:39,186
and I was left with this...
215
00:11:40,166 --> 00:11:41,283
- This...
- (MAN VOCALISES)
216
00:11:41,367 --> 00:11:42,751
condition.
217
00:11:42,835 --> 00:11:45,787
Every stall in the Shade is full
of your malfunctioning inventions.
218
00:11:45,871 --> 00:11:47,089
The typewriter...
219
00:11:47,173 --> 00:11:49,825
that explodes
when you press the letter "Y."
220
00:11:49,909 --> 00:11:52,160
VETINARI: Can you be certain
that there's nothing taking place
221
00:11:52,244 --> 00:11:53,528
in your institution
222
00:11:53,612 --> 00:11:55,464
that could've triggered
this event?
223
00:11:55,548 --> 00:11:56,698
A trespasser's foot
224
00:11:56,782 --> 00:11:58,667
so much as touches the floor
of our research library
225
00:11:58,751 --> 00:12:00,068
and I'm immediately alerted.
226
00:12:00,152 --> 00:12:01,503
No, no, no, no.
227
00:12:01,587 --> 00:12:03,544
This had nothing to do with us.
228
00:12:08,027 --> 00:12:09,483
Our scoreboard?
229
00:12:09,762 --> 00:12:11,251
What is this?
230
00:12:11,997 --> 00:12:13,448
What have you done?
231
00:12:13,532 --> 00:12:15,183
I dragged up every report I can.
232
00:12:15,267 --> 00:12:17,019
Right back to when the
Captain was first in the Watch.
233
00:12:17,103 --> 00:12:20,160
Did you know he only joined up to
kill John Keel and empty the cells?
234
00:12:20,639 --> 00:12:22,224
Yes.
235
00:12:22,308 --> 00:12:24,693
And he had a change of heart.
236
00:12:24,777 --> 00:12:28,312
Carcer was in charge of the gang most of
the criminals in these cells were part of.
237
00:12:28,581 --> 00:12:30,132
Captain Vimes
238
00:12:30,216 --> 00:12:32,534
filed a report saying
he chased Carcer
239
00:12:32,618 --> 00:12:34,469
up on to the roof
of Unseen University.
240
00:12:34,553 --> 00:12:35,937
What happened to the typewriter?
241
00:12:36,021 --> 00:12:37,639
Oh, it blew up.
242
00:12:37,723 --> 00:12:41,448
The Captain said that lightning
disintegrated Carcer.
243
00:12:42,294 --> 00:12:43,395
What if...
244
00:12:44,897 --> 00:12:46,453
he let him go?
245
00:12:47,099 --> 00:12:48,489
They were friends.
246
00:12:49,001 --> 00:12:50,357
Weren't they?
247
00:12:50,636 --> 00:12:51,953
Grew up together.
248
00:12:52,037 --> 00:12:54,389
Only explanation I can think
of for why he isn't dead.
249
00:12:54,473 --> 00:12:55,457
I can't do this.
250
00:12:55,541 --> 00:12:57,125
I don't understand.
251
00:12:57,209 --> 00:12:59,027
Who's better than Cheery
with powders and prints?
252
00:12:59,111 --> 00:13:00,962
And you, with that nose.
And look,
253
00:13:01,046 --> 00:13:02,931
yesterday, it was
complaints about
254
00:13:03,015 --> 00:13:04,199
litter and peeping toms.
255
00:13:04,283 --> 00:13:05,967
Today, people want to know
if they're gonna be safe.
256
00:13:06,051 --> 00:13:07,369
We should run towards the danger
257
00:13:07,453 --> 00:13:09,371
- everyone else runs away from.
- I can't.
258
00:13:09,455 --> 00:13:10,672
You don't strike me as a coward.
259
00:13:10,756 --> 00:13:12,207
If I'm caught outside
260
00:13:12,291 --> 00:13:13,375
when the moon's out.
261
00:13:13,459 --> 00:13:14,576
I'm the danger.
262
00:13:14,660 --> 00:13:16,445
It's me they'll be running from.
263
00:13:16,529 --> 00:13:19,253
We don't live
in the same world, Constable.
264
00:13:20,099 --> 00:13:21,488
Angua, I'm sorry, I...
265
00:13:22,735 --> 00:13:25,687
VETINARI: The dragon must be
hiding somewhere, Vimes.
266
00:13:25,771 --> 00:13:28,090
VIMES: The Librarian
didn't mention that the, uh,
267
00:13:28,174 --> 00:13:30,692
book could summon dragons, sir.
268
00:13:30,776 --> 00:13:32,060
Have you met him, Vimes?
269
00:13:32,144 --> 00:13:33,862
VIMES: Well...
270
00:13:33,946 --> 00:13:37,399
Apart from that night I
chased Carcer on to its roof,
271
00:13:37,483 --> 00:13:39,768
I've never been anywhere
near on Unseen University.
272
00:13:39,852 --> 00:13:43,677
Let's just say The Librarian
is a man of few words.
273
00:13:48,027 --> 00:13:49,161
The book
274
00:13:49,528 --> 00:13:50,979
must've been
275
00:13:51,063 --> 00:13:54,655
stolen for Carcer
by someone on the inside.
276
00:13:56,735 --> 00:13:58,954
Sorry, I... I didn't mean
to think aloud.
277
00:13:59,038 --> 00:14:00,155
Elaborate.
278
00:14:00,239 --> 00:14:02,096
Well, if I find the thief,
279
00:14:02,808 --> 00:14:05,432
they might lead us
straight to him.
280
00:14:07,780 --> 00:14:08,914
Sir.
281
00:14:09,949 --> 00:14:13,301
I've, uh, already lost
one good officer.
282
00:14:13,385 --> 00:14:15,303
The others barely survived.
283
00:14:15,387 --> 00:14:17,744
"Barely" will suffice, Vimes.
284
00:14:22,928 --> 00:14:24,946
SYBIL: The overalls
are made of scalehide.
285
00:14:25,030 --> 00:14:27,716
Flame retardant.
Pop the gloves on, will you?
286
00:14:27,800 --> 00:14:30,051
Uh, Lady Ramkin,
the trousers are too tight,
287
00:14:30,135 --> 00:14:31,753
they're really riding up
around my crotch...
288
00:14:31,837 --> 00:14:34,156
SYBIL: Oh! Vimes.
289
00:14:34,240 --> 00:14:36,691
I've brought these in,
in case of another attack.
290
00:14:36,775 --> 00:14:39,361
They won't do much good
in a full frontal blast
291
00:14:39,445 --> 00:14:41,368
but they should provide
some protection.
292
00:14:43,148 --> 00:14:45,600
Stealing that book
from Unseen University
293
00:14:45,684 --> 00:14:46,701
was an inside job.
294
00:14:46,785 --> 00:14:48,537
It's the only lead
we've got on Carcer,
295
00:14:48,621 --> 00:14:50,138
and sending that thing back.
296
00:14:50,222 --> 00:14:51,540
Us? The Watch?
297
00:14:51,624 --> 00:14:54,709
- VIMES: Mmm-hmm.
- So, this is an official investigation?
298
00:14:54,793 --> 00:14:55,911
Afraid so.
299
00:14:55,995 --> 00:14:57,679
And I am not
losing anybody else.
300
00:14:57,763 --> 00:15:00,148
We do things my way, understand?
301
00:15:00,232 --> 00:15:03,585
Low-key, no stupid risks,
heads down.
302
00:15:03,669 --> 00:15:07,656
The Archchancellor is the
most powerful wizard in the city.
303
00:15:07,740 --> 00:15:08,957
He created everything,
304
00:15:09,041 --> 00:15:11,526
from the street lights
to the iconographs.
305
00:15:11,610 --> 00:15:13,962
He'll make short work of you.
306
00:15:14,046 --> 00:15:15,564
CHEERY: You... You know him?
SYBIL: A little.
307
00:15:15,648 --> 00:15:16,665
So he can help us.
308
00:15:16,749 --> 00:15:17,899
I don't think
that's a good idea.
309
00:15:17,983 --> 00:15:19,267
CARROT: We need
all the help we can get.
310
00:15:19,351 --> 00:15:21,575
SYBIL: Good, agreed.
Leave it with me.
311
00:15:23,088 --> 00:15:24,606
Uh, leave what with you?
312
00:15:24,690 --> 00:15:25,707
(DOOR OPENS)
313
00:15:25,791 --> 00:15:26,775
Lady Ramkin!
314
00:15:26,859 --> 00:15:28,043
Leave what with you?
315
00:15:28,127 --> 00:15:29,449
(DOOR CLOSES)
316
00:15:30,296 --> 00:15:31,847
(BIRDS CHIRPING)
317
00:15:31,931 --> 00:15:33,387
(PHONE RINGING)
318
00:15:35,367 --> 00:15:36,757
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
319
00:15:57,890 --> 00:15:59,058
(GASPS)
320
00:16:01,293 --> 00:16:03,116
Find the wizards.
321
00:16:04,897 --> 00:16:05,931
Now!
322
00:16:15,541 --> 00:16:16,875
(COUGHING)
323
00:16:18,277 --> 00:16:20,028
(INDISTINCT CHATTER)
324
00:16:20,112 --> 00:16:21,663
CARROT: The wizard's
fallen asleep.
325
00:16:21,747 --> 00:16:23,765
It's been a while
since he called upstairs.
326
00:16:23,849 --> 00:16:24,833
I should wake him.
327
00:16:24,917 --> 00:16:26,401
Sit back down and let him sleep.
328
00:16:26,485 --> 00:16:27,802
CARROT: Why are they
keeping us waiting?
329
00:16:27,886 --> 00:16:29,070
'Cause we're the Watch.
330
00:16:29,154 --> 00:16:30,505
CARROT: Or are they using
all this time to hide something.
331
00:16:30,589 --> 00:16:31,539
(VIMES SCOFFS)
332
00:16:31,623 --> 00:16:32,941
Lord Vetinari
publishes the minutes
333
00:16:33,025 --> 00:16:34,676
of most council meetings.
334
00:16:34,760 --> 00:16:36,211
I've been reading
through some of the paperwork.
335
00:16:36,295 --> 00:16:38,813
Paperwork isn't
police work, Constable.
336
00:16:38,897 --> 00:16:39,881
Besides,
337
00:16:39,965 --> 00:16:41,216
if it's a public document.
338
00:16:41,300 --> 00:16:43,991
Then nobody's gonna
say anything that's gonna inc...
339
00:16:44,169 --> 00:16:45,337
inc...
340
00:16:45,704 --> 00:16:46,621
Incriminate.
341
00:16:46,705 --> 00:16:48,390
Incriminate themselves,
are they?
342
00:16:48,474 --> 00:16:49,824
Why do you keep
shutting me down?
343
00:16:49,908 --> 00:16:52,694
Why don't you shut yourself
down for a while?
344
00:16:52,778 --> 00:16:54,735
ARCHCHANCELLOR:
Good afternoon. VIMES: Ah.
345
00:16:55,180 --> 00:16:57,037
Listen and learn, Constable.
346
00:16:58,784 --> 00:16:59,818
(SPITS)
347
00:17:01,253 --> 00:17:03,010
Archchancellor.
348
00:17:04,256 --> 00:17:06,107
We're here to, uh, investigate
349
00:17:06,191 --> 00:17:08,343
a report made by your librarian
350
00:17:08,427 --> 00:17:10,779
about the theft of a book
from one of his shelves.
351
00:17:10,863 --> 00:17:12,681
We'd like to ask you
a few questions.
352
00:17:12,765 --> 00:17:14,316
I'm not sure how much use
I can be to you.
353
00:17:14,400 --> 00:17:15,884
It's a long time
since I concerned myself
354
00:17:15,968 --> 00:17:18,620
with minor matters like
library books.
355
00:17:18,704 --> 00:17:19,788
Well, (CHUCKLES)
356
00:17:19,872 --> 00:17:21,723
in my experience,
357
00:17:21,807 --> 00:17:24,826
it pays to explore every avenue.
358
00:17:24,910 --> 00:17:26,828
We won't take up
too much of your time.
359
00:17:26,912 --> 00:17:28,430
And while we're speaking,
360
00:17:28,514 --> 00:17:31,533
my officers here would like
to interview your librarian.
361
00:17:31,617 --> 00:17:33,234
That I can arrange.
362
00:17:33,318 --> 00:17:34,369
Javier, will you escort
363
00:17:34,453 --> 00:17:36,843
these two Watch officers
to the library?
364
00:17:39,291 --> 00:17:41,415
ARCHCHANCELLOR: Javier? Oh.
365
00:17:42,227 --> 00:17:43,328
Oh.
366
00:17:44,997 --> 00:17:47,354
Did none of you
notice he'd died?
367
00:17:47,666 --> 00:17:48,700
Hmm.
368
00:17:53,305 --> 00:17:54,556
(INDISTINCT
369
00:17:54,640 --> 00:17:55,056
(INDISTINCT CHATTER)
370
00:17:55,140 --> 00:17:56,858
Is everybody here a...
371
00:17:56,942 --> 00:17:58,177
A wizard?
372
00:17:58,444 --> 00:17:59,461
Yeah.
373
00:17:59,545 --> 00:18:01,029
And you are?
374
00:18:01,113 --> 00:18:02,636
Just a cleaner.
375
00:18:03,949 --> 00:18:05,600
Right, here we go.
376
00:18:05,684 --> 00:18:07,202
The Librarian
will look after you.
377
00:18:07,286 --> 00:18:08,670
You're not coming in with us?
378
00:18:08,754 --> 00:18:10,438
Uh, six floors
left more to clean.
379
00:18:10,522 --> 00:18:13,241
Don't worry, the alarms won't
trigger when you tread on this one.
380
00:18:13,325 --> 00:18:15,315
You have the Archchancellor's
permission.
381
00:18:17,729 --> 00:18:18,831
Thank you.
382
00:18:19,898 --> 00:18:23,190
ARCHCHANCELLOR: Roundworld,
my biggest discovery.
383
00:18:23,702 --> 00:18:25,492
It's where I get my best ideas.
384
00:18:26,071 --> 00:18:28,228
Helps me focus my imagination.
385
00:18:30,576 --> 00:18:32,027
The, um, stolen book?
386
00:18:32,111 --> 00:18:33,528
(SCOFFS) Please.
387
00:18:33,612 --> 00:18:37,365
You honestly think I believe you
came here to talk about a book?
388
00:18:37,449 --> 00:18:41,041
Vetinari's getting desperate,
sending you in here.
389
00:18:42,321 --> 00:18:44,406
They're always spying on us.
390
00:18:44,490 --> 00:18:45,974
We've had them all.
391
00:18:46,058 --> 00:18:49,077
Lowly orphans
with tragic stories.
392
00:18:49,161 --> 00:18:50,545
New caterers,
393
00:18:50,629 --> 00:18:53,515
then the old caterers back
with their tails between their legs.
394
00:18:53,599 --> 00:18:55,016
(CHUCKLES)
395
00:18:55,100 --> 00:18:56,418
(ARCHCHANCELLOR CLEARS THROAT)
396
00:18:56,502 --> 00:18:57,886
I gave them those tails.
397
00:18:57,970 --> 00:18:59,487
We didn't come here for tales.
398
00:18:59,571 --> 00:19:00,889
Or trouble.
399
00:19:00,973 --> 00:19:03,391
That's good, because you're
sitting on the last person who did.
400
00:19:03,475 --> 00:19:05,232
(SOFA CRACKLING)
401
00:19:05,677 --> 00:19:09,436
Transfiguration.
Painful process.
402
00:19:09,948 --> 00:19:12,834
That's the face, you know.
403
00:19:12,918 --> 00:19:15,509
- Right by your left...
- (VOICES VOCALISING)
404
00:19:16,221 --> 00:19:17,639
Excuse me.
405
00:19:17,723 --> 00:19:18,807
Terrible affliction.
406
00:19:18,891 --> 00:19:19,874
What you really want to know
407
00:19:19,958 --> 00:19:21,810
is if we're to blame
for that dragon.
408
00:19:21,894 --> 00:19:23,011
- No.
- ARCHCHANCELLOR: No, no, no.
409
00:19:23,095 --> 00:19:24,712
Captain, I'm not a fool.
410
00:19:24,796 --> 00:19:26,981
I've already told the council
that our ex...
411
00:19:27,065 --> 00:19:28,349
I believe you used Slab
412
00:19:28,433 --> 00:19:30,891
in some of those
experiments, Archchancellor.
413
00:19:32,137 --> 00:19:33,254
That's right.
414
00:19:33,338 --> 00:19:35,590
(HESITATING) It isn't
just a narcotic...
415
00:19:35,674 --> 00:19:37,397
Fuel for making magical
416
00:19:37,609 --> 00:19:38,944
reactions.
417
00:19:40,112 --> 00:19:42,130
- What is this?
- Yeah, what is this?
418
00:19:42,214 --> 00:19:44,099
It's called interviewing
a suspect, sir.
419
00:19:44,183 --> 00:19:45,399
ARCHCHANCELLOR:
Am I a suspect?
420
00:19:45,484 --> 00:19:46,367
- No.
- Yes.
421
00:19:46,451 --> 00:19:47,368
Yes. No.
422
00:19:47,452 --> 00:19:50,772
- No, no, no, no, no.
- Yes.
423
00:19:50,942 --> 00:19:52,195
Get on with it.
424
00:19:52,280 --> 00:19:54,932
You were recently in dispute
with the Alchemists' Guild,
425
00:19:55,827 --> 00:19:59,414
who refused to supply you with Slab
after you tried to drive down their prices.
426
00:19:59,498 --> 00:20:02,350
- You would have got that from...
- Council meeting minutes, sir.
427
00:20:02,434 --> 00:20:05,320
- Hmm.
- Police work can be paperwork.
428
00:20:05,404 --> 00:20:07,994
You would make
a great couch, Constable.
429
00:20:08,974 --> 00:20:12,165
Are you sure
he's with the Watch?
430
00:20:12,511 --> 00:20:14,562
Oh, yes. Oh, yes.
431
00:20:14,646 --> 00:20:18,666
Hand picked and trained by me.
432
00:20:18,750 --> 00:20:22,237
And actually,
we were both wondering
433
00:20:22,321 --> 00:20:24,611
how you'd solved your...
434
00:20:25,791 --> 00:20:27,075
- Supply.
- Supply.
435
00:20:27,159 --> 00:20:29,644
Supply problem
after reading the...
436
00:20:29,728 --> 00:20:31,012
- Minutes.
- Minutes.
437
00:20:31,096 --> 00:20:32,480
Great m... Yeah,
I've read those minutes.
438
00:20:32,564 --> 00:20:34,154
It's obvious, isn't it?
439
00:20:35,300 --> 00:20:37,218
Fewer magical reactions.
440
00:20:37,302 --> 00:20:40,588
Now, if you'll excuse me,
I have an appointment.
441
00:20:40,672 --> 00:20:43,391
- So, if you could kindly...
- (VOICES VOCALISING)
442
00:20:43,475 --> 00:20:45,599
- off.
- Oh, yes. Yes.
443
00:20:46,612 --> 00:20:47,679
Thank you.
444
00:20:50,549 --> 00:20:51,872
Archchancellor.
445
00:20:52,584 --> 00:20:54,307
(DOOR OPENS)
446
00:20:55,554 --> 00:20:57,677
Bit dark for a library.
447
00:20:58,991 --> 00:21:00,975
(CHAINS CLINKING)
448
00:21:01,059 --> 00:21:03,044
If these freaky books
turn mean on us,
449
00:21:03,128 --> 00:21:06,286
you fight the encyclopaedias,
I'll fight the periodicals.
450
00:21:16,508 --> 00:21:17,743
And that?
451
00:21:18,744 --> 00:21:21,167
Maybe we can
fight that one together.
452
00:21:21,713 --> 00:21:23,331
With the Sarge?
453
00:21:23,415 --> 00:21:25,099
Why are you carrying him
around like that?
454
00:21:25,183 --> 00:21:26,840
Crossbow is broken.
455
00:21:36,662 --> 00:21:38,718
(CHAINS CLINKING)
456
00:21:41,767 --> 00:21:43,390
Hey, did it just jump?
457
00:22:07,826 --> 00:22:09,027
Cheery?
458
00:22:12,998 --> 00:22:14,682
We know the book
was almost certainly stolen
459
00:22:14,766 --> 00:22:16,351
by someone
inside the university.
460
00:22:16,435 --> 00:22:19,254
And they exchanged it
with Carcer for Slab.
461
00:22:19,338 --> 00:22:21,673
Do you really think he's got
an appointment, Captain?
462
00:22:24,209 --> 00:22:26,266
Actually, I do.
463
00:22:28,046 --> 00:22:29,769
This is how you're helping us?
464
00:22:30,182 --> 00:22:31,199
I've come to discuss
465
00:22:31,283 --> 00:22:33,501
this year's
Ramkin Scholarship Awards.
466
00:22:33,585 --> 00:22:37,005
My family have been supporting
underprivileged students for years.
467
00:22:37,089 --> 00:22:40,174
Hmm. Well, at least you
didn't bring Goodboy with you.
468
00:22:40,258 --> 00:22:43,650
I not only learn
from my mistakes, I grow.
469
00:22:45,430 --> 00:22:47,148
So, I brought my axe.
470
00:22:47,232 --> 00:22:48,416
You can't carry an axe around...
471
00:22:48,500 --> 00:22:50,385
Can in a coat like this.
472
00:22:50,469 --> 00:22:53,655
Besides, it's not a weapon.
It's a tool.
473
00:22:53,739 --> 00:22:55,323
Perfectly legal
if you chop firewood.
474
00:22:55,407 --> 00:22:58,793
- Hmm.
- Did the Archchancellor give you anything useful?
475
00:22:58,877 --> 00:23:00,695
Only that
he's running low on Slab
476
00:23:00,779 --> 00:23:02,435
and doesn't wanna talk about it.
477
00:23:02,948 --> 00:23:05,099
Is he pestering you,
Lady Ramkin?
478
00:23:05,183 --> 00:23:08,041
He's just admiring my coat,
Archchancellor.
479
00:23:08,720 --> 00:23:11,511
I'll get him to talk. Watch.
480
00:23:14,459 --> 00:23:17,150
Archchancellor, tell me about...
481
00:23:25,036 --> 00:23:26,138
Cheery?
482
00:23:32,978 --> 00:23:34,179
Cheery?
483
00:23:40,786 --> 00:23:42,242
No, no. It's okay.
484
00:23:42,621 --> 00:23:44,878
Hey, this is The Librarian.
485
00:23:46,057 --> 00:23:47,075
This is Angua.
486
00:23:47,159 --> 00:23:48,676
(THE LIBRARIAN GRUNTING)
487
00:23:48,760 --> 00:23:49,828
Say hello.
488
00:23:50,162 --> 00:23:51,496
(GROWLS)
489
00:23:54,065 --> 00:23:55,049
Hello.
490
00:23:55,133 --> 00:23:56,784
(GRUNTS)
491
00:23:56,868 --> 00:23:58,758
Welcome to the reading room.
492
00:23:59,905 --> 00:24:01,489
- Wait, how come I can...
- This space helps them
493
00:24:01,573 --> 00:24:03,763
read books written in
ancient languages.
494
00:24:05,710 --> 00:24:06,694
But it also helps them
495
00:24:06,778 --> 00:24:08,329
- read people.
- People...
496
00:24:08,413 --> 00:24:09,764
(GRUNTS)
497
00:24:09,848 --> 00:24:11,237
That's incredible.
498
00:24:12,217 --> 00:24:14,874
- Angua.
- Cheery.
499
00:24:15,153 --> 00:24:16,604
You're terrified.
500
00:24:16,688 --> 00:24:19,073
You're not carrying
the Sarge around as a weapon...
501
00:24:19,157 --> 00:24:20,441
You're thinking of leaving.
502
00:24:20,525 --> 00:24:22,282
You're carrying him for comfort.
503
00:24:22,994 --> 00:24:25,185
You're terrified of the dark.
504
00:24:29,000 --> 00:24:30,284
Shall we just...
505
00:24:30,368 --> 00:24:32,019
BOTH: See what our friend
here can tell us about the book?
506
00:24:32,103 --> 00:24:34,094
Yeah, I think we'd better,
don't you?
507
00:24:42,881 --> 00:24:44,432
Wow.
508
00:24:44,516 --> 00:24:46,434
No more dragon sightings
at least.
509
00:24:46,518 --> 00:24:47,602
Must be nesting somewhere.
510
00:24:47,686 --> 00:24:49,375
Is that what
these things do, nest?
511
00:24:51,122 --> 00:24:52,974
What happened to the typewriter?
512
00:24:53,058 --> 00:24:54,159
It...
513
00:24:55,827 --> 00:24:57,484
Doesn't matter.
514
00:24:58,830 --> 00:25:01,115
Sir, did you know the library
is right under the dome
515
00:25:01,199 --> 00:25:02,722
where you fought Carcer?
516
00:25:03,902 --> 00:25:05,358
It's all in here.
517
00:25:06,304 --> 00:25:07,894
Your own report.
518
00:25:10,876 --> 00:25:12,866
Checking up on me, Constable?
519
00:25:16,848 --> 00:25:19,867
The Archchancellor sent The
Librarian out of the city on an errand
520
00:25:19,951 --> 00:25:21,602
the night the book was stolen.
521
00:25:21,686 --> 00:25:24,272
The Archchancellor denied
ever having sent the message,
522
00:25:24,356 --> 00:25:25,840
even though it was in
his own handwriting.
523
00:25:25,924 --> 00:25:28,242
That's when The Librarian noticed
an empty space on his shelves.
524
00:25:28,326 --> 00:25:30,077
The Archchancellor could
lead us to Carcer
525
00:25:30,161 --> 00:25:31,512
but he won't come quietly.
526
00:25:31,596 --> 00:25:33,448
The Library is rigged
with an alarm system
527
00:25:33,532 --> 00:25:36,523
that triggers as soon as any
trespassers set foot on the floor.
528
00:25:38,803 --> 00:25:40,922
And what good does that do us?
529
00:25:41,006 --> 00:25:43,624
There's a room where
you can read people.
530
00:25:43,708 --> 00:25:47,033
We get in there, trigger
the alarm, lure him in.
531
00:25:47,445 --> 00:25:49,169
Find out the truth...
532
00:25:50,015 --> 00:25:51,182
All of it.
533
00:25:56,187 --> 00:25:57,844
(INDISTINCT
534
00:26:04,496 --> 00:26:05,985
WONSE: It's Vimes.
535
00:26:06,765 --> 00:26:08,316
He's investigating.
536
00:26:08,400 --> 00:26:09,584
Investigating?
537
00:26:09,668 --> 00:26:11,519
I did as you asked,
538
00:26:11,603 --> 00:26:13,226
stole the Grimoire.
539
00:26:13,772 --> 00:26:15,389
Now, I need to go.
540
00:26:15,473 --> 00:26:17,558
Why didn't it work, Wonse?
541
00:26:17,642 --> 00:26:19,632
Why couldn't I control
the dragon?
542
00:26:20,612 --> 00:26:23,798
I have the book
and it's no use to me.
543
00:26:23,882 --> 00:26:26,167
WONSE: Without magical
training, maintaining the bond
544
00:26:26,251 --> 00:26:27,735
between summoner and summoned...
545
00:26:27,819 --> 00:26:29,242
What is this?
546
00:26:30,855 --> 00:26:34,408
I just scrub shit off the walls.
547
00:26:34,492 --> 00:26:35,949
- You're a wizard.
- Don't...
548
00:26:36,695 --> 00:26:38,513
Don't call me that.
549
00:26:38,597 --> 00:26:42,083
Not one of their stupid ideas
works out the way it's supposed to.
550
00:26:42,167 --> 00:26:43,417
But I'm taking
the Slab you gave me
551
00:26:43,501 --> 00:26:45,586
and I'm leaving this city.
552
00:26:45,670 --> 00:26:48,528
Teaching myself everything
they held back from me.
553
00:26:51,042 --> 00:26:52,277
Good.
554
00:26:53,979 --> 00:26:55,935
They don't deserve you anyway.
555
00:26:57,649 --> 00:27:00,406
You left me to rot in a cell.
556
00:27:02,954 --> 00:27:05,111
Get our brothers and sisters
out of there.
557
00:27:07,826 --> 00:27:09,644
Vimes was supposed to
break you all out.
558
00:27:09,728 --> 00:27:11,451
Where'd you go that night?
559
00:27:12,764 --> 00:27:14,787
Why do you still look the same?
560
00:27:15,400 --> 00:27:17,156
What are you hiding?
561
00:27:23,308 --> 00:27:25,331
You were like a father
to us kids.
562
00:27:27,479 --> 00:27:29,769
But now we're all
older than you.
563
00:27:30,682 --> 00:27:32,405
- How?
- Go back.
564
00:27:33,818 --> 00:27:36,470
Use the Reading Room
to find out what this symbol is.
565
00:27:36,554 --> 00:27:37,789
I can't.
566
00:27:39,424 --> 00:27:40,975
Go.
567
00:27:41,059 --> 00:27:43,349
Then, maybe,
I'll tell you my secret.
568
00:27:55,006 --> 00:27:56,796
Library's right below us.
569
00:28:00,178 --> 00:28:01,868
(BOTH GRUNTING)
570
00:28:05,050 --> 00:28:07,674
CARROT: Why won't you
talk about that night, sir?
571
00:28:10,422 --> 00:28:12,011
CHEERY: Hey.
572
00:28:13,124 --> 00:28:14,259
Over here.
573
00:28:16,494 --> 00:28:17,829
(GRUNTS)
574
00:28:21,566 --> 00:28:23,484
Whew!
575
00:28:23,568 --> 00:28:26,320
As soon as we're on the
floor, the alarm's will go.
576
00:28:26,404 --> 00:28:27,455
We run for the room.
577
00:28:27,539 --> 00:28:28,990
Draw the Archchancellor in...
578
00:28:29,074 --> 00:28:31,929
And beat the shit out of him and
find out where Carcer's holed up.
579
00:28:32,744 --> 00:28:34,362
Watch yourselves
with ancient history
580
00:28:34,446 --> 00:28:36,002
and modern languages.
581
00:28:36,314 --> 00:28:37,449
They bite.
582
00:28:45,790 --> 00:28:47,313
(ALARM BLARES)
583
00:28:48,359 --> 00:28:49,882
ANGUA: That wasn't us.
584
00:28:51,463 --> 00:28:53,686
The Archchancellor
will be here soon.
585
00:28:59,537 --> 00:29:00,554
- What the...
- (VOICES VOCALISE)
586
00:29:00,638 --> 00:29:02,095
are you doing here?
587
00:29:03,675 --> 00:29:05,365
No, it's somebody else.
588
00:29:06,044 --> 00:29:07,934
(GOBLINS GRUNTING)
589
00:29:13,752 --> 00:29:15,703
You're the thief.
590
00:29:15,787 --> 00:29:16,871
- It's my...
- (MUSIC NOTE PLAYS)
591
00:29:16,955 --> 00:29:18,089
cleaner.
592
00:29:21,760 --> 00:29:23,310
You've been here
all these years.
593
00:29:23,394 --> 00:29:24,378
I would rather be a cleaner here
594
00:29:24,462 --> 00:29:26,247
than Captain of the City Watch.
595
00:29:26,331 --> 00:29:27,954
CARROT: You know
this woman, sir?
596
00:29:28,733 --> 00:29:29,884
VIMES: A lifetime ago.
597
00:29:29,968 --> 00:29:31,924
They were both in Carcer's gang.
598
00:29:32,303 --> 00:29:34,021
And Vimes turned on us all.
599
00:29:34,105 --> 00:29:35,523
Where'd Carcer go.
600
00:29:35,607 --> 00:29:37,591
How do we get rid of
that thing out there?
601
00:29:37,675 --> 00:29:39,093
CARROT: She doesn't know.
602
00:29:39,177 --> 00:29:42,068
She does know this isn't just
about revenge against you.
603
00:29:42,714 --> 00:29:44,665
Carcer wants
to burn the whole city down.
604
00:29:44,749 --> 00:29:46,867
Needs to burn it down,
every molecule.
605
00:29:46,951 --> 00:29:48,219
Why?
606
00:29:53,825 --> 00:29:55,415
He hasn't told you?
607
00:29:56,261 --> 00:29:58,518
Why come back with a
book you've already stolen?
608
00:30:01,099 --> 00:30:03,484
Carcer can't control
the dragon...
609
00:30:03,568 --> 00:30:04,891
What is this?
610
00:30:05,270 --> 00:30:06,620
Without a key.
611
00:30:06,704 --> 00:30:09,762
CARROT: But you don't know
what it is. ANGUA: Or where it is.
612
00:30:11,376 --> 00:30:12,460
He's in the Shades.
613
00:30:12,544 --> 00:30:15,329
Rest assured, she will
be severely punished
614
00:30:15,413 --> 00:30:17,364
once she's finished the urinals.
615
00:30:17,448 --> 00:30:20,267
This room could revolutionise
policing across the Disc.
616
00:30:20,351 --> 00:30:21,435
(SCOFFS)
617
00:30:21,519 --> 00:30:24,371
Spend too much time in here
and you regress into...
618
00:30:24,455 --> 00:30:25,490
into this.
619
00:30:26,591 --> 00:30:28,442
An unintended side effect
of a spell
620
00:30:28,526 --> 00:30:31,278
designed to make meaning
as simple as possible.
621
00:30:31,362 --> 00:30:33,781
Everything you touch
has an unintended side effect,
622
00:30:33,865 --> 00:30:35,254
Archchancellor.
623
00:30:36,167 --> 00:30:38,018
And if you want to lift
that silly curse,
624
00:30:38,102 --> 00:30:40,020
why don't you try making
the sound of a trombone
625
00:30:40,104 --> 00:30:41,422
when you need to swear?
626
00:30:41,506 --> 00:30:42,857
VIMES: You're no killer, Wonse.
627
00:30:42,941 --> 00:30:44,358
You wouldn't help him
burn the city.
628
00:30:44,442 --> 00:30:45,860
That was always
the difference between
629
00:30:45,944 --> 00:30:47,928
you and the rest of us, Vimes.
630
00:30:48,012 --> 00:30:51,170
We had to kill or we didn't eat.
631
00:30:52,250 --> 00:30:53,384
You...
632
00:30:54,085 --> 00:30:55,736
didn't eat.
633
00:30:55,820 --> 00:30:58,144
But when it was your turn
to pay us back...
634
00:30:59,224 --> 00:31:00,625
Nothing.
635
00:31:01,359 --> 00:31:03,144
- You're coming with me.
- Shit.
636
00:31:03,228 --> 00:31:04,779
(GOBLIN GRUNTS)
637
00:31:04,863 --> 00:31:05,846
ANGUA: Goblins!
638
00:31:05,930 --> 00:31:07,281
CARROT: Goblins, go!
CHEERY: Where are they?
639
00:31:07,365 --> 00:31:09,250
It's a trap!
640
00:31:09,334 --> 00:31:11,424
- (GOBLINS GRUNTING)
- WONSE: Kill them all.
641
00:31:12,070 --> 00:31:13,988
CHEERY: Angua, behind you.
642
00:31:14,072 --> 00:31:15,489
They've strengthened
their armour.
643
00:31:15,573 --> 00:31:17,396
They're smarter than we thought.
644
00:31:19,577 --> 00:31:21,529
ARCHCHANCELLOR:
Hold the doors, now!
645
00:31:21,613 --> 00:31:23,069
VIMES: Constable...
646
00:31:24,515 --> 00:31:25,900
ARCHCHANCELLOR:
Lady Ramkin...
647
00:31:25,984 --> 00:31:28,736
Archchancellor, I was
out chopping firewood
648
00:31:28,820 --> 00:31:30,743
and I just got lost.
649
00:31:31,122 --> 00:31:32,339
Oh, shit.
650
00:31:32,423 --> 00:31:33,808
VIMES: Was that
really necessary?
651
00:31:33,892 --> 00:31:36,544
The blood boils up and I just
throw before I think, you know?
652
00:31:36,628 --> 00:31:38,078
I know why you're terrified.
653
00:31:38,162 --> 00:31:39,947
- The moon.
- You'd better run then.
654
00:31:40,031 --> 00:31:41,448
You're the danger?
655
00:31:41,532 --> 00:31:44,351
I decide to seize me
and when, understand?
656
00:31:44,435 --> 00:31:46,220
I decide.
657
00:31:46,304 --> 00:31:49,095
- Angua, no.
- Go, it's the only way.
658
00:31:49,540 --> 00:31:50,963
(GOBLIN GROANS)
659
00:31:51,175 --> 00:31:52,560
Crossbow.
660
00:31:52,644 --> 00:31:53,861
Come on, move.
661
00:31:53,945 --> 00:31:56,602
Move. Come on.
Let's go. Let's go.
662
00:32:07,458 --> 00:32:08,848
(BONES CRUNCHING)
663
00:32:12,196 --> 00:32:14,153
(ANGUA GROANING)
664
00:32:17,689 --> 00:32:19,252
CARROT: The door, sir.
VIMES: Step aside,
665
00:32:20,832 --> 00:32:22,240
-(VIMES GROANS)
- CARRO-CARROT: Sir,
666
00:32:22,325 --> 00:32:24,325
just slides open.ble.
667
00:32:28,446 --> 00:32:30,169
VIMES: Wonse got here
before us.
668
00:32:32,717 --> 00:32:35,374
- We just missed them.
- (GROANS)
669
00:32:38,389 --> 00:32:40,074
Foot hurting, sir?
670
00:32:40,158 --> 00:32:42,448
This is my kicking foot,
Constable.
671
00:32:43,061 --> 00:32:44,278
It's taken down many, many,
672
00:32:44,362 --> 00:32:45,579
many, many doors in its time.
673
00:32:45,663 --> 00:32:48,816
In all manner of...
Yes, it does hurt actually.
674
00:32:48,900 --> 00:32:50,451
- (GROANS)
- Come on, sir.
675
00:32:50,535 --> 00:32:52,091
(VIMES GROANS)
676
00:32:54,305 --> 00:32:55,728
(WATER PATTERING)
677
00:33:03,748 --> 00:33:05,316
(COUGHS)
678
00:33:05,984 --> 00:33:07,819
(PANTING)
679
00:33:21,899 --> 00:33:23,889
(BREATH TREMBLING)
680
00:33:42,253 --> 00:33:45,406
We raided Carcer's lock-up.
681
00:33:45,490 --> 00:33:47,913
Confiscated weapons, but, uh...
682
00:33:48,359 --> 00:33:50,249
they'd already moved on.
683
00:33:50,661 --> 00:33:51,829
Raided?
684
00:33:52,830 --> 00:33:55,349
It's a technical police term.
685
00:33:55,433 --> 00:33:56,756
It suits you.
686
00:33:58,036 --> 00:34:01,160
And you mentioned a key?
687
00:34:02,240 --> 00:34:04,425
This picture is from
the library book.
688
00:34:04,509 --> 00:34:06,565
We don't know what it is.
689
00:34:06,944 --> 00:34:08,834
Where it is.
690
00:34:09,814 --> 00:34:11,971
Find it before Carcer does.
691
00:34:14,452 --> 00:34:16,837
I mean, after all,
692
00:34:16,921 --> 00:34:19,512
you're the head
of the City Watch.
693
00:34:21,059 --> 00:34:22,643
That's nothing special, sir.
694
00:34:22,727 --> 00:34:26,485
Oh, but look at what
you've already achieved...
695
00:34:27,632 --> 00:34:28,800
Captain.
696
00:34:45,583 --> 00:34:47,185
(INHALES)
697
00:34:51,089 --> 00:34:52,490
Sometimes,
698
00:34:53,658 --> 00:34:58,684
police work can be paperwork.
699
00:34:58,930 --> 00:35:00,853
(CHUCKLES SOFTLY)
700
00:35:04,902 --> 00:35:06,687
VIMES: It's time for the truth.
701
00:35:06,771 --> 00:35:08,188
That night, when I had Carcer
702
00:35:08,272 --> 00:35:10,557
hanging off the edge
of that roof,
703
00:35:10,641 --> 00:35:15,195
part of me wanted to
push him over.
704
00:35:15,279 --> 00:35:18,104
But another part, that part...
705
00:35:19,083 --> 00:35:22,208
wanted to pull him back.
706
00:35:22,854 --> 00:35:24,543
So, in the end,
707
00:35:24,856 --> 00:35:26,612
I did nothing.
708
00:35:27,358 --> 00:35:28,826
I just...
709
00:35:30,027 --> 00:35:31,062
watched.
710
00:35:31,762 --> 00:35:34,181
And I don't know if what I did
711
00:35:34,265 --> 00:35:37,490
was out of courage
712
00:35:38,870 --> 00:35:40,426
or cowardice.
713
00:35:41,239 --> 00:35:44,063
But I do know one thing.
714
00:35:45,309 --> 00:35:48,768
I'm done watching.
715
00:35:53,985 --> 00:35:55,052
Hmm.
716
00:35:59,157 --> 00:36:00,458
Also...
717
00:36:03,361 --> 00:36:08,549
Sometimes it's hard trying
not to do the wrong thing.
718
00:36:08,633 --> 00:36:10,350
And sometimes it's
even harder...
719
00:36:10,434 --> 00:36:11,385
Well, it's even harder.
720
00:36:11,469 --> 00:36:14,221
Harder, because
as the saying goes,
721
00:36:14,305 --> 00:36:15,789
"You can lead a fish
to water..."
722
00:36:15,873 --> 00:36:18,025
"You can't judge an apple
by its cover."
723
00:36:18,109 --> 00:36:19,493
"but you cannot
make him drink it."
724
00:36:19,577 --> 00:36:21,295
And sometimes
it's even harder...
725
00:36:21,379 --> 00:36:22,996
Apples...
726
00:36:23,080 --> 00:36:25,299
CHEERY: They're gonna be cleaning goblin
guts out of those books for centuries.
727
00:36:25,383 --> 00:36:27,006
ANGUA: I don't want
to know.
728
00:36:27,418 --> 00:36:28,592
I wouldn't worry about it.
729
00:36:28,677 --> 00:36:30,634
It's not that
they can actually feel pain.
730
00:36:31,489 --> 00:36:33,245
How'd you find me anyway?
731
00:36:35,393 --> 00:36:37,744
- Are those parts of...
- I think it's a cat.
732
00:36:37,828 --> 00:36:39,713
- Tracked a whole trail of noses and paws.
- (SIGHS)
733
00:36:39,797 --> 00:36:42,149
I guess
you don't like those bits.
734
00:36:42,233 --> 00:36:44,690
How can I stay
in this job, Cheery?
735
00:36:46,137 --> 00:36:47,305
Well...
736
00:36:50,341 --> 00:36:52,665
Picks up the slightest change
in the weather.
737
00:36:54,312 --> 00:36:56,530
Cloudy tonight.
738
00:36:56,614 --> 00:36:58,804
Bad news for people
afraid of dragons.
739
00:36:59,383 --> 00:37:01,040
Good news for werewolves.
740
00:37:04,622 --> 00:37:07,046
Why are you so afraid
of the dark?
741
00:37:09,527 --> 00:37:11,283
It's not the dark.
742
00:37:12,096 --> 00:37:13,719
It's what's in it.
743
00:37:20,204 --> 00:37:24,463
And at the end of the
day, you can't make a pie...
744
00:37:30,781 --> 00:37:34,073
So, I'm done.
745
00:37:35,620 --> 00:37:38,739
That was... wonderful.
746
00:37:38,823 --> 00:37:41,074
- Shall we get back to business?
- Yeah.
747
00:37:41,158 --> 00:37:43,243
CARROT: The lightning
you saw, all those years ago,
748
00:37:43,327 --> 00:37:46,352
could be another side effect of
an Unseen University experiment.
749
00:37:46,931 --> 00:37:48,916
When you find out what it was,
750
00:37:49,000 --> 00:37:50,817
I'll be able to figure out
what happened to Carcer.
751
00:37:50,901 --> 00:37:53,425
And what that is.
752
00:37:54,272 --> 00:37:56,323
I snuck into
the Alumni Archives.
753
00:37:56,407 --> 00:37:57,891
Found some papers of a sorcerer
754
00:37:57,975 --> 00:38:00,327
who had wasted his entire life
trying to prove it was possible
755
00:38:00,411 --> 00:38:02,496
to summon a noble dragon.
756
00:38:02,580 --> 00:38:05,199
Carcer must have been using
the Grimoire the sorcerer made.
757
00:38:05,283 --> 00:38:08,769
Yes. Also,
on the sorcerer's deathbed,
758
00:38:08,853 --> 00:38:10,404
he bequeathed a magical artefact
759
00:38:10,488 --> 00:38:11,939
to a friend for safekeeping.
760
00:38:12,023 --> 00:38:15,742
- What is it?
- This was his legacy.
761
00:38:15,826 --> 00:38:19,413
"I entrust Gawain's
power to you.
762
00:38:19,497 --> 00:38:22,916
"Place him in Veltrick's hand
and all will be well."
763
00:38:23,000 --> 00:38:26,153
- Gawain?
- Gawain could be the key.
764
00:38:26,237 --> 00:38:27,487
Veltrick.
765
00:38:27,571 --> 00:38:28,589
Why do I know that name?
766
00:38:28,673 --> 00:38:29,656
SYBIL: Veltrick was a king.
767
00:38:29,740 --> 00:38:31,792
He was inhumed
by the Assassin's Guild
768
00:38:31,876 --> 00:38:35,429
many centuries ago, long
before they were legalised.
769
00:38:35,513 --> 00:38:37,431
They were so proud of
their accomplishment,
770
00:38:37,515 --> 00:38:40,334
they made a statue of him
in their gallery.
771
00:38:40,418 --> 00:38:42,207
(CHUCKLES SOFTLY)
772
00:38:43,020 --> 00:38:45,010
CARROT: And what's so funny?
773
00:38:45,523 --> 00:38:47,407
VIMES: Oh, well,
774
00:38:47,491 --> 00:38:49,882
we're actually quite
good at this, aren't we?
775
00:38:50,895 --> 00:38:52,251
Wait one minute.
776
00:38:52,997 --> 00:38:54,553
(OBJECTS CLATTERING)
777
00:39:04,275 --> 00:39:07,032
I wouldn't be seen dead
wearing that, Vimes.
778
00:39:08,946 --> 00:39:12,638
Well, you have to wear the
badge if you want to help us.
779
00:39:18,389 --> 00:39:20,679
I will consider your offer.
780
00:39:22,560 --> 00:39:25,517
(DOOR OPENS AND CLOSES)
781
00:39:27,198 --> 00:39:29,783
Did I just do something wrong?
782
00:39:29,867 --> 00:39:32,491
When I saw Lady Ramkin
with that dragon,
783
00:39:33,304 --> 00:39:35,389
I thought I'd check her records.
784
00:39:35,473 --> 00:39:38,564
Smaller offences
often mask bigger ones...
785
00:39:39,210 --> 00:39:41,166
I think you should read this.
786
00:39:42,480 --> 00:39:45,904
Something happened to her
years ago.
787
00:39:47,485 --> 00:39:49,108
CARCER: Don't leave.
788
00:39:50,921 --> 00:39:52,439
Help me to find
the key before Vimes.
789
00:39:52,523 --> 00:39:55,442
WONSE: I am taking my Slab
and I am getting out of here.
790
00:39:55,526 --> 00:39:57,750
You're not gonna find
what you're looking for.
791
00:39:59,830 --> 00:40:01,987
The story of this world's
already been written.
792
00:40:03,534 --> 00:40:05,886
There is no place in it
for you or me.
793
00:40:05,970 --> 00:40:09,328
No. I don't believe that.
794
00:40:09,740 --> 00:40:10,975
I know it.
795
00:40:12,543 --> 00:40:14,166
I've seen it.
796
00:40:16,914 --> 00:40:19,805
Where have you been
all these years?
797
00:40:31,695 --> 00:40:33,285
Found a new gang...
798
00:40:34,632 --> 00:40:36,817
Bigger and better
than any guild.
799
00:40:36,901 --> 00:40:40,192
And the Watch, they see
through the whole maze.
800
00:40:42,506 --> 00:40:44,663
Every turn, every route...
801
00:40:45,943 --> 00:40:47,427
All the ways it's rigged.
802
00:40:47,511 --> 00:40:49,868
- Who are they?
- Silent partners.
803
00:40:51,348 --> 00:40:54,239
They can give us the power
to write our own story.
804
00:40:56,854 --> 00:41:00,045
They just ask that we burn
this one down.
805
00:41:01,091 --> 00:41:03,215
(LOUD ROAR)
806
00:41:06,997 --> 00:41:09,555
(ROARING CONTINUES)
807
00:41:09,900 --> 00:41:10,935
All of it.
808
00:41:13,137 --> 00:41:14,371
(MUSIC)
809
00:41:15,305 --> 00:42:15,862
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.