Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,661 --> 00:00:14,061
-WOMAN: Is this heaven?
-MAN: It's hell.
2
00:00:14,101 --> 00:00:15,541
[VOICES CHATTERING
INDISTINCTLY]
3
00:00:20,501 --> 00:00:21,781
[INDISTINCT CHATTERING
CONTINUES]
4
00:00:23,621 --> 00:00:25,581
DEATH: [SHOUTING]
I am with someone!
5
00:00:26,181 --> 00:00:27,581
MAN: Sorry.
6
00:00:27,621 --> 00:00:31,181
Oh. They're an absolute
nightmare today.
7
00:00:33,261 --> 00:00:34,381
Is this death?
8
00:00:35,261 --> 00:00:37,061
[CHUCKLES] Obviously.
9
00:00:39,421 --> 00:00:41,621
How did I...
How did I get here?
10
00:00:41,661 --> 00:00:44,141
Watch, Sam Vimes, watch.
11
00:01:00,581 --> 00:01:01,981
MAN: Stop, citizen.
12
00:01:03,421 --> 00:01:05,301
Sam, what are you
doing here?
13
00:01:05,941 --> 00:01:07,101
It's just a patrol.
14
00:01:08,261 --> 00:01:09,261
You know him?
15
00:01:15,821 --> 00:01:18,741
-You said only the captain.
-You said you'd do it.
16
00:01:20,581 --> 00:01:22,501
What's the matter with you?
You've been in there a month.
17
00:01:23,861 --> 00:01:25,741
As long as people that
are dead have all the power,
18
00:01:25,781 --> 00:01:26,981
we stay in the gutter.
19
00:01:27,701 --> 00:01:28,741
You made a promise.
20
00:01:32,421 --> 00:01:33,581
Keep it.
21
00:01:36,701 --> 00:01:38,541
Get our brothers and sisters
out of there.
22
00:01:40,981 --> 00:01:42,581
Finish off Keel.
23
00:01:42,621 --> 00:01:44,781
VIMES: Do I have to watch
all this again?
24
00:01:46,661 --> 00:01:48,181
DEATH: Actually, you do.
25
00:01:55,341 --> 00:01:57,021
What happened to
Sergeant Swires?
26
00:02:00,021 --> 00:02:01,181
Carcer Dun.
27
00:02:04,101 --> 00:02:05,501
Got your whole gang
locked up.
28
00:02:06,061 --> 00:02:07,981
Not my whole gang.
29
00:02:08,021 --> 00:02:09,381
One of them works for you.
30
00:02:12,301 --> 00:02:13,581
Is that why you joined up?
31
00:02:16,141 --> 00:02:18,461
-Do it, Sam.
-Don't listen, Sam.
32
00:02:18,501 --> 00:02:19,901
-Come home.
-He is home.
33
00:02:24,141 --> 00:02:25,461
Who saved you
from the streets?
34
00:02:26,421 --> 00:02:27,541
Kept you alive.
35
00:02:28,541 --> 00:02:29,821
The Watch is
just another gang.
36
00:02:29,861 --> 00:02:31,461
See, that's where
you're wrong, Sam.
37
00:02:32,341 --> 00:02:35,301
The Watch is hope, justice.
38
00:02:35,741 --> 00:02:36,821
[SCOFFS]
39
00:02:36,861 --> 00:02:38,661
It could save this city
as could Sam.
40
00:02:41,141 --> 00:02:44,261
In 20 years' time,
he'll become a captain.
41
00:02:45,221 --> 00:02:48,461
An inspiration.
A symbol of good.
42
00:02:48,501 --> 00:02:50,381
You...
43
00:02:50,421 --> 00:02:54,101
...have the right
to remain silent.
44
00:03:03,461 --> 00:03:04,981
Where were we with this?
45
00:03:05,021 --> 00:03:06,981
DEATH: Are you
paying attention, Vimes?
46
00:03:09,181 --> 00:03:10,421
URDO VAN PEW: Help! Help me!
47
00:03:10,461 --> 00:03:12,101
The kid's insane.
48
00:03:12,141 --> 00:03:14,341
DEATH: I told you to watch.
49
00:03:14,381 --> 00:03:15,861
I'm gonna piss on you.
50
00:03:15,901 --> 00:03:17,141
CARROT: Oi, stop
that thief, mate.
51
00:03:18,301 --> 00:03:19,741
VIMES: Just hold it
right there.
52
00:03:19,781 --> 00:03:21,301
Hey, hey! Stop him!
53
00:03:26,101 --> 00:03:27,581
VIMES: Sergeant Detritus.
54
00:03:29,941 --> 00:03:32,301
Captain, where is your suspect?
55
00:03:32,861 --> 00:03:33,981
He got away.
56
00:03:35,021 --> 00:03:36,701
Again.
57
00:03:36,741 --> 00:03:38,181
We'll get him next time.
58
00:03:39,261 --> 00:03:40,661
Let's go get pissed.
59
00:03:42,301 --> 00:03:44,381
Hey, stop! Thief!
60
00:03:45,221 --> 00:03:46,541
[GRUNTS]
61
00:03:49,341 --> 00:03:51,221
You're dead,
you know that? Dead.
62
00:03:52,221 --> 00:03:53,461
What is wrong with you?
63
00:03:53,501 --> 00:03:55,181
I'm Constable
Carrot Ironfoundersson.
64
00:03:55,221 --> 00:03:57,341
Just transferred in from
the Copper Red mountains.
65
00:03:57,381 --> 00:03:58,461
Stop struggling.
66
00:03:58,501 --> 00:04:00,061
We'll be at
The Watch House, soon.
67
00:04:00,101 --> 00:04:02,221
-We're going
to The Watch House?
-Is that okay with you?
68
00:04:02,261 --> 00:04:04,021
-[LAUGHING]
-All right. Laugh it up.
69
00:04:04,061 --> 00:04:05,421
See if it's so funny
in a few years
70
00:04:05,461 --> 00:04:07,221
when you're doing
hard time in there.
71
00:04:07,261 --> 00:04:09,181
Welcome to the home
of Ankh-Morpork's
72
00:04:09,221 --> 00:04:10,581
finest crime fighters.
73
00:04:10,621 --> 00:04:11,741
You get anything other
74
00:04:11,781 --> 00:04:12,821
than fresh air and flowers
75
00:04:12,861 --> 00:04:13,861
in the mountains?
76
00:04:14,981 --> 00:04:16,261
Like, news maybe?
77
00:04:16,301 --> 00:04:18,581
[WALK LIKE AN EGYPTIAN
BY THE BANGLES PLAYS]
78
00:04:24,741 --> 00:04:25,901
Wow.
79
00:04:25,941 --> 00:04:28,301
There's more pigeons
than police in here.
80
00:04:28,341 --> 00:04:29,421
ANGUA: It's the ring
of Vulgaris.
81
00:04:30,821 --> 00:04:32,661
Only find that blossom
in the mountains.
82
00:04:34,501 --> 00:04:35,781
You're late, Constable.
83
00:04:36,941 --> 00:04:38,021
Corporal Angua.
84
00:04:38,061 --> 00:04:39,421
Got a detective
on our hands.
85
00:04:40,661 --> 00:04:42,461
I caught this bag snatcher.
86
00:04:42,501 --> 00:04:43,901
I'll take him
down to the cells.
87
00:04:43,941 --> 00:04:47,301
A punishment for
laying his hands on me.
88
00:04:47,341 --> 00:04:48,981
-His death.
-What?
89
00:04:49,021 --> 00:04:50,661
I wanna watch
the execution.
90
00:04:50,701 --> 00:04:52,341
Am I missing something?
91
00:04:57,181 --> 00:04:58,581
Don't forget your swag.
92
00:05:02,901 --> 00:05:03,901
Vetinari will hear of this.
93
00:05:06,181 --> 00:05:07,221
[BOLT FIRES]
94
00:05:09,741 --> 00:05:12,061
He's head of
the Thieves' Guild.
95
00:05:12,101 --> 00:05:14,781
But he stole
in broad daylight.
96
00:05:14,821 --> 00:05:16,501
They're allowed to steal.
97
00:05:16,541 --> 00:05:18,221
Welcome to Ankh-Morpork.
98
00:05:19,541 --> 00:05:20,981
What exactly
do we do here?
99
00:05:29,701 --> 00:05:31,821
MAN: My Lord, he's here.
100
00:05:32,981 --> 00:05:34,941
And I'm afraid
he's brought his troll.
101
00:05:38,741 --> 00:05:41,501
VIMES: Look, go easy on
the floor tiles, Sarge.
102
00:05:41,541 --> 00:05:43,221
Don't worry.
I've lost weight
since the last time.
103
00:05:44,861 --> 00:05:47,661
Yes, that's quite far enough,
Sergeant Detritus.
104
00:05:49,821 --> 00:05:55,461
I'm sorry to interrupt your
very important work, Vimes.
105
00:05:55,501 --> 00:05:57,261
But perhaps you could
explain to me
106
00:05:57,301 --> 00:05:58,661
why the head of
the Thieves' Guild
107
00:05:58,701 --> 00:05:59,901
said he was arrested...
108
00:06:01,181 --> 00:06:02,221
...for stealing.
109
00:06:02,261 --> 00:06:03,981
Uh, mistakes are a mistake.
110
00:06:04,021 --> 00:06:06,181
VETINARI: No, the allegation
was very clear.
111
00:06:06,221 --> 00:06:09,261
Constable Ironfoundersson.
112
00:06:09,301 --> 00:06:10,941
Ah, well,
there you go, sir.
113
00:06:10,981 --> 00:06:12,941
No one of that name
in The Watch.
114
00:06:12,981 --> 00:06:15,221
-So we'll go about my duties.
-Captain. Captain.
115
00:06:15,261 --> 00:06:17,101
The new boy. The dwarf.
116
00:06:20,101 --> 00:06:21,181
Oh.
117
00:06:21,821 --> 00:06:23,061
Come here, Vimes.
118
00:06:24,021 --> 00:06:25,061
DETRITUS: Go on.
119
00:06:28,701 --> 00:06:30,261
-Your...
-Hmm?
120
00:06:31,381 --> 00:06:32,781
Oh. Sorry.
121
00:06:34,221 --> 00:06:36,181
-A moment.
-I know you feel your status
122
00:06:36,221 --> 00:06:38,181
couldn't get any lower
123
00:06:38,221 --> 00:06:40,381
in this city after the growth
of the guilds.
124
00:06:40,421 --> 00:06:41,541
And that you have...
125
00:06:42,021 --> 00:06:43,661
[SCOFFS, GRUNTS]
126
00:06:43,701 --> 00:06:45,861
...catastrophic
low self-esteem.
127
00:06:45,901 --> 00:06:47,461
-[ZIPPER CLOSING]
-[SIGHS SOFTLY]
128
00:06:47,501 --> 00:06:51,901
But I want you to marshal
all the resources
at your disposal.
129
00:06:51,941 --> 00:06:55,901
The Librarian from
Unseen University
130
00:06:55,941 --> 00:07:00,061
has reported that a book has
been stolen from his shelves.
131
00:07:02,901 --> 00:07:05,181
He says that it's very red.
132
00:07:05,981 --> 00:07:07,221
Popular title, sir.
133
00:07:07,261 --> 00:07:10,981
The colour, Vimes.
Red scalehide.
134
00:07:11,021 --> 00:07:13,981
So, uh, you want me to use
135
00:07:14,021 --> 00:07:18,461
all the resources
at my disposal
136
00:07:18,501 --> 00:07:21,461
to find a library book?
137
00:07:21,501 --> 00:07:23,461
This is very serious, Vimes.
138
00:07:23,501 --> 00:07:27,141
A Librarian's happiness
is at stake.
139
00:07:27,181 --> 00:07:32,021
And he insists that
it was stolen, not lost.
140
00:07:33,101 --> 00:07:36,181
Well, I'll... I'll...
141
00:07:37,181 --> 00:07:38,781
...give it all I've got, sir.
142
00:07:40,861 --> 00:07:42,421
Send for the stonemason,
would you?
143
00:07:42,461 --> 00:07:44,781
The troll has wrecked
my floor again.
144
00:07:44,821 --> 00:07:45,901
VIMES: Let's go.
145
00:07:47,781 --> 00:07:50,101
DETRITUS: Uh-huh. Got you.
146
00:07:50,141 --> 00:07:51,781
ANGUA: Eyes down, ears on me.
147
00:07:52,821 --> 00:07:54,341
-Constable...
-Carrot.
148
00:07:56,221 --> 00:07:58,261
My name's not
because of my hair, you know.
149
00:07:59,501 --> 00:08:01,181
My body shape tapers
down from my shoulders.
150
00:08:01,221 --> 00:08:04,701
What I'll tell you
is more interesting
and it'll keep you alive.
151
00:08:04,741 --> 00:08:07,501
Twenty years back,
there was a massive crime wave.
152
00:08:07,541 --> 00:08:10,261
Gangs running so wild,
The Watch couldn't keep up.
153
00:08:10,301 --> 00:08:12,061
So Vetinari brought
the ancient guilds
154
00:08:12,101 --> 00:08:14,541
out of the shadows
and legalised them.
155
00:08:14,581 --> 00:08:16,221
Figured if crime's
gonna be so normal,
156
00:08:16,261 --> 00:08:18,621
might as well
organise it yourself.
157
00:08:18,661 --> 00:08:21,421
You want to steal,
join the Thieves' Guild.
158
00:08:23,341 --> 00:08:25,981
Need somebody killed,
go to the Assassins' Guild.
159
00:08:27,341 --> 00:08:28,381
Where I'm from, that's murder.
160
00:08:28,421 --> 00:08:30,541
Here they call it information.
161
00:08:30,581 --> 00:08:31,861
Even leave a receipt.
162
00:08:31,901 --> 00:08:33,861
As long as everyone keeps
within their quotas,
163
00:08:33,901 --> 00:08:36,181
crime stays lower
than it's ever been.
164
00:08:36,221 --> 00:08:39,341
-And The Watch?
-They'll have to work twice
as hard to cut crime.
165
00:08:39,381 --> 00:08:40,581
All the guild's
got to do is...
166
00:08:40,621 --> 00:08:41,741
Work less.
167
00:08:42,901 --> 00:08:45,181
Breed them smart
in the mountains.
168
00:08:45,221 --> 00:08:47,221
Bet no dwarf criminal saw
the sun when you were around.
169
00:08:47,261 --> 00:08:48,341
Well, actually, I'm a dwarf.
170
00:08:50,661 --> 00:08:53,261
Also not a dwarf.
I was adopted,
171
00:08:53,301 --> 00:08:55,381
but I've got the best deduction
rate of anyone in my unit.
172
00:08:56,381 --> 00:08:58,741
-23 colours.
-I'm sure.
173
00:08:59,381 --> 00:09:00,741
Well, also not.
174
00:09:00,781 --> 00:09:03,221
You won't be taking anyone
down here.
175
00:09:03,261 --> 00:09:04,741
It's a good gig
for laying low.
176
00:09:04,781 --> 00:09:06,141
I didn't come here
to lay low.
177
00:09:06,781 --> 00:09:08,141
I came here because
178
00:09:08,181 --> 00:09:09,461
Captain Sam Vimes personally
requested my presence.
179
00:09:10,821 --> 00:09:12,941
Really? All the way
from the mountains?
180
00:09:14,261 --> 00:09:16,141
The blossom.
181
00:09:16,181 --> 00:09:19,021
It took me five days to
hike down here from home.
182
00:09:19,061 --> 00:09:20,381
How come you can
still smell it on me?
183
00:09:21,181 --> 00:09:22,181
[GLASS SHATTERS]
184
00:09:24,461 --> 00:09:26,301
Are bar fights illegal?
185
00:09:26,341 --> 00:09:27,981
Depends who's fighting. Hey!
186
00:09:28,941 --> 00:09:30,981
[SIGHS] Really?
187
00:09:39,101 --> 00:09:40,621
[GRUNTING]
188
00:09:46,021 --> 00:09:48,341
MAN: Let's go. Come on,
let's get out of here.
189
00:09:48,381 --> 00:09:49,381
VIMES: Angua!
190
00:09:51,341 --> 00:09:53,181
Say this for
the new boy, Captain.
191
00:09:53,221 --> 00:09:55,421
Taking a long time to get
himself killed in there.
192
00:09:57,061 --> 00:09:58,781
You're coming with me,
drug-dealing scum.
193
00:10:00,301 --> 00:10:02,141
What are you doing,
Constable?
194
00:10:04,781 --> 00:10:05,821
You're Captain Vimes?
195
00:10:07,501 --> 00:10:09,181
But you were trying to
urinate on that dog.
196
00:10:09,221 --> 00:10:10,461
Pissed on another dog, sir?
197
00:10:10,501 --> 00:10:12,221
It was pissing
on me first, Angua.
198
00:10:12,261 --> 00:10:13,821
[HUSHED] We're really gonna
nail that wee bastard.
199
00:10:13,861 --> 00:10:15,461
Uh-huh.
200
00:10:15,501 --> 00:10:16,901
This man was carrying
a large supply
201
00:10:16,941 --> 00:10:18,861
of the narcotic I believe
you call Slab.
202
00:10:18,901 --> 00:10:20,341
He freely admits to it.
203
00:10:20,381 --> 00:10:21,901
And to the trafficking
of the drug.
204
00:10:23,661 --> 00:10:24,701
Wait.
205
00:10:25,301 --> 00:10:26,381
This too?
206
00:10:29,621 --> 00:10:32,581
Hong. Alchemist Guild. 12:42.
207
00:10:33,221 --> 00:10:34,341
You gonna execute him?
208
00:10:34,381 --> 00:10:36,621
Sir, his dispute with
another Alchemist
209
00:10:36,661 --> 00:10:38,661
has led to public disorder
and damage.
210
00:10:38,701 --> 00:10:40,381
Surely both within
our jurisdiction.
211
00:10:40,421 --> 00:10:42,061
VIMES: I think
on this occasion
we can forget
212
00:10:42,101 --> 00:10:44,341
about the disorder
and the damage.
213
00:10:49,261 --> 00:10:51,021
Vetinari's gonna
destroy The Watch for this.
214
00:10:52,941 --> 00:10:55,741
I don't like it either, kid,
but I don't make the rules.
215
00:10:57,621 --> 00:10:59,261
CARROT: Rules?
216
00:10:59,301 --> 00:11:02,221
With all due respect, Captain,
none of this makes sense.
217
00:11:02,261 --> 00:11:03,501
No one said
anything to me about...
218
00:11:03,941 --> 00:11:05,021
[INAUDIBLE]
219
00:11:06,541 --> 00:11:08,861
DEATH: Watch,
Sam Vimes, watch.
220
00:11:13,101 --> 00:11:14,381
Watch closely, now.
221
00:11:17,341 --> 00:11:19,421
YOUNG VIMES: Carcer Dun...
222
00:11:19,461 --> 00:11:23,181
I'm arresting you.
You have the right
to remain silent.
223
00:11:23,221 --> 00:11:25,101
Okay. We can solve this.
224
00:11:25,781 --> 00:11:26,861
Yeah, it's all right.
225
00:11:26,901 --> 00:11:28,181
CARCER: How could you
do this to us?
226
00:11:30,061 --> 00:11:31,301
VIMES: Where'd you go?
227
00:11:39,501 --> 00:11:41,501
KEEL: Sam knows that this
is his second chance
228
00:11:41,541 --> 00:11:42,661
and he won't
throw it away.
229
00:11:45,741 --> 00:11:47,101
-No!
-[KEEL GRUNTS]
230
00:11:49,461 --> 00:11:50,541
YOUNG VIMES:
What have you done?
231
00:11:53,061 --> 00:11:54,221
CARCER: What have you done?
232
00:11:55,701 --> 00:11:57,741
-[GROANS]
-Captain. Captain.
233
00:11:59,581 --> 00:12:02,821
[GROANS]
You're the captain now.
234
00:12:23,301 --> 00:12:24,381
YOUNG VIMES: You...
235
00:12:25,581 --> 00:12:27,981
...have the right to remain...
236
00:12:28,861 --> 00:12:30,141
Oh, this is gonna hurt.
237
00:12:31,301 --> 00:12:32,421
YOUNG VIMES: ...silent.
238
00:12:33,981 --> 00:12:35,901
-[GASPS]
-...poison in him.
239
00:12:35,941 --> 00:12:37,901
-It's not poison.
-CHEERY: Actually, it is poison.
240
00:12:37,941 --> 00:12:39,461
-[VIMES WHEEZING]
-But good poison.
241
00:12:40,061 --> 00:12:41,221
Klatchian coffee.
242
00:12:41,261 --> 00:12:42,741
It'll sober you up
quicker than anything.
243
00:12:42,781 --> 00:12:44,941
-I've gone blind.
-Only temporarily.
244
00:12:44,981 --> 00:12:47,181
No, wait,
I'm having a vision.
245
00:12:47,221 --> 00:12:48,261
See?
246
00:12:48,301 --> 00:12:50,301
Stars, the universe...
247
00:12:51,581 --> 00:12:53,221
So many worlds.
248
00:12:53,261 --> 00:12:54,941
-Is he supposed to be...
-He's totally fine.
249
00:12:55,341 --> 00:12:56,381
[SCREAMS]
250
00:12:56,421 --> 00:12:58,621
That's only happened
once before.
251
00:12:58,661 --> 00:13:00,741
Must have gotten
the wrong concentration.
252
00:13:00,781 --> 00:13:03,181
It's driven him back through
sobriety and out the other side
where no mind should go.
253
00:13:03,221 --> 00:13:04,701
This will help him out.
Hey, Captain.
254
00:13:05,341 --> 00:13:06,821
Captain... Captain.
255
00:13:09,221 --> 00:13:10,661
[COUGHS, INHALES SHARPLY]
256
00:13:11,621 --> 00:13:13,341
Oh, you need another sip.
257
00:13:13,381 --> 00:13:15,821
Otherwise you'll start
seeing that pixie
in the corner of your eye.
258
00:13:15,861 --> 00:13:18,021
His name's Trevor.
He cannot be
reasoned with.
259
00:13:18,061 --> 00:13:19,581
Cheery's our forensic officer.
260
00:13:19,621 --> 00:13:21,461
Nothing she doesn't know about
potions and powders.
261
00:13:21,501 --> 00:13:22,861
-She?
-She.
262
00:13:23,221 --> 00:13:24,421
Me.
263
00:13:25,181 --> 00:13:26,821
Oh. [BURPS]
264
00:13:26,861 --> 00:13:29,621
Well... [GRUNTS]
265
00:13:31,181 --> 00:13:33,901
Morning, team.
266
00:13:33,941 --> 00:13:38,541
From Vetinari. We are to use
every resource at our disposal.
267
00:13:38,581 --> 00:13:39,781
I can look at that, sir.
268
00:13:41,341 --> 00:13:44,501
Are you wearing
sandals, Constable?
269
00:13:44,541 --> 00:13:47,861
Get downstairs and get yourself
a pair of boots, boy.
270
00:13:53,421 --> 00:13:54,421
A library book.
271
00:13:57,341 --> 00:13:58,501
You heard your captain.
272
00:14:11,061 --> 00:14:12,141
Your liver is
gonna leave you
273
00:14:12,181 --> 00:14:13,461
if you keep on
treating her like this.
274
00:14:18,781 --> 00:14:21,381
You believe in ghosts, Cheery?
275
00:14:21,421 --> 00:14:24,221
Only those two goth ghosts
that keep following me around,
276
00:14:24,261 --> 00:14:25,861
staring at me from the balcony
on Thursdays.
277
00:14:27,021 --> 00:14:28,141
Want me to join their band.
278
00:14:28,181 --> 00:14:29,381
They won't take no
for an answer.
279
00:14:30,301 --> 00:14:34,741
Earlier on, I, I thought I...
280
00:14:36,621 --> 00:14:40,141
No, I know. I saw the man...
281
00:14:42,661 --> 00:14:43,901
who did this.
282
00:14:46,221 --> 00:14:47,941
Carcer Dun is dead, Captain.
283
00:14:47,981 --> 00:14:49,221
No, he was standing
right in front of me.
284
00:14:49,261 --> 00:14:50,661
-Sir...
-Like you are now.
285
00:14:50,701 --> 00:14:52,661
-He can't have been.
-I should have arrested him.
286
00:14:55,421 --> 00:14:56,741
Maybe this is
your second chance.
287
00:14:58,741 --> 00:15:00,461
If you're so sure,
prove it.
288
00:15:02,341 --> 00:15:03,341
You're a cop.
289
00:15:04,701 --> 00:15:05,741
Find him.
290
00:15:13,861 --> 00:15:15,341
[INDISTINCT CHATTER]
291
00:15:16,821 --> 00:15:18,141
CARROT: Hold it right there.
292
00:15:18,181 --> 00:15:20,381
Constable Carrot
Ironfoundersson
of City Watch.
293
00:15:20,421 --> 00:15:21,901
Oh, yeah? Where you going
in such a hurry?
294
00:15:21,941 --> 00:15:23,061
[CLEARS THROAT]
295
00:15:23,101 --> 00:15:24,861
Good evening,
Mrs Gob Swallow.
I... Oh.
296
00:15:26,141 --> 00:15:27,501
You're under arrest.
Stop or I will...
297
00:15:29,181 --> 00:15:30,981
You! I know it was you.
298
00:15:31,741 --> 00:15:33,501
You stole it, didn't you?
299
00:15:33,541 --> 00:15:34,901
You're stole the library...
300
00:15:36,541 --> 00:15:37,701
The library book.
301
00:15:41,621 --> 00:15:43,021
Pathetic.
302
00:15:43,061 --> 00:15:44,821
FEMALE: VOICE: I thought
you were very commanding.
303
00:15:45,181 --> 00:15:46,301
What?
304
00:15:51,421 --> 00:15:52,501
Did you see all of that?
305
00:15:57,181 --> 00:15:59,141
That's a great arse.
306
00:16:26,461 --> 00:16:27,541
Another one.
307
00:16:28,541 --> 00:16:29,781
Found that book yet?
308
00:16:29,821 --> 00:16:31,781
No, I haven't found it
309
00:16:31,821 --> 00:16:33,021
because weirdly
nobody cares about
310
00:16:33,061 --> 00:16:34,141
a stolen library book
around here.
311
00:16:35,381 --> 00:16:36,941
I've been looking through
your paperwork.
312
00:16:36,981 --> 00:16:38,501
And all any of you have done
313
00:16:38,541 --> 00:16:41,061
in a city full of
thieves and killers
314
00:16:41,101 --> 00:16:43,021
is shoot a bunch of innocent
pigeons and chase a dog.
315
00:16:43,861 --> 00:16:45,101
Bad dog.
316
00:16:45,141 --> 00:16:46,701
I don't think it's gonna
work out for me here.
317
00:16:46,741 --> 00:16:48,541
By the way,
whatever monster
318
00:16:48,581 --> 00:16:50,301
you've been keeping
in cell 19 is out.
319
00:16:51,621 --> 00:16:56,341
[GRUNTING] No monster.
320
00:16:56,381 --> 00:17:00,061
Hey, take it easy, Sarge.
It's okay.
321
00:17:05,381 --> 00:17:07,821
I'm giving Captain Vimes
my resignation
and I'm going home.
322
00:17:07,861 --> 00:17:09,861
You won't find him.
323
00:17:09,901 --> 00:17:11,581
He'll be asleep in some
gutter by now.
324
00:17:13,141 --> 00:17:14,181
My turn.
325
00:17:15,941 --> 00:17:17,101
Huh?
326
00:17:18,141 --> 00:17:19,141
Sorry.
327
00:17:37,781 --> 00:17:39,661
-Who's that?
-I'm Sam Vimes
from the City Watch.
328
00:17:39,701 --> 00:17:41,141
Piss off, I'm painting.
329
00:17:41,181 --> 00:17:42,821
I order you to
give me that slide.
330
00:17:42,861 --> 00:17:44,381
I'll bite your finger.
331
00:17:44,421 --> 00:17:45,821
Who do you think you are?
332
00:17:47,061 --> 00:17:50,501
Watch, my arse.
How dare you
interrupt an artist.
333
00:18:09,501 --> 00:18:12,621
CARCER: Who saved you?
Kept you alive?
334
00:18:17,541 --> 00:18:18,541
The Watch has just never cared.
335
00:18:33,621 --> 00:18:34,981
YOUNG VIMES: Carcer, stop.
336
00:18:35,781 --> 00:18:36,941
There's nowhere to go.
337
00:18:40,341 --> 00:18:41,941
CARCER: Nowhere for
you to go either, Sam.
338
00:18:48,461 --> 00:18:50,661
WOMAN: [OVER PA]
Unseen University
warns you,
339
00:18:50,701 --> 00:18:54,221
all citizens to keep
away from the sewers.
340
00:18:54,261 --> 00:18:56,941
A creature
has escaped his lab...
341
00:18:56,981 --> 00:18:59,261
Oh. Where are you two going?
342
00:18:59,301 --> 00:19:01,381
Keep away from the sewers.
343
00:19:05,541 --> 00:19:07,141
Keep away...
344
00:19:41,381 --> 00:19:43,021
I always thought
we were brothers.
345
00:19:45,341 --> 00:19:46,381
[CARCER SCREAMS]
346
00:20:02,261 --> 00:20:03,341
Told you.
347
00:20:04,501 --> 00:20:05,541
I'll leave him a note
348
00:20:05,581 --> 00:20:06,901
and you'll never
have to see me again.
349
00:20:10,541 --> 00:20:12,421
It's father's handwriting.
350
00:20:12,461 --> 00:20:14,261
Why would he be sending
the captain a letter?
351
00:20:14,301 --> 00:20:15,461
Yeah, we shouldn't be in here.
352
00:20:15,501 --> 00:20:17,101
"He's a good kid,
but he's grown so big.
353
00:20:18,381 --> 00:20:19,861
"The other day
he hit his head on a hoist
354
00:20:19,901 --> 00:20:21,421
"and nearly brought down
the entire mineshaft.
355
00:20:24,621 --> 00:20:25,861
"People are scared.
356
00:20:27,781 --> 00:20:28,901
"I'm scared."
357
00:20:30,421 --> 00:20:32,941
That hoist was way too low.
The shortest dwarf...
358
00:20:32,981 --> 00:20:34,381
Why don't you
join us downstairs?
359
00:20:34,421 --> 00:20:36,661
"We think he'll be safer
if he's in the big City Watch.
360
00:20:42,381 --> 00:20:43,661
"So will we."
361
00:20:45,861 --> 00:20:46,981
Captain didn't ask for me.
362
00:20:47,901 --> 00:20:49,101
Did he?
363
00:20:51,461 --> 00:20:53,021
My father wanted rid.
364
00:20:56,421 --> 00:20:57,861
That's who Sam Vimes is.
365
00:21:00,421 --> 00:21:01,941
Helps people who
have nowhere else to go.
366
00:21:10,981 --> 00:21:12,301
[INDISTINCT CHATTER]
367
00:21:15,861 --> 00:21:16,861
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
368
00:21:47,821 --> 00:21:49,141
VIMES: Never trust
an alchemist.
369
00:22:00,101 --> 00:22:01,101
[GROANING]
370
00:22:05,141 --> 00:22:07,141
DETRITUS: Carrot, why did you
become a cop?
371
00:22:08,261 --> 00:22:09,661
I always thought
I was just...
372
00:22:12,061 --> 00:22:13,181
...a large dwarf.
373
00:22:15,701 --> 00:22:17,581
Special.
374
00:22:17,621 --> 00:22:20,261
When I was 16,
my parents came
and sat on my lap
375
00:22:20,301 --> 00:22:23,861
and told me that my height
and width wasn't down
to good nutrition.
376
00:22:24,541 --> 00:22:26,941
I was just human.
377
00:22:31,741 --> 00:22:33,341
Someone threw me
down a mineshaft.
378
00:22:36,021 --> 00:22:38,341
Like I was nothing.
379
00:22:38,381 --> 00:22:40,941
I landed on the woman
who'd go on to become
my dwarf mother.
380
00:22:41,981 --> 00:22:43,141
Now, who does that?
381
00:22:45,141 --> 00:22:47,541
Now, who throws a baby...
382
00:22:49,621 --> 00:22:50,741
...down a mountain mine...
383
00:22:53,541 --> 00:22:54,701
...at a dwarf?
384
00:22:56,461 --> 00:22:59,821
So you became a cop
to stop people from
throwing babies at dwarves?
385
00:23:04,341 --> 00:23:05,501
[ALL LAUGHING]
386
00:23:08,901 --> 00:23:10,461
CHEERY: At least
you were accepted
in your mine.
387
00:23:11,461 --> 00:23:13,061
Buried all us kids
under beards.
388
00:23:16,661 --> 00:23:18,501
First thing I did when
I got here was shave.
389
00:23:20,461 --> 00:23:23,541
Were you adopted as well?
390
00:23:23,581 --> 00:23:25,341
You seem very tall
for a dwarf.
391
00:23:25,381 --> 00:23:26,781
We come in all sizes
down there.
392
00:23:27,821 --> 00:23:28,821
What about you, Sarge?
393
00:23:29,941 --> 00:23:31,261
Why did you join The Watch?
394
00:23:33,021 --> 00:23:36,261
Why did you have to go
and save me? Huh?
395
00:23:36,301 --> 00:23:37,661
ANGUA: He doesn't like
to talk about it.
396
00:23:40,701 --> 00:23:42,181
But I'll show you why I'm here.
397
00:23:46,061 --> 00:23:49,501
You asked how I could still
pick up that blossom scent
after five days.
398
00:23:53,581 --> 00:23:56,301
I'll look after anything
she can hurt herself
with after she turns.
399
00:23:56,941 --> 00:23:58,061
Turns?
400
00:24:01,381 --> 00:24:02,701
You're a werewolf.
401
00:24:03,981 --> 00:24:06,141
Didn't I say we've got
a detective on our hands?
402
00:24:06,181 --> 00:24:08,061
[CHUCKLING]
403
00:24:08,101 --> 00:24:09,781
Why don't you just
keep the light out?
404
00:24:11,341 --> 00:24:12,381
Stay like this?
405
00:24:12,421 --> 00:24:13,541
Because I'm not just this.
406
00:24:15,821 --> 00:24:17,381
Like you're not just a human.
407
00:24:20,461 --> 00:24:22,861
Most humans would have run
by now or tried to kill me.
408
00:24:25,861 --> 00:24:26,861
Sarge?
409
00:24:32,661 --> 00:24:35,141
Shame. No monster.
410
00:24:37,901 --> 00:24:39,261
[ANGUA GRUNTING]
411
00:24:41,101 --> 00:24:42,341
[VOICE DISTORTING]
412
00:24:43,141 --> 00:24:44,301
[SNORTS]
413
00:24:47,341 --> 00:24:48,501
[METAL CLANGS]
414
00:24:49,261 --> 00:24:50,421
MAN: Here she comes.
415
00:24:57,381 --> 00:24:58,501
[STRAINS]
416
00:25:05,421 --> 00:25:06,501
Whoo!
417
00:25:07,141 --> 00:25:08,781
Well...
418
00:25:08,821 --> 00:25:10,541
I hope you're better behaved
than he is today.
419
00:25:12,661 --> 00:25:14,021
Excuse me.
420
00:25:14,061 --> 00:25:15,941
We raise hands
if you want to speak.
421
00:25:15,981 --> 00:25:17,341
-You...
-Hands.
422
00:25:19,061 --> 00:25:20,461
-Uh...
-Hand?
423
00:25:20,501 --> 00:25:22,141
-You...
-Raise your hand. Hand?
424
00:25:22,181 --> 00:25:23,341
Raise your hand.
425
00:25:26,021 --> 00:25:27,301
-Yes.
-You're on fire.
426
00:25:27,941 --> 00:25:29,581
Oh. So I am.
427
00:25:31,101 --> 00:25:33,381
He always gets like that
when I try to worm him.
428
00:25:33,421 --> 00:25:35,261
Good morning, class.
429
00:25:35,301 --> 00:25:37,381
ALL: [WEAKLY]
Good morning, ma'am.
430
00:25:39,661 --> 00:25:42,421
Who here would like to explain
to our new classmate
431
00:25:42,461 --> 00:25:44,341
what these sessions
are all about?
432
00:25:46,141 --> 00:25:47,301
Anyone?
433
00:25:47,581 --> 00:25:48,621
No?
434
00:25:49,781 --> 00:25:51,581
All right, I'll do it.
435
00:25:51,621 --> 00:25:54,381
I brought you here because
you've been brainwashed
436
00:25:54,421 --> 00:25:57,781
into believing that crime
is a legitimate profession.
437
00:25:57,821 --> 00:26:00,461
But I am here to save you
from this delusion.
438
00:26:01,581 --> 00:26:02,781
-Um...
-Hand.
439
00:26:03,861 --> 00:26:04,981
Oh.
440
00:26:06,981 --> 00:26:08,301
Yes.
441
00:26:08,341 --> 00:26:09,701
I'm not a criminal.
442
00:26:10,021 --> 00:26:11,381
Good.
443
00:26:11,421 --> 00:26:12,741
You're not a criminal.
444
00:26:12,781 --> 00:26:13,941
You're a victim.
445
00:26:13,981 --> 00:26:15,861
Of a system designed
to make things better
446
00:26:15,901 --> 00:26:17,381
but actually only perpetuates...
447
00:26:17,421 --> 00:26:20,941
No, no, no.
I'm... I'm really
not a criminal.
448
00:26:20,981 --> 00:26:22,501
I'm not even a member
of a guild.
449
00:26:23,461 --> 00:26:24,701
I haven't done anything wrong.
450
00:26:25,341 --> 00:26:26,501
I'm...
451
00:26:27,781 --> 00:26:29,461
...Captain Vimes
of The Watch.
452
00:26:33,341 --> 00:26:34,701
-The Watch?
-Mmm-hmm.
453
00:26:34,741 --> 00:26:38,621
You're interfering
with an official investigation.
454
00:26:40,581 --> 00:26:41,661
[CHUCKLES SOFTLY]
455
00:26:42,301 --> 00:26:43,301
Into what?
456
00:26:45,781 --> 00:26:47,861
Tell us, I'm sure we'd all
love to hear it.
457
00:26:49,581 --> 00:26:50,821
Yes.
458
00:26:50,861 --> 00:26:53,901
It's, uh,
classified information.
459
00:26:53,941 --> 00:26:56,181
Are you investigating the fact
that our streets
460
00:26:56,221 --> 00:26:59,901
are crawling with assassins
who not only murder
with impunity
461
00:26:59,941 --> 00:27:02,501
but with professional pride?
462
00:27:04,861 --> 00:27:06,141
Meanwhile...
463
00:27:06,181 --> 00:27:08,821
everybody just carries on.
464
00:27:08,861 --> 00:27:10,341
-Going to work...
-[STRAINING]
465
00:27:10,381 --> 00:27:12,901
...eating, sleeping,
not running around in
466
00:27:12,941 --> 00:27:17,701
a constant state of panic,
wondering how everyone
around you can just carry on
467
00:27:17,741 --> 00:27:19,021
without ripping
their tongues out
468
00:27:19,061 --> 00:27:20,101
and strangling each other
469
00:27:20,141 --> 00:27:21,501
at the state of it all.
470
00:27:25,541 --> 00:27:27,301
So...
471
00:27:27,341 --> 00:27:30,861
Mr Police Officer,
I'll make it easy for you.
472
00:27:30,901 --> 00:27:34,061
You have ten seconds to tell me
or I'll feed you to Goodboy.
473
00:27:35,221 --> 00:27:36,341
Goodboy?
474
00:27:37,501 --> 00:27:39,461
Ten seconds.
475
00:27:45,061 --> 00:27:46,581
-Can I just...
-Shh!
476
00:27:46,621 --> 00:27:48,341
-But...
-Shh!
477
00:27:48,381 --> 00:27:52,021
Quiet. Some old clients
are trying to recruit
a new band member.
478
00:27:54,901 --> 00:27:56,541
I've told you.
479
00:27:56,581 --> 00:27:57,901
I'm not interested.
480
00:28:03,101 --> 00:28:04,461
Ghosts again?
481
00:28:05,501 --> 00:28:06,701
It's harassment.
482
00:28:09,821 --> 00:28:10,981
What's that?
483
00:28:12,101 --> 00:28:13,341
Clack machine.
484
00:28:14,021 --> 00:28:16,141
Today's cases.
485
00:28:16,181 --> 00:28:18,941
Tree stuck up a cat,
witch being sarcastic,
486
00:28:18,981 --> 00:28:21,381
sewer monster
eating another street.
487
00:28:28,501 --> 00:28:30,821
-So you think this shows...
-Carcer Dun.
488
00:28:30,861 --> 00:28:33,461
...who's come back
from the dead
after 20 years,
489
00:28:33,501 --> 00:28:36,421
hasn't aged a day
and is now stockpiling Slab.
490
00:28:36,461 --> 00:28:39,221
After a double crossing
and murdering an alchemist.
491
00:28:39,261 --> 00:28:40,541
Also crushing an imp.
492
00:28:41,701 --> 00:28:43,021
-An imp?
-Hmm.
493
00:28:44,901 --> 00:28:46,621
I don't think
I introduced myself.
494
00:28:46,661 --> 00:28:48,261
My name is Lady Sybil Ramkin.
495
00:28:49,181 --> 00:28:50,621
Is this absolutely necessary?
496
00:28:50,661 --> 00:28:51,661
I'm afraid it is.
497
00:28:54,941 --> 00:28:55,941
[GRUNTS]
498
00:28:58,461 --> 00:28:59,981
I'm warning you.
499
00:29:00,021 --> 00:29:02,661
I might not be
in the best shape
but I will hit a woman.
500
00:29:02,701 --> 00:29:03,901
You're in appalling shape.
501
00:29:03,941 --> 00:29:04,981
You need help.
502
00:29:05,021 --> 00:29:06,341
-Me?
-No meat on the rump.
503
00:29:06,381 --> 00:29:07,621
Barely any length of bone.
504
00:29:07,661 --> 00:29:09,341
Taking on the guilds...
505
00:29:09,381 --> 00:29:11,701
Your vigilante act is
the most deranged thing
I've ever seen.
506
00:29:11,741 --> 00:29:13,981
Bet you haven't been
wormed in years.
507
00:29:14,021 --> 00:29:15,621
You're a terrorist.
508
00:29:15,661 --> 00:29:17,861
You know...
I suppose I am.
509
00:29:22,061 --> 00:29:23,341
What happened to you?
510
00:29:35,901 --> 00:29:36,981
[KNOCKING]
511
00:29:37,461 --> 00:29:38,461
Sarge?
512
00:29:50,581 --> 00:29:53,181
So, a public drinking
fountain's been blocked.
513
00:29:53,221 --> 00:29:54,781
They can all drink
somewhere else, can't they?
514
00:29:54,821 --> 00:29:56,661
It's blocked because
there's a dead body in it.
515
00:29:56,701 --> 00:29:58,621
-Drowned.
-What, after their
throat was cut?
516
00:29:59,421 --> 00:30:00,861
Then it's an inhumation.
517
00:30:00,901 --> 00:30:02,341
There's no mention
of a receipt.
518
00:30:02,381 --> 00:30:03,821
If it was the Assassins' Guild,
wouldn't there be one?
519
00:30:06,061 --> 00:30:08,301
Says here the body
was found in Sator Square.
520
00:30:08,981 --> 00:30:10,821
There you go. Suicide.
521
00:30:10,861 --> 00:30:13,781
Anyone walking alone
around there is
committing suicide.
522
00:30:13,821 --> 00:30:15,221
Then I'll be
committing suicide.
523
00:30:15,261 --> 00:30:16,821
Stop right there, Constable.
524
00:30:23,661 --> 00:30:25,221
Your buttons are all
over the place.
525
00:30:35,021 --> 00:30:36,141
This...
526
00:30:37,181 --> 00:30:40,101
Angua, this is a murder.
527
00:30:40,141 --> 00:30:41,861
It's time
we stopped watching.
528
00:30:45,181 --> 00:30:46,501
Go get the others.
529
00:30:54,901 --> 00:30:57,141
Why are you
trying to change people?
530
00:30:57,181 --> 00:30:59,101
I don't want to be changed.
531
00:30:59,141 --> 00:31:01,701
Everyone is so busy
just surviving this place,
532
00:31:01,741 --> 00:31:04,181
they never stop to think about
what's wrong with it.
533
00:31:04,221 --> 00:31:06,821
What happens when they do?
534
00:31:06,861 --> 00:31:09,661
I run them to the edge
of the city and shoo them off.
535
00:31:09,701 --> 00:31:11,461
Well, you're not worming me.
536
00:31:12,141 --> 00:31:13,581
Not ever.
537
00:31:13,621 --> 00:31:14,821
We'll see about that.
538
00:31:15,461 --> 00:31:17,101
Locked.
539
00:31:17,141 --> 00:31:19,021
I think this
is where Carcer is...
540
00:31:19,061 --> 00:31:20,421
You're boring me.
Out of the way.
541
00:31:27,901 --> 00:31:29,221
No one here.
542
00:31:30,981 --> 00:31:33,221
30 kids used to sleep in here.
543
00:31:33,261 --> 00:31:36,661
Carcer was kinder to me
than this city ever was.
544
00:31:36,701 --> 00:31:37,941
And how did they repay him?
545
00:31:40,661 --> 00:31:41,781
CARCER: Arrest me, then!
546
00:31:46,781 --> 00:31:47,941
Come on, arrest me!
547
00:31:49,461 --> 00:31:50,581
What are you waiting for?
548
00:31:53,501 --> 00:31:54,621
Out!
549
00:31:56,021 --> 00:31:57,181
[PEOPLE SCREAMING]
550
00:31:57,221 --> 00:31:59,821
[BOTH GRUNTING, COUGHING]
551
00:32:02,381 --> 00:32:04,381
-"Arrest me"?
-Carcer...
552
00:32:05,221 --> 00:32:06,941
...killed Captain Keel.
553
00:32:06,981 --> 00:32:08,781
It should have been
my first arrest.
554
00:32:08,821 --> 00:32:09,901
But he died before I...
555
00:32:09,941 --> 00:32:11,181
So someone's messing with you.
556
00:32:11,221 --> 00:32:12,301
I know what I saw.
557
00:32:14,741 --> 00:32:17,381
Oh, yes.
558
00:32:17,421 --> 00:32:20,741
Oh, there's no point growing it
when Goodboy insists
559
00:32:20,781 --> 00:32:24,061
on burning it off
at the slightest sign
of a syringe.
560
00:32:24,101 --> 00:32:25,141
Goodboy?
561
00:32:25,181 --> 00:32:26,661
The thing you keep
in your basement?
562
00:32:30,181 --> 00:32:31,341
Lady Ramkin?
563
00:32:32,661 --> 00:32:34,221
You were right.
564
00:32:34,261 --> 00:32:35,581
I really do need your help.
565
00:32:39,141 --> 00:32:41,061
Throat's the city's
best snitch.
566
00:32:41,101 --> 00:32:43,021
But her information
doesn't come cheap.
567
00:32:43,061 --> 00:32:44,541
This is a family heirloom.
568
00:32:45,621 --> 00:32:46,901
Better be worth it, Vimes.
569
00:32:48,221 --> 00:32:52,861
This alchemist turned up
dead yesterday.
570
00:32:52,901 --> 00:32:54,861
We're trying to find
whoever's with him
in the slide.
571
00:32:55,661 --> 00:32:57,021
Sorry, Captain.
No idea.
572
00:32:58,421 --> 00:32:59,781
A murdered guild member.
573
00:33:00,901 --> 00:33:02,701
I think he's illegally
stockpiling Slab.
574
00:33:06,221 --> 00:33:07,581
We never touch that stuff.
575
00:33:09,941 --> 00:33:12,341
You know what the guild
would do to freelancers like me
576
00:33:12,381 --> 00:33:14,261
if we so much as breathe
on their turf?
577
00:33:17,501 --> 00:33:20,741
I hear that mime artist is
back in Catmere Street.
578
00:33:20,781 --> 00:33:24,141
Smearing his bits up and down
the shop windows,
frightening kids.
579
00:33:24,181 --> 00:33:25,461
-Filth.
-SYBIL: Vimes.
580
00:33:27,581 --> 00:33:30,981
Aren't The Watch more concerned
with noisy neighbours
and dog shit these days?
581
00:33:31,941 --> 00:33:33,021
Slab?
582
00:33:33,061 --> 00:33:34,381
Personal supply.
583
00:33:34,421 --> 00:33:35,941
Very personal.
584
00:33:35,981 --> 00:33:37,301
"Never touch that stuff."
585
00:33:39,861 --> 00:33:41,381
My bitches will make it quick.
586
00:33:43,141 --> 00:33:45,141
Make it quick, bitches.
587
00:33:45,181 --> 00:33:47,581
We've got business
to be getting on with.
588
00:33:47,621 --> 00:33:50,261
Let me guess. You are unarmed.
589
00:33:50,301 --> 00:33:51,301
Mimes just mime it.
590
00:33:52,421 --> 00:33:53,701
Goodboy bit a mime once.
591
00:33:54,501 --> 00:33:56,101
Man didn't make a sound,
592
00:33:56,141 --> 00:33:57,381
but his expression...
593
00:33:57,421 --> 00:33:58,541
[SCREECHES]
594
00:34:00,781 --> 00:34:02,221
That's Goodboy?
595
00:34:02,261 --> 00:34:03,821
I thought you'd got some
monster locked up.
596
00:34:05,381 --> 00:34:06,901
[SCREAMING]
597
00:34:11,541 --> 00:34:12,541
SYBIL: Come on.
598
00:34:13,821 --> 00:34:14,981
Piss off, then.
599
00:34:15,021 --> 00:34:17,901
-[SCREAMING]
-[WATER SPLASHING]
600
00:34:22,661 --> 00:34:24,941
They'll just...
They'll just be
a bit singed.
601
00:34:29,821 --> 00:34:31,221
[SCREAMING]
602
00:34:36,221 --> 00:34:38,261
[GOODBOY ROARING]
603
00:34:47,341 --> 00:34:48,541
It's over.
604
00:34:51,501 --> 00:34:52,621
I think.
605
00:34:54,621 --> 00:34:56,581
You know he had six kids,
don't ya?
606
00:34:56,621 --> 00:34:57,741
SYBIL: And the other one?
607
00:34:57,781 --> 00:34:59,261
Did a lot of charity work.
608
00:35:00,741 --> 00:35:02,301
Those dragons
are meant to be...
609
00:35:02,341 --> 00:35:05,901
Lighting our city
while they suffocate
on their own fumes?
610
00:35:05,941 --> 00:35:08,381
He spent the first year
of his life enslaved
in a streetlamp.
611
00:35:08,421 --> 00:35:09,581
I think it stunted his growth.
612
00:35:09,621 --> 00:35:11,261
Projectile weapons
are against the law.
613
00:35:11,301 --> 00:35:14,021
-The law!
-Which also prohibits
the ownership of magical...
614
00:35:14,061 --> 00:35:16,501
Necklace and answers.
615
00:35:17,701 --> 00:35:18,741
Now, please.
616
00:35:25,141 --> 00:35:27,661
There's somebody new in town.
617
00:35:27,701 --> 00:35:30,421
Buying up every last
bit of Slab.
618
00:35:30,461 --> 00:35:32,141
His crew are stopping by
any minute
619
00:35:32,181 --> 00:35:33,781
to collect it all.
620
00:35:33,821 --> 00:35:36,621
Now piss off. You're not
gonna arrest me, are you?
621
00:35:36,661 --> 00:35:38,261
-[MUFFLED YELLING]
-SYBIL: In you go.
622
00:35:38,301 --> 00:35:39,741
Just put the brake
on for you.
623
00:35:39,781 --> 00:35:41,141
[MUFFLED YELLING CONTINUES]
624
00:35:41,181 --> 00:35:43,701
Vimes! Let's hide.
625
00:35:48,901 --> 00:35:50,101
Your foot's sticking out.
626
00:35:51,941 --> 00:35:53,261
We're supposed to be hiding.
627
00:36:00,301 --> 00:36:01,461
Better?
628
00:36:05,901 --> 00:36:07,741
ANGUA: Bundel Prong.
629
00:36:07,781 --> 00:36:08,941
Head of the Alchemist Guild.
630
00:36:10,541 --> 00:36:12,501
I think he might be dead.
631
00:36:12,541 --> 00:36:16,381
There's no receipt.
They're the two alchemists
from the bar fight yesterday.
632
00:36:16,421 --> 00:36:18,421
I mean, it has to be connected.
We need to get some
twine around this.
633
00:36:19,621 --> 00:36:21,341
Huh?
634
00:36:21,381 --> 00:36:22,701
Stop the scene
from being disturbed.
You know, preserve evidence?
635
00:36:22,741 --> 00:36:23,821
Never mind.
636
00:36:23,861 --> 00:36:25,541
Locals aren't used
to seeing us around,
637
00:36:25,581 --> 00:36:27,461
so make it fast, Cheery.
638
00:36:27,501 --> 00:36:29,861
Hey, this is the first job I've
had that doesn't involve
picking up litter.
639
00:36:29,901 --> 00:36:31,061
I want to savour it.
640
00:36:31,101 --> 00:36:33,221
ANGUA: Don't savour it
too long. Hurry up.
641
00:36:33,261 --> 00:36:35,861
[GASPS] Yeah.
642
00:36:37,781 --> 00:36:39,381
That is a fingerprint.
643
00:36:39,421 --> 00:36:40,501
Fingerprint?
644
00:36:40,541 --> 00:36:42,101
What's a fingerprint?
645
00:36:48,341 --> 00:36:51,821
If Carcer wasn't your
first arrest, who was?
646
00:36:54,941 --> 00:36:56,141
A troll.
647
00:36:59,261 --> 00:37:01,181
He was seeing out his days...
648
00:37:01,221 --> 00:37:03,101
propping up a bridge when
I came across him.
649
00:37:04,701 --> 00:37:05,901
It was dark.
650
00:37:07,701 --> 00:37:09,261
Mind was in a bad place.
651
00:37:10,701 --> 00:37:11,861
Well, I...
652
00:37:13,061 --> 00:37:15,181
...fell off the bridge.
653
00:37:17,101 --> 00:37:18,421
He pulled me out
of the water.
654
00:37:18,941 --> 00:37:19,941
Bridge collapsed.
655
00:37:20,821 --> 00:37:22,021
I was furious.
656
00:37:23,821 --> 00:37:25,101
Didn't want to be saved.
657
00:37:26,501 --> 00:37:29,901
It was only later I realised
we'd both saved each other.
658
00:37:31,701 --> 00:37:33,061
So I gave him a job.
659
00:37:36,381 --> 00:37:39,021
Sometimes I wonder
if Sergeant Detritus
wasn't better off
660
00:37:39,061 --> 00:37:40,221
propping up that old bridge.
661
00:37:44,501 --> 00:37:45,701
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
662
00:38:01,061 --> 00:38:02,781
Sometimes I could swear
663
00:38:02,821 --> 00:38:05,181
there's more going on
beneath those helmets
than people think.
664
00:38:07,741 --> 00:38:09,701
They're coming.
665
00:38:09,741 --> 00:38:11,141
CHEERY: Wouldn't hold
out hope of a match.
666
00:38:11,181 --> 00:38:13,061
The Watch stopped bothering
to take prints years ago.
667
00:38:13,101 --> 00:38:14,381
But let's see.
668
00:38:17,941 --> 00:38:20,541
DETRITUS: Oh, that's
a fingerprint!
669
00:38:36,381 --> 00:38:37,821
SYBIL: That's a lot of Slab.
670
00:38:41,901 --> 00:38:43,141
[DINGING]
671
00:38:43,781 --> 00:38:44,861
Match.
672
00:38:48,461 --> 00:38:49,621
VIMES: It can't be.
673
00:38:53,741 --> 00:38:54,741
CARCER: Arrest me.
674
00:38:56,061 --> 00:38:57,101
Sam!
675
00:38:57,981 --> 00:38:59,141
Come on, arrest me!
676
00:39:03,501 --> 00:39:04,741
CHEERY: You asked
why we became cops?
677
00:39:07,901 --> 00:39:09,941
This is the captain's reason.
678
00:39:09,981 --> 00:39:12,301
His best friend.
They were in the same gang.
679
00:39:14,581 --> 00:39:16,021
CARCER: Just gonna
stand and watch then?
680
00:39:16,741 --> 00:39:17,901
Come on then! Arrest me!
681
00:39:24,061 --> 00:39:26,741
Sam! What are you waiting for?
682
00:39:42,821 --> 00:39:44,261
SYBIL: Vimes,
someone's coming.
683
00:39:46,821 --> 00:39:48,221
VIMES: What's that
they're carrying?
684
00:39:50,461 --> 00:39:52,781
SYBIL: Whatever it is,
they've left it behind.
685
00:39:59,541 --> 00:40:01,981
Vimes, should we call...
686
00:40:02,021 --> 00:40:04,901
Is "backup" the term you use?
687
00:40:04,941 --> 00:40:06,861
Yeah, but there's
no clacks here.
688
00:40:08,621 --> 00:40:12,101
SYBIL: If that is Carcer,
then who's doing business
with a ghost?
689
00:40:15,381 --> 00:40:16,741
I guess
it's up to Goodboy then.
690
00:40:18,541 --> 00:40:19,781
Be safe, Goodboy.
691
00:40:27,061 --> 00:40:28,781
-Ready?
-Yeah.
692
00:40:39,101 --> 00:40:40,221
[VIMES PANTING]
693
00:40:41,621 --> 00:40:43,021
SYBIL: You breathe
like an old lady.
694
00:41:07,941 --> 00:41:09,261
Red Scalehide.
695
00:41:11,101 --> 00:41:12,141
I know this book.
696
00:41:20,421 --> 00:41:21,741
SYBIL: Noble dragon?
697
00:41:23,781 --> 00:41:25,421
Nobody's seen one
of these in centuries.
698
00:41:26,941 --> 00:41:30,581
All this Slab for
a little library book
about dead dragons.
699
00:41:30,621 --> 00:41:32,261
CARCER: Don't underestimate
little things.
700
00:41:37,381 --> 00:41:38,861
A book
can burn the world.
701
00:41:41,101 --> 00:41:42,221
Carcer?
702
00:41:45,581 --> 00:41:48,101
Friend who let you fall.
703
00:41:48,141 --> 00:41:49,701
VIMES: You look
exactly the same.
704
00:41:49,741 --> 00:41:50,861
Impossible.
705
00:41:50,901 --> 00:41:52,381
A rat can become a captain.
706
00:41:53,941 --> 00:41:56,381
He brought you along,
Lady Ramkin.
707
00:41:57,141 --> 00:41:58,621
-Good.
-You know me?
708
00:41:58,661 --> 00:42:01,021
Still letting other people do
the ugly stuff for you, Sam?
709
00:42:02,901 --> 00:42:04,141
The hard stuff?
710
00:42:04,181 --> 00:42:06,781
What are you here?
For that book?
711
00:42:07,621 --> 00:42:09,301
How are you even here?
712
00:42:09,341 --> 00:42:11,261
It's my time now, Sam.
713
00:42:11,301 --> 00:42:12,421
You should have arrested me.
714
00:42:14,101 --> 00:42:15,101
-VIMES: No!
-[GASPS]
715
00:42:22,981 --> 00:42:24,541
DEATH: Enjoy all that?
716
00:42:24,581 --> 00:42:26,261
It was a little expository
in the middle there,
717
00:42:26,301 --> 00:42:27,661
but it picked up, didn't it?
718
00:42:27,701 --> 00:42:29,261
So this is the end?
719
00:42:29,301 --> 00:42:31,501
Actually, it is only
the beginning.
50351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.