All language subtitles for The Walking Dead.1010 Stalker By GoldBerg_44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,970 Previously on "The Walking Dead." 2 00:00:01,970 --> 00:00:04,710 [CRYING] No. Please. 3 00:00:04,710 --> 00:00:06,620 Go home. 4 00:00:06,620 --> 00:00:08,120 Tell the others we found the horde. 5 00:00:08,120 --> 00:00:09,270 Where are you gonna be? 6 00:00:09,280 --> 00:00:11,000 There's got to be another way in. 7 00:00:11,010 --> 00:00:13,900 The spy you're looking for, right here in your camp. 8 00:00:13,900 --> 00:00:16,630 The little one, you see, she is close enough to you 9 00:00:16,630 --> 00:00:19,150 that she knows exactly where that horde was. 10 00:00:19,160 --> 00:00:21,480 I want you to track her down. 11 00:00:21,480 --> 00:00:22,800 Bring her to me. 12 00:00:22,800 --> 00:00:25,370 And if she has betrayed us, I will kill her. 13 00:00:39,020 --> 00:00:42,040 [FLIES BUZZING] 14 00:00:52,980 --> 00:01:02,840 15 00:01:02,840 --> 00:01:04,340 16 00:01:04,340 --> 00:01:07,330 [HATCH DOOR CLANKS] 17 00:01:07,330 --> 00:01:11,000 [MATCH STRIKES] 18 00:01:11,000 --> 00:01:13,500 19 00:01:13,500 --> 00:01:17,670 [LANTERN SQUEAKING] 20 00:01:17,670 --> 00:01:27,530 21 00:01:27,530 --> 00:01:37,540 22 00:01:37,540 --> 00:01:47,580 23 00:01:47,590 --> 00:01:57,560 24 00:01:57,560 --> 00:02:02,520 25 00:02:02,600 --> 00:02:18,690 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 26 00:02:22,660 --> 00:02:24,740 [FUSSING] 27 00:02:24,740 --> 00:02:26,500 ROSITA: It's your turn. 28 00:02:26,500 --> 00:02:29,910 GABRIEL: [GROANS] 29 00:02:29,910 --> 00:02:33,260 [YAWNS] 30 00:02:33,270 --> 00:02:35,650 [GRUNTS] 31 00:02:40,270 --> 00:02:42,030 Hi. 32 00:02:42,030 --> 00:02:45,280 Aw. Okay, okay, okay. 33 00:02:45,280 --> 00:02:48,580 [FUSSING CONTINUES] 34 00:02:55,940 --> 00:02:59,460 [CRYING] 35 00:02:59,460 --> 00:03:02,280 [BREATHING HEAVILY] 36 00:03:02,280 --> 00:03:11,450 37 00:03:11,450 --> 00:03:12,790 38 00:03:12,790 --> 00:03:13,980 No! 39 00:03:13,980 --> 00:03:18,790 [GASPS, BREATHING HEAVILY] 40 00:03:18,800 --> 00:03:21,130 GABRIEL: Rosita, do you copy? 41 00:03:21,130 --> 00:03:31,140 42 00:03:31,140 --> 00:03:41,150 43 00:03:41,150 --> 00:03:50,340 44 00:03:50,340 --> 00:03:51,830 [MASK SPLATS] 45 00:03:51,830 --> 00:03:54,490 [SIGHS] 46 00:03:54,500 --> 00:03:56,510 I'm the one that knows Aaron. 47 00:03:56,520 --> 00:03:57,960 We know who you are. 48 00:03:57,970 --> 00:03:59,500 49 00:03:59,500 --> 00:04:02,850 The people you sent out, they're in trouble, 50 00:04:02,860 --> 00:04:06,620 trapped in a cave where Alpha has placed her horde. 51 00:04:06,620 --> 00:04:09,440 Now, they could still be in there 52 00:04:09,450 --> 00:04:10,600 or they might've gotten out. 53 00:04:10,600 --> 00:04:14,010 - I don't know. - You said the horde was in a field. 54 00:04:14,020 --> 00:04:15,530 It was. 55 00:04:15,530 --> 00:04:18,110 Now it's in a cave. 56 00:04:18,110 --> 00:04:21,020 She moved it. 57 00:04:21,020 --> 00:04:23,020 The whole thing. 58 00:04:23,030 --> 00:04:25,850 Right before they got there. 59 00:04:25,860 --> 00:04:28,200 [SIGHS] 60 00:04:28,200 --> 00:04:29,860 61 00:04:29,870 --> 00:04:32,640 I'm just telling you what happened. 62 00:04:32,650 --> 00:04:35,460 I'm not sure you are. 63 00:04:35,460 --> 00:04:39,040 64 00:04:39,040 --> 00:04:41,380 I'm trying to help. 65 00:04:41,380 --> 00:04:43,540 Why? 66 00:04:43,550 --> 00:04:47,090 67 00:04:47,100 --> 00:04:48,520 [SIGHS] 68 00:04:48,520 --> 00:04:54,220 The baby that they left at Hilltop, 69 00:04:54,220 --> 00:04:56,570 he's my nephew. 70 00:04:56,580 --> 00:04:58,040 71 00:04:58,040 --> 00:05:02,060 And I would do anything to see him again. 72 00:05:02,060 --> 00:05:04,410 Where's the baby's mother? 73 00:05:04,420 --> 00:05:13,420 74 00:05:13,430 --> 00:05:15,910 Dead. 75 00:05:15,910 --> 00:05:22,670 76 00:05:22,680 --> 00:05:23,930 If I give you a map, 77 00:05:23,940 --> 00:05:25,920 can you show us where the cave is? 78 00:05:25,920 --> 00:05:27,420 79 00:05:27,420 --> 00:05:29,920 Yes. 80 00:05:29,930 --> 00:05:39,930 81 00:05:39,940 --> 00:05:49,940 82 00:05:49,950 --> 00:05:51,710 83 00:05:51,710 --> 00:05:53,220 [GRUNTS] 84 00:05:53,220 --> 00:05:55,450 You're a liar. 85 00:05:55,450 --> 00:05:57,710 The cell. 86 00:05:57,710 --> 00:06:07,720 87 00:06:07,720 --> 00:06:17,660 88 00:06:17,670 --> 00:06:27,770 89 00:06:27,780 --> 00:06:37,750 90 00:06:37,750 --> 00:06:47,790 91 00:06:47,800 --> 00:06:50,280 92 00:06:50,280 --> 00:06:58,530 [GROWLING] 93 00:06:58,540 --> 00:07:08,510 94 00:07:26,950 --> 00:07:28,850 [CLANK] 95 00:07:33,050 --> 00:07:35,160 It's from the last one. 96 00:07:35,160 --> 00:07:38,810 The last Whisperer we had in here. 97 00:07:38,810 --> 00:07:40,570 You killed him? 98 00:07:40,570 --> 00:07:42,160 GABRIEL: No. 99 00:07:50,510 --> 00:07:51,840 I did. 100 00:07:53,340 --> 00:07:57,210 ROSITA: It was the one your people sent to spy on us. 101 00:07:57,210 --> 00:08:00,070 He killed my baby's father two days ago. 102 00:08:00,080 --> 00:08:01,970 [SIGHS] 103 00:08:05,360 --> 00:08:07,410 I don't know anything about that. 104 00:08:07,420 --> 00:08:09,670 Right. Never heard of him. 105 00:08:09,680 --> 00:08:11,190 - I haven't. - Mm. 106 00:08:11,200 --> 00:08:13,530 I don't... uh... [SIGHS] 107 00:08:13,530 --> 00:08:16,920 It's amazing how much you say you don't know. 108 00:08:16,930 --> 00:08:19,020 Let me lay it out for you. 109 00:08:19,020 --> 00:08:22,390 You're gonna work very hard in this room. 110 00:08:22,390 --> 00:08:24,560 You're gonna have to convince us 111 00:08:24,560 --> 00:08:27,210 that you're different from the ones who lie 112 00:08:27,210 --> 00:08:32,170 and walk with the dead and eat worms. 113 00:08:33,790 --> 00:08:35,550 And what if I can't? 114 00:08:35,550 --> 00:08:37,590 Then you die. 115 00:08:38,870 --> 00:08:41,220 No torture. No games. 116 00:08:41,230 --> 00:08:43,300 No second chances. 117 00:08:43,300 --> 00:08:46,240 You'd be the third one, by the way. 118 00:08:48,660 --> 00:08:51,490 All's I've done is tell you the truth. 119 00:08:51,490 --> 00:08:53,250 GABRIEL: You haven't. 120 00:08:53,260 --> 00:08:56,570 This is not for show. 121 00:08:56,570 --> 00:08:59,410 I am a servant of God. 122 00:08:59,410 --> 00:09:00,950 I've taken many confessions, 123 00:09:00,950 --> 00:09:03,910 and I can tell when people are holding things back. 124 00:09:03,910 --> 00:09:06,740 ROSITA: Holding things back is the same as lying. 125 00:09:06,740 --> 00:09:08,480 Outside at the gate, 126 00:09:08,480 --> 00:09:11,520 the story you had about being the aunt of the baby... 127 00:09:11,520 --> 00:09:13,460 It's not a story. 128 00:09:13,460 --> 00:09:15,670 ...it does tug at all the right heartstrings, 129 00:09:15,670 --> 00:09:17,590 but you're hiding something, 130 00:09:17,600 --> 00:09:19,970 which makes the whole thing a lie. 131 00:09:22,040 --> 00:09:24,130 Ask God if I'm lying. 132 00:09:24,130 --> 00:09:25,500 I've spoken to God. 133 00:09:25,510 --> 00:09:27,550 He told me to hang you. 134 00:09:40,450 --> 00:09:42,370 I, uh... 135 00:09:45,940 --> 00:09:48,150 [VOICE BREAKING] I killed my sister. 136 00:09:48,150 --> 00:09:51,700 137 00:09:51,700 --> 00:09:54,540 I killed my sister. 138 00:09:54,540 --> 00:09:58,210 I killed... 139 00:09:58,210 --> 00:10:01,810 140 00:10:01,820 --> 00:10:04,800 I killed her for Alpha. 141 00:10:04,800 --> 00:10:07,960 She didn't even have to ask. 142 00:10:07,960 --> 00:10:10,720 I just did it. 143 00:10:10,720 --> 00:10:20,830 144 00:10:20,830 --> 00:10:25,740 145 00:10:25,740 --> 00:10:28,910 You believe me now, Father? 146 00:10:28,910 --> 00:10:37,510 147 00:10:37,510 --> 00:10:40,250 Then you should get me a map. 148 00:10:40,250 --> 00:10:48,090 149 00:10:48,090 --> 00:10:52,670 [HORDE GROWLING] 150 00:10:52,670 --> 00:11:02,680 151 00:11:02,680 --> 00:11:07,260 152 00:11:07,260 --> 00:11:09,610 [GRUNTS] 153 00:11:09,620 --> 00:11:12,540 [SCREAMING] 154 00:11:12,540 --> 00:11:15,770 [GROWLING CONTINUES] 155 00:11:15,770 --> 00:11:25,780 156 00:11:25,780 --> 00:11:28,210 157 00:11:28,210 --> 00:11:31,120 [GRUNTS, COUGHING] 158 00:11:31,120 --> 00:11:35,310 159 00:11:35,320 --> 00:11:37,120 Aah! 160 00:11:37,130 --> 00:11:39,740 Where are they?! 161 00:11:39,740 --> 00:11:42,590 [SCREAMS] 162 00:11:42,590 --> 00:11:44,590 Tell me! 163 00:11:44,590 --> 00:11:46,070 [GROWLING CONTINUES] 164 00:11:46,080 --> 00:11:49,230 [GRUNTS] 165 00:11:49,230 --> 00:11:59,240 166 00:11:59,240 --> 00:12:02,240 [GRUNTING] 167 00:12:02,240 --> 00:12:12,250 168 00:12:12,250 --> 00:12:15,530 169 00:12:20,020 --> 00:12:22,840 GABRIEL: So, 14 miles inland here? 170 00:12:22,850 --> 00:12:23,940 Yes. 171 00:12:23,940 --> 00:12:25,600 SCOTT: Any other way in or out? 172 00:12:25,610 --> 00:12:27,260 There are others in the area. 173 00:12:27,260 --> 00:12:28,770 I'm not sure where. 174 00:12:28,770 --> 00:12:31,030 And they'll be guarded. 175 00:12:31,030 --> 00:12:33,030 Did Earl send those new weapon sets? 176 00:12:33,030 --> 00:12:34,620 Yeah. Enough for all of us. 177 00:12:34,630 --> 00:12:36,290 Good. We're gonna need them. 178 00:12:36,290 --> 00:12:37,950 What about the border? 179 00:12:37,950 --> 00:12:39,940 It's gonna be guarded all the way down to... 180 00:12:39,950 --> 00:12:42,210 It's clear. 181 00:12:42,220 --> 00:12:44,280 It's too long for Alpha to defend. 182 00:12:44,280 --> 00:12:46,970 Most of the patrols will be near the cave. 183 00:12:46,970 --> 00:12:50,530 184 00:12:50,530 --> 00:12:53,050 Take her back to her cell. 185 00:12:53,050 --> 00:13:01,650 186 00:13:01,650 --> 00:13:04,990 [DOOR OPENS, CLOSES] 187 00:13:04,990 --> 00:13:06,470 So, two rescue parties. 188 00:13:06,480 --> 00:13:07,740 Rosita and I will take the first... 189 00:13:07,750 --> 00:13:10,310 We don't know if any of this is real. 190 00:13:10,310 --> 00:13:12,050 Don't we? 191 00:13:12,050 --> 00:13:14,550 You said you were sure she wasn't lying. 192 00:13:14,560 --> 00:13:17,220 I am, and she isn't. 193 00:13:17,230 --> 00:13:19,880 194 00:13:19,880 --> 00:13:21,540 You all are hesitating 195 00:13:21,540 --> 00:13:24,130 because you're afraid of them, right? 196 00:13:24,130 --> 00:13:26,380 You shouldn't be. 197 00:13:26,380 --> 00:13:28,360 That's why I brought her in here. 198 00:13:28,360 --> 00:13:30,500 - So you could see. - LAURA: See what? 199 00:13:30,500 --> 00:13:32,570 That they're cowards. 200 00:13:32,570 --> 00:13:34,120 We broke her. 201 00:13:34,120 --> 00:13:35,460 Completely. 202 00:13:35,460 --> 00:13:38,090 And if we can break her, we can break others. 203 00:13:38,100 --> 00:13:41,620 If you come across one of them, keep them alive, 204 00:13:41,620 --> 00:13:44,510 start pulling teeth and taking fingers. 205 00:13:44,520 --> 00:13:46,690 Get information, because we now know 206 00:13:46,700 --> 00:13:49,070 the more pain and fear you pour over them, 207 00:13:49,070 --> 00:13:50,420 the sooner they drop the act, 208 00:13:50,420 --> 00:13:51,770 which is what it is. 209 00:13:51,780 --> 00:13:57,260 210 00:13:57,270 --> 00:14:00,600 [BREATHING SHAKILY] 211 00:14:00,600 --> 00:14:09,130 212 00:14:09,130 --> 00:14:12,550 [FLIES BUZZING] 213 00:14:12,560 --> 00:14:15,890 [PANTING] 214 00:14:15,890 --> 00:14:25,290 215 00:14:25,290 --> 00:14:28,630 [BREATHING HEAVILY] 216 00:14:28,630 --> 00:14:38,250 217 00:14:38,250 --> 00:14:39,750 218 00:14:39,750 --> 00:14:43,230 [CLINK] 219 00:14:43,240 --> 00:14:46,500 [FOOTSTEPS APPROACH] 220 00:14:46,500 --> 00:14:56,510 221 00:14:56,510 --> 00:14:59,250 222 00:14:59,250 --> 00:15:04,000 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 223 00:15:04,000 --> 00:15:07,330 [BREATHING SHAKILY] 224 00:15:07,340 --> 00:15:14,440 225 00:15:14,440 --> 00:15:17,770 [CLANKING] 226 00:15:17,770 --> 00:15:20,290 [GROWLING CONTINUES] 227 00:15:20,290 --> 00:15:30,300 228 00:15:30,300 --> 00:15:34,130 229 00:15:39,380 --> 00:15:41,460 [LID CREAKS] 230 00:15:41,460 --> 00:15:44,770 [FOOTSTEPS APPROACH] 231 00:15:54,230 --> 00:15:56,230 You okay? 232 00:15:56,230 --> 00:15:59,720 You seemed a little off in the meeting room. 233 00:15:59,720 --> 00:16:02,210 I don't know what you're talking about. 234 00:16:06,750 --> 00:16:08,270 Look, why don't you stay here 235 00:16:08,270 --> 00:16:10,320 and look over the defenses at the gate? 236 00:16:10,330 --> 00:16:12,010 Smart thing would be having me out there. 237 00:16:12,010 --> 00:16:13,730 I don't think it is. 238 00:16:15,170 --> 00:16:17,520 I'm not gonna freeze. I'm good. 239 00:16:17,520 --> 00:16:19,070 But you need to worry about your shit. 240 00:16:19,080 --> 00:16:20,930 - What is that supposed to mean? - Means you're erratic. 241 00:16:20,940 --> 00:16:22,350 Name one thing I've done that's been erratic. 242 00:16:22,350 --> 00:16:24,520 "Cut off their fingers. Pull out their teeth." 243 00:16:24,520 --> 00:16:26,260 You're itching for a fight. 244 00:16:26,260 --> 00:16:27,520 So what if I am? 245 00:16:27,520 --> 00:16:30,110 [SIGHS] 246 00:16:32,100 --> 00:16:35,420 247 00:16:35,420 --> 00:16:39,670 I can feel that Coco is... 248 00:16:39,680 --> 00:16:42,290 249 00:16:42,300 --> 00:16:44,270 ...wondering where he is. 250 00:16:44,270 --> 00:16:46,880 251 00:16:46,880 --> 00:16:48,320 And I don't want her... 252 00:16:48,330 --> 00:16:50,190 I know. 253 00:16:50,200 --> 00:16:51,770 254 00:16:51,770 --> 00:16:54,050 Right. I'll see you out there. 255 00:16:54,050 --> 00:16:56,550 - You don't have to... - I'll see you out there. 256 00:16:56,550 --> 00:16:58,830 257 00:16:58,830 --> 00:17:00,230 JUDITH: I'll make it really fast. 258 00:17:00,240 --> 00:17:02,540 I'll be right back. 259 00:17:02,550 --> 00:17:04,570 What's your name? 260 00:17:11,140 --> 00:17:14,570 Nobody's asked me since I got here. 261 00:17:14,570 --> 00:17:16,790 It's Mary. 262 00:17:19,060 --> 00:17:21,870 What were you like before the Whisperers? 263 00:17:34,820 --> 00:17:37,170 I'm from Santa Monica. 264 00:17:37,170 --> 00:17:40,910 That was in California. 265 00:17:40,910 --> 00:17:45,350 My parents' names were John and Alice. 266 00:17:45,350 --> 00:17:47,790 I went to school and... 267 00:17:51,590 --> 00:18:00,360 268 00:18:00,360 --> 00:18:02,690 I don't remember. 269 00:18:02,690 --> 00:18:05,700 What do you mean? 270 00:18:05,700 --> 00:18:10,200 271 00:18:10,200 --> 00:18:14,460 Alpha has a way of, um... 272 00:18:14,460 --> 00:18:17,880 making you forget. 273 00:18:17,880 --> 00:18:20,940 You really don't remember anything? 274 00:18:20,940 --> 00:18:22,500 275 00:18:22,500 --> 00:18:29,380 There are echoes left, feelings. 276 00:18:29,390 --> 00:18:31,870 277 00:18:31,870 --> 00:18:33,540 I was ordinary. 278 00:18:33,550 --> 00:18:35,510 That much I know. 279 00:18:35,520 --> 00:18:39,690 And when it all went down, 280 00:18:39,700 --> 00:18:46,170 my sister and I kept making bad decisions. 281 00:18:46,170 --> 00:18:50,170 We needed someone to make them for us, 282 00:18:50,170 --> 00:18:52,740 and then we met Alpha. 283 00:18:52,740 --> 00:18:54,740 284 00:18:54,750 --> 00:18:57,510 You met the wrong person first. 285 00:18:57,510 --> 00:19:00,250 If you'd met my mom or my dad, 286 00:19:00,250 --> 00:19:02,420 you wouldn't be in that cell. 287 00:19:02,420 --> 00:19:07,910 288 00:19:07,910 --> 00:19:10,430 You don't look like a monster to me. 289 00:19:10,430 --> 00:19:12,020 [FOOTSTEPS APPROACH] 290 00:19:12,020 --> 00:19:13,360 ROSITA: Judith. 291 00:19:13,360 --> 00:19:15,260 292 00:19:15,270 --> 00:19:17,430 We're about to go on lockdown. 293 00:19:17,440 --> 00:19:19,080 You should get inside. 294 00:19:19,080 --> 00:19:21,270 295 00:19:21,270 --> 00:19:22,770 Bye. 296 00:19:22,860 --> 00:19:25,200 Bye. 297 00:19:25,200 --> 00:19:33,080 298 00:19:33,080 --> 00:19:36,390 [SHOTGUN CLANKING] 299 00:19:36,390 --> 00:19:38,950 300 00:19:38,960 --> 00:19:42,460 [WALKERS GROWLING] 301 00:19:42,460 --> 00:19:52,450 302 00:19:52,450 --> 00:19:54,450 303 00:19:54,460 --> 00:19:57,790 [GROWLING CONTINUES] 304 00:19:57,790 --> 00:20:07,800 305 00:20:07,800 --> 00:20:15,750 306 00:20:15,750 --> 00:20:19,070 [BREATHING RAPIDLY] 307 00:20:19,070 --> 00:20:21,070 [GRUNTING] 308 00:20:21,070 --> 00:20:25,490 [GROWLING CONTINUES] 309 00:20:25,490 --> 00:20:35,120 310 00:20:35,120 --> 00:20:41,980 311 00:20:41,980 --> 00:20:43,480 Aah! 312 00:20:43,480 --> 00:20:45,840 313 00:20:45,840 --> 00:20:49,180 [PANTING] 314 00:20:49,180 --> 00:20:59,190 315 00:20:59,190 --> 00:21:09,200 316 00:21:09,200 --> 00:21:13,910 317 00:21:13,910 --> 00:21:16,810 - How many can you see in the herd? - MAN: 100 at least. 318 00:21:16,810 --> 00:21:18,080 It's hard to tell, but it looks like 319 00:21:18,090 --> 00:21:19,740 there are Whisperers in it. 320 00:21:19,740 --> 00:21:22,240 It's on its way. What should we... 321 00:21:22,240 --> 00:21:25,040 Echo post, say again. We lost you. 322 00:21:25,050 --> 00:21:27,700 - [STATIC] - Echo post, respond. 323 00:21:27,700 --> 00:21:28,960 [STATIC] 324 00:21:28,960 --> 00:21:31,010 That watch tower's two miles away. 325 00:21:31,010 --> 00:21:32,810 We can't let this next wave bunch up at the gate 326 00:21:32,810 --> 00:21:34,220 the way the last one did. 327 00:21:34,220 --> 00:21:35,910 Why would they send a herd now? 328 00:21:35,910 --> 00:21:37,910 We have a defector giving us information. 329 00:21:37,910 --> 00:21:40,150 They're trying to stop us before we act on it. 330 00:21:40,150 --> 00:21:42,840 We're gonna have to split up if we want to cover both gates. 331 00:21:42,840 --> 00:21:44,870 SCOTT: That means less people out there. 332 00:21:44,870 --> 00:21:47,760 We don't have a choice. 333 00:21:47,760 --> 00:21:49,140 Show of hands... 334 00:21:49,140 --> 00:21:51,140 how many people here have been on gate duty? 335 00:21:51,150 --> 00:21:52,330 MAN: I have. 336 00:21:52,330 --> 00:21:54,590 Alright, how many do we need? 337 00:21:54,590 --> 00:21:56,180 Need or want? 338 00:21:56,190 --> 00:22:00,190 Six, plus you, me, Rosita, and Gabe. 339 00:22:00,190 --> 00:22:01,580 Alright, you seven, 340 00:22:01,580 --> 00:22:03,080 you're gonna be on the main gate. 341 00:22:03,080 --> 00:22:04,530 Hold on. New plan. 342 00:22:04,530 --> 00:22:06,010 Rosita and Laura, 343 00:22:06,010 --> 00:22:08,640 stay back on gate security with a skeleton crew. 344 00:22:08,650 --> 00:22:10,880 You and I take a squad out to the outpost, 345 00:22:10,880 --> 00:22:12,940 break up the herd, and then move on to the cave. 346 00:22:12,940 --> 00:22:14,520 - Good? - Yeah. 347 00:22:14,520 --> 00:22:16,350 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 348 00:22:16,360 --> 00:22:18,450 Gonna grab that. 349 00:22:18,450 --> 00:22:20,760 I didn't want... I'm not trying to speak for you. 350 00:22:20,760 --> 00:22:24,620 No, it's fine. I don't trust myself out there anyway. 351 00:22:24,620 --> 00:22:28,290 Could get us both killed, and then Coco would... 352 00:22:28,290 --> 00:22:30,630 It's okay. 353 00:22:30,630 --> 00:22:34,460 I'm having nightmares about them. 354 00:22:34,470 --> 00:22:36,870 Dreams they're killing me. 355 00:22:36,880 --> 00:22:39,450 SCOTT: We're good to go. 356 00:22:39,450 --> 00:22:49,460 357 00:22:49,460 --> 00:22:52,130 I'll see you soon. 358 00:22:52,130 --> 00:22:56,220 359 00:23:05,210 --> 00:23:08,160 [CRICKETS CHIRPING] 360 00:23:14,510 --> 00:23:24,510 361 00:23:24,520 --> 00:23:34,520 362 00:23:34,530 --> 00:23:44,530 363 00:23:44,540 --> 00:23:54,540 364 00:23:54,550 --> 00:24:00,380 365 00:24:00,390 --> 00:24:03,790 All I'm saying is we could make it into a game. 366 00:24:03,800 --> 00:24:05,720 I kill more skins than you, 367 00:24:05,720 --> 00:24:07,550 you take my watch duties for a month. 368 00:24:07,550 --> 00:24:09,560 I don't wanna mess around out there, man. 369 00:24:09,560 --> 00:24:12,180 Aw. [CHUCKLES] What, are you scared? 370 00:24:12,180 --> 00:24:13,600 Remember Lydia? 371 00:24:13,600 --> 00:24:15,400 My friends and I beat the shit out of her. 372 00:24:15,400 --> 00:24:17,230 She barely put up a fight. 373 00:24:17,240 --> 00:24:19,400 I'm telling you, man, one on one, 374 00:24:19,400 --> 00:24:22,890 the Whisperers are a joke. 375 00:24:22,890 --> 00:24:32,060 376 00:24:32,070 --> 00:24:34,400 377 00:24:34,400 --> 00:24:37,740 [INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER] 378 00:24:37,740 --> 00:24:44,080 379 00:24:44,080 --> 00:24:46,690 [GRUNTS, CLATTER] 380 00:24:46,690 --> 00:24:49,930 [INDISTINCT SHOUTING] 381 00:24:49,930 --> 00:24:51,430 382 00:24:51,440 --> 00:24:53,420 [WOMAN SCREAMS] 383 00:24:53,420 --> 00:24:58,930 384 00:24:58,930 --> 00:25:02,260 [BREATHING SHAKILY] 385 00:25:02,260 --> 00:25:12,270 386 00:25:12,270 --> 00:25:22,280 387 00:25:22,280 --> 00:25:25,060 388 00:25:25,060 --> 00:25:29,230 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 389 00:25:29,230 --> 00:25:32,220 MAN: This don't make sense. 390 00:25:32,220 --> 00:25:34,900 What the hell happened? 391 00:25:34,900 --> 00:25:37,010 We'll go back the way we came. 392 00:25:37,020 --> 00:25:39,220 You don't see anything coming? 393 00:25:39,230 --> 00:25:41,240 No, nothing. 394 00:25:41,240 --> 00:25:44,140 No sign of a herd. 395 00:25:44,140 --> 00:25:46,250 No walkers. 396 00:25:46,250 --> 00:25:48,490 What the hell is going on? 397 00:25:48,490 --> 00:25:51,900 [BREATHES DEEPLY] 398 00:25:51,900 --> 00:25:53,650 399 00:25:53,650 --> 00:25:56,980 [GROWLING] 400 00:25:56,990 --> 00:26:01,670 401 00:26:01,670 --> 00:26:03,340 They were forced to call. 402 00:26:03,340 --> 00:26:05,510 Must've held the knife to her throat 403 00:26:05,510 --> 00:26:09,160 to make him call us and lie. 404 00:26:09,160 --> 00:26:10,510 Why? 405 00:26:10,520 --> 00:26:12,840 Most of us are out here. 406 00:26:12,840 --> 00:26:15,090 There's hardly anybody... 407 00:26:15,090 --> 00:26:16,940 back home. 408 00:26:16,950 --> 00:26:21,010 [GROWLING] 409 00:26:21,010 --> 00:26:31,020 410 00:26:31,020 --> 00:26:41,240 411 00:26:41,250 --> 00:26:43,000 Walkers! 412 00:26:43,000 --> 00:26:47,460 [WALKERS GROWLING] 413 00:26:47,460 --> 00:26:50,700 414 00:26:50,710 --> 00:26:52,200 They're here. 415 00:26:52,210 --> 00:26:54,970 Check Morgan Street. Come with me. 416 00:26:54,970 --> 00:26:58,300 [GROWLING CONTINUES] 417 00:26:58,300 --> 00:27:04,810 418 00:27:04,810 --> 00:27:09,390 [GRUNT, BODY THUDS] 419 00:27:09,390 --> 00:27:19,400 420 00:27:19,400 --> 00:27:29,410 421 00:27:29,410 --> 00:27:39,420 422 00:27:39,420 --> 00:27:42,770 423 00:27:42,770 --> 00:27:46,720 This place... it isn't what she said it was. 424 00:27:46,720 --> 00:27:49,370 She lied. 425 00:27:49,370 --> 00:27:55,380 426 00:27:55,380 --> 00:27:58,100 These are not your people. 427 00:27:58,110 --> 00:27:59,380 But she lied. 428 00:27:59,380 --> 00:28:04,110 She is your Alpha. 429 00:28:04,110 --> 00:28:07,630 430 00:28:07,630 --> 00:28:10,890 You think you're still alive. 431 00:28:10,890 --> 00:28:12,800 432 00:28:12,800 --> 00:28:16,640 You were dead the moment you came to us. 433 00:28:16,640 --> 00:28:19,880 434 00:28:19,890 --> 00:28:22,670 Step towards me. 435 00:28:22,670 --> 00:28:25,480 436 00:28:25,480 --> 00:28:27,410 Why? 437 00:28:27,410 --> 00:28:30,990 She wants you. 438 00:28:30,990 --> 00:28:35,470 She said your death would be painless. 439 00:28:35,480 --> 00:28:41,070 If you fight, it will not be. 440 00:28:41,080 --> 00:28:44,010 Step towards me. 441 00:28:44,010 --> 00:28:52,280 442 00:28:52,280 --> 00:28:54,160 [SIGHS] 443 00:28:54,160 --> 00:28:57,090 444 00:28:57,090 --> 00:29:01,520 All she wants is me in pain. 445 00:29:01,520 --> 00:29:04,090 446 00:29:04,100 --> 00:29:07,450 You're lying for her. 447 00:29:07,450 --> 00:29:10,690 Step towards me. 448 00:29:10,700 --> 00:29:17,120 449 00:29:17,130 --> 00:29:21,220 I am not afraid of you. 450 00:29:21,220 --> 00:29:24,690 Yes, you are. 451 00:29:24,690 --> 00:29:32,720 452 00:29:32,720 --> 00:29:35,290 Get help. 453 00:29:35,290 --> 00:29:41,770 454 00:29:41,780 --> 00:29:45,060 [SIGHS] 455 00:29:45,060 --> 00:29:47,660 [GRUNTS] 456 00:29:47,660 --> 00:29:55,740 457 00:29:55,740 --> 00:29:58,500 Help! 458 00:29:58,500 --> 00:30:01,670 JUDITH: In here. 459 00:30:01,670 --> 00:30:11,680 460 00:30:11,700 --> 00:30:19,370 461 00:30:21,860 --> 00:30:23,940 [DOOR CREAKS] 462 00:31:00,560 --> 00:31:03,940 [DOOR CREAKS] 463 00:31:47,500 --> 00:31:51,440 [DOORKNOB RATTLES] 464 00:31:51,450 --> 00:31:54,100 [GUNSHOT] 465 00:31:54,100 --> 00:31:55,600 466 00:31:55,600 --> 00:32:00,680 [DOORKNOB CLICKS, DOOR CREAKS] 467 00:32:00,680 --> 00:32:05,870 468 00:32:05,870 --> 00:32:09,190 Okay, go, go. Fast, fast. 469 00:32:09,190 --> 00:32:13,690 470 00:32:13,690 --> 00:32:16,710 [DOOR OPENS IN DISTANCE, CLOSES] 471 00:32:16,710 --> 00:32:18,000 472 00:32:18,000 --> 00:32:20,200 Aah! 473 00:32:20,200 --> 00:32:23,290 474 00:32:23,300 --> 00:32:26,630 [BREATHING HEAVILY] 475 00:32:26,630 --> 00:32:30,040 476 00:32:30,040 --> 00:32:32,540 [FOOTSTEPS] 477 00:32:32,550 --> 00:32:35,640 Hey! 478 00:32:35,640 --> 00:32:39,740 [BREATHING HEAVILY] 479 00:32:39,740 --> 00:32:49,320 480 00:32:49,320 --> 00:32:50,840 [GRUNTING] 481 00:32:50,840 --> 00:33:00,570 482 00:33:00,570 --> 00:33:02,520 [ITEMS CLATTERING] 483 00:33:02,520 --> 00:33:09,690 484 00:33:09,690 --> 00:33:13,250 [COUGHING] 485 00:33:13,250 --> 00:33:14,440 MARY: Stop! 486 00:33:14,440 --> 00:33:15,740 487 00:33:15,740 --> 00:33:18,700 [PANTING] 488 00:33:18,700 --> 00:33:21,940 Alpha wants me alive. 489 00:33:21,950 --> 00:33:26,300 490 00:33:26,300 --> 00:33:29,360 Step towards me. 491 00:33:29,360 --> 00:33:33,770 492 00:33:33,770 --> 00:33:36,940 [CRICKETS CHIRPING] 493 00:33:36,940 --> 00:33:39,450 You will fall. 494 00:33:39,450 --> 00:33:41,950 You will rise. 495 00:33:41,950 --> 00:33:45,290 You will walk with your sister again. 496 00:33:49,960 --> 00:33:53,220 497 00:33:53,220 --> 00:33:55,210 [GUN COCKS] 498 00:33:55,210 --> 00:33:56,900 499 00:33:56,910 --> 00:33:58,700 [GUN COCKS] 500 00:33:58,700 --> 00:34:01,440 No, I wasn't... 501 00:34:01,450 --> 00:34:03,560 I-I didn't... 502 00:34:03,560 --> 00:34:05,130 I didn't betray you. 503 00:34:05,140 --> 00:34:09,280 I just... I-I drew him out here because he was gonna... 504 00:34:09,290 --> 00:34:11,750 [BREATHING HEAVILY] 505 00:34:11,750 --> 00:34:13,430 Please. 506 00:34:13,500 --> 00:34:15,410 Please. 507 00:34:15,410 --> 00:34:17,500 508 00:34:17,500 --> 00:34:19,910 I'm telling the truth. 509 00:34:19,910 --> 00:34:29,920 510 00:34:29,920 --> 00:34:35,790 511 00:34:42,520 --> 00:34:45,870 [BREATHING HEAVILY] 512 00:35:06,550 --> 00:35:09,850 [BREATHING HEAVILY] 513 00:35:17,250 --> 00:35:20,740 Can you see beyond the darkness 514 00:35:20,740 --> 00:35:22,770 into the light? 515 00:35:25,200 --> 00:35:27,240 No. 516 00:35:27,240 --> 00:35:31,570 [EXHALES SLOWLY] 517 00:35:31,580 --> 00:35:37,060 I'm tingling with joy... 518 00:35:37,060 --> 00:35:43,660 as I see the ones who broke me... 519 00:35:43,660 --> 00:35:49,440 all around us, standing there. 520 00:35:49,450 --> 00:35:51,570 [HEAVY BREATHING CONTINUES] 521 00:35:54,290 --> 00:35:56,720 Thank you. 522 00:35:56,860 --> 00:35:58,990 Thank you. 523 00:36:01,090 --> 00:36:03,420 Thank you. 524 00:36:03,420 --> 00:36:06,150 Thank you for making me strong. 525 00:36:12,210 --> 00:36:14,070 Pain made me. 526 00:36:16,300 --> 00:36:18,460 Pain made you. 527 00:36:20,890 --> 00:36:23,370 Pain made my Lydia. 528 00:36:25,610 --> 00:36:27,280 You lost her. 529 00:36:27,280 --> 00:36:29,460 [BREATHING HEAVILY] 530 00:36:29,470 --> 00:36:31,210 You drove her away. 531 00:36:33,450 --> 00:36:35,700 'Cause you didn't love her. 532 00:36:38,610 --> 00:36:41,240 What did you say? 533 00:36:41,240 --> 00:36:44,570 [WHEEZING] 534 00:36:51,250 --> 00:36:54,230 What did you say, boy? 535 00:36:54,230 --> 00:36:57,380 I can't hear you. 536 00:37:13,820 --> 00:37:15,790 I'm all ears. 537 00:37:47,120 --> 00:37:57,130 538 00:37:57,130 --> 00:38:07,140 539 00:38:07,140 --> 00:38:16,720 540 00:38:16,720 --> 00:38:19,980 Are you really here? 541 00:38:19,990 --> 00:38:22,560 [VOICE BREAKING] Yes, Mama. 542 00:38:22,560 --> 00:38:25,820 Don't call me that. 543 00:38:25,820 --> 00:38:28,400 You know better. 544 00:38:28,400 --> 00:38:30,340 545 00:38:30,350 --> 00:38:33,920 You came home. 546 00:38:33,920 --> 00:38:36,350 547 00:38:36,350 --> 00:38:45,080 I am you, and you are me. 548 00:38:45,090 --> 00:38:52,090 549 00:38:52,090 --> 00:38:55,090 [CRYING] 550 00:38:55,100 --> 00:38:58,430 [BREATHES DEEPLY] 551 00:38:58,430 --> 00:39:03,620 ♪ Lydia 552 00:39:03,620 --> 00:39:05,620 ♪ Oh, Lydia 553 00:39:05,620 --> 00:39:10,180 ♪ Say, have you met Lydia 554 00:39:10,190 --> 00:39:15,200 ♪ Lydia the tattooed lady 555 00:39:15,210 --> 00:39:18,540 ♪ She has eyes 556 00:39:18,540 --> 00:39:21,880 ♪ That folks adore so 557 00:39:21,880 --> 00:39:25,400 ♪ And a torso 558 00:39:25,400 --> 00:39:29,130 ♪ Even more so 559 00:39:29,130 --> 00:39:31,130 ♪ Lydia 560 00:39:31,130 --> 00:39:33,300 ♪ Oh, Lydia 561 00:39:33,300 --> 00:39:34,800 562 00:39:34,800 --> 00:39:36,250 Mama, I... 563 00:39:36,250 --> 00:39:38,410 - Oh, Lydia. - Mama. 564 00:39:38,410 --> 00:39:41,760 Lydia, baby, push. 565 00:39:41,760 --> 00:39:44,250 - [CRYING] Mama. - Push. 566 00:39:44,250 --> 00:39:46,490 - I... - Push. 567 00:39:46,500 --> 00:39:49,660 You're ready, baby. 568 00:39:49,670 --> 00:39:53,000 I made sure you're ready. 569 00:39:53,000 --> 00:39:56,340 [CRYING] 570 00:39:56,340 --> 00:39:59,670 571 00:39:59,680 --> 00:40:04,500 They're waiting for you to lead. 572 00:40:04,500 --> 00:40:07,000 They're waiting. 573 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 574 00:40:09,000 --> 00:40:12,690 I'm not here for them. 575 00:40:12,690 --> 00:40:16,340 I'm not here for you. 576 00:40:16,340 --> 00:40:19,930 577 00:40:19,930 --> 00:40:23,030 They're human. 578 00:40:23,030 --> 00:40:25,360 Not perfect. 579 00:40:28,390 --> 00:40:31,450 Just human. 580 00:40:31,450 --> 00:40:34,210 581 00:40:34,210 --> 00:40:38,360 It's all I ever wanted. 582 00:40:38,370 --> 00:40:41,530 It's what you never gave me. 583 00:40:41,540 --> 00:40:51,490 584 00:40:51,490 --> 00:40:54,880 I need you. 585 00:40:54,970 --> 00:40:57,230 I need you. 586 00:40:57,230 --> 00:41:02,310 I want you to... 587 00:41:02,310 --> 00:41:06,740 stay. 588 00:41:06,740 --> 00:41:10,150 [BIRDS CHIRPING] 589 00:41:10,160 --> 00:41:15,310 590 00:41:15,310 --> 00:41:19,590 [BREATHING SHAKILY] 591 00:41:19,590 --> 00:41:25,520 [WINCING, EXHALING SHARPLY] 592 00:41:25,520 --> 00:41:30,080 [BREATHING HEAVILY] 593 00:41:30,080 --> 00:41:40,090 594 00:41:40,090 --> 00:41:50,100 595 00:41:50,100 --> 00:41:56,130 596 00:41:56,140 --> 00:41:59,970 597 00:41:59,980 --> 00:42:09,970 598 00:42:09,970 --> 00:42:13,380 [LAUGHS] 599 00:42:13,380 --> 00:42:21,300 600 00:42:21,300 --> 00:42:22,770 This was Dante. 601 00:42:22,770 --> 00:42:24,580 Scouts in the tunnels are saying 602 00:42:24,580 --> 00:42:28,230 the Whisperers sealed whole sections off. 603 00:42:28,230 --> 00:42:30,310 Aaron. 604 00:42:30,310 --> 00:42:33,140 605 00:42:33,150 --> 00:42:35,070 You're alright. 606 00:42:35,070 --> 00:42:37,890 Yeah. We, uh... 607 00:42:37,890 --> 00:42:39,830 608 00:42:39,840 --> 00:42:41,150 What happened? 609 00:42:41,150 --> 00:42:43,580 Aaron, where are the others? 610 00:42:43,580 --> 00:42:45,010 We got separated. 611 00:42:45,010 --> 00:42:47,580 Most of us got out. 612 00:42:47,590 --> 00:42:49,340 Most of you? 613 00:42:49,350 --> 00:42:51,390 614 00:42:51,390 --> 00:42:54,970 Not everyone. 615 00:42:54,970 --> 00:42:56,780 You sure you don't want her with you? 616 00:42:56,780 --> 00:42:58,000 It's a short trip. 617 00:42:58,000 --> 00:43:01,020 No, I'll be back as soon as the doctor at Hilltop clears me. 618 00:43:01,020 --> 00:43:02,850 Besides, they could still be out there. 619 00:43:02,860 --> 00:43:05,840 I want her safe, and safe is with you. 620 00:43:05,850 --> 00:43:07,350 Okay. 621 00:43:07,350 --> 00:43:10,510 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 622 00:43:10,510 --> 00:43:12,580 Room for three more! 623 00:43:17,690 --> 00:43:20,130 [GRUNTS] 624 00:43:22,460 --> 00:43:24,460 I'm Rosita. 625 00:43:25,620 --> 00:43:27,700 Mary. 626 00:43:27,700 --> 00:43:29,880 I know. 627 00:43:29,890 --> 00:43:32,390 [DOOR CLOSES] 628 00:43:32,400 --> 00:43:35,660 [HORSES WHINNY] 629 00:43:43,380 --> 00:43:45,660 Easy, easy. 630 00:43:45,660 --> 00:43:48,790 DARYL: [BREATHING HEAVILY] 631 00:43:51,710 --> 00:43:54,130 How long I been asleep for? 632 00:43:55,390 --> 00:43:57,960 Most of the day. 633 00:43:59,360 --> 00:44:02,530 And you were just out here? 634 00:44:02,530 --> 00:44:04,570 Yeah. 635 00:44:04,570 --> 00:44:07,330 Just watching you. 636 00:44:07,330 --> 00:44:10,090 Watching them. 637 00:44:10,090 --> 00:44:11,670 Deciding. 638 00:44:11,670 --> 00:44:13,680 Deciding what? 639 00:44:19,090 --> 00:44:21,050 Did you kill her? 640 00:44:23,260 --> 00:44:26,760 If it was your father, could you have? 641 00:44:26,760 --> 00:44:35,120 642 00:44:35,120 --> 00:44:38,450 I'm no longer weak. 643 00:44:38,460 --> 00:44:41,440 644 00:44:41,440 --> 00:44:45,290 I'm stronger than ever. 645 00:44:45,300 --> 00:44:52,360 Our horde will butcher and consume them. 646 00:44:52,360 --> 00:44:57,970 Screams will be song to me. 647 00:44:57,970 --> 00:45:01,290 [BREATHES DEEPLY] 648 00:45:01,290 --> 00:45:04,810 [BREATHING SHAKILY] 649 00:45:04,810 --> 00:45:08,820 650 00:45:08,820 --> 00:45:16,820 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 651 00:45:16,820 --> 00:45:20,650 652 00:45:20,650 --> 00:45:22,810 We bathe in blood. 653 00:45:22,820 --> 00:45:24,330 We are free. 654 00:45:24,330 --> 00:45:26,610 We love no one. 655 00:45:26,610 --> 00:45:28,490 We are free. 656 00:45:28,490 --> 00:45:30,670 We fear nothing. 657 00:45:30,670 --> 00:45:32,580 We are free. 658 00:45:32,580 --> 00:45:36,100 This is the end of the world. 659 00:45:36,100 --> 00:45:39,510 Now is the end of the world. 660 00:45:39,520 --> 00:45:43,010 We are the end of the world. 661 00:45:43,010 --> 00:45:58,010 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 53059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.