Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,696 --> 00:00:05,266
istmas music]
♪
2
00:00:05,396 --> 00:00:09,531
♪ I'm in a Christmas
state of mind♪
3
00:00:09,661 --> 00:00:11,794
♪ And I gotta get on home ♪
4
00:00:11,924 --> 00:00:14,927
♪ on time♪
5
00:00:15,058 --> 00:00:16,146
♪ There'll be a smile
across my face♪
6
00:00:16,277 --> 00:00:18,453
♪ when I go through
that Georgia line♪
7
00:00:18,583 --> 00:00:21,499
♪ In a Christmas state
of mind♪
8
00:00:24,154 --> 00:00:25,416
[Laney sings] ♪ You come
walking through that door ♪
9
00:00:25,547 --> 00:00:27,157
♪ You won't wonder anymore♪
10
00:00:27,288 --> 00:00:31,988
♪ If I've been dreaming
about you♪
11
00:00:32,119 --> 00:00:35,339
♪ There's mistletoe
everywhere♪
12
00:00:35,470 --> 00:00:37,559
Thank you so much for doing
this here, I had no time.
13
00:00:37,689 --> 00:00:39,691
[laughs]
14
00:00:39,822 --> 00:00:41,345
Stop playing Laney Blu.
15
00:00:41,476 --> 00:00:42,390
[music stops]
16
00:00:42,520 --> 00:00:43,782
Still a classic.
17
00:00:43,913 --> 00:00:45,828
That's off your Christmas
album, right?
18
00:00:45,958 --> 00:00:48,091
Oh, we had a blast recording
that album.
19
00:00:48,222 --> 00:00:49,614
It's my favourite time of year.
20
00:00:49,745 --> 00:00:51,268
Hard to believe it's been
10 years
21
00:00:51,399 --> 00:00:54,358
since you stole the country's
heart on American Superstar.
22
00:00:54,489 --> 00:00:56,143
So, how does a girl
from the Tennessee Hills
23
00:00:56,273 --> 00:00:59,059
find inspiration living
in Malibu?
24
00:00:59,189 --> 00:01:01,844
Well, I just look out the window
and imagine pine trees
25
00:01:01,974 --> 00:01:04,934
instead of palms, and snow
instead of sand,
26
00:01:05,065 --> 00:01:07,371
and just like that, I'm right
back in the Smokies.
27
00:01:07,502 --> 00:01:09,112
Well, there are whispers
that you're going to be leaving
28
00:01:09,243 --> 00:01:11,201
country music in
the rear view mirror.
29
00:01:11,332 --> 00:01:12,768
Let me guess,
30
00:01:12,898 --> 00:01:15,118
those whispers are probably
coming from my manager, Danny.
31
00:01:15,249 --> 00:01:19,470
Well, it is true, I have a new
pop album coming out next month.
32
00:01:19,601 --> 00:01:20,341
Yeah.
33
00:01:20,471 --> 00:01:21,994
New year, new me.
34
00:01:22,125 --> 00:01:23,692
That wouldn't have
anything to do
35
00:01:23,822 --> 00:01:25,259
with the fact that
your last two albums
36
00:01:25,389 --> 00:01:27,739
have slipped down the charts
rather quickly?
37
00:01:27,870 --> 00:01:29,045
Are you worried?
38
00:01:29,176 --> 00:01:30,090
Worried? No.
39
00:01:30,220 --> 00:01:32,092
No, of course not.
40
00:01:32,222 --> 00:01:34,877
Growing up in the Smokies,
you... you learn pretty quick
41
00:01:35,007 --> 00:01:36,096
that in order to have peaks,
42
00:01:36,226 --> 00:01:37,575
you've gotta have
some valleys too.
43
00:01:37,706 --> 00:01:40,187
But I promise you, all these
new songs on this new album
44
00:01:40,317 --> 00:01:43,494
they're all sugarplums,
no coal.
45
00:01:43,625 --> 00:01:45,061
All sugarplums, no coal?
46
00:01:45,192 --> 00:01:47,324
That is a brilliant title
for your article.
47
00:01:47,455 --> 00:01:48,369
Do we have everything
we need here?
48
00:01:48,499 --> 00:01:49,109
Yes, thank you.
49
00:01:49,239 --> 00:01:50,022
It was terrific.
50
00:01:50,153 --> 00:01:50,762
Thank you.
51
00:01:50,893 --> 00:01:51,502
Thanks for your time.
52
00:01:51,633 --> 00:01:52,329
Thank you.
53
00:01:52,460 --> 00:01:53,374
This way.
54
00:02:04,515 --> 00:02:06,082
I know that look.
55
00:02:06,213 --> 00:02:07,431
Did it not go well?
56
00:02:07,562 --> 00:02:09,216
Those were all supposed to be
softball questions.
57
00:02:09,346 --> 00:02:11,218
Oh, with a couple hardballs
thrown in there.
58
00:02:11,348 --> 00:02:12,523
It's fine.
59
00:02:12,654 --> 00:02:14,525
She wanted to know about
the new album,
60
00:02:14,656 --> 00:02:16,136
which is kind of hard
to talk about
61
00:02:16,266 --> 00:02:18,399
since I didn't write
a single song on it.
62
00:02:18,529 --> 00:02:19,878
That's what songwriters
are for.
63
00:02:20,009 --> 00:02:22,446
Yeah, but I always write
my own songs.
64
00:02:22,577 --> 00:02:24,100
Laney.
65
00:02:24,231 --> 00:02:25,797
Okay.
66
00:02:27,538 --> 00:02:29,192
I've got my manager's hat
on now,
67
00:02:29,323 --> 00:02:30,454
and we've talked about this.
68
00:02:30,585 --> 00:02:32,500
You've had ten great years.
69
00:02:32,630 --> 00:02:34,850
Gold records, Grammys.
70
00:02:34,980 --> 00:02:37,287
But the last couple of releases
have underperformed,
71
00:02:37,418 --> 00:02:39,115
and we can't wait around
a whole year for you
72
00:02:39,246 --> 00:02:41,117
to compose new material
for an album.
73
00:02:41,248 --> 00:02:43,946
One more like that and the label
might drop you.
74
00:02:44,076 --> 00:02:46,557
I just wish I could write
some new songs.
75
00:02:46,688 --> 00:02:48,385
Take the time you need,
write those songs.
76
00:02:48,516 --> 00:02:50,039
That could be for
the next album.
77
00:02:50,170 --> 00:02:52,694
Look, I know how much
you love Christmas,
78
00:02:52,824 --> 00:02:54,870
so I got you an early present.
79
00:02:55,000 --> 00:02:57,655
I booked you to perform a set
at Santapalooza in New York.
80
00:02:57,786 --> 00:02:58,961
Are you kidding?
81
00:02:59,091 --> 00:03:00,180
Santapalooza?
82
00:03:00,310 --> 00:03:01,485
That's... that's huge.
83
00:03:01,616 --> 00:03:03,270
You are amazing!
84
00:03:03,400 --> 00:03:04,880
Yes, I am.
85
00:03:05,010 --> 00:03:08,057
Speaking of which, come with me,
I want to show you something.
86
00:03:11,103 --> 00:03:11,756
Okay, Beth.
87
00:03:11,887 --> 00:03:12,801
What do you think?
88
00:03:12,931 --> 00:03:14,150
Looks great, right?
89
00:03:14,281 --> 00:03:16,631
It's just...
90
00:03:18,067 --> 00:03:23,681
Uh... Really different
from your usual style.
91
00:03:23,812 --> 00:03:25,292
But you do look hot.
92
00:03:25,422 --> 00:03:26,467
See?
93
00:03:26,597 --> 00:03:28,512
Even Beth agrees.
94
00:03:28,643 --> 00:03:30,253
I'm a genius.
95
00:03:30,384 --> 00:03:31,211
Uh, yeah.
96
00:03:31,341 --> 00:03:32,386
I didn't say that.
97
00:03:32,516 --> 00:03:33,778
I don't know.
98
00:03:33,909 --> 00:03:37,347
My fans see me more as a jeans
and boots kinda girl.
99
00:03:37,478 --> 00:03:39,044
You think they're going to
accept me looking like this?
100
00:03:39,175 --> 00:03:40,437
That was the old you.
101
00:03:40,568 --> 00:03:44,572
This, this is the new you.
102
00:03:44,702 --> 00:03:47,052
And when you step out on that
stage on Christmas Eve,
103
00:03:47,183 --> 00:03:50,273
your fans will go wild.
104
00:03:50,404 --> 00:03:51,666
Wait, I'm performing
on Christmas Eve?
105
00:03:51,796 --> 00:03:52,754
Uh-huh.
106
00:03:52,884 --> 00:03:54,799
Eight days from today.
107
00:03:54,930 --> 00:03:56,061
And because of
the new choreography,
108
00:03:56,192 --> 00:03:58,455
and the rehearsals, and
all the media interviews,
109
00:03:58,586 --> 00:04:00,457
we need you in New York ASAP
to get ready.
110
00:04:00,588 --> 00:04:02,546
But I told my mom I was going
to spend Christmas with her.
111
00:04:02,677 --> 00:04:07,116
I haven't been home for
Christmas in about five years.
112
00:04:07,247 --> 00:04:09,031
I want my girl to be happy.
113
00:04:10,337 --> 00:04:13,601
Okay, um, I can't give you
Christmas Eve.
114
00:04:13,731 --> 00:04:15,516
But if you promise to be
in New York
115
00:04:15,646 --> 00:04:17,605
by the day after tomorrow
at the latest,
116
00:04:17,735 --> 00:04:19,520
I'll just tell them to eat it.
117
00:04:19,650 --> 00:04:21,173
Okay, I guess so.
118
00:04:21,304 --> 00:04:23,175
Um, thanks, Danny.
119
00:04:23,306 --> 00:04:24,438
Anything for you.
120
00:04:24,568 --> 00:04:25,265
[phone rings]
121
00:04:26,614 --> 00:04:28,050
[sighs]
122
00:04:28,180 --> 00:04:29,138
Santapalooza's huge.
123
00:04:29,269 --> 00:04:30,444
It's going to be awesome.
124
00:04:30,574 --> 00:04:31,706
But missing Christmas Eve?
125
00:04:31,836 --> 00:04:33,664
What... what am I going
to tell my mom?
126
00:04:33,795 --> 00:04:35,492
Doesn't sound like there's
much of a choice.
127
00:04:35,623 --> 00:04:38,495
I was really looking forward
to putting my feet up.
128
00:04:38,626 --> 00:04:41,542
I've spent the last three months
in a recording studio.
129
00:04:41,672 --> 00:04:43,152
Mm-hmm.
130
00:04:43,283 --> 00:04:45,720
And there is no better place
to relax than Baxter Mountain.
131
00:04:45,850 --> 00:04:49,114
I mean, there is one road
in and one road out.
132
00:04:49,245 --> 00:04:50,246
Sounds charming.
133
00:04:50,377 --> 00:04:52,727
Oh, come on.
134
00:04:52,857 --> 00:04:55,730
You would love it
if you visited.
135
00:04:55,860 --> 00:04:58,210
Yeah, it's this beautiful
little snow globe of a town.
136
00:04:58,341 --> 00:04:59,299
Mm-hmm.
137
00:04:59,429 --> 00:05:00,561
Although, if I'd stayed,
138
00:05:00,691 --> 00:05:03,564
I probably would've been
desperate to leave.
139
00:05:03,694 --> 00:05:04,869
Instead I just write songs
140
00:05:05,000 --> 00:05:06,088
about girls who are desperate
to leave.
141
00:05:06,218 --> 00:05:07,437
[laughs]
142
00:05:07,568 --> 00:05:08,960
Whenever I go home,
143
00:05:09,091 --> 00:05:11,615
I just spend all my time hanging
out with my old boyfriends.
144
00:05:11,746 --> 00:05:14,531
Then I remember why I left.
145
00:05:14,662 --> 00:05:18,492
Well, mine's long gone,
and so am I.
146
00:05:18,622 --> 00:05:25,890
♪
147
00:05:26,021 --> 00:05:27,196
Hi.
148
00:05:27,327 --> 00:05:29,329
Is, uh, is this my rental?
149
00:05:29,459 --> 00:05:31,069
I know, I know, Miss Blu.
150
00:05:31,200 --> 00:05:33,028
But we didn't have anything else
left on the lot.
151
00:05:33,158 --> 00:05:34,290
It's such a busy time of year.
152
00:05:34,421 --> 00:05:35,160
Is it all right?
153
00:05:35,291 --> 00:05:36,161
Oh yeah, it'll be fine.
154
00:05:36,292 --> 00:05:37,554
It's only for one day.
155
00:05:37,685 --> 00:05:39,382
I really appreciate that.
156
00:05:39,513 --> 00:05:41,732
Can I just say I am a huge fan.
157
00:05:41,863 --> 00:05:43,691
Also, I got married last year
to that song of yours,
"Promise."
158
00:05:43,821 --> 00:05:44,648
Oh, thank you.
159
00:05:44,779 --> 00:05:46,171
I love hearing stories
like that.
160
00:05:46,302 --> 00:05:47,608
You sure you don't want me
to find you a driver?
161
00:05:47,738 --> 00:05:48,870
Oh no, it's fine.
162
00:05:49,000 --> 00:05:50,437
I prefer to drive myself anyway.
163
00:05:50,567 --> 00:05:52,352
It's the only time I get
peace and privacy.
164
00:05:52,482 --> 00:05:54,571
Well, just be careful.
165
00:05:54,702 --> 00:05:56,530
The radio says
there's a winter storm
166
00:05:56,660 --> 00:05:57,705
that might be coming our way.
167
00:05:57,835 --> 00:05:59,271
Oh, that's fine.
168
00:05:59,402 --> 00:06:00,925
I'll be in New York
by then anyway.
169
00:06:01,056 --> 00:06:05,408
♪
170
00:06:05,539 --> 00:06:09,499
♪ I'm dreaming of a Smoky
Mountain Christmas♪
171
00:06:09,630 --> 00:06:11,283
♪ With the kids around
the fireplace♪
172
00:06:11,414 --> 00:06:15,375
♪ making angels
for the tree♪
173
00:06:15,505 --> 00:06:19,857
♪ I'm dreaming of a Smoky
Mountain Christmas♪
174
00:06:19,988 --> 00:06:22,164
♪ With nothing much
that money buys,♪
175
00:06:22,294 --> 00:06:25,646
♪ but everything
worthwhile in life...♪
176
00:06:38,180 --> 00:06:39,660
[bell jingling]
177
00:06:41,749 --> 00:06:42,445
Hi.
178
00:06:43,272 --> 00:06:44,534
Hi.
179
00:06:44,665 --> 00:06:45,622
How can I help you?
180
00:06:45,753 --> 00:06:46,971
Could I get a coffee cake
please?
181
00:06:47,102 --> 00:06:48,495
Temperature's dropping outside.
182
00:06:48,625 --> 00:06:49,496
There's a front coming in,
right?
183
00:06:49,626 --> 00:06:50,322
Yeah.
184
00:06:50,453 --> 00:06:51,846
Big snow's coming.
185
00:06:54,326 --> 00:06:57,634
You know, your boyfriend's
really hot.
186
00:06:57,765 --> 00:06:58,983
What?
187
00:06:59,114 --> 00:07:01,377
The personal trainer
you're dating, of course.
188
00:07:06,164 --> 00:07:07,688
Ugh.
189
00:07:12,214 --> 00:07:13,476
I'll take all of 'em.
190
00:07:14,956 --> 00:07:22,659
♪
191
00:07:22,790 --> 00:07:23,791
Laney!
192
00:07:24,487 --> 00:07:25,532
Oh, Mama!
193
00:07:25,662 --> 00:07:26,794
I brought your favourite
coffee cake.
194
00:07:26,924 --> 00:07:28,926
Oh, bless your heart.
195
00:07:29,057 --> 00:07:30,232
Oh, I'm so glad you're here.
196
00:07:30,362 --> 00:07:32,060
Me too.
197
00:07:32,190 --> 00:07:33,888
Isn't that car a little small
for around here?
198
00:07:34,018 --> 00:07:35,803
Oh, it's fine.
199
00:07:35,933 --> 00:07:37,065
I am so glad you made it.
200
00:07:37,195 --> 00:07:39,763
I mean, seeing you in LA
just is not the same
201
00:07:39,894 --> 00:07:42,418
as having you home
for Christmas.
202
00:07:42,549 --> 00:07:44,986
Oh, Mom, about that.
203
00:07:45,116 --> 00:07:47,292
I'm gonna have to take a rain
check on Christmas.
204
00:07:47,423 --> 00:07:48,555
I have to leave tomorrow.
205
00:07:48,685 --> 00:07:50,687
No!
206
00:07:50,818 --> 00:07:53,255
You haven't been home in years,
and the last time you were,
207
00:07:53,385 --> 00:07:55,083
it was only for a weekend.
208
00:07:55,213 --> 00:07:57,085
Oh, I just had so many
things planned.
209
00:07:57,215 --> 00:07:58,652
I was going to make all
your favourite meals
210
00:07:58,782 --> 00:08:00,175
and we were going to decorate
a tree, and...
211
00:08:00,305 --> 00:08:01,524
I know, I'm so sorry, Mom,
212
00:08:01,655 --> 00:08:03,831
but this huge opportunity
came up,
213
00:08:03,961 --> 00:08:07,661
and I just, I'm not in a place
to say no to it right now.
214
00:08:07,791 --> 00:08:09,227
But you're a star.
215
00:08:09,358 --> 00:08:11,839
They can't tell you what to do.
216
00:08:11,969 --> 00:08:14,102
Star hanging by a thread.
217
00:08:14,232 --> 00:08:15,669
Oh, my goodness.
218
00:08:15,799 --> 00:08:17,671
Did I make a wrong turn and
end up in Santa's workshop?
219
00:08:17,801 --> 00:08:19,542
[laughs]
220
00:08:19,673 --> 00:08:22,893
I have been helping to make
decorations for the
Christmas festival,
221
00:08:23,024 --> 00:08:24,678
and I've been so busy
with all this
222
00:08:24,808 --> 00:08:27,115
I haven't even had a chance
to put up my own tree.
223
00:08:27,245 --> 00:08:28,159
Oh.
224
00:08:28,290 --> 00:08:28,943
Do you want some coffee?
225
00:08:29,073 --> 00:08:30,597
Yes, please.
226
00:08:30,727 --> 00:08:34,818
Oh, my goodness, I love
this picture.
227
00:08:34,949 --> 00:08:36,994
This was the one Dad kept
in the lobby of his theatre.
228
00:08:37,125 --> 00:08:39,214
That's right.
229
00:08:39,344 --> 00:08:40,824
I see the theatre's
for sale now.
230
00:08:40,955 --> 00:08:42,434
Mm-hmm.
231
00:08:42,565 --> 00:08:45,437
I have no idea who's going
to buy it,
232
00:08:45,568 --> 00:08:47,135
but I sure hope it's somebody
who knows how
233
00:08:47,265 --> 00:08:50,442
to manage it properly and can
bring in some interesting acts.
234
00:08:50,573 --> 00:08:52,227
Like Dad?
235
00:08:52,357 --> 00:08:53,968
Like Dad.
236
00:08:54,098 --> 00:08:56,448
Here you go.
237
00:08:56,579 --> 00:08:57,449
Oh, hey.
238
00:08:57,580 --> 00:08:59,060
How's the new stove
working out?
239
00:08:59,190 --> 00:09:00,757
I love it, thank you so much.
240
00:09:00,888 --> 00:09:03,368
And thank you for all the
renovations in this house.
241
00:09:03,499 --> 00:09:04,848
You could get a whole new one.
242
00:09:04,979 --> 00:09:06,197
Bigger, if you want.
243
00:09:06,328 --> 00:09:08,417
No, no, this is big enough
and it's just as solid
244
00:09:08,548 --> 00:09:11,202
as the day your father and I
bought it 30 years ago.
245
00:09:11,333 --> 00:09:12,552
Just gotta know its quirks.
246
00:09:12,682 --> 00:09:14,075
Kinda like you.
247
00:09:14,205 --> 00:09:15,946
[laughs sarcastically]
Ah, ha, ha.
248
00:09:17,513 --> 00:09:18,949
Oh, goodness.
249
00:09:19,080 --> 00:09:20,211
Now.
250
00:09:20,342 --> 00:09:21,430
Why don't you tell me
251
00:09:21,561 --> 00:09:23,954
all about this personal trainer
you're dating?
252
00:09:24,085 --> 00:09:25,303
Ugh.
253
00:09:25,434 --> 00:09:26,827
Mom, what did I tell you
about those tabloids?
254
00:09:26,957 --> 00:09:28,002
You can't believe a single
one of 'em.
255
00:09:28,132 --> 00:09:29,220
I know.
256
00:09:29,351 --> 00:09:30,526
And that's why I am so glad
you're here,
257
00:09:30,657 --> 00:09:32,397
because I'm getting one story
in one newspaper,
258
00:09:32,528 --> 00:09:33,834
and one story in another one,
259
00:09:33,964 --> 00:09:37,011
and now I want it all cleared
up, and we have all night.
260
00:09:37,141 --> 00:09:38,403
Oh goodness.
261
00:09:42,103 --> 00:09:47,325
Okay, so we have fresh towels
in the bathroom,
262
00:09:47,456 --> 00:09:50,590
and some soap,
and if you like,
263
00:09:50,720 --> 00:09:52,940
I'm pretty sure that
I have some shampoo
264
00:09:53,070 --> 00:09:54,376
just underneath the sink.
265
00:09:54,506 --> 00:09:57,422
Mom, I'm an adult, I travel
with my own toiletries.
266
00:09:57,553 --> 00:09:58,336
Well, you never know.
267
00:09:58,467 --> 00:09:59,860
You might've
forgotten something.
268
00:09:59,990 --> 00:10:01,252
Okay, you.
269
00:10:01,383 --> 00:10:02,427
You have a wonderful sleep.
270
00:10:02,558 --> 00:10:03,385
You know I will.
271
00:10:03,515 --> 00:10:04,691
Oh.
272
00:10:04,821 --> 00:10:06,736
[laughs]
273
00:10:08,520 --> 00:10:09,086
Night, Baby.
274
00:10:09,217 --> 00:10:10,131
Night, Momma.
275
00:10:18,269 --> 00:10:25,320
♪
276
00:10:29,846 --> 00:10:40,727
♪
277
00:10:41,510 --> 00:10:42,380
[chopping]
278
00:10:42,511 --> 00:10:43,425
[gasps]
279
00:10:46,646 --> 00:10:47,777
[sighs]
280
00:10:47,908 --> 00:10:49,474
What the...
281
00:10:50,824 --> 00:10:54,610
[Instrumental "Deck the Halls"]
♪
282
00:10:54,741 --> 00:10:55,829
Hey!
283
00:10:55,959 --> 00:10:57,308
Good morning sleepyhead.
284
00:10:57,439 --> 00:10:59,920
Mom, it isn't even 7:00.
285
00:11:00,050 --> 00:11:00,964
I know.
286
00:11:01,095 --> 00:11:03,227
I let you sleep in.
287
00:11:03,358 --> 00:11:04,489
What was all that ruckus?
288
00:11:04,620 --> 00:11:05,447
That was just George.
289
00:11:05,577 --> 00:11:06,666
He had some extra firewood.
290
00:11:06,796 --> 00:11:08,015
George from the market?
291
00:11:08,145 --> 00:11:10,539
So he brought it over
just a cord
292
00:11:10,670 --> 00:11:12,323
which I thought
was very nice.
293
00:11:12,454 --> 00:11:15,022
Instead of flowers,
they bring firewood.
294
00:11:15,152 --> 00:11:16,371
I forgot how things work
around here.
295
00:11:16,501 --> 00:11:17,894
Please.
296
00:11:18,025 --> 00:11:20,636
George is not interested in me,
and I don't need a fella.
297
00:11:20,767 --> 00:11:21,724
Oh, come on.
298
00:11:21,855 --> 00:11:23,073
You two would be perfect
for each other.
299
00:11:23,204 --> 00:11:24,684
You're Chatty Cathy,
and from what I recall,
300
00:11:24,814 --> 00:11:26,163
he is Mellow Mike.
301
00:11:26,294 --> 00:11:27,251
How about breakfast?
302
00:11:27,382 --> 00:11:28,513
[chuckles]
303
00:11:31,908 --> 00:11:34,215
Oh, honey.
304
00:11:34,345 --> 00:11:36,696
They are just beautiful.
305
00:11:36,826 --> 00:11:38,175
Now we have talked about this,
306
00:11:38,306 --> 00:11:40,525
I don't have anywhere fancy
to go to wear these.
307
00:11:40,656 --> 00:11:42,919
Or... I don't want you spending
all this money.
308
00:11:43,050 --> 00:11:45,313
Who else am I going
to spend it on?
309
00:11:45,443 --> 00:11:48,272
Well, wait till the girls
in the book club see these.
310
00:11:48,403 --> 00:11:49,665
[laughs]
311
00:11:49,796 --> 00:11:50,579
All right, my turn.
312
00:11:50,710 --> 00:11:53,190
Okay, what's it gonna be?
313
00:11:53,321 --> 00:11:55,627
What's it gonna be?
314
00:11:56,411 --> 00:11:58,413
Oh, Momma.
315
00:11:58,543 --> 00:12:00,284
Knitted slippers,
I love them.
316
00:12:00,415 --> 00:12:01,764
Thank you.
317
00:12:01,895 --> 00:12:03,940
I know it doesn't get
very cold in LA,
318
00:12:04,071 --> 00:12:05,594
but my gosh,
it's hard to shop
319
00:12:05,725 --> 00:12:07,291
for the woman
who has everything.
320
00:12:07,422 --> 00:12:09,293
Well now, I don't
have everything.
321
00:12:09,424 --> 00:12:10,468
Knitted slippers, for one.
322
00:12:10,599 --> 00:12:11,774
Thank you so much.
323
00:12:11,905 --> 00:12:13,210
Well, if you could stay longer,
324
00:12:13,341 --> 00:12:16,300
we could go Christmas shopping
and take in the festival.
325
00:12:16,431 --> 00:12:17,954
Mom.
326
00:12:18,085 --> 00:12:20,130
Let's not spend our time talking
about the time we don't have.
327
00:12:20,261 --> 00:12:21,915
Fine.
328
00:12:22,045 --> 00:12:23,830
But we did get a little bit
of snow last night,
329
00:12:23,960 --> 00:12:25,919
and oh my gosh, it
is so pretty outside.
330
00:12:26,049 --> 00:12:27,790
And if you stay just
one more day,
331
00:12:27,921 --> 00:12:29,444
it'd be so much
more Christmassy.
332
00:12:29,574 --> 00:12:32,142
Momma, believe me.
I'd love to stay.
333
00:12:32,273 --> 00:12:35,189
But this opportunity's just
way too big to pass up.
334
00:12:35,319 --> 00:12:37,582
Speaking of which, I should
probably take off.
335
00:12:37,713 --> 00:12:39,497
My flight's in a couple hours
336
00:12:39,628 --> 00:12:41,238
and it's starting
to get dark out there.
337
00:12:41,369 --> 00:12:42,065
Okay.
338
00:12:42,196 --> 00:12:43,066
Thank you for my slippers.
339
00:12:43,197 --> 00:12:44,807
I love them so much.
340
00:12:45,590 --> 00:12:47,592
Oh, my goodness,
thank you.
341
00:12:49,072 --> 00:12:50,987
Now you drive carefully.
342
00:12:51,118 --> 00:12:53,729
You know what the roads are
like here with all that snow.
343
00:12:53,860 --> 00:12:55,426
All I gotta do is make it over
the pass,
344
00:12:55,557 --> 00:12:58,081
then it's just a straight shot
on the interstate to Knoxville.
345
00:12:58,212 --> 00:13:00,736
Oh, Merry Christmas,
sweetheart.
346
00:13:01,868 --> 00:13:03,260
I love you.
347
00:13:04,522 --> 00:13:06,394
You remember, the next time
you are gonna stay here longer.
348
00:13:06,524 --> 00:13:07,134
You promise?
349
00:13:07,264 --> 00:13:08,135
Promise.
350
00:13:08,265 --> 00:13:08,918
Merry Christmas, Momma.
351
00:13:09,049 --> 00:13:09,614
I love you.
352
00:13:09,745 --> 00:13:10,790
I love you too.
353
00:13:12,052 --> 00:13:13,270
I miss you already.
354
00:13:26,109 --> 00:13:26,893
[phone alert]
355
00:13:28,590 --> 00:13:29,721
Hello?
356
00:13:29,852 --> 00:13:32,550
Hey, you. I got you booked in
at the W.
357
00:13:32,681 --> 00:13:33,638
And you're meeting
with the choreographer
358
00:13:33,769 --> 00:13:34,770
tomorrow morning at 7:00
359
00:13:34,901 --> 00:13:36,163
and I've got interviews
scheduled for you
360
00:13:36,293 --> 00:13:37,381
back to back after rehearsal.
361
00:13:37,512 --> 00:13:38,382
Yeah, that sounds great,
Danny.
362
00:13:38,513 --> 00:13:39,253
Thank you.
363
00:13:39,383 --> 00:13:40,341
Um, listen.
364
00:13:40,471 --> 00:13:41,995
I'm... I'm going to have
to hang up.
365
00:13:42,125 --> 00:13:44,867
'Cause it's gotten dark
and there's a lot of snow.
366
00:13:44,998 --> 00:13:46,390
I just have to get
to the interstate.
367
00:13:46,521 --> 00:13:48,218
Okay, be safe, and we will
definitely
368
00:13:48,349 --> 00:13:49,611
hit the ground running
as soon as you get in.
369
00:13:49,741 --> 00:13:51,134
Okay, great.
370
00:13:51,265 --> 00:13:52,657
Yeah. I'll... I'll call you
when I land in New York.
371
00:13:52,788 --> 00:13:53,833
All right, bye.
372
00:14:01,014 --> 00:14:02,276
[honks]
373
00:14:04,191 --> 00:14:06,454
[honks]
374
00:14:15,202 --> 00:14:16,333
Ahhhhh!!!
375
00:14:26,996 --> 00:14:28,041
Hey!
376
00:14:28,171 --> 00:14:29,999
Are you all right?
377
00:14:31,479 --> 00:14:33,263
Oh, my goodness,
thank you.
378
00:14:33,394 --> 00:14:34,134
Robbie?
379
00:14:34,264 --> 00:14:35,222
Laney?
380
00:14:35,352 --> 00:14:36,788
What are you doing here?
381
00:14:36,919 --> 00:14:38,312
I'm doing my job.
382
00:14:38,442 --> 00:14:39,487
Are you hurt?
383
00:14:39,617 --> 00:14:40,662
Uh, I'm fine.
384
00:14:40,792 --> 00:14:41,532
Are you sure?
385
00:14:41,663 --> 00:14:42,490
Yeah.
386
00:14:42,620 --> 00:14:43,665
100 percent.
387
00:14:43,795 --> 00:14:45,275
Okay, good.
388
00:14:45,406 --> 00:14:46,537
Then what in the world
are you doing
389
00:14:46,668 --> 00:14:49,758
trying to pass a snowplow
in a snowstorm?
390
00:14:49,889 --> 00:14:52,587
Well, you were going so slow
you were a road hazard yourself.
391
00:14:52,717 --> 00:14:53,805
Please.
392
00:14:53,936 --> 00:14:55,851
Obviously, your driving
hasn't improved
393
00:14:55,982 --> 00:14:57,244
living in California
all those years.
394
00:14:57,374 --> 00:14:59,202
Well, that's very funny.
395
00:14:59,333 --> 00:15:00,334
Here, uh...
396
00:15:00,464 --> 00:15:01,335
Come on, let's get you out
of this cold.
397
00:15:01,465 --> 00:15:03,250
Well...
398
00:15:03,380 --> 00:15:04,164
You gotta come this way.
399
00:15:04,294 --> 00:15:05,948
All right, just...
400
00:15:06,906 --> 00:15:08,037
Here, give me your hand.
401
00:15:08,168 --> 00:15:09,299
I'm coming.
402
00:15:10,735 --> 00:15:11,258
Come on.
403
00:15:11,388 --> 00:15:12,085
Oh, goodness.
404
00:15:14,304 --> 00:15:15,131
[exhales]
405
00:15:15,262 --> 00:15:16,524
Here.
406
00:15:17,264 --> 00:15:18,091
Thanks.
407
00:15:18,221 --> 00:15:21,964
So, uh... How you been?
408
00:15:22,095 --> 00:15:23,400
Last time I saw you,
you were headed out west
409
00:15:23,531 --> 00:15:25,098
for the superstar auditions
410
00:15:25,228 --> 00:15:26,882
and when you got picked for the
show you kind of disappeared.
411
00:15:27,013 --> 00:15:28,405
[small laugh]
412
00:15:28,536 --> 00:15:31,495
You never were good at history,
were you?
413
00:15:31,626 --> 00:15:33,933
No, I went to LA,
you went to Boston,
414
00:15:34,063 --> 00:15:36,674
we agreed to meet up
at some point,
415
00:15:36,805 --> 00:15:40,591
I even got you tickets to the
finale and you never showed up.
416
00:15:40,722 --> 00:15:46,032
Yeah, well, it's all water
under the bridge anyway.
417
00:15:46,162 --> 00:15:48,556
So, how's Lori?
418
00:15:48,686 --> 00:15:51,298
Sister's good, she, uh,
she got two kids now,
419
00:15:51,428 --> 00:15:53,126
keep her pretty busy.
420
00:15:56,564 --> 00:16:00,176
Listen, uh, as much as I am
enjoying our little reunion,
421
00:16:00,307 --> 00:16:03,223
uh, I need a taxi or a tow truck
or something.
422
00:16:03,353 --> 00:16:07,009
I... I have a plane leaving out
of Knoxville in under two hours.
423
00:16:07,140 --> 00:16:08,706
There might be a plane leaving
Knoxville in two hours
424
00:16:08,837 --> 00:16:10,230
but you're not going to be
on it.
425
00:16:10,360 --> 00:16:11,405
What do you mean?
426
00:16:11,535 --> 00:16:12,754
Well, it might just be snowing
down here,
427
00:16:12,884 --> 00:16:14,408
but up in the pass
it's a total whiteout.
428
00:16:14,538 --> 00:16:16,410
I mean, the road out of town
is closed.
429
00:16:17,193 --> 00:16:18,847
No. No.
430
00:16:18,978 --> 00:16:21,502
I have a Christmas Eve show
to prep for in New York.
431
00:16:21,632 --> 00:16:22,459
[laughs]
432
00:16:22,590 --> 00:16:23,721
I don't know what to tell you.
433
00:16:23,852 --> 00:16:24,853
I mean, that's Baxter Mountain
for you.
434
00:16:24,984 --> 00:16:27,377
One road in, one road out.
435
00:16:27,508 --> 00:16:30,511
So, until the snow stops,
you're stuck here.
436
00:16:38,606 --> 00:16:39,999
Laney?
437
00:16:41,087 --> 00:16:43,002
Oh, my goodness,
you called ages ago.
438
00:16:43,132 --> 00:16:44,351
I was starting to get worried.
439
00:16:44,481 --> 00:16:45,874
What took you so long?
440
00:16:46,005 --> 00:16:49,704
Well, someone insisted that the
rental be towed to a mechanic,
441
00:16:49,834 --> 00:16:52,141
so, there's two hours of my life
I'll never get back.
442
00:16:52,272 --> 00:16:53,142
Safety first.
443
00:16:53,273 --> 00:16:56,189
He's putting snow tires on.
444
00:16:56,319 --> 00:16:58,017
[chuckles] I have to admit
it's...
445
00:16:58,147 --> 00:16:59,844
it's pretty funny seeing the two
of you together again.
446
00:16:59,975 --> 00:17:01,411
[Both] We're not together.
447
00:17:01,542 --> 00:17:04,110
Okay, it was just a figure
of speech.
448
00:17:04,240 --> 00:17:05,241
Oh, honey.
449
00:17:05,372 --> 00:17:06,764
I am so sorry that
you are stranded.
450
00:17:06,895 --> 00:17:08,157
But I have to say,
451
00:17:08,288 --> 00:17:11,247
this is such a perfect
Christmas present for me.
452
00:17:11,378 --> 00:17:13,554
Well, I should get going,
keep clearing those roads.
453
00:17:13,684 --> 00:17:16,513
Well, thanks for the ride even
though it's all your fault.
454
00:17:16,644 --> 00:17:17,949
I'll see you around.
455
00:17:24,434 --> 00:17:26,132
Don't say a word.
456
00:17:38,535 --> 00:17:40,842
[phone rings]
457
00:17:42,409 --> 00:17:43,192
Danny?
458
00:17:43,323 --> 00:17:44,237
Yup?
459
00:17:44,367 --> 00:17:45,412
I've got some bad news.
460
00:17:45,542 --> 00:17:46,978
I'm stuck in Baxter Mountain.
461
00:17:47,109 --> 00:17:48,241
What?
462
00:17:48,371 --> 00:17:50,460
Give us a second.
463
00:17:50,591 --> 00:17:52,549
You're supposed to be here
in New York.
464
00:17:52,680 --> 00:17:55,074
I know, but the roads are closed
because of the snow.
465
00:17:55,204 --> 00:17:56,075
It's out of my hands.
466
00:17:56,205 --> 00:17:57,815
We need you here, rehearsing.
467
00:17:57,946 --> 00:17:58,816
Everyone is expecting you.
468
00:17:58,947 --> 00:17:59,948
I know.
469
00:18:00,079 --> 00:18:01,558
Can you just stall for me?
470
00:18:01,689 --> 00:18:04,648
I'm... I'm sure the roads are
going to open up by morning.
471
00:18:04,779 --> 00:18:06,172
Fine. I just want you to focus
on being ready
472
00:18:06,302 --> 00:18:07,912
to perform that new song
for the first time.
473
00:18:08,043 --> 00:18:09,392
I mean, this is live, Laney.
474
00:18:09,523 --> 00:18:11,002
Absolutely.
475
00:18:11,133 --> 00:18:12,961
And you're sure there is no way
to get you out of town tonight.
476
00:18:13,092 --> 00:18:15,485
Well, not unless you've got some
flying reindeer and a sleigh.
477
00:18:15,616 --> 00:18:16,878
Kind of hard to get this time
of year,
478
00:18:17,008 --> 00:18:17,792
but I'll see what I can do.
479
00:18:17,922 --> 00:18:18,749
Bye now.
480
00:18:18,880 --> 00:18:20,142
All right, bye.
481
00:18:29,804 --> 00:18:30,979
[Radio] And now for the weather.
482
00:18:31,110 --> 00:18:33,373
Winter storm Megan is just
not backing down.
483
00:18:33,503 --> 00:18:35,418
So, with more snow
in the forecast,
484
00:18:35,549 --> 00:18:38,769
the National Weather Service
is warning of hazardous
travel conditions
485
00:18:38,900 --> 00:18:43,948
and up to a foot more snow
at higher elevations, a
travel advisory...
486
00:18:44,079 --> 00:18:45,907
I am stuck.
487
00:18:47,343 --> 00:18:48,388
[sighs]
488
00:18:48,518 --> 00:18:49,476
I am sorry about your schedule,
honey.
489
00:18:49,606 --> 00:18:50,781
But I have to admit,
490
00:18:50,912 --> 00:18:52,305
I'm just tickled that I get
to keep you longer.
491
00:18:52,435 --> 00:18:53,871
My manager's gonna kill me.
492
00:18:54,002 --> 00:18:56,483
Oh, well then, I think
you should just die
493
00:18:56,613 --> 00:18:58,485
with a smile on your face.
494
00:18:58,615 --> 00:19:00,313
Honey glazed cinnamon bun?
495
00:19:00,443 --> 00:19:02,706
Momma, you know that I don't
eat gluten or sugar.
496
00:19:02,837 --> 00:19:04,491
Now, don't you give me grief.
497
00:19:04,621 --> 00:19:06,362
Honey is god's sugar.
498
00:19:06,493 --> 00:19:07,929
You don't have to fuss over me
like this.
499
00:19:08,059 --> 00:19:09,278
Nonsense.
500
00:19:09,409 --> 00:19:11,324
Every time I see you in LA,
you spoil me.
501
00:19:11,454 --> 00:19:15,110
Well, finally I get a chance
to spoil you back.
502
00:19:15,241 --> 00:19:16,764
So?
503
00:19:16,894 --> 00:19:19,288
How is it, getting reacquainted
with Robbie?
504
00:19:19,419 --> 00:19:21,029
Mom, he just gave me a ride
home, that's all.
505
00:19:21,160 --> 00:19:22,509
And did you get along?
506
00:19:22,639 --> 00:19:24,032
Not exactly.
507
00:19:24,163 --> 00:19:25,468
He seems to be under
the impression
508
00:19:25,599 --> 00:19:27,905
that I was the one
that dumped him, so.
509
00:19:28,036 --> 00:19:29,472
Well.
510
00:19:29,603 --> 00:19:31,996
I always thought that you two
made such a lovely...
511
00:19:32,127 --> 00:19:33,476
Okay, next subject, please.
512
00:19:33,607 --> 00:19:34,999
All right.
513
00:19:35,130 --> 00:19:36,479
While you're here
with this extra time,
514
00:19:36,610 --> 00:19:38,568
you're going to try maybe
writing some songs?
515
00:19:38,699 --> 00:19:39,874
What's the subject after that?
516
00:19:40,004 --> 00:19:40,875
Lori?
517
00:19:41,005 --> 00:19:42,093
You gonna go and see Lori?
518
00:19:42,224 --> 00:19:44,139
You know she asks about you
all the time.
519
00:19:44,270 --> 00:19:45,967
Even best friends can have
a falling out.
520
00:19:46,097 --> 00:19:48,274
I know, why don't I make
some cookies,
521
00:19:48,404 --> 00:19:49,971
and you can go and bring 'em
to her?
522
00:19:50,101 --> 00:19:51,146
Woah, woah, woah,
woah, woah.
523
00:19:51,277 --> 00:19:52,974
Now just hold on there,
Sleigh Bell Sue.
524
00:19:53,104 --> 00:19:54,802
I have Santapalooza
to get ready for,
525
00:19:54,932 --> 00:19:57,413
and once this road clears up,
I have to go.
526
00:19:57,544 --> 00:19:58,762
Well then, that's fine.
527
00:19:58,893 --> 00:20:01,200
But until then,
you are all mine,
528
00:20:01,330 --> 00:20:04,072
and we are going to do
all the Christmassy things
529
00:20:04,203 --> 00:20:05,987
that we did when
you were little.
530
00:20:06,117 --> 00:20:08,555
We're going to set up
the lawn Santa,
531
00:20:08,685 --> 00:20:10,731
and then we are going to go
and get a Christmas tree,
532
00:20:10,861 --> 00:20:11,732
and then we are gonna
binge watch
533
00:20:11,862 --> 00:20:13,473
all those Christmas movies.
534
00:20:13,603 --> 00:20:15,605
Okay, well first I...
I have to rehearse
535
00:20:15,736 --> 00:20:18,739
and before that,
I need some coffee.
536
00:20:18,869 --> 00:20:20,131
Oh, coming right up.
537
00:20:20,262 --> 00:20:21,394
No, no.
538
00:20:21,524 --> 00:20:22,656
I'm going to go into town.
539
00:20:22,786 --> 00:20:23,961
I need something more
industrial strength.
540
00:20:24,092 --> 00:20:24,962
You need anything?
541
00:20:25,093 --> 00:20:27,269
Nope, I got you.
What more do I need?
542
00:20:27,400 --> 00:20:28,705
Aww.
543
00:20:28,836 --> 00:20:29,706
Love you, Momma.
544
00:20:29,837 --> 00:20:31,186
I love you back.
545
00:20:35,451 --> 00:20:37,497
What am I gonna do
with all this food?
546
00:20:39,760 --> 00:20:40,630
Oh, good morning George.
547
00:20:40,761 --> 00:20:41,544
Morning.
548
00:20:41,675 --> 00:20:42,153
Like your window display.
549
00:20:42,284 --> 00:20:42,980
Thanks.
550
00:20:43,111 --> 00:20:44,199
[laughs]
551
00:20:44,330 --> 00:20:46,375
Oh.
552
00:20:46,506 --> 00:20:47,724
Laney Blu!
553
00:20:47,855 --> 00:20:50,074
Hey, Mom said to say thank you
for the firewood.
554
00:20:50,205 --> 00:20:51,032
Oh well, sure.
555
00:20:51,162 --> 00:20:52,294
My pleasure.
556
00:20:52,425 --> 00:20:53,034
[laughs]
557
00:20:53,164 --> 00:20:53,817
Merry Christmas.
558
00:20:53,948 --> 00:20:54,688
Merry Christmas!
559
00:20:54,818 --> 00:20:55,689
[phone alert]
560
00:20:56,516 --> 00:20:57,256
Oh.
561
00:20:58,909 --> 00:20:59,693
Hello?
562
00:20:59,823 --> 00:21:00,694
Hey.
563
00:21:00,824 --> 00:21:01,912
I heard you got snowed in.
564
00:21:02,043 --> 00:21:03,566
I'm so sorry.
565
00:21:03,697 --> 00:21:05,089
At least now you get to have
your white Christmas!
566
00:21:05,220 --> 00:21:06,003
Yeah, well.
567
00:21:06,134 --> 00:21:07,440
Not by choice.
568
00:21:07,570 --> 00:21:09,833
Well, we're working on getting
you out of there ASAP.
569
00:21:09,964 --> 00:21:11,226
Well, keep me posted.
570
00:21:11,357 --> 00:21:13,533
Oh, Danny wants you to keep
a low profile.
571
00:21:13,663 --> 00:21:15,752
He's telling the press that
you're holed up in the Bahamas
572
00:21:15,883 --> 00:21:17,058
recording your next album.
573
00:21:17,188 --> 00:21:19,060
The Bahamas? Why?
574
00:21:19,190 --> 00:21:21,497
I guess reminding the world
that you're from Tennessee
575
00:21:21,628 --> 00:21:22,933
doesn't help with the rebrand.
576
00:21:23,064 --> 00:21:24,500
So maybe try to keep
a low profile?
577
00:21:24,631 --> 00:21:26,372
Listen, as nice as it is
to be home,
578
00:21:26,502 --> 00:21:30,027
keeping a low profile
is just fine by me.
579
00:21:30,158 --> 00:21:31,202
Perfect.
580
00:21:32,073 --> 00:21:33,117
-Do you need anything else?
-Yes.
581
00:21:33,248 --> 00:21:33,727
Oh, excuse me.
582
00:21:33,857 --> 00:21:34,467
I'm sorry.
583
00:21:34,597 --> 00:21:35,642
Oh! Oh, my goodness!
584
00:21:35,772 --> 00:21:37,252
Well, there it is...
585
00:21:37,383 --> 00:21:38,079
Oh... Oh...
586
00:21:38,732 --> 00:21:40,603
[rattling]
587
00:21:41,125 --> 00:21:42,257
So much for a low profile.
588
00:21:42,388 --> 00:21:43,084
Sorry, I gotta go.
589
00:21:43,214 --> 00:21:43,650
Bye.
590
00:21:43,780 --> 00:21:44,694
Laney...
591
00:21:47,218 --> 00:21:47,697
Oh, my goodness.
592
00:21:47,828 --> 00:21:48,307
Well.
593
00:21:48,437 --> 00:21:50,091
Laney Blu!
594
00:21:50,221 --> 00:21:51,788
Janine, wow.
595
00:21:51,919 --> 00:21:53,747
Uh, I haven't seen you
since high school.
596
00:21:53,877 --> 00:21:56,489
Um, I was only supposed
to be here...
597
00:21:56,619 --> 00:21:57,359
...for a quick visit.
598
00:21:57,490 --> 00:22:00,841
But, uh, I guess I'm snowed in.
599
00:22:00,971 --> 00:22:02,973
I guess you're stuck here now,
just like the rest of us.
600
00:22:03,104 --> 00:22:04,192
Table for one?
601
00:22:04,323 --> 00:22:05,672
Uh, no.
602
00:22:05,802 --> 00:22:07,891
I was just going to get a triple
soy latte to go, please.
603
00:22:08,022 --> 00:22:09,632
We don't do soy lattes.
604
00:22:09,763 --> 00:22:11,286
You could have a coffee
with creamer.
605
00:22:11,417 --> 00:22:13,941
For you, I'll even change
the filter.
606
00:22:14,071 --> 00:22:16,335
Sounds perfect.
607
00:22:16,465 --> 00:22:18,685
You can wait at the counter.
608
00:22:19,207 --> 00:22:20,251
Great.
609
00:22:24,343 --> 00:22:25,605
Sorry.
610
00:22:28,738 --> 00:22:30,349
Laney, it's me.
611
00:22:30,479 --> 00:22:32,002
Lila Nelson.
612
00:22:32,133 --> 00:22:33,395
I used to cut your hair.
613
00:22:33,526 --> 00:22:35,005
Yeah.
614
00:22:35,136 --> 00:22:36,267
I hate to be a bother, but do
you mind signing this for me?
615
00:22:36,398 --> 00:22:37,181
Oh, sure.
616
00:22:37,312 --> 00:22:38,357
Sure.
617
00:22:38,487 --> 00:22:40,228
It's so good to see you
back in town.
618
00:22:40,359 --> 00:22:42,317
Let me know if you want to
come in for a quick touch-up.
619
00:22:42,448 --> 00:22:45,755
I think you'd look so much
better with a centre part,
620
00:22:45,886 --> 00:22:48,367
just a little more up to date.
621
00:22:48,497 --> 00:22:49,150
Yeah.
622
00:22:49,280 --> 00:22:50,151
Thank you.
623
00:22:50,281 --> 00:22:51,326
Bye.
624
00:22:52,458 --> 00:22:53,502
You know, for whatever
it's worth,
625
00:22:53,633 --> 00:22:55,548
I think your hair looks perfect
the way it is.
626
00:22:55,678 --> 00:22:56,897
Oh, my goodness.
627
00:22:57,027 --> 00:22:58,899
Don't you have a road
to clear somewhere?
628
00:22:59,029 --> 00:23:00,074
For your information,
629
00:23:00,204 --> 00:23:02,119
I was up all night on
the job, thank you.
630
00:23:02,250 --> 00:23:03,120
Yeah, but you don't understand.
631
00:23:03,251 --> 00:23:04,600
I need to get to New York.
632
00:23:04,731 --> 00:23:06,776
You know, you're not
the only one affected
633
00:23:06,907 --> 00:23:08,299
by this road closure.
634
00:23:08,430 --> 00:23:10,127
The town's mail,
its deliveries,
635
00:23:10,258 --> 00:23:12,478
and many of its families are
stuck on the other side, okay?
636
00:23:12,608 --> 00:23:14,175
Well, I'm sorry about
everybody else,
637
00:23:14,305 --> 00:23:15,481
but I need to get
to New York.
638
00:23:15,611 --> 00:23:17,831
I have a very important job
to do.
639
00:23:17,961 --> 00:23:20,616
Look, princess.
640
00:23:20,747 --> 00:23:23,576
I'm sure everyone in LA falls
all over themselves for you,
641
00:23:23,706 --> 00:23:26,056
but around here, everyone
gets treated equally.
642
00:23:26,187 --> 00:23:27,362
Maybe you forgot that.
643
00:23:27,493 --> 00:23:28,885
I'm not asking for
special treatment,
644
00:23:29,016 --> 00:23:31,018
I'm just asking for you
to do your job.
645
00:23:31,148 --> 00:23:33,150
[chuckles]
646
00:23:33,281 --> 00:23:34,717
What's the name of
your personal assistant?
647
00:23:34,848 --> 00:23:35,762
Beth, why?
648
00:23:35,892 --> 00:23:36,980
Well my name's Robbie,
649
00:23:37,111 --> 00:23:38,765
and I think you might be
mistaking me for her.
650
00:23:38,895 --> 00:23:40,157
[laughs]
651
00:23:40,288 --> 00:23:41,202
Okay.
652
00:23:41,332 --> 00:23:42,421
Well, enjoy your reading.
653
00:23:42,551 --> 00:23:43,509
I'm sorry I have to do this,
654
00:23:43,639 --> 00:23:45,424
but I'm going to go talk
to your boss.
655
00:23:45,554 --> 00:23:46,860
You be my guest.
656
00:23:46,990 --> 00:23:50,385
Mayor usually gets in
in about 10 minutes.
657
00:23:57,697 --> 00:23:59,307
[knocking]
658
00:24:10,579 --> 00:24:12,189
Uhh, it's everywhere.
659
00:24:14,583 --> 00:24:16,455
[doorknob rattles]
660
00:24:18,892 --> 00:24:20,328
Excuse me.
661
00:24:20,459 --> 00:24:22,025
Oh.
662
00:24:22,156 --> 00:24:23,113
Robbie.
663
00:24:23,244 --> 00:24:24,941
Well, you're, uh...
664
00:24:25,072 --> 00:24:26,682
You're the mayor?
665
00:24:26,813 --> 00:24:28,249
Uh...
666
00:24:29,990 --> 00:24:31,861
Oh, yeah.
667
00:24:31,992 --> 00:24:33,341
Now how may I help you?
668
00:24:33,472 --> 00:24:35,299
Well, you didn't tell me you
were mayor of Baxter Mountain.
669
00:24:35,430 --> 00:24:36,475
Well, you didn't ask.
670
00:24:36,605 --> 00:24:38,215
Last night you were working
a snowplow.
671
00:24:38,346 --> 00:24:39,869
Yeah.
672
00:24:40,000 --> 00:24:41,305
See, I think it's important to
find out what's really happening
673
00:24:41,436 --> 00:24:45,832
on the ground, or in the air,
as the case may be.
674
00:24:45,962 --> 00:24:47,964
[sighs]
675
00:24:48,095 --> 00:24:49,313
I wear a lot of hats
around here.
676
00:24:49,444 --> 00:24:51,577
For example, now I have
to put a couple hours in
677
00:24:51,707 --> 00:24:53,753
to organizing the Christmas
Festival.
678
00:24:53,883 --> 00:24:55,232
Ella Jennings usually
organizes it,
679
00:24:55,363 --> 00:24:56,930
but she's come down
with the flu.
680
00:24:57,060 --> 00:24:58,540
So, I've taken on that
as well.
681
00:24:58,671 --> 00:25:01,151
Seems like you have a problem
saying no to everybody but me.
682
00:25:01,282 --> 00:25:02,588
Okay, look.
683
00:25:02,718 --> 00:25:04,546
Laney.
684
00:25:04,677 --> 00:25:07,462
I am doing everything I can
to get that road open, okay?
685
00:25:07,593 --> 00:25:08,550
I've even brought on
extra help.
686
00:25:08,681 --> 00:25:10,465
But it's gonna take time.
687
00:25:10,596 --> 00:25:12,075
Time is the one thing
I don't have.
688
00:25:12,206 --> 00:25:13,076
Yeah.
689
00:25:13,207 --> 00:25:14,382
Me too.
690
00:25:14,513 --> 00:25:17,037
So maybe you can help me out.
691
00:25:17,167 --> 00:25:19,692
And in the process, free up
more time for plowing.
692
00:25:19,822 --> 00:25:22,782
How's that?
693
00:25:22,912 --> 00:25:25,132
The last night of the festival
is the big Christmas concert,
694
00:25:25,262 --> 00:25:27,264
but unfortunately half
the musicians
695
00:25:27,395 --> 00:25:28,701
probably won't be able
to make it
696
00:25:28,831 --> 00:25:30,224
because they live on
the other side of the pass.
697
00:25:30,354 --> 00:25:33,706
Now if you, Laney Blu, were
willing to lend a hand
698
00:25:33,836 --> 00:25:35,272
and help recruit talent,
699
00:25:35,403 --> 00:25:37,318
then that would give me more
time to try and open the roads.
700
00:25:37,448 --> 00:25:39,363
Are you seriously asking me
to do your job?
701
00:25:39,494 --> 00:25:41,714
One of them.
702
00:25:41,844 --> 00:25:43,411
Look, Mister Mayor.
703
00:25:43,542 --> 00:25:46,588
Just because you can't handle
the 99 jobs you took on
704
00:25:46,719 --> 00:25:48,982
doesn't make it my fault.
705
00:25:49,112 --> 00:25:50,810
Get the road open.
706
00:25:52,725 --> 00:25:54,161
It's great catching up.
707
00:25:56,816 --> 00:25:57,817
Oh.
708
00:26:00,428 --> 00:26:02,343
[laughs]
709
00:26:02,473 --> 00:26:03,562
What do you think?
710
00:26:03,692 --> 00:26:05,738
Now would this be Dasher
or Blitzen?
711
00:26:05,868 --> 00:26:07,609
Well, it can't be Dasher.
712
00:26:07,740 --> 00:26:09,219
You know I love Baxter Mountain,
713
00:26:09,350 --> 00:26:11,134
but, uh, nothing moves quick
around here.
714
00:26:11,265 --> 00:26:12,919
What is his deal anyway?
715
00:26:13,049 --> 00:26:14,224
Who's that, Blitzen?
716
00:26:14,355 --> 00:26:16,139
No, Robbie.
717
00:26:16,270 --> 00:26:18,359
He didn't tell me he was
the Mayor.
718
00:26:18,489 --> 00:26:20,622
How did he end up back here,
anyway?
719
00:26:20,753 --> 00:26:24,844
Well, I heard that after college
he got this big job
720
00:26:24,974 --> 00:26:27,803
at an architectural firm
in Boston- thank you.
721
00:26:27,934 --> 00:26:30,676
Then he moved back home here to
Baxter Mountain two years ago,
722
00:26:30,806 --> 00:26:33,026
he ran last year,
he won big-time.
723
00:26:33,156 --> 00:26:35,637
I mean, do you know that he took
over 70 percent of the votes?
724
00:26:35,768 --> 00:26:37,465
And you know how hard it is
for Baxter Mountain
725
00:26:37,596 --> 00:26:39,510
to agree on anything?
726
00:26:39,641 --> 00:26:40,686
Well, it just seems
like something
727
00:26:40,816 --> 00:26:43,427
you could've told me,
is all.
728
00:26:43,558 --> 00:26:45,342
Thought you didn't want to hear
about Robbie.
729
00:26:48,650 --> 00:26:51,087
Oh, look.
730
00:26:51,218 --> 00:26:53,568
My old guitar.
731
00:26:53,699 --> 00:26:56,005
That was the best Christmas
when y'all got me that.
732
00:26:56,136 --> 00:26:57,485
That was your Dad's idea.
733
00:26:57,616 --> 00:26:58,791
[laughs]
734
00:26:58,921 --> 00:27:01,358
Thought you'd take to it,
and boy was he right.
735
00:27:02,055 --> 00:27:02,925
Oh, my goodness!
736
00:27:03,056 --> 00:27:03,578
What?
737
00:27:03,709 --> 00:27:05,711
Oh.
738
00:27:05,841 --> 00:27:06,625
My old notebooks.
739
00:27:06,755 --> 00:27:08,148
[laughs]
740
00:27:08,278 --> 00:27:09,497
Oh.
741
00:27:09,628 --> 00:27:13,283
I used to write down all
my song ideas and lyrics.
742
00:27:13,414 --> 00:27:14,720
I remember.
743
00:27:14,850 --> 00:27:15,764
Okay.
744
00:27:15,895 --> 00:27:16,896
I think we have
enough ornaments,
745
00:27:17,026 --> 00:27:19,159
we just need a tree
to hang them on.
746
00:27:19,289 --> 00:27:20,508
So, let's get going.
747
00:27:20,639 --> 00:27:21,770
Oh, Mom.
748
00:27:21,901 --> 00:27:22,902
I gotta start working
on my choreography.
749
00:27:23,032 --> 00:27:26,079
This is only gonna take
a few minutes.
750
00:27:42,008 --> 00:27:44,837
See now, this one's nice.
751
00:27:44,967 --> 00:27:46,055
Oh, and look at that.
752
00:27:46,186 --> 00:27:47,753
That is a very sensible price.
753
00:27:47,883 --> 00:27:48,797
Come on, Mom.
754
00:27:48,928 --> 00:27:51,452
It's missing a whole bunch
of branches.
755
00:27:52,627 --> 00:27:54,542
Okay. So, what about
this one here?
756
00:27:54,673 --> 00:27:57,240
That's more like a
Christmas tumbleweed
than a Christmas tree.
757
00:27:57,371 --> 00:27:58,285
Oh my...
758
00:27:58,415 --> 00:27:59,678
Oh.
759
00:27:59,808 --> 00:28:01,941
Come on, Mom, I'm buying,
so the sky's the limit.
760
00:28:02,071 --> 00:28:04,204
Oh, now that's a great
Christmas tree.
761
00:28:04,334 --> 00:28:06,510
Well see, now that
one's enormous.
762
00:28:06,641 --> 00:28:08,687
I mean, why do you want
to continue to spoil me?
763
00:28:08,817 --> 00:28:10,297
Who else am I gonna spoil?
764
00:28:10,427 --> 00:28:12,516
That is precisely why you need
a fella.
765
00:28:12,647 --> 00:28:13,779
Oh, my goodness.
766
00:28:13,909 --> 00:28:16,607
I could say the same thing
about you.
767
00:28:16,738 --> 00:28:18,087
Hey Lori?
768
00:28:18,827 --> 00:28:20,960
Susannah, hi honey.
769
00:28:21,090 --> 00:28:21,525
Merry Christmas.
770
00:28:21,656 --> 00:28:23,789
Merry Christmas.
771
00:28:23,919 --> 00:28:25,834
Good to see you.
772
00:28:25,965 --> 00:28:27,749
Laney, hi.
773
00:28:27,880 --> 00:28:29,403
Well, I heard you were back
in town.
774
00:28:29,533 --> 00:28:32,101
Robbie said he ran into you.
775
00:28:32,232 --> 00:28:33,973
You look great.
776
00:28:34,103 --> 00:28:36,540
Can't remember the last time
I saw you.
777
00:28:36,671 --> 00:28:40,327
Oh, that would be about
High School graduation.
778
00:28:42,242 --> 00:28:43,591
Uh, how long you back in town?
779
00:28:43,722 --> 00:28:45,506
Oh, depends on the storm.
780
00:28:45,636 --> 00:28:47,508
Just waiting for the road
to clear up.
781
00:28:47,638 --> 00:28:49,031
Are you Laney Blu?
782
00:28:49,162 --> 00:28:49,902
That's me.
783
00:28:50,032 --> 00:28:50,641
And what's your name?
784
00:28:50,772 --> 00:28:52,382
[gasps]
785
00:28:53,601 --> 00:28:57,213
Uh, this is Emily, and uh,
this is... this is Little Jack.
786
00:28:57,344 --> 00:28:58,432
[laughs]
Hey.
787
00:28:58,562 --> 00:29:02,653
Well, it's nice to meet you.
788
00:29:02,784 --> 00:29:05,091
And where's that husband
of yours?
789
00:29:05,221 --> 00:29:06,657
Oh, he's not around.
790
00:29:06,788 --> 00:29:08,311
Oh, my goodness,
I'm so sorry.
791
00:29:08,442 --> 00:29:10,313
That must be so hard, raising
the two little ones by yourself.
792
00:29:10,444 --> 00:29:12,533
No, nothing like that.
793
00:29:12,663 --> 00:29:14,013
Ed works construction
over in Knoxville
794
00:29:14,143 --> 00:29:16,493
so he's stuck
because of the storm.
795
00:29:16,624 --> 00:29:18,234
Oh, well that makes two of us.
796
00:29:18,365 --> 00:29:20,976
Wish we could swap places.
797
00:29:21,107 --> 00:29:24,371
Yes, sweetie?
What is it?
798
00:29:24,501 --> 00:29:25,589
Oh, honey.
799
00:29:25,720 --> 00:29:26,982
No, I think Laney's much
too busy for that.
800
00:29:27,113 --> 00:29:27,896
Mom!
801
00:29:28,027 --> 00:29:29,768
What is it?
802
00:29:29,898 --> 00:29:32,988
Emily wants me to invite you
for dinner tomorrow night.
803
00:29:33,119 --> 00:29:35,251
I... I'm sure you already
have plans, so...
804
00:29:35,382 --> 00:29:36,862
Oh, well, I would love to,
805
00:29:36,992 --> 00:29:39,255
but, uh, I'll probably
be gone by then.
806
00:29:39,386 --> 00:29:40,909
And if I'm not, I'll probably
be squeezing in some time
807
00:29:41,040 --> 00:29:42,606
with my momma, so.
808
00:29:42,737 --> 00:29:43,564
That's fine, right?
809
00:29:43,694 --> 00:29:44,391
No worries.
810
00:29:44,521 --> 00:29:46,262
Actually, um.
811
00:29:46,393 --> 00:29:48,830
I'm having dinner with
the festival volunteers
812
00:29:48,961 --> 00:29:49,875
tomorrow night.
813
00:29:50,005 --> 00:29:52,791
So, if you're still here,
you're free.
814
00:29:54,749 --> 00:29:55,619
Okay.
815
00:29:55,750 --> 00:29:57,056
Well, that...
816
00:29:57,186 --> 00:29:58,579
Great.
817
00:29:58,709 --> 00:30:00,711
Why don't we say 6:00,
6:00?
818
00:30:01,930 --> 00:30:02,844
[awkwardly]
Great.
819
00:30:02,975 --> 00:30:04,063
Yeah, that'd... that'd be great.
820
00:30:04,193 --> 00:30:06,587
I'll... I'll give you
my... my phone number,
821
00:30:06,717 --> 00:30:08,284
and you can text me
the directions.
822
00:30:08,415 --> 00:30:10,373
Laney, we live a block
from your Momma's.
823
00:30:10,504 --> 00:30:11,940
White house, big snowman
out front.
824
00:30:12,071 --> 00:30:13,333
Of course.
825
00:30:13,463 --> 00:30:14,421
Alright you say bye.
826
00:30:14,551 --> 00:30:15,248
Bye.
827
00:30:15,378 --> 00:30:16,553
Bye!
828
00:30:16,684 --> 00:30:17,598
Say bye?
829
00:30:18,338 --> 00:30:19,339
[gasps]
830
00:30:19,469 --> 00:30:20,557
Cat's got her tongue.
831
00:30:20,688 --> 00:30:21,689
Okay, let's go.
832
00:30:21,820 --> 00:30:23,038
All right. See you later!
833
00:30:23,169 --> 00:30:23,734
She touched my glove!
834
00:30:23,865 --> 00:30:25,824
Oh, my goodness.
835
00:30:25,954 --> 00:30:26,389
Momma.
836
00:30:26,520 --> 00:30:27,564
What?
837
00:30:27,695 --> 00:30:29,088
She clearly did not want
to invite me.
838
00:30:29,218 --> 00:30:30,872
She was only doing that
to be polite.
839
00:30:31,003 --> 00:30:32,656
Goodness, I'm so embarrassed.
840
00:30:32,787 --> 00:30:34,615
And even if I am still here,
I have to use that time
841
00:30:34,745 --> 00:30:36,443
to practice my choreography
anyway.
842
00:30:36,573 --> 00:30:38,619
You two used to be
the best of friends.
843
00:30:38,749 --> 00:30:41,709
Yeah, well, things change.
844
00:30:41,840 --> 00:30:43,450
Looks like I found your tree.
845
00:30:43,580 --> 00:30:44,451
What tree?
846
00:30:45,626 --> 00:30:46,322
Right here.
847
00:30:46,453 --> 00:30:47,280
Well that's just too big.
848
00:30:47,410 --> 00:30:49,673
Now you shush and let me
do this for you.
849
00:30:49,804 --> 00:30:50,413
Honest to goodness.
850
00:30:50,544 --> 00:30:51,806
Excuse me, sir.
851
00:30:51,937 --> 00:30:52,633
Hi.
852
00:30:52,763 --> 00:30:53,982
Can you deliver this tree?
853
00:30:54,113 --> 00:30:55,288
Oh, um, sorry.
854
00:30:55,418 --> 00:30:56,593
We don't do that.
855
00:30:56,724 --> 00:30:58,073
But don't worry, I know
a guy with a truck
856
00:30:58,204 --> 00:30:59,292
that could probably help out.
857
00:30:59,422 --> 00:31:00,423
Uh, hey, Robbie!
858
00:31:01,120 --> 00:31:02,295
Hey.
859
00:31:04,471 --> 00:31:06,299
Don't tell me this is
another one of your jobs.
860
00:31:06,429 --> 00:31:08,127
Actually, no.
861
00:31:08,257 --> 00:31:09,650
I'm meeting Lori to help haul
her tree home,
862
00:31:09,780 --> 00:31:10,912
and just loaded it
on my truck.
863
00:31:11,043 --> 00:31:12,174
Well here's the thing, Robbie.
864
00:31:12,305 --> 00:31:15,090
I have to stop by the festival
volunteer office,
865
00:31:15,221 --> 00:31:18,528
and I was wondering if perhaps
maybe you could haul our tree
866
00:31:18,659 --> 00:31:23,359
and Laney in your truck and,
you know, take it home.
867
00:31:23,490 --> 00:31:24,926
Sure, yeah.
868
00:31:25,057 --> 00:31:27,189
No, I should have room for
two trees and a country star,
869
00:31:27,320 --> 00:31:29,975
but might require another trip
for her ego, though.
870
00:31:30,105 --> 00:31:32,629
-Ha, ha, that's very funny.
-Yeah.
871
00:31:32,760 --> 00:31:34,022
This is the tree.
872
00:31:34,153 --> 00:31:35,154
Get to hauling it.
873
00:31:35,284 --> 00:31:37,417
Jason, you want to give me
a hand?
874
00:31:40,550 --> 00:31:41,334
Look.
875
00:31:41,464 --> 00:31:43,031
Before you grill me again,
876
00:31:43,162 --> 00:31:44,859
the roads may be mostly clear
down here,
877
00:31:44,990 --> 00:31:46,643
but the pass is still
snowed in.
878
00:31:46,774 --> 00:31:49,472
Now we can probably get you out
by tomorrow though,
879
00:31:49,603 --> 00:31:51,300
if that works for you.
880
00:31:51,431 --> 00:31:52,780
What choice do I have?
881
00:31:52,911 --> 00:31:54,347
Well, pretty much none.
882
00:31:56,566 --> 00:31:59,656
What happened to us?
883
00:31:59,787 --> 00:32:00,483
What do you mean?
884
00:32:00,614 --> 00:32:01,571
Why don't we ever talk?
885
00:32:01,702 --> 00:32:04,618
Why... why didn't you call
all these years?
886
00:32:04,748 --> 00:32:06,663
You were dating rock stars.
887
00:32:06,794 --> 00:32:07,751
So that ship had
pretty much sailed.
888
00:32:07,882 --> 00:32:09,449
Oh, Robbie.
889
00:32:09,579 --> 00:32:11,146
None of that was real.
890
00:32:12,756 --> 00:32:14,019
[sighs]
891
00:32:15,716 --> 00:32:18,588
Well.
892
00:32:18,719 --> 00:32:21,200
One thing hasn't changed.
893
00:32:21,330 --> 00:32:25,334
Baxter Mountain is still
as beautiful as ever.
894
00:32:25,465 --> 00:32:27,467
You remember the old
soda fountain?
895
00:32:27,597 --> 00:32:29,686
Mr. Abercrombie's place?
896
00:32:29,817 --> 00:32:31,123
Sure.
897
00:32:31,253 --> 00:32:33,255
Yeah, that's where you took me
for our first date.
898
00:32:33,386 --> 00:32:36,824
We went to get ice cream
and you forgot your wallet
899
00:32:36,955 --> 00:32:38,478
so I had to pay for everything.
900
00:32:38,608 --> 00:32:39,958
I was nervous, okay?
901
00:32:40,088 --> 00:32:41,872
I was going on a date
with my sister's best friend.
902
00:32:42,003 --> 00:32:43,309
[laughs]
903
00:32:43,439 --> 00:32:47,791
Not to mention the prettiest
girl in school, so...
904
00:32:47,922 --> 00:32:48,967
Anyways.
905
00:32:49,097 --> 00:32:52,274
They, uh, they sold it
and tore it down.
906
00:32:52,405 --> 00:32:53,884
It's these wealthy buyers
from the city coming in
907
00:32:54,015 --> 00:32:55,538
and building these
vacation homes.
908
00:32:55,669 --> 00:32:57,410
Snapping up all the property.
909
00:32:57,540 --> 00:32:59,412
Even your dad's old theatre
is under threat.
910
00:32:59,542 --> 00:33:02,589
There's a proposal to tear it
down for condos.
911
00:33:02,719 --> 00:33:05,548
Yeah, I saw that on my way
into town.
912
00:33:05,679 --> 00:33:07,115
Still can't believe it.
913
00:33:07,246 --> 00:33:10,684
All my best memories
are in that theatre.
914
00:33:10,814 --> 00:33:12,991
My dad used to sneak me
backstage
915
00:33:13,121 --> 00:33:15,297
any time a band would
come through town.
916
00:33:15,428 --> 00:33:18,605
It's where I first
fell in love with music.
917
00:33:20,128 --> 00:33:21,347
That theatre is pretty much
the heart of this town.
918
00:33:21,477 --> 00:33:23,131
That's what the Christmas
festival is for, actually,
919
00:33:23,262 --> 00:33:25,525
to see if we could raise enough
funds for a down payment
920
00:33:25,655 --> 00:33:28,528
to save the theatre.
921
00:33:28,658 --> 00:33:32,140
So, say you got the theatre.
922
00:33:32,271 --> 00:33:34,403
Then what?
923
00:33:34,534 --> 00:33:35,839
Come on.
924
00:33:35,970 --> 00:33:37,450
Where are you going?
925
00:33:44,413 --> 00:33:47,982
Behold, the Regional Art Centre
for Smoky Mountain Culture.
926
00:33:48,113 --> 00:33:49,984
It's a little dream of mine.
927
00:33:50,115 --> 00:33:51,072
Did you make this?
928
00:33:51,203 --> 00:33:52,726
Mm-hmm.
929
00:33:52,856 --> 00:33:54,902
I mean, it's a long shot
but if someone doesn't
do something soon
930
00:33:55,033 --> 00:33:57,296
then we're just going to be
another generic resort town
931
00:33:57,426 --> 00:33:59,037
with all the locals priced out
of the market.
932
00:33:59,167 --> 00:34:01,604
You were always so talented.
933
00:34:01,735 --> 00:34:04,042
Remember when you made the
blueprints for your dream house
934
00:34:04,172 --> 00:34:05,826
in high school art class?
935
00:34:05,956 --> 00:34:08,046
Might ring a bell.
936
00:34:08,176 --> 00:34:10,309
Look, I need to take
these flyers about
the Christmas festival
937
00:34:10,439 --> 00:34:12,528
before we take
your mom's tree back, so.
938
00:34:12,659 --> 00:34:15,140
So now we're just going
to run errands for you?
939
00:34:15,270 --> 00:34:16,576
It'll take a minute,
all right?
940
00:34:16,706 --> 00:34:19,013
I gotta get back so that I can
go over this choreograph
941
00:34:19,144 --> 00:34:21,146
It's right around the corner,
come on.
942
00:34:26,673 --> 00:34:29,371
So, can I interest you
in a snow globe ornament?
943
00:34:29,502 --> 00:34:31,156
Or perhaps a mini stocking?
944
00:34:31,286 --> 00:34:32,157
[laughs]
945
00:34:32,287 --> 00:34:33,375
No, thank you.
946
00:34:33,506 --> 00:34:34,985
I'm... I'm all set on
my Christmas decorations.
947
00:34:35,116 --> 00:34:36,900
All right, well you just
let me know.
948
00:34:37,031 --> 00:34:39,120
Hey, can I ask you what
brought you back here?
949
00:34:39,251 --> 00:34:40,948
Last I heard, you were up
in Boston
950
00:34:41,079 --> 00:34:43,516
at some fancy architecture firm.
951
00:34:43,646 --> 00:34:44,908
Yeah, I was.
952
00:34:45,039 --> 00:34:46,214
Things were going great.
953
00:34:46,345 --> 00:34:48,651
So, what was the problem?
954
00:34:48,782 --> 00:34:50,175
There wasn't one, really.
955
00:34:50,305 --> 00:34:53,700
You know, I was on track
to be partner,
956
00:34:53,830 --> 00:34:55,615
I was engaged to another
architect in my firm.
957
00:34:55,745 --> 00:34:57,530
Oh.
958
00:34:57,660 --> 00:35:01,099
Yeah, every day we'd eat
at this little park.
959
00:35:01,229 --> 00:35:03,362
And one day a new skyscraper
started going up,
960
00:35:03,492 --> 00:35:05,320
cast a shadow on
our little park.
961
00:35:05,451 --> 00:35:11,283
I realized it was a building
I helped design.
962
00:35:11,413 --> 00:35:12,806
Because of me,
963
00:35:12,936 --> 00:35:15,852
that perfect little spot wasn't
going to see sun anymore.
964
00:35:15,983 --> 00:35:18,464
From that moment on, I didn't
want to do that kind of work.
965
00:35:19,639 --> 00:35:21,162
My fiancée thought I was crazy.
966
00:35:21,293 --> 00:35:22,903
Hmm.
967
00:35:23,033 --> 00:35:24,339
You know, she said that
it was just progress
968
00:35:24,470 --> 00:35:26,994
and people would get used to it.
969
00:35:27,125 --> 00:35:29,779
I don't know, I just disagree.
970
00:35:29,910 --> 00:35:31,346
So, you decided to come back
here and be mayor
971
00:35:31,477 --> 00:35:33,870
and part-time snowplow driver?
972
00:35:34,001 --> 00:35:36,395
I decided to come back and open
up my own architecture firm,
973
00:35:36,525 --> 00:35:38,397
but that dream is currently
on hold
974
00:35:38,527 --> 00:35:40,399
because the only construction
going up in this town
975
00:35:40,529 --> 00:35:42,183
are these cookie-cutter condos.
976
00:35:42,314 --> 00:35:43,706
You know, I could see the way
things were headed,
977
00:35:43,837 --> 00:35:45,404
I just knew that nothing was
going to change
978
00:35:45,534 --> 00:35:47,536
unless I did something
about it myself,
979
00:35:47,667 --> 00:35:49,016
so, you know, I ran for mayor.
980
00:35:49,147 --> 00:35:49,756
Hmm.
981
00:35:49,886 --> 00:35:50,670
Right here.
982
00:35:50,800 --> 00:35:52,193
Oh!
983
00:35:52,324 --> 00:35:54,195
So how do you expect to take
care of a whole town
984
00:35:54,326 --> 00:35:56,110
when you can't take care of
an itty-bitty road?
985
00:35:56,241 --> 00:35:58,504
Come on Laney, I would
if I could, okay?
986
00:35:58,634 --> 00:36:00,375
Most of the talent that
we invited for the concert
987
00:36:00,506 --> 00:36:02,508
cancelled because they can't
even get here.
988
00:36:02,638 --> 00:36:04,727
We sunk a lot of the town's
budget into this concert,
989
00:36:04,858 --> 00:36:07,121
so it is a big gamble for us.
990
00:36:07,252 --> 00:36:09,254
Now I've got to recruit
local talent to replace them.
991
00:36:09,384 --> 00:36:12,170
The show needs at least
five great acts.
992
00:36:12,300 --> 00:36:13,910
My offer still stands.
993
00:36:14,041 --> 00:36:15,608
You mean your ransom demands?
994
00:36:15,738 --> 00:36:18,654
You would be the perfect person
to recruit local talent.
995
00:36:18,785 --> 00:36:20,569
I've got my own Christmas show
to get ready for!
996
00:36:20,700 --> 00:36:22,136
Laney, it's Christmas, right?
997
00:36:22,267 --> 00:36:24,051
It's the season of giving?
998
00:36:24,182 --> 00:36:25,531
I mean, if you're going to be
stuck here anyway,
999
00:36:25,661 --> 00:36:28,795
why not make a difference?
1000
00:36:28,925 --> 00:36:29,926
You really think
it's a good idea
1001
00:36:30,057 --> 00:36:32,102
for us to be working together?
1002
00:36:32,233 --> 00:36:35,236
I mean, I'm willing to call
a Christmas truce if you are.
1003
00:36:35,367 --> 00:36:36,281
Fine.
1004
00:36:36,411 --> 00:36:37,282
I'm in.
1005
00:36:39,675 --> 00:36:41,982
Shouldn't be too difficult.
1006
00:36:42,809 --> 00:36:44,376
Not for you.
1007
00:36:46,116 --> 00:36:46,900
All right.
1008
00:36:49,555 --> 00:36:54,995
[pop music playing]
♪
1009
00:36:56,039 --> 00:36:57,954
[sighs]
1010
00:37:13,274 --> 00:37:20,542
♪
1011
00:37:20,673 --> 00:37:25,547
[humming]
1012
00:37:25,678 --> 00:37:31,771
♪ You walkin' on
a time line... ♪
1013
00:37:31,901 --> 00:37:35,731
♪ Towards the horiz...
1014
00:37:35,862 --> 00:37:41,955
♪ Towards the horizon
for a good life ♪
1015
00:37:43,304 --> 00:37:45,219
So, would a snowmobile
get me over the pass?
1016
00:37:45,350 --> 00:37:46,046
Snowshoes?
1017
00:37:46,176 --> 00:37:46,873
Sled dogs?
1018
00:37:47,003 --> 00:37:48,004
Okay, believe me.
1019
00:37:48,135 --> 00:37:50,224
I'm looking into every option.
1020
00:37:50,355 --> 00:37:51,530
Meanwhile, Danny wants me
to remind you
1021
00:37:51,660 --> 00:37:53,749
that your big interview
is tomorrow.
1022
00:37:53,880 --> 00:37:55,882
Assuming you're not back
in New York by then,
1023
00:37:56,012 --> 00:37:57,275
we'll arrange the whole thing
by Skype.
1024
00:37:57,405 --> 00:37:59,364
Oh, fingers crossed.
1025
00:37:59,494 --> 00:38:01,583
If my fingers aren't
already frozen.
1026
00:38:01,714 --> 00:38:03,846
I'm sorry.
1027
00:38:03,977 --> 00:38:06,632
Also, Danny wanted me to make
sure that you've been rehearsing
1028
00:38:06,762 --> 00:38:08,416
for Santapalooza?
1029
00:38:08,547 --> 00:38:09,765
Tell Danny that I'm on it.
1030
00:38:09,896 --> 00:38:11,724
Um, but... Oh.
1031
00:38:11,854 --> 00:38:13,378
I gotta run.
1032
00:38:13,508 --> 00:38:15,249
Looks like there might be some
good news around the corner.
1033
00:38:15,380 --> 00:38:16,337
Okay, good.
1034
00:38:16,468 --> 00:38:17,251
Bye!
1035
00:38:17,382 --> 00:38:18,557
All right. Bye.
1036
00:38:19,645 --> 00:38:20,689
Okay, what's the deal?
1037
00:38:20,820 --> 00:38:22,474
You said the roads
would be open by today.
1038
00:38:22,604 --> 00:38:24,389
Well, you want the good news
or the bad news first?
1039
00:38:24,519 --> 00:38:25,172
Bad news.
1040
00:38:25,303 --> 00:38:26,608
Always.
1041
00:38:26,739 --> 00:38:28,306
There was an avalanche up
in the mountain overnight
1042
00:38:28,436 --> 00:38:30,177
and half of the pass came down,
so now we're back to square one.
1043
00:38:30,308 --> 00:38:32,266
Oh, no.
1044
00:38:32,397 --> 00:38:35,095
This town just doesn't
want me to leave.
1045
00:38:35,225 --> 00:38:36,488
All right, what's the...
what's the good news?
1046
00:38:36,618 --> 00:38:37,967
The state stepped in with
work crews to help out,
1047
00:38:38,098 --> 00:38:40,492
so I'd say three days max
we'll have you out of here.
1048
00:38:40,622 --> 00:38:41,449
Three days?
1049
00:38:41,580 --> 00:38:42,885
Are you joking?
1050
00:38:43,016 --> 00:38:44,017
Listen, it's still enough time
to get you to New York
1051
00:38:44,147 --> 00:38:45,497
by Christmas Eve, all right?
1052
00:38:45,627 --> 00:38:47,020
And in the meantime,
1053
00:38:47,150 --> 00:38:49,501
you did agree to help out and
round up some talent for me.
1054
00:38:49,631 --> 00:38:51,546
Which I still intend to do,
1055
00:38:51,677 --> 00:38:53,679
planning on asking
Chauncey first.
1056
00:38:53,809 --> 00:38:56,029
Remember he used to play fiddle
in the bluegrass band he had.
1057
00:38:56,159 --> 00:38:57,378
They were really great.
1058
00:38:57,509 --> 00:38:59,815
Yeah, I don't think Chauncey
plays fiddle anymore.
1059
00:38:59,946 --> 00:39:02,078
Well maybe somebody just needs
to ask him nicely.
1060
00:39:02,209 --> 00:39:03,384
[laughs]
1061
00:39:03,515 --> 00:39:04,603
I've got a couple hours
before dinner at Lori's,
1062
00:39:04,733 --> 00:39:06,822
so maybe I can go over
and convince him then.
1063
00:39:06,953 --> 00:39:08,346
And I've got a couple
more people on my list,
1064
00:39:08,476 --> 00:39:09,651
including your sister.
1065
00:39:09,782 --> 00:39:10,957
[laughs]
1066
00:39:11,087 --> 00:39:12,654
Yeah, no, uh, hey.
1067
00:39:12,785 --> 00:39:13,612
Good luck.
1068
00:39:13,742 --> 00:39:15,091
I mean she hasn't sung
in years,
1069
00:39:15,222 --> 00:39:17,180
but maybe I'll pick you up
after dinner.
1070
00:39:17,311 --> 00:39:20,140
You know, just for
a status update.
1071
00:39:22,447 --> 00:39:23,883
Okay, fine.
1072
00:39:24,013 --> 00:39:28,496
I'll go round up some talent
and you go round up some snow.
1073
00:39:28,627 --> 00:39:30,063
Yes ma'am.
1074
00:39:31,804 --> 00:39:33,153
[sighs]
1075
00:39:33,283 --> 00:39:35,155
[knocking at door]
1076
00:39:36,591 --> 00:39:37,984
Whatever you're selling,
I'm not buying.
1077
00:39:38,114 --> 00:39:40,029
Oh, I'm not selling anything,
Mr. Chauncey.
1078
00:39:40,160 --> 00:39:42,989
I'm Laney Blu, you taught me
music in high school?
1079
00:39:43,119 --> 00:39:44,643
Oh yeah, you're
the big-time singer.
1080
00:39:44,773 --> 00:39:47,036
Well, I... I brought you
a gift and an invitation
1081
00:39:47,167 --> 00:39:50,213
to come perform at the town's
Christmas concert.
1082
00:39:50,344 --> 00:39:51,606
An invitation for me?
1083
00:39:51,737 --> 00:39:53,652
I just remember your bluegrass
band always playing
1084
00:39:53,782 --> 00:39:56,089
in the gazebo in the park
on summer nights...
1085
00:39:56,219 --> 00:39:57,699
That was a long time ago.
1086
00:39:57,830 --> 00:40:00,789
I don't play anymore so maybe
you should go ask someone else.
1087
00:40:01,181 --> 00:40:01,964
Oh... I...
1088
00:40:08,623 --> 00:40:09,494
Okay.
1089
00:40:14,803 --> 00:40:16,239
And this couldn't wait until
after the early bird rush?
1090
00:40:16,370 --> 00:40:17,980
Some of us work for a living,
you know.
1091
00:40:18,111 --> 00:40:19,417
I'm sorry, Janine.
1092
00:40:19,547 --> 00:40:20,766
I'm just trying to find acts
for the Christmas concert
1093
00:40:20,896 --> 00:40:22,724
and I remember you playing
banjo like nobody's business.
1094
00:40:22,855 --> 00:40:23,856
For goodness sake, Laney.
1095
00:40:23,986 --> 00:40:26,598
That was a lifetime ago,
and I've got work to do.
1096
00:40:26,728 --> 00:40:27,337
Okay, sorry.
1097
00:40:27,468 --> 00:40:28,208
Got it.
1098
00:40:28,338 --> 00:40:29,383
Bye.
1099
00:40:29,514 --> 00:40:30,602
[sighs]
1100
00:40:30,732 --> 00:40:32,778
I hope third time's a charm.
1101
00:40:37,043 --> 00:40:38,523
[Lori] Well, I sure hope
you're hungry, Laney.
1102
00:40:38,653 --> 00:40:39,959
Oh, I am.
1103
00:40:40,089 --> 00:40:41,569
I can't remember the last time
I had meatloaf.
1104
00:40:41,700 --> 00:40:42,962
Oh, that's kefta.
1105
00:40:43,092 --> 00:40:44,267
That's lamb and beef.
1106
00:40:44,398 --> 00:40:45,660
I'm trying out a new recipe.
1107
00:40:45,791 --> 00:40:46,661
Hmm.
1108
00:40:46,792 --> 00:40:47,662
[shutter snaps]
1109
00:40:50,709 --> 00:40:53,581
Laney, what's it like being
a big star?
1110
00:40:53,712 --> 00:40:58,194
Um, well, uh...
1111
00:40:58,325 --> 00:40:59,761
It's excitin'.
1112
00:40:59,892 --> 00:41:02,851
There's the private jets
and the red carpets, I guess.
1113
00:41:02,982 --> 00:41:05,985
But it's kind of exhausting too.
1114
00:41:06,115 --> 00:41:08,248
And you miss out on a lot,
1115
00:41:08,378 --> 00:41:11,817
like sitting down at dinner
with nice folks like you.
1116
00:41:11,947 --> 00:41:13,209
Have you met Justin Bieber?
1117
00:41:13,340 --> 00:41:15,168
[sighs]
1118
00:41:15,298 --> 00:41:17,170
Uh, well, not really.
1119
00:41:17,300 --> 00:41:19,172
I mean, I did a duet with him
at the Grammys.
1120
00:41:19,302 --> 00:41:20,913
[gasps]
1121
00:41:21,043 --> 00:41:22,567
Seriously?
1122
00:41:22,697 --> 00:41:24,177
Yeah.
1123
00:41:24,307 --> 00:41:26,701
But you know, my favourite duet
was one I did with your mom.
1124
00:41:26,832 --> 00:41:27,528
Oh.
1125
00:41:29,399 --> 00:41:32,533
You know that we had an act
together before, right?
1126
00:41:32,664 --> 00:41:33,273
Mom?
1127
00:41:33,403 --> 00:41:34,535
Mm-hmm?
1128
00:41:34,666 --> 00:41:37,146
You sang with Laney Blu?
1129
00:41:37,277 --> 00:41:39,322
A long, long time ago.
1130
00:41:39,453 --> 00:41:40,410
Like a hundred years?
1131
00:41:40,541 --> 00:41:42,935
[laughs]
1132
00:41:47,069 --> 00:41:49,985
Well, I can't believe it,
they are finally asleep.
1133
00:41:50,116 --> 00:41:51,726
That's great.
1134
00:41:51,857 --> 00:41:52,727
Hey.
1135
00:41:52,858 --> 00:41:54,207
You have such beautiful kids.
1136
00:41:54,337 --> 00:41:56,818
Yeah, they are pretty great.
1137
00:41:56,949 --> 00:41:57,776
Can I help?
1138
00:41:57,906 --> 00:41:59,821
No, I'm fine.
1139
00:41:59,952 --> 00:42:01,649
Well, I can at least
pour some wine.
1140
00:42:01,780 --> 00:42:04,086
That, you can do.
1141
00:42:04,217 --> 00:42:06,611
Dinner was so great, thank you.
1142
00:42:06,741 --> 00:42:07,960
Are you kidding?
1143
00:42:08,090 --> 00:42:09,396
Thank you.
1144
00:42:09,527 --> 00:42:11,877
It is not every day we have
an actual country icon
1145
00:42:12,007 --> 00:42:13,922
in our living room.
1146
00:42:14,053 --> 00:42:16,011
My kids finally think I'm cool.
1147
00:42:16,142 --> 00:42:18,100
[laughs]
1148
00:42:18,231 --> 00:42:21,539
Hey, I never really apologized
for leaving you high and dry
1149
00:42:21,669 --> 00:42:23,018
like I did.
1150
00:42:23,149 --> 00:42:25,107
Our little duo was getting
pretty popular
1151
00:42:25,238 --> 00:42:27,327
before I flew the coup.
1152
00:42:27,457 --> 00:42:29,111
We were supposed to get
famous together.
1153
00:42:29,242 --> 00:42:31,592
Well, life intervened.
1154
00:42:31,723 --> 00:42:33,159
Ed and I were head over heels,
1155
00:42:33,289 --> 00:42:35,117
and you were doing every
open mic in the state,
1156
00:42:35,248 --> 00:42:36,771
and just look where it got you.
1157
00:42:36,902 --> 00:42:38,381
I would've just held you back.
1158
00:42:38,512 --> 00:42:39,948
Oh, my goodness, no.
1159
00:42:40,079 --> 00:42:41,036
Never.
1160
00:42:41,167 --> 00:42:41,863
Here.
1161
00:42:41,994 --> 00:42:43,343
Thanks.
1162
00:42:43,473 --> 00:42:45,171
So, I hope you're
still playing music.
1163
00:42:45,301 --> 00:42:48,087
Well, uh, does singing
in the shower count?
1164
00:42:48,217 --> 00:42:49,784
[laughs]
1165
00:42:49,915 --> 00:42:51,569
Because between that
and lullabies,
1166
00:42:51,699 --> 00:42:54,615
the only song and dance I do
is raising the two kids
1167
00:42:54,746 --> 00:42:56,791
and trying to make ends meet
with Ed.
1168
00:42:56,922 --> 00:42:58,576
Goodness, that is such a shame,
1169
00:42:58,706 --> 00:43:00,708
because you have such
a gorgeous voice.
1170
00:43:00,839 --> 00:43:02,014
Oh.
1171
00:43:02,144 --> 00:43:04,407
Could I maybe convince
you into singing
1172
00:43:04,538 --> 00:43:06,192
at the Christmas concert?
1173
00:43:06,322 --> 00:43:07,193
Me?
1174
00:43:07,323 --> 00:43:08,934
In... No.
1175
00:43:09,064 --> 00:43:09,891
[laughs]
Oh, come on.
1176
00:43:10,022 --> 00:43:11,066
Mm-mm.
1177
00:43:11,197 --> 00:43:12,372
I'm trying to help Robbie
put it together,
1178
00:43:12,502 --> 00:43:14,809
but everybody I'm asking
is saying no.
1179
00:43:14,940 --> 00:43:16,594
Laney, I can't just get up there
and perform
1180
00:43:16,724 --> 00:43:18,813
after all these years.
1181
00:43:18,944 --> 00:43:22,643
Look, I know it must seem crazy
to you with your perfect world,
1182
00:43:22,774 --> 00:43:26,386
but I'm actually really happy
with my little life here.
1183
00:43:26,516 --> 00:43:28,997
Well, your little life
is pretty great.
1184
00:43:29,128 --> 00:43:32,653
And trust me, my life is far
from perfect.
1185
00:43:32,784 --> 00:43:34,568
I never see my friends anymore,
1186
00:43:34,699 --> 00:43:37,789
my career is taking
a downward turn
1187
00:43:37,919 --> 00:43:42,358
and goodness, I haven't written
a song in almost a year.
1188
00:43:42,489 --> 00:43:44,186
Sorry.
1189
00:43:44,317 --> 00:43:46,885
I didn't mean to lay
all that on you.
1190
00:43:47,015 --> 00:43:51,367
Laney, you could always tell me
anything and you still can.
1191
00:43:52,238 --> 00:43:53,674
[message alert]
1192
00:43:53,805 --> 00:43:54,675
Oh.
1193
00:43:56,982 --> 00:43:57,635
Oh.
1194
00:43:57,765 --> 00:43:58,679
It's Robbie.
1195
00:43:58,810 --> 00:44:01,029
We're going to go
catch up tonight.
1196
00:44:01,160 --> 00:44:04,598
Can I still tell you
anything too?
1197
00:44:04,729 --> 00:44:06,905
Of course.
1198
00:44:07,035 --> 00:44:10,038
Okay.
1199
00:44:10,169 --> 00:44:11,300
[sighs]
1200
00:44:11,431 --> 00:44:14,260
It was one thing when
your career took off
1201
00:44:14,390 --> 00:44:17,176
and we didn't go any further
as an act.
1202
00:44:17,306 --> 00:44:19,047
I was already pretty certain
I wasn't going to make
1203
00:44:19,178 --> 00:44:22,921
my life a music life.
1204
00:44:23,051 --> 00:44:29,710
But Robbie, he was going
to make you his life.
1205
00:44:29,841 --> 00:44:31,581
Look, you're both adults
and whatever is gonna happen
1206
00:44:31,712 --> 00:44:33,845
is gonna happen.
1207
00:44:33,975 --> 00:44:38,980
But he's my brother, Laney.
1208
00:44:39,111 --> 00:44:42,375
And I don't ever want to see him
hurt like that again.
1209
00:44:42,505 --> 00:44:44,594
Just be careful,
will you?
1210
00:44:44,725 --> 00:44:46,466
I will.
1211
00:44:46,596 --> 00:44:48,773
I promise.
1212
00:44:53,212 --> 00:44:54,300
Only you would want ice cream
1213
00:44:54,430 --> 00:44:56,781
on a freezing cold night
like tonight.
1214
00:44:56,911 --> 00:44:58,130
A debt's a debt.
1215
00:44:58,260 --> 00:44:59,479
Now, we're even.
1216
00:45:01,220 --> 00:45:03,526
So how come you stayed away
so long?
1217
00:45:03,657 --> 00:45:06,965
Well, I was recording and
touring and recording some more,
1218
00:45:07,095 --> 00:45:10,011
and then touring even more
after that.
1219
00:45:10,142 --> 00:45:11,317
And if you're not climbing
the charts,
1220
00:45:11,447 --> 00:45:12,840
then you may as well not be
on them at all.
1221
00:45:12,971 --> 00:45:13,667
[message alert]
1222
00:45:16,191 --> 00:45:17,192
Oh, my goodness.
1223
00:45:17,323 --> 00:45:18,977
What's that?
1224
00:45:19,107 --> 00:45:20,674
Well, according
to my social media,
1225
00:45:20,805 --> 00:45:23,155
I am jet skiing today
in the Bahamas.
1226
00:45:23,285 --> 00:45:24,373
[small laugh]
1227
00:45:24,504 --> 00:45:25,766
Yeah. You can't believe
everything you read.
1228
00:45:25,897 --> 00:45:29,204
The tabloids even have me dating
my personal trainer.
1229
00:45:29,335 --> 00:45:30,336
What, you're not?
1230
00:45:30,466 --> 00:45:31,990
No! Of course not.
1231
00:45:32,120 --> 00:45:33,165
Look at that.
1232
00:45:33,295 --> 00:45:36,081
That is a friend hug,
not a boyfriend hug.
1233
00:45:36,211 --> 00:45:38,213
All right, all right, I didn't
believe it anyway.
1234
00:45:38,344 --> 00:45:40,433
I don't have time to be seeing
anybody anyway,
1235
00:45:40,563 --> 00:45:42,914
since I've been rebranding
myself as a pop singer.
1236
00:45:43,044 --> 00:45:46,961
Which is why it's crucial
that I get to New York.
1237
00:45:47,092 --> 00:45:51,009
But isn't your... your brand or
whatever about being authentic,
1238
00:45:51,139 --> 00:45:54,099
if that's not like a massive
contradiction?
1239
00:45:54,229 --> 00:45:55,622
Yeah, I know.
1240
00:45:55,753 --> 00:45:58,016
All my hit songs are
about growing up here.
1241
00:45:58,146 --> 00:46:00,758
To be honest,
that well has run dry.
1242
00:46:00,888 --> 00:46:04,500
The more I chase inspiration,
the more it seems to escape me.
1243
00:46:04,631 --> 00:46:06,024
Then maybe you just need
to stop chasing it.
1244
00:46:06,154 --> 00:46:07,416
You know?
1245
00:46:07,547 --> 00:46:08,200
Maybe you just need to let
yourself be surprised
1246
00:46:08,330 --> 00:46:10,028
by things again.
1247
00:46:10,985 --> 00:46:12,770
I don't know.
1248
00:46:12,900 --> 00:46:14,597
But I do know I need
to stop eating this,
1249
00:46:14,728 --> 00:46:16,861
otherwise I will not fit
in my costumes.
1250
00:46:16,991 --> 00:46:17,600
[laughs]
1251
00:46:17,731 --> 00:46:18,863
Don't mind if I do.
1252
00:46:18,993 --> 00:46:20,473
I gotta get back and learn
this choreography.
1253
00:46:20,603 --> 00:46:22,605
I gotta go home and try to
balance the snow removal budget.
1254
00:46:22,736 --> 00:46:25,783
Where is home for you now?
1255
00:46:25,913 --> 00:46:28,046
Seriously? You're not going
to tell me?
1256
00:46:29,177 --> 00:46:30,962
You know I'm going to find out.
1257
00:46:31,310 --> 00:46:33,225
Five, six, seven, eight.
1258
00:46:33,355 --> 00:46:35,140
♪ Tell me, is it all
in my head, ♪
1259
00:46:35,270 --> 00:46:36,968
♪ is it all in my head,
1260
00:46:37,098 --> 00:46:38,926
♪ is it all in my head,
is it all in my head? ♪
1261
00:46:39,057 --> 00:46:39,753
♪ Tell me...
1262
00:46:39,884 --> 00:46:40,406
[screams]
1263
00:46:40,536 --> 00:46:41,537
Mom!
1264
00:46:41,668 --> 00:46:42,495
Goodness.
1265
00:46:42,625 --> 00:46:43,888
What on earth were you doing?
1266
00:46:44,018 --> 00:46:45,759
My new routine.
1267
00:46:45,890 --> 00:46:47,935
That doesn't look like
what you usually do.
1268
00:46:48,066 --> 00:46:51,286
Yeah, that's...
that's kind of the point.
1269
00:46:51,417 --> 00:46:52,070
You don't like it?
1270
00:46:52,200 --> 00:46:53,549
No, no.
1271
00:46:53,680 --> 00:46:55,116
Don't take this the wrong way,
1272
00:46:55,247 --> 00:46:56,857
but are you sure you're going
in the right direction for you?
1273
00:46:56,988 --> 00:46:58,076
No.
1274
00:46:58,206 --> 00:47:01,470
No, I'm not sure,
but I love what I do
1275
00:47:01,601 --> 00:47:03,777
and if this is what I gotta do
to keep it going,
1276
00:47:03,908 --> 00:47:05,910
then I don't have much
of a choice, do I?
1277
00:47:06,040 --> 00:47:07,607
Then you just
trust your instincts,
1278
00:47:07,737 --> 00:47:11,350
because they brought you
this far.
1279
00:47:11,480 --> 00:47:14,483
What if my instincts aren't
telling me anything on this one?
1280
00:47:14,614 --> 00:47:15,963
I don't know, honey.
1281
00:47:16,094 --> 00:47:19,314
But whatever you decide,
you have my support.
1282
00:47:19,445 --> 00:47:21,926
Thanks Momma.
1283
00:47:24,145 --> 00:47:25,886
Gonna keep practicing.
1284
00:47:27,279 --> 00:47:28,106
All right.
1285
00:47:32,066 --> 00:47:34,286
Oh, gosh.
1286
00:47:34,416 --> 00:47:37,245
Look at us baking together
like old times,
1287
00:47:37,376 --> 00:47:38,899
and you hanging out with Robbie.
1288
00:47:39,030 --> 00:47:41,249
Uh, just helping him
with the festival, that's all.
1289
00:47:41,380 --> 00:47:42,250
And how's that going?
1290
00:47:42,381 --> 00:47:43,425
[sighs]
1291
00:47:43,556 --> 00:47:45,558
Even old Chauncey
won't say yes.
1292
00:47:45,688 --> 00:47:47,299
He used to be so nice.
1293
00:47:47,429 --> 00:47:48,822
Remember when he used
to decorate his house
1294
00:47:48,953 --> 00:47:50,389
for Christmas every year?
1295
00:47:50,519 --> 00:47:53,827
You do know that he lost
his wife a few years back.
1296
00:47:53,958 --> 00:47:55,873
Poor thing just hasn't
been the same since.
1297
00:47:56,003 --> 00:47:59,137
Oh, I'm sorry to hear that.
1298
00:47:59,267 --> 00:48:01,661
But honestly, it isn't
just Chauncey.
1299
00:48:01,791 --> 00:48:04,882
Janine shot me down and
don't get me started on Lori.
1300
00:48:05,012 --> 00:48:06,361
Well honey,
1301
00:48:06,492 --> 00:48:08,363
maybe folks around here feel
a little rejected by you.
1302
00:48:08,494 --> 00:48:09,887
Rejected, why?
1303
00:48:10,017 --> 00:48:11,758
Well you have to understand
that to folks here,
1304
00:48:11,889 --> 00:48:15,631
you, you live a glamorous
life they can only dream about.
1305
00:48:15,762 --> 00:48:16,763
You're different.
1306
00:48:16,894 --> 00:48:18,504
But I'm not different.
1307
00:48:18,634 --> 00:48:19,809
Not really.
1308
00:48:19,940 --> 00:48:21,768
And I know that, but
they don't know that.
1309
00:48:21,899 --> 00:48:23,161
Maybe what you need
to do
1310
00:48:23,291 --> 00:48:25,598
is just show them more
the real you.
1311
00:48:25,728 --> 00:48:27,861
I mean, think of yourself
as a Christmas present.
1312
00:48:27,992 --> 00:48:30,081
Can't know what's inside
until you get past that bow
1313
00:48:30,211 --> 00:48:31,386
and unwrap it.
1314
00:48:31,517 --> 00:48:32,431
[laughs]
1315
00:48:32,561 --> 00:48:33,736
What?
1316
00:48:33,867 --> 00:48:35,390
Mom, you just compared me
to a Christmas present
1317
00:48:35,521 --> 00:48:37,218
that the town would love
to unwrap.
1318
00:48:37,349 --> 00:48:38,567
[laughs]
1319
00:48:38,698 --> 00:48:39,612
And they will.
1320
00:48:39,742 --> 00:48:41,309
[laughs]
1321
00:48:41,440 --> 00:48:44,660
Well, at least I know where
I get my self-confidence from.
1322
00:48:44,791 --> 00:48:46,097
Oh, this poor thing is so sad.
1323
00:48:46,227 --> 00:48:47,141
Yours are so pretty.
1324
00:48:47,272 --> 00:48:48,882
-Aww
-Mine looks terrible.
1325
00:48:52,755 --> 00:48:55,933
So, you really think
people think I'm standoffish?
1326
00:48:56,063 --> 00:48:58,022
Maybe just a little.
1327
00:49:01,460 --> 00:49:03,288
Okay, where you going?
1328
00:49:03,418 --> 00:49:04,811
To go prove everybody wrong.
1329
00:49:04,942 --> 00:49:06,987
Especially one person.
1330
00:49:08,510 --> 00:49:10,121
[knocking]
1331
00:49:16,344 --> 00:49:17,476
Hello?
1332
00:49:17,606 --> 00:49:20,305
What brings you out here?
1333
00:49:20,435 --> 00:49:22,437
I just thought I should return
something that's yours.
1334
00:49:22,568 --> 00:49:24,439
My momma always taught me
not to keep other kids' toys.
1335
00:49:24,570 --> 00:49:25,353
Well, thank you.
1336
00:49:25,484 --> 00:49:27,486
Wow, Robbie, you really did it.
1337
00:49:27,616 --> 00:49:29,140
You built your dream house.
1338
00:49:29,270 --> 00:49:31,533
Well, yeah.
1339
00:49:31,664 --> 00:49:34,145
Uh, why don't you come on in?
1340
00:49:34,275 --> 00:49:35,581
Ah, wow.
1341
00:49:35,711 --> 00:49:38,018
Typical Robbie, you do
something amazing
1342
00:49:38,149 --> 00:49:42,414
and you don't even
mention it.
1343
00:49:42,544 --> 00:49:46,026
I kept the rustic lines
of the barn,
1344
00:49:46,157 --> 00:49:48,202
obviously upgraded the interior.
1345
00:49:48,333 --> 00:49:49,464
It's beautiful.
1346
00:49:49,595 --> 00:49:51,162
Yeah.
1347
00:49:51,292 --> 00:49:57,907
This... this is where I go
to unwind and relax.
1348
00:49:58,038 --> 00:50:00,432
You know, let me grab you
a coffee
1349
00:50:00,562 --> 00:50:01,824
and make yourself at home.
1350
00:50:01,955 --> 00:50:03,522
Still cream, no sugar?
1351
00:50:03,652 --> 00:50:04,610
Uh-huh.
1352
00:50:04,740 --> 00:50:06,873
Yeah, all right.
1353
00:50:10,442 --> 00:50:36,511
[hums melody]
♪
1354
00:50:36,642 --> 00:50:38,687
That's nice.
1355
00:50:38,818 --> 00:50:40,167
What is it?
1356
00:50:40,298 --> 00:50:42,735
Oh, it's just something I came
across the other day.
1357
00:50:42,865 --> 00:50:45,651
Might be the start
of a little song, I don't know.
1358
00:50:45,781 --> 00:50:46,565
I like it.
1359
00:50:46,695 --> 00:50:49,742
Yeah, I don't know.
1360
00:50:49,872 --> 00:50:54,138
It's something about being
back in Baxter Mountain
that's inspiring, I guess.
1361
00:50:54,268 --> 00:50:54,964
Yeah.
1362
00:50:55,095 --> 00:50:56,792
[message alert]
1363
00:50:56,923 --> 00:50:58,229
You ever turn that thing off?
1364
00:50:58,359 --> 00:51:00,187
You're the mayor, they ever
let you turn yours off?
1365
00:51:00,318 --> 00:51:01,014
No.
1366
00:51:01,145 --> 00:51:02,233
Oh, shoot.
1367
00:51:02,363 --> 00:51:03,321
What is it?
1368
00:51:03,451 --> 00:51:04,626
It's an interview that
I forgot I had.
1369
00:51:04,757 --> 00:51:05,758
You gotta do an interview
right now?
1370
00:51:05,888 --> 00:51:06,759
Why don't you
just tell them...
1371
00:51:06,889 --> 00:51:08,456
No, no, I have to take this.
1372
00:51:08,587 --> 00:51:10,850
But they think I'm in the
Bahamas so you have to shh-shh.
1373
00:51:10,980 --> 00:51:11,894
I'm sorry, they think
you're where?
1374
00:51:12,025 --> 00:51:13,461
Hey, it's Laney.
1375
00:51:13,592 --> 00:51:15,072
Laney, it's Alexandra.
1376
00:51:15,202 --> 00:51:16,334
So good to speak to you.
1377
00:51:16,464 --> 00:51:17,683
You too.
1378
00:51:17,813 --> 00:51:19,119
Thank you for taking time
from the studio.
1379
00:51:19,250 --> 00:51:20,468
How's it down in the Bahamas?
1380
00:51:20,599 --> 00:51:22,079
Oh, it's great.
1381
00:51:22,209 --> 00:51:25,647
Um, I just think the Caribbean
rhythms are so inspiring.
1382
00:51:25,778 --> 00:51:27,649
And the weather's okay
down there?
1383
00:51:27,780 --> 00:51:30,087
Oh yeah, it's great, why?
1384
00:51:30,217 --> 00:51:32,654
You've got a fireplace
in the Bahamas.
1385
00:51:32,785 --> 00:51:35,527
Oh, yeah.
1386
00:51:35,657 --> 00:51:38,182
I, um... I asked them
to set that up
1387
00:51:38,312 --> 00:51:40,532
so I could get in
the Christmas spirit.
1388
00:51:40,662 --> 00:51:42,316
Great idea.
1389
00:51:42,447 --> 00:51:43,404
Anyway.
1390
00:51:43,535 --> 00:51:44,884
Everyone's waiting
for your new album.
1391
00:51:45,014 --> 00:51:46,059
Any hints on when
it's going to drop?
1392
00:51:46,190 --> 00:51:47,234
Oh, soon.
1393
00:51:47,365 --> 00:51:48,627
Real soon.
1394
00:51:48,757 --> 00:51:52,109
I'm just experimenting
with some new sounds is all.
1395
00:51:52,239 --> 00:51:54,546
Well, Danny has been
pretty secretive about it,
1396
00:51:54,676 --> 00:51:57,026
but he said to expect some
surprises at Santapalooza?
1397
00:51:57,157 --> 00:51:58,985
Yes, I think it's safe
to say that,
1398
00:51:59,116 --> 00:52:02,031
uh, Santapalooza's gonna show
fans a whole new side of me.
1399
00:52:02,162 --> 00:52:03,685
[laughs]
1400
00:52:03,816 --> 00:52:07,385
Anyway, I have got to get back
to work because my...
1401
00:52:07,515 --> 00:52:11,737
my recording engineer is
hollering at me, so, um,
1402
00:52:11,867 --> 00:52:12,651
[calls]
Laney!
1403
00:52:12,781 --> 00:52:13,913
Thank you so much for calling.
1404
00:52:14,043 --> 00:52:15,088
I'll see you at Santapalooza,
okay?
1405
00:52:15,219 --> 00:52:16,481
Bye!
1406
00:52:17,090 --> 00:52:17,830
Uh...
1407
00:52:19,179 --> 00:52:20,267
[laughs]
1408
00:52:20,398 --> 00:52:22,182
You are so bad!
1409
00:52:22,313 --> 00:52:24,184
[laughs]
1410
00:52:25,838 --> 00:52:27,970
Hey, uh.
1411
00:52:28,101 --> 00:52:29,407
If you're free tonight
1412
00:52:29,537 --> 00:52:31,104
why don't you come by
the Roadhouse with me?
1413
00:52:31,235 --> 00:52:33,019
Perfect place to round up
some talent.
1414
00:52:33,150 --> 00:52:35,587
Yeah, I can...
I can do that.
1415
00:52:35,717 --> 00:52:38,329
I heard they have good Caribbean
rhythms there these days so.
1416
00:52:38,459 --> 00:52:40,940
Oh, well, great.
1417
00:52:41,070 --> 00:52:43,160
You know I love a Caribbean
rhythm.
1418
00:52:48,861 --> 00:52:51,342
[country music]
♪
1419
00:52:51,472 --> 00:52:52,604
You remember we used to come
here all the time?
1420
00:52:52,734 --> 00:52:54,345
I sure do.
1421
00:52:54,475 --> 00:52:56,390
Plenty of memories here.
1422
00:52:56,521 --> 00:52:58,871
What's... what's with the hat?
1423
00:52:59,001 --> 00:53:01,787
Just trying to keep
a low profile.
1424
00:53:01,917 --> 00:53:03,223
Hey.
1425
00:53:03,354 --> 00:53:04,659
Hi, thanks so much
for the invite,
1426
00:53:04,790 --> 00:53:07,009
I'm so glad I could get
a sitter.
1427
00:53:07,140 --> 00:53:08,489
I haven't been out in ages.
1428
00:53:08,620 --> 00:53:09,751
Hi, Laney.
1429
00:53:09,882 --> 00:53:11,579
Hey Lori, I'm so glad
you could make it.
1430
00:53:11,710 --> 00:53:12,537
Yeah.
1431
00:53:12,667 --> 00:53:13,190
Should we sit?
1432
00:53:13,320 --> 00:53:14,452
Yeah, sure.
1433
00:53:14,582 --> 00:53:16,628
I love this place.
1434
00:53:16,758 --> 00:53:19,108
Sure is a lot of talent
in here tonight.
1435
00:53:19,239 --> 00:53:20,197
[laughs]
1436
00:53:20,327 --> 00:53:21,763
Oh, thanks.
1437
00:53:22,895 --> 00:53:25,158
[cheering and applause]
1438
00:53:25,289 --> 00:53:26,464
Ladies and Gentleman,
1439
00:53:26,594 --> 00:53:29,554
we got a genuine
country star in our midst.
1440
00:53:29,684 --> 00:53:33,253
So, give a hometown welcome
to our own Laney Blu,
1441
00:53:33,384 --> 00:53:34,602
back in Baxter Mountain.
1442
00:53:34,733 --> 00:53:36,082
Woo!
1443
00:53:36,213 --> 00:53:38,650
[cheering and applause]
1444
00:53:38,780 --> 00:53:41,827
[chanting] Laney Blu! Laney Blu!
1445
00:53:41,957 --> 00:53:42,958
Laney Blu!
1446
00:53:43,089 --> 00:53:44,221
Ah, so much for low profile,
right?
1447
00:53:44,351 --> 00:53:45,091
Just relax all right?
1448
00:53:45,222 --> 00:53:46,527
You're among friends.
1449
00:53:46,658 --> 00:53:48,660
Why do I feel like you had
something to do with this?
1450
00:53:48,790 --> 00:53:49,791
[sighs]
1451
00:53:49,922 --> 00:53:52,968
[chanting] Laney Blu!
Laney Blu!
1452
00:53:53,099 --> 00:53:55,014
Come on down from
your high horse, Laney.
1453
00:53:55,144 --> 00:53:57,582
My horse is at just
the right height, Janine,
1454
00:53:57,712 --> 00:53:59,018
thank you very much.
1455
00:53:59,148 --> 00:54:00,933
[sighs] All right.
1456
00:54:01,063 --> 00:54:04,328
[cheering and applause]
1457
00:54:07,983 --> 00:54:09,768
Hey there, y'all.
1458
00:54:09,898 --> 00:54:11,465
So happy to be here.
1459
00:54:11,596 --> 00:54:13,728
My, you are mighty persuasive.
1460
00:54:13,859 --> 00:54:17,079
Um, I will sing a little
something tonight,
1461
00:54:17,210 --> 00:54:20,648
but not without my good friend,
Lori.
1462
00:54:20,779 --> 00:54:22,041
We're going to have
a little reunion
1463
00:54:22,171 --> 00:54:22,868
of Buckley and Blu tonight.
1464
00:54:22,998 --> 00:54:24,391
No.
1465
00:54:24,522 --> 00:54:25,218
But I'm going to need your help
to invite her up here,
1466
00:54:25,349 --> 00:54:26,001
all right?
1467
00:54:26,132 --> 00:54:26,785
Lori!
1468
00:54:26,915 --> 00:54:28,090
Lori!
1469
00:54:28,221 --> 00:54:30,092
[chanting]
Lori! Lori! Lori!
1470
00:54:30,223 --> 00:54:32,007
[chanting]
Lori! Lori! Lori!
1471
00:54:32,138 --> 00:54:34,662
[chanting]
Lori! Lori! Lori!
1472
00:54:34,793 --> 00:54:37,361
[cheering and applause]
1473
00:54:39,058 --> 00:54:40,581
-Laney I can't do this.
-We're doing "The First Noel."
1474
00:54:40,712 --> 00:54:42,061
Everything will be fine.
I'm going to start without you,
1475
00:54:42,191 --> 00:54:43,149
and you'll come in
where you used to.
1476
00:54:43,280 --> 00:54:44,411
It's like riding a bike.
1477
00:54:44,542 --> 00:54:45,282
You'll pick it up.
1478
00:54:45,412 --> 00:54:46,239
All right, you ready?
1479
00:54:46,370 --> 00:54:47,371
Let's do it.
1480
00:54:49,808 --> 00:54:53,159
♪ The First Noel,
1481
00:54:53,290 --> 00:54:56,815
♪ the Angel did say
1482
00:54:56,945 --> 00:55:04,344
♪ Was to certain poor
shepherds in fields
as they lay ♪
1483
00:55:04,475 --> 00:55:11,482
[Together] ♪ In fields where
they lay keeping their sheep ♪
1484
00:55:11,612 --> 00:55:18,315
♪ On a cold winter's night
that was so deep ♪
1485
00:55:18,445 --> 00:55:28,803
♪ Noel, Noel, Noel, Noel
1486
00:55:28,934 --> 00:55:37,203
♪ Born is the King
of Israel ♪
1487
00:55:37,334 --> 00:55:41,860
[cheering and applause]
1488
00:55:41,990 --> 00:55:43,775
Woo!
1489
00:55:43,905 --> 00:55:47,039
[laughing]
1490
00:55:47,169 --> 00:55:48,301
It's just like old times.
1491
00:55:48,432 --> 00:55:49,955
The best times I ever had.
1492
00:55:50,085 --> 00:55:51,086
I need a drink.
1493
00:55:51,217 --> 00:55:53,393
[laughs]
1494
00:55:53,524 --> 00:55:55,090
Oh, and we still need
some talent
1495
00:55:55,221 --> 00:55:56,527
for the Christmas concert.
1496
00:55:56,657 --> 00:55:58,659
So, if you'd like to perform,
come talk to this guy.
1497
00:55:58,790 --> 00:56:00,531
And even if you
don't want to perform,
1498
00:56:00,661 --> 00:56:02,533
we hope you'll come out and
support on Christmas Eve.
1499
00:56:02,663 --> 00:56:03,795
All right, have a good night
y'all.
1500
00:56:03,925 --> 00:56:07,364
[cheering]
1501
00:56:07,494 --> 00:56:09,540
I'd say Baxter Mountain
loved you.
1502
00:56:09,670 --> 00:56:12,412
I'd say we're just getting
reacquainted but it's fun.
1503
00:56:12,543 --> 00:56:13,457
Yeah.
1504
00:56:13,587 --> 00:56:14,545
Yeah.
1505
00:56:14,675 --> 00:56:17,374
It's real fun.
1506
00:56:17,504 --> 00:56:20,159
I used to play little clubs
like this all the time.
1507
00:56:21,639 --> 00:56:23,423
I miss it.
1508
00:56:23,554 --> 00:56:25,425
Well, here's to second chances.
1509
00:56:29,864 --> 00:56:36,436
I, uh... got a little
confession to make to you.
1510
00:56:36,567 --> 00:56:41,093
I didn't ignore your invitation
to come out to California.
1511
00:56:41,223 --> 00:56:43,312
I went out to LA and I...
1512
00:56:43,443 --> 00:56:45,271
I saw you in the Superstar
finals.
1513
00:56:45,402 --> 00:56:47,273
You did?
1514
00:56:47,404 --> 00:56:48,448
You never told me that.
1515
00:56:48,579 --> 00:56:51,625
What... what happened?
1516
00:56:51,756 --> 00:56:55,063
I waited there by the backstage
door to surprise you,
1517
00:56:55,194 --> 00:56:59,111
but when you came out, you
just... you just got mobbed.
1518
00:56:59,241 --> 00:57:01,200
All those fans and reporters
1519
00:57:01,330 --> 00:57:04,638
and eventually I just turned
around and left.
1520
00:57:04,769 --> 00:57:07,075
Why?
1521
00:57:07,206 --> 00:57:10,601
When I saw you there,
with your life going in this...
1522
00:57:10,731 --> 00:57:11,906
this whole new direction,
1523
00:57:12,037 --> 00:57:16,345
I just didn't want to be
the person holding you back.
1524
00:57:16,476 --> 00:57:19,305
So, you just made that decision
for the both of us?
1525
00:57:19,436 --> 00:57:21,046
It was your big shot,
1526
00:57:21,176 --> 00:57:22,787
and, I mean, I was headed
off to Boston,
1527
00:57:22,917 --> 00:57:24,397
I thought our lives were going
in different directions,
1528
00:57:24,528 --> 00:57:25,964
different futures.
1529
00:57:26,094 --> 00:57:28,532
You still think that?
1530
00:57:32,623 --> 00:57:34,363
How about a dance, huh?
1531
00:57:37,323 --> 00:57:39,064
♪ Say that again...♪
1532
00:57:39,194 --> 00:57:42,328
Oh, it's a... it's a slow song,
we better not.
1533
00:57:42,459 --> 00:57:45,070
If we dance,
people will talk.
1534
00:57:45,200 --> 00:57:46,375
Yes, they will.
1535
00:57:48,595 --> 00:57:50,902
Let's let 'em talk.
1536
00:57:51,032 --> 00:57:52,773
All right.
1537
00:57:52,904 --> 00:57:54,122
♪ I just don't wanna
misunderstand♪
1538
00:57:54,253 --> 00:58:01,695
♪ Say that again♪
1539
00:58:01,826 --> 00:58:12,967
♪ You realize the way
my eyes adore you♪
1540
00:58:13,098 --> 00:58:21,106
♪ You understand you make
this man survive♪
1541
00:58:23,500 --> 00:58:24,631
All right, thank you so much.
1542
00:58:24,762 --> 00:58:25,937
Nice to meet you.
1543
00:58:26,067 --> 00:58:26,807
Excuse me.
1544
00:58:26,938 --> 00:58:27,895
Oh, Janine.
1545
00:58:28,026 --> 00:58:30,289
Didn't expect to see you
get up there.
1546
00:58:30,419 --> 00:58:34,293
But since you have come down
off of your high horse,
1547
00:58:34,423 --> 00:58:37,035
maybe I can come down
off of mine, too.
1548
00:58:37,165 --> 00:58:40,168
So, if you'll still have me,
count me in for the concert.
1549
00:58:40,299 --> 00:58:41,213
That'd be great.
1550
00:58:41,343 --> 00:58:42,301
Okay.
1551
00:58:42,431 --> 00:58:43,563
I'll be there Christmas Eve.
1552
00:58:43,694 --> 00:58:44,390
Okay.
1553
00:58:44,521 --> 00:58:45,913
Okay.
1554
00:58:47,175 --> 00:58:48,350
Kinda nice to see you
1555
00:58:48,481 --> 00:58:50,570
mending some fences around here,
Miss Blu.
1556
00:58:50,701 --> 00:58:52,398
Yeah, it feels real good, too.
1557
00:58:52,529 --> 00:58:55,793
I gotta be honest, it's...
it's... I think it's this place.
1558
00:58:55,923 --> 00:58:57,925
I mean, being somewhere
that I love,
1559
00:58:58,056 --> 00:59:00,798
surrounded by people
that I love...
1560
00:59:03,061 --> 00:59:04,062
Excuse me, just a second.
1561
00:59:04,192 --> 00:59:04,889
I'll be right back.
1562
00:59:05,019 --> 00:59:06,281
Mm-hmm.
1563
00:59:07,108 --> 00:59:08,327
Hey, Lori?
1564
00:59:08,457 --> 00:59:09,371
Hi.
1565
00:59:09,502 --> 00:59:11,069
Excuse me, I'm sorry y'all.
1566
00:59:11,199 --> 00:59:12,374
Hi.
1567
00:59:12,505 --> 00:59:13,680
Have you thought any more
about singing
1568
00:59:13,811 --> 00:59:15,160
in the Christmas concert?
1569
00:59:15,290 --> 00:59:16,204
Oh, uh...
1570
00:59:16,335 --> 00:59:17,858
Now, just hear me out.
1571
00:59:17,989 --> 00:59:20,252
I know I'm not going to be there
on Christmas Eve,
1572
00:59:20,382 --> 00:59:24,735
but if I wrote you a song,
would you consider singing it?
1573
00:59:24,865 --> 00:59:26,258
Well, what about the kids?
1574
00:59:26,388 --> 00:59:28,216
Well, just bring 'em.
1575
00:59:28,347 --> 00:59:31,350
I'm sure they would love to see
their momma on stage.
1576
00:59:31,480 --> 00:59:32,351
Okay, I will.
1577
00:59:32,481 --> 00:59:33,700
I'll do it.
1578
00:59:33,831 --> 00:59:35,006
Okay, but you got to get
writing me that song.
1579
00:59:35,136 --> 00:59:36,181
Okay, yeah.
1580
00:59:36,311 --> 00:59:37,791
That's... I mean,
that's the easy part.
1581
00:59:37,922 --> 00:59:39,010
Now that I know
who's singing it.
1582
00:59:39,140 --> 00:59:39,924
All right.
1583
00:59:40,054 --> 00:59:40,533
That's great, okay!
1584
00:59:40,664 --> 00:59:41,490
Thank you.
1585
00:59:42,143 --> 00:59:42,927
Bye.
1586
00:59:43,449 --> 00:59:44,189
Wow.
1587
00:59:44,319 --> 00:59:45,494
Wow!
1588
00:59:45,625 --> 00:59:46,757
I'm glad it's not
an election year,
1589
00:59:46,887 --> 00:59:48,759
because I think I'd be out of
a job real quick.
1590
00:59:48,889 --> 00:59:49,586
[laughs]
1591
00:59:49,716 --> 00:59:51,109
I think you would too.
1592
00:59:57,942 --> 00:59:58,638
Hey.
1593
00:59:58,769 --> 01:00:01,119
I finally found the wreaths.
1594
01:00:01,249 --> 01:00:02,555
And judging from that smile,
1595
01:00:02,686 --> 01:00:04,252
I think maybe you found
something too.
1596
01:00:04,383 --> 01:00:06,341
I did hear you singing
that melody again.
1597
01:00:06,472 --> 01:00:07,691
[laughs]
1598
01:00:07,821 --> 01:00:09,083
Yeah, it's a little rough
around the edges,
1599
01:00:09,214 --> 01:00:11,303
but, uh, I think it might
be the start of a new song.
1600
01:00:11,433 --> 01:00:12,217
Oh.
1601
01:00:12,347 --> 01:00:13,784
[phone beeps]
1602
01:00:13,914 --> 01:00:14,959
What is it?
1603
01:00:15,089 --> 01:00:16,177
It's Danny.
1604
01:00:16,308 --> 01:00:17,614
He wants to know how
the rehearsals are going
1605
01:00:17,744 --> 01:00:20,617
for Santapalooza, which
I have had no time for.
1606
01:00:20,747 --> 01:00:23,271
Oh, well that's interesting,
because you seemed
1607
01:00:23,402 --> 01:00:26,013
to find the time to go dancing
with Robbie last night.
1608
01:00:26,144 --> 01:00:27,319
Oh.
1609
01:00:27,449 --> 01:00:28,799
I'm glad to hear the Baxter
Mountain grapevine
1610
01:00:28,929 --> 01:00:30,191
is still as quick as usual.
1611
01:00:30,322 --> 01:00:31,410
Mm-hmm.
1612
01:00:31,540 --> 01:00:32,759
Still the best way
for rumours, recipes,
1613
01:00:32,890 --> 01:00:33,847
and ribbing.
1614
01:00:33,978 --> 01:00:35,109
I wonder what that grape vine
1615
01:00:35,240 --> 01:00:37,242
would have to say about
you and George.
1616
01:00:37,372 --> 01:00:39,026
[gasps]
1617
01:00:39,157 --> 01:00:42,073
I am not interested in George.
1618
01:00:42,203 --> 01:00:44,553
I can take care of myself just
fine and I have been doing so
1619
01:00:44,684 --> 01:00:46,077
ever since your
father passed.
1620
01:00:46,207 --> 01:00:47,339
All right.
1621
01:00:47,469 --> 01:00:48,906
I'm just teasing you.
1622
01:00:49,036 --> 01:00:50,429
All I'm saying is
it wouldn't hurt you
1623
01:00:50,559 --> 01:00:52,300
to think about going on a date.
1624
01:00:52,431 --> 01:00:54,346
It's not a big deal.
1625
01:00:54,476 --> 01:00:57,349
All right, I would love to carry
on this conversation
1626
01:00:57,479 --> 01:00:58,742
but I gotta get over
to Lori's.
1627
01:00:58,872 --> 01:01:01,092
Wait a minute, did
you two reconnect?
1628
01:01:01,222 --> 01:01:02,441
Oh, I am so happy.
1629
01:01:02,571 --> 01:01:04,312
I know, me too.
1630
01:01:04,443 --> 01:01:05,879
Did I tell you she's going to
sing in the Christmas concert?
1631
01:01:06,010 --> 01:01:07,533
No.
1632
01:01:07,664 --> 01:01:09,187
Yeah, but I gotta get over to
her house 'cause she picked up
1633
01:01:09,317 --> 01:01:11,711
an extra shift at work
and since Ed's out of town,
1634
01:01:11,842 --> 01:01:13,408
I offered to babysit.
1635
01:01:13,539 --> 01:01:14,758
What?
1636
01:01:14,888 --> 01:01:17,064
Don't be so dramatic,
I can handle it.
1637
01:01:17,195 --> 01:01:18,762
It's only a couple little kids.
1638
01:01:18,892 --> 01:01:20,241
Mm-hmm.
1639
01:01:22,635 --> 01:01:24,332
All right kiddos,
1640
01:01:24,463 --> 01:01:27,509
we are going to make some
Christmas popcorn streamers.
1641
01:01:27,640 --> 01:01:29,555
Oh dear. All right.
1642
01:01:29,686 --> 01:01:30,512
Well, we'll clean that later.
1643
01:01:30,643 --> 01:01:31,426
Come on.
1644
01:01:31,557 --> 01:01:32,166
Come on.
1645
01:01:32,297 --> 01:01:34,125
Come on, come on.
1646
01:01:34,691 --> 01:01:35,517
All right, so first we'll...
1647
01:01:35,648 --> 01:01:36,649
Oh no.
1648
01:01:36,780 --> 01:01:37,563
Oh no, no, no,
those are for the tree!
1649
01:01:37,694 --> 01:01:39,217
Uh no, okay, all right.
1650
01:01:39,347 --> 01:01:41,132
We need a... a broom
or some...
1651
01:01:41,262 --> 01:01:44,048
[kids laughing]
1652
01:01:44,178 --> 01:01:44,657
I'm gonna get you!
1653
01:01:44,788 --> 01:01:45,440
Mom?
1654
01:01:45,571 --> 01:01:46,746
Yeah.
1655
01:01:46,877 --> 01:01:48,313
Yeah, I need your help.
1656
01:01:48,443 --> 01:01:49,531
All right.
1657
01:01:49,662 --> 01:01:51,011
So, popcorn didn't work out.
1658
01:01:51,142 --> 01:01:53,753
Next, we are going to try
to make Christmas cookies.
1659
01:01:53,884 --> 01:01:55,146
I don't want to make cookies.
1660
01:01:55,276 --> 01:01:56,713
It's no fun.
1661
01:01:56,843 --> 01:01:57,714
Is that so?
1662
01:01:57,844 --> 01:01:59,063
Hey darlin', I'm here.
1663
01:01:59,193 --> 01:02:00,760
Well.
1664
01:02:00,891 --> 01:02:04,416
It seems an elf has come by to
bring us some Christmas spirit.
1665
01:02:08,333 --> 01:02:10,727
That's not an elf.
1666
01:02:10,857 --> 01:02:12,772
That's your mom.
1667
01:02:12,903 --> 01:02:14,469
Well now, that is
the wrong answer.
1668
01:02:14,600 --> 01:02:16,428
Because I am both!
1669
01:02:16,558 --> 01:02:17,603
Thanks for coming, mom.
1670
01:02:17,734 --> 01:02:18,430
Did you get everything?
1671
01:02:18,560 --> 01:02:20,040
I did, I got the dough.
1672
01:02:20,171 --> 01:02:22,564
I got you aprons,
I got you gumdrops, sprinkles,
1673
01:02:22,695 --> 01:02:25,045
I also got you some
Finnish Christmas cookies,
1674
01:02:25,176 --> 01:02:27,700
and um, every single cookie
cutter in the store.
1675
01:02:27,831 --> 01:02:29,310
Thank you.
1676
01:02:29,441 --> 01:02:31,704
Now, are you going to show
everybody what to do next?
1677
01:02:31,835 --> 01:02:34,098
No, no, you're going
to show 'em.
1678
01:02:34,228 --> 01:02:38,015
See, I... I think you're up
for the task, right?
1679
01:02:38,145 --> 01:02:39,843
Have fun!
1680
01:02:42,454 --> 01:02:44,673
So, what are we gonna do?
1681
01:02:50,592 --> 01:02:52,072
We are gonna make music.
1682
01:02:52,203 --> 01:02:53,508
I thought we were gonna
make cookies.
1683
01:02:53,639 --> 01:02:55,119
We can do both.
1684
01:02:55,249 --> 01:02:57,730
This is a little trick I learned
from my dad.
1685
01:02:57,861 --> 01:02:59,558
Now Jack, you are going
to be our drummer.
1686
01:02:59,688 --> 01:03:00,864
Those are for you.
1687
01:03:00,994 --> 01:03:03,083
You're going to take these
cookie cutters
1688
01:03:03,214 --> 01:03:05,694
and you're going to stamp,
stamp, stamp, stamp.
1689
01:03:05,825 --> 01:03:07,566
You got that?
1690
01:03:07,696 --> 01:03:11,744
And Emily, you are on rhythm,
all right?
1691
01:03:11,875 --> 01:03:13,050
These are going to be
your little egg shakers.
1692
01:03:13,180 --> 01:03:14,312
You're gonna go shake,
shake, shake,
1693
01:03:14,442 --> 01:03:15,966
shake, shake, shake,
shake, okay?
1694
01:03:16,096 --> 01:03:16,793
Okay.
1695
01:03:16,923 --> 01:03:17,924
You got it?
1696
01:03:18,055 --> 01:03:19,186
All right.
1697
01:03:19,317 --> 01:03:21,362
And I am going to be...
1698
01:03:21,493 --> 01:03:22,799
Oh! The guitar player.
1699
01:03:22,929 --> 01:03:23,756
Look at that.
1700
01:03:23,887 --> 01:03:24,757
Oh, perfect.
1701
01:03:24,888 --> 01:03:26,541
I'll strum it with
one of these.
1702
01:03:26,672 --> 01:03:28,413
You ready?
All right Jack.
1703
01:03:28,543 --> 01:03:29,762
I need you to stamp,
stamp, stamp, stamp.
1704
01:03:29,893 --> 01:03:31,068
You got it?
1705
01:03:31,198 --> 01:03:33,548
Stamp, stamp,
stamp, stamp, and shake,
1706
01:03:33,679 --> 01:03:35,550
shake, shake,
shake, shake, shake,
1707
01:03:35,681 --> 01:03:38,249
shake and strum,
strum, strum, strum.
1708
01:03:38,379 --> 01:03:39,816
Yeah, here we go.
1709
01:03:39,946 --> 01:03:41,382
We got a little band going!
1710
01:03:41,513 --> 01:03:49,913
♪
1711
01:03:56,136 --> 01:03:57,529
Well hello.
1712
01:03:57,659 --> 01:03:59,009
How was the babysitting?
1713
01:03:59,139 --> 01:04:01,359
It went great, actually.
1714
01:04:01,489 --> 01:04:03,013
Thanks for your help.
1715
01:04:03,143 --> 01:04:04,188
You decorated without me.
1716
01:04:04,318 --> 01:04:05,624
Yes, I did.
1717
01:04:05,754 --> 01:04:06,712
It's habit.
1718
01:04:06,843 --> 01:04:07,931
I couldn't help myself.
1719
01:04:08,061 --> 01:04:09,541
And there's only three more days
until Christmas.
1720
01:04:09,671 --> 01:04:12,631
I'm so sorry I haven't been home
for Christmas in a while.
1721
01:04:12,761 --> 01:04:14,241
I just hate thinking
that you have to do this
1722
01:04:14,372 --> 01:04:15,852
by yourself every year.
1723
01:04:15,982 --> 01:04:19,246
Yes, well, this year is special
because you're here,
1724
01:04:19,377 --> 01:04:20,465
and it's just like old times.
1725
01:04:20,595 --> 01:04:22,032
Now look at this.
1726
01:04:22,162 --> 01:04:23,424
Do you remember this?
1727
01:04:23,555 --> 01:04:25,731
Oh, I do.
1728
01:04:25,862 --> 01:04:27,515
Yeah, Dad got this at a craft
store when we nt
1729
01:04:27,646 --> 01:04:30,344
to Pigeon Forge.
1730
01:04:30,475 --> 01:04:33,304
Oh, here's my little nutcracker
that I made.
1731
01:04:33,434 --> 01:04:36,916
I love that one, and I still
remember the year
1732
01:04:37,047 --> 01:04:38,700
that that arm fell off
1733
01:04:38,831 --> 01:04:41,181
and your dad spent hours
with tweezers and glue,
1734
01:04:41,312 --> 01:04:42,530
putting it back together.
1735
01:04:42,661 --> 01:04:44,750
I mean, he just loved
that ornament.
1736
01:04:44,881 --> 01:04:46,491
This one? Why this one?
1737
01:04:46,621 --> 01:04:50,538
Because you made it,
of course.
1738
01:04:50,669 --> 01:04:52,453
I wish he was still here.
1739
01:04:52,584 --> 01:04:56,153
He'd be so proud of you.
1740
01:04:56,283 --> 01:04:57,589
I always thought that was
one of the reasons
1741
01:04:57,719 --> 01:04:59,939
you stayed away so long.
1742
01:05:00,070 --> 01:05:01,680
All the memories
of him here.
1743
01:05:01,810 --> 01:05:03,812
Yeah, there's memories
of him everywhere.
1744
01:05:03,943 --> 01:05:06,728
In every corner,
around every tree.
1745
01:05:06,859 --> 01:05:09,079
I think that's why I threw
myself into my work,
1746
01:05:09,209 --> 01:05:10,602
to escape the pain.
1747
01:05:10,732 --> 01:05:13,257
And you've been working
yourself overtime ever since.
1748
01:05:13,387 --> 01:05:15,955
I just wanted to make music,
1749
01:05:16,086 --> 01:05:20,046
just like Dad wanted to make
music and never really could.
1750
01:05:20,177 --> 01:05:23,223
All your dad ever wanted
was for you to do the one thing
1751
01:05:23,354 --> 01:05:27,097
that you loved and for you
to be happy.
1752
01:05:27,227 --> 01:05:30,230
Oh, you know, he would be
so pleased to be watching you,
1753
01:05:30,361 --> 01:05:31,797
you know, putting
this concert together,
1754
01:05:31,928 --> 01:05:34,713
to help him save that theatre.
1755
01:05:34,843 --> 01:05:36,628
How's that going?
1756
01:05:36,758 --> 01:05:39,674
You know, I think it's actually
going to be really great.
1757
01:05:39,805 --> 01:05:43,200
Except there's still
one holdout.
1758
01:05:43,940 --> 01:05:45,158
Hmm.
1759
01:05:48,857 --> 01:05:50,207
[car beeps]
1760
01:05:53,862 --> 01:05:55,473
What in the world?
1761
01:05:55,603 --> 01:05:58,041
Oh, we just thought we'd do some
decorating for you.
1762
01:05:58,171 --> 01:06:00,304
Well, actually,
it's called trespassing.
1763
01:06:00,434 --> 01:06:01,870
Oh, but sir.
1764
01:06:02,001 --> 01:06:03,655
When I was little,
you and your wife
1765
01:06:03,785 --> 01:06:06,658
had the best Christmas
decorations in town.
1766
01:06:06,788 --> 01:06:09,704
Why, it wasn't Christmas until
you put your decorations up.
1767
01:06:09,835 --> 01:06:12,751
Well, that was a long time ago.
1768
01:06:12,881 --> 01:06:14,579
Well, I remember.
1769
01:06:14,709 --> 01:06:16,973
Don't you?
1770
01:06:18,017 --> 01:06:21,412
Look, I'm... I'm sorry
if we overstepped.
1771
01:06:21,542 --> 01:06:23,109
Now that you've gone
to all this work,
1772
01:06:23,240 --> 01:06:27,592
you might as well leave them up,
I suppose.
1773
01:06:27,722 --> 01:06:29,420
Thank you.
1774
01:06:31,726 --> 01:06:34,991
Oh, so are you still looking
for entertainers
1775
01:06:35,121 --> 01:06:36,601
for that concert of yours?
1776
01:06:36,731 --> 01:06:37,994
Yes, sir.
1777
01:06:38,124 --> 01:06:39,473
Well, you can count me
and my fiddle in,
1778
01:06:39,604 --> 01:06:41,519
and I'll try to get my old
bluegrass band together.
1779
01:06:41,649 --> 01:06:42,868
Well, that's great!
1780
01:06:42,999 --> 01:06:45,175
[laughs]
1781
01:06:46,350 --> 01:06:49,222
I swear this place
still is magical.
1782
01:06:49,353 --> 01:06:51,224
Thank you so much for your help
with the decorating, mama.
1783
01:06:51,355 --> 01:06:53,226
You did good, darlin'.
1784
01:06:53,357 --> 01:06:55,098
Got it from your mother.
1785
01:07:12,898 --> 01:07:22,908
♪ Sleep in heavenly peace
1786
01:07:23,039 --> 01:07:28,827
♪ Sleep in heavenly peace
1787
01:07:28,957 --> 01:07:30,655
[clapping]
1788
01:07:30,785 --> 01:07:31,699
Who's that?
1789
01:07:31,830 --> 01:07:32,657
It's just me.
1790
01:07:32,787 --> 01:07:33,875
Oh.
1791
01:07:34,006 --> 01:07:35,268
That was beautiful.
1792
01:07:35,399 --> 01:07:36,574
Just beautiful.
1793
01:07:36,704 --> 01:07:38,228
Thanks.
1794
01:07:38,358 --> 01:07:41,622
It's Christmas, I'm on a stage,
I can't help myself.
1795
01:07:43,711 --> 01:07:46,801
So how does it feel being back
in here after all these years?
1796
01:07:46,932 --> 01:07:50,805
Actually, it feels pretty great.
1797
01:07:50,936 --> 01:07:57,812
Being in this town, being here,
makes me really miss my dad.
1798
01:07:57,943 --> 01:07:59,336
I've been thinking a lot lately
1799
01:07:59,466 --> 01:08:01,990
about all the things
he wanted for me.
1800
01:08:02,121 --> 01:08:07,083
How many of those things
actually came true.
1801
01:08:07,213 --> 01:08:11,174
Sometimes it feels like it
happened to somebody else.
1802
01:08:11,304 --> 01:08:13,872
I always thought I had
this dream life.
1803
01:08:14,002 --> 01:08:18,833
Money, fame, travel,
everything I thought I wanted.
1804
01:08:18,964 --> 01:08:20,052
And?
1805
01:08:24,012 --> 01:08:27,625
And it took coming home to
realize what I was missing.
1806
01:08:32,282 --> 01:08:34,284
Well, I mean obviously
1807
01:08:34,414 --> 01:08:38,462
I wish you could stay to see
1808
01:08:38,592 --> 01:08:40,899
everything that you've done
for this town.
1809
01:08:41,029 --> 01:08:43,510
But I mean, you've got
to protect everything
1810
01:08:43,641 --> 01:08:47,862
you worked for,
I get that.
1811
01:08:47,993 --> 01:08:51,605
I just hope that you know,
Laney.
1812
01:08:51,736 --> 01:08:56,088
I'm so proud of you,
and he would be too.
1813
01:09:00,788 --> 01:09:02,703
Thanks, Robbie.
1814
01:09:02,834 --> 01:09:05,228
It means a lot.
1815
01:09:06,968 --> 01:09:09,145
But, you know, we still can have
a special Christmas
1816
01:09:09,275 --> 01:09:11,059
even though I'm leaving.
1817
01:09:11,190 --> 01:09:12,583
Oh yeah?
1818
01:09:12,713 --> 01:09:15,151
I'm putting together this little
dinner at my mom's house,
1819
01:09:15,281 --> 01:09:17,414
just to say thank you to
the folks who have helped out.
1820
01:09:17,544 --> 01:09:18,589
You want to come?
1821
01:09:18,719 --> 01:09:19,894
Boy, absolutely.
1822
01:09:20,025 --> 01:09:21,722
[laughs]
1823
01:09:21,853 --> 01:09:27,772
♪
1824
01:09:27,902 --> 01:09:30,949
-Oh, you found it.
-Look at that!
1825
01:09:31,079 --> 01:09:34,605
Oh, George, that is quite
the bouquet you have there.
1826
01:09:34,735 --> 01:09:36,737
I brought some kindling
to start things up,
1827
01:09:36,868 --> 01:09:38,652
some cedar to get
the flames going,
1828
01:09:38,783 --> 01:09:41,481
and birch to keep the fire going
all night long.
1829
01:09:41,612 --> 01:09:42,613
Just need a spark.
1830
01:09:42,743 --> 01:09:43,527
Oh.
1831
01:09:44,223 --> 01:09:45,355
Oh, hey!
1832
01:09:45,485 --> 01:09:47,270
Well, looks like you already
got one.
1833
01:09:49,968 --> 01:09:50,664
Oh, Chauncey.
1834
01:09:50,795 --> 01:09:52,144
You made it.
1835
01:09:52,275 --> 01:09:54,059
I brought some bread pudding
I cooked up.
1836
01:09:54,190 --> 01:09:55,582
My wife's old recipe.
1837
01:09:55,713 --> 01:09:56,888
Oh, we're so glad you're here.
1838
01:09:57,018 --> 01:09:58,846
You can put it over there.
1839
01:09:58,977 --> 01:10:00,500
All right everybody, I just
wanted to say a few words
1840
01:10:00,631 --> 01:10:02,110
before we eat.
1841
01:10:03,373 --> 01:10:04,548
All right, first of all,
1842
01:10:04,678 --> 01:10:08,465
I just want to say thank you all
so much for coming.
1843
01:10:08,595 --> 01:10:10,467
It's real good to know
your neighbours.
1844
01:10:10,597 --> 01:10:13,252
Uh, a toast to a real
special woman,
1845
01:10:13,383 --> 01:10:15,385
one who made tonight possible.
1846
01:10:15,515 --> 01:10:16,821
Winter storm Megan.
1847
01:10:16,951 --> 01:10:18,214
[applause]
1848
01:10:18,344 --> 01:10:19,780
Bless her heart.
1849
01:10:19,911 --> 01:10:20,999
All right, come on
let's eat, y'all.
1850
01:10:21,129 --> 01:10:22,435
All right.
1851
01:10:22,566 --> 01:10:30,704
♪
1852
01:10:30,835 --> 01:10:33,011
[glasses clinking]
1853
01:10:37,972 --> 01:10:39,322
You know, I think Lori's
still on cloud nine
1854
01:10:39,452 --> 01:10:41,411
after that singing she did
the other day.
1855
01:10:41,541 --> 01:10:44,152
So, thanks for that.
1856
01:10:44,283 --> 01:10:46,067
Oh, you don't have to thank
me for anything.
1857
01:10:46,198 --> 01:10:47,678
She's a natural.
1858
01:10:49,810 --> 01:10:53,249
So, uh, I noticed you came
by yourself.
1859
01:10:53,379 --> 01:10:54,641
Oh, is that your, uh,
1860
01:10:54,772 --> 01:10:56,817
your not so subtle way of asking
me if I'm seeing anyone?
1861
01:10:56,948 --> 01:10:58,558
[laughs]
1862
01:10:58,689 --> 01:11:02,432
Well, you know me, that's
about as subtle as I get.
1863
01:11:02,562 --> 01:11:07,132
Well, when you are part-time
mayor and snowplow driver
1864
01:11:07,263 --> 01:11:08,916
of Baxter Mountain, Tennessee,
1865
01:11:09,047 --> 01:11:13,225
you gotta fight the women off,
but nah, there's...
1866
01:11:13,356 --> 01:11:15,619
there's nobody right now.
1867
01:11:16,924 --> 01:11:19,100
You sure there's no other rock
stars I should know about?
1868
01:11:19,231 --> 01:11:21,581
I thought we'd already been
over this.
1869
01:11:21,712 --> 01:11:22,930
Just asking.
1870
01:11:23,061 --> 01:11:25,411
Yeah, well there's nobody.
1871
01:11:25,542 --> 01:11:28,545
[sighs]
1872
01:11:28,675 --> 01:11:32,418
So, what's the update
on the snow, Frosty?
1873
01:11:32,549 --> 01:11:35,247
Ugh.
1874
01:11:35,378 --> 01:11:38,685
We were really, really
hoping by today,
1875
01:11:38,816 --> 01:11:42,298
but I'm almost sure tomorrow.
1876
01:11:42,428 --> 01:11:46,084
All right, well, I may be
trapped in a snow globe,
1877
01:11:46,214 --> 01:11:48,260
but at least it's
a pretty one.
1878
01:11:51,829 --> 01:11:53,352
[honking]
1879
01:11:54,353 --> 01:11:55,659
Laney!
1880
01:11:56,355 --> 01:11:57,313
Danny?
1881
01:11:57,443 --> 01:11:59,010
Santapalooza, here we come!
1882
01:12:02,230 --> 01:12:04,276
Hi.
1883
01:12:04,407 --> 01:12:05,930
My manager.
1884
01:12:08,585 --> 01:12:09,847
So, the road's finally open?
1885
01:12:09,977 --> 01:12:11,370
A couple of hours ago.
1886
01:12:11,501 --> 01:12:13,459
And I chartered us a private
jet to get us to New York City
1887
01:12:13,590 --> 01:12:16,462
by tomorrow morning
without any more hitches.
1888
01:12:16,593 --> 01:12:19,639
Wow, that's... that's great.
1889
01:12:19,770 --> 01:12:22,686
Well, desperate times
call for desperate measures.
1890
01:12:22,816 --> 01:12:23,817
Who's this?
1891
01:12:23,948 --> 01:12:24,992
Oh, an old friend.
1892
01:12:25,123 --> 01:12:26,472
Danny, meet Robbie.
1893
01:12:26,603 --> 01:12:27,430
Hey.
1894
01:12:27,560 --> 01:12:28,387
Nice to meet you.
1895
01:12:28,518 --> 01:12:30,128
You're handsome.
He's handsome.
1896
01:12:30,258 --> 01:12:32,652
Laney, we're leaving
first thing tomorrow morning.
1897
01:12:32,783 --> 01:12:33,523
Okay.
1898
01:12:33,653 --> 01:12:35,220
Um...
1899
01:12:35,351 --> 01:12:37,701
Hey, Danny. Why don't I show you
to your room.
1900
01:12:37,831 --> 01:12:38,702
Oh, no, that's fine.
1901
01:12:38,832 --> 01:12:39,746
I think we should
go over some...
1902
01:12:39,877 --> 01:12:41,313
Oh, please. Come on,
I insist.
1903
01:12:41,444 --> 01:12:43,054
I... I'd like to show you
your room.
1904
01:12:43,184 --> 01:12:45,012
No, it's... I can stay at
the saloon or whatever you got.
1905
01:12:45,143 --> 01:12:46,405
No, it doesn't come
with breakfast.
1906
01:12:46,536 --> 01:12:48,146
No, I saw it on the way.
1907
01:12:50,540 --> 01:12:51,889
So.
1908
01:12:52,019 --> 01:12:53,281
You've got to leave.
1909
01:12:53,412 --> 01:12:54,326
Have to.
1910
01:12:56,372 --> 01:12:59,679
My whole career is riding
on this.
1911
01:12:59,810 --> 01:13:02,639
Kind of feels like history's
repeating itself.
1912
01:13:02,769 --> 01:13:04,423
Us going our separate ways
yet again.
1913
01:13:04,554 --> 01:13:06,425
Robbie.
1914
01:13:06,556 --> 01:13:09,123
We can plan on meeting up
after all this is over.
1915
01:13:09,254 --> 01:13:11,517
We tried that once, remember.
1916
01:13:11,648 --> 01:13:15,129
I just think if you want
something to happen,
1917
01:13:15,260 --> 01:13:17,393
you have got to make it happen.
1918
01:13:17,523 --> 01:13:18,568
Otherwise it's just...
1919
01:13:18,698 --> 01:13:20,657
it's just way too easy
to let life slip by
1920
01:13:20,787 --> 01:13:24,312
and pretend there was nothing
you could do about it.
1921
01:13:24,443 --> 01:13:26,010
But hey.
1922
01:13:26,140 --> 01:13:29,666
Thank you so much for, for
all your help with the show.
1923
01:13:29,796 --> 01:13:31,624
We couldn't have done it
without you, so...
1924
01:13:31,755 --> 01:13:34,061
You didn't need my help.
1925
01:13:34,192 --> 01:13:38,588
But it was the most fun
I've had in a long time.
1926
01:13:38,718 --> 01:13:40,503
Merry Christmas, Robbie.
1927
01:13:42,766 --> 01:13:45,116
Merry Christmas, Laney.
1928
01:13:45,246 --> 01:13:51,339
You have a safe flight.
1929
01:13:51,470 --> 01:14:01,393
♪
1930
01:14:15,538 --> 01:14:17,931
Thought you might be hungry.
1931
01:14:18,062 --> 01:14:19,237
I don't have much of
an appetite right now,
1932
01:14:19,367 --> 01:14:22,545
but thank you.
1933
01:14:22,675 --> 01:14:24,982
Are you sure you're doing
the right thing,
1934
01:14:25,112 --> 01:14:26,853
leaving for New York?
1935
01:14:26,984 --> 01:14:28,986
I can't just throw it all away.
1936
01:14:29,116 --> 01:14:30,640
All that I worked for.
1937
01:14:30,770 --> 01:14:33,033
I understand.
1938
01:14:33,164 --> 01:14:35,906
I'm just so glad that
you got stuck here.
1939
01:14:36,036 --> 01:14:38,474
This has been the best Christmas
in years,
1940
01:14:38,604 --> 01:14:41,259
and I miss you already.
1941
01:14:41,389 --> 01:14:42,652
Me too.
1942
01:14:42,782 --> 01:14:44,828
This week's been great,
1943
01:14:44,958 --> 01:14:47,395
and I promise I'll come visit
again soon, all right?
1944
01:14:47,526 --> 01:14:48,745
Mm-hmm.
1945
01:14:48,875 --> 01:14:50,050
Aww.
1946
01:14:56,361 --> 01:14:57,841
Okay.
1947
01:15:03,324 --> 01:15:04,761
[sighs]
1948
01:15:12,246 --> 01:15:13,683
All set?
1949
01:15:13,813 --> 01:15:15,119
Jet is all fuelled and we'll be
in New York in no time.
1950
01:15:15,249 --> 01:15:16,729
Thanks, Danny.
1951
01:15:18,078 --> 01:15:18,949
Hey, Laney?
1952
01:15:21,604 --> 01:15:23,954
Pumpkin loaf, soy latte
for the flight.
1953
01:15:24,084 --> 01:15:24,998
Thanks, Momma.
1954
01:15:25,129 --> 01:15:26,304
Oh, I almost forgot.
1955
01:15:26,434 --> 01:15:28,567
There's an envelope
on my bed for Lori.
1956
01:15:28,698 --> 01:15:31,309
It's got the music in it for
the song that I wrote for her.
1957
01:15:31,439 --> 01:15:32,789
Just tell her I said
good luck?
1958
01:15:32,919 --> 01:15:34,138
Oh, honey.
1959
01:15:34,268 --> 01:15:36,444
It's too bad you couldn't
give it to her yourself.
1960
01:15:36,575 --> 01:15:38,490
You know I'm not good
with goodbyes.
1961
01:15:38,621 --> 01:15:41,145
Especially this one.
1962
01:15:41,275 --> 01:15:42,755
I love you.
1963
01:15:42,886 --> 01:15:43,669
Mwah.
1964
01:15:43,800 --> 01:15:45,541
I love you more.
1965
01:15:49,457 --> 01:15:50,371
Bye.
1966
01:15:57,161 --> 01:15:58,510
Perfect.
1967
01:15:58,641 --> 01:16:00,294
We are just rolling in now,
so fire up those engines.
1968
01:16:00,425 --> 01:16:01,774
All right.
1969
01:16:01,905 --> 01:16:03,559
We will be good to go
in five minutes.
1970
01:16:03,689 --> 01:16:04,777
Great.
1971
01:16:04,908 --> 01:16:05,996
And maybe when you get
on the plane,
1972
01:16:06,126 --> 01:16:07,519
you want to put on
a new outfit.
1973
01:16:07,650 --> 01:16:09,521
There'll be photographers on the
ground when we get to New York.
1974
01:16:09,652 --> 01:16:10,957
Yeah, I'll be ready.
1975
01:16:11,088 --> 01:16:12,437
And the president
of the record label
1976
01:16:12,568 --> 01:16:13,656
wants to meet
with you later.
1977
01:16:13,786 --> 01:16:16,006
She's got some great ideas
about the rebrand.
1978
01:16:19,096 --> 01:16:20,271
Laney?
1979
01:16:21,141 --> 01:16:23,056
Laney.
1980
01:16:23,187 --> 01:16:24,188
You listening?
1981
01:16:24,318 --> 01:16:25,450
Yeah.
1982
01:16:25,581 --> 01:16:27,539
Really?
1983
01:16:27,670 --> 01:16:28,888
[sighs]
1984
01:16:29,019 --> 01:16:30,847
I just helped put together
this Christmas concert
1985
01:16:30,977 --> 01:16:33,197
in Baxter Mountain and I feel
like I'm skipping out on 'em.
1986
01:16:33,327 --> 01:16:36,243
Well, you've got your own
Christmas concert, remember?
1987
01:16:36,374 --> 01:16:37,680
And if I don't do it?
1988
01:16:37,810 --> 01:16:39,203
[laughs]
1989
01:16:42,859 --> 01:16:45,775
That would be a big mistake.
1990
01:16:46,950 --> 01:16:49,039
[sighs]
1991
01:16:49,169 --> 01:16:50,301
Well...
1992
01:16:50,431 --> 01:16:52,520
At least I've got pumpkin bread.
1993
01:16:52,651 --> 01:16:55,001
Ooh, sounds yummy.
1994
01:17:03,053 --> 01:17:04,532
What's that?
1995
01:17:04,663 --> 01:17:07,361
Just something my mom
put in there.
1996
01:17:09,015 --> 01:17:10,321
Oh, we're here.
1997
01:17:10,451 --> 01:17:13,106
Danny, how long you been
my manager?
1998
01:17:13,237 --> 01:17:14,499
Uh, eight years.
1999
01:17:14,630 --> 01:17:15,979
No, nine years.
2000
01:17:16,109 --> 01:17:16,849
And you're really good at it.
2001
01:17:16,980 --> 01:17:17,937
You really are.
2002
01:17:18,068 --> 01:17:19,896
Oh, thanks.
2003
01:17:20,026 --> 01:17:21,071
I'm just trying to do my job
and trying to keep the
trains running on time.
2004
01:17:21,201 --> 01:17:23,377
But Danny...
2005
01:17:23,508 --> 01:17:26,859
On top of being
an amazing manager,
2006
01:17:26,990 --> 01:17:28,687
I need you to be
my friend today.
2007
01:17:31,124 --> 01:17:32,256
Friend?
2008
01:17:34,475 --> 01:17:40,525
Um... I don't know how
to do that.
2009
01:17:45,008 --> 01:17:46,270
Hey, hey.
2010
01:17:46,400 --> 01:17:47,663
It's a packed house.
2011
01:17:47,793 --> 01:17:49,273
I mean, I can't figure it out.
2012
01:17:49,403 --> 01:17:53,103
We only sold advance tickets
for like, half the seats.
2013
01:17:53,233 --> 01:17:55,235
This is going to put us over
the top for redevelopment.
2014
01:17:55,366 --> 01:17:57,324
Laney tweeted to her
three million followers.
2015
01:17:57,455 --> 01:18:01,589
Now that the road's open,
people have come from all over.
2016
01:18:04,331 --> 01:18:06,029
You gotta be kidding me.
2017
01:18:07,770 --> 01:18:08,771
Lori, Lori.
2018
01:18:08,901 --> 01:18:11,469
Hey, Lori.
2019
01:18:11,599 --> 01:18:13,776
Hey, you're up next, okay?
2020
01:18:13,906 --> 01:18:15,125
Are you joking?
2021
01:18:15,255 --> 01:18:16,343
Have you seen all the people
out there?
2022
01:18:16,474 --> 01:18:19,520
Yeah, it's a packed house.
2023
01:18:19,651 --> 01:18:21,000
I can't do this.
2024
01:18:21,131 --> 01:18:22,349
I can't do this.
2025
01:18:22,480 --> 01:18:24,525
It is one thing to sing a duo
with Laney on a dare
2026
01:18:24,656 --> 01:18:25,744
in a half-packed club.
2027
01:18:25,875 --> 01:18:28,616
It is another to sing a solo
out there
2028
01:18:28,747 --> 01:18:29,661
in front of a crowd
like that.
2029
01:18:29,792 --> 01:18:30,836
I can't do this.
2030
01:18:30,967 --> 01:18:31,707
Just breathe. All you gotta do
is breathe.
2031
01:18:31,837 --> 01:18:32,533
Don't tell me how to breathe.
2032
01:18:32,664 --> 01:18:34,013
I know how to breathe.
2033
01:18:34,144 --> 01:18:36,102
I... I can't sing in front of
all those people, Robbie.
2034
01:18:36,233 --> 01:18:37,103
I can't sing...
2035
01:18:37,234 --> 01:18:38,104
Gonna be fine,
it's gonna be fine.
2036
01:18:38,235 --> 01:18:39,715
But Buckley and Blu can.
2037
01:18:41,847 --> 01:18:42,718
Laney?
2038
01:18:44,850 --> 01:18:45,808
What are you doing here?
2039
01:18:45,938 --> 01:18:47,853
I thought y'all might need
some backup.
2040
01:18:47,984 --> 01:18:49,594
Yeah, seriously.
2041
01:18:49,725 --> 01:18:51,727
Hey, don't you worry about
that new song, all right?
2042
01:18:51,857 --> 01:18:53,467
I'll take care of it.
2043
01:18:53,598 --> 01:18:54,947
Then you come meet me
on stage after
2044
01:18:55,078 --> 01:18:57,297
and we'll do our old Christmas
song, just like the old days.
2045
01:18:57,428 --> 01:18:57,994
All right?
2046
01:18:58,124 --> 01:18:59,386
All right.
2047
01:18:59,517 --> 01:19:00,170
I'd love that.
2048
01:19:00,300 --> 01:19:01,649
Yeah. Okay.
2049
01:19:01,780 --> 01:19:02,476
Yeah.
2050
01:19:02,607 --> 01:19:03,390
Okay?
2051
01:19:03,521 --> 01:19:04,740
Yeah, I think I can do this.
2052
01:19:04,870 --> 01:19:05,741
First, I gotta throw up.
2053
01:19:05,871 --> 01:19:06,785
No, it's just...
2054
01:19:07,481 --> 01:19:08,439
One minute!
2055
01:19:08,569 --> 01:19:10,006
Robbie, stop being so bossy.
2056
01:19:11,137 --> 01:19:13,183
[laughs]
2057
01:19:15,751 --> 01:19:18,536
So, you passed up Santapalooza?
2058
01:19:18,666 --> 01:19:20,059
You sure about that?
2059
01:19:20,190 --> 01:19:20,930
Absolutely.
2060
01:19:23,410 --> 01:19:26,979
You know we got a full house
'cause of you.
2061
01:19:27,110 --> 01:19:31,767
Well, I gotta protect
my investment.
2062
01:19:31,897 --> 01:19:34,291
Your investment?
2063
01:19:34,421 --> 01:19:36,423
Don't tell me you bought
this place.
2064
01:19:36,554 --> 01:19:37,120
You bought this place!
2065
01:19:37,250 --> 01:19:37,903
You bought...
2066
01:19:38,034 --> 01:19:39,513
Well, I mean.
2067
01:19:39,644 --> 01:19:42,081
It won't be official
until after the holidays,
2068
01:19:42,212 --> 01:19:47,173
but come the new year,
this place should be mine.
2069
01:19:47,304 --> 01:19:48,827
I will be needing an architect
to make sure
2070
01:19:48,958 --> 01:19:53,745
all the future developments
go off without a hitch.
2071
01:19:53,876 --> 01:19:57,270
Well, I might know somebody.
2072
01:19:57,401 --> 01:20:01,797
I am thinking about making this
my home base, too.
2073
01:20:01,927 --> 01:20:03,842
I could tour from outta here,
2074
01:20:03,973 --> 01:20:08,020
so long as someone keeps
the road open.
2075
01:20:08,151 --> 01:20:10,109
I might know somebody
for that, too.
2076
01:20:10,980 --> 01:20:11,719
Robbie!
2077
01:20:11,850 --> 01:20:12,633
Ja...nine.
2078
01:20:12,764 --> 01:20:14,418
There's nobody on stage.
2079
01:20:14,548 --> 01:20:15,636
Get out there and introduce
the next act!
2080
01:20:15,767 --> 01:20:17,160
Come on!
2081
01:20:17,290 --> 01:20:19,989
Shoot, I gotta, just...
Thank you.
2082
01:20:20,119 --> 01:20:21,077
You're welcome.
2083
01:20:21,207 --> 01:20:23,470
[laughing]
2084
01:20:25,733 --> 01:20:28,824
Turns out you're not so stuck up
after all, Laney.
2085
01:20:28,954 --> 01:20:31,000
You're almost like
a real person.
2086
01:20:31,130 --> 01:20:32,305
Well, thank you, Janine.
2087
01:20:32,436 --> 01:20:33,785
I like you, too.
2088
01:20:33,916 --> 01:20:36,657
[laughs]
2089
01:20:39,530 --> 01:20:41,314
[applause]
2090
01:20:41,445 --> 01:20:44,230
Well, uh, folks.
2091
01:20:44,361 --> 01:20:46,667
It... it might be only
Christmas Eve,
2092
01:20:46,798 --> 01:20:48,321
but we have got a very,
2093
01:20:48,452 --> 01:20:51,150
very special Christmas
surprise for you all tonight.
2094
01:20:51,281 --> 01:20:53,283
So, without any further ado,
2095
01:20:53,413 --> 01:20:56,112
I'd like to present to you
a local gal.
2096
01:20:56,242 --> 01:20:57,243
You may know her.
2097
01:20:57,374 --> 01:20:58,679
[laughing]
2098
01:20:58,810 --> 01:21:02,031
Ladies and gentlemen,
Baxter Mountain's own Laney Blu!
2099
01:21:02,161 --> 01:21:07,775
[cheering and applause]
2100
01:21:07,906 --> 01:21:09,212
Hi!
2101
01:21:09,342 --> 01:21:09,777
[cheering and applause]
2102
01:21:09,908 --> 01:21:11,257
Laney!
2103
01:21:11,388 --> 01:21:13,042
Thank y'all so much
for coming out tonight.
2104
01:21:13,172 --> 01:21:15,044
Oh, my goodness, I know I wasn't
supposed to be here,
2105
01:21:15,174 --> 01:21:17,133
but I just couldn't miss out.
2106
01:21:17,263 --> 01:21:20,919
Oh, my goodness, my dad would've
loved to have seen y'all here.
2107
01:21:21,050 --> 01:21:23,443
This theatre is more than
just a building,
2108
01:21:23,574 --> 01:21:26,098
it is our town's history,
our memories,
2109
01:21:26,229 --> 01:21:29,188
and with any luck,
our future, too.
2110
01:21:29,319 --> 01:21:33,192
Y'all may not know this,
but my career is at a bit of
2111
01:21:33,323 --> 01:21:37,240
a fork in the road, uh,
kind of like Baxter Mountain,
2112
01:21:37,370 --> 01:21:41,635
and just like Baxter Mountain,
I am not going to change.
2113
01:21:41,766 --> 01:21:45,988
[applause]
2114
01:21:46,118 --> 01:21:47,641
So, for those of you
who like my music,
2115
01:21:47,772 --> 01:21:49,687
I've got a new one
for you tonight.
2116
01:21:49,817 --> 01:21:53,256
Just remember it's a work
in progress, as am I.
2117
01:21:53,386 --> 01:21:58,957
♪
2118
01:21:59,088 --> 01:22:02,352
♪ We're all walking
on a timeline ♪
2119
01:22:02,482 --> 01:22:05,833
♪ Towards the horizon
for a good life ♪
2120
01:22:05,964 --> 01:22:09,228
♪ But I never seem
to get there ♪
2121
01:22:09,359 --> 01:22:11,274
♪ Could you give me
an answer ♪
2122
01:22:11,404 --> 01:22:12,797
♪ Give me an answer
2123
01:22:12,928 --> 01:22:16,148
♪ Should I pay more attention
to the simple things ♪
2124
01:22:16,279 --> 01:22:19,760
♪ Should I focus
on the meaning ♪
2125
01:22:19,891 --> 01:22:23,112
♪ There's so many
possibilities ♪
2126
01:22:23,242 --> 01:22:24,940
♪ There's never one answer
2127
01:22:25,070 --> 01:22:26,767
♪ Never one answer
2128
01:22:26,898 --> 01:22:33,644
♪ I want to live fearless
2129
01:22:33,774 --> 01:22:36,995
♪ I want to do this,
2130
01:22:37,126 --> 01:22:40,607
♪ with feeling, feeling
2131
01:22:40,738 --> 01:22:47,919
♪ I want to jump
into the ocean ♪
2132
01:22:48,050 --> 01:22:52,750
♪ I want to fall in love
with who I am, ♪
2133
01:22:52,880 --> 01:22:54,926
♪ who I am
2134
01:22:55,057 --> 01:22:58,408
♪ And as the past falls
far behind me ♪
2135
01:22:58,538 --> 01:23:04,718
♪ I might need a hand
to guide me out ♪
2136
01:23:04,849 --> 01:23:08,505
♪ Out
2137
01:23:08,635 --> 01:23:15,555
♪ I want to live fearless
2138
01:23:15,686 --> 01:23:20,430
♪ I want to do this
with feelin', ♪
2139
01:23:20,560 --> 01:23:22,432
♪ feelin'
2140
01:23:22,562 --> 01:23:29,265
♪ I want to jump
into the ocean ♪
2141
01:23:29,395 --> 01:23:34,792
♪ I want to fall in love
with who I am, ♪
2142
01:23:34,922 --> 01:23:36,794
♪ who I am
2143
01:23:36,924 --> 01:23:40,232
♪ And as the past falls
far behind me ♪
2144
01:23:40,363 --> 01:23:46,760
♪ I might need a hand
to guide me out ♪
2145
01:23:46,891 --> 01:23:50,416
♪ Out
2146
01:23:50,547 --> 01:23:54,855
♪ We're all walking
on a tightrope ♪
2147
01:23:54,986 --> 01:23:56,814
[cheering and applause]
2148
01:23:56,944 --> 01:23:57,858
Laney!
2149
01:23:59,512 --> 01:24:01,558
[cheering and applause]
2150
01:24:01,688 --> 01:24:04,039
You're crushing it, Laney!
2151
01:24:04,169 --> 01:24:07,042
[cheering and applause]
2152
01:24:07,172 --> 01:24:08,869
All right, who's ready
to kick it up a notch?
2153
01:24:09,000 --> 01:24:11,568
[cheering and applause]
2154
01:24:11,698 --> 01:24:13,091
Y'all ready for
a Christmas song?
2155
01:24:13,222 --> 01:24:13,961
Yeah?
2156
01:24:14,092 --> 01:24:15,006
All right.
2157
01:24:15,137 --> 01:24:15,659
If you know this one,
sing along.
2158
01:24:15,789 --> 01:24:17,269
Come on, Lori.
2159
01:24:17,400 --> 01:24:25,930
♪
2160
01:24:26,061 --> 01:24:30,674
♪ I put it up in every room
2161
01:24:30,804 --> 01:24:35,505
♪ And I've been waiting here
for you ♪
2162
01:24:35,635 --> 01:24:38,247
♪ When you come walking
through that door ♪
2163
01:24:38,377 --> 01:24:40,640
♪ You won't wonder anymore
2164
01:24:40,771 --> 01:24:45,254
♪ if I've been dreaming
about you ♪
2165
01:24:45,384 --> 01:24:50,476
♪ There's mistletoe
everywhere ♪
2166
01:24:50,607 --> 01:24:55,307
♪ It's even hanging
from the stairs ♪
2167
01:24:55,438 --> 01:24:57,701
♪ There's something
I've been trying to say ♪
2168
01:24:57,831 --> 01:25:00,138
♪ But my fear got
in the way ♪
2169
01:25:00,269 --> 01:25:05,535
♪ And now it's time
to make my move ♪
2170
01:25:05,665 --> 01:25:10,583
♪ So c'mon let's kiss
this Christmas ♪
2171
01:25:10,714 --> 01:25:15,501
♪ You're all that's on my list
this Christmas ♪
2172
01:25:15,632 --> 01:25:17,677
♪ Get wrapped up in my lips
2173
01:25:17,808 --> 01:25:20,115
♪ I've been waiting for this
2174
01:25:20,245 --> 01:25:24,641
♪ Merry Christmas,
let's kiss ♪
2175
01:25:24,771 --> 01:25:29,559
♪ You put it up
in every room ♪
2176
01:25:29,689 --> 01:25:34,520
♪ It's like the ceiling
is in bloom ♪
2177
01:25:34,651 --> 01:25:36,957
♪ There's not a single place
to hide ♪
2178
01:25:37,088 --> 01:25:44,182
♪ But baby, even if I tried
I'd be lying to you ♪
2179
01:25:44,313 --> 01:25:49,100
♪ Baby you know
I come prepared ♪
2180
01:25:49,231 --> 01:25:54,105
♪ So there's a secret
I should share ♪
2181
01:25:54,236 --> 01:25:56,412
♪ You think you caught me
by surprise ♪
2182
01:25:56,542 --> 01:25:58,675
♪ But here's my purse,
tucked inside ♪
2183
01:25:58,805 --> 01:26:04,594
♪ I brought some
mistletoe too ♪
2184
01:26:04,724 --> 01:26:09,338
♪ So c'mon, let's kiss
this Christmas ♪
2185
01:26:09,468 --> 01:26:14,212
♪ You're all that's on my list
this Christmas ♪
2186
01:26:14,343 --> 01:26:16,083
♪ Get wrapped up
in my lips, ♪
2187
01:26:16,214 --> 01:26:18,521
♪ I've been waiting
for this ♪
2188
01:26:18,651 --> 01:26:23,917
♪ Merry Christmas,
let's kiss ♪
2189
01:26:28,313 --> 01:26:38,062
[cheering and applause]
2190
01:26:38,193 --> 01:26:40,586
Merry Christmas,
Baxter Mountain!
2191
01:26:40,717 --> 01:26:44,199
[Crowd] Merry Christmas!
2192
01:26:48,028 --> 01:26:56,254
♪
2193
01:26:56,385 --> 01:27:01,172
♪ I put it up in every room
2194
01:27:01,303 --> 01:27:06,003
♪ And I've been waiting
here for you ♪
2195
01:27:06,133 --> 01:27:08,484
♪ When you come walking
through that door ♪
2196
01:27:08,614 --> 01:27:10,834
♪ You won't wonder any more
2197
01:27:10,964 --> 01:27:16,535
♪ if I've been dreaming
about you ♪
2198
01:27:16,666 --> 01:27:21,279
♪ So c'mon let's kiss
this Christmas ♪
2199
01:27:21,410 --> 01:27:24,239
♪ You're all that's on my list
2200
01:27:24,369 --> 01:27:26,110
♪ This Christmas
2201
01:27:26,241 --> 01:27:28,112
♪ Get wrapped up in my lips
2202
01:27:28,243 --> 01:27:30,680
♪ I've been waiting for this,
2203
01:27:30,810 --> 01:27:34,814
♪ Merry Christmas,
Let's kiss ♪
2204
01:27:34,945 --> 01:27:44,911
♪
144452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.