Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:01,900
- Can I move in with you?
2
00:00:02,003 --> 00:00:03,135
- Yes, Calvin, you can.
- Yes!
3
00:00:03,237 --> 00:00:05,137
- KAREN: Previously,
on "Sistas."
4
00:00:05,239 --> 00:00:06,538
- There are these drug tests
5
00:00:06,640 --> 00:00:08,007
that we usually
give the employees.
6
00:00:08,109 --> 00:00:09,274
Do you mind just giving him one?
7
00:00:09,377 --> 00:00:11,143
- I need you to pee in this cup.
8
00:00:11,245 --> 00:00:13,112
- I think it's safe to
say we both were wrong.
9
00:00:13,214 --> 00:00:15,014
- You more than me.
10
00:00:15,116 --> 00:00:16,148
- I feel like you're the one.
11
00:00:16,250 --> 00:00:17,416
- I'm the one for a lot of guys.
12
00:00:17,518 --> 00:00:18,617
- I gave up everything for you.
13
00:00:18,719 --> 00:00:20,619
- I still love him!
- I still love Zac!
14
00:00:20,721 --> 00:00:22,921
But at some point, we gotta
look out for ourselves.
15
00:00:23,024 --> 00:00:24,323
- So you think I'm
some type of whore?
16
00:00:24,425 --> 00:00:25,724
Don't let them losers
you work with
17
00:00:25,826 --> 00:00:26,859
let you mess up a good thing.
18
00:00:27,995 --> 00:00:28,894
- Remember me?
19
00:00:31,098 --> 00:00:34,400
- I said...do you remember me?
20
00:00:37,204 --> 00:00:38,404
- Yes.
21
00:00:39,907 --> 00:00:42,241
- Don't be scared.
I ain't come here to hurt you.
22
00:00:44,879 --> 00:00:47,346
- What do you want?
23
00:00:47,448 --> 00:00:50,883
- [sighs] I just
came to check on you.
24
00:00:50,985 --> 00:00:52,885
- I'm fine.
25
00:00:52,987 --> 00:00:55,254
- You sure?
26
00:00:55,356 --> 00:00:57,589
- Yes.
27
00:00:57,691 --> 00:01:03,095
- I mean, I beat that ass.
28
00:01:03,197 --> 00:01:04,463
- Olonzo...
29
00:01:04,565 --> 00:01:06,432
- Didn't I beat that ass?
30
00:01:07,835 --> 00:01:08,934
- Olonzo...
31
00:01:09,036 --> 00:01:11,270
- You remember my name.
32
00:01:14,008 --> 00:01:15,541
- Yes, I do.
33
00:01:15,643 --> 00:01:19,545
- Hold, -- , I know because
you pressed charges.
34
00:01:19,647 --> 00:01:21,346
- Yes, and a restraining order.
35
00:01:21,449 --> 00:01:22,981
- Oh, yeah, I know.
I supposed to stay, what?
36
00:01:23,084 --> 00:01:26,185
100, 200 yards,
blah, blah, blah?
37
00:01:26,287 --> 00:01:28,987
- Yeah, and you
should follow it.
38
00:01:29,090 --> 00:01:32,191
- But I'm not.
39
00:01:32,293 --> 00:01:34,059
- Okay, well, I'm gonna go.
40
00:01:34,161 --> 00:01:35,794
- Remember what happened to you
the last time your ass
41
00:01:35,896 --> 00:01:38,063
tried to move when
I didn't want you to?
42
00:01:38,165 --> 00:01:41,633
- [crickets chirping]
43
00:01:41,735 --> 00:01:42,968
- I'm sorry.
44
00:01:46,107 --> 00:01:47,806
- You sure -- up.
45
00:01:51,345 --> 00:01:52,778
I -- hate you.
46
00:01:55,049 --> 00:01:56,515
- You--you shouldn't say "hate."
47
00:01:56,617 --> 00:01:58,717
- You know what?
You're right, you're right!
48
00:01:58,819 --> 00:02:01,019
Damn, I don't know
why I get so upset!
49
00:02:01,122 --> 00:02:04,156
You know what, man?
I just came here to talk to you.
50
00:02:04,258 --> 00:02:05,390
- I don't wanna talk to you.
51
00:02:05,493 --> 00:02:07,426
- Come on, man, let's
have a conversation.
52
00:02:10,197 --> 00:02:12,097
- I don't want to talk to you.
53
00:02:13,300 --> 00:02:15,701
- Do I look like
you got a -- choice?
54
00:02:17,338 --> 00:02:20,372
- Fine.
- Good.
55
00:02:20,474 --> 00:02:23,509
So, how you been?
56
00:02:23,611 --> 00:02:27,346
- Again, I said I'm fine.
57
00:02:27,448 --> 00:02:30,449
- Anything broken?
58
00:02:30,551 --> 00:02:33,552
- Nothing that can't be healed.
59
00:02:33,654 --> 00:02:35,120
- Funny you should
say that shit.
60
00:02:37,892 --> 00:02:41,360
'Cause I know for sure one
thing that can't be healed.
61
00:02:41,462 --> 00:02:42,895
- And what's that?
62
00:02:42,997 --> 00:02:46,231
- My reputation. Hm.
63
00:02:46,333 --> 00:02:47,533
- Well, you should've
thought about that
64
00:02:47,635 --> 00:02:50,302
before you did what you did.
65
00:02:50,404 --> 00:02:52,538
- What? No, -- .
66
00:02:52,640 --> 00:02:56,074
You shouldn't have
done what the -- you did.
67
00:02:56,177 --> 00:02:57,743
- And what exactly did I do?
68
00:02:57,845 --> 00:02:59,444
- Come on, man.
69
00:02:59,547 --> 00:03:00,646
You was trying to flirt with me.
70
00:03:00,748 --> 00:03:03,115
You know I ain't
with that bullshit.
71
00:03:03,217 --> 00:03:06,051
- This is the 21st century.
72
00:03:06,153 --> 00:03:07,252
It's gonna happen.
73
00:03:07,354 --> 00:03:09,221
Open your mind.
74
00:03:09,323 --> 00:03:10,589
- I don't give a --
what century it is.
75
00:03:10,691 --> 00:03:11,757
I'll never get comfortable
76
00:03:11,859 --> 00:03:14,793
with a -- talking to me
like he my bitch.
77
00:03:14,895 --> 00:03:17,095
- [sighs]
- Now, you trying to be smart?
78
00:03:19,867 --> 00:03:21,700
- I'm telling you the truth.
79
00:03:21,802 --> 00:03:25,237
- Well, I should beat your
ass for talking that shit.
80
00:03:25,339 --> 00:03:26,471
- Olonzo...
81
00:03:26,574 --> 00:03:29,741
- -- I told you to not
say my mother-- name.
82
00:03:29,843 --> 00:03:31,310
- Oh, so this is
what we're doing?
83
00:03:31,412 --> 00:03:34,179
- This is exactly
what the -- we doing.
84
00:03:34,281 --> 00:03:36,348
- Cool. Then come on.
85
00:03:36,450 --> 00:03:37,849
- Say what?
- Bring it on.
86
00:03:37,952 --> 00:03:40,519
- Oh, -- , you bold,
you bold as -- now.
87
00:03:40,621 --> 00:03:42,120
- Yeah. What's up?
88
00:03:44,992 --> 00:03:46,892
- ♪ My girls hold me down ♪
89
00:03:46,994 --> 00:03:49,394
♪ When them boys mess around ♪
90
00:03:49,496 --> 00:03:51,530
♪ And my love life
is a headache ♪
91
00:03:51,632 --> 00:03:53,932
♪ We're goin' out tonight ♪
92
00:03:54,034 --> 00:03:56,101
♪ 'Cause I'm looking for love ♪♪
93
00:04:00,307 --> 00:04:01,240
- Oh, you real bold
- I'm bold every night.
94
00:04:01,342 --> 00:04:02,741
- You weren't the night
I beat your ass
95
00:04:02,843 --> 00:04:04,543
down in them bushes,
wasn't you?
96
00:04:04,645 --> 00:04:06,011
- Look, I'm--I'm
getting ready to go.
97
00:04:06,113 --> 00:04:08,280
- Look, -- , I ain't
done talkin' to you yet.
98
00:04:08,382 --> 00:04:10,749
- I'm gonna call the police.
- Go ahead, call them mother-- !
99
00:04:10,851 --> 00:04:12,050
Do that shit!
100
00:04:12,152 --> 00:04:13,785
- I will.
101
00:04:13,887 --> 00:04:15,287
- Give me this shit.
102
00:04:15,389 --> 00:04:17,789
- Hey, man, I just got
out of the hospital.
103
00:04:17,891 --> 00:04:20,425
- I know, -- , I put you there.
104
00:04:20,527 --> 00:04:22,060
- You get a kick out of that?
105
00:04:22,162 --> 00:04:24,096
- Yeah, you know what?
I do.
106
00:04:24,198 --> 00:04:26,031
I get a kick out of
beating your bitch ass.
107
00:04:26,133 --> 00:04:28,667
- Hm. But you have a
restraining order.
108
00:04:28,769 --> 00:04:30,769
- That ain't going to do shit.
109
00:04:30,871 --> 00:04:32,170
- Give me my phone!
110
00:04:32,273 --> 00:04:36,275
- [sighs] Look, man, I
just came here to talk.
111
00:04:36,377 --> 00:04:38,844
These mother-- trying to
charge me with a hate crime.
112
00:04:38,946 --> 00:04:40,646
- What you did was a hate crime.
113
00:04:40,748 --> 00:04:41,980
- Nah, -- .
114
00:04:42,082 --> 00:04:44,016
You gonna drop them charges.
115
00:04:44,118 --> 00:04:46,518
- I ain't gonna drop shit!
-- .
116
00:04:48,422 --> 00:04:50,555
- Let me tell you something.
117
00:04:50,658 --> 00:04:53,225
If you don't drop them charges--
- Mm-hmm?
118
00:04:53,327 --> 00:04:55,861
- --I'll be here every night--
- Mm-hmm?
119
00:04:55,963 --> 00:04:59,064
- --to beat that ass.
- Uh-huh.
120
00:04:59,166 --> 00:05:01,300
But I have a restraining order.
121
00:05:01,402 --> 00:05:02,868
- That ain't gon' do shit.
122
00:05:02,970 --> 00:05:06,238
- I was hoping you'd say that.
123
00:05:06,340 --> 00:05:07,272
- You're bold.
124
00:05:07,374 --> 00:05:10,075
- See, I need to explain
something to you.
125
00:05:10,177 --> 00:05:13,178
The last time you came at me,
I was in a dress and heels.
126
00:05:13,280 --> 00:05:14,746
- Looking like a goddamn fool.
127
00:05:14,848 --> 00:05:17,182
- Bitch, shut up.
I was fabulous.
128
00:05:17,284 --> 00:05:18,850
- Bitch?
- Bitch.
129
00:05:18,952 --> 00:05:22,054
See, you play crazy,
but I really am crazy.
130
00:05:22,156 --> 00:05:23,488
And that night,
I had on a waist trainer.
131
00:05:23,590 --> 00:05:24,756
I couldn't breathe.
132
00:05:24,858 --> 00:05:27,759
Tonight, I have on
my mother-- hood shit.
133
00:05:27,861 --> 00:05:31,897
So what's good?
- -- ...
134
00:05:31,999 --> 00:05:33,999
All I came to tell you tonight
135
00:05:34,101 --> 00:05:35,067
was that you better
drop them -- charges.
136
00:05:35,169 --> 00:05:36,735
- Nah, bitch, what you came
here to do
137
00:05:36,837 --> 00:05:39,004
was -- threaten me.
138
00:05:40,841 --> 00:05:42,507
- You think I'm scared of you?
139
00:05:42,609 --> 00:05:44,009
- You shouldn't be.
140
00:05:44,111 --> 00:05:45,877
- Good, 'cause I'm not.
141
00:05:45,979 --> 00:05:48,347
- Mother --, you
should be petrified.
142
00:05:51,418 --> 00:05:53,585
Hm?
143
00:05:53,687 --> 00:05:54,986
You ruined my life.
144
00:05:55,089 --> 00:05:57,522
You put me in the hospital.
You had me in a -- coma!
145
00:05:57,624 --> 00:05:58,790
- [chuckles]
--
146
00:05:58,892 --> 00:06:00,258
- I was trying to
catch up on my bills!
147
00:06:00,361 --> 00:06:02,260
- -- go on with that shit.
Go on with that shit.
148
00:06:02,363 --> 00:06:04,396
- I ain't goin' nowhere.
Where you goin'?
149
00:06:04,498 --> 00:06:06,732
- Look -- , I didn't come
to beat your ass tonight,
150
00:06:06,834 --> 00:06:08,834
or I'd have done it already.
151
00:06:08,936 --> 00:06:10,635
I came to tell you to
drop them -- charges.
152
00:06:10,738 --> 00:06:11,937
- I ain't droppin' shit.
153
00:06:12,039 --> 00:06:13,772
No, beat my ass tonight!
154
00:06:13,874 --> 00:06:15,073
I'm sick of this shit!
155
00:06:15,175 --> 00:06:16,174
- Go on with that bullshit.
156
00:06:16,276 --> 00:06:17,943
- I'm sick of homophobic
mother-- like you
157
00:06:18,045 --> 00:06:20,946
trying to hurt people
who are not like you!
158
00:06:21,048 --> 00:06:22,748
- -- , I said go on
with that bullshit!
159
00:06:22,850 --> 00:06:23,782
Back off of me, -- !
160
00:06:23,884 --> 00:06:25,050
- What are you gonna do?
161
00:06:25,152 --> 00:06:26,184
- -- !
162
00:06:27,955 --> 00:06:30,288
[grunts]
163
00:06:30,391 --> 00:06:34,326
- ♪
164
00:06:34,428 --> 00:06:37,462
- [grunts]
165
00:06:37,564 --> 00:06:48,507
- ♪
166
00:06:50,043 --> 00:06:54,312
- [grunts]
167
00:06:54,415 --> 00:06:57,883
- ♪
168
00:06:57,985 --> 00:07:00,485
- [panting]
169
00:07:00,587 --> 00:07:07,025
- ♪
170
00:07:07,127 --> 00:07:09,761
- That'll teach you to --
with a queen.
171
00:07:09,863 --> 00:07:11,029
I got the strength of a man
172
00:07:11,131 --> 00:07:14,433
and the cat-like reflexes
of a queen.
173
00:07:14,535 --> 00:07:18,336
Now, meow on that, bitch!
174
00:07:18,439 --> 00:07:19,671
- [groans]
175
00:07:19,773 --> 00:07:30,916
- ♪
176
00:07:32,653 --> 00:07:38,657
- ♪ Don't know when to say no
or how to let go, move on ♪
177
00:07:38,759 --> 00:07:41,560
♪ Took a lot to
get from A to B ♪
178
00:07:41,662 --> 00:07:44,596
♪ We're made to miss
everything in between ♪
179
00:07:44,698 --> 00:07:48,433
♪ We gonna have a lot to pay
for for being faithful ♪
180
00:07:48,535 --> 00:07:50,202
♪ What's wrong ♪
181
00:07:50,304 --> 00:07:54,105
♪
182
00:07:54,208 --> 00:07:56,174
- Where are they?
183
00:07:56,276 --> 00:07:58,376
- Oh, girl, late as usual.
184
00:07:58,479 --> 00:08:00,178
- Oh, you know
what this is about.
185
00:08:00,280 --> 00:08:01,746
- Getting her job
back, I'm sure.
186
00:08:01,849 --> 00:08:03,381
- Mm-hmm, I thought
the same thing.
187
00:08:03,484 --> 00:08:05,784
- Good for her.
Broke Andi isn't cute.
188
00:08:05,886 --> 00:08:09,187
- ♪
189
00:08:09,289 --> 00:08:11,122
- How are you?
- Good.
190
00:08:13,126 --> 00:08:15,527
I'm good.
- Good!
191
00:08:15,629 --> 00:08:18,530
- Yeah, Rodeo is at
home, waiting for me.
192
00:08:18,632 --> 00:08:20,465
- Oh! Oh, really?
193
00:08:20,567 --> 00:08:23,001
- Yes.
- Mm.
194
00:08:23,103 --> 00:08:27,506
Well...what about that
Sally Hemmings thing?
195
00:08:27,608 --> 00:08:31,543
- It was a big misunderstanding
that will never happen again.
196
00:08:31,645 --> 00:08:32,777
- Okay.
197
00:08:32,880 --> 00:08:34,513
- Yeah, so we made up.
- Good!
198
00:08:34,615 --> 00:08:37,716
- We're gonna go home
and make up again.
199
00:08:37,818 --> 00:08:39,885
- Danni?
- What?
200
00:08:39,987 --> 00:08:42,487
- Be careful.
- What you talkin' about?
201
00:08:42,589 --> 00:08:45,690
- I mean, you were just
with that booty connoisseur.
202
00:08:45,792 --> 00:08:48,894
- What about yourself?
- What?
203
00:08:48,996 --> 00:08:50,962
- Mm-hmm, hmm.
What about your meth man?
204
00:08:51,064 --> 00:08:53,732
- Danni, excuse you?
- What?
205
00:08:53,834 --> 00:08:55,767
- I don't think he's on it.
- How do you know?
206
00:08:58,539 --> 00:08:59,771
- I don't.
207
00:08:59,873 --> 00:09:04,309
But...I will know soon.
208
00:09:04,411 --> 00:09:07,679
- How are you gonna find out?
209
00:09:07,781 --> 00:09:09,447
- I'm gonna have
him drug tested.
210
00:09:09,550 --> 00:09:14,152
- Damn, girl.
You goin' all the way.
211
00:09:14,254 --> 00:09:15,921
- Mm, okay, so,
Calvin asked Maurice
212
00:09:16,023 --> 00:09:17,289
if he can move in with him.
213
00:09:17,391 --> 00:09:19,991
- Okay--wait.
I thought he was paid.
214
00:09:20,093 --> 00:09:21,993
- Yeah, he was, but he
had some issues, you know,
215
00:09:22,095 --> 00:09:25,130
after his dad's death
with bills and...
216
00:09:25,232 --> 00:09:28,366
- How much is in his account?
- I don't know.
217
00:09:28,468 --> 00:09:29,801
- Sabrina, don't act like
you ain't looked
218
00:09:29,903 --> 00:09:30,802
at this man's account.
219
00:09:30,904 --> 00:09:32,304
- I didn't!
220
00:09:34,441 --> 00:09:36,074
- All right, you better than me.
221
00:09:39,980 --> 00:09:41,713
- Just know it's not much.
222
00:09:41,815 --> 00:09:43,315
- [snaps]
- See, see, see!
223
00:09:43,417 --> 00:09:45,884
- I just couldn't help it.
I couldn't help it.
224
00:09:45,986 --> 00:09:49,821
- Okay, how much is in there?
- I am not telling you that.
225
00:09:49,923 --> 00:09:54,025
- Okay. Okay.
226
00:09:54,127 --> 00:09:55,660
- You know how you are.
227
00:09:57,564 --> 00:10:00,465
- How am I? Hm?
228
00:10:00,567 --> 00:10:04,102
- Oh, my dear friend, you
know that when Mad Day comes,
229
00:10:04,204 --> 00:10:05,971
you love to spill
all the secrets.
230
00:10:06,073 --> 00:10:07,672
- What's Mad Day?
231
00:10:07,774 --> 00:10:10,008
- When you get all mad and
you tell everybody's business!
232
00:10:10,110 --> 00:10:11,509
- I do not.
233
00:10:12,980 --> 00:10:15,113
You can tell me.
234
00:10:15,215 --> 00:10:17,649
- No, mm-mm.
I'm not doing that.
235
00:10:17,751 --> 00:10:18,650
[scoffs]
236
00:10:18,752 --> 00:10:21,586
- All right, well,
I can tell you this.
237
00:10:21,688 --> 00:10:24,456
Either he's helping out
his folks
238
00:10:24,558 --> 00:10:26,925
or he's hitting that stuff hard.
239
00:10:27,027 --> 00:10:29,928
- Danni?
I would know that.
240
00:10:30,030 --> 00:10:32,731
- When have you been around
hard drugs, or meth, or--
241
00:10:32,833 --> 00:10:34,933
- Professor Wilkes!
- You were around him?
242
00:10:35,035 --> 00:10:37,202
- Yeah, we were in class the day
that he freaked out, remember?
243
00:10:37,304 --> 00:10:38,503
- No, no, no, no, no.
244
00:10:38,605 --> 00:10:40,171
That was acid and all
kinds of hallucinogenics.
245
00:10:40,273 --> 00:10:42,941
That ain't this.
- I'm just saying...
246
00:10:43,043 --> 00:10:44,876
I saw it, so I would know.
247
00:10:44,978 --> 00:10:46,277
Hm?
248
00:10:47,481 --> 00:10:49,547
And I'm gonna find out anyway.
249
00:10:49,650 --> 00:10:53,084
- Okay, so, how are you gonna
ask him to take a drug test?
250
00:10:53,186 --> 00:10:55,420
- I'm not gonna ask him.
251
00:10:55,522 --> 00:10:58,456
I'm gonna have Maurice
have him take a drug test.
252
00:11:01,294 --> 00:11:05,063
- Wow. Wow.
253
00:11:05,165 --> 00:11:06,898
- Yeah.
So then, you know--
254
00:11:07,000 --> 00:11:09,367
so I don't have
to ask him myself.
255
00:11:09,469 --> 00:11:12,637
Because if he is going
to move in with Maurice,
256
00:11:12,739 --> 00:11:15,173
he needs a drug test.
257
00:11:15,275 --> 00:11:17,642
- You know what?
- What?
258
00:11:17,744 --> 00:11:21,112
- I'm rubbing off on you.
- What do you mean?
259
00:11:21,214 --> 00:11:24,049
- That's some shit I would do.
260
00:11:24,151 --> 00:11:26,251
- That is, isn't it?
- I'm proud.
261
00:11:26,353 --> 00:11:27,719
- I gotta stop
hanging out with you.
262
00:11:27,821 --> 00:11:30,822
- Girl, this is a good thing.
You need some street sense.
263
00:11:35,996 --> 00:11:42,133
- ♪
264
00:11:42,235 --> 00:11:44,736
♪ Yeah, I know that
it's sure, baby ♪
265
00:11:44,838 --> 00:11:47,405
- [phone rings]
266
00:11:49,910 --> 00:11:51,910
- ELLIS: Gary?
267
00:11:52,012 --> 00:11:53,645
- Yeah?
268
00:11:53,747 --> 00:11:54,846
- ELLIS: Where are you, man?
269
00:11:56,183 --> 00:11:59,017
- I'm somewhere, man.
What's up?
270
00:11:59,119 --> 00:12:00,719
- ELLIS: Gary, where are you?
271
00:12:02,622 --> 00:12:05,557
- I'm sitting outside
Andi's apartment.
272
00:12:05,659 --> 00:12:07,859
- ELLIS: Why?
273
00:12:07,961 --> 00:12:09,360
- Man, what do you want?
274
00:12:09,463 --> 00:12:12,497
- ELLIS: Look, I had to twist
some arms to get you bail, man.
275
00:12:12,599 --> 00:12:16,201
You should leave.
- Why are you calling me?
276
00:12:16,303 --> 00:12:19,437
- ELLIS: I got a call from
a lawyer friend of mine.
277
00:12:19,539 --> 00:12:21,439
- Who?
278
00:12:21,541 --> 00:12:24,576
- ELLIS: Someone who
saw you at her building.
279
00:12:24,678 --> 00:12:25,643
- All right, who was it?
280
00:12:25,746 --> 00:12:28,213
- ELLIS: Gary, you
really need to calm down.
281
00:12:28,315 --> 00:12:30,448
You might still be being
watched by the FBI.
282
00:12:30,550 --> 00:12:32,784
- Man, why would the
FBI be watching me?
283
00:12:32,886 --> 00:12:34,986
[breathes heavily]
284
00:12:35,088 --> 00:12:36,588
- ELLIS: I said you may be.
285
00:12:39,626 --> 00:12:42,327
- [sighs] Man, my whole
life is falling apart.
286
00:12:42,429 --> 00:12:44,028
- ELLIS: I get that.
287
00:12:44,131 --> 00:12:45,764
- Nah, I mean...
288
00:12:45,866 --> 00:12:48,233
I'm sitting here in this
-- rental that you got me.
289
00:12:48,335 --> 00:12:49,534
- ELLIS: I got you
that rental car, Gary,
290
00:12:49,636 --> 00:12:52,137
for you to get around
in, not to stalk her.
291
00:12:52,239 --> 00:12:54,672
- I'm not stalking her.
292
00:12:54,775 --> 00:12:55,774
- ELLIS: Come to my house.
293
00:12:58,044 --> 00:12:59,577
- I don't want to.
294
00:12:59,679 --> 00:13:01,813
- ELLIS: Gary, come
to my house, okay?
295
00:13:01,915 --> 00:13:04,482
We'll sit out on the back porch
and have a conversation.
296
00:13:04,584 --> 00:13:06,017
Just...come on.
297
00:13:06,119 --> 00:13:07,986
- I'm not coming.
298
00:13:08,088 --> 00:13:09,921
- ELLIS: Gary, man, look.
299
00:13:10,023 --> 00:13:12,123
I've known you a
long time, okay?
300
00:13:12,225 --> 00:13:14,259
Now, this can get as bad
as you want it to be.
301
00:13:14,361 --> 00:13:15,794
Just...come on.
302
00:13:19,166 --> 00:13:20,265
- All right.
303
00:13:20,367 --> 00:13:21,800
- ELLIS: All right.
304
00:13:21,902 --> 00:13:22,934
Text me when you're close.
305
00:13:24,905 --> 00:13:27,172
- Okay.
- ELLIS: Gary? Come now.
306
00:13:27,274 --> 00:13:30,241
- All right, I'm
starting the car.
307
00:13:31,645 --> 00:13:33,311
- [engine starts]
308
00:13:33,413 --> 00:13:36,815
- ♪
309
00:13:36,917 --> 00:13:38,082
♪ Got it at the top, now ♪
310
00:13:38,185 --> 00:13:41,719
♪ Someone's got it
at the top, now ♪
311
00:13:41,822 --> 00:13:47,458
♪ We be livin' it up, we
be livin' it up now, baby ♪
312
00:13:47,561 --> 00:13:50,695
- All I'm saying is
I hope it's not a positive.
313
00:13:50,797 --> 00:13:52,897
- It's not going to be.
I'm sure of it.
314
00:13:52,999 --> 00:13:55,800
- Okay, 'cause girl, a man
on drugs ain't nothin' nice.
315
00:13:55,902 --> 00:13:56,868
- I know--shh!
316
00:13:56,970 --> 00:13:58,036
- Who's on drugs?
317
00:13:58,138 --> 00:14:00,872
- BOTH: Nobody.
318
00:14:00,974 --> 00:14:02,006
- So--
319
00:14:02,108 --> 00:14:03,208
- SABRINA: How are you?
320
00:14:03,310 --> 00:14:04,642
- Good, I'm good.
321
00:14:06,847 --> 00:14:08,112
- You look cute.
- Mm-hmm.
322
00:14:08,215 --> 00:14:10,081
- Oh, thank you.
323
00:14:10,183 --> 00:14:11,482
- I like your hair.
324
00:14:11,585 --> 00:14:13,918
- Okay, well, thank you.
I'm glad you like the new 'do.
325
00:14:14,020 --> 00:14:17,455
- I love it.
Very...Michelle Flip.
326
00:14:17,557 --> 00:14:19,724
- Okay, all right, well, look.
What y'all drinking?
327
00:14:19,826 --> 00:14:21,459
- DANNI: Margaritas.
- Oh, that sounds good.
328
00:14:21,561 --> 00:14:23,428
I want a margar--I
want a margar--hey!
329
00:14:23,530 --> 00:14:25,363
Can I--can I get one of these?
330
00:14:25,465 --> 00:14:27,866
As matter of fact,
just make it a round.
331
00:14:27,968 --> 00:14:29,267
Thanks.
- Thank you.
332
00:14:29,369 --> 00:14:31,135
- Hello?
New 'do, who this?
333
00:14:31,238 --> 00:14:32,237
[chuckles]
334
00:14:32,339 --> 00:14:33,805
- Okay, what are
you talking about?
335
00:14:33,907 --> 00:14:34,973
- DANNI: You buying?
336
00:14:35,075 --> 00:14:36,774
- Yes, ma'am, I am.
337
00:14:36,877 --> 00:14:38,877
- What's been going on?
Why are you in such a good mood?
338
00:14:38,979 --> 00:14:40,111
- Mm-hmm?
339
00:14:40,213 --> 00:14:41,913
- I've been in a good
mood all day, okay?
340
00:14:42,015 --> 00:14:43,681
- DANNI: Can we have some
of what you're having?
341
00:14:43,783 --> 00:14:44,549
- Mm-mm-mm.
342
00:14:44,651 --> 00:14:46,184
- Can I have some
of what you got?
343
00:14:46,286 --> 00:14:47,318
- KAREN: No.
344
00:14:47,420 --> 00:14:48,586
- [whispers] I think
Karen has Aaron.
345
00:14:48,688 --> 00:14:50,521
- No. No.
- DANNI: Did y'all have sex?
346
00:14:50,624 --> 00:14:52,657
- It ain't even like that.
No. I didn't.
347
00:14:52,759 --> 00:14:54,659
- I was about to say, you can't
be turning preachers out.
348
00:14:54,761 --> 00:14:57,028
You had him at a
gay bar and now you're--
349
00:14:57,130 --> 00:14:59,130
- Ahem.
- No, we didn't have sex.
350
00:14:59,232 --> 00:15:02,133
We almost did that
one time, but no.
351
00:15:02,235 --> 00:15:03,401
- Okay.
352
00:15:03,503 --> 00:15:05,837
So why are you so...chipper?
353
00:15:05,939 --> 00:15:07,071
- [laughs]
354
00:15:07,173 --> 00:15:08,339
- Oh, Danni.
355
00:15:08,441 --> 00:15:10,808
You don't need a
man to be happy.
356
00:15:10,911 --> 00:15:11,876
- Oh, I know that.
357
00:15:12,879 --> 00:15:16,314
But...it helps when
you got a good one.
358
00:15:16,416 --> 00:15:18,182
- Mm, that's true.
359
00:15:18,285 --> 00:15:20,652
- So, spill.
360
00:15:20,754 --> 00:15:23,888
- Well...I'm happy
in general, okay?
361
00:15:23,990 --> 00:15:25,056
I'm happy in general.
362
00:15:25,158 --> 00:15:28,159
But he did put a smile
on my face today.
363
00:15:28,261 --> 00:15:30,528
- What?
What did he do?
364
00:15:30,630 --> 00:15:33,598
- Well...when I was
coming over here,
365
00:15:33,700 --> 00:15:37,936
he asked me if I
needed any money.
366
00:15:38,038 --> 00:15:39,103
[laughs]
367
00:15:39,205 --> 00:15:40,438
- What?
- KAREN: Yes.
368
00:15:40,540 --> 00:15:41,673
- Does he have a brother?
369
00:15:41,775 --> 00:15:44,609
- Cousins, uncles, granddaddy.
- Twin?
370
00:15:44,711 --> 00:15:45,643
- KAREN: Ooh!
371
00:15:45,745 --> 00:15:47,378
Okay, no. No.
372
00:15:47,480 --> 00:15:48,813
It was so sweet,
'cause, you know,
373
00:15:48,915 --> 00:15:50,348
I ain't never had no
man offer me no money.
374
00:15:50,450 --> 00:15:51,616
Not even my daddy.
375
00:15:51,718 --> 00:15:54,585
- Girl, me either.
Broke ass.
376
00:15:54,688 --> 00:15:57,922
- You know Zac never
did nothin' like that, so...
377
00:15:58,024 --> 00:16:01,192
- You really like him.
378
00:16:01,294 --> 00:16:03,261
- I do.
379
00:16:03,363 --> 00:16:06,764
Even though some strange
stuff has been happening.
380
00:16:06,866 --> 00:16:07,799
- Like what?
381
00:16:09,703 --> 00:16:12,337
- I mean...this really cool
first lady--
382
00:16:12,439 --> 00:16:14,205
and I mean,
real cool first lady--
383
00:16:14,307 --> 00:16:15,907
came in to get
her hair did, right?
384
00:16:16,009 --> 00:16:19,444
I was all judgmental and
whatnot, but she was just cool.
385
00:16:19,546 --> 00:16:23,047
I was blown away.
- Oh, Lord.
386
00:16:23,149 --> 00:16:26,084
Karen, don't look
into the light.
387
00:16:26,186 --> 00:16:27,518
- Danni, what are
you talking about?
388
00:16:27,620 --> 00:16:29,253
- DANNI: Come back to us.
- What are you talking about?
389
00:16:29,356 --> 00:16:32,323
- He's making you change.
- Okay, no he ain't.
390
00:16:32,425 --> 00:16:36,627
He is not making me change.
What?
391
00:16:36,730 --> 00:16:39,130
- All I'm saying is girl, don't
become one of them holy roller
392
00:16:39,232 --> 00:16:41,632
church women running around,
laying on hands, anointing,
393
00:16:41,735 --> 00:16:42,967
and casting off
demons for headaches.
394
00:16:43,069 --> 00:16:45,470
- KAREN: You need some prayer.
You need Jesus.
395
00:16:45,572 --> 00:16:48,139
You need all--
- It's happening.
396
00:16:48,241 --> 00:16:50,541
That's something they would say.
397
00:16:50,643 --> 00:16:52,610
- You're right.
But stop, stop.
398
00:16:54,381 --> 00:16:56,214
- It's okay, Karen,
'cause I'm happy for you.
399
00:16:56,316 --> 00:17:00,018
- Thank you, Brina, thank you.
400
00:17:00,120 --> 00:17:02,286
- I--I'm--
- KAREN: Look, look.
401
00:17:02,389 --> 00:17:03,354
Don't get too happy.
402
00:17:03,456 --> 00:17:04,989
We're just getting
to know each other.
403
00:17:05,091 --> 00:17:06,324
- Listen, I'm happy for you too.
404
00:17:06,426 --> 00:17:08,126
But he got you halfway
down the aisle,
405
00:17:08,228 --> 00:17:10,461
and it ain't for a wedding.
406
00:17:10,563 --> 00:17:12,563
- Oh, come on.
Oh, thank you.
407
00:17:12,665 --> 00:17:14,699
Mm.
408
00:17:14,801 --> 00:17:16,401
Can we toast, please
to something?
409
00:17:16,503 --> 00:17:17,435
- Absolutely.
410
00:17:17,537 --> 00:17:19,170
- Well, where's Andi?
411
00:17:19,272 --> 00:17:20,571
- She's coming.
She said she'd come.
412
00:17:20,673 --> 00:17:22,373
- I don't care if she late.
413
00:17:22,475 --> 00:17:23,741
- What are we toasting to?
414
00:17:23,843 --> 00:17:25,176
- I don't care.
Let's just do it.
415
00:17:25,278 --> 00:17:26,411
- KAREN: Okay.
- To church?
416
00:17:26,513 --> 00:17:28,546
- KAREN AND SABRINA: Amen!
417
00:17:28,648 --> 00:17:31,249
- Amen. Got her drink.
418
00:17:31,351 --> 00:17:32,550
- Aww.
419
00:17:32,652 --> 00:17:35,119
- ♪
420
00:17:35,221 --> 00:17:36,254
- Whew!
421
00:17:36,356 --> 00:17:39,090
- ♪
422
00:17:40,160 --> 00:17:52,103
- ♪
423
00:17:55,241 --> 00:18:02,180
♪
424
00:18:03,216 --> 00:18:04,682
- [phone rings]
425
00:18:07,554 --> 00:18:09,220
- [phone rings]
426
00:18:12,025 --> 00:18:12,824
- FATIMA: Yeah?
427
00:18:12,926 --> 00:18:14,192
- Yo.
428
00:18:14,294 --> 00:18:15,460
- FATIMA: What's up, Zac?
429
00:18:15,562 --> 00:18:17,061
You miss me already?
430
00:18:17,163 --> 00:18:19,130
- Yeah, I do.
431
00:18:19,232 --> 00:18:21,899
- Try to sound a little
more convincing, will you?
432
00:18:22,001 --> 00:18:23,835
- ZAC: I do.
433
00:18:23,937 --> 00:18:25,570
- All right, we'll work on that.
434
00:18:27,841 --> 00:18:30,241
- Look, I'm here doing
nothin', all right?
435
00:18:30,343 --> 00:18:31,642
I'm by myself.
436
00:18:31,744 --> 00:18:34,078
So I think I'll just
go to the house.
437
00:18:34,180 --> 00:18:37,648
There's some stuff I can clean
up, get some sweat equity in.
438
00:18:37,750 --> 00:18:39,717
- I like the way you thinkin'.
439
00:18:39,819 --> 00:18:41,385
- Yeah.
440
00:18:41,488 --> 00:18:43,488
Every little bit counts, right?
441
00:18:43,590 --> 00:18:44,956
- Yes, it does.
442
00:18:45,058 --> 00:18:47,325
- ZAC: I'll probably be out
about one or two hours.
443
00:18:47,427 --> 00:18:49,894
- Okay.
I should be back by 11:00.
444
00:18:49,996 --> 00:18:51,863
- Okay.
445
00:18:51,965 --> 00:18:53,965
- FATIMA: All right, be careful.
446
00:18:54,067 --> 00:18:54,999
- I will.
447
00:18:56,936 --> 00:19:00,171
- This is where you
say, you be careful too.
448
00:19:00,273 --> 00:19:02,607
- Yo, yo, why you gotta do that?
449
00:19:02,709 --> 00:19:04,575
- How else are you gonna
learn if I don't show you?
450
00:19:04,677 --> 00:19:06,310
- ZAC: I know that,
but why can't you
451
00:19:06,412 --> 00:19:07,812
just wait for me to say it?
452
00:19:07,914 --> 00:19:09,547
- Yeah, but I want
you to mean it.
453
00:19:09,649 --> 00:19:11,449
- I do mean it.
454
00:19:11,551 --> 00:19:14,085
- FATIMA: Then say it.
455
00:19:14,187 --> 00:19:16,120
- Be careful.
456
00:19:16,222 --> 00:19:17,588
- Yeah, Zac, you do you.
457
00:19:17,690 --> 00:19:19,056
All right. Whatever.
458
00:19:19,159 --> 00:19:20,558
Bye.
I'll see you later.
459
00:19:20,660 --> 00:19:22,193
- ZAC: Bye.
- All right.
460
00:19:26,666 --> 00:19:34,405
- ♪
461
00:19:34,507 --> 00:19:35,940
- How's everything
been going at the bank?
462
00:19:36,042 --> 00:19:38,676
- It's okay.
463
00:19:38,778 --> 00:19:40,011
- Hi.
464
00:19:40,113 --> 00:19:41,345
- Hey.
- I'm Fatima.
465
00:19:41,447 --> 00:19:43,147
- KAREN: Oh hey, Fatima.
Karen.
466
00:19:43,249 --> 00:19:44,515
Nice to meet you, friend.
467
00:19:44,617 --> 00:19:46,083
- Oh, you're Karen.
Nice to meet you too.
468
00:19:46,186 --> 00:19:47,952
- KAREN: This is,
uh, Danni and Brina.
469
00:19:48,054 --> 00:19:49,554
- Hi.
- Hi.
470
00:19:49,656 --> 00:19:52,256
- I'm sorry.
Do you two know each other?
471
00:19:52,358 --> 00:19:54,025
- Oh--
- We don't really--don't--
472
00:19:54,127 --> 00:19:56,694
- We don't.
She--she works for Andi, so...
473
00:19:56,796 --> 00:19:58,496
- Oh, okay, her assistant.
474
00:19:58,598 --> 00:19:59,764
- Yeah, yeah.
475
00:19:59,866 --> 00:20:00,665
- Nice to meet you.
476
00:20:00,767 --> 00:20:02,533
- You too.
477
00:20:02,635 --> 00:20:03,401
I love your hair.
478
00:20:03,503 --> 00:20:05,002
- [phone dings]
- Oh, thank you.
479
00:20:05,104 --> 00:20:06,904
- Do you mind if
I ask who did it?
480
00:20:07,006 --> 00:20:08,139
- Oh, I did.
481
00:20:08,241 --> 00:20:09,707
I'm a stylist, yeah.
- What?
482
00:20:09,809 --> 00:20:11,976
- Yeah, my place ain't too
far from here, actually.
483
00:20:12,078 --> 00:20:13,277
- Ooh, girl, I need
to come to you.
484
00:20:13,379 --> 00:20:14,579
My girl be on that
shit sometimes.
485
00:20:14,681 --> 00:20:16,013
- Your hair looks
great, stop it.
486
00:20:16,115 --> 00:20:18,282
- Thank you.
That's because I fixed it.
487
00:20:18,384 --> 00:20:20,084
Girl, let me tell
y'all something.
488
00:20:20,186 --> 00:20:21,953
I was going to
a wedding one time
489
00:20:22,055 --> 00:20:23,487
and I had to put it
in a ponytail.
490
00:20:23,590 --> 00:20:25,256
So I'm driving down the street.
491
00:20:25,358 --> 00:20:27,358
I look to the left to
see if a car was coming,
492
00:20:27,460 --> 00:20:29,560
and turned around, and the whole
damn ponytail was in my lap.
493
00:20:29,662 --> 00:20:32,263
[laughs]
I can't make this up.
494
00:20:32,365 --> 00:20:33,431
It was bad.
- Okay.
495
00:20:33,533 --> 00:20:34,865
- Can you imagine me
on the dancefloor?
496
00:20:34,968 --> 00:20:36,067
- I can, and you need me.
497
00:20:36,169 --> 00:20:37,702
- I do, for real.
498
00:20:37,804 --> 00:20:39,070
- Yes, come by anytime.
499
00:20:39,172 --> 00:20:41,339
- Thank you.
500
00:20:41,441 --> 00:20:42,573
- Do you want a drink?
501
00:20:42,675 --> 00:20:44,575
- FATIMA: Sure.
- We're having margaritas.
502
00:20:44,677 --> 00:20:46,744
- Oh, well in that
case, I'll take two.
503
00:20:46,846 --> 00:20:47,845
- My kind of chick.
504
00:20:47,947 --> 00:20:50,581
- Thank you.
505
00:20:50,683 --> 00:20:52,183
- SABRINA: Where's Andi?
- Oh, she's coming.
506
00:20:52,285 --> 00:20:53,951
Let me call her.
Let me call her.
507
00:20:54,053 --> 00:21:02,994
- ♪
508
00:21:05,031 --> 00:21:11,936
♪
509
00:21:16,276 --> 00:21:17,775
- Gary, calm down, man.
510
00:21:17,877 --> 00:21:20,378
- No, all right?
She won't give me my money.
511
00:21:20,480 --> 00:21:21,812
- What did she say?
512
00:21:23,383 --> 00:21:24,482
- She just left.
513
00:21:24,584 --> 00:21:25,783
- Gary...
- No, no, no, no.
514
00:21:27,186 --> 00:21:28,452
Listen to me.
I wanna sue her.
515
00:21:28,554 --> 00:21:30,521
- Gary, calm down, man, okay?
516
00:21:30,623 --> 00:21:33,658
Look, I will talk to her.
517
00:21:33,760 --> 00:21:36,294
- Well, she better
give me my money.
518
00:21:36,396 --> 00:21:37,928
- Where are you staying tonight?
519
00:21:40,366 --> 00:21:42,333
- I'm staying at a hotel.
- Nah, nah, look.
520
00:21:42,435 --> 00:21:43,834
Jennifer and I would
love to have you, man.
521
00:21:43,936 --> 00:21:45,002
Come on.
522
00:21:45,104 --> 00:21:47,571
- No, I'm not coming inside.
523
00:21:47,674 --> 00:21:48,973
- Gary...
524
00:21:50,610 --> 00:21:52,977
You know, I've known
you a long time, man.
525
00:21:53,079 --> 00:21:55,246
I know that look in your eye.
526
00:21:55,348 --> 00:21:58,149
- What look, man? Hm?
527
00:21:58,251 --> 00:22:00,084
I'm just mad.
528
00:22:00,186 --> 00:22:01,652
- That look is more than mad.
529
00:22:01,754 --> 00:22:04,422
That look is fury.
- Why did I even come here, man?
530
00:22:04,524 --> 00:22:06,557
- Hey, hey, hey, you came
over here to calm down, man.
531
00:22:06,659 --> 00:22:08,159
So just come on in--
- I said no, man!
532
00:22:08,261 --> 00:22:10,695
I want my fucking money!
533
00:22:10,797 --> 00:22:12,330
- Gary...
534
00:22:13,700 --> 00:22:16,167
All right.
All right, man.
535
00:22:16,269 --> 00:22:18,636
- Look, all right?
I'm--I'm--I'm fine.
536
00:22:18,738 --> 00:22:20,938
Okay?
- Okay, whatever you say.
537
00:22:21,040 --> 00:22:23,007
- There I was sitting in jail,
538
00:22:23,109 --> 00:22:25,976
thinking about her
with all this...
539
00:22:26,079 --> 00:22:27,978
all this shit going on.
540
00:22:28,081 --> 00:22:30,881
And she's off with some
dude spending my money?
541
00:22:30,983 --> 00:22:32,183
My money!
542
00:22:32,285 --> 00:22:34,385
- Gary, you just get worked up
and you just keep going, man.
543
00:22:34,487 --> 00:22:37,321
Like, come on, just calm
down for a second, all right?
544
00:22:37,423 --> 00:22:39,223
- I told you I'm fine.
545
00:22:39,325 --> 00:22:41,425
- All right. Okay.
- You know what?
546
00:22:41,527 --> 00:22:43,294
Get out of the car, man.
- Hey, hey, no, no, no.
547
00:22:43,396 --> 00:22:45,663
I'm not leaving
until you calm down.
548
00:22:45,765 --> 00:22:47,431
- You wanna do this, Ellis?
549
00:22:47,533 --> 00:22:49,033
You wanna do this right now?
550
00:22:49,135 --> 00:22:51,302
Get the -- out of the car!
551
00:22:51,404 --> 00:22:53,003
- I'm only trying to
help you out, man.
552
00:22:56,409 --> 00:22:57,608
And I can't keep pulling strings
553
00:22:57,710 --> 00:23:01,045
to get you out of jail,
man, all right?
554
00:23:01,147 --> 00:23:02,313
- I ain't going back to jail.
555
00:23:02,415 --> 00:23:03,714
- All right, all right,
I know you're not.
556
00:23:03,816 --> 00:23:06,150
So just--just stay
here for a little while
557
00:23:06,252 --> 00:23:09,353
until you calm down, all right?
558
00:23:09,455 --> 00:23:10,721
All right?
559
00:23:13,793 --> 00:23:14,925
- All right.
560
00:23:15,027 --> 00:23:16,394
I'm calm.
561
00:23:16,496 --> 00:23:19,430
- So you're coming in, right?
562
00:23:19,532 --> 00:23:22,400
- No, I'm not coming inside.
563
00:23:22,502 --> 00:23:24,802
- Jennifer made pot roast.
564
00:23:24,904 --> 00:23:29,039
Now, I know you can
use a good meal.
565
00:23:29,142 --> 00:23:31,976
- No, I'm gonna go back
to the hotel, man it out.
566
00:23:32,078 --> 00:23:33,911
I'll come back for
breakfast in the morning.
567
00:23:34,013 --> 00:23:37,481
- Are you sure?
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
568
00:23:37,583 --> 00:23:40,618
You know, it'll be good
to see my godchildren.
569
00:23:40,720 --> 00:23:43,020
- Yeah.
570
00:23:43,122 --> 00:23:44,855
All right.
- Mm-hmm.
571
00:23:44,957 --> 00:23:47,525
Look, I'm--I'm--you know,
I get all worked up, man,
572
00:23:47,627 --> 00:23:49,493
but I'm--I'm fine.
573
00:23:49,595 --> 00:23:50,728
- All right.
- I'm good.
574
00:23:50,830 --> 00:23:51,695
- Yeah.
575
00:23:51,798 --> 00:23:53,731
I'll see you then?
- Yeah, yeah.
576
00:23:53,833 --> 00:23:55,699
- Cool?
577
00:23:55,802 --> 00:23:57,234
- All good.
578
00:23:57,336 --> 00:23:58,636
- All right.
579
00:24:04,710 --> 00:24:06,911
- [car starts]
- [Ellis pats car door]
580
00:24:07,013 --> 00:24:08,913
- [car dings]
581
00:24:14,454 --> 00:24:20,658
- ♪
582
00:24:20,760 --> 00:24:22,493
♪ Any time I answer my phone ♪
583
00:24:22,595 --> 00:24:23,994
♪ I know you're calling, hey ♪
584
00:24:24,096 --> 00:24:25,763
♪ I know you're calling, hey ♪
585
00:24:25,865 --> 00:24:27,832
♪ Boy, you calling ♪
586
00:24:27,934 --> 00:24:29,900
- Andi, where are you at?
587
00:24:30,002 --> 00:24:32,136
Huh? Huh?
588
00:24:32,238 --> 00:24:34,405
- Look--look at
Karen over there.
589
00:24:34,507 --> 00:24:35,606
- What?
590
00:24:35,708 --> 00:24:37,942
- She all wrapped
up like a mummy.
591
00:24:38,044 --> 00:24:39,176
- Come on, I like that dress.
592
00:24:39,278 --> 00:24:40,110
- I do too.
593
00:24:40,213 --> 00:24:41,679
- You don't know
how she dresses.
594
00:24:41,781 --> 00:24:43,080
- Girl, stop.
595
00:24:43,182 --> 00:24:45,349
- Gotta keep an eye
on her, I'm just saying.
596
00:24:45,451 --> 00:24:46,917
- Why are you jumping
to conclusions?
597
00:24:47,019 --> 00:24:48,953
- I can't do all that
church stuff, okay?
598
00:24:49,055 --> 00:24:50,654
I got church hurt.
599
00:24:50,756 --> 00:24:53,591
- Oh my goodness.
600
00:24:53,693 --> 00:24:55,593
- I don't see you.
Where you at?
601
00:24:55,695 --> 00:24:57,328
- I'm behind you.
602
00:24:57,430 --> 00:24:58,796
- Don't be surprising
me like that.
603
00:24:58,898 --> 00:25:00,164
- [laughs] I'm sorry.
You almost hit me.
604
00:25:00,266 --> 00:25:01,665
- It's good to see you.
- Thank you.
605
00:25:01,767 --> 00:25:04,068
- [indistinct chatter]
606
00:25:08,007 --> 00:25:08,906
- Hey.
607
00:25:09,008 --> 00:25:10,841
- Hey, ladies.
608
00:25:10,943 --> 00:25:12,309
Sorry I'm late.
609
00:25:12,411 --> 00:25:13,677
- DANNI: Well, you look great.
610
00:25:13,779 --> 00:25:16,180
- I feel great.
611
00:25:16,282 --> 00:25:18,649
- So, what happened?
You've gathered us here.
612
00:25:18,751 --> 00:25:20,818
- Is this my drink?
- Yes, ma'am, drink it up.
613
00:25:20,920 --> 00:25:22,820
- Thank you, ladies.
614
00:25:22,922 --> 00:25:24,622
[sighs]
615
00:25:24,724 --> 00:25:26,624
- So?
- So?
616
00:25:26,726 --> 00:25:27,725
- I got my job back.
617
00:25:27,827 --> 00:25:29,760
- [cheers and applause]
618
00:25:29,862 --> 00:25:31,729
- We gotta toast to that.
619
00:25:31,831 --> 00:25:33,397
- Yes, toast to that.
620
00:25:33,499 --> 00:25:35,199
- Toast to that.
621
00:25:35,301 --> 00:25:37,001
- Congratulations.
- Thank you.
622
00:25:37,103 --> 00:25:39,236
- Mm, oh.
- Yep.
623
00:25:39,338 --> 00:25:41,272
Yep.
- Just like college.
624
00:25:41,374 --> 00:25:43,173
- I got a little too excited.
625
00:25:43,276 --> 00:25:46,677
Um...so not only did
I get my job back,
626
00:25:46,779 --> 00:25:48,846
but I got a raise
and a promotion.
627
00:25:48,948 --> 00:25:50,347
- Ooh, yes.
628
00:25:50,449 --> 00:25:53,617
- So, they don't wanna
call it a settlement.
629
00:25:53,719 --> 00:25:55,119
But coins were collected.
630
00:25:55,221 --> 00:25:57,254
- Coins it is.
- Yes. [laughs]
631
00:25:57,356 --> 00:25:58,255
- Really.
632
00:25:58,357 --> 00:26:00,958
- Yes, and it's all
thanks to this girl.
633
00:26:01,060 --> 00:26:02,059
- Aww.
634
00:26:02,161 --> 00:26:04,862
- No, you are my ride or die.
635
00:26:04,964 --> 00:26:06,797
For real, she hold me down.
636
00:26:06,899 --> 00:26:08,165
So I think we should
get some champagne.
637
00:26:08,267 --> 00:26:09,433
- Oh, yeah.
- You know what?
638
00:26:09,535 --> 00:26:12,069
I'm buying.
639
00:26:12,171 --> 00:26:14,104
- Didn't you need
some money from Gary
640
00:26:14,206 --> 00:26:16,340
to pay for your student loans?
- You know what? You right.
641
00:26:16,442 --> 00:26:17,908
- ANDI: I am right.
- Okay.
642
00:26:18,010 --> 00:26:19,276
- So let me take care of this.
643
00:26:19,378 --> 00:26:20,878
- You got it.
- I do got it.
644
00:26:20,980 --> 00:26:22,947
- Can we just not say
his name, please?
645
00:26:23,049 --> 00:26:24,949
- Karen...
- What?
646
00:26:25,051 --> 00:26:27,418
I'm sorry.
- Are you sorry?
647
00:26:30,156 --> 00:26:32,022
- Did we miss something?
648
00:26:32,124 --> 00:26:34,058
- Nothing.
649
00:26:34,160 --> 00:26:36,193
- Still holding out, I see.
650
00:26:36,295 --> 00:26:37,094
[slurps]
651
00:26:37,196 --> 00:26:38,495
- Okay, can we behave?
652
00:26:38,598 --> 00:26:39,997
We have company.
653
00:26:40,099 --> 00:26:41,899
- Girl, you just said
she was your ride or die.
654
00:26:42,001 --> 00:26:44,335
- ANDI: True, that is valid.
- DANNI: Is it?
655
00:26:44,437 --> 00:26:46,503
Oh, girl, cheers.
Thank you.
656
00:26:48,541 --> 00:26:50,841
- Okay, I just don't wanna
talk about me tonight.
657
00:26:50,943 --> 00:26:52,509
I want us to celebrate.
658
00:26:52,612 --> 00:26:53,510
I want us to eat.
659
00:26:53,613 --> 00:26:55,079
I want us to drink.
660
00:26:55,181 --> 00:26:58,248
- Okay, not too much, 'cause
I got one waiting at home.
661
00:26:58,351 --> 00:26:59,216
- Me too.
662
00:26:59,318 --> 00:27:00,751
- SABRINA:
I hate it when you brag.
663
00:27:00,853 --> 00:27:02,186
- ANDI: Really?
- Well...
664
00:27:02,288 --> 00:27:05,623
- Just 'cause you don't have
one, don't be mad at me.
665
00:27:05,725 --> 00:27:07,124
- You don't what?
666
00:27:07,226 --> 00:27:09,793
What's going on, Sabrina?
667
00:27:09,895 --> 00:27:12,596
- Nothing.
668
00:27:12,698 --> 00:27:14,198
- Mm-hmm.
669
00:27:16,736 --> 00:27:18,902
- Just tell them.
670
00:27:19,005 --> 00:27:20,504
- I hate when you do that.
671
00:27:20,606 --> 00:27:22,539
- Just--
- What--
672
00:27:22,642 --> 00:27:24,174
- You know what?
If I'm imposing, I can go.
673
00:27:24,276 --> 00:27:27,144
- No, we know you got
your man problems too.
674
00:27:27,246 --> 00:27:28,879
- Honey, listen...
- Don't I know it?
675
00:27:28,981 --> 00:27:31,548
- [laughs] Yes.
676
00:27:31,651 --> 00:27:32,783
- DANNI: Yeah.
677
00:27:35,287 --> 00:27:36,787
- Okay, Sabrina?
678
00:27:38,958 --> 00:27:40,424
- Calvin's mad at me.
679
00:27:40,526 --> 00:27:41,592
- Again?
680
00:27:41,694 --> 00:27:42,626
- That's what I say.
681
00:27:42,728 --> 00:27:45,129
- Oh my gosh. Oof.
682
00:27:46,699 --> 00:27:49,066
What is it this time?
683
00:27:49,168 --> 00:27:51,635
- He wants to be exclusive.
684
00:27:51,737 --> 00:27:54,304
- Whoa. That was quick.
685
00:27:54,407 --> 00:27:55,472
- I know.
686
00:27:57,109 --> 00:27:58,375
But I--I--I don't know.
687
00:27:58,477 --> 00:28:00,177
I don't know if that's
really what I want.
688
00:28:00,279 --> 00:28:02,980
I don't know if
he's the guy for me.
689
00:28:03,082 --> 00:28:04,815
- The panties?
- Shh.
690
00:28:04,917 --> 00:28:07,017
- Don't you like him, though?
691
00:28:07,119 --> 00:28:10,721
- I do like him.
692
00:28:10,823 --> 00:28:15,559
I'm...just not sure if
he's what I'm looking for.
693
00:28:15,661 --> 00:28:18,896
- Sabrina, you have been
waiting for a man like that
694
00:28:18,998 --> 00:28:20,464
for a very long time.
695
00:28:20,566 --> 00:28:21,799
Forever.
696
00:28:21,901 --> 00:28:24,535
What's the problem?
697
00:28:24,637 --> 00:28:25,703
- I don't know.
698
00:28:25,805 --> 00:28:29,940
But...I don't really think
he's what I'm looking for.
699
00:28:30,042 --> 00:28:31,575
- Oh.
- Mm.
700
00:28:31,677 --> 00:28:33,210
- Well, we all been there.
We know what that's--
701
00:28:33,312 --> 00:28:35,579
- Yes.
- That's true.
702
00:28:35,681 --> 00:28:36,714
- Yeah.
703
00:28:36,816 --> 00:28:38,515
- SABRINA: I know, but I
don't wanna waste his time.
704
00:28:38,617 --> 00:28:39,750
And I definitely
don't wanna waste mine.
705
00:28:39,852 --> 00:28:41,118
- Mm-hmm.
706
00:28:41,220 --> 00:28:43,654
- Look, I get it.
707
00:28:43,756 --> 00:28:45,022
- You do?
708
00:28:45,124 --> 00:28:47,191
- Yeah. I just date.
709
00:28:47,293 --> 00:28:49,526
- Do you?
- FATIMA: Mm-hmm.
710
00:28:49,628 --> 00:28:52,930
Look, I do not want
to be committed.
711
00:28:53,032 --> 00:28:54,798
- I didn't know that.
712
00:28:54,900 --> 00:28:57,701
- Yes, I'm usually
dating two or three guys.
713
00:28:57,803 --> 00:28:59,103
- What?
- Yeah.
714
00:28:59,205 --> 00:29:00,170
- She is fiyah.
715
00:29:00,272 --> 00:29:02,372
- Whoa, whoa, whoa,
not like that.
716
00:29:02,475 --> 00:29:03,941
I'm not sleeping with them.
717
00:29:04,043 --> 00:29:05,209
I'm just dating.
718
00:29:05,311 --> 00:29:08,946
I want to date different
men and see what I want.
719
00:29:09,048 --> 00:29:11,014
Look, men do it.
720
00:29:11,117 --> 00:29:12,182
- You're right.
721
00:29:12,284 --> 00:29:13,784
- Yeah, so that's
what I'm doing.
722
00:29:13,886 --> 00:29:16,186
- Mm.
723
00:29:16,288 --> 00:29:18,288
- You're right.
724
00:29:18,390 --> 00:29:20,991
- You are full of surprises.
- I'm full of the truth.
725
00:29:21,093 --> 00:29:23,727
- A fact.
- FATIMA: So I get it.
726
00:29:23,829 --> 00:29:27,965
If you're not ready to
commit yet, you shouldn't.
727
00:29:28,067 --> 00:29:30,033
- He should understand
that, right?
728
00:29:30,136 --> 00:29:33,237
- Right.
- Right.
729
00:29:33,339 --> 00:29:36,740
- If I could just say...
730
00:29:36,842 --> 00:29:39,810
You know, you...you lookin'
for someone for a long time,
731
00:29:39,912 --> 00:29:41,512
and maybe you should just--
732
00:29:41,614 --> 00:29:43,113
- See why you feel that way.
733
00:29:43,215 --> 00:29:45,249
- Right, right.
734
00:29:45,351 --> 00:29:49,787
- The panties?
- Shh!
735
00:29:49,889 --> 00:29:51,555
- Wait. Panties?
736
00:29:51,657 --> 00:29:53,891
- Girl, he was wearing
panties when they met.
737
00:29:53,993 --> 00:29:55,425
- Oh, you had you a freak!
738
00:29:55,528 --> 00:29:57,027
- No, no, no.
- She had a something.
739
00:29:57,129 --> 00:29:58,962
- He's not a freak.
He's just different.
740
00:29:59,064 --> 00:30:01,098
He's...different.
741
00:30:01,200 --> 00:30:03,534
- Nothing's wrong with different
if that's what you're into.
742
00:30:05,838 --> 00:30:07,437
- So that's what I'm
trying to figure out.
743
00:30:07,540 --> 00:30:10,541
If I'm trying to
be with him or not.
744
00:30:10,643 --> 00:30:13,610
- Something tells me he's trying
to figure out the same thing.
745
00:30:15,114 --> 00:30:17,247
- What are you
saying now, Danni?
746
00:30:17,349 --> 00:30:19,349
- DANNI: 'Cause he's
sitting over there...
747
00:30:19,451 --> 00:30:22,419
with some woman.
748
00:30:22,521 --> 00:30:23,554
So...
749
00:30:23,656 --> 00:30:25,489
- Oh, girl.
Just leave it alone.
750
00:30:25,591 --> 00:30:27,491
- It's okay.
Calm down. You good.
751
00:30:27,593 --> 00:30:29,993
- Baby, are you
going over there?
752
00:30:30,095 --> 00:30:31,228
- No, she's not.
753
00:30:31,330 --> 00:30:34,364
Sabrina, we are going
to have some drinks.
754
00:30:34,466 --> 00:30:37,000
We are going to order our food.
755
00:30:37,102 --> 00:30:38,035
Now let's order.
756
00:30:38,137 --> 00:30:39,803
- Yes, I am starving.
757
00:30:39,905 --> 00:30:40,971
- Help you with this.
758
00:30:41,073 --> 00:30:42,573
Look at there.
It's great.
759
00:30:42,675 --> 00:30:43,640
- Mm-hmm.
760
00:30:43,742 --> 00:30:45,375
- ANDI: Some amazing...
- With a drink?
761
00:30:45,477 --> 00:30:47,311
- ANDI: Yeah--vegan options.
762
00:30:47,413 --> 00:30:48,912
- Could you pass me the menu?
763
00:30:49,014 --> 00:30:49,913
- ANDI: Yeah.
764
00:30:52,218 --> 00:30:54,852
- ♪ Why don't you
listen to me? ♪
765
00:30:54,954 --> 00:30:57,487
♪
766
00:30:57,590 --> 00:31:00,390
♪ Why don't you believe me? ♪
767
00:31:00,492 --> 00:31:01,658
- This is like a pigsty.
768
00:31:01,760 --> 00:31:05,596
Like, why do they got
to leave this like this?
769
00:31:05,698 --> 00:31:06,997
- Hey!
770
00:31:07,099 --> 00:31:08,565
- What up?
771
00:31:08,667 --> 00:31:10,033
- You still working, huh?
772
00:31:12,338 --> 00:31:14,371
- Sweat equity.
773
00:31:14,473 --> 00:31:15,939
- That's right.
774
00:31:18,477 --> 00:31:20,644
- Y'all always come
around here this late?
775
00:31:20,746 --> 00:31:21,945
- Oh, yeah.
776
00:31:23,415 --> 00:31:25,916
Yeah, we all come by,
lock up the places.
777
00:31:28,320 --> 00:31:30,654
- All right.
778
00:31:30,756 --> 00:31:34,157
- Usually, we do it when we're a
little further along, you know?
779
00:31:34,260 --> 00:31:37,728
Don't want people coming in
here, stealing the copper.
780
00:31:37,830 --> 00:31:39,630
- Stealing--I got it.
It's good.
781
00:31:42,268 --> 00:31:43,867
- So those dudes that
were here earlier...
782
00:31:45,571 --> 00:31:49,273
- Mike?
- Yeah, Mike.
783
00:31:49,375 --> 00:31:52,809
He said that Fatima came by.
784
00:31:52,912 --> 00:31:54,945
- Yeah, she did.
785
00:31:55,047 --> 00:31:56,880
- Huh.
786
00:31:56,982 --> 00:31:59,483
You see, that's strange.
787
00:31:59,585 --> 00:32:00,784
- Is it?
- HAYDEN: Yeah.
788
00:32:00,886 --> 00:32:01,618
- 'Cause I--I didn't--
789
00:32:01,720 --> 00:32:03,153
- Yeah, she never does that.
790
00:32:03,255 --> 00:32:05,989
- ♪
791
00:32:06,091 --> 00:32:07,157
- Hm.
792
00:32:07,259 --> 00:32:11,361
- ♪
793
00:32:11,463 --> 00:32:13,330
- Those are some
real nice shoes, man.
794
00:32:16,435 --> 00:32:17,801
- These ain't nice!
- HAYDEN: Yeah.
795
00:32:17,903 --> 00:32:19,937
- Look at your shoes, bro.
- You right. They ain't.
796
00:32:20,039 --> 00:32:21,338
[chuckles]
797
00:32:21,440 --> 00:32:23,173
But I saw those same
shoes at Fatima's in a corner.
798
00:32:23,275 --> 00:32:27,377
- ♪
799
00:32:27,479 --> 00:32:29,413
- I see.
- HAYDEN: Yeah.
800
00:32:29,515 --> 00:32:31,014
So you hittin' that or what?
801
00:32:31,116 --> 00:32:32,749
- What?
802
00:32:32,851 --> 00:32:34,384
- What's the story
with you and her?
803
00:32:34,486 --> 00:32:35,419
- All right.
You know--all right.
804
00:32:35,521 --> 00:32:36,820
You know what?
805
00:32:39,591 --> 00:32:41,325
Let me just stop you
real quick because
806
00:32:41,427 --> 00:32:42,693
I don't know what Mike told you
807
00:32:42,795 --> 00:32:43,927
or them other
dudes from earlier,
808
00:32:44,029 --> 00:32:46,163
but I ain't that dude, bro.
809
00:32:46,265 --> 00:32:47,764
- Not what dude?
810
00:32:47,866 --> 00:32:49,199
- Type of dude to play games.
811
00:32:49,301 --> 00:32:52,302
Like, if you wanna know
something, just ask me, bro.
812
00:32:52,404 --> 00:32:54,504
- I thought I did
just ask you...bro.
813
00:32:56,976 --> 00:33:00,444
- All right. What?
814
00:33:00,546 --> 00:33:04,614
- Are you...hitting that?
815
00:33:04,717 --> 00:33:06,650
- Who even talks
like--all right.
816
00:33:06,752 --> 00:33:09,519
Listen, I don't think
she'd appreciate
817
00:33:09,621 --> 00:33:11,755
you asking me that, bro.
818
00:33:11,857 --> 00:33:15,993
- Well, I don't appreciate
you not answering my question.
819
00:33:16,095 --> 00:33:17,961
- Is she, like, your
girl or something? Like...
820
00:33:18,063 --> 00:33:20,630
- You know that's
another question, right?
821
00:33:20,733 --> 00:33:22,399
- I get it.
You doing the lawyer thing.
822
00:33:22,501 --> 00:33:23,900
- Yeah, I am.
823
00:33:25,771 --> 00:33:27,938
Look, I'mma tell you like this.
824
00:33:28,040 --> 00:33:30,207
Back up off of her.
- Bro, I ain't even on her.
825
00:33:30,309 --> 00:33:31,842
- So why your
shoes at her place?
826
00:33:31,944 --> 00:33:34,044
- So now I'm confused.
You're a lawyer, right?
827
00:33:34,146 --> 00:33:37,247
But you're a detective too?
828
00:33:37,349 --> 00:33:38,415
- No.
829
00:33:38,517 --> 00:33:40,250
- So I'm not gonna
answer your questions.
830
00:33:40,352 --> 00:33:42,652
-- out of here, -- .
831
00:33:42,755 --> 00:33:45,589
- But I know a lot of them.
832
00:33:45,691 --> 00:33:48,258
You should remember that.
833
00:33:48,360 --> 00:33:50,093
- Copy.
834
00:33:50,195 --> 00:33:51,762
- Okay.
835
00:33:51,864 --> 00:33:53,397
Hey.
836
00:33:53,499 --> 00:33:55,332
Don't get kicked up
out of this program.
837
00:33:55,434 --> 00:33:56,967
- For what, bro?
838
00:33:57,069 --> 00:33:59,136
- Overstepping.
839
00:33:59,238 --> 00:34:03,273
- [sighs] I got it.
840
00:34:03,375 --> 00:34:05,008
- Okay.
841
00:34:05,110 --> 00:34:08,512
That's all I wanna say.
842
00:34:08,614 --> 00:34:10,414
You have a nice night.
843
00:34:10,516 --> 00:34:15,385
- ♪
844
00:34:15,487 --> 00:34:16,920
- There's always one of you -- .
845
00:34:17,022 --> 00:34:19,122
Always one.
846
00:34:19,224 --> 00:34:21,358
[sighs]
847
00:34:21,460 --> 00:34:26,763
- ♪
848
00:34:28,834 --> 00:34:30,734
- ♪ Jump high and sink low ♪
849
00:34:30,836 --> 00:34:35,872
♪ I need to feel
something so real ♪
850
00:34:35,974 --> 00:34:40,177
♪ But you're so gone,
so gone, so gone ♪
851
00:34:40,279 --> 00:34:42,212
- That was incredible.
852
00:34:42,314 --> 00:34:43,380
- Yes, it was.
853
00:34:43,482 --> 00:34:46,049
- I liked it too.
854
00:34:46,151 --> 00:34:49,686
- Brina? Brina?
855
00:34:49,788 --> 00:34:51,121
Brina, you barely
touched your food.
856
00:34:51,223 --> 00:34:52,789
- 'Cause she been lookin'
over there all night.
857
00:34:52,891 --> 00:34:55,859
- KAREN: Sabrina?
- DANNI: What is it?
858
00:34:55,961 --> 00:34:58,295
- So what, he wanted
me to commit?
859
00:34:58,397 --> 00:34:59,896
I'm not ready!
860
00:35:01,300 --> 00:35:03,467
[sighs]
861
00:35:03,569 --> 00:35:05,135
Just thought it was too soon.
862
00:35:07,172 --> 00:35:08,572
- And then the panties...
863
00:35:08,674 --> 00:35:10,407
- I'm past that, Danni!
864
00:35:10,509 --> 00:35:11,808
- DANNI: I'm not--
865
00:35:11,910 --> 00:35:13,844
- SABRINA: It was
really on you, Danni.
866
00:35:13,946 --> 00:35:14,945
- Ooh...
867
00:35:15,047 --> 00:35:16,646
- You're the one that
started all this...
868
00:35:16,748 --> 00:35:18,915
with your little
bootylicious bartender.
869
00:35:19,017 --> 00:35:21,184
- Ooh...
- Hm?
870
00:35:21,286 --> 00:35:24,921
- He's the one that told me that
Calvin's doing crystal meth.
871
00:35:25,023 --> 00:35:27,524
- What?
- What?
872
00:35:27,626 --> 00:35:29,459
Danni...
- SABRINA: The bartender.
873
00:35:29,561 --> 00:35:30,961
- That's what he's told me--
874
00:35:31,063 --> 00:35:33,430
- Wait, Black people do meth?
What?
875
00:35:33,532 --> 00:35:35,398
- DANNI: Karen, I don't know.
That's what he said.
876
00:35:35,501 --> 00:35:36,933
- I don't think
they do, actually.
877
00:35:37,035 --> 00:35:38,335
- What...
878
00:35:38,437 --> 00:35:40,570
- But how--why did the
bartender tell you that?
879
00:35:40,672 --> 00:35:43,073
- Right, wha--why?
- 'Cause she went home with him.
880
00:35:43,175 --> 00:35:44,174
- [gasping]
881
00:35:44,276 --> 00:35:45,175
- ANDI: What?
882
00:35:45,277 --> 00:35:47,744
- Really, bitch?
883
00:35:47,846 --> 00:35:48,945
- Just telling the truth.
884
00:35:49,047 --> 00:35:50,480
- Mm-hmm.
885
00:35:50,582 --> 00:35:52,415
- You slept with the
bartender, Danni?
886
00:35:52,518 --> 00:35:54,417
- ANDI: Why did you go
home with the bartender?
887
00:35:54,520 --> 00:35:56,553
- Why did you go
home with Paris?
888
00:35:56,655 --> 00:35:58,355
- First of all,
because I wanted to.
889
00:35:58,457 --> 00:36:01,158
And secondly, I know Paris.
890
00:36:01,260 --> 00:36:04,828
- Bish, you just met him.
- ANDI: Not the point.
891
00:36:04,930 --> 00:36:06,730
- She got you. Just let it go,
girl, let it go.
892
00:36:06,832 --> 00:36:09,866
- Oh, the preacher's
wife is speaking.
893
00:36:09,968 --> 00:36:12,636
- Excuse me, it worked
for Meagan Good. Shit!
894
00:36:12,738 --> 00:36:15,071
- Yes, it did.
And DeVon is fine.
895
00:36:15,174 --> 00:36:16,773
- Right, right.
896
00:36:16,875 --> 00:36:18,008
- He would have had me praying.
897
00:36:18,110 --> 00:36:20,310
- Singing up and down
the aisles and all that.
898
00:36:20,412 --> 00:36:22,779
- FATIMA: ♪ Hallelujah ♪
- ♪ Amen ♪
899
00:36:22,881 --> 00:36:24,314
- Whew!
- Mm-mm-mm.
900
00:36:24,416 --> 00:36:25,949
- Goodness gracious!
901
00:36:26,051 --> 00:36:27,050
- Hello!
- Sorry.
902
00:36:27,152 --> 00:36:28,518
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
903
00:36:28,620 --> 00:36:30,587
Look, I like her, though.
She nice.
904
00:36:30,689 --> 00:36:32,155
- I like you too, girl.
905
00:36:32,257 --> 00:36:33,590
- What's your sign?
- Virgo.
906
00:36:33,692 --> 00:36:36,726
- Ooh, I'm a Sagittarius.
We gonna get along...
907
00:36:36,828 --> 00:36:38,261
- I'm about to go over there.
908
00:36:38,363 --> 00:36:40,530
- No, you're not.
- No, no, no, no.
909
00:36:40,632 --> 00:36:42,866
- Wait, wait, wait, wait.
Is he on drugs or not?
910
00:36:42,968 --> 00:36:44,701
- I don't know.
911
00:36:44,803 --> 00:36:47,671
- Girl, 'cause if he is...
912
00:36:47,773 --> 00:36:49,773
- What?
- Did you...
913
00:36:49,875 --> 00:36:52,375
- Wait, have you dated
someone on drugs?
914
00:36:52,477 --> 00:36:54,978
- Yeah, I didn't know until all
my shit started to disappear.
915
00:36:55,080 --> 00:36:56,379
- [laughter]
916
00:36:56,481 --> 00:36:58,448
- Really?
- FATIMA: Yes.
917
00:36:58,550 --> 00:36:59,616
- ANDI: Did you confront him?
918
00:36:59,718 --> 00:37:01,651
- Yeah, at the damn
police station.
919
00:37:01,753 --> 00:37:03,086
- Wait, wait a minute. What?
920
00:37:03,188 --> 00:37:04,688
- Girl, they called me,
talking about some,
921
00:37:04,790 --> 00:37:05,922
"Ma'am, can you come down
to the station?
922
00:37:06,024 --> 00:37:08,325
"We have all your
handbags and jewelry.
923
00:37:08,427 --> 00:37:09,426
Do you know a Darryl?"
924
00:37:09,528 --> 00:37:10,927
- [laughter]
925
00:37:11,029 --> 00:37:12,662
- Girl.
926
00:37:12,764 --> 00:37:14,397
- W--Wilson?
Please don't say Wilson.
927
00:37:14,499 --> 00:37:15,599
Don't say Wilson,
don't say Wilson.
928
00:37:15,701 --> 00:37:18,435
- Wait a minute. You know him?
929
00:37:18,537 --> 00:37:21,071
- I do.
930
00:37:21,173 --> 00:37:22,706
- Did you date him?
931
00:37:22,808 --> 00:37:26,042
- I mean, we were just
sleeping together, but...
932
00:37:26,144 --> 00:37:27,177
- When was this?
933
00:37:27,279 --> 00:37:29,446
- Oh, mm-mm, we don't
do that....date stuff.
934
00:37:29,548 --> 00:37:31,681
- Girl, seriously,
I need to know.
935
00:37:31,783 --> 00:37:33,783
- About three years ago.
936
00:37:33,885 --> 00:37:35,085
- Wow, that's when
we were dating.
937
00:37:35,187 --> 00:37:36,686
[laughs]
938
00:37:36,788 --> 00:37:39,389
- Good.
This is hot tea.
939
00:37:39,491 --> 00:37:42,359
- So if you know
him, that thing was--
940
00:37:42,461 --> 00:37:43,627
- BOTH: Right.
941
00:37:43,729 --> 00:37:44,861
- Oh, really?
942
00:37:44,963 --> 00:37:46,263
- DANNI: We were sharing D.
943
00:37:46,365 --> 00:37:49,032
- That's why I let him
steal most of my shit.
944
00:37:49,134 --> 00:37:50,433
- [laughter]
945
00:37:50,535 --> 00:37:51,468
- FATIMA: Sharing is caring.
946
00:37:51,570 --> 00:37:55,205
- I had nothing to
take, but...mm...
947
00:37:55,307 --> 00:37:57,107
- No, I'm sorry.
We gon' stop, we gon' stop.
948
00:37:57,209 --> 00:37:58,742
- DANNI: Yeah, 'cause,
you know--yeah,
949
00:37:58,844 --> 00:38:00,977
'cause this makes me want
to get home to Rodeo.
950
00:38:01,079 --> 00:38:02,679
- Oh, yeah, I wonder
what Aaron's--
951
00:38:02,781 --> 00:38:05,081
- Uh, we're having fun,
all--all of us together?
952
00:38:05,183 --> 00:38:06,716
Girls' night?
We are having fun together.
953
00:38:06,818 --> 00:38:08,084
- This is fun?
954
00:38:08,186 --> 00:38:09,352
- I think so.
955
00:38:09,454 --> 00:38:12,822
- Andi, just 'cause you don't
have anyone to go home to...
956
00:38:12,924 --> 00:38:14,524
- ANDI: You rude.
And disrespectful.
957
00:38:14,626 --> 00:38:16,059
- Sorry.
- ANDI: Insubordinate.
958
00:38:16,161 --> 00:38:17,927
- Psst. Psst.
959
00:38:18,030 --> 00:38:24,601
- ♪
960
00:38:24,703 --> 00:38:27,404
- Hey.
- Oh hey, girl.
961
00:38:27,506 --> 00:38:31,775
Sabrina, look who's here.
962
00:38:31,877 --> 00:38:35,345
- Um...well, you ladies
have a good night.
963
00:38:35,447 --> 00:38:39,282
- [indistinct background
chatter]
964
00:38:39,384 --> 00:38:40,984
- You know what? We should go.
- KAREN: Okay.
965
00:38:41,086 --> 00:38:42,952
- Let's grab the check.
- DANNI: Yeah, I agree. I agree.
966
00:38:43,055 --> 00:38:47,590
- Can we get the check?
- Um, Karen? I already paid it.
967
00:38:47,693 --> 00:38:49,959
- How did you pay for that?
That was a lot.
968
00:38:50,062 --> 00:38:54,531
- What you don't understand is
when I say "I got it," I got it.
969
00:38:54,633 --> 00:38:56,499
- Okay, what are
you not telling me?
970
00:38:56,601 --> 00:38:57,634
[laughs]
971
00:38:57,736 --> 00:38:58,935
- She has all of Gary's money.
972
00:38:59,037 --> 00:39:03,840
- Uh, like I said,
I got a bonus from work.
973
00:39:03,942 --> 00:39:07,510
- How much money?
- A lot.
974
00:39:07,612 --> 00:39:10,347
- That I'm giving
back to him tomorrow.
975
00:39:10,449 --> 00:39:11,481
- How much is it?
976
00:39:11,583 --> 00:39:12,949
- ANDI:
It doesn't matter, Danni.
977
00:39:13,051 --> 00:39:14,851
I'm not keeping anything.
978
00:39:14,953 --> 00:39:16,419
We can go now.
Can we go?
979
00:39:16,521 --> 00:39:17,620
- DANNI: Hold on, wait a minute.
980
00:39:17,723 --> 00:39:18,822
Talk to me, Andi, come on.
981
00:39:18,924 --> 00:39:20,023
- Oh, no, you wanted
to leave, right?
982
00:39:20,125 --> 00:39:21,858
So let's go.
Let's do that.
983
00:39:21,960 --> 00:39:24,527
- No, um, you know what?
984
00:39:24,629 --> 00:39:25,795
Fatima, it was
great meeting you.
985
00:39:25,897 --> 00:39:27,097
I'm so glad that you came.
986
00:39:27,199 --> 00:39:28,698
I can't wait to hang
out with you again.
987
00:39:28,800 --> 00:39:30,533
You're a cool-ass chick.
- You too, girl.
988
00:39:30,635 --> 00:39:32,569
And I--I love your group.
- Oh, thank you.
989
00:39:32,671 --> 00:39:33,737
- FATIMA: Thank you.
990
00:39:33,839 --> 00:39:35,071
- I'll see you at work tomorrow.
991
00:39:35,173 --> 00:39:36,639
- DANNI: Okay, Andi, what
we were talking about?
992
00:39:36,742 --> 00:39:38,041
- No, no, no talking.
993
00:39:38,143 --> 00:39:39,509
- No, no, no.
You call--call Rodeo.
994
00:39:39,611 --> 00:39:40,777
Don't you wanna--
995
00:39:40,879 --> 00:39:42,779
- He's at the house right now.
- --jump on it,
996
00:39:42,881 --> 00:39:45,415
ride it, that pony?
- I am gonna jump on that pony.
997
00:39:45,517 --> 00:39:47,317
But we need to talk about--
998
00:39:47,419 --> 00:39:48,318
- ANDI: No, no.
999
00:39:48,420 --> 00:39:49,919
It's my money, is the key.
1000
00:39:50,021 --> 00:39:51,154
- DANNI: See, you're selfish.
1001
00:39:51,256 --> 00:39:52,188
- ANDI: [laughs]
1002
00:39:52,290 --> 00:39:56,826
- ♪
1003
00:39:58,230 --> 00:40:08,304
- ♪
1004
00:40:11,343 --> 00:40:21,084
♪
1005
00:40:21,186 --> 00:40:23,386
- [chuckles]
1006
00:40:27,325 --> 00:40:29,325
Hey, Paris, it's me.
1007
00:40:31,329 --> 00:40:36,433
I'm sorry I left your
place the way I did, but...
1008
00:40:36,535 --> 00:40:39,836
I'm at home now and I
want a glass of wine.
1009
00:40:39,938 --> 00:40:41,504
And I think you should join me.
1010
00:40:43,608 --> 00:40:45,642
I'll text you my address.
1011
00:40:45,744 --> 00:40:48,044
Text me if you're still up,
okay?
1012
00:40:48,146 --> 00:40:58,154
- ♪
1013
00:40:58,256 --> 00:40:59,556
- [chuckles]
1014
00:41:00,659 --> 00:41:02,091
Oh, my god.
1015
00:41:02,194 --> 00:41:05,061
- ♪
1016
00:41:05,163 --> 00:41:07,263
- You need to sit down.
1017
00:41:07,365 --> 00:41:08,665
We need to talk.
1018
00:41:08,767 --> 00:41:11,267
- ♪
1019
00:41:17,242 --> 00:41:18,174
- You know I love you.
1020
00:41:18,276 --> 00:41:20,777
- I need for you
to leave, please.
1021
00:41:20,879 --> 00:41:23,513
- My momma used to say that you
could smell love in the air
1022
00:41:23,615 --> 00:41:24,714
like springtime.
1023
00:41:24,816 --> 00:41:27,016
That you knew it was coming
even before it got here.
1024
00:41:27,118 --> 00:41:28,418
- Oh, yeah, I want it.
1025
00:41:28,520 --> 00:41:30,119
- I take it that
means you missed me.
1026
00:41:30,222 --> 00:41:31,588
- Mm-hmm.
- I missed you too.
1027
00:41:31,690 --> 00:41:33,289
- Wanna come show me?
1028
00:41:33,391 --> 00:41:34,991
- I saw him with another girl.
1029
00:41:35,093 --> 00:41:36,025
- Raise your hand
if you're tired
1030
00:41:36,127 --> 00:41:38,294
of Sabrina and Calvin's
bullshit.
1031
00:41:39,998 --> 00:41:42,298
- Hey, I just texted you to let
you know I was on my way up.
1032
00:41:45,704 --> 00:41:46,636
- ♪
1033
00:41:47,672 --> 00:41:50,740
- ♪
1034
00:41:50,790 --> 00:41:55,340
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.