All language subtitles for Private.Eyes.S02E08.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:10,266 Wow. Better than I remember. 2 00:00:10,267 --> 00:00:14,333 Then you've got a bad memory. 3 00:00:19,900 --> 00:00:22,799 No. No. 4 00:00:22,800 --> 00:00:25,466 - I have to go to work. - You mean downstairs? 5 00:00:25,467 --> 00:00:28,832 Stop it. Don't you have lives to go save or something? 6 00:00:28,833 --> 00:00:31,899 If you're talking about the ER, this week has been all toothaches 7 00:00:31,900 --> 00:00:35,456 and sprained ligaments. And one bout of food poisoning. 8 00:00:35,576 --> 00:00:38,400 Guess you'll have to go back to Nigeria to get your fill. 9 00:00:40,113 --> 00:00:43,832 Actually, this city is kind of growing on me. 10 00:00:43,833 --> 00:00:46,132 Keep Saturday night open. 11 00:00:46,133 --> 00:00:48,199 I have a surprise for you. 12 00:00:54,100 --> 00:00:56,551 Everett Investigations. 13 00:00:57,081 --> 00:00:58,666 Yeah. 14 00:00:58,667 --> 00:01:00,666 Sure. OK. 15 00:01:03,267 --> 00:01:06,332 What's the address? 16 00:01:06,333 --> 00:01:08,699 Yeah, that's right. Saturday night. 17 00:01:08,700 --> 00:01:11,599 We're gonna need the whole place. It's my daughter's birthday. 18 00:01:11,600 --> 00:01:14,399 Alright, I'll swing by and bring you a cheque later. Thanks. 19 00:01:14,400 --> 00:01:18,199 - It's Jules' birthday? - Yeah. 15th. 20 00:01:18,200 --> 00:01:22,166 - You're having a party? - Just a little something 21 00:01:22,167 --> 00:01:24,766 we're throwing together, just some Ellard students 22 00:01:24,767 --> 00:01:26,899 and their parents. You wouldn't want to be there. 23 00:01:26,900 --> 00:01:28,839 Not that you were asking to be there. 24 00:01:28,959 --> 00:01:32,594 - You don't want to be there, right? - Yeah, no... 25 00:01:32,714 --> 00:01:34,661 Not unless you want me to be. 26 00:01:37,740 --> 00:01:38,999 Hello. 27 00:01:39,000 --> 00:01:41,932 - Hey, um, Danon and Brock, 30 minutes? - What do we got? 28 00:01:41,933 --> 00:01:44,766 I'm not entirely sure, but the woman on the phone 29 00:01:44,767 --> 00:01:47,266 was pretty upset. She said it was something about a... 30 00:01:47,626 --> 00:01:49,232 dead body. 31 00:01:50,420 --> 00:01:53,832 - Not exactly what I had in mind. - Ditto. 32 00:01:54,872 --> 00:01:56,432 Hey, 33 00:01:56,433 --> 00:01:59,566 - what's going on with your hair? - Nothing. 34 00:01:59,567 --> 00:02:02,032 I just didn't have time to blow dry. 35 00:02:02,033 --> 00:02:04,166 And why's that, Ms. Everett? 36 00:02:04,286 --> 00:02:06,767 Whatever. You have lipstick on your collar. 37 00:02:07,442 --> 00:02:10,766 - Hi. You must be the Pis? - Yes. I am Angie Everett. 38 00:02:10,767 --> 00:02:12,947 - This is my partner, Matt Shade. - Hi. 39 00:02:13,067 --> 00:02:16,032 Hi. Jacinta Kalfas. I need to preface with... 40 00:02:16,033 --> 00:02:19,932 This has never happened to our business before. 41 00:02:19,933 --> 00:02:21,733 This way. 42 00:02:25,100 --> 00:02:28,399 It was supposed to be Leo Stewart's visitation 43 00:02:28,400 --> 00:02:30,999 and cremation this afternoon. Father. Grandfather. 44 00:02:31,000 --> 00:02:34,532 President of his mining union. Recreational bowling champion... 45 00:02:34,533 --> 00:02:37,032 Right. So what's the problem? 46 00:02:38,294 --> 00:02:40,500 This is not Leo Stewart. 47 00:03:36,261 --> 00:03:37,725 That's not Grampie Leo! 48 00:03:37,845 --> 00:03:40,199 That's not Grampie Leo! 49 00:03:40,200 --> 00:03:43,285 - That's gonna require some therapy. - It was awful. 50 00:03:43,405 --> 00:03:45,160 Why don't you start at the beginning? 51 00:03:45,280 --> 00:03:46,866 Um, OK. 52 00:03:46,867 --> 00:03:50,432 So we got a call from Leo's daughter Esta. 53 00:03:50,433 --> 00:03:53,332 She wanted us to provide funeral services for her late father. 54 00:03:53,333 --> 00:03:55,732 She wanted a simple closedcasket visitation 55 00:03:55,733 --> 00:03:58,466 - followed by a cremation. - So you had the right body 56 00:03:58,467 --> 00:04:00,399 - until... - Turns out we never did. 57 00:04:00,400 --> 00:04:02,366 My sister Hanna picked the body up... 58 00:04:02,367 --> 00:04:04,955 - Jacinta? - Hanna, great, there you are. 59 00:04:05,075 --> 00:04:07,299 These are the Pis that I was telling you about. 60 00:04:07,300 --> 00:04:10,021 I thought we were going to talk about this. 61 00:04:10,141 --> 00:04:13,066 - Is there a problem? - We can't really afford your services. 62 00:04:13,067 --> 00:04:15,032 Hanna, we lost a body! 63 00:04:15,033 --> 00:04:17,576 How are we gonna recover from that if word gets out? 64 00:04:17,696 --> 00:04:20,432 We're struggling financially. Our parents retired 7 years ago, 65 00:04:20,433 --> 00:04:22,399 - leaving us the business... - They don't need to know 66 00:04:22,400 --> 00:04:24,366 - our whole life story, Jacinta. - What about the Stewart family? 67 00:04:24,367 --> 00:04:26,399 What are we supposed to tell them? My gosh. 68 00:04:26,400 --> 00:04:28,432 Those poor people. 69 00:04:28,433 --> 00:04:31,166 Fine. I was the one who picked up the body 70 00:04:31,167 --> 00:04:33,066 - from the hospital. - And you didn't notice 71 00:04:33,067 --> 00:04:35,832 - you had the wrong guy? - The toetag said Leo Stewart. 72 00:04:35,833 --> 00:04:37,766 We didn't have a picture yet. 73 00:04:37,767 --> 00:04:40,400 And what about afterwards? Who dressed him? 74 00:04:40,520 --> 00:04:43,366 I did. But it was a closed casket service, 75 00:04:43,367 --> 00:04:46,232 so I didn't focus on the cosmetology part. 76 00:04:47,659 --> 00:04:50,199 They're antacids, Jacinta, not candy. 77 00:04:50,453 --> 00:04:52,719 Look, I called the hospital morgue 78 00:04:52,839 --> 00:04:55,099 and they told me the records check out. 79 00:04:55,100 --> 00:04:58,067 So you have no idea who this guy is? 80 00:04:58,529 --> 00:04:59,727 No. 81 00:04:59,847 --> 00:05:02,066 - When's the funeral service? - Tonight at 7. 82 00:05:02,067 --> 00:05:04,066 Esta has agreed not to tell the rest of the family 83 00:05:04,067 --> 00:05:05,966 until we find the body, 84 00:05:05,967 --> 00:05:08,132 but we need him back by tonight. 85 00:05:08,133 --> 00:05:10,766 If you could please, please keep this quiet... 86 00:05:10,767 --> 00:05:12,767 We'll do our best. 87 00:05:14,767 --> 00:05:16,677 Thank you. 88 00:05:19,652 --> 00:05:22,251 The hospital morgue is downtown, but traffic is a headache. 89 00:05:22,371 --> 00:05:24,399 Speaking of which. 90 00:05:24,400 --> 00:05:27,732 - Hello, Becca. - Did you book the venue? 91 00:05:27,733 --> 00:05:30,632 If you're gonna screw this up, can you tell me in advance? 92 00:05:30,633 --> 00:05:32,732 Angie's here. You're on speaker. 93 00:05:32,733 --> 00:05:34,666 - Hey, Angie! - Hi, Becca. 94 00:05:34,667 --> 00:05:37,615 It's Jules' 15th birthday this weekend, and I am just 95 00:05:37,735 --> 00:05:40,518 - spread a little bit thin... - Which is why I told you 96 00:05:40,638 --> 00:05:42,889 I'd take care of it. And yes, I booked the venue. 97 00:05:43,009 --> 00:05:44,770 - And the cake? - Ordered it. 98 00:05:44,890 --> 00:05:47,225 - And the DJ? - My next call. 99 00:05:47,516 --> 00:05:49,815 I gotta go. But Shadow, 100 00:05:49,935 --> 00:05:53,266 Jules is at Ellard now. And this is vitally important to her. 101 00:05:53,927 --> 00:05:55,332 Don't screw it up! 102 00:05:55,333 --> 00:05:57,902 Didn't we just establish that I... 103 00:05:59,300 --> 00:06:02,066 Why does Becca think I can't handle this? 104 00:06:02,067 --> 00:06:04,599 - Hey, do you wanna come? - I would, 105 00:06:04,600 --> 00:06:07,666 but Ken made plans for us. It's some surprise. 106 00:06:07,667 --> 00:06:09,966 Really. What kind of a surprise? 107 00:06:09,967 --> 00:06:11,999 I have no idea. 108 00:06:12,000 --> 00:06:14,266 Interesting. 109 00:06:14,267 --> 00:06:16,232 What's that supposed to mean? 110 00:06:16,233 --> 00:06:19,199 Well, it just seems like you guys are progressing quickly. 111 00:06:19,200 --> 00:06:22,266 Not at all. It's totally casual. 112 00:06:22,267 --> 00:06:25,799 - Whatever you need to tell yourself. - Yeah? What about you and Mel? 113 00:06:25,800 --> 00:06:28,599 You seem to be spending a lot of time together lately. 114 00:06:28,600 --> 00:06:31,599 Did you invite her to Jules' party? 115 00:06:31,600 --> 00:06:35,314 Sort of. Look, here we are. 116 00:06:41,800 --> 00:06:45,132 I don't really know what to tell you guys... 117 00:06:45,133 --> 00:06:47,299 Well, could you try to tell us something? 118 00:06:47,300 --> 00:06:49,799 Like, how this could have happened? 119 00:06:49,800 --> 00:06:52,566 A person dies, they're brought down here, 120 00:06:52,567 --> 00:06:56,295 the funeral director comes by, gives me a wave... 121 00:06:56,415 --> 00:06:59,197 - That doesn't seem very secure. - They're dead bodies, 122 00:06:59,500 --> 00:07:01,182 not bars of gold. 123 00:07:01,302 --> 00:07:03,372 I mean, there's a toe, there's a tag, 124 00:07:03,492 --> 00:07:05,332 they take 'em away. 125 00:07:05,333 --> 00:07:08,799 Does the hospital keep a log of all the bodies 126 00:07:08,800 --> 00:07:11,066 - that come through here? - Not really. 127 00:07:11,067 --> 00:07:14,066 I mean, I could pull the files of all the people 128 00:07:14,067 --> 00:07:16,032 - who died in the last few days. - Great. 129 00:07:16,033 --> 00:07:18,033 Yes. Good idea. Do that. 130 00:07:28,533 --> 00:07:32,032 Here they are. Um, 131 00:07:32,033 --> 00:07:33,996 but I think they're, like, 132 00:07:34,116 --> 00:07:37,032 - confidential. - Right. Listen, 133 00:07:37,152 --> 00:07:40,566 how about you just do us a quick little favour and 134 00:07:40,567 --> 00:07:43,300 - see if this guy's in the morgue? - Sure. 135 00:07:50,633 --> 00:07:52,799 I kinda envy the guy. 136 00:07:52,800 --> 00:07:55,633 A certain amount of cluelessness seems like bliss, no? 137 00:07:59,937 --> 00:08:02,913 - Here he comes. - Nah, man. 138 00:08:03,215 --> 00:08:06,832 Two bodies is all I got. One brown dude, one grandma. 139 00:08:06,833 --> 00:08:09,166 Thanks anyway. And... 140 00:08:09,167 --> 00:08:11,200 good luck in life. 141 00:08:14,800 --> 00:08:16,978 And what time was his visitation? 142 00:08:17,449 --> 00:08:19,228 OK. Thank you. 143 00:08:20,833 --> 00:08:22,265 Anything? 144 00:08:22,385 --> 00:08:24,454 Well, I called all the funeral homes 145 00:08:24,574 --> 00:08:26,906 that picked up bodies from Memorial Hospital that day and 146 00:08:27,026 --> 00:08:29,192 I've narrowed it down to seven that could have been 147 00:08:29,312 --> 00:08:32,138 switched with Leo Stewart based off age and closedcasket services. 148 00:08:32,258 --> 00:08:33,732 Great. 149 00:08:35,567 --> 00:08:37,266 What's the matter? 150 00:08:37,267 --> 00:08:40,866 All their lives. They're so amazing. 151 00:08:40,867 --> 00:08:42,966 According to his obit, 152 00:08:42,967 --> 00:08:45,199 Larry here traveled to 80 different countries. 153 00:08:45,200 --> 00:08:47,432 William served in two wars 154 00:08:47,433 --> 00:08:49,466 and Cyril has 14 children 155 00:08:49,467 --> 00:08:52,732 - and 38 grandchildren. - Perspective, Zoe. 156 00:08:53,269 --> 00:08:56,536 I see vagabond, PTSD, and a man who farmed children. 157 00:08:56,656 --> 00:09:00,232 What is my obit gonna say? My life is basically a series 158 00:09:00,233 --> 00:09:03,200 of awkward moments separated by spoonfuls of peanut butter. 159 00:09:04,865 --> 00:09:08,132 Yeah, that's right, 'Happy Birthday Jules.' 160 00:09:08,133 --> 00:09:11,199 With lots of sprinkles and sparklers. 161 00:09:11,200 --> 00:09:13,732 Yeah. Thanks. 162 00:09:13,733 --> 00:09:15,932 DJ, venue, cake... done. 163 00:09:15,933 --> 00:09:18,632 OK, calm down, Martha Stewart. Put on your best sad face. 164 00:09:18,633 --> 00:09:21,645 And this tie. We have a bunch of Funeral Homes to visit. 165 00:09:21,765 --> 00:09:24,075 You think one of them ended up with Leo Stewart's body? 166 00:09:24,195 --> 00:09:26,799 They had to. And either they're unaware of it, or not owning up to it. 167 00:09:26,800 --> 00:09:28,704 So we're going to sneak in, find the bodies 168 00:09:28,824 --> 00:09:31,063 - and check it out for ourselves. - Sounds like 169 00:09:31,183 --> 00:09:33,699 quite an undertaking. Heh, heh, heh! 170 00:09:33,700 --> 00:09:35,700 No? 171 00:09:38,500 --> 00:09:40,432 I'm so sorry to hear about your loss. 172 00:09:40,433 --> 00:09:43,699 - What was your friend's name? - Dr. Ken Graham. 173 00:09:43,700 --> 00:09:47,466 He impaled himself on one of his humanitarian awards. 174 00:09:47,467 --> 00:09:50,932 - It was awful. - It's okay, babe. 175 00:09:50,933 --> 00:09:53,999 Maybe take a moment in the bathroom? 176 00:09:54,000 --> 00:09:56,033 Yeah. 177 00:10:29,100 --> 00:10:31,099 And just like that, 178 00:10:31,100 --> 00:10:34,366 Mel was gone. I told her not to wear heels 179 00:10:34,367 --> 00:10:36,599 on the subway platform. 180 00:10:36,600 --> 00:10:38,600 I need a minute. 181 00:10:43,067 --> 00:10:46,666 OK. Zombies aren't real. 182 00:10:46,667 --> 00:10:49,467 Zombies aren't real. 183 00:11:11,433 --> 00:11:14,532 Six funeral homes down, one to go. 184 00:11:14,533 --> 00:11:18,332 Here's hoping. No, the visitation's started already. 185 00:11:18,333 --> 00:11:20,266 Wait, look. 186 00:11:20,267 --> 00:11:24,266 - It's the John Doe from Leo's casket! - Carl White. 187 00:11:24,267 --> 00:11:26,861 Bet you Grandpa Leo's in his casket? 188 00:11:29,280 --> 00:11:31,575 You keep watch, I'll take a look inside the casket. 189 00:11:31,581 --> 00:11:32,806 OK. 190 00:11:34,488 --> 00:11:37,632 I'm sorry. I didn't realise anyone was here. 191 00:11:37,633 --> 00:11:39,932 - I'll come back. - No, no, it's fine. 192 00:11:39,933 --> 00:11:42,699 I'm Jon, Carl's son. This is my wife Katie 193 00:11:42,700 --> 00:11:44,972 and this is Ruby. And you are...? 194 00:11:45,092 --> 00:11:47,632 Brad Wilson. 195 00:11:47,633 --> 00:11:49,907 - Thank you so much for coming. - Yeah. 196 00:11:50,027 --> 00:11:53,835 - How did you know my dad? - A few years ago, 197 00:11:53,955 --> 00:11:56,632 we crossed paths. It was brief, but um... 198 00:11:56,633 --> 00:12:00,016 - he really impacted my life. - Sounds like Carl. 199 00:12:00,355 --> 00:12:02,755 Grandpa lived in our living room 200 00:12:02,875 --> 00:12:05,235 before he moved to the hospital. 201 00:12:05,355 --> 00:12:07,266 I bet you really miss him? 202 00:12:10,667 --> 00:12:12,732 Um, you know, 203 00:12:12,733 --> 00:12:15,168 I'd love to take this moment for all of us, 204 00:12:15,288 --> 00:12:19,132 to bow our heads and close our eyes tightly 205 00:12:19,133 --> 00:12:22,067 and reflect on Carl's life. 206 00:12:27,300 --> 00:12:30,666 - Is it our man? - See for yourself. 207 00:12:30,667 --> 00:12:32,832 Hey. 208 00:12:32,833 --> 00:12:35,732 What are you doing? 209 00:12:35,733 --> 00:12:37,732 My God. 210 00:12:38,564 --> 00:12:40,439 Where's my dad? 211 00:12:48,500 --> 00:12:51,232 I've been a funeral director for twenty years, 212 00:12:51,233 --> 00:12:53,566 - this has never happened before. - Funny, 213 00:12:53,567 --> 00:12:55,666 it's the second time today for us. 214 00:12:55,667 --> 00:12:58,866 - Michael, where's my dad's body? - He's at the Kalfas. 215 00:12:58,867 --> 00:13:02,646 Funeral Home, in Leo Stewart's casket. We can put you in touch, 216 00:13:02,766 --> 00:13:05,099 but we need your help getting Leo's body back there. 217 00:13:05,100 --> 00:13:07,732 - Who's Leo Stewart? Who are you people? - We're private investigators. 218 00:13:07,733 --> 00:13:10,199 There was a mixup at the hospital morgue. 219 00:13:10,200 --> 00:13:13,432 Your father's body was taken to the Kalfas Funeral Home, under the name 220 00:13:13,433 --> 00:13:16,091 - of Leo Stewart. - And Leo Stewart's body ended up here, 221 00:13:16,211 --> 00:13:18,899 labeled as your father's. Except now, he's gone. 222 00:13:19,760 --> 00:13:20,966 Who picked up. 223 00:13:20,967 --> 00:13:23,132 - Leo's body from the morgue? - I did. 224 00:13:23,133 --> 00:13:25,947 The toe tag said Carl White. I doublechecked the paperwork. 225 00:13:26,067 --> 00:13:29,532 What about the album of pictures I gave you for the photo montage? 226 00:13:29,533 --> 00:13:33,232 - Did you doublecheck those? - My assistant prepped the body. 227 00:13:33,233 --> 00:13:36,766 Remind me to get my name tattooed on top of my foot. 228 00:13:36,767 --> 00:13:39,567 Which one of us gets to tell Jacinta and Hanna? 229 00:13:41,600 --> 00:13:44,266 You're going to make me do it, aren't you? 230 00:13:44,267 --> 00:13:46,042 See you in an hour. 231 00:13:46,805 --> 00:13:49,345 Michael, who else had access to the body you prepped? 232 00:13:50,264 --> 00:13:51,982 Everyone. 233 00:13:52,102 --> 00:13:54,766 We've talked to the intern, the Funeral Director's Assistant, 234 00:13:54,767 --> 00:13:56,999 the janitor... Nothing so far. Were you able to dig 235 00:13:57,000 --> 00:13:59,599 - anything up on the rest of the staff? - Nothing yet. 236 00:13:59,600 --> 00:14:02,105 But I have to say, a lot of strange people work 237 00:14:02,225 --> 00:14:04,632 in the funeral industry. Ooh... 238 00:14:04,633 --> 00:14:06,499 Ooh what, Zoe? 239 00:14:06,500 --> 00:14:08,832 - I can't see you. - Ooh, Stan, the hearse driver, 240 00:14:08,833 --> 00:14:11,399 - has an anonymous Ding N Deal account. - If it's anonymous, 241 00:14:11,400 --> 00:14:13,403 - how do you know it's him? - It's the same handle 242 00:14:13,523 --> 00:14:16,766 as his OKCupid account... "@olderisbetter1962". 243 00:14:16,767 --> 00:14:18,999 He's selling 244 00:14:19,000 --> 00:14:21,799 antique jewelry, accessories... 245 00:14:21,800 --> 00:14:24,132 The items are super eclectic, 246 00:14:24,133 --> 00:14:26,099 it's almost as if... 247 00:14:26,100 --> 00:14:28,966 They were stolen from dead bodies. 248 00:14:28,967 --> 00:14:31,800 Nice work, Zoe. 249 00:14:52,433 --> 00:14:55,566 Excuse me. Who are you? 250 00:14:55,567 --> 00:14:59,449 Angie Everett, Everett Investigations. And you must be Stan. 251 00:14:59,569 --> 00:15:01,190 What's this about? 252 00:15:01,310 --> 00:15:03,368 Wondering where you were yesterday afternoon. 253 00:15:03,488 --> 00:15:06,319 - I was with my wife all day. - Does she know you're on OkCupid? 254 00:15:06,439 --> 00:15:08,566 Yes. We have an open relationship. 255 00:15:10,302 --> 00:15:12,999 Well, can you explain this? 256 00:15:13,000 --> 00:15:15,366 I peruse yard sales. 257 00:15:15,367 --> 00:15:17,599 Can you explain that? 258 00:15:17,600 --> 00:15:19,198 There's four bags of salt missing. 259 00:15:19,318 --> 00:15:21,037 Roughly the weight of a human corpse. 260 00:15:21,157 --> 00:15:23,179 I maintain the parking lot in the winter. 261 00:15:23,299 --> 00:15:26,383 Come on, it hasn't snowed in weeks. Where's the body, Stan? 262 00:15:26,503 --> 00:15:29,099 Tell me, or I'm gonna call my very good friend, Detective Mazhari. 263 00:15:29,100 --> 00:15:31,300 No, wait. 264 00:15:32,833 --> 00:15:34,932 I sold it. 265 00:15:34,933 --> 00:15:37,732 - You sold it? To who? - This kid, 266 00:15:37,733 --> 00:15:40,266 Greg something. He's a med student, 267 00:15:40,267 --> 00:15:42,846 he needed bodies to practice surgery on. 268 00:15:42,966 --> 00:15:45,072 I figured it was a closed casket, 269 00:15:45,192 --> 00:15:48,012 who's gonna miss it? It was an easy 800 bucks. 270 00:15:48,132 --> 00:15:50,347 And where's this kid now? 271 00:15:50,467 --> 00:15:52,560 Pathology Lab, 272 00:15:52,680 --> 00:15:55,299 Carlington University. 273 00:15:55,300 --> 00:15:57,267 Thanks, Stan. 274 00:16:01,801 --> 00:16:03,275 Who sells a body? 275 00:16:03,281 --> 00:16:05,799 Don't even get me started. How did Jacinta and Hanna take it? 276 00:16:05,800 --> 00:16:08,232 - Like death warmed over. - We're running out of time. 277 00:16:08,233 --> 00:16:10,567 Leo's funeral service is in an hour. 278 00:16:14,133 --> 00:16:17,632 Stop! Drop the scalpel. 279 00:16:17,633 --> 00:16:21,333 I didn't kill him. He was already dead, I swear! 280 00:16:24,161 --> 00:16:26,866 - It's him. - That's him. Grampie Leo. 281 00:16:26,867 --> 00:16:29,339 - What do we do, call a hearse, or...? - They'll never make it 282 00:16:29,459 --> 00:16:31,830 across town and back... 283 00:16:33,700 --> 00:16:37,633 - Here. Put these on. - I don't like where this is heading. 284 00:16:39,348 --> 00:16:42,632 No! I think the security guard just saw us. Move it! 285 00:16:42,633 --> 00:16:45,266 This thing's got a wonky wheel! 286 00:16:45,267 --> 00:16:48,132 Could you have parked any further away? 287 00:16:48,133 --> 00:16:51,432 Shut up!! 288 00:16:51,433 --> 00:16:54,132 I am so bleaching this car when I get home. 289 00:16:54,133 --> 00:16:55,813 It's a rental. 290 00:16:57,432 --> 00:16:58,899 Hurry up! 291 00:16:58,900 --> 00:17:02,266 You've heard of rigor mortis? 292 00:17:02,267 --> 00:17:05,200 Ew! 293 00:17:09,167 --> 00:17:11,299 Go, go, go! 294 00:17:11,300 --> 00:17:14,000 Hey, stop! 295 00:17:23,633 --> 00:17:26,600 Thanks. 296 00:17:26,720 --> 00:17:28,695 Sorry for your lost. 297 00:17:29,783 --> 00:17:32,082 Thank you. Thanks to coming. 298 00:17:32,967 --> 00:17:35,466 Well, that's one grave crisis averted. 299 00:17:35,467 --> 00:17:37,432 Sorry. 300 00:17:37,433 --> 00:17:39,432 Thank you so much. You saved us. 301 00:17:39,433 --> 00:17:41,838 - Happy to help. - What's happening with Carl? 302 00:17:41,958 --> 00:17:43,969 Michael Lukins just arrived to pick him up 303 00:17:43,975 --> 00:17:45,566 and he's downstairs with Hanna right now. 304 00:17:45,567 --> 00:17:46,863 Where the hell is it? 305 00:17:46,983 --> 00:17:48,732 - I have no idea, but you... - What the hell? 306 00:17:48,733 --> 00:17:50,666 Can't come in here and start yelling at me! 307 00:17:50,667 --> 00:17:52,832 - How could you let this happen? - How could we let this happen? 308 00:17:52,833 --> 00:17:54,799 - This is not our fault! - Hanna! 309 00:17:54,800 --> 00:17:57,466 - Your family is going to pay for this. - What is going on? 310 00:17:57,467 --> 00:17:59,799 - I'm screwed! That's what's going on! - Someone broke in 311 00:17:59,800 --> 00:18:02,066 through the garage. They smashed the window 312 00:18:02,067 --> 00:18:04,050 - and unlocked the door. - Is anything missing? 313 00:18:04,170 --> 00:18:05,732 Something's missing alright. 314 00:18:05,852 --> 00:18:08,233 The body I was supposed to be picking up! 315 00:18:10,800 --> 00:18:14,267 Someone stole Carl White's body! 316 00:18:20,835 --> 00:18:23,166 Lemme get this straight. Two bodies were switched. 317 00:18:23,167 --> 00:18:24,866 One went missing. You found that body, 318 00:18:24,867 --> 00:18:27,391 and now the other one's gone? What is this, The XFiles? 319 00:18:27,511 --> 00:18:29,983 It's looking more and more like the original body 320 00:18:30,103 --> 00:18:32,432 - swap wasn't a mistake. - OK, but why? 321 00:18:33,647 --> 00:18:36,539 Michael, what was supposed to happen to Carl White's body? 322 00:18:36,659 --> 00:18:39,721 He was supposed to be buried after his service on Friday. 323 00:18:39,841 --> 00:18:42,817 - And what about Leo? - He's being cremated in the morning. 324 00:18:42,937 --> 00:18:45,309 - What are you thinking? - Maybe somebody switched 325 00:18:45,429 --> 00:18:47,498 the bodies so that Carl would get cremated instead of Leo. 326 00:18:47,522 --> 00:18:48,906 The reason being...? 327 00:18:49,026 --> 00:18:51,409 - Destroying evidence? - Maybe Carl was murdered. 328 00:18:51,529 --> 00:18:54,591 - Cremation would destroy any forensics. - Which explains why they came 329 00:18:54,711 --> 00:18:56,721 back to grab him a second time. 330 00:18:56,841 --> 00:18:58,721 Do not jump to any conclusions, please. 331 00:18:58,841 --> 00:19:00,530 I will look around, talk to the techs 332 00:19:00,650 --> 00:19:02,786 and I'll get back to you, OK? 333 00:19:08,284 --> 00:19:11,599 - What did the police say? - They don't know anything yet. 334 00:19:11,719 --> 00:19:15,452 If you don't get Carl White's body back in time for his funeral, 335 00:19:15,572 --> 00:19:19,674 I'm going to sue you guys for failing to keep custody of a body. 336 00:19:19,794 --> 00:19:21,318 You'll be finished. 337 00:19:23,229 --> 00:19:24,666 This is awful. 338 00:19:24,786 --> 00:19:26,350 Just try to get some sleep. 339 00:19:26,470 --> 00:19:28,550 We'll stay on top of things and be in touch tomorrow. 340 00:19:28,647 --> 00:19:29,893 OK. 341 00:19:31,667 --> 00:19:34,200 Let's go. 342 00:19:48,844 --> 00:19:50,949 - Hey. - A potato chip, mayo, 343 00:19:51,069 --> 00:19:53,925 and cheeseslice sandwich? What're you stressed out about? 344 00:19:53,931 --> 00:19:56,152 I'm trying to figure out the guest list for my party. 345 00:19:56,272 --> 00:19:58,099 Ellard politics. 346 00:19:58,100 --> 00:20:00,799 If I invite Lynn and Skylar, that means I have to invite 347 00:20:00,800 --> 00:20:03,590 their circle of tightknit friends, which includes twelve more girls, 348 00:20:03,710 --> 00:20:06,132 two of which I don't know, three I don't really like... 349 00:20:06,133 --> 00:20:08,732 - Don't you dare tell anyone that. - Honey, relax. 350 00:20:08,852 --> 00:20:11,466 I rented Edge Park Hall. There's plenty of room for everyone. 351 00:20:11,586 --> 00:20:13,083 Edge Park? 352 00:20:13,349 --> 00:20:16,373 - That place is huge! - Only the best for my baby girl. 353 00:20:19,361 --> 00:20:22,666 Hey, what's wrong, honey? 354 00:20:22,667 --> 00:20:24,883 - Talk to me. - Nothing. 355 00:20:25,003 --> 00:20:26,856 It's just that I'm used to having 356 00:20:26,976 --> 00:20:29,232 smaller, more lowkey birthdays. 357 00:20:29,233 --> 00:20:31,566 But you want this party, right? 358 00:20:31,567 --> 00:20:33,479 Yes. Yes, totally. 359 00:20:33,599 --> 00:20:36,625 Mom's so excited and you've done all this planning, so of course. 360 00:20:36,745 --> 00:20:38,300 It's gonna be great. 361 00:20:53,896 --> 00:20:56,732 - Hey, Zoe. - Hey. 362 00:20:56,733 --> 00:20:58,813 What's all this? 363 00:20:58,933 --> 00:21:01,166 My brand new bucket list. 364 00:21:01,167 --> 00:21:03,036 Organized by decade, 365 00:21:03,156 --> 00:21:05,407 separated into categories: 366 00:21:05,527 --> 00:21:07,899 Travel, learning, career, relationships... 367 00:21:07,900 --> 00:21:11,199 Nice! Wait. You don't know how to ice skate? 368 00:21:11,200 --> 00:21:14,199 I never learned. See? I've done nothing! 369 00:21:14,200 --> 00:21:17,545 What's all this under relationship? OK. I can't unsee that. 370 00:21:17,665 --> 00:21:21,166 - I am expanding my horizons. - I'd say so. 371 00:21:22,702 --> 00:21:24,021 Thanks. 372 00:21:24,141 --> 00:21:27,035 - No Ken this morning? - He already left for the ER. 373 00:21:27,155 --> 00:21:29,513 What's that, four nights this week? 374 00:21:29,633 --> 00:21:31,691 Seems a little more than 'casual' to me. 375 00:21:31,811 --> 00:21:34,062 - And what about Mel? - Have you figured out if 376 00:21:34,182 --> 00:21:37,199 she's coming to Jules' birthday yet? 377 00:21:39,833 --> 00:21:41,924 So... 378 00:21:43,000 --> 00:21:45,068 This is all about Carl White? 379 00:21:45,188 --> 00:21:48,366 Yeah, I looked into him. Machinist for 30 years, 380 00:21:48,367 --> 00:21:50,632 diagnosed with lung cancer three years ago. 381 00:21:50,633 --> 00:21:52,566 Any other living relatives? 382 00:21:52,567 --> 00:21:54,499 Jon's the only one. Why? 383 00:21:54,500 --> 00:21:57,244 He might have a life insurance policy through his union. 384 00:21:57,364 --> 00:21:59,832 We should ask Jon about that. You know what else? 385 00:21:59,952 --> 00:22:01,907 We should find out if he had any other visitors 386 00:22:02,027 --> 00:22:04,181 - in the hospital in the past few weeks. - On it! 387 00:22:04,301 --> 00:22:05,900 OK, we gotta go. 388 00:22:08,667 --> 00:22:11,867 That one's overrated, but definitely try that one. 389 00:22:16,767 --> 00:22:18,301 What? 390 00:22:25,982 --> 00:22:29,166 Thanks so much for meeting us on such short notice, Jon. 391 00:22:29,167 --> 00:22:31,244 Still no word on my father's body? 392 00:22:31,364 --> 00:22:33,866 - No. Sorry. - I don't get why anyone 393 00:22:33,867 --> 00:22:37,393 would want to steal a dead body. Especially my dad's. 394 00:22:37,513 --> 00:22:39,966 It's been hard enough losing him once. 395 00:22:39,967 --> 00:22:42,866 This has been a real gut punch for my family. 396 00:22:42,867 --> 00:22:45,566 - You're an only child, right, Jon? - Yeah. It was just me and Carl 397 00:22:45,567 --> 00:22:48,866 for a long time. He moved in with my mom 398 00:22:48,867 --> 00:22:51,466 when I was eight. My biological father was never 399 00:22:51,467 --> 00:22:54,932 in the picture. My mom died shortly after they were married. 400 00:22:54,933 --> 00:22:58,366 Carl officially adopted me and raised me alone. 401 00:22:58,367 --> 00:23:01,032 - Did Carl have any other family? - No. 402 00:23:01,033 --> 00:23:03,932 He was estranged from his family. And as close as we were, 403 00:23:03,933 --> 00:23:07,619 he was always fiercely private about his life growing up. 404 00:23:07,739 --> 00:23:10,366 Can you think of anyone who'd want to harm your father? 405 00:23:10,367 --> 00:23:13,566 - Why? - We think someone 406 00:23:13,567 --> 00:23:15,899 stole Carl's body to get rid of forensic evidence, 407 00:23:15,900 --> 00:23:18,466 - possibly to cover up a crime. - That's ridiculous. 408 00:23:18,467 --> 00:23:20,499 Everyone loved my dad. 409 00:23:20,500 --> 00:23:22,504 I have to ask where you were last night. 410 00:23:22,510 --> 00:23:25,183 - It's protocol. - You think I took him? 411 00:23:26,061 --> 00:23:27,851 Killed him and tried to cover it up? 412 00:23:27,971 --> 00:23:29,823 Maybe to fasttrack any inheritance? 413 00:23:29,943 --> 00:23:32,999 Inheritance. That's a good one. 414 00:23:33,000 --> 00:23:35,266 Carl was broke. He spent everything he had 415 00:23:35,267 --> 00:23:37,466 on experimental cancer treatments. 416 00:23:37,467 --> 00:23:40,732 I've been putting him up for the past year. Remortgaged my house twice 417 00:23:40,733 --> 00:23:42,666 to pay for his medical bills. 418 00:23:42,667 --> 00:23:45,766 The only thing I'm inheriting is this. 419 00:23:45,767 --> 00:23:48,930 It's the box of Carl's things I told you about. 420 00:23:49,050 --> 00:23:52,400 - Thank you for bringing it. - Literally everything he left behind. 421 00:24:04,657 --> 00:24:06,439 "To Vera, will miss you." 422 00:24:06,559 --> 00:24:09,003 "Love, Harriette Olson. 1951." 423 00:24:09,753 --> 00:24:12,400 - Who's Vera? - Carl's mother. I never knew her. 424 00:24:14,667 --> 00:24:17,699 - What is it? - It's a text from Zoe. 425 00:24:17,700 --> 00:24:20,466 Carl didn't have any unexpected visitors, 426 00:24:20,467 --> 00:24:23,966 but three days before he died, he asked a nurse to call him a cab. 427 00:24:23,967 --> 00:24:25,732 Where? 428 00:24:25,733 --> 00:24:28,499 To 145 Adelaide St. West. 429 00:24:28,500 --> 00:24:31,799 The nurses tried to talk him out of it, but he was determined, 430 00:24:31,800 --> 00:24:35,038 - despite how sick he was. - Why would my dad need to go downtown? 431 00:24:38,218 --> 00:24:41,666 Donne... as in Donne's Rye Whisky? 432 00:24:41,667 --> 00:24:44,099 One of the hundred wealthiest families in Canada. 433 00:24:44,100 --> 00:24:45,888 I did a commercial for them back in the 90s. 434 00:24:45,894 --> 00:24:47,555 I'll make fun of that later. 435 00:24:47,675 --> 00:24:50,433 How the hell are the Donnes connected to Carl? 436 00:24:55,967 --> 00:24:58,399 Can I get you something to drink? 437 00:24:58,400 --> 00:25:02,266 We've been developing a brand new blend. 438 00:25:02,267 --> 00:25:04,332 No, thank you, Mr. Donne. 439 00:25:04,333 --> 00:25:06,366 Reginald, please. 440 00:25:06,367 --> 00:25:08,599 - You can call me Reg. - Sorry to disturb you, 441 00:25:08,600 --> 00:25:11,199 but we wanted to ask you about Carl White. 442 00:25:11,200 --> 00:25:15,266 - Who? - 60s, former machinist... 443 00:25:15,267 --> 00:25:17,899 - Came to visit you about a week ago? - Never seen him before. 444 00:25:17,900 --> 00:25:19,075 Really? 445 00:25:19,195 --> 00:25:21,232 I guess I thought, because you let us in 446 00:25:21,233 --> 00:25:23,986 as soon as we mentioned his name, that you knew him. 447 00:25:24,106 --> 00:25:25,799 No, I... 448 00:25:25,800 --> 00:25:27,732 I heard The Shadow was here. 449 00:25:27,733 --> 00:25:32,000 1997. You were in a commercial for us. 450 00:25:34,033 --> 00:25:36,299 "Take the journey home." 451 00:25:36,300 --> 00:25:38,774 - That's right. - Yup. 452 00:25:38,894 --> 00:25:42,199 Look, I'd love to help you out, 453 00:25:42,200 --> 00:25:46,032 but I have no idea who that man is. 454 00:25:46,636 --> 00:25:47,732 Sure. 455 00:25:47,733 --> 00:25:50,700 Well, thank you for your time. 456 00:25:51,389 --> 00:25:52,566 Take a bottle. 457 00:25:52,567 --> 00:25:55,300 - On me. - Thanks. 458 00:25:57,400 --> 00:26:00,699 Nice guy? Free bottle of whisky. Heh, heh, heh. 459 00:26:00,700 --> 00:26:03,159 Something about him. I feel like he's playing us. 460 00:26:03,279 --> 00:26:05,420 Yeah. Yeah, I get that vibe too. 461 00:26:07,267 --> 00:26:10,266 Whoa. That photo. 462 00:26:10,827 --> 00:26:14,274 That's the same one from Carl's personal effects. Of his mom, Vera. 463 00:26:14,394 --> 00:26:16,766 "Donne Employee Photo, 1951." 464 00:26:16,767 --> 00:26:18,632 Carl's mom worked for the Donnes? 465 00:26:18,633 --> 00:26:21,232 There's no way that that's a coincidence. 466 00:26:21,233 --> 00:26:23,599 Carl was here. Ol' Reggie just lied to us. 467 00:26:23,600 --> 00:26:25,788 Why would a dying man come all the way down here 468 00:26:25,908 --> 00:26:27,452 to talk with his mom's former employer? 469 00:26:27,572 --> 00:26:30,666 I don't know, but we're not going to get a straight answer out of him. 470 00:26:30,667 --> 00:26:32,507 Wasn't there a name on the back of Jon's photo? 471 00:26:32,537 --> 00:26:35,166 - Yeah. Yeah, Harriette Somebody. - OK. 472 00:26:35,167 --> 00:26:38,590 I'll call Jon. Here's hoping Harriette Somebody is still alive. 473 00:26:39,293 --> 00:26:41,894 Look at how young we all looked! 474 00:26:42,014 --> 00:26:46,249 That's Kathy, Anthony, Sandra, Betsy, and... 475 00:26:47,289 --> 00:26:50,699 My Lord, Vera White. 476 00:26:50,700 --> 00:26:52,666 Could you tell us about her? 477 00:26:52,667 --> 00:26:55,432 She worked at the desk next to mine. 478 00:26:55,433 --> 00:26:57,632 She was a lovely girl. 479 00:26:57,633 --> 00:27:01,704 Then she left suddenly, in the spring of 1951, I think. 480 00:27:02,563 --> 00:27:04,169 Yes, that was it. 481 00:27:04,289 --> 00:27:05,732 Poor girl. 482 00:27:05,733 --> 00:27:08,969 - Mrs. Donne all but chased her away. - What do you mean? 483 00:27:09,089 --> 00:27:12,632 Well, it was all gossip, of course, 484 00:27:12,633 --> 00:27:15,299 but Theodore Donne, the company owner, 485 00:27:15,300 --> 00:27:17,889 used to spend a great deal of time at Vera's desk. 486 00:27:18,009 --> 00:27:20,066 He was always asking her 487 00:27:20,067 --> 00:27:22,569 to stay late or work on the weekends... 488 00:27:22,835 --> 00:27:24,336 I suspect 489 00:27:24,456 --> 00:27:26,632 that Mrs. Donne found out and chased Vera away. 490 00:27:26,633 --> 00:27:29,266 Spring of 1951, you said. 491 00:27:29,267 --> 00:27:31,005 Do you remember which month? 492 00:27:31,125 --> 00:27:33,087 Um. It was early May, 493 00:27:33,207 --> 00:27:35,799 I think. It was not long after this picture was taken. 494 00:27:35,800 --> 00:27:39,800 Could you excuse us a second? 495 00:27:42,867 --> 00:27:45,899 - What's going on? - Theodore Donne, Reg's father, 496 00:27:45,900 --> 00:27:48,666 - was having an affair with Vera White. - Yeah, I got that. So? 497 00:27:48,667 --> 00:27:51,532 Vera was sent away in May of 1951. 498 00:27:51,533 --> 00:27:53,866 Carl was born in October that same year, 499 00:27:53,867 --> 00:27:56,099 roughly six months later. 500 00:27:56,100 --> 00:27:58,650 Wait, are you saying what I think you're saying? 501 00:27:58,770 --> 00:28:01,732 Carl White was Theodore's son. 502 00:28:01,733 --> 00:28:04,100 Reg's halfbrother. 503 00:28:12,300 --> 00:28:15,454 OK, 1951: Vera gets pregnant 504 00:28:15,574 --> 00:28:18,466 with Theodore Donne's child, and gets sent away by Mrs. Donne. 505 00:28:18,467 --> 00:28:21,136 Six months later, she gives birth to Carl. 506 00:28:21,256 --> 00:28:23,060 Which means Carl White is Carl Donne. 507 00:28:23,180 --> 00:28:25,927 And entitled to his share of the Donne family fortune. 508 00:28:26,047 --> 00:28:27,947 - How much are we talking? - If I had to guess, 509 00:28:28,067 --> 00:28:30,690 - 15 million. - Holy kumquat! 510 00:28:30,810 --> 00:28:33,266 - A titch off, boss. - By how much? 511 00:28:33,267 --> 00:28:36,832 - 400 million. - What? They only paid me five 512 00:28:36,833 --> 00:28:38,694 grand for that whisky commercial! 513 00:28:38,814 --> 00:28:40,255 We need to find that body. 514 00:28:40,375 --> 00:28:42,203 Why wouldn't Carl ask for the money earlier? 515 00:28:42,323 --> 00:28:43,618 Maybe he didn't want it. 516 00:28:43,738 --> 00:28:45,499 Come on, it's not so crazy. 517 00:28:45,500 --> 00:28:47,999 The Donne family basically chased his mother away. 518 00:28:48,000 --> 00:28:50,493 Carl probably wanted nothing to do with it. 519 00:28:50,499 --> 00:28:51,903 So why now? 520 00:28:52,828 --> 00:28:55,829 Because of Jon. Jon had to remortgage his house twice 521 00:28:55,949 --> 00:28:58,230 - to pay for Carl's medical bills. - Fouryearold daughter, 522 00:28:58,255 --> 00:29:00,373 - another one on the way... - If it was me, I'd want to make 523 00:29:00,397 --> 00:29:02,345 sure my family was taken care of. 524 00:29:02,465 --> 00:29:04,378 So Carl goes to see Reginald before he dies, 525 00:29:04,498 --> 00:29:06,833 asks him to take care of his family once he's gone. 526 00:29:06,953 --> 00:29:10,632 Except Reg isn't having it. He figures Carl's on his death bed anyway. 527 00:29:10,633 --> 00:29:13,158 OK, but why doesn't Jon just go get it now? 528 00:29:13,278 --> 00:29:16,061 Because Carl and Jon don't share the same DNA. 529 00:29:16,181 --> 00:29:17,899 Carl isn't Jon's biological father, 530 00:29:17,900 --> 00:29:20,651 which is why Reggie switched the bodies. 531 00:29:20,771 --> 00:29:22,491 You're right. Because if Carl were buried, 532 00:29:22,611 --> 00:29:24,632 then Jon could dig up the body at any point 533 00:29:24,752 --> 00:29:27,064 to test for DNA and claim his share of the Donne fortune. 534 00:29:27,184 --> 00:29:29,032 But if the body gets cremated, 535 00:29:29,033 --> 00:29:32,499 - supposedly by accident... - The link goes away. Forever. 536 00:29:32,500 --> 00:29:34,972 Well, what're you guys waiting for? 537 00:29:35,092 --> 00:29:37,535 Go get Reginald Donne so we can find Carl! 538 00:29:39,581 --> 00:29:41,745 We know he's behind this. We just can't prove it. 539 00:29:41,751 --> 00:29:43,915 So you want me to execute a search warrant 540 00:29:44,035 --> 00:29:46,199 on one of the most powerful men in the city, 541 00:29:46,200 --> 00:29:48,899 in the hopes of finding a dead body stashed in, 542 00:29:48,900 --> 00:29:51,599 - let's say his walkin humidor? - Yeah. Exactly. 543 00:29:51,600 --> 00:29:54,166 Like, tonight. His funeral's tomorrow. 544 00:29:54,167 --> 00:29:56,799 This is a great idea. You know what, while I'm at it, 545 00:29:56,800 --> 00:29:59,466 why don't I build a catapult so that my boss can literally 546 00:29:59,467 --> 00:30:02,766 launch me into space when this thing falls apart? 547 00:30:02,767 --> 00:30:05,086 What about the breakin at the Kalfas Funeral Home? 548 00:30:05,092 --> 00:30:06,772 - What about it? - There's gotta be something 549 00:30:06,796 --> 00:30:08,747 - to implicate Reginald Donne. - Here. 550 00:30:08,867 --> 00:30:12,432 Analysis came back a few hours ago. The scene was clean, 551 00:30:12,433 --> 00:30:15,099 no blood, no DNA, no fingerprints. The only thing the techs found 552 00:30:15,100 --> 00:30:17,132 was a little latex fiber on some shards of glass. 553 00:30:17,133 --> 00:30:18,999 - Latex? - Yeah, from the rubber gloves 554 00:30:19,000 --> 00:30:21,714 - the culprit used to rob the place. - Wait a minute. The tox screen 555 00:30:21,834 --> 00:30:24,899 shows traces of formaldehyde, glutaraldehyde, and methanol. 556 00:30:24,900 --> 00:30:27,466 Am I supposed to know what those things are? 557 00:30:27,467 --> 00:30:29,666 You would if you were a mortician. Those are chemicals 558 00:30:29,786 --> 00:30:31,322 used in embalming fluid. 559 00:30:31,867 --> 00:30:33,832 I don't understand. 560 00:30:33,833 --> 00:30:35,833 So you're saying the breakin was staged? 561 00:30:35,839 --> 00:30:37,499 The gloves used in the robbery 562 00:30:37,500 --> 00:30:40,479 had trace amounts of embalming fluid on them. 563 00:30:40,599 --> 00:30:43,699 Well, Hanna and I are the only ones who have access to those chemicals, 564 00:30:43,700 --> 00:30:47,233 and we have no reason to break into our own place. 565 00:30:49,801 --> 00:30:51,532 Hanna, 566 00:30:51,533 --> 00:30:55,284 did Reginald Donne pay you to switch Carl White's body with Leo's? 567 00:30:55,404 --> 00:30:57,700 That's ridiculous. Of course not. 568 00:31:01,433 --> 00:31:03,297 Hanna? 569 00:31:05,333 --> 00:31:07,232 Say something. 570 00:31:08,651 --> 00:31:10,532 Jacinta... 571 00:31:10,533 --> 00:31:12,832 What? 572 00:31:12,833 --> 00:31:14,899 Wait, are you saying... 573 00:31:14,900 --> 00:31:17,139 We've been losing money for over a year! 574 00:31:17,259 --> 00:31:19,666 We haven't been able to take a salary in months. 575 00:31:19,667 --> 00:31:22,666 We shouldn't have to live like this. 576 00:31:22,667 --> 00:31:25,499 Tell us what happened. 577 00:31:25,500 --> 00:31:28,532 Mr. Donne came to me when he figured out that we were 578 00:31:28,533 --> 00:31:31,766 one of the funeral homes that dealt with Memorial Hospital. 579 00:31:31,767 --> 00:31:34,599 He offered me 580 00:31:34,600 --> 00:31:37,132 two hundred grand to switch the toe tags 581 00:31:37,133 --> 00:31:40,733 and take Carl White's body instead of Leo's. 582 00:31:40,853 --> 00:31:42,522 Did he tell you why? 583 00:31:42,642 --> 00:31:44,686 I didn't ask any questions. 584 00:31:44,806 --> 00:31:48,732 But when I called to tell him that the switch had been discovered, 585 00:31:48,733 --> 00:31:51,752 he threatened to expose me if I didn't dispose of the body. 586 00:31:51,872 --> 00:31:55,000 So you made it look like a breakin, took the body and got rid of it. 587 00:31:56,523 --> 00:32:00,442 - How could you do this? - I did it for you! 588 00:32:01,133 --> 00:32:04,999 You've wanted to do this since you were a little girl. 589 00:32:05,000 --> 00:32:08,104 You love this world. But it was never what I wanted. 590 00:32:08,224 --> 00:32:10,832 - Why did you not say anything? - What was I supposed to say? 591 00:32:10,833 --> 00:32:14,332 I couldn't just walk out on you when the business was failing. 592 00:32:14,333 --> 00:32:16,932 - It's better than taking a payoff. - That two hundred grand 593 00:32:16,933 --> 00:32:20,432 was going to pay our debts, allow me to move on. 594 00:32:20,433 --> 00:32:24,500 I'd finally be free of everyone's expectations. 595 00:32:26,567 --> 00:32:29,133 Can you stand, please? 596 00:32:31,333 --> 00:32:34,325 Hanna Kalfas, you are under arrest 597 00:32:34,445 --> 00:32:37,199 for committing Indignity to a Dead Human Body 598 00:32:37,200 --> 00:32:41,367 and for Felony Disorderly Conduct in Staging a Robbery. 599 00:32:42,469 --> 00:32:44,647 I can't believe you did this. 600 00:32:44,653 --> 00:32:47,466 Wait... Hanna, what did you do with Carl's body? 601 00:32:47,467 --> 00:32:51,280 I dropped him off at the crematorium at Ash Field cemetery. 602 00:33:15,267 --> 00:33:17,199 Can I help you? 603 00:33:17,200 --> 00:33:21,532 - Yeah, where's Carl White? - He's in the back. 604 00:33:21,533 --> 00:33:24,000 Thank God. 605 00:33:30,500 --> 00:33:32,533 Here you go. 606 00:33:42,817 --> 00:33:46,032 - Okay, thank you for your time. - Nothing? 607 00:33:46,033 --> 00:33:49,066 Zilch. The hospital room was scrubbed clean. 608 00:33:49,067 --> 00:33:51,199 I can't believe there's not a trace 609 00:33:51,200 --> 00:33:53,899 - of Carl's DNA left. - Just like that, 610 00:33:53,900 --> 00:33:58,166 he's wiped from existence with no proof that he's a Donne heir. 611 00:33:59,337 --> 00:34:02,084 - What is that? - Right. 612 00:34:02,204 --> 00:34:05,466 I was saving this for a less depressive time, 613 00:34:05,467 --> 00:34:08,990 but maybe we could all use a good laugh right now. 614 00:34:16,367 --> 00:34:18,632 Life is an exotic journey. 615 00:34:18,633 --> 00:34:20,766 Always something new to see... 616 00:34:20,767 --> 00:34:23,832 to try... to succeed or fail at... 617 00:34:23,833 --> 00:34:25,699 But no matter how far you go... 618 00:34:25,700 --> 00:34:29,666 Remember there's value in the familiar things as well. 619 00:34:29,667 --> 00:34:31,899 Take the journey home. 620 00:34:35,288 --> 00:34:37,958 You know, the best part is the unlit cigar. 621 00:34:37,964 --> 00:34:41,300 I think it's the frosted tips. 622 00:34:42,800 --> 00:34:45,272 - That's it. - Frosted tips? 623 00:34:45,392 --> 00:34:48,133 The cigar. We gotta talk to Jon. 624 00:34:51,876 --> 00:34:54,765 Life is an exotic journey. 625 00:34:54,885 --> 00:34:57,799 Always something new to see... to try... 626 00:34:57,800 --> 00:35:00,413 to succeed or fail at... 627 00:35:12,300 --> 00:35:15,699 - This is all a bit overwhelming. - You wanna do what 628 00:35:15,700 --> 00:35:18,732 - with the pipe? - We're gonna test it for DNA. 629 00:35:18,733 --> 00:35:21,666 YSTR DNA. It's DNA specifically passed on 630 00:35:21,667 --> 00:35:23,566 from a male to their male offspring. 631 00:35:23,567 --> 00:35:26,566 Now, if we can prove that Carl's matches Reginald's... 632 00:35:26,567 --> 00:35:29,599 Then it would prove that Carl is Theodore Donne's biological son. 633 00:35:29,600 --> 00:35:31,566 And according to the terms of Theodore Donne's will, 634 00:35:31,567 --> 00:35:34,699 his estate was to be divided equally among all heirs. 635 00:35:34,700 --> 00:35:37,095 Your father had claim to part of the Donne empire. 636 00:35:37,215 --> 00:35:40,192 And as his only son, now that claim falls to you. 637 00:35:40,312 --> 00:35:42,599 Look, here's the number for a friend of mine, 638 00:35:42,600 --> 00:35:45,399 Melanie Parker. She's a prosecutor, but she can help 639 00:35:45,400 --> 00:35:47,932 - set you up with a civil attorney. - But get ready for the fight 640 00:35:47,933 --> 00:35:49,615 of your life, because Reginald Donne 641 00:35:49,735 --> 00:35:51,467 is not going to take this lying down. 642 00:35:51,587 --> 00:35:54,299 You're gonna need money for legal fees, and lots of it. 643 00:35:54,300 --> 00:35:56,432 Or you could try for a contingency lawyer, 644 00:35:56,433 --> 00:35:58,411 but they generally ask for 50% of your claim. 645 00:35:58,531 --> 00:35:59,966 Hold on. 646 00:35:59,967 --> 00:36:03,455 Sorry. Do I have to do this? 647 00:36:05,403 --> 00:36:08,567 - Come again? - It's just... 648 00:36:09,800 --> 00:36:11,699 It seems like a long shot. 649 00:36:11,700 --> 00:36:14,199 Reginald Donne is a powerful man. 650 00:36:14,200 --> 00:36:16,299 And I'm already swimming in debt. 651 00:36:16,300 --> 00:36:18,432 All we want right now is to keep our house. 652 00:36:18,433 --> 00:36:20,799 The stress of a trial... 653 00:36:20,800 --> 00:36:23,466 Isn't worth it for us. 654 00:36:24,351 --> 00:36:25,803 We're fine. 655 00:36:26,190 --> 00:36:27,800 Really. 656 00:36:27,920 --> 00:36:29,832 We live a humble life, but... 657 00:36:31,154 --> 00:36:32,364 We're happy. 658 00:36:32,751 --> 00:36:35,425 Are you sure? Do you want to think about it? 659 00:36:38,800 --> 00:36:40,532 "You only get one life." 660 00:36:40,533 --> 00:36:43,099 "You may as well live it right." 661 00:36:43,100 --> 00:36:46,335 My... my dad taught me that. 662 00:36:47,133 --> 00:36:48,532 Thank you, though. 663 00:36:48,533 --> 00:36:51,267 For everything. 664 00:37:00,067 --> 00:37:02,441 I can't say I blame them. 665 00:37:02,561 --> 00:37:05,367 I wouldn't want to take on Reginald Donne in court either. 666 00:37:16,600 --> 00:37:18,599 Hello, Reg. 667 00:37:19,827 --> 00:37:22,615 Shadow. In the shadows. 668 00:37:22,735 --> 00:37:26,399 - Should I be concerned? - I just came here to talk. 669 00:37:26,400 --> 00:37:28,332 To tell you 670 00:37:28,333 --> 00:37:31,411 that Jon's family won't be pursuing any legal action against you. 671 00:37:31,531 --> 00:37:33,232 - Smart man. - Not just smart. 672 00:37:33,233 --> 00:37:36,099 An honest man. A family man. 673 00:37:36,100 --> 00:37:38,666 Like his father. Your halfbrother. 674 00:37:38,667 --> 00:37:41,966 Nice try. Are you wearing a wire? 675 00:37:41,967 --> 00:37:45,511 Trying to get me to admit something on tape? 676 00:37:45,631 --> 00:37:48,833 - Jon doesn't want your money. - Then what is there to talk about? 677 00:37:50,800 --> 00:37:54,466 All Carl wanted was to take care of his family. 678 00:37:54,467 --> 00:37:56,742 How much did he ask you for, Reg? 679 00:37:56,862 --> 00:37:59,532 Three hundred grand? Four? 680 00:37:59,533 --> 00:38:01,666 Come on, that's a rounding error. 681 00:38:01,667 --> 00:38:03,632 All so his kid wouldn't get stuck 682 00:38:03,633 --> 00:38:05,699 with the burden of his medical bills. 683 00:38:05,700 --> 00:38:07,445 It's a sad story, I admit... 684 00:38:07,565 --> 00:38:10,179 You know Jon is barely hanging onto his house? 685 00:38:10,299 --> 00:38:13,099 He took a pay cut so he could spend more time with his dad, 686 00:38:13,100 --> 00:38:15,332 despite the fact that he's got a kid of his own and another one 687 00:38:15,333 --> 00:38:17,689 on the way. That's what families do. 688 00:38:19,500 --> 00:38:22,167 I guess you wouldn't know anything about that, would you? 689 00:38:24,633 --> 00:38:28,832 Hang on, Reg. I got something for ya. 690 00:38:30,212 --> 00:38:31,899 What's this? 691 00:38:31,900 --> 00:38:33,832 It's Carl's pipe. 692 00:38:33,833 --> 00:38:37,232 One of his most cherished possessions. 693 00:38:37,233 --> 00:38:40,766 And the last remaining piece of his DNA on this planet. 694 00:38:40,767 --> 00:38:43,132 You decide which of those descriptions 695 00:38:43,133 --> 00:38:46,000 means the most to you. 696 00:38:56,856 --> 00:38:58,666 The venue called. 697 00:38:58,667 --> 00:39:00,566 They said that you forgot to drop off the cheque. 698 00:39:00,567 --> 00:39:02,866 They've cancelled the reservation. 699 00:39:02,867 --> 00:39:05,066 - Mom, it's fine. - How is this fine? 700 00:39:05,067 --> 00:39:07,122 There's over a hundred kids that are gonna be 701 00:39:07,242 --> 00:39:08,850 showing up to that hall in four hours! 702 00:39:08,856 --> 00:39:11,417 And I'll put up a message on Facebook saying it's cancelled. 703 00:39:11,537 --> 00:39:14,199 - Everyone will survive. - How could you let this happen? 704 00:39:14,200 --> 00:39:16,041 You were right, Becca. I couldn't handle 705 00:39:16,047 --> 00:39:18,066 it. I dropped the ball. It's all my fault. 706 00:39:18,067 --> 00:39:21,200 - I knew it! Why did I trust you... - No. Wait. Mom. 707 00:39:22,538 --> 00:39:25,932 - He did it on purpose. - What? 708 00:39:25,933 --> 00:39:28,001 - It's OK, Jules... - No, it's not. 709 00:39:30,456 --> 00:39:32,366 Don't be mad. 710 00:39:32,367 --> 00:39:34,499 I didn't want the party. 711 00:39:34,500 --> 00:39:37,399 - What? But you said that you... - Yes, 712 00:39:37,400 --> 00:39:39,866 I know, and I thought I did. 713 00:39:39,867 --> 00:39:42,599 But you guys were so excited to plan it, and... 714 00:39:43,466 --> 00:39:46,286 It's just not me. I'm sorry. 715 00:39:48,700 --> 00:39:52,189 No. No, I'm sorry. 716 00:39:53,267 --> 00:39:55,632 I should have realized. 717 00:39:55,633 --> 00:39:59,599 We both should have. Good news is, 718 00:39:59,600 --> 00:40:02,432 now you can have the party you really want, right? 719 00:40:02,433 --> 00:40:05,566 How about pizza? And beer. 720 00:40:05,567 --> 00:40:09,233 No. 721 00:40:14,739 --> 00:40:16,966 Hey, Mel. How's your weekend? 722 00:40:17,086 --> 00:40:19,066 I saw I missed your call, what's up? 723 00:40:19,067 --> 00:40:21,166 Listen, 724 00:40:21,167 --> 00:40:23,892 I wanted to explain about Jules' birthday. 725 00:40:23,898 --> 00:40:25,424 Matt... 726 00:40:26,600 --> 00:40:29,932 I'm really looking forward to meeting Jules... when you're ready. 727 00:40:29,933 --> 00:40:32,166 There's no rush. 728 00:40:32,167 --> 00:40:35,414 I appreciate that. Thanks. 729 00:40:35,534 --> 00:40:38,062 You're welcome. Talk to you soon. 730 00:40:41,383 --> 00:40:43,887 We say that the hour of death 731 00:40:44,371 --> 00:40:46,799 cannot be forecast, 732 00:40:47,564 --> 00:40:50,099 but when we say this 733 00:40:50,100 --> 00:40:52,632 we imagine that hour as being placed 734 00:40:52,633 --> 00:40:55,900 in an obscure and distant future. 735 00:40:57,867 --> 00:41:00,799 It never occurs to us that it has any connection 736 00:41:00,800 --> 00:41:04,233 - with the day already begun... - What's he doing here? 737 00:41:06,119 --> 00:41:08,867 Guess he had a change of heart. 738 00:41:14,867 --> 00:41:17,199 We are thankful, 739 00:41:17,200 --> 00:41:19,222 we are grateful, 740 00:41:19,342 --> 00:41:21,332 and we are better... 741 00:41:21,333 --> 00:41:23,733 Because of his love. 742 00:42:15,867 --> 00:42:17,532 Hello? 743 00:42:17,967 --> 00:42:20,025 - Angie? - Yeah, it's me. 744 00:42:20,145 --> 00:42:22,661 Just open a bottle of wine, I'll be out in a sec. 745 00:42:58,700 --> 00:43:01,332 Hey, so you remember that old vintage jacket you fell in love with 746 00:43:01,333 --> 00:43:03,899 years ago in Kensington Market? 747 00:43:03,900 --> 00:43:05,983 I was on Queen West the other day, 748 00:43:06,103 --> 00:43:08,113 and you're not gonna believe this, but... 749 00:43:34,800 --> 00:43:38,744 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 55042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.